1 00:01:07,600 --> 00:01:09,590 Tea time, Lilian. 2 00:01:09,640 --> 00:01:11,640 It's that lime whip you like. 3 00:01:22,800 --> 00:01:26,480 Shake a leg, love. If you want to make your train. 4 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 That's it. 5 00:01:36,920 --> 00:01:37,920 Here's another one. 6 00:01:54,000 --> 00:01:56,730 This is the night mail crossing the border. 7 00:01:57,280 --> 00:01:59,600 Bringing the cheque and the postal order. 8 00:02:01,040 --> 00:02:02,530 Letters for the rich, 9 00:02:03,080 --> 00:02:04,570 letters for the poor. 10 00:02:05,120 --> 00:02:07,640 The shop at the corner and the girl next door. 11 00:02:09,320 --> 00:02:11,320 Letters of thanks. 12 00:02:12,600 --> 00:02:14,090 Letters from banks. 13 00:02:14,640 --> 00:02:17,390 Letters of joy from the girl and the boy. 14 00:02:17,440 --> 00:02:18,930 Cedric. 15 00:02:19,480 --> 00:02:21,950 Cedric! Supper, dear! 16 00:02:22,000 --> 00:02:25,400 I don't want any supper. I... told you I'm going out. 17 00:03:18,400 --> 00:03:19,960 What's going on? 18 00:03:21,480 --> 00:03:23,470 Get off, get off me! 19 00:03:23,520 --> 00:03:25,510 - Hold him! - Please. 20 00:03:25,560 --> 00:03:28,030 Argh! Argh! 21 00:03:30,120 --> 00:03:32,120 Let's go. 22 00:03:58,360 --> 00:04:01,670 Miss Thursday, it's early for you. 23 00:04:01,720 --> 00:04:02,950 Taking Mum out for the day. 24 00:04:03,000 --> 00:04:06,590 She's spoiling me. We're going to pick out a new lamp for the flat 25 00:04:06,640 --> 00:04:09,550 and have some lunch. At Burridges. 26 00:04:10,600 --> 00:04:11,590 That'll be nice. 27 00:04:11,640 --> 00:04:13,070 Mm. 28 00:04:13,120 --> 00:04:16,550 I'm having a flat-warming, Wednesday. 29 00:04:16,600 --> 00:04:18,670 Eight o'clock, if you're free. 30 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 Right, I'll... 31 00:04:22,400 --> 00:04:25,510 Only if you've got nothing on. I know you're busy with work. 32 00:04:25,560 --> 00:04:28,160 - Work. - We're off, then, Fred. 33 00:04:29,400 --> 00:04:31,390 Bye, Dad. 34 00:04:33,640 --> 00:04:35,630 He can't hear over the taps. 35 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 He won't be a minute. Do go on through. 36 00:04:40,800 --> 00:04:42,950 Is there anything you need? 37 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 For the flat? 38 00:04:46,040 --> 00:04:49,000 Just bring a bottle. If you're coming. 39 00:05:05,600 --> 00:05:07,590 They've gone, have they? 40 00:05:07,640 --> 00:05:10,360 Oh, yes, just. They did call up. 41 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 Much in? 42 00:05:17,320 --> 00:05:19,000 Morning. 43 00:05:22,400 --> 00:05:24,870 OK. Erm, build? 44 00:05:24,920 --> 00:05:26,910 Average. 45 00:05:26,960 --> 00:05:28,950 Right, on our way. 46 00:05:29,000 --> 00:05:30,990 Where is he? 47 00:05:31,040 --> 00:05:33,670 - He's with Mr Wright. Why? - Lorry hijack. 48 00:05:33,720 --> 00:05:37,630 Waddington Junction. Driver sounds to be in a pretty bad way. 49 00:05:37,680 --> 00:05:40,670 Whistle up the old man once he's done with morning prayers. 50 00:05:40,720 --> 00:05:42,430 - See you out there. - Mm-hm. 51 00:05:42,480 --> 00:05:44,670 I cycle on a Sunday up into the Chilterns. 52 00:05:44,720 --> 00:05:48,790 I set off about seven, usually home by six or half-past. 53 00:05:48,840 --> 00:05:52,510 Frances does bell ringing, but is normally back by then. 54 00:05:52,560 --> 00:05:54,910 And where's this, the bell ringing? 55 00:05:54,960 --> 00:05:56,750 At All Souls on Southmore Road. 56 00:05:56,800 --> 00:06:00,270 When she still wasn't home by 11, I called Jilly to see if she'd seen her. 57 00:06:00,320 --> 00:06:04,670 I haven't spoken to Fran since, well... erm, last week. 58 00:06:04,720 --> 00:06:06,710 What's all this? 59 00:06:06,760 --> 00:06:10,750 - Missing person. Mr Porter's wife. - Frances. 60 00:06:10,800 --> 00:06:13,870 Mr Porter and his sister-in-law, Miss...? 61 00:06:13,920 --> 00:06:16,750 Conway. Jilly. 62 00:06:16,800 --> 00:06:19,110 - And when did you see her last? - Yesterday morning. 63 00:06:19,160 --> 00:06:22,230 No note and she hadn't taken anything with her. 64 00:06:22,280 --> 00:06:24,270 No suitcase, no nothing. 65 00:06:24,320 --> 00:06:27,030 All was well with you? You hadn't had a row or...? 66 00:06:27,080 --> 00:06:28,470 No, nothing like that. 67 00:06:28,520 --> 00:06:30,750 And where should she be today? 68 00:06:30,800 --> 00:06:33,040 Fran works at Alice's Marmalade Cat. 69 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 It's a boutique. 70 00:06:42,560 --> 00:06:45,350 Right, well, leave it with us. 71 00:06:45,400 --> 00:06:48,350 The detective constable will see you out. Try not to worry. 72 00:06:48,400 --> 00:06:51,870 Nine times out of ten these cases are resolved quite happily. 73 00:06:51,920 --> 00:06:53,920 Thank you. 74 00:06:55,360 --> 00:06:58,630 - Oh, do you have a photograph? - No, I'm sorry, I didn't think. 75 00:06:58,680 --> 00:07:00,950 Erm, I can drop one by later, if that would help. 76 00:07:01,000 --> 00:07:02,840 Thank you. 77 00:07:14,880 --> 00:07:17,190 There's still no word on the Flynn murder? 78 00:07:17,240 --> 00:07:20,830 - Not yet, sir, no. - Tied in to Eddie Nero's? 79 00:07:20,880 --> 00:07:22,790 Liam Flynn was a strong-arm man 80 00:07:22,840 --> 00:07:25,270 and collector for Nero's protection racket. 81 00:07:25,320 --> 00:07:27,830 It's hard to see there isn't some connection. 82 00:07:27,880 --> 00:07:31,550 Just taken a payoff from a cafe in the covered market, hadn't he? 83 00:07:31,600 --> 00:07:33,310 Yes, sir, that's right. 84 00:07:33,360 --> 00:07:35,870 Only, when his body was found, the wallet was empty. 85 00:07:35,920 --> 00:07:39,230 No chance it was just an opportunistic robbery? 86 00:07:39,280 --> 00:07:40,590 No. 87 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 Very well. 88 00:07:43,640 --> 00:07:46,990 But a breakthrough before the quarterly figures are submitted 89 00:07:47,040 --> 00:07:49,030 would be to the general weal 90 00:07:49,080 --> 00:07:52,550 so far as our standing with Division is concerned. 91 00:07:52,600 --> 00:07:54,670 Any news on the future of the station? 92 00:07:54,720 --> 00:07:56,800 None that has yet been confided to me. 93 00:07:58,400 --> 00:08:00,710 The survival of the fittest, Thursday. 94 00:08:00,760 --> 00:08:02,750 If we are useful, we will endure. 95 00:08:02,800 --> 00:08:04,790 If not... 96 00:08:04,840 --> 00:08:07,360 Thames Valley was always going to mean changes. 97 00:08:08,600 --> 00:08:10,240 Sir. 98 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 I'll give you a copy of my notes. 99 00:08:22,200 --> 00:08:24,190 Mrs Porter. 100 00:08:24,240 --> 00:08:26,430 - Suppose you want to take it. - No, missing person. 101 00:08:26,480 --> 00:08:28,470 Work for a detective constable. You can deal. 102 00:08:28,520 --> 00:08:30,350 - Really? - Mm. 103 00:08:30,400 --> 00:08:32,910 All right. OK. 104 00:08:32,960 --> 00:08:35,350 I'd start at All Souls, if I were you. 105 00:08:35,400 --> 00:08:38,480 See if she made the bell ringing. But as you think best. 106 00:08:43,640 --> 00:08:45,640 - I won't miss anything. - I know. 107 00:08:50,960 --> 00:08:54,790 Missing person, didn't even ask for a photograph. 108 00:08:54,840 --> 00:08:57,070 Can't do it all yourself. 109 00:08:57,120 --> 00:08:59,430 Hmm. 110 00:08:59,480 --> 00:09:01,040 Something's come in. 111 00:09:06,720 --> 00:09:09,070 - It's not looking good. - At least he's responding. 112 00:09:09,120 --> 00:09:11,600 - Excuse me, sir. Guvnor's here. - Righto. 113 00:09:13,000 --> 00:09:15,600 Touch and go according to the ambulance boys. 114 00:09:17,000 --> 00:09:18,790 - Plenty of tyre tracks. - There would be. 115 00:09:18,840 --> 00:09:21,830 They'd have been team-handed. Half a dozen blokes at least. 116 00:09:21,880 --> 00:09:23,830 Make sure we get photos and casts. 117 00:09:23,880 --> 00:09:25,630 What was he carrying? 118 00:09:25,680 --> 00:09:28,670 Mixed load. Whisky mostly. 119 00:09:28,720 --> 00:09:30,710 Smokes, tinned goods. 120 00:09:30,760 --> 00:09:33,590 - Come down from Scotland via Birmingham. - Regular run? 121 00:09:33,640 --> 00:09:35,430 Every other Sunday. 122 00:09:35,480 --> 00:09:39,310 Arrived at the yard around nine. Went to the pub whilst the goods fellas got him loaded. 123 00:09:39,360 --> 00:09:41,590 Whoever it was must have been waiting for him. 124 00:09:41,640 --> 00:09:45,390 - Where were the porters? - Gone home. His was the last load of the night. 125 00:09:45,440 --> 00:09:48,550 Most of it was bound for Richardson's depot at Bicester 126 00:09:48,600 --> 00:09:51,320 and some other shops and stores around Oxford. 127 00:09:53,000 --> 00:09:55,550 Hammond & Sons. Isn't that in Abingdon? 128 00:09:55,600 --> 00:09:58,550 Spoken to the governor there. Driver's Burt Hobbs. 129 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Been with the firm 15 years. 130 00:10:02,880 --> 00:10:05,470 Oh, Christ. 131 00:10:05,520 --> 00:10:07,520 I'll notify his next of kin. 132 00:10:20,640 --> 00:10:22,640 Bastards. 133 00:10:23,640 --> 00:10:25,840 That could have been my old man or yours. 134 00:10:27,280 --> 00:10:30,070 It won't do, Morse. 135 00:10:30,120 --> 00:10:32,120 It won't bloody do. 136 00:10:35,280 --> 00:10:37,990 His missus is breaking her heart. 137 00:10:38,040 --> 00:10:40,510 Had their ruby wedding coming up in September. 138 00:10:40,560 --> 00:10:42,190 Big do planned. 139 00:10:42,240 --> 00:10:44,230 Do we have a value on the load? 140 00:10:44,280 --> 00:10:46,270 Thousands' worth of whisky. 141 00:10:46,320 --> 00:10:48,590 Some in tobacco and tinned goods. 142 00:10:48,640 --> 00:10:50,510 Proper gang would have it coopered across 143 00:10:50,560 --> 00:10:52,270 to another vehicle inside two hours. 144 00:10:52,320 --> 00:10:54,630 Decent working man going about his lawful business 145 00:10:54,680 --> 00:10:58,470 cut down in as callous a manner as you please. 146 00:10:58,520 --> 00:11:01,030 We'll leave no stone unturned. 147 00:11:01,080 --> 00:11:04,830 Ah, perfect timing. 148 00:11:04,880 --> 00:11:07,790 Cowley will be coordinating the investigation 149 00:11:07,840 --> 00:11:10,070 with Detective Inspector Ronnie Box 150 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 and Detective Sergeant Dawson from Robbery. 151 00:11:14,160 --> 00:11:18,160 DCI Thursday will, of course, remain in overall operational command. 152 00:11:21,660 --> 00:11:22,330 Sir? 153 00:11:23,880 --> 00:11:26,990 Your promotion to Detective Chief Inspector 154 00:11:27,040 --> 00:11:29,910 inevitably means a more managerial role. 155 00:11:29,960 --> 00:11:31,630 I'm not a manager, sir, I'm a doer. 156 00:11:31,680 --> 00:11:34,070 No disrespect, I just think I should have been told. 157 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 I just found out myself. 158 00:11:37,120 --> 00:11:39,520 It's come down from Division. 159 00:11:42,600 --> 00:11:44,160 DI Box. 160 00:11:47,000 --> 00:11:48,550 How'd you get on at All Souls? 161 00:11:48,600 --> 00:11:51,230 Mrs Porter hasn't come to practice for about two months. 162 00:11:51,280 --> 00:11:54,270 She telephoned to say she was unwell but hasn't been back since. 163 00:11:54,320 --> 00:11:56,550 - What's this? - Oh, a missing person. 164 00:11:56,600 --> 00:11:58,390 Frances Porter. 165 00:11:58,440 --> 00:12:00,430 Robbery Squad. 166 00:12:00,480 --> 00:12:03,710 - How's that, then? - Because it's our business. 167 00:12:03,760 --> 00:12:05,750 A lorry hijack at Waddington Junction. 168 00:12:05,800 --> 00:12:07,590 Who do you fancy for it, then? 169 00:12:07,640 --> 00:12:09,870 Eddie Nero, like as not. 170 00:12:09,920 --> 00:12:13,070 Well, Nero's heists don't usually involve murder. 171 00:12:13,120 --> 00:12:15,040 Desperate times, desperate measures. 172 00:12:16,600 --> 00:12:19,430 Right, stand to. Action this day. 173 00:12:19,480 --> 00:12:23,350 A rolling observation is to be made of Nero and known associates. 174 00:12:23,400 --> 00:12:26,310 That will be conducted by DI Box's Robbery team. 175 00:12:26,360 --> 00:12:27,990 Fancy, you're assigned. 176 00:12:28,040 --> 00:12:31,470 Meantime, Strange and me are looking at the haulage side. 177 00:12:31,520 --> 00:12:33,520 All right, as you were. 178 00:12:37,000 --> 00:12:39,110 Right, fetch your coat. 179 00:12:39,160 --> 00:12:41,160 You might learn something. 180 00:12:46,800 --> 00:12:49,230 Fetch the car around, Jim. 181 00:12:49,280 --> 00:12:51,350 You don't want me on it? 182 00:12:51,400 --> 00:12:54,670 Division want to make it Robbery's show, good luck to 'em. 183 00:12:54,720 --> 00:12:56,870 But they're not having my best man. 184 00:12:56,920 --> 00:12:59,880 Besides, you've a missing person, haven't you? 185 00:13:08,200 --> 00:13:11,960 It's an occupational hazard for haulage. But this... 186 00:13:13,000 --> 00:13:14,830 No drivers you've let go lately? 187 00:13:14,880 --> 00:13:17,030 Nobody with a grudge, anything like that? 188 00:13:17,080 --> 00:13:19,910 The only thing out of the ordinary was I had a coloured come in 189 00:13:19,960 --> 00:13:22,270 looking for a job about a month back. West Indian. 190 00:13:22,320 --> 00:13:25,030 Wanted to know the ins and outs of the cat's proverbial. 191 00:13:25,080 --> 00:13:28,430 - Get a name? - Not that I remember. 192 00:13:28,480 --> 00:13:29,990 He had a scar, though. 193 00:13:30,040 --> 00:13:31,830 Right side. 194 00:13:31,880 --> 00:13:33,670 He just felt like a wrong 'un. 195 00:13:33,720 --> 00:13:36,800 All right, Mr Hammond, if it should come back to you... 196 00:13:39,840 --> 00:13:42,550 I'll have a turn through the picture gallery, but... 197 00:13:42,600 --> 00:13:45,310 doesn't sound like any of Eddie Nero's known associates. 198 00:13:45,360 --> 00:13:48,190 If it had been him, Hobbs would still be alive. 199 00:13:48,240 --> 00:13:51,630 Nero's not afraid of violence, but as a means to an end. 200 00:13:51,680 --> 00:13:53,750 Nah. 201 00:13:53,800 --> 00:13:57,030 This little bit of business goes hand in glove with Liam Flynn. 202 00:13:57,080 --> 00:13:59,470 Somebody making a move against Nero? 203 00:13:59,520 --> 00:14:02,430 There's no firm in Oxford with that kind of muscle. 204 00:14:02,480 --> 00:14:04,480 Until now maybe. 205 00:14:12,920 --> 00:14:15,350 Actually, it's an astrological symbol. 206 00:14:15,400 --> 00:14:17,150 Leo, that's a fire sign. 207 00:14:17,200 --> 00:14:19,470 - Mm-mm. - It means I'm very passionate. 208 00:14:20,920 --> 00:14:24,390 Afternoon, squire. After something in particular? 209 00:14:24,440 --> 00:14:26,670 Yes, as a matter of fact. Frances Porter. 210 00:14:26,720 --> 00:14:28,910 Oh, yeah, who are you, then? Her old man? 211 00:14:28,960 --> 00:14:31,830 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley. Mr...? 212 00:14:31,880 --> 00:14:33,670 Bedlo. 213 00:14:33,720 --> 00:14:36,790 Marty Bedlo. This is my place. Right. 214 00:14:36,840 --> 00:14:38,310 When did you see her last? 215 00:14:38,360 --> 00:14:40,110 Saturday, when we closed. 216 00:14:40,160 --> 00:14:43,390 Did she mention any plans for the weekend? 217 00:14:43,440 --> 00:14:45,590 Not to me, no. 218 00:14:45,640 --> 00:14:47,510 Anoushka, Frances say anything to you 219 00:14:47,560 --> 00:14:49,460 about what she was doing this weekend? 220 00:14:51,520 --> 00:14:53,520 - Oh. Excuse me. - Of course. 221 00:14:55,240 --> 00:14:57,230 Alice's Marmalade Cat. 222 00:14:57,280 --> 00:14:59,510 Oh, hello. 223 00:14:59,560 --> 00:15:00,670 Hello. 224 00:15:00,720 --> 00:15:02,950 - Miss...? - Nolan. 225 00:15:03,000 --> 00:15:05,700 Did Mrs Porter tell you what she was doing this weekend? 226 00:15:08,760 --> 00:15:10,110 Miss Nolan? 227 00:15:11,160 --> 00:15:13,390 Don't mention anything to Marty, 228 00:15:13,440 --> 00:15:15,990 but she borrowed a couple of things from the shop. 229 00:15:16,040 --> 00:15:17,830 Nothing expensive. 230 00:15:17,880 --> 00:15:19,630 Just a hat and a pair of red shoes. 231 00:15:19,680 --> 00:15:21,950 She was going to give them back first thing. 232 00:15:22,000 --> 00:15:25,510 She's got this guy she's seeing. Don. 233 00:15:25,560 --> 00:15:26,960 Don what? 234 00:15:28,520 --> 00:15:30,550 I don't know. 235 00:15:30,600 --> 00:15:32,590 Just "Don". 236 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 Did she tell you where she was meeting him? 237 00:15:58,200 --> 00:16:00,590 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 238 00:16:00,640 --> 00:16:02,950 I'm trying to find a woman who was here last night. 239 00:16:03,000 --> 00:16:04,670 Name's Frances Porter. 240 00:16:04,720 --> 00:16:06,710 She's early twenties. 241 00:16:06,760 --> 00:16:12,070 Medium height. Wearing a hat, possibly, and some red shoes. 242 00:16:12,120 --> 00:16:13,910 Well, the only person we had in like that 243 00:16:13,960 --> 00:16:18,270 was with a guest at the bar, a Mr Smith in Chalet Nine. 244 00:16:18,320 --> 00:16:20,310 I'd like to see his room, please. 245 00:16:20,360 --> 00:16:22,360 Yes, I don't see why not. 246 00:16:31,800 --> 00:16:34,550 What a tumble. 247 00:16:34,600 --> 00:16:36,630 I'm so sorry, it should have been cleaned. 248 00:16:36,680 --> 00:16:39,390 I'll have to give Mrs T a piece of my mind. 249 00:16:39,440 --> 00:16:43,190 I'll need to take these glasses and champagne bottles with me. 250 00:16:43,240 --> 00:16:46,790 - Has she done something wrong? - Well, somebody reported her missing. 251 00:16:46,840 --> 00:16:49,270 Heavens. 252 00:16:49,320 --> 00:16:51,760 What time did he check out, Mr Smith? 253 00:16:53,520 --> 00:16:55,710 I don't know. I came on at seven in the morning 254 00:16:55,760 --> 00:16:57,550 and by then he'd already gone. 255 00:16:57,600 --> 00:16:59,590 So he must have left early. 256 00:16:59,640 --> 00:17:02,310 Or late. 257 00:17:02,360 --> 00:17:05,360 Guests provide a car registration presumably? 258 00:17:06,560 --> 00:17:08,270 It's a beige four-door saloon, 259 00:17:08,320 --> 00:17:10,320 possibly a Rover P6. 260 00:17:11,360 --> 00:17:16,040 Index, Mother, Delta, Papa, six, six, eight, Foxtrot. 261 00:17:17,280 --> 00:17:20,150 - As soon as you can. - 'Yes, sir.' 262 00:17:20,200 --> 00:17:21,950 - Still here? - Mm. 263 00:17:22,000 --> 00:17:25,270 Miss Conway dropped this by the front desk earlier this evening. 264 00:17:25,320 --> 00:17:27,190 Thanks. 265 00:17:27,240 --> 00:17:29,230 Who is she? 266 00:17:29,280 --> 00:17:32,190 Miss Conway's sister, Frances Porter. 267 00:17:32,240 --> 00:17:35,270 Oh. Any sign of her? 268 00:17:35,320 --> 00:17:37,070 George mentioned. 269 00:17:37,120 --> 00:17:38,880 George? 270 00:17:39,920 --> 00:17:43,870 Yes, and no. Did Fancy, sorry, George, 271 00:17:43,920 --> 00:17:47,070 say anything about the Hobbs murder? 272 00:17:47,120 --> 00:17:49,750 Only that if I heard of any Kilorran whisky going cheap 273 00:17:49,800 --> 00:17:51,550 I should let you know. 274 00:17:53,400 --> 00:17:55,870 - Morse. - 'That index came back. 275 00:17:55,920 --> 00:17:57,590 It's a fleet vehicle 276 00:17:57,640 --> 00:17:59,790 registered to Gidbury's Desserts.' 277 00:17:59,840 --> 00:18:01,270 Thank you. What's the address? 278 00:18:01,320 --> 00:18:03,000 'Ajax House. Solihull.' 279 00:18:06,560 --> 00:18:09,790 So, what's this all about? 280 00:18:09,840 --> 00:18:12,070 I was wondering if you can give me an account 281 00:18:12,120 --> 00:18:14,750 of your whereabouts on Sunday. 282 00:18:14,800 --> 00:18:17,590 I er... 283 00:18:17,640 --> 00:18:19,310 I was at home mostly. 284 00:18:19,360 --> 00:18:21,270 Played nine holes in the morning. 285 00:18:21,320 --> 00:18:24,240 Afternoon, I... took the kids to the park. 286 00:18:25,800 --> 00:18:28,670 It's just your car registration was noted at a motel 287 00:18:28,720 --> 00:18:30,710 just outside Birmingham on Sunday. 288 00:18:30,760 --> 00:18:32,470 And a man answering your description 289 00:18:32,520 --> 00:18:35,720 was seen in the company of a woman called Frances Porter. 290 00:18:38,080 --> 00:18:40,070 Yeah. 291 00:18:40,120 --> 00:18:42,400 All right. 292 00:18:43,440 --> 00:18:45,790 You know how it is. 293 00:18:45,840 --> 00:18:48,840 It was me, but I don't know any Frances... what was it? 294 00:18:50,040 --> 00:18:52,830 - Porter. - No, I was with Jilly Conway. 295 00:18:52,880 --> 00:18:54,870 Yeah, that's her, that's Jilly. 296 00:18:54,920 --> 00:18:57,110 No, that's Frances Porter. 297 00:18:57,160 --> 00:18:59,870 Jilly Conway is her sister. Trust me, I've met her. 298 00:18:59,920 --> 00:19:01,390 Why would she lie about her name? 299 00:19:01,440 --> 00:19:04,950 Same reason you checked into the hotel with the name of Smith perhaps. 300 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Because she's married. 301 00:19:09,200 --> 00:19:12,030 Now, how long have you been seeing her? 302 00:19:12,080 --> 00:19:13,670 Two and a half months. 303 00:19:13,720 --> 00:19:15,760 And what did you do Sunday? 304 00:19:17,440 --> 00:19:19,710 - We had lunch. - Mm-hm. 305 00:19:19,760 --> 00:19:22,030 Went back to the room. 306 00:19:22,080 --> 00:19:24,030 I dropped her at Kings Oak Station 307 00:19:24,080 --> 00:19:26,680 and she was going to catch a train back to Oxford. 308 00:19:30,500 --> 00:19:33,130 No. Sorry, didn't see her alight. 309 00:19:33,680 --> 00:19:34,830 I clocked off. 310 00:19:35,480 --> 00:19:36,870 Is that usual? 311 00:19:36,920 --> 00:19:40,910 - To leave the station unmanned? - Well, it wasn't, strictly speaking. 312 00:19:40,960 --> 00:19:43,750 We live above the shop. My wife's expecting, see? 313 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 Thought the baby was coming. 314 00:19:46,840 --> 00:19:50,950 The ticket office at Kings Oak said there are no direct trains through to Oxford 315 00:19:51,000 --> 00:19:53,790 at that time of a Sunday, so she'd have had to change here. 316 00:19:53,840 --> 00:19:55,830 Well, that's right. Ordinarily. 317 00:19:55,880 --> 00:19:58,750 Only, last Sunday, there was nothing due after the Kings Oak train. 318 00:19:58,800 --> 00:20:00,830 Down was cancelled. Blockage on the line. 319 00:20:00,880 --> 00:20:02,750 Would the passengers have known that? 320 00:20:02,800 --> 00:20:05,870 We don't get that many passengers out here. Not at that time of night. 321 00:20:05,920 --> 00:20:08,830 If anyone's stuck, there's a cab number in the booking hall 322 00:20:08,880 --> 00:20:10,640 and a telephone outside. 323 00:20:19,000 --> 00:20:20,210 Be with you in a moment. 324 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 Anoushka. 325 00:20:27,200 --> 00:20:29,200 Anoushka, customer, love. 326 00:20:31,200 --> 00:20:33,080 Here, now, what's this? 327 00:20:34,360 --> 00:20:37,190 Two days, Marty. Something must have happened. 328 00:20:37,240 --> 00:20:39,550 Come on. Don't take on. 329 00:20:39,600 --> 00:20:41,270 We don't know that. 330 00:20:41,320 --> 00:20:44,440 She'll turn up. Probably just had a row with her old man. 331 00:20:45,480 --> 00:20:48,080 Yeah. Maybe. 332 00:20:49,600 --> 00:20:52,510 Listen, I've been having a go through the weekend till receipts 333 00:20:52,560 --> 00:20:55,640 and there's a hat and a pair of shoes not accounted for. 334 00:21:11,400 --> 00:21:13,550 Excuse me, I couldn't help 335 00:21:13,600 --> 00:21:16,510 but overhear you talking to the station master. 336 00:21:16,560 --> 00:21:19,390 What he told you wasn't strictly accurate. 337 00:21:19,440 --> 00:21:21,830 - No? - About nothing running here Sunday night. 338 00:21:21,880 --> 00:21:24,030 No, actually, there would have been the Parly. 339 00:21:24,080 --> 00:21:26,070 Some people call them ghost trains. 340 00:21:26,120 --> 00:21:29,910 It's a service run by the railway once a week unannounced 341 00:21:29,960 --> 00:21:33,070 as a way of avoiding closing the line altogether. 342 00:21:33,120 --> 00:21:34,830 And one ran here Sunday night? 343 00:21:34,880 --> 00:21:37,110 That's right, the 22.15 special. 344 00:21:37,160 --> 00:21:39,710 Calling at Chadwick, Hamingwell Halt, Pudham, 345 00:21:39,760 --> 00:21:44,080 Whimperley, East Pitherbury and Waddington Junction. 346 00:21:48,360 --> 00:21:51,710 - You're a trainspotter? - Railway enthusiast. 347 00:21:51,760 --> 00:21:55,070 And what do you do when you're not enthusing about railways, Mr...? 348 00:21:55,120 --> 00:21:57,110 Naughton. Cedric. 349 00:21:57,160 --> 00:22:00,790 I'm with the Ministry of Education, schools inspector. 350 00:22:00,840 --> 00:22:03,830 For my sins. Mother wanted me to be a concert pianist. 351 00:22:03,880 --> 00:22:06,950 But you've either got a feeling for it or you haven't. 352 00:22:07,000 --> 00:22:09,350 And those stations that you just mentioned, 353 00:22:09,400 --> 00:22:11,750 would any of those have been good for Oxford? 354 00:22:11,800 --> 00:22:13,830 East Pitherbury would get you nearest, 355 00:22:13,880 --> 00:22:15,910 but there's no direct service any more. 356 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 They're all closed now. 357 00:23:04,920 --> 00:23:07,310 Hello, sir, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 358 00:23:07,360 --> 00:23:10,830 I was wondering if you'd seen this lady, Sunday perhaps? 359 00:23:10,880 --> 00:23:14,390 Doesn't ring a bell with me. Never get many through here on Sundays. 360 00:23:14,440 --> 00:23:16,190 I suppose she could have alighted here 361 00:23:16,240 --> 00:23:17,910 if she was trying to get to Oxford. 362 00:23:17,960 --> 00:23:20,310 What's she done? 363 00:23:20,360 --> 00:23:24,190 I passed overgrown track on the way from Norborough. Where does that lead? 364 00:23:24,240 --> 00:23:26,230 Nowhere these days. 365 00:23:26,280 --> 00:23:30,630 The old Marston branch line. No trains on that track for years now. 366 00:23:30,680 --> 00:23:32,160 Right. 367 00:23:33,560 --> 00:23:35,080 Thank you. 368 00:26:07,120 --> 00:26:09,120 Rigor has completely passed. 369 00:26:10,160 --> 00:26:13,870 It's somewhere between 24 and 48 hours. 370 00:26:13,920 --> 00:26:16,070 Hands bound. 371 00:26:16,120 --> 00:26:17,950 Bruises to the neck and throat 372 00:26:18,000 --> 00:26:20,510 consistent with manual strangulation. 373 00:26:20,560 --> 00:26:21,950 What about her feet? 374 00:26:22,000 --> 00:26:24,190 And no sign of her shoes. 375 00:26:24,240 --> 00:26:29,310 No. Well, she walked some way unshod by the looks of things. 376 00:26:29,360 --> 00:26:32,630 - Interfered with? - Her underclothes have been removed. 377 00:26:32,680 --> 00:26:35,270 And there would appear to be some evidence of coitus. 378 00:26:35,320 --> 00:26:38,550 She spent Sunday afternoon in a motel with her lover. 379 00:26:38,600 --> 00:26:42,190 Well, that might complicate matters. 380 00:26:42,240 --> 00:26:45,240 Be able to tell you more after the postmortem. 381 00:26:48,120 --> 00:26:51,030 Shall we say one o'clock? 382 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 - Gentlemen. - Doctor. 383 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 A place this is. 384 00:27:03,520 --> 00:27:06,030 Private. 385 00:27:06,080 --> 00:27:08,110 She could have screamed the place down 386 00:27:08,160 --> 00:27:10,080 and nobody would have heard her. 387 00:27:14,120 --> 00:27:16,620 If Scene of Crime are done, let's get her out of here. 388 00:27:26,440 --> 00:27:28,440 Go on, son. 389 00:27:36,400 --> 00:27:38,040 Just needed some fresh air. 390 00:27:39,080 --> 00:27:41,390 When did this close? 391 00:27:41,440 --> 00:27:44,590 '64. Along with the rest of the branch line. 392 00:27:44,640 --> 00:27:49,080 There's a few houses about two miles west but the rest is just farmland. 393 00:27:50,120 --> 00:27:52,190 Must have been driven here. 394 00:27:52,240 --> 00:27:55,510 Yeah. Hard to see how she would have stumbled on it by herself. 395 00:27:55,560 --> 00:27:59,440 So somebody picks her up and brings her out to this godforsaken hole. 396 00:28:01,160 --> 00:28:03,150 You'd better notify the husband. 397 00:28:03,200 --> 00:28:05,190 There's the sister, too. 398 00:28:05,240 --> 00:28:08,950 Mrs Porter took her name when she met the dessert salesman Don Mercer. 399 00:28:09,000 --> 00:28:10,790 Is he married? 400 00:28:10,840 --> 00:28:12,840 - Figures. - Excuse me, sir. 401 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 Thank you. 402 00:28:20,400 --> 00:28:23,830 - You're always out. - Have car, will travel. 403 00:28:23,880 --> 00:28:25,870 What can you tell me? 404 00:28:25,920 --> 00:28:29,950 - Not much. - Well, give me a name at least. 405 00:28:30,000 --> 00:28:32,550 Frances Porter. Went missing Sunday. 406 00:28:32,600 --> 00:28:34,590 But that's not for publication. 407 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 Until we've notified the next of kin. 408 00:28:37,880 --> 00:28:41,350 Any connection to the Gresham girl? County case, '64. 409 00:28:41,400 --> 00:28:43,190 Linda Gresham. 410 00:28:43,240 --> 00:28:45,910 Teenager from Headington. 411 00:28:45,960 --> 00:28:48,230 Body was found up near Sleetbridge Station. 412 00:28:48,280 --> 00:28:50,790 County thought it must be somebody who worked the railway 413 00:28:50,840 --> 00:28:54,360 - or knew it at least. - Why? Is it unsolved? 414 00:28:55,400 --> 00:28:58,510 I spoke to the parents. Nice people, decent. 415 00:28:58,560 --> 00:29:02,270 I can let you have the transcript if you think there's any connection. 416 00:29:02,320 --> 00:29:04,710 I wouldn't want to speculate at this stage. 417 00:29:04,760 --> 00:29:08,150 We'd be glad of any information you might have. 418 00:29:08,200 --> 00:29:10,440 Well, I'm sure you've got it all on file. 419 00:29:12,160 --> 00:29:15,030 But my contact at County said... 420 00:29:15,080 --> 00:29:17,400 .. they nicknamed the killer Prince Charming. 421 00:29:18,840 --> 00:29:20,830 Cos he took her shoes as a souvenir. 422 00:29:20,880 --> 00:29:22,880 Is that right? 423 00:29:35,600 --> 00:29:37,960 Christ, who's this soppy tart? 424 00:29:40,200 --> 00:29:42,190 Constable Trewlove. 425 00:29:42,240 --> 00:29:45,070 Get her out of here, Pat, before she blows our cover 426 00:29:45,120 --> 00:29:47,310 and makes a bollocks of the whole observation. 427 00:29:47,360 --> 00:29:50,030 - She knows what she is doing. - Information Room from Dawson. 428 00:29:50,080 --> 00:29:51,190 'Receiving.' 429 00:29:51,240 --> 00:29:53,150 We've got some plonk in imminent danger 430 00:29:53,200 --> 00:29:55,070 of queering our obs on Tobacco Street. 431 00:29:55,120 --> 00:29:58,560 - Put her off, will you, and make it sharpish? - Now what's she doing? 432 00:30:03,800 --> 00:30:05,790 On your way, girlie. 433 00:30:05,840 --> 00:30:08,270 Robbery. DI Box. 434 00:30:08,320 --> 00:30:10,310 Don't make me flash my warrant. 435 00:30:10,360 --> 00:30:13,110 'Trewlove from Information Room.' 436 00:30:13,160 --> 00:30:15,150 Receiving. 437 00:30:15,200 --> 00:30:17,510 'Obs in progress at your location. Move on.' 438 00:30:17,560 --> 00:30:20,230 Received. 439 00:30:20,280 --> 00:30:24,550 You might want to tell the occupants of LML 499C 440 00:30:24,600 --> 00:30:26,670 that their nondy's parked on a double yellow. 441 00:30:26,720 --> 00:30:29,470 So if I'm seen not to move them on by any likely lads, 442 00:30:29,520 --> 00:30:32,470 it'll make the vehicle concerned and its occupants 443 00:30:32,520 --> 00:30:34,390 stand out like spare pricks. 444 00:30:34,440 --> 00:30:36,520 'Received.' 445 00:30:38,200 --> 00:30:41,270 Using the radio is a bit of a giveaway, too. 446 00:30:41,320 --> 00:30:42,950 There's a clear spot just there. 447 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Afternoon, gentlemen. 448 00:30:54,000 --> 00:30:57,230 The beach is a literal stone's throw and facilities are first rate. 449 00:30:57,280 --> 00:31:00,630 From the hotel, there's excursions to all the sights and local markets 450 00:31:00,680 --> 00:31:04,310 and of course being Acapulco there's the casinos and the nightlife. 451 00:31:04,360 --> 00:31:06,400 I've got a break there myself coming up. 452 00:31:20,680 --> 00:31:21,610 Yes. 453 00:31:22,960 --> 00:31:25,110 Yes, that's her. 454 00:31:25,160 --> 00:31:26,950 That's my wife. 455 00:31:27,000 --> 00:31:28,280 Frances Porter. 456 00:31:29,840 --> 00:31:32,350 Come on, Mr Porter. 457 00:31:32,400 --> 00:31:34,400 This way, sir. 458 00:31:38,600 --> 00:31:42,990 Alcohol levels in her blood suggest she'd had quite a lot to drink. 459 00:31:43,040 --> 00:31:44,960 Enough to impair her judgement. 460 00:31:46,200 --> 00:31:49,550 Cause of death was as first appeared, 461 00:31:49,600 --> 00:31:52,350 manual strangulation. 462 00:31:52,400 --> 00:31:54,630 Coitus took place within a few hours of decease 463 00:31:54,680 --> 00:31:58,230 but there are no obvious signs of sexual assault. 464 00:31:58,280 --> 00:32:00,110 Which isn't the same as to say 465 00:32:00,160 --> 00:32:03,080 there may not have been some sexual element to the crime. 466 00:32:04,400 --> 00:32:05,750 Indeed not. 467 00:32:05,800 --> 00:32:08,990 The act of murder itself is often sufficient stimulus 468 00:32:09,040 --> 00:32:12,790 for the sexual psychopath to achieve release. 469 00:32:12,840 --> 00:32:16,230 Otherwise, she was a fit, healthy young woman. 470 00:32:16,280 --> 00:32:19,070 Roughly eight weeks pregnant. 471 00:32:19,120 --> 00:32:21,790 I know you've already been asked this question, 472 00:32:21,840 --> 00:32:24,030 but I'm afraid I must put it to you again. 473 00:32:24,080 --> 00:32:27,480 Was all well between you and your wife? 474 00:32:29,280 --> 00:32:32,110 She was my life. 475 00:32:32,160 --> 00:32:33,870 Then I'm sorry to have to tell you 476 00:32:33,920 --> 00:32:36,470 that she'd lately become involved with someone else. 477 00:32:36,520 --> 00:32:38,510 What? 478 00:32:38,560 --> 00:32:41,880 - No, that's... - She was with him Sunday evening. 479 00:32:43,240 --> 00:32:45,270 I don't believe it, not Frances. 480 00:32:45,320 --> 00:32:47,320 She never gave you any indication? 481 00:32:49,760 --> 00:32:52,030 What about your married life? 482 00:32:52,080 --> 00:32:53,590 Were you... 483 00:32:53,640 --> 00:32:55,830 taking precautions? 484 00:32:55,880 --> 00:32:57,270 What? 485 00:32:57,320 --> 00:33:01,430 I don't see our private life's any bearing. My wife's been murdered. 486 00:33:01,480 --> 00:33:04,150 If you must know... 487 00:33:04,200 --> 00:33:06,430 no. 488 00:33:06,480 --> 00:33:08,550 There was no need. 489 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 We couldn't. 490 00:33:13,200 --> 00:33:15,520 There's no easy way to put this, Mr Porter. 491 00:33:17,080 --> 00:33:20,880 But at the time of her decease, your wife was carrying a child. 492 00:33:21,880 --> 00:33:25,480 About two months gone according to the postmortem. 493 00:33:28,280 --> 00:33:30,280 I'm very sorry. 494 00:33:55,720 --> 00:33:57,950 You got a platform ticket? 495 00:33:58,000 --> 00:34:00,030 I'm not doing any harm. 496 00:34:00,080 --> 00:34:02,190 Not saying you are. 497 00:34:02,240 --> 00:34:04,240 But the railway's got rules. 498 00:34:05,600 --> 00:34:08,080 Well, if you're going to be like that about it... 499 00:34:15,000 --> 00:34:17,310 - This other man? - Don Mercer, sir. 500 00:34:17,360 --> 00:34:18,830 Strange is bringing him in now. 501 00:34:18,880 --> 00:34:22,190 Presumably we only have his word he put her on a train at... Where is it? 502 00:34:22,240 --> 00:34:24,230 Kings Oak. 503 00:34:24,280 --> 00:34:26,230 We're pulling in the old county files 504 00:34:26,280 --> 00:34:28,190 from the Linda Gresham case in '64. 505 00:34:28,240 --> 00:34:30,230 Her body was found at Sleetbridge, 506 00:34:30,280 --> 00:34:32,990 another disused station further along the line. 507 00:34:33,040 --> 00:34:36,190 - There may be other similarities. - Such as? 508 00:34:36,240 --> 00:34:38,800 Their shoes were missing in each case. 509 00:34:40,000 --> 00:34:43,320 County thought the killer may have taken them as a memento. 510 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 I'm very sorry, Miss Conway. 511 00:35:02,360 --> 00:35:04,120 God, poor Frances. 512 00:35:10,000 --> 00:35:12,710 Did your sister... 513 00:35:12,760 --> 00:35:15,550 confide in you? 514 00:35:15,600 --> 00:35:17,880 How do you mean? Confide what? 515 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 Did she ever mention any other men? 516 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 It can't hurt her now. 517 00:35:30,800 --> 00:35:33,630 She never said as much. 518 00:35:33,680 --> 00:35:38,160 Not in so many words. I just had... a feeling. 519 00:35:43,600 --> 00:35:47,870 It appears she'd become involved with a man called Don Mercer. 520 00:35:47,920 --> 00:35:50,870 She spent Sunday with him at a motel up by Birmingham. 521 00:35:50,920 --> 00:35:52,910 It appears she was using your name. 522 00:35:52,960 --> 00:35:54,950 - My name? - Mm. 523 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Why would she? 524 00:35:58,480 --> 00:36:00,480 Well, I can think of a few reasons. 525 00:36:07,800 --> 00:36:10,790 Is there anybody else you'd like us to notify? Your parents? 526 00:36:10,840 --> 00:36:14,000 No. Dad died last year. 527 00:36:15,240 --> 00:36:17,600 Mum's... in a home. 528 00:36:18,600 --> 00:36:20,920 Can't really communicate any more. 529 00:36:21,920 --> 00:36:24,310 Well, maybe it's a blessing. 530 00:36:24,360 --> 00:36:27,110 At least I don't have to tell her. 531 00:36:27,160 --> 00:36:29,160 About Frances. 532 00:36:45,200 --> 00:36:47,680 Yes, hello, Cowley Police Station, please. 533 00:36:55,320 --> 00:36:57,190 What do you make of Porter? 534 00:36:57,240 --> 00:37:02,070 Bit of a wet week. Not to know your wife was involved with someone else. 535 00:37:02,120 --> 00:37:03,600 Wouldn't be the first. 536 00:37:05,160 --> 00:37:07,150 You wonder what goes on in a marriage. 537 00:37:07,200 --> 00:37:10,030 I know what goes on in yours. 538 00:37:10,080 --> 00:37:12,830 Luncheon meat. 539 00:37:12,880 --> 00:37:14,910 Ah, Miss Frazil. 540 00:37:14,960 --> 00:37:18,110 My notes and a transcript of the interview 541 00:37:18,160 --> 00:37:20,910 I conducted with Linda Gresham's parents. Just in case. 542 00:37:20,960 --> 00:37:24,110 What do you remember of them? 543 00:37:24,160 --> 00:37:26,950 Father was a merchant seaman. Mother in nursing. 544 00:37:27,000 --> 00:37:31,230 She was their only. Went to Headington Town Secondary. Prefect. 545 00:37:31,280 --> 00:37:35,150 Excelled in home ec, music and sport. A well-liked girl. 546 00:37:35,200 --> 00:37:36,920 Too much by someone. 547 00:37:38,120 --> 00:37:41,750 - Well, we'll talk to the parents. - I've already tried to reach them. 548 00:37:41,800 --> 00:37:43,230 Did you? 549 00:37:43,280 --> 00:37:46,350 A bit premature, don't you think? 550 00:37:46,400 --> 00:37:48,070 You said "tried". 551 00:37:48,120 --> 00:37:50,910 They moved away. No forwarding address. 552 00:37:50,960 --> 00:37:54,040 Well, I'm sure we can track 'em down. Thanks for the... 553 00:37:56,760 --> 00:37:58,910 Look, I know you've got your job, 554 00:37:58,960 --> 00:38:01,030 but I've got mine, too. 555 00:38:01,080 --> 00:38:03,280 We both want to see whoever did it caught. 556 00:38:04,760 --> 00:38:06,310 Morse. 557 00:38:06,360 --> 00:38:08,120 Thank you. 558 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Ooh, you smell nice. 559 00:39:10,620 --> 00:39:12,690 What is it we're hoping to see? 560 00:39:12,740 --> 00:39:16,210 Nero's men are hardly gonna be carting boxes of Kilorran in and out of the gym? Are they? 561 00:39:16,260 --> 00:39:18,260 Softly, softly, son. 562 00:39:20,500 --> 00:39:22,500 Right, opening time. 563 00:39:24,140 --> 00:39:27,050 Off you piss. 564 00:39:27,100 --> 00:39:30,010 You all right back to Cowley from here, are you? Find your way? 565 00:39:30,060 --> 00:39:32,180 - I should think so. - Be here for nine. 566 00:39:38,020 --> 00:39:40,810 Pick up a couple of bacon sarnies on the way. 567 00:39:40,860 --> 00:39:44,260 And two teas. Mine's three sugars. 568 00:39:58,060 --> 00:39:59,690 Go on. 569 00:39:59,740 --> 00:40:01,730 You can go home early tonight. 570 00:40:01,780 --> 00:40:05,090 - You don't want me to close up? - No. You're all right, love. 571 00:40:05,140 --> 00:40:07,130 I'll give you a lift home in the car. 572 00:40:07,180 --> 00:40:09,250 Ah, no, it's all right. 573 00:40:09,300 --> 00:40:11,290 I'll take the bus. 574 00:40:11,340 --> 00:40:13,330 Thanks, Marty. 575 00:40:13,380 --> 00:40:15,380 Sure. 576 00:40:55,420 --> 00:40:57,490 Looking for anything in particular? 577 00:40:57,540 --> 00:40:59,530 Officer? 578 00:40:59,580 --> 00:41:01,940 No, just looking, thank you. 579 00:41:33,100 --> 00:41:35,090 Wait, wait, stop! 580 00:41:35,140 --> 00:41:37,140 Stop, stop! 581 00:41:51,900 --> 00:41:54,690 Mr Mercer. Detective Chief Inspector Thursday. 582 00:41:54,740 --> 00:41:56,370 Yeah, about bloody time. 583 00:41:56,420 --> 00:41:58,410 Two hours I've been waiting. 584 00:41:58,460 --> 00:42:01,770 I've a good mind to make a formal complaint. Two hours. 585 00:42:01,820 --> 00:42:03,410 What am I supposed to tell my wife? 586 00:42:03,460 --> 00:42:05,360 What did you tell her Sunday? Work, was it? 587 00:42:06,620 --> 00:42:08,650 I think I'm owed an explanation. 588 00:42:08,700 --> 00:42:11,690 The woman you knew as Jilly Conway was found murdered, 589 00:42:11,740 --> 00:42:13,250 strangled to be precise. 590 00:42:13,300 --> 00:42:16,010 - That enough explanation for you? - Christ. 591 00:42:16,060 --> 00:42:17,970 He's nothing to do with it, but you are. 592 00:42:18,020 --> 00:42:19,370 Now, wait a minute. 593 00:42:19,420 --> 00:42:22,090 We've a witness says they saw your car parked in a slip road 594 00:42:22,140 --> 00:42:25,410 by the roundabout on Sunday night a quarter of a mile from the motel. 595 00:42:25,460 --> 00:42:28,370 They said you were standing on the verge arguing with a woman 596 00:42:28,420 --> 00:42:32,460 - who answers the description of Frances Porter. - Well, it wasn't me. 597 00:42:33,500 --> 00:42:35,810 We can put you in a lineup. Get them to pick you out. 598 00:42:35,860 --> 00:42:37,580 Is that what you want? 599 00:42:39,500 --> 00:42:41,850 - No. - So what were you arguing about? 600 00:42:41,900 --> 00:42:44,130 It was a tiff, that's all. 601 00:42:44,180 --> 00:42:46,690 The staff at Kings Oak Station have no recollection 602 00:42:46,740 --> 00:42:49,890 of Mrs Porter being dropped off by you or of her boarding a train. 603 00:42:49,940 --> 00:42:52,810 - Well, I can't help that. - Well, you'd better hope someone can. 604 00:42:52,860 --> 00:42:55,610 Right now you're the last person to see her alive. 605 00:42:55,660 --> 00:42:57,780 That means you're halfway to the dock. 606 00:43:11,900 --> 00:43:14,180 Just so you know, I won't be diving in after you. 607 00:43:17,220 --> 00:43:19,530 Don't tempt me. 608 00:43:19,580 --> 00:43:21,580 As bad as that? 609 00:43:22,580 --> 00:43:25,890 Try sitting in a motor for half a day with two sarky charlies 610 00:43:25,940 --> 00:43:29,410 who don't want you there and aren't too polite to let you know it. 611 00:43:29,460 --> 00:43:32,050 They treat me like I'm bloody invisible. 612 00:43:33,200 --> 00:43:34,300 Imagine. 613 00:43:36,380 --> 00:43:39,290 I guess you get that a bit being in uniform? 614 00:43:39,340 --> 00:43:43,620 Uniform, of course. I wondered what it was. 615 00:43:47,500 --> 00:43:50,330 You might want to take a look at Lloyd Collins. 616 00:43:50,380 --> 00:43:52,370 West Indian, Jamaican possibly. 617 00:43:52,420 --> 00:43:55,290 He's got a record stall in Brennan Street Market. 618 00:43:55,340 --> 00:44:01,290 Running an MOT failure of a van registered to 43B Hartford Road. 619 00:44:01,340 --> 00:44:02,810 And? 620 00:44:02,860 --> 00:44:05,730 You asked me to be on the lookout for Kilorran whisky. 621 00:44:05,780 --> 00:44:08,970 He's using a bit of cardboard from a case of the same on his stall. 622 00:44:09,020 --> 00:44:11,250 His prices are written on the back. 623 00:44:11,300 --> 00:44:15,170 Well, I can't put that to Robbery. 624 00:44:15,220 --> 00:44:18,250 He's also not above dealing in stolen goods. 625 00:44:18,300 --> 00:44:20,530 There's an LP on his stall from Morse's flat. 626 00:44:20,580 --> 00:44:22,380 He was burgled last autumn. 627 00:44:27,180 --> 00:44:30,100 A collar like that, you can make a name for yourself. 628 00:44:32,100 --> 00:44:34,090 So... 629 00:44:34,140 --> 00:44:36,180 why tell me? 630 00:44:38,180 --> 00:44:40,180 Because I'm all heart. 631 00:44:44,100 --> 00:44:47,740 You're the detective. I'm just a uniform, remember? 632 00:44:53,900 --> 00:44:56,370 I dunno, we just hit it off. 633 00:44:56,420 --> 00:44:59,020 There was a connection. 634 00:45:00,020 --> 00:45:03,810 I gave her a lift back to the station. It just started. 635 00:45:03,860 --> 00:45:08,530 Nothing just starts, Mr Mercer, unless someone wants it to. 636 00:45:08,580 --> 00:45:12,050 - Did she tell you she was pregnant? - Two months gone. 637 00:45:12,100 --> 00:45:16,170 About the same time you started seeing her, wasn't it? 638 00:45:16,220 --> 00:45:19,490 I imagine that might put you in the soup at home. 639 00:45:19,540 --> 00:45:23,940 Marriage, kids, work, like as not, all of it, up in smoke. 640 00:45:25,580 --> 00:45:28,770 A man might take it upon himself to do something about it. 641 00:45:28,820 --> 00:45:30,810 - Not meaning to, of course. But... - No. 642 00:45:30,860 --> 00:45:34,330 - .. put on the spot like that. Is that how it went? - No. This... 643 00:45:34,380 --> 00:45:36,610 I'd never. 644 00:45:36,660 --> 00:45:38,370 It could have been her husband. 645 00:45:38,420 --> 00:45:41,530 You didn't know she had a husband. So you claim. 646 00:45:41,580 --> 00:45:43,490 So any child would be down to you. 647 00:45:43,540 --> 00:45:46,250 It was only meant to be a bit of fun. 648 00:45:46,300 --> 00:45:48,300 I didn't sign on for all that. 649 00:45:49,540 --> 00:45:51,410 I told her if she was keeping the damn thing 650 00:45:51,460 --> 00:45:53,090 to stick it up for adoption. 651 00:45:53,140 --> 00:45:54,930 Either way I wasn't gonna be around. 652 00:45:54,980 --> 00:45:56,980 Gallant to the last. 653 00:45:58,500 --> 00:46:01,290 So you didn't take her to Kings Oak Station? 654 00:46:01,340 --> 00:46:04,140 Wasn't even half a mile. I told her she could walk it. 655 00:46:07,300 --> 00:46:09,290 And was she wearing her shoes? 656 00:46:09,340 --> 00:46:11,340 As far as I remember, why? 657 00:46:13,100 --> 00:46:15,090 It's just a line of inquiry. 658 00:46:15,140 --> 00:46:16,730 Right. Twist it how you like, 659 00:46:16,780 --> 00:46:18,970 but there's no way I'd have laid a finger on her. 660 00:46:19,020 --> 00:46:23,980 Not for that. When I left her at the roundabout she was safe and well. 661 00:46:33,500 --> 00:46:35,500 Do you believe him? 662 00:46:36,900 --> 00:46:40,060 "She was lonely, I was lonely, one thing led to another." 663 00:46:41,100 --> 00:46:43,210 I might buy it from a lovesick teenager 664 00:46:43,260 --> 00:46:46,060 but not from a man who sells lime whip to earn his crust. 665 00:46:48,100 --> 00:46:49,980 Right, I'd best be off. 666 00:46:53,460 --> 00:46:55,060 Joan. 667 00:46:58,500 --> 00:47:01,290 Best not keep your mum waiting. 668 00:47:06,100 --> 00:47:08,100 - Hello. - Oh, hello. 669 00:47:09,580 --> 00:47:11,290 Can I give you a lift anywhere? 670 00:47:11,340 --> 00:47:13,370 No. Thanks all the same. I'm meeting someone. 671 00:47:13,420 --> 00:47:17,970 - Right. - But don't forget tomorrow night. Flat warming. 672 00:47:18,020 --> 00:47:20,020 Oh, yes. 673 00:47:27,580 --> 00:47:30,170 'As they come into the final furlong.' 674 00:47:37,540 --> 00:47:39,690 - I stopped by the Chinese. - So I see. 675 00:47:39,740 --> 00:47:43,450 Plenty if you want a bowlful. Sweet and sour pork. Chicken chop suey. 676 00:47:43,500 --> 00:47:46,250 Beef with black beans. Spring rolls. Egg fried rice. 677 00:47:46,300 --> 00:47:48,300 I'll be fine with a drink, thanks. 678 00:47:49,700 --> 00:47:51,370 I had a bottle of Radford's. 679 00:47:51,420 --> 00:47:52,810 In the fridge. 680 00:47:52,860 --> 00:47:56,140 In the fridge? It's bitter, not lager. 681 00:48:00,500 --> 00:48:02,210 How'd you make out with Mercer? 682 00:48:02,260 --> 00:48:04,410 Ah. 683 00:48:04,460 --> 00:48:06,450 There's nothing to hold him on. 684 00:48:06,500 --> 00:48:08,500 Not yet, leastways. 685 00:48:10,100 --> 00:48:12,890 Got back on Sunday around 10 o'clock, so he says. 686 00:48:12,940 --> 00:48:15,050 Got to talk to the wife, then. 687 00:48:15,100 --> 00:48:17,530 How are you getting on with the hijack? 688 00:48:17,580 --> 00:48:21,210 There might be a connection to a fella on the market. Lloyd Collins. Jamaican. 689 00:48:21,260 --> 00:48:24,380 But it's early days. I don't want to jump the gun. 690 00:48:26,940 --> 00:48:30,530 'It's sure to delight even the most discerning of dinner guests.' 691 00:48:30,580 --> 00:48:33,170 Gidbury's lime dessert. It's not just good... 692 00:48:33,220 --> 00:48:35,220 Joan came by, then. 693 00:48:36,460 --> 00:48:38,570 That lamp that we picked up from Burridges, 694 00:48:38,620 --> 00:48:40,730 there's something wrong with the fitting. 695 00:48:40,780 --> 00:48:42,770 You know, where you put the bulb in. 696 00:48:42,820 --> 00:48:45,650 - Want me to take a look at it? - No, she just wants me to change it 697 00:48:45,700 --> 00:48:48,220 next time I'm passing. 698 00:48:49,340 --> 00:48:51,530 All right, then, is she? 699 00:48:51,580 --> 00:48:55,250 Well, I just seem to put her back up lately. 700 00:48:55,300 --> 00:48:57,050 It's not you. 701 00:48:57,100 --> 00:49:00,570 She's just getting back on her feet again, that's all. 702 00:49:00,620 --> 00:49:02,690 Still with that public advice thing? 703 00:49:02,740 --> 00:49:04,730 Part-time. 704 00:49:04,780 --> 00:49:06,770 She said something about school. 705 00:49:06,820 --> 00:49:08,570 Free School, whatever that is. 706 00:49:08,620 --> 00:49:10,380 Oh, and Charlie rang. 707 00:49:11,420 --> 00:49:13,410 What Charlie, my Charlie? 708 00:49:13,460 --> 00:49:15,650 How many Charlies do you know? 709 00:49:15,700 --> 00:49:17,490 Funny. 710 00:49:17,540 --> 00:49:20,770 Don't hear from him for the best part of 10 years. 711 00:49:20,820 --> 00:49:22,820 But that's family, isn't it? 712 00:49:24,020 --> 00:49:26,020 I'll call him tomorrow. 713 00:49:29,500 --> 00:49:31,260 What time are the Minstrels on? 714 00:49:59,260 --> 00:50:01,250 Late, Carl. 715 00:50:01,300 --> 00:50:03,930 That's branch meetings for you. 716 00:50:03,980 --> 00:50:05,980 Everybody wants to say their piece. 717 00:50:07,180 --> 00:50:09,370 Lot of stuff about the line being closed down. 718 00:50:09,420 --> 00:50:11,410 You all right, are you? 719 00:50:11,460 --> 00:50:13,450 My back's playing up. 720 00:50:13,500 --> 00:50:15,500 I'll just go and wash up. 721 00:50:16,660 --> 00:50:18,250 You've hurt yourself. 722 00:50:18,300 --> 00:50:20,850 What? That? Oh. 723 00:50:20,900 --> 00:50:22,890 Bugger. No, I... 724 00:50:22,940 --> 00:50:26,170 caught some old Tommy Brock. Had to finish him off with the jack. 725 00:50:26,220 --> 00:50:28,450 Oh, Carl. 726 00:50:28,500 --> 00:50:31,900 I couldn't leave him like that, love. Would have been cruel. 727 00:51:47,660 --> 00:51:49,660 Rexy! 728 00:51:51,100 --> 00:51:53,360 Rex! Come on! 729 00:51:58,140 --> 00:52:00,140 Come on, boy. 730 00:52:40,800 --> 00:52:42,590 What's your business with my van? 731 00:52:43,140 --> 00:52:44,290 Lloyd? 732 00:52:44,340 --> 00:52:45,930 Who wants to know? 733 00:52:46,780 --> 00:52:50,210 I heard you might be the man to talk to. 734 00:52:50,260 --> 00:52:50,970 About what, now? 735 00:52:52,020 --> 00:52:55,210 You know, where a man can get his hands on some decent Scotch. 736 00:52:55,260 --> 00:52:56,890 And where'd you hear that? 737 00:52:56,940 --> 00:52:59,820 Just... up the market. 738 00:53:00,860 --> 00:53:03,570 Rarse, man. Me got nothing for you. 739 00:53:03,620 --> 00:53:05,930 Come on, help a fella out. 740 00:53:05,980 --> 00:53:07,930 I've... I've got a party. 741 00:53:07,980 --> 00:53:11,810 At college. And I've got to get the bar stocked. 742 00:53:11,860 --> 00:53:13,290 At college, you say? 743 00:53:13,340 --> 00:53:15,340 Yeah. Yeah, that's right. 744 00:53:19,300 --> 00:53:21,290 Leave me your number. 745 00:53:21,340 --> 00:53:23,340 Me see what me can do. 746 00:53:31,100 --> 00:53:32,660 Gentlemen. 747 00:53:34,260 --> 00:53:36,100 Doctor. 748 00:53:38,740 --> 00:53:41,090 I'm afraid we don't have a name for her yet. 749 00:53:41,140 --> 00:53:43,170 It's Anoushka Nolan. 750 00:53:43,220 --> 00:53:45,250 So which station is it we're by here? 751 00:53:45,300 --> 00:53:48,410 Sleetbridge. Same as where Linda Gresham was found. 752 00:53:48,460 --> 00:53:50,650 Oh, yes. Thought it felt familiar. 753 00:53:50,700 --> 00:53:52,700 - Any similarities? - To this? 754 00:53:53,860 --> 00:53:56,130 Well, by dint of location, 755 00:53:56,180 --> 00:53:58,730 and her hands were tied. 756 00:53:58,780 --> 00:54:00,570 It was kept out of the papers, 757 00:54:00,620 --> 00:54:03,450 but Linda Gresham's strangulation involved a ligature. 758 00:54:03,500 --> 00:54:05,450 Her own bra. 759 00:54:05,500 --> 00:54:08,130 This was manual. Hands bound, mind. 760 00:54:08,180 --> 00:54:10,170 Same type of sash cord. 761 00:54:10,220 --> 00:54:13,770 Same type of knot. Just like Frances Porter. 762 00:54:13,820 --> 00:54:16,260 - But he hasn't taken her shoes. - No. 763 00:54:18,060 --> 00:54:20,690 It's got to be more than some sex killer 764 00:54:20,740 --> 00:54:22,770 targeting women at random, hasn't it? 765 00:54:22,820 --> 00:54:25,140 Maybe that's what we're meant to think. 766 00:54:26,180 --> 00:54:29,730 Maybe this whole railway connection is... just window dressing. 767 00:54:29,780 --> 00:54:31,530 Copycat, you mean? 768 00:54:31,580 --> 00:54:34,850 Mm, based on the newspaper accounts of Linda Gresham. 769 00:54:34,900 --> 00:54:36,980 But whoever is behind it got it wrong. 770 00:54:38,020 --> 00:54:41,170 He didn't know Linda Gresham had been strangled with her own bra. 771 00:54:41,220 --> 00:54:43,580 Or that her shoes had been taken. 772 00:54:44,620 --> 00:54:47,490 What about Frances Porter's shoes? They'd been taken. 773 00:54:47,540 --> 00:54:49,890 Yes, but that was before, not after her murder. 774 00:54:49,940 --> 00:54:52,010 It looked like she'd been walking for miles. 775 00:54:52,060 --> 00:54:54,980 The soles of her feet were all scratched and filthy. 776 00:54:56,940 --> 00:55:00,300 So what connects Frances Porter to Anoushka Nolan? 777 00:55:02,500 --> 00:55:04,500 Mr Bedlo? 778 00:55:06,940 --> 00:55:08,030 Is it about Frances? 779 00:55:08,580 --> 00:55:10,010 In a manner of speaking. 780 00:55:11,060 --> 00:55:12,850 No Miss Nolan today? 781 00:55:12,900 --> 00:55:16,050 You're telling me. I had to open up myself. 782 00:55:16,100 --> 00:55:18,090 She was in a pretty bad way over Frances. 783 00:55:18,140 --> 00:55:20,650 I let her go home early last night. 784 00:55:20,700 --> 00:55:23,980 If you want to talk to her, maybe try again this afternoon. 785 00:55:25,500 --> 00:55:29,300 What were your movements last night, Mr Bedlo, after you closed up? 786 00:55:31,100 --> 00:55:33,530 Last night? I was at home. 787 00:55:33,580 --> 00:55:35,530 Anyone vouch for you? 788 00:55:35,580 --> 00:55:38,290 - Do they need to? - You drive a car, Mr Bedlo? 789 00:55:38,340 --> 00:55:40,330 Yeah, I have a car. 790 00:55:40,380 --> 00:55:42,370 Look, what's this about? 791 00:55:42,420 --> 00:55:46,570 Anoushka Nolan was found just after seven this morning by a dog walker. 792 00:55:46,620 --> 00:55:48,140 How do you mean "found"? 793 00:55:49,500 --> 00:55:52,770 Dead, Mr Bedlo. Strangled. 794 00:55:52,820 --> 00:55:54,820 Same as Frances Porter. 795 00:56:00,260 --> 00:56:03,370 College? You're dreaming, son. 796 00:56:03,420 --> 00:56:05,810 Lorry load of Scotch and fags? 797 00:56:05,860 --> 00:56:08,090 That's white man's mischief. 798 00:56:08,140 --> 00:56:11,210 They haven't got it up here for that kind of caper. 799 00:56:11,260 --> 00:56:13,930 Too much like hard work. 800 00:56:13,980 --> 00:56:16,850 Where's this come from? 801 00:56:16,900 --> 00:56:21,020 Where were you in 1964, Mr Bedlo? 802 00:56:23,100 --> 00:56:24,810 All over. 803 00:56:24,860 --> 00:56:28,370 I was flogging mini-skirts out of the back of a van. Mary Quant. 804 00:56:28,420 --> 00:56:31,210 Markets. Here. 805 00:56:31,260 --> 00:56:32,860 Midlands mainly. 806 00:56:34,340 --> 00:56:36,890 Headington? 807 00:56:36,940 --> 00:56:38,730 Yeah. 808 00:56:38,780 --> 00:56:40,460 I said, all over. 809 00:56:41,820 --> 00:56:44,140 Did you ever know a girl called Linda Gresham? 810 00:56:48,700 --> 00:56:49,890 Her. 811 00:56:49,940 --> 00:56:51,930 She's a schoolkid. 812 00:56:51,980 --> 00:56:54,290 Popular with teenagers I'd have thought. 813 00:56:54,340 --> 00:56:56,410 Mini-skirts. 814 00:56:56,460 --> 00:56:58,460 So? 815 00:56:59,700 --> 00:57:01,690 Who is she? 816 00:57:01,740 --> 00:57:05,730 She was murdered in 1964. Her body was left out by Sleetbridge Station, 817 00:57:05,780 --> 00:57:08,770 - the same place as Anoushka Nolan. - Wait. Wait, wait, wait. 818 00:57:08,820 --> 00:57:10,810 What is this? 819 00:57:10,860 --> 00:57:14,090 When it comes to crumpet, I'm not a guy that has to try. Know what I mean? 820 00:57:14,140 --> 00:57:16,370 It's been reported to us that you tried it on 821 00:57:16,420 --> 00:57:18,730 with both Frances Porter and Anoushka Nolan. 822 00:57:18,780 --> 00:57:20,770 I don't care what anyone says. 823 00:57:20,820 --> 00:57:23,290 I never laid a finger on either of them. 824 00:57:23,340 --> 00:57:26,090 Or this... Linda girl. 825 00:57:26,140 --> 00:57:28,130 Never. 826 00:57:28,180 --> 00:57:30,170 Not once. 827 00:57:30,220 --> 00:57:32,330 A man would have to be mad, wouldn't he, 828 00:57:32,380 --> 00:57:34,610 murdering two members of his own staff? 829 00:57:34,660 --> 00:57:37,050 - It doesn't add up. - Well, it might. 830 00:57:37,100 --> 00:57:40,490 It starts with Frances Porter. She's the original crime. 831 00:57:40,540 --> 00:57:42,930 Then if Anoushka Nolan found something out about that, 832 00:57:42,980 --> 00:57:46,490 stumbled on some piece of evidence which'd give the game away, we have a motive. 833 00:57:46,540 --> 00:57:50,210 So maybe the child isn't Don Mercer's. Maybe it's Marty Bedlo's. 834 00:57:50,260 --> 00:57:53,490 Mrs Porter was sleeping with two men now besides her husband? 835 00:57:53,540 --> 00:57:55,610 It's just speculation, sir. 836 00:57:55,660 --> 00:57:58,050 I don't know what the world's come to. Truly I don't. 837 00:57:58,100 --> 00:58:01,620 A man would come by greater moral instruction in a monkey house. 838 00:58:06,500 --> 00:58:10,810 Results on the vehicle tracks from the Waddington Junction hijack. 839 00:58:10,860 --> 00:58:13,130 Said you were to be on the lookout for a van 840 00:58:13,180 --> 00:58:15,250 with one odd tyre on the rear offside. 841 00:58:15,300 --> 00:58:17,050 Oh. 842 00:58:17,100 --> 00:58:19,130 Cheers, Shirl. 843 00:58:19,680 --> 00:58:20,870 There you are. 844 00:58:21,820 --> 00:58:23,990 - Sir? - Don't bloody "sir" me. 845 00:58:24,340 --> 00:58:26,810 - I want a word with you, girlie. - What's this? 846 00:58:26,860 --> 00:58:30,100 As you were, tubby. This is the one I want. 847 00:58:31,500 --> 00:58:33,370 Who do you think you are? 848 00:58:33,420 --> 00:58:35,650 Some sort of detective? 849 00:58:35,700 --> 00:58:38,450 Throwing out your little theories. 850 00:58:38,500 --> 00:58:40,730 I'll tell you what you are. 851 00:58:40,780 --> 00:58:42,250 A woodentop. 852 00:58:42,300 --> 00:58:44,290 A plonk. 853 00:58:44,340 --> 00:58:46,450 A person of limited or no knowledge. 854 00:58:46,500 --> 00:58:48,770 I know enough not to park on double yellows. 855 00:58:48,820 --> 00:58:51,450 Keep your tits out of my operation. 856 00:58:51,500 --> 00:58:52,940 Got it? 857 00:58:56,300 --> 00:58:59,690 There. You can run along now and have a little cry. 858 00:58:59,740 --> 00:59:02,420 - I'm not the crying sort. - Oh, I know your sort. 859 00:59:03,660 --> 00:59:06,170 Good for two things. 860 00:59:06,220 --> 00:59:08,290 One of 'em typing. 861 00:59:08,340 --> 00:59:10,610 I believe you're unfit for duty through drink, sir. 862 00:59:10,660 --> 00:59:13,420 - Go home and sleep it off. - You mouthy little... 863 00:59:16,140 --> 00:59:18,410 Oi! 864 00:59:18,460 --> 00:59:21,380 - Try that again. - What's the meaning of this? 865 00:59:23,540 --> 00:59:25,770 Just giving the WPC a few words of advice, sir. 866 00:59:25,820 --> 00:59:27,890 It was a bit more than that. 867 00:59:27,940 --> 00:59:30,410 I may have expressed myself harshly. 868 00:59:30,460 --> 00:59:32,650 So be it. 869 00:59:32,700 --> 00:59:35,290 We're a bit rough around the edges, but that's Robbery. 870 00:59:35,340 --> 00:59:37,650 I don't care who you are. Robbery? I've shit 'em. 871 00:59:37,700 --> 00:59:39,820 All right, Thursday. 872 00:59:40,860 --> 00:59:43,930 A reprimand is one thing. Humiliating junior ranks 873 00:59:43,980 --> 00:59:46,690 in front of senior officers is quite another. 874 00:59:46,740 --> 00:59:50,330 - I was putting her straight. - Indeed, and let me put you straight. 875 00:59:50,380 --> 00:59:52,610 I will be making express requests to Division 876 00:59:52,660 --> 00:59:55,170 that the Hobbs case be taken back solely into Cowley's hands 877 00:59:55,220 --> 00:59:56,730 and you will not oppose it. 878 00:59:56,780 --> 00:59:58,730 - Am I understood? - She was asking for it. 879 00:59:58,780 --> 01:00:02,580 Don't ever let me hear you talk to one of my officers like that again. 880 01:00:04,740 --> 01:00:06,540 Hm. 881 01:00:10,300 --> 01:00:14,930 Well, we all know you've got a bit of a soft spot for her, sir. 882 01:00:14,980 --> 01:00:18,060 - I beg your pardon? - Proper little Chief Super's pet. 883 01:00:19,100 --> 01:00:21,210 Maybe that spot is not so soft, eh? 884 01:00:21,260 --> 01:00:22,890 One phone call from me to Division, 885 01:00:22,940 --> 01:00:25,740 you'll find yourself facing a disciplinary board. 886 01:00:34,300 --> 01:00:36,610 Extension 388. 887 01:00:36,660 --> 01:00:38,660 Ask for the Chief Constable. 888 01:00:44,500 --> 01:00:46,810 It's a new world out there. 889 01:00:46,860 --> 01:00:49,290 By the book's all well and good. 890 01:00:49,340 --> 01:00:52,290 But it's fire with fire that gets results. 891 01:00:52,340 --> 01:00:54,210 Division knows it even if you don't. 892 01:00:54,260 --> 01:00:56,370 Get out! 893 01:00:56,420 --> 01:00:58,490 Go on, before I forget myself! 894 01:00:58,540 --> 01:01:00,250 Get back... 895 01:01:00,300 --> 01:01:03,210 to whatever disgusting sewer you crawled out from! 896 01:01:03,260 --> 01:01:06,450 And don't ever dare to show your face in my station again. 897 01:01:06,500 --> 01:01:09,220 Or I promise you, you'll have cause to regret it. 898 01:01:51,460 --> 01:01:53,460 Excuse me. 899 01:01:59,980 --> 01:02:01,970 You made it. 900 01:02:02,020 --> 01:02:05,250 I wasn't sure if you liked red or white, so I brought one of each. 901 01:02:05,300 --> 01:02:07,300 Oh, great. 902 01:02:09,500 --> 01:02:11,010 What can I get you? 903 01:02:11,060 --> 01:02:13,060 Just a beer, please. 904 01:02:15,700 --> 01:02:17,580 There you go. 905 01:02:18,620 --> 01:02:21,260 Here, come. You've got to see this. 906 01:02:35,300 --> 01:02:37,300 It's the view I fell in love with. 907 01:02:40,060 --> 01:02:42,100 Yes. 908 01:02:44,700 --> 01:02:46,690 You can't see from there. 909 01:02:46,740 --> 01:02:48,540 Come closer. 910 01:02:50,660 --> 01:02:52,660 This is as close as I get. 911 01:02:56,460 --> 01:02:58,300 You come here. 912 01:02:59,340 --> 01:03:01,340 I'm not gonna jump. 913 01:03:19,100 --> 01:03:21,090 There's someone I want you to meet. 914 01:03:21,140 --> 01:03:23,130 Her name's Claudine. 915 01:03:23,180 --> 01:03:25,970 She's a photographer. Well, a photo journalist. 916 01:03:26,020 --> 01:03:27,820 Something interesting anyway. 917 01:03:30,900 --> 01:03:32,900 You'll like her. 918 01:03:35,620 --> 01:03:37,820 She's pretty. 919 01:03:38,860 --> 01:03:41,890 - I'm sure. - And French. 920 01:03:41,940 --> 01:03:43,700 Not matchmaking? 921 01:03:44,740 --> 01:03:46,980 You need looking after. 922 01:03:52,300 --> 01:03:54,420 I'm really not on the market right now. 923 01:03:55,740 --> 01:03:57,740 Thank you, though. 924 01:04:10,620 --> 01:04:13,490 Actually, I should probably go. 925 01:04:13,540 --> 01:04:15,530 You just got here. 926 01:04:15,580 --> 01:04:16,980 Yeah, work. 927 01:04:18,220 --> 01:04:20,220 I just wanted to wish you well. 928 01:04:22,300 --> 01:04:24,490 Hope it's a happy place for you. 929 01:04:24,540 --> 01:04:26,540 Fresh start. 930 01:04:40,180 --> 01:04:42,860 - Stupid cow. - ~ 931 01:04:44,340 --> 01:04:46,340 Do you have a light? 932 01:04:55,900 --> 01:04:57,900 Thank you. 933 01:05:16,740 --> 01:05:18,820 Good night? 934 01:05:21,260 --> 01:05:22,650 Hello. 935 01:05:22,700 --> 01:05:25,410 It's George. The lorry hijack. 936 01:05:25,460 --> 01:05:27,370 That market trader came through. 937 01:05:27,420 --> 01:05:30,450 He's gonna let me have four cases of Kilorran whisky for 20 nicker. 938 01:05:30,500 --> 01:05:33,570 - Where are you picking it up? - Lockup on Pike Street. 939 01:05:33,620 --> 01:05:35,620 - '10 minutes.' - OK. 940 01:05:50,100 --> 01:05:52,330 Oi! 941 01:05:52,380 --> 01:05:53,900 Lloyd, it's George. 942 01:05:56,020 --> 01:05:58,610 Ambulance! Ambulance! 943 01:05:58,660 --> 01:06:00,660 Ambulance! 944 01:06:04,460 --> 01:06:06,970 Easy. Lloyd, Lloyd, Lloyd. Ambulance is on its way. 945 01:06:07,020 --> 01:06:09,020 Lloyd, Lloyd, Lloyd, stay with me. 946 01:06:16,140 --> 01:06:18,140 Who did this? Who did this? 947 01:06:21,180 --> 01:06:23,650 Cromwell Ames. 948 01:06:51,900 --> 01:06:55,380 Somebody probably saw him talking to you. Took him for a nark. 949 01:06:57,300 --> 01:06:59,530 Anything on this Cromwell Ames? 950 01:06:59,580 --> 01:07:02,250 Nothing on file according to the Information Room. 951 01:07:02,300 --> 01:07:05,580 But the deceased has a fair bit of form. Receiving mostly. 952 01:07:06,860 --> 01:07:09,410 - Doctor. - Multiple wounds. 953 01:07:09,460 --> 01:07:11,290 A ferocious attack. 954 01:07:11,340 --> 01:07:14,490 Won't know which was the killer blow until I've opened him up. 955 01:07:14,540 --> 01:07:16,770 Anything out of the ordinary? 956 01:07:16,820 --> 01:07:18,690 Beside the headless cockerel? 957 01:07:18,740 --> 01:07:21,210 Well, it wasn't a knife, I can tell you that. 958 01:07:21,260 --> 01:07:24,010 The only thing I've seen comparable of late 959 01:07:24,060 --> 01:07:26,010 is Liam Flynn. 960 01:07:26,060 --> 01:07:28,340 Shall we say two o'clock? 961 01:07:30,540 --> 01:07:34,450 There's no Kilorran on board. But the rear offside tyre is a mismatch. 962 01:07:34,500 --> 01:07:37,000 Which puts it at the Waddington Junction hijack. 963 01:07:43,940 --> 01:07:45,930 What do you think the bird's about? 964 01:07:45,980 --> 01:07:49,170 I know what it looks like, but I hope I'm wrong. 965 01:07:49,220 --> 01:07:52,450 The black cockerel is a pretty potent voodoo symbol. 966 01:07:52,500 --> 01:07:54,260 That rules out Eddie Nero. 967 01:07:55,300 --> 01:07:59,370 Didn't we have a consignment of toasters take a walk off Burridges' loading bay last month? 968 01:07:59,420 --> 01:08:01,420 It's like Ali Baba's cave. 969 01:08:03,460 --> 01:08:05,020 Kilorran. 970 01:08:06,060 --> 01:08:08,450 Someone's got a sweet tooth. 971 01:08:08,500 --> 01:08:12,380 There was a case of that on Hobbs' manifest. Bound for Richardson's. 972 01:08:27,940 --> 01:08:31,090 They can't be Frances Porter's shoes? Can they? 973 01:08:31,140 --> 01:08:33,530 Well, I think they could be, sir. 974 01:08:33,580 --> 01:08:35,810 Mercer left her at the roundabout, didn't he? 975 01:08:35,860 --> 01:08:38,890 Maybe she thumbed a lift to Kings Oak Station from Hobbs. 976 01:08:38,940 --> 01:08:40,810 Why would she leave her shoes behind? 977 01:08:40,860 --> 01:08:42,650 Clearly you've never worn heels. 978 01:08:42,700 --> 01:08:45,170 They were new, weren't they? Maybe they were rubbing. 979 01:08:45,220 --> 01:08:48,010 So, half cut, upset from her row with Mercer, 980 01:08:48,060 --> 01:08:50,050 she gets out of Hobbs' lorry and he's on his way 981 01:08:50,100 --> 01:08:52,210 before she realises she's left them behind. 982 01:08:52,260 --> 01:08:54,370 So, what, after they knocked the lorry off, 983 01:08:54,420 --> 01:08:56,450 Lloyd does a sweep of the cab for any bunce? 984 01:08:56,500 --> 01:08:58,530 Maybe he had them in mind for his market stall? 985 01:08:58,580 --> 01:09:01,050 Any possibility the hijack gang could have killed her? 986 01:09:01,100 --> 01:09:04,050 These are professionals, sir. A detour to mess her about 987 01:09:04,100 --> 01:09:06,610 and leave her dead at Gibbet's End, I can't see it. 988 01:09:06,660 --> 01:09:10,130 No, well, keep me apprised of any developments. Carry on. 989 01:09:10,180 --> 01:09:13,290 Right, Fancy and Trewlove, get the contents of the lockup booked in. 990 01:09:13,340 --> 01:09:16,050 Me and Strange will take the shebeen on Kingston Street. 991 01:09:16,100 --> 01:09:18,690 - Can you keep the railway ticking over? - Sir. 992 01:09:18,740 --> 01:09:20,460 Did you get that address for me? 993 01:09:21,460 --> 01:09:24,810 - Here you go. - Thanks. 994 01:09:33,100 --> 01:09:35,100 Afternoon. 995 01:09:38,700 --> 01:09:40,690 Ferdy. 996 01:09:40,740 --> 01:09:43,490 Mr Thursday. What can I get you gentlemen? 997 01:09:43,540 --> 01:09:47,050 Couple of Scotches. Kilorran if you got it. 998 01:09:47,100 --> 01:09:51,050 We don't stock it. We have Highland, Glenross and The Old Pretender. 999 01:09:51,100 --> 01:09:53,660 Two Highlands, straight, no chaser. 1000 01:09:54,700 --> 01:09:57,690 Anybody been by offering any cases of Kilorran on the cheap? 1001 01:09:57,740 --> 01:10:00,130 Them know better. This is a straight joint. 1002 01:10:00,180 --> 01:10:02,650 We don't get no trouble around here. You know that. 1003 01:10:02,700 --> 01:10:05,290 I know you're still paying protection to Eddie Nero's mob 1004 01:10:05,340 --> 01:10:06,930 to make sure things stay that way. 1005 01:10:06,980 --> 01:10:08,460 That is management. 1006 01:10:09,820 --> 01:10:11,820 I'm just a barman. 1007 01:10:14,060 --> 01:10:17,010 If someone does come round, do be sure to let us know. 1008 01:10:17,060 --> 01:10:19,060 Sure. 1009 01:10:20,980 --> 01:10:23,250 - So, what's new, Ferdy? - Nothing new. 1010 01:10:23,300 --> 01:10:25,290 This is Oxford. 1011 01:10:25,340 --> 01:10:27,570 Nobody fresh on the scene from out of town maybe? 1012 01:10:27,620 --> 01:10:29,570 Fella with a scar? 1013 01:10:29,620 --> 01:10:31,890 No, nobody like that. 1014 01:10:31,940 --> 01:10:34,450 We heard the name Cromwell Ames. 1015 01:10:34,500 --> 01:10:37,220 - Mean anything to you? - Cromwell Ames? 1016 01:10:39,220 --> 01:10:41,220 No. 1017 01:10:46,300 --> 01:10:48,490 You want another? 1018 01:10:48,540 --> 01:10:50,180 No. 1019 01:10:51,740 --> 01:10:53,930 Thanks. 1020 01:10:53,980 --> 01:10:55,980 Keep the change. 1021 01:11:15,300 --> 01:11:17,290 It's Ferdy. 1022 01:11:17,340 --> 01:11:19,340 Him there? 1023 01:11:41,100 --> 01:11:42,370 And nobody notified you? 1024 01:11:42,420 --> 01:11:44,170 I can't say I'm surprised, though. 1025 01:11:44,220 --> 01:11:47,010 Mrs Conway wasn't on the best of terms with the older daughter. 1026 01:11:47,060 --> 01:11:48,850 Nor the husband. 1027 01:11:48,900 --> 01:11:51,050 When did she move in? 1028 01:11:51,100 --> 01:11:52,610 Last year. 1029 01:11:52,660 --> 01:11:54,650 Just after her husband died. 1030 01:11:54,700 --> 01:11:57,490 She had a number of strokes. 1031 01:11:57,540 --> 01:12:00,410 - And this is a private home? - That's right. 1032 01:12:00,460 --> 01:12:02,050 So who pays for it? 1033 01:12:02,100 --> 01:12:04,050 Miss Conway has power of attorney 1034 01:12:04,100 --> 01:12:06,210 and has control of the family finances. 1035 01:12:06,260 --> 01:12:08,770 I believe it's quite a considerable fortune. 1036 01:12:08,820 --> 01:12:10,820 Here we are. 1037 01:12:11,860 --> 01:12:13,980 Nice young man to see you, Lilian. 1038 01:12:16,900 --> 01:12:18,900 Hello, Mrs Conway. 1039 01:12:20,100 --> 01:12:22,090 Lilian. 1040 01:12:22,140 --> 01:12:24,130 I wouldn't get your hopes up. 1041 01:12:24,180 --> 01:12:26,980 - You be all right for five minutes? - Oh, yes. Yes. 1042 01:12:35,100 --> 01:12:39,530 Mrs Conway, my name's Morse. 1043 01:12:39,580 --> 01:12:41,580 I'm a police officer. 1044 01:12:45,420 --> 01:12:48,700 Mrs Conway, I'm afraid I've got some very bad news for you. 1045 01:12:50,380 --> 01:12:52,380 It's um... 1046 01:12:55,060 --> 01:12:57,340 It's about your daughter Frances. 1047 01:13:00,700 --> 01:13:02,780 Mrs Conway, do you remember Frances? 1048 01:13:10,500 --> 01:13:12,260 Mrs Conway, do you remember Frances? 1049 01:13:25,780 --> 01:13:27,780 Jilly. 1050 01:13:31,420 --> 01:13:33,410 Um... 1051 01:13:33,460 --> 01:13:37,100 no, Mrs Conway, that's Frances. 1052 01:13:38,340 --> 01:13:40,340 She's married to Noel. 1053 01:13:42,460 --> 01:13:44,420 Jilly. 1054 01:13:51,340 --> 01:13:53,340 I'm afraid... 1055 01:14:01,300 --> 01:14:03,890 It doesn't matter. 1056 01:14:03,940 --> 01:14:05,930 Any luck? 1057 01:14:05,980 --> 01:14:07,970 - No. - I did say. 1058 01:14:08,020 --> 01:14:10,010 Yes, you did. 1059 01:14:10,060 --> 01:14:12,690 - Well, thank you anyway, Miss... - Mrs. 1060 01:14:12,740 --> 01:14:14,730 Gresham. 1061 01:14:18,980 --> 01:14:20,970 She was a good girl, Linda. 1062 01:14:21,020 --> 01:14:23,450 She'd do anything for anybody. 1063 01:14:23,500 --> 01:14:25,490 Bright, too. 1064 01:14:25,540 --> 01:14:27,530 Everybody said so. 1065 01:14:27,580 --> 01:14:30,850 - Good at sport. - And music, too, I believe. 1066 01:14:30,900 --> 01:14:32,330 Oh, yes. 1067 01:14:32,380 --> 01:14:35,580 Yeah, she had all her certificates. Grade four, she was. 1068 01:14:37,180 --> 01:14:40,090 Mrs Naughton said she was a natural. 1069 01:14:40,140 --> 01:14:42,690 Her piano teacher. 1070 01:14:42,740 --> 01:14:44,730 She took it very bad. 1071 01:14:44,780 --> 01:14:48,650 You wouldn't think, would you? A stranger taking on like that. 1072 01:14:48,700 --> 01:14:50,690 And how long have you been down here? 1073 01:14:50,740 --> 01:14:53,330 Two years, more or less. 1074 01:14:53,380 --> 01:14:55,850 We thought it would be better for my husband. 1075 01:14:55,900 --> 01:14:59,170 He hasn't worked since. He just pines for her. 1076 01:14:59,220 --> 01:15:01,770 He's there and not there. 1077 01:15:01,820 --> 01:15:04,610 A bit like these. 1078 01:15:04,660 --> 01:15:06,650 I lost one child 1079 01:15:06,700 --> 01:15:08,700 and got another. 1080 01:15:09,900 --> 01:15:11,890 I'm sorry you've had a wasted trip. 1081 01:15:11,940 --> 01:15:15,690 Oh, no, no. Maybe it's for the best. 1082 01:15:15,740 --> 01:15:18,340 At least Mrs Conway has been spared what you haven't. 1083 01:15:20,820 --> 01:15:22,650 Still, it's a pretty sad pass 1084 01:15:22,700 --> 01:15:24,940 when you can't recognise your own daughter. 1085 01:15:33,220 --> 01:15:34,740 Would you excuse me? 1086 01:15:37,620 --> 01:15:40,900 Yes, sir. No, I think it's about the money. 1087 01:16:20,940 --> 01:16:22,940 Oh, you made me jump. 1088 01:16:24,720 --> 01:16:25,530 Yes? 1089 01:16:27,080 --> 01:16:28,080 What do you want? 1090 01:16:31,200 --> 01:16:32,200 I'm sorry. 1091 01:16:41,700 --> 01:16:43,100 I've been to see your mother. 1092 01:16:43,740 --> 01:16:44,330 Oh, yes? 1093 01:16:45,380 --> 01:16:47,360 I understand she wasn't on the best of terms 1094 01:16:47,410 --> 01:16:49,170 with your sister and Mr Porter? 1095 01:16:49,220 --> 01:16:51,210 No. Well... 1096 01:16:51,260 --> 01:16:53,340 Mum always liked to play favourites. 1097 01:16:54,500 --> 01:16:56,490 See, what I can't understand's this. 1098 01:16:56,540 --> 01:16:58,210 Why would a mother be surrounded 1099 01:16:58,260 --> 01:17:00,560 by photographs of a daughter she couldn't stand? 1100 01:17:04,900 --> 01:17:09,530 See, I think Frances Porter is very much alive. 1101 01:17:09,580 --> 01:17:11,090 And whose body was found? 1102 01:17:11,140 --> 01:17:14,850 - Jilly Conway's. - Falsely identified by you at the mortuary 1103 01:17:14,900 --> 01:17:16,850 - as your wife. - To what end? 1104 01:17:16,900 --> 01:17:18,890 Financial gain. 1105 01:17:18,940 --> 01:17:22,610 After your mother-in-law went into a home, Jilly, the real Jilly Conway, 1106 01:17:22,660 --> 01:17:24,610 was granted power of attorney. 1107 01:17:24,660 --> 01:17:27,410 And, more importantly, control over the family finances. 1108 01:17:27,460 --> 01:17:30,770 You wanted that money and drew up an elaborate plan to get it. 1109 01:17:30,820 --> 01:17:32,810 Rubbish. 1110 01:17:32,860 --> 01:17:36,050 How's the travel business doing? All right, is it? 1111 01:17:36,100 --> 01:17:37,850 Because, rest assured, Mr Porter, 1112 01:17:37,900 --> 01:17:40,370 we'll be taking a very close look at your accounts. 1113 01:17:40,420 --> 01:17:43,730 It's audacious, I grant you that. Murder Jilly. 1114 01:17:43,780 --> 01:17:45,770 Say it was Frances who died. 1115 01:17:45,820 --> 01:17:49,610 And have your wife assume the identity of your dead sister-in-law. 1116 01:17:49,660 --> 01:17:51,570 Here we are. 1117 01:17:51,620 --> 01:17:52,970 Tell me everything. 1118 01:17:53,020 --> 01:17:56,250 Never suspecting her own flesh and blood intended ill toward her, 1119 01:17:56,300 --> 01:18:00,570 Jilly confided and shared things only one sister might share with another. 1120 01:18:00,620 --> 01:18:04,010 How and where she'd met a nice man called Don Mercer, 1121 01:18:04,060 --> 01:18:06,050 how their affair had begun. 1122 01:18:06,100 --> 01:18:09,570 Right down to where she'd be on the Sunday she disappeared. 1123 01:18:09,620 --> 01:18:12,010 All the while unaware that every intimate detail 1124 01:18:12,060 --> 01:18:13,850 and disclosure was being considered 1125 01:18:13,900 --> 01:18:18,460 as to how best it could be used against her by you and your husband. 1126 01:18:19,900 --> 01:18:22,530 You were just looking for the right opportunity 1127 01:18:22,580 --> 01:18:24,860 and Sunday night presented you with that. 1128 01:18:26,500 --> 01:18:29,810 A blockage on the line. A change to the timetable. 1129 01:18:29,860 --> 01:18:32,130 And the arrival of the once-a-week train 1130 01:18:32,180 --> 01:18:34,180 delivered your sister to her death. 1131 01:18:37,220 --> 01:18:39,210 Lost miles from home, 1132 01:18:39,260 --> 01:18:42,170 who should Jilly call to help her get back to Oxford 1133 01:18:42,220 --> 01:18:44,220 but her sister? 1134 01:18:45,900 --> 01:18:49,210 I imagine you took her to some private out-of-the-way spot 1135 01:18:49,260 --> 01:18:50,860 close to Gibbet's End. 1136 01:18:57,620 --> 01:19:00,730 And Gibbet's End was chosen so we might assume her death 1137 01:19:00,780 --> 01:19:03,570 was in some way connected to the Linda Gresham case. 1138 01:19:03,620 --> 01:19:06,730 That her killer had taken up his old ways again. 1139 01:19:06,780 --> 01:19:10,930 Perhaps you'd met Linda Gresham's mother at the care home? 1140 01:19:10,980 --> 01:19:14,010 That's what first put the idea into your head. 1141 01:19:14,060 --> 01:19:15,770 This is crazy. 1142 01:19:15,820 --> 01:19:18,250 As if I'd harm my own sister. 1143 01:19:18,300 --> 01:19:21,610 You acquainted yourselves with the case from the newspapers, 1144 01:19:21,660 --> 01:19:25,930 so you wouldn't know that Linda Gresham was strangled with a ligature. 1145 01:19:25,980 --> 01:19:29,480 And you made the same mistake twice. Second time with Anoushka Nolan. 1146 01:19:31,380 --> 01:19:33,010 - Fran, can you hang these? - Of course. 1147 01:19:33,060 --> 01:19:35,970 Listen, think I could borrow these shoes and hat for the weekend? 1148 01:19:36,020 --> 01:19:37,090 Sure. 1149 01:19:37,140 --> 01:19:39,130 That is great. 1150 01:19:39,180 --> 01:19:40,930 It's beautiful, isn't it? 1151 01:19:40,980 --> 01:19:42,970 Oh, wow, look at that flower. Yeah. 1152 01:19:43,020 --> 01:19:44,540 And they match. 1153 01:19:57,820 --> 01:20:01,210 I think she must have seen a woman she thought to be dead. 1154 01:20:05,700 --> 01:20:07,580 Frances. 1155 01:20:09,100 --> 01:20:11,100 Just go through. 1156 01:20:24,900 --> 01:20:27,100 This is the maddest story I've ever heard. 1157 01:20:28,780 --> 01:20:30,540 You've no proof of it. 1158 01:20:31,780 --> 01:20:33,890 Who dropped the torch at Gibbet's End? 1159 01:20:33,940 --> 01:20:35,820 You or Noel? 1160 01:20:39,540 --> 01:20:41,370 There are no fingerprints, of course. 1161 01:20:41,420 --> 01:20:45,330 I imagine you both wore gloves on the night in question, but er... 1162 01:20:45,380 --> 01:20:47,780 did you wear gloves when you put the batteries in? 1163 01:20:48,160 --> 01:20:50,290 Did you really think there wouldn't be a photo 1164 01:20:50,340 --> 01:20:52,170 of Jilly in the papers sooner or later 1165 01:20:52,220 --> 01:20:55,810 and that Marty Bedlo wouldn't see it and realise she wasn't you? 1166 01:20:55,860 --> 01:20:57,560 Maybe you had plans for Marty, too. 1167 01:21:04,140 --> 01:21:06,140 Actually, 1168 01:21:07,140 --> 01:21:09,260 we planned to be a long way away by then. 1169 01:21:10,660 --> 01:21:12,970 Ah. 1170 01:21:13,020 --> 01:21:15,450 Somewhere without an extradition treaty? Well, 1171 01:21:15,500 --> 01:21:19,580 your husband's certainly well placed to make the travel arrangements. 1172 01:21:22,940 --> 01:21:25,420 She was always the favourite. 1173 01:21:27,820 --> 01:21:32,180 Right from when we were small. You know, the youngest, I suppose. 1174 01:21:34,020 --> 01:21:36,090 It was only a few years between us 1175 01:21:36,140 --> 01:21:38,170 but when she came along, that was it. 1176 01:21:38,220 --> 01:21:40,010 It was like Mum had no time for me. 1177 01:21:40,060 --> 01:21:42,130 It was all, "The baby this, the baby that." 1178 01:21:42,180 --> 01:21:44,170 There was nothing too good for her. 1179 01:21:44,220 --> 01:21:46,210 It was ballet lessons, 1180 01:21:46,260 --> 01:21:48,690 ice skating, horse riding. 1181 01:21:48,740 --> 01:21:50,740 - You were jealous. - Of the love. 1182 01:21:52,180 --> 01:21:54,180 Of the attention. 1183 01:21:55,780 --> 01:21:57,770 Up until then, 1184 01:21:57,820 --> 01:21:59,810 it had just been me 1185 01:21:59,860 --> 01:22:01,860 and my mum. 1186 01:22:02,860 --> 01:22:04,860 It was like someone had... 1187 01:22:05,900 --> 01:22:07,900 .. just turned off the sun. 1188 01:22:09,860 --> 01:22:13,090 She should have put me in charge of the money. 1189 01:22:13,140 --> 01:22:15,650 - I was the eldest. - She was your sister. 1190 01:22:15,700 --> 01:22:17,810 Oh, some sister! 1191 01:22:17,860 --> 01:22:19,970 She knew Noel's business wasn't doing well. 1192 01:22:20,020 --> 01:22:23,890 She could have given us an advance against the inheritance to get us out of a hole, but no, 1193 01:22:23,940 --> 01:22:26,410 "This is Mum's money. I'm just looking after it for her." 1194 01:22:26,460 --> 01:22:30,410 Looking after herself more like. New car, clothes. Foreign holidays. 1195 01:22:30,460 --> 01:22:32,810 And she didn't even book those through us. 1196 01:22:32,860 --> 01:22:36,010 I just thought, why should she have it all? 1197 01:22:36,060 --> 01:22:38,050 Even now, 1198 01:22:38,100 --> 01:22:40,090 what... 1199 01:22:40,140 --> 01:22:42,130 about... 1200 01:22:42,180 --> 01:22:44,180 me? 1201 01:23:01,300 --> 01:23:03,300 Heather! Heather! 1202 01:23:04,340 --> 01:23:06,340 Heather! 1203 01:23:09,700 --> 01:23:11,780 So Frances Porter has been passing herself off 1204 01:23:11,830 --> 01:23:14,090 as her own sister for four days? 1205 01:23:14,140 --> 01:23:15,490 - Yes, sir. - Morse. 1206 01:23:15,540 --> 01:23:18,250 - Bold as brass. - So it's got nothing to do with Linda Gresham? 1207 01:23:18,300 --> 01:23:22,170 No, sir. They just crept into her killer's shadow for cover. 1208 01:23:22,220 --> 01:23:25,010 To kill her sister for money, though, it's... 1209 01:23:25,060 --> 01:23:28,810 People have done far worse for much less, Constable. 1210 01:23:28,860 --> 01:23:30,460 What is it? 1211 01:23:48,320 --> 01:23:49,180 She got him. 1212 01:24:14,140 --> 01:24:14,860 Morse! 1213 01:24:17,420 --> 01:24:19,130 This is the night mail... 1214 01:25:01,120 --> 01:25:03,360 What is it about men and trains? 1215 01:25:06,060 --> 01:25:08,100 How's his mother taking it? 1216 01:25:11,460 --> 01:25:13,780 You really think he killed Linda Gresham? 1217 01:25:17,020 --> 01:25:19,050 Certainly looks that way. 1218 01:25:19,100 --> 01:25:21,130 You'd better take her back to the station. 1219 01:25:21,180 --> 01:25:23,890 We'll be along to take a statement from her shortly. 1220 01:25:23,940 --> 01:25:25,940 Sir. 1221 01:25:30,540 --> 01:25:32,540 What do you think it's worth? 1222 01:25:36,620 --> 01:25:38,620 A good few quid, I should think. 1223 01:25:43,340 --> 01:25:45,340 Turn it off. 1224 01:26:14,700 --> 01:26:17,570 Still doesn't get us any closer to Cromwell Ames. 1225 01:26:17,620 --> 01:26:20,170 If he is making a move on Eddie Nero's territory, 1226 01:26:20,220 --> 01:26:22,090 then it'll be all-out gang warfare. 1227 01:26:22,140 --> 01:26:25,340 Who gets caught in the crossfire? That's what keeps me up at night. 1228 01:26:26,900 --> 01:26:29,850 Just through. Mrs Paterson. 1229 01:26:29,900 --> 01:26:31,850 She had a girl. Wants to know what the name 1230 01:26:31,900 --> 01:26:35,020 - of the nice young officer who first arrived was. - Morse. 1231 01:26:36,580 --> 01:26:38,290 Morse? 1232 01:26:38,340 --> 01:26:40,330 - For a girl? - Tell her it's George. 1233 01:26:40,380 --> 01:26:43,010 You sure? Right, sir. 1234 01:26:43,060 --> 01:26:44,580 Georgina, it is. 1235 01:26:46,180 --> 01:26:48,500 That's something decent out of all this. 1236 01:26:49,540 --> 01:26:51,540 Gotta look for the silver lining. 1237 01:26:52,780 --> 01:26:55,050 Let me know when you find it. 1238 01:26:55,100 --> 01:26:57,100 I'd hate to miss that. 1239 01:27:01,720 --> 01:27:03,930 'Following the shooting at the Los Angeles hotel 1240 01:27:03,980 --> 01:27:06,250 in the early hours of yesterday morning, 1241 01:27:06,300 --> 01:27:10,770 Senator Robert Kennedy died shortly before 9.45 Greenwich Mean Time.