1 00:00:00,113 --> 00:00:04,113 [OPERA SINGING] 2 00:00:25,113 --> 00:00:26,699 [BANGING] 3 00:00:26,700 --> 00:00:31,340 MAN: Turn it down! Turn the music down! 4 00:00:47,340 --> 00:00:50,339 TV: 'The moments until launch ticking away, 5 00:00:50,340 --> 00:00:54,880 'we're joined live from Oxford Observatory by Professor Adam Drake. 6 00:00:54,881 --> 00:00:56,513 'Can you hear me, Professor? 7 00:00:56,514 --> 00:00:58,822 'Yes, Peter, I can hear you.' 8 00:00:58,823 --> 00:01:01,539 I understand your team will be monitoring the launch, 9 00:01:01,540 --> 00:01:04,067 and tracking Apollo as it approaches the moon. 10 00:01:04,068 --> 00:01:06,699 Well, Peter, the tracking will be done by our colleagues 11 00:01:06,700 --> 00:01:09,339 at Jodrell Bank, but we will, of course, be analysing the data. 12 00:01:09,340 --> 00:01:11,663 He's very good, isn't he? 13 00:01:16,893 --> 00:01:18,893 [SCREAMS] 14 00:01:20,566 --> 00:01:21,566 MAN ON TAPE: Tell me. 15 00:01:22,161 --> 00:01:25,160 What's the worst thing you've ever done? 16 00:01:32,073 --> 00:01:34,072 She's always been selfish. 17 00:01:34,340 --> 00:01:37,023 And we've given her everything. 18 00:01:37,048 --> 00:01:39,047 Oh, it's all attention seeking. 19 00:01:39,340 --> 00:01:42,674 I suppose it'll be to do with some boy she's been mooning over. 20 00:01:42,675 --> 00:01:46,699 TV: 'And how will Armstrong, Aldrin and Collins be feeling right now?' 21 00:01:46,700 --> 00:01:48,026 Well, I think it's safe to say 22 00:01:48,027 --> 00:01:50,340 they'll be feeling a mixture of trepidation and excitement. 23 00:01:57,106 --> 00:01:58,106 'Ten. 24 00:01:58,131 --> 00:01:59,329 'Nine. 25 00:01:59,354 --> 00:02:01,153 'Ignition sequence has begun. 26 00:02:01,178 --> 00:02:02,178 'Six. 27 00:02:02,203 --> 00:02:03,213 'Five. 28 00:02:03,238 --> 00:02:04,213 'Four. 29 00:02:04,238 --> 00:02:06,213 'Three. Two. 30 00:02:06,238 --> 00:02:07,683 'One. 31 00:02:07,708 --> 00:02:08,708 'Lift off. 32 00:02:09,121 --> 00:02:12,763 'That is lift off at 32 minutes past the hour. 33 00:02:12,788 --> 00:02:15,184 'Lift off for Apollo 11. 34 00:02:17,973 --> 00:02:20,973 'The rocket is now clear of the launch tower.' 35 00:02:37,180 --> 00:02:39,340 [INDISTINCT] 36 00:02:40,340 --> 00:02:43,072 One more for Professor Drake. 37 00:02:43,097 --> 00:02:44,936 It looked perfect to me. 38 00:02:44,961 --> 00:02:47,640 Yes, well, when you're a professor of astrophysics, 39 00:02:47,665 --> 00:02:49,145 we'll take your word for it. 40 00:03:09,226 --> 00:03:14,339 MUSIC: 'Whole Lotta Love' by Led Zeppelin 41 00:03:14,340 --> 00:03:16,733 ♪ You need cooling ♪ 42 00:03:16,734 --> 00:03:19,593 ♪ Baby, I'm not fooling ♪ 43 00:03:19,594 --> 00:03:22,379 ♪ I'm gonna send ya ♪ 44 00:03:22,380 --> 00:03:25,339 ♪ Back to schooling ♪ 45 00:03:25,340 --> 00:03:29,339 ♪ A-way down inside ♪ 46 00:03:29,340 --> 00:03:31,339 ♪ A-honey you need it ♪ 47 00:03:31,340 --> 00:03:34,339 ♪ I'm gonna give you my love. ♪ 48 00:03:34,340 --> 00:03:36,227 The woman from the village who does for us 49 00:03:36,228 --> 00:03:38,087 brought it back from Spain. 50 00:03:38,088 --> 00:03:39,339 As a present! 51 00:03:39,340 --> 00:03:40,340 Look. 52 00:03:40,341 --> 00:03:41,903 Oh! 53 00:03:43,340 --> 00:03:45,379 Oh! Adam, darling! 54 00:03:45,380 --> 00:03:46,840 You made it! 55 00:03:46,841 --> 00:03:48,340 How are you? 56 00:03:49,340 --> 00:03:51,340 This is, er, Christine. 57 00:03:52,700 --> 00:03:53,903 Oh! 58 00:03:56,536 --> 00:03:59,175 Course, the other wives are just green. 59 00:03:59,176 --> 00:04:01,318 The bursar's wife said to me the other day, she said, 60 00:04:01,319 --> 00:04:05,175 "Being married to Larry must be like being married to an astronaut." 61 00:04:05,176 --> 00:04:07,590 My little television piece went over well, don't you think? 62 00:04:07,591 --> 00:04:11,175 You might have made more of the part played by British know-how. 63 00:04:11,176 --> 00:04:14,758 No Tom Bacon, no fuel cells, no fuel cells, no moon. 64 00:04:14,759 --> 00:04:17,682 Bacon must be 65 if he's a day, and Cambridge. 65 00:04:17,683 --> 00:04:21,175 Let the fens claim him. Oxford has a young Helios Apollo of its own. 66 00:04:21,176 --> 00:04:23,216 I thought you were bloody brilliant. 67 00:04:24,663 --> 00:04:26,176 Excuse me for a minute. 68 00:04:31,022 --> 00:04:33,021 You know, I think if you really applied yourself, 69 00:04:33,046 --> 00:04:35,543 you could probably get the whole of your tongue up his exhaust. 70 00:04:40,696 --> 00:04:42,774 They're a bit square, aren't they? 71 00:04:42,799 --> 00:04:44,799 Couldn't we make our excuses? 72 00:05:00,176 --> 00:05:02,176 [LOUD MUSIC] 73 00:05:34,176 --> 00:05:37,599 'Unit 3 to DCI Box. All units in position, guv'nor. 74 00:05:37,624 --> 00:05:38,762 'Standing by.' 75 00:05:38,763 --> 00:05:40,176 Five minutes yet. 76 00:05:42,176 --> 00:05:44,175 Young eel. 77 00:05:44,176 --> 00:05:45,855 Five letters. 78 00:05:45,856 --> 00:05:47,175 Elver. 79 00:05:47,176 --> 00:05:50,536 E-L-V-E-R. 80 00:05:54,176 --> 00:05:56,176 [RINGING] 81 00:06:06,176 --> 00:06:07,176 Morse. 82 00:06:09,768 --> 00:06:11,175 'Wages van in view. 83 00:06:11,176 --> 00:06:12,176 'It's on, boss.' 84 00:06:12,176 --> 00:06:13,176 Right. 85 00:06:13,177 --> 00:06:15,535 Now, best stay in the car, Fred. These boys are handy. 86 00:06:15,536 --> 00:06:16,806 I'm all right. 87 00:06:16,807 --> 00:06:17,866 I know you are. 88 00:06:17,867 --> 00:06:20,176 I'd just sooner you stayed on the bench for this one. 89 00:06:31,176 --> 00:06:32,375 Morning, sir. 90 00:06:32,376 --> 00:06:34,215 Morse! Good heavens! 91 00:06:34,216 --> 00:06:36,873 Well, what's this? I thought you were out by Woodstock. 92 00:06:36,874 --> 00:06:39,657 I had notice from Division to transfer back to CID in town. 93 00:06:39,658 --> 00:06:41,783 - Started this morning. - Indeed. 94 00:06:42,069 --> 00:06:44,068 Well, that is good news. 95 00:06:45,176 --> 00:06:47,175 - Suspicious? - Seemingly not. 96 00:06:47,176 --> 00:06:49,175 Then what warrants the presence of CID 97 00:06:49,176 --> 00:06:52,175 and an officer of senior rank at a common or garden RTA? 98 00:06:52,176 --> 00:06:55,175 The driver's a Professor Adam Drake. 99 00:06:55,176 --> 00:06:57,176 - The moon man? - Ah. 100 00:06:57,623 --> 00:06:59,215 Any other vehicles involved? 101 00:06:59,216 --> 00:07:02,216 Not according to Accident Investigation. 102 00:07:03,729 --> 00:07:05,888 - Well, there's no skid marks. - Asleep at the wheel, possibly? 103 00:07:05,913 --> 00:07:07,432 Alcohol, perhaps. 104 00:07:07,457 --> 00:07:08,936 And speed. 105 00:07:08,961 --> 00:07:09,961 Right. 106 00:07:17,708 --> 00:07:18,868 Police! 107 00:07:28,176 --> 00:07:29,376 Hey, hey, hey! 108 00:07:45,855 --> 00:07:47,055 [DOOR CLOSES] 109 00:08:05,856 --> 00:08:07,176 [GROANS] 110 00:08:10,176 --> 00:08:12,176 [GRUNTING AND GROANING] 111 00:08:13,176 --> 00:08:14,695 Fred?! 112 00:08:14,696 --> 00:08:16,176 Go. Go. Go. 113 00:08:28,176 --> 00:08:30,176 Told you to stay in the car, didn't I? 114 00:08:38,688 --> 00:08:40,008 [GROANS] 115 00:08:45,583 --> 00:08:47,175 I wouldn't get too close. 116 00:08:47,176 --> 00:08:49,215 Exsanguination. 117 00:08:49,216 --> 00:08:51,654 Distinct smell of alcohol from his mouth. 118 00:08:51,655 --> 00:08:55,237 Some sort of vermouth, to my nose, but you may have a better... 119 00:08:55,238 --> 00:08:56,578 I'll take your word for it. 120 00:08:56,579 --> 00:09:00,015 Straight-forward drink-drive, then? Showing off for the girl? 121 00:09:00,016 --> 00:09:01,423 These were in his pocket. 122 00:09:03,176 --> 00:09:04,802 Drake's, presumably. 123 00:09:04,803 --> 00:09:07,855 The car belongs to a Dr Laurence Humbolt. 124 00:09:07,856 --> 00:09:10,016 - Address in North Oxford. - Hm. 125 00:09:10,815 --> 00:09:11,975 What about his passenger? 126 00:09:13,176 --> 00:09:14,663 Oh, I haven't got to her yet. 127 00:09:15,769 --> 00:09:18,303 Thrown clear, by the look of things. 128 00:09:19,176 --> 00:09:20,176 Now... 129 00:09:22,795 --> 00:09:24,834 Well, there's a thing. 130 00:09:25,216 --> 00:09:27,316 Liver mortis. 131 00:09:27,317 --> 00:09:29,837 This purpling you see here. 132 00:09:29,838 --> 00:09:34,175 Once the heart stops pumping, blood settles according to gravity. 133 00:09:34,176 --> 00:09:36,215 It should be on the other side of her face? 134 00:09:36,216 --> 00:09:38,695 There's also a marked lack of bleeding 135 00:09:38,696 --> 00:09:40,954 from the laceration to her forehead. 136 00:09:40,955 --> 00:09:43,383 So she was dead before the car hit the tree. 137 00:09:44,176 --> 00:09:45,857 That could be why there's no skid marks. 138 00:09:45,858 --> 00:09:47,215 He crashed the car intentionally? 139 00:09:47,216 --> 00:09:49,743 A dead girl on board? Perhaps he had cause. 140 00:09:51,176 --> 00:09:53,176 [RINGING] 141 00:10:01,176 --> 00:10:02,462 Is DI Thursday about? 142 00:10:02,823 --> 00:10:04,855 He's with the sawbones. 143 00:10:05,303 --> 00:10:07,175 This morning's stake-out, it... 144 00:10:07,176 --> 00:10:09,015 got a bit lively. 145 00:10:09,016 --> 00:10:11,175 - He's all right, though? - He's still standing. 146 00:10:11,176 --> 00:10:12,176 Is this yours? 147 00:10:12,177 --> 00:10:14,183 Oh, yes, I couldn't see a desk. 148 00:10:15,176 --> 00:10:16,216 No. 149 00:10:26,055 --> 00:10:28,303 Well, I'll let you get settled in. 150 00:10:39,176 --> 00:10:40,695 Light duties? 151 00:10:40,696 --> 00:10:42,176 Couple of weeks. 152 00:10:43,536 --> 00:10:45,175 There's no shame in it. 153 00:10:45,176 --> 00:10:46,176 I'm fine. 154 00:10:48,109 --> 00:10:49,148 I'm sure. 155 00:10:49,623 --> 00:10:51,176 But better safe. 156 00:10:52,856 --> 00:10:54,176 Any word? 157 00:10:55,922 --> 00:10:57,223 Bastards got away. 158 00:10:58,176 --> 00:10:59,423 But don't worry. 159 00:11:00,635 --> 00:11:01,795 I'll have 'em. 160 00:11:04,176 --> 00:11:05,383 They're owed. 161 00:11:05,668 --> 00:11:07,668 [LIFT PINGS] 162 00:11:17,176 --> 00:11:18,176 Oh! 163 00:11:18,177 --> 00:11:19,856 [BANGS] 164 00:11:20,696 --> 00:11:21,856 [GROANS] 165 00:11:26,102 --> 00:11:27,102 Sir. 166 00:11:31,263 --> 00:11:33,176 I hear there's been some excitement. 167 00:11:34,176 --> 00:11:38,176 Yeah, just a... bit of rough and tumble. 168 00:11:39,176 --> 00:11:42,176 Only upstairs has stuck me on light duties. 169 00:11:43,176 --> 00:11:44,176 You? 170 00:11:45,862 --> 00:11:47,021 Car crash. 171 00:11:47,046 --> 00:11:48,406 Supposedly. 172 00:11:49,469 --> 00:11:51,469 But looks more like a murder-suicide. 173 00:11:55,176 --> 00:11:56,964 If you've nothing on...? 174 00:11:56,989 --> 00:11:57,989 Well... 175 00:11:59,176 --> 00:12:02,175 ...I could help you out, I suppose, 176 00:12:02,176 --> 00:12:03,423 if you wanted. 177 00:12:04,176 --> 00:12:06,863 I mean, I'd need to clear it. 178 00:12:07,176 --> 00:12:10,175 Looks like the driver did for the girl before doing himself. 179 00:12:10,176 --> 00:12:13,175 We just need to put a name to her. 180 00:12:13,176 --> 00:12:14,176 Fair enough. 181 00:12:14,889 --> 00:12:16,889 Just don't overdo it. 182 00:12:18,035 --> 00:12:19,670 Office all right? 183 00:12:19,695 --> 00:12:22,663 We didn't have space up here, but to be honest, I wasn't expecting you. 184 00:12:23,696 --> 00:12:25,175 Friends in high places, eh? 185 00:12:25,176 --> 00:12:26,176 Hardly. 186 00:12:26,605 --> 00:12:28,175 Well, somebody pulled strings at Division, 187 00:12:28,176 --> 00:12:30,196 or you'd still be counting cabbages out in the sticks. 188 00:12:30,197 --> 00:12:33,175 Look, I didn't ask for a transfer. 189 00:12:33,176 --> 00:12:35,175 I don't know why I'm here any more than you do. 190 00:12:35,176 --> 00:12:37,760 But no-one at Division's going to be doing me any favours. 191 00:12:37,761 --> 00:12:39,176 If you're ready, then, Morse? 192 00:12:50,176 --> 00:12:51,463 Aye-aye, Joanie. 193 00:12:52,176 --> 00:12:53,176 What's all this, then? 194 00:12:53,177 --> 00:12:54,696 Hello, Jim. 195 00:12:55,376 --> 00:12:57,175 Criminal damage. 196 00:12:57,583 --> 00:12:59,175 Flora Humbolt. 197 00:12:59,176 --> 00:13:01,223 Burned down a guides' hut. 198 00:13:01,868 --> 00:13:02,868 Nice girl. 199 00:13:03,177 --> 00:13:05,215 Hoping to avoid a custodial. 200 00:13:05,216 --> 00:13:07,535 Get you with all the lingo. 201 00:13:07,536 --> 00:13:10,175 We nick 'em, you see 'em back out on the streets. 202 00:13:10,176 --> 00:13:12,423 What is it - trouble at home? 203 00:13:13,176 --> 00:13:17,223 Her mother says it's to do with a boy, but I'm not so sure. 204 00:13:17,548 --> 00:13:19,783 Some of 'em are just born under a bad sign. 205 00:13:20,176 --> 00:13:22,263 All the welfare in the world won't save 'em. 206 00:13:22,522 --> 00:13:25,521 Maybe, but 13's a bit young to be written off, don't you think? 207 00:13:26,176 --> 00:13:27,535 What about you? What are you on? 208 00:13:27,536 --> 00:13:31,176 Oh, just a bit of this and that. 209 00:13:33,442 --> 00:13:36,703 Good luck with your girl, anyway. Mind how you go. 210 00:13:40,176 --> 00:13:42,175 The car's a cut and shut. 211 00:13:42,176 --> 00:13:44,175 Two write-offs welded together. 212 00:13:44,176 --> 00:13:46,175 Looks the part, but no structural integrity. 213 00:13:46,176 --> 00:13:49,175 A collision and the thing just, er, disintegrates. 214 00:13:49,176 --> 00:13:50,215 Log book? 215 00:13:50,216 --> 00:13:51,855 Worthy of Nevil Shute. 216 00:13:51,856 --> 00:13:54,375 Which is no surprise, seeing as he bought it from the Winsome Welshmen. 217 00:13:54,376 --> 00:13:55,535 Dudley and Dunstan. 218 00:13:55,536 --> 00:13:57,175 Weren't they a front for Eddie Nero? 219 00:13:57,176 --> 00:13:58,176 One of many. 220 00:13:58,177 --> 00:14:00,535 He did a moonlight when he went west. 221 00:14:00,536 --> 00:14:01,903 You won't get any change there. 222 00:14:02,855 --> 00:14:06,014 Be glad of a motor from the pool if there's one going spare, Mac. 223 00:14:06,039 --> 00:14:07,039 All spoken for, Fred. 224 00:14:07,503 --> 00:14:09,176 What about number nine? 225 00:14:22,543 --> 00:14:24,175 What's wrong with it? 226 00:14:24,176 --> 00:14:26,175 Nothing. It's just had its day, is all. 227 00:14:26,176 --> 00:14:28,015 We've got it down for scrap or spares. 228 00:14:28,016 --> 00:14:30,345 I've got a nondy coming in for an oil change, 229 00:14:30,346 --> 00:14:32,183 if you give me half an hour. 230 00:14:32,982 --> 00:14:35,981 TV: 'Hard to imagine the thoughts that will be passing through 231 00:14:36,006 --> 00:14:38,005 'the minds of Armstrong, Aldrin and Collins 232 00:14:38,176 --> 00:14:40,623 'as they say goodbye to the Earth, 233 00:14:40,922 --> 00:14:42,922 'and venture out into the vast..' 234 00:15:04,287 --> 00:15:06,126 I've drawn blood from both of them 235 00:15:06,127 --> 00:15:09,222 and asked the lab to make it a priority. 236 00:15:09,927 --> 00:15:13,926 But I would expect them to report a fairly high level of intoxication, 237 00:15:13,927 --> 00:15:16,926 if stomach contents are anything to go by. 238 00:15:16,927 --> 00:15:19,286 - Always a pleasure, Doctor. - What, for both of them? 239 00:15:19,287 --> 00:15:21,926 His, otherwise empty. 240 00:15:21,927 --> 00:15:26,926 Hers, final meal of pineapple, sausages and cheese, 241 00:15:26,927 --> 00:15:29,606 ingested within two hours of her decease. 242 00:15:29,607 --> 00:15:30,721 Which was when? 243 00:15:30,722 --> 00:15:32,660 Between midnight and three o'clock. 244 00:15:32,661 --> 00:15:34,651 Anything as to cause with her? 245 00:15:34,652 --> 00:15:39,171 Single blunt trauma to the parietal, leading to sub-dural haematoma, 246 00:15:39,172 --> 00:15:44,652 increased pressure on the brain stem, and arrivederci, Roma. 247 00:15:45,652 --> 00:15:47,651 What about her personal effects? 248 00:15:47,652 --> 00:15:49,984 No money, purse, keys? Nothing like that? 249 00:15:49,985 --> 00:15:51,331 No. Just what's there. 250 00:15:51,332 --> 00:15:52,942 The dress and the shoes. 251 00:15:53,485 --> 00:15:55,164 That was his. From his left wrist. 252 00:15:55,862 --> 00:15:57,651 Don't suppose you've got a name for her yet? 253 00:15:57,652 --> 00:15:59,011 What we're about. 254 00:15:59,462 --> 00:16:02,171 Post-mortem photo wouldn't go amiss in that regard. 255 00:16:02,172 --> 00:16:03,651 Ah. 256 00:16:03,652 --> 00:16:04,950 Thought that might be the case. 257 00:16:04,951 --> 00:16:06,222 All my own work. 258 00:16:07,382 --> 00:16:08,651 Mind how you go. 259 00:16:08,902 --> 00:16:11,492 Inspector. Morse. 260 00:16:20,222 --> 00:16:22,651 No next of kin, according to the bursar. 261 00:16:23,102 --> 00:16:24,651 Drake was an only child. 262 00:16:24,652 --> 00:16:26,651 Mother died when he was young, 263 00:16:26,652 --> 00:16:28,996 Father about two years ago. Anything here? 264 00:16:28,997 --> 00:16:30,182 Nothing. 265 00:16:31,398 --> 00:16:32,558 Cheese and pineapple. 266 00:16:33,652 --> 00:16:35,651 We had that at our silver wedding. 267 00:16:35,652 --> 00:16:36,652 On sticks. 268 00:16:37,462 --> 00:16:39,109 A party, do you think? 269 00:16:39,110 --> 00:16:41,311 Cocktail sausages, heavy drinking? 270 00:16:41,312 --> 00:16:45,070 With this Humbolt character, maybe. That's where Drake got the car. 271 00:16:45,071 --> 00:16:46,222 Hm. 272 00:16:47,652 --> 00:16:48,652 Anything on him yet? 273 00:16:49,182 --> 00:16:50,919 They're colleagues, said the bursar. 274 00:16:50,920 --> 00:16:52,652 Over at the observatory. 275 00:16:54,182 --> 00:16:55,652 How To Live A Happier Life. 276 00:16:57,652 --> 00:16:59,982 Maybe he never finished it. 277 00:17:03,652 --> 00:17:06,011 TAPE: 'Each of us can have anything we want, 278 00:17:06,012 --> 00:17:08,331 'anything in the world. 279 00:17:08,332 --> 00:17:10,651 'But so often we deny ourselves, 280 00:17:10,652 --> 00:17:13,142 'because we don't think we deserve it.' 281 00:17:13,652 --> 00:17:17,652 How is it Professor Drake was driving your car, Dr Humbolt? 282 00:17:19,062 --> 00:17:21,032 His wouldn't start, apparently. 283 00:17:22,652 --> 00:17:25,652 He found me in the garden and asked if he could borrow mine. 284 00:17:26,652 --> 00:17:30,239 Then, presumably the vehicle is still at your house, Dr Wingqvist? 285 00:17:30,240 --> 00:17:33,651 Yes, it's... Well, I expected a mechanic to fix it this morning. 286 00:17:33,652 --> 00:17:35,651 There was a young woman found at the scene of the crash, 287 00:17:35,652 --> 00:17:37,651 for whom we don't have a name. 288 00:17:37,652 --> 00:17:39,651 I must warn you, it's a post-mortem photograph, 289 00:17:39,652 --> 00:17:42,262 but can you confirm that this is who Professor Drake was with? 290 00:17:42,652 --> 00:17:46,331 Yes, I believe that's her, but... I've a terrible memory for names. 291 00:17:46,332 --> 00:17:48,506 Adam's girls never really hung around long enough 292 00:17:48,507 --> 00:17:50,352 to make it worthwhile learning their names. 293 00:17:50,353 --> 00:17:52,171 Bit of a ladies' man, was he? 294 00:17:52,172 --> 00:17:53,651 Making up for lost time, perhaps. 295 00:17:53,652 --> 00:17:55,651 Most of us have a misspent youth. 296 00:17:55,652 --> 00:17:57,651 Adam didn't really have a youth at all. 297 00:17:57,652 --> 00:17:59,651 Mathematical child prodigy. 298 00:17:59,652 --> 00:18:01,970 Entered Oxford at the age of 12, 299 00:18:01,971 --> 00:18:04,652 and was appointed Copernican chair at just 23. 300 00:18:05,652 --> 00:18:08,651 How would you describe Professor Drake's temperament? 301 00:18:08,652 --> 00:18:12,439 Quite highly strung, despite the appearance he gave on television. 302 00:18:12,440 --> 00:18:13,651 He could fly off the handle. 303 00:18:13,652 --> 00:18:14,652 Violently? 304 00:18:14,653 --> 00:18:16,651 He had a temper. 305 00:18:16,652 --> 00:18:18,651 How did they seem with each other last night? 306 00:18:18,652 --> 00:18:21,491 You weren't aware of any... ill feeling between them? 307 00:18:21,492 --> 00:18:22,651 They didn't have words? 308 00:18:22,652 --> 00:18:23,982 No. 309 00:18:24,652 --> 00:18:26,096 Er, no, Larry, were you...? 310 00:18:26,097 --> 00:18:27,862 I can't say as I noticed anything. 311 00:18:30,852 --> 00:18:34,068 WOMAN: 'Everyone thinks I have the perfect life. 312 00:18:34,069 --> 00:18:36,651 'I suppose looking at it from the outside I do. 313 00:18:36,652 --> 00:18:38,651 'Perfect marriage. 314 00:18:38,652 --> 00:18:40,062 'Perfect husband. 315 00:18:40,087 --> 00:18:42,086 'Perfect children. Perfect house. 316 00:18:42,652 --> 00:18:47,652 'But every morning I wake up, I just want to scream.' 317 00:18:51,652 --> 00:18:54,172 I don't suppose that's the first of those, is it? 318 00:18:57,652 --> 00:18:59,652 Or the last. 319 00:19:02,652 --> 00:19:04,692 I wish it had been you. 320 00:19:08,652 --> 00:19:10,652 So do I. 321 00:19:20,662 --> 00:19:22,652 These are the keys Drake had on him. 322 00:19:23,852 --> 00:19:25,241 Hm. 323 00:19:25,242 --> 00:19:27,382 Well, if they're not his, whose are they? 324 00:19:44,573 --> 00:19:45,857 It's a pay slip. 325 00:19:46,146 --> 00:19:47,211 Christine Chase. 326 00:19:47,212 --> 00:19:48,652 Heaviside Studios. 327 00:19:50,852 --> 00:19:53,651 Mrs Wingqvist is upstairs. 328 00:19:54,182 --> 00:19:55,652 The police, ma'am. 329 00:19:57,102 --> 00:19:58,851 Thank you, Mrs Trellis. 330 00:19:59,640 --> 00:20:01,011 Oh, the, erm... 331 00:20:01,012 --> 00:20:03,510 the bath plughole is blocked again. 332 00:20:03,859 --> 00:20:05,331 Hair, is it? 333 00:20:05,332 --> 00:20:08,720 Erm, I don't know what it is, but if you could pick it out? 334 00:20:08,721 --> 00:20:10,142 Thank you. 335 00:20:11,862 --> 00:20:13,651 Natalie Wingqvist. 336 00:20:13,652 --> 00:20:18,651 You, erm, you spoke to my husband, I believe, about Adam. 337 00:20:18,652 --> 00:20:19,652 That's right, madam. 338 00:20:20,022 --> 00:20:24,651 There was a young woman also at the scene that we're trying to identify, 339 00:20:24,652 --> 00:20:28,491 presumably the girl that Drake was here with last night. 340 00:20:28,492 --> 00:20:30,651 Christine Chase, would that be right? 341 00:20:30,982 --> 00:20:32,782 Yes, I think that was it. 342 00:20:33,652 --> 00:20:35,652 How did they seem together? 343 00:20:38,652 --> 00:20:41,011 They kept to themselves pretty much. 344 00:20:41,012 --> 00:20:43,652 I think she found us all rather dry. 345 00:20:45,652 --> 00:20:49,651 Your husband said they left around one o'clock. Would that be right? 346 00:20:49,652 --> 00:20:51,516 If that's what Elliot said. 347 00:20:51,517 --> 00:20:54,651 I'm afraid I didn't see them go. It was all very casual. 348 00:20:54,652 --> 00:20:56,651 You know what parties are like. 349 00:20:56,652 --> 00:20:58,651 People just slip away. 350 00:20:59,038 --> 00:21:00,038 Hm. 351 00:21:16,652 --> 00:21:18,926 I'm sorry to have kept you. Jeff Slayton. 352 00:21:18,927 --> 00:21:21,651 My sister, Hildy. The real brains of the business. 353 00:21:21,652 --> 00:21:23,651 Reception said you were from the police? 354 00:21:23,652 --> 00:21:25,651 DI Thursday, DS Morse. Thames Valley. 355 00:21:25,652 --> 00:21:29,491 We're here about Christine Chase. I believe she works here. 356 00:21:29,492 --> 00:21:32,491 Chrissie? Lovely girl. Very bright. 357 00:21:32,492 --> 00:21:33,651 She's my personal assistant. 358 00:21:33,652 --> 00:21:36,651 But if you wanted to speak to her, I'm afraid she's not in today. 359 00:21:36,652 --> 00:21:38,114 When did you see her last? 360 00:21:38,115 --> 00:21:41,142 Yesterday evening, around six thirty. Why? 361 00:21:41,902 --> 00:21:45,062 I'm sorry to have to tell you, but... she's been killed. 362 00:21:46,652 --> 00:21:48,011 What? 363 00:21:48,542 --> 00:21:49,651 Oh, no! 364 00:21:49,652 --> 00:21:50,652 How?! 365 00:21:51,182 --> 00:21:53,902 Her body was found at the scene of a car crash. 366 00:21:55,652 --> 00:21:57,651 That's awful. Where? 367 00:21:57,652 --> 00:21:59,651 Out towards Edenbury. 368 00:22:00,308 --> 00:22:02,297 The car was being driven by a Professor Drake. 369 00:22:02,882 --> 00:22:03,961 Adam? 370 00:22:03,962 --> 00:22:06,171 Yes. Do you know him? 371 00:22:06,172 --> 00:22:09,031 He's the scientific advisor on Moon Rangers, our latest show. 372 00:22:09,032 --> 00:22:11,651 It's a sort of Bonanza in space. Is he all right? 373 00:22:12,382 --> 00:22:14,105 I'm afraid he's also deceased. 374 00:22:15,182 --> 00:22:17,652 We'd like to speak to her colleagues if that's possible? 375 00:22:19,095 --> 00:22:21,691 Barbara's not only my daughter, Major, 376 00:22:21,692 --> 00:22:26,651 but she's also a renowned astrophysicist in her own right. 377 00:22:26,652 --> 00:22:28,651 I warned her not to go, Colonel. 378 00:22:28,652 --> 00:22:31,066 Now, she's out there somewhere on the dark side, 379 00:22:31,067 --> 00:22:34,062 with only 30 minutes of oxygen left. 380 00:22:34,652 --> 00:22:36,822 Don't blame yourself, Rock. 381 00:22:36,979 --> 00:22:40,070 She was determined to get that space-flu vaccine 382 00:22:40,071 --> 00:22:44,062 through to the miners at Station X-1-9. 383 00:22:50,652 --> 00:22:52,651 Sorry, everyone. Got our wires crossed. 384 00:22:53,138 --> 00:22:54,138 Cut. 385 00:22:55,332 --> 00:22:57,862 If I might have your attention a moment... 386 00:22:58,652 --> 00:23:00,651 I'm afraid I've got some terrible news. 387 00:23:01,262 --> 00:23:07,652 Christine from the office and, erm, Professor Drake... A-Adam... 388 00:23:09,652 --> 00:23:11,182 I, erm... 389 00:23:13,652 --> 00:23:16,822 There was a car accident last night. 390 00:23:18,652 --> 00:23:19,942 They were both killed. 391 00:23:21,302 --> 00:23:22,651 And how would you describe Miss Chase? 392 00:23:22,652 --> 00:23:24,651 I didn't really know her, 393 00:23:24,652 --> 00:23:27,651 but Marilyn was quite close to Christine. 394 00:23:27,652 --> 00:23:30,110 That'd be Marilyn who, Mr Gidby? 395 00:23:30,111 --> 00:23:31,651 Oh, it's my wife. 396 00:23:31,652 --> 00:23:34,651 She works with me on the gantry as a puppeteer. 397 00:23:34,652 --> 00:23:37,011 What about Professor Drake? Did you know him at all? 398 00:23:37,012 --> 00:23:40,651 Oh, yes. He came by to watch some of the filming yesterday. 399 00:23:41,342 --> 00:23:42,651 What was he like? 400 00:23:43,102 --> 00:23:44,651 Oh... 401 00:23:44,652 --> 00:23:46,651 Very full of himself, as always. 402 00:23:46,652 --> 00:23:48,851 This wasn't right, and that wasn't right. 403 00:23:49,342 --> 00:23:52,651 Mostly, he was banging on about some course he'd been taking. 404 00:23:52,652 --> 00:23:54,182 What sort of course? 405 00:23:54,652 --> 00:23:56,182 I couldn't say. 406 00:23:57,222 --> 00:23:58,651 You didn't care for him? 407 00:23:58,652 --> 00:24:00,651 He was all right, I suppose. 408 00:24:00,652 --> 00:24:03,651 But you always got the idea he was looking down his nose at you. 409 00:24:03,652 --> 00:24:05,651 [SHE CRIES] 410 00:24:05,652 --> 00:24:07,651 Sorry. Just a shock. 411 00:24:07,652 --> 00:24:09,651 They were asking after Adam. 412 00:24:09,652 --> 00:24:12,332 What was that course he was taking? 413 00:24:13,652 --> 00:24:16,651 Something in Parktown, wasn't it? 414 00:24:16,982 --> 00:24:18,651 And how would you describe Miss Chase? 415 00:24:20,022 --> 00:24:21,651 - She was nice. - Hm-mm. 416 00:24:21,652 --> 00:24:23,651 Sweet. Quite shy. 417 00:24:23,652 --> 00:24:26,182 Had she and Professor Drake been together long? 418 00:24:27,652 --> 00:24:30,851 They'd been out a couple of times for drinks. 419 00:24:31,422 --> 00:24:33,088 She was afraid of him. 420 00:24:33,089 --> 00:24:35,287 I thought he was a bit of a show-off, 421 00:24:35,288 --> 00:24:36,902 being on the telly, I suppose. 422 00:24:37,692 --> 00:24:41,350 He wouldn't miss a chance to make you feel small. 423 00:24:41,351 --> 00:24:45,651 So, they leave this party, park up somewhere, presumably, 424 00:24:45,652 --> 00:24:48,652 she ends up dead, and he does for himself by crashing the car. 425 00:24:49,982 --> 00:24:51,651 You be all right to let her parents know? 426 00:24:52,142 --> 00:24:54,011 Let them know what, exactly? 427 00:24:54,502 --> 00:24:55,851 We don't know what happened. 428 00:24:55,852 --> 00:24:59,331 Only two people know what happened in that car, and they're both dead. 429 00:24:59,818 --> 00:25:01,137 No point milking it. 430 00:25:01,162 --> 00:25:03,062 Well, we want to be sure, don't we? 431 00:25:03,652 --> 00:25:05,942 For her sake, and for his. 432 00:25:06,652 --> 00:25:09,491 It's somebody's reputation that we're talking about. 433 00:25:09,492 --> 00:25:11,691 It's about what you can prove. You know that. 434 00:25:11,942 --> 00:25:14,651 Drake thought we'd take the crash at face value. 435 00:25:14,652 --> 00:25:15,652 He didn't count on you. 436 00:25:15,653 --> 00:25:20,651 First day back. Well done. Now go and have a pint. 437 00:25:21,062 --> 00:25:23,651 'Well, whatever Drake did, he's past justice now.' 438 00:25:23,652 --> 00:25:25,651 But whose are the car keys he had in his pocket? 439 00:25:25,652 --> 00:25:28,121 If they're not his, they're not hers, then whose are they? 440 00:25:28,122 --> 00:25:29,651 Car keys? That's what you're sticking on? 441 00:25:29,652 --> 00:25:32,011 If it was my daughter lost in suspicious circumstances, 442 00:25:32,012 --> 00:25:34,331 I'd want more than an open verdict, wouldn't you? 443 00:25:34,332 --> 00:25:36,651 - It's the guv'nor's call. - He's not my guv'nor. 444 00:25:36,652 --> 00:25:38,652 He is now, and you'd do well to remember it. 445 00:25:40,652 --> 00:25:41,652 Right, I'm off. 446 00:25:42,422 --> 00:25:44,073 Well, I'll pick you up in the morning. 447 00:25:44,074 --> 00:25:45,651 No, don't worry about that. 448 00:25:46,302 --> 00:25:47,782 Light duties, remember? 449 00:25:48,902 --> 00:25:50,651 What did happen? 450 00:25:51,062 --> 00:25:52,349 They had a pick handle. 451 00:25:52,350 --> 00:25:53,652 I didn't. 452 00:25:54,782 --> 00:25:56,652 I'll see you tomorrow. 453 00:25:59,652 --> 00:26:00,652 [RINGING] 454 00:26:03,652 --> 00:26:04,652 Morse. 455 00:26:13,032 --> 00:26:14,232 Home. 456 00:26:23,652 --> 00:26:25,097 You going somewhere? 457 00:26:25,098 --> 00:26:26,651 I'm out tonight. 458 00:26:26,652 --> 00:26:28,651 Oh! Yeah? 459 00:26:29,192 --> 00:26:31,192 Shouldn't be late. 460 00:26:32,742 --> 00:26:34,651 You had tea? 461 00:26:34,652 --> 00:26:35,691 Bit of shepherd's pie. 462 00:26:35,692 --> 00:26:38,651 Oh, smashing. 463 00:26:39,422 --> 00:26:40,652 At work. 464 00:26:42,492 --> 00:26:44,652 Oh. Right. 465 00:26:45,652 --> 00:26:48,691 I thought you could get yourself something from the chip shop. 466 00:26:49,502 --> 00:26:50,652 Yeah. 467 00:26:53,652 --> 00:26:56,171 Yeah, I'll probably do that. 468 00:26:56,542 --> 00:26:57,651 Right, then. 469 00:26:58,662 --> 00:27:00,652 Don't wait up. 470 00:27:17,172 --> 00:27:18,332 [CHAIR SQUEAKS] 471 00:27:48,971 --> 00:27:49,971 Mac? 472 00:27:52,852 --> 00:27:54,651 So, what is it that couldn't wait? 473 00:27:54,652 --> 00:27:56,171 The brakes had been bled. 474 00:27:56,172 --> 00:27:58,651 There's not a drop of fluid in them or the reservoir. 475 00:27:59,222 --> 00:28:00,651 And that couldn't have happened in the crash? 476 00:28:00,652 --> 00:28:02,651 No, not a chance. 477 00:28:03,065 --> 00:28:04,425 This was sabotage. 478 00:28:07,262 --> 00:28:08,652 Right. 479 00:28:10,701 --> 00:28:13,380 Somebody bled the brakes on the car that Drake was driving, 480 00:28:13,381 --> 00:28:15,700 which is why there were no skid marks at the site of the crash. 481 00:28:15,701 --> 00:28:18,220 Yeah, it also means that Drake couldn't have pulled over 482 00:28:18,221 --> 00:28:19,700 to kill Christine Chase, 483 00:28:19,701 --> 00:28:23,700 so she must have already been dead when he drove away from the party. 484 00:28:23,701 --> 00:28:25,420 How'd she die again? 485 00:28:25,421 --> 00:28:27,129 Head trauma. Single blow. 486 00:28:28,089 --> 00:28:30,016 Drake was driving Humbolt's car, wasn't he? 487 00:28:30,041 --> 00:28:31,081 That's right, sir. 488 00:28:31,082 --> 00:28:33,700 We're assuming whoever bled the brakes had it in for Mr Humbolt. 489 00:28:33,701 --> 00:28:35,740 He's rubbed somebody up the wrong way, you reckon? 490 00:28:36,769 --> 00:28:37,849 Right. 491 00:28:38,701 --> 00:28:40,014 I'll take it from here. 492 00:28:40,716 --> 00:28:42,887 So much for open and shut. 493 00:28:43,701 --> 00:28:45,700 Well, that was your assessment, not mine. 494 00:28:45,701 --> 00:28:47,289 I said that we should get to the bottom of it. 495 00:28:50,533 --> 00:28:52,532 Let's get one thing straight - 496 00:28:52,701 --> 00:28:54,969 you go digging when I've told you not to, 497 00:28:55,381 --> 00:28:57,380 you'll be on the first bus out. 498 00:28:57,809 --> 00:29:00,043 I thought we were here to get to the truth of what happened! 499 00:29:00,044 --> 00:29:02,700 No. You're here to follow my orders. 500 00:29:02,701 --> 00:29:04,700 If that's going to be difficult for you, 501 00:29:04,701 --> 00:29:06,700 I suggest you put in for a transfer. 502 00:29:07,049 --> 00:29:08,489 Meantime... 503 00:29:09,701 --> 00:29:11,489 you're dismissed, Sergeant. 504 00:29:14,306 --> 00:29:15,825 Cocky little bastard. 505 00:29:16,221 --> 00:29:17,700 He's a good officer. 506 00:29:17,701 --> 00:29:19,329 He's a condescending little prick! 507 00:29:21,289 --> 00:29:22,701 I'll take it from here. 508 00:29:24,169 --> 00:29:26,701 You don't mean somebody meant for it to happen... 509 00:29:28,221 --> 00:29:29,701 You're not serious? 510 00:29:31,254 --> 00:29:32,280 But... 511 00:29:32,305 --> 00:29:33,701 I don't drive. 512 00:29:33,702 --> 00:29:35,700 Not at the moment, anyway. 513 00:29:35,701 --> 00:29:39,176 The car's in my name, but I was disqualified from driving 514 00:29:39,177 --> 00:29:40,700 for a year last September. 515 00:29:41,129 --> 00:29:43,701 So who drove your car to the Wingqvists? 516 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 Flora! 517 00:29:48,278 --> 00:29:49,700 Your job to collect the balls. 518 00:29:49,701 --> 00:29:52,380 How am I supposed to serve if I don't have a ball? 519 00:29:52,381 --> 00:29:53,700 And don't scowl! 520 00:29:53,701 --> 00:29:55,700 It makes you look very ugly. 521 00:29:56,049 --> 00:29:58,060 And see if Matthew wants a drink. 522 00:29:58,529 --> 00:29:59,700 Why don't you see? 523 00:29:59,701 --> 00:30:01,540 You're his mother! 524 00:30:01,541 --> 00:30:03,700 How dare you?! 525 00:30:04,329 --> 00:30:05,872 Do you see what I have to put up with? 526 00:30:05,873 --> 00:30:07,900 Darling, do you have a moment? 527 00:30:07,901 --> 00:30:09,809 These gentlemen are from the police. 528 00:30:12,701 --> 00:30:14,701 Hi, sweetheart. 529 00:30:16,529 --> 00:30:18,187 Would you excuse us, please, Miss Wingqvist? 530 00:30:18,188 --> 00:30:20,700 I might be able to help, mightn't I? If it's about Adam. 531 00:30:20,701 --> 00:30:23,700 A list of guests from your party the other night would be helpful. 532 00:30:23,701 --> 00:30:26,380 My guests? Whatever for? 533 00:30:26,729 --> 00:30:28,060 Cos I'm asking. 534 00:30:29,329 --> 00:30:31,700 We'd also like the make and model of their vehicles, 535 00:30:31,701 --> 00:30:33,700 together with registration numbers. 536 00:30:34,529 --> 00:30:37,700 Erm... D'you think perhaps you could take Matthew and Flora for a walk? 537 00:30:37,701 --> 00:30:38,701 Yes. 538 00:30:38,702 --> 00:30:41,249 Go on. Go with Mrs Wingqvist. 539 00:30:44,701 --> 00:30:46,700 So, what is it? 540 00:30:47,329 --> 00:30:50,700 We've reason to believe someone may have tampered with your vehicle, 541 00:30:50,701 --> 00:30:52,380 Mrs Humbolt. 542 00:30:52,381 --> 00:30:53,700 They think the crash that killed Adam 543 00:30:53,701 --> 00:30:55,969 and his girlfriend wasn't an accident. 544 00:30:57,274 --> 00:30:58,329 What? 545 00:30:59,369 --> 00:31:00,700 I don't believe it. 546 00:31:00,701 --> 00:31:03,700 Your husband says there's no-one he can think of wishes him harm, 547 00:31:03,701 --> 00:31:06,700 so I'm afraid we must put the same question to you. 548 00:31:06,701 --> 00:31:08,089 Well, no. 549 00:31:08,701 --> 00:31:10,969 The very thought of it, it's absurd. 550 00:31:12,701 --> 00:31:14,701 Well, that raises another matter. 551 00:31:15,901 --> 00:31:18,700 It means your vehicle was most likely interfered with 552 00:31:18,701 --> 00:31:21,700 outside the Wingqvists', while you were at this party. 553 00:31:22,129 --> 00:31:23,220 What of it? 554 00:31:23,221 --> 00:31:25,700 We've held off making it public, but Christine Chase, 555 00:31:25,701 --> 00:31:29,700 Professor Drake's date, was already dead when the car crashed. 556 00:31:29,889 --> 00:31:34,060 We'd assumed till now that Drake had parked somewhere and killed her 557 00:31:34,061 --> 00:31:38,700 after leaving the party, but if the brakes on the car were shot, 558 00:31:38,701 --> 00:31:41,700 she was already dead before she left the Wingqvists'. 559 00:31:41,701 --> 00:31:43,900 I never heard anything more grotesque. 560 00:31:43,901 --> 00:31:46,700 It was an academics' wine and cheese, 561 00:31:46,701 --> 00:31:48,900 not The Masque Of The Red Death! 562 00:31:48,901 --> 00:31:50,700 Really, I think we'd've noticed 563 00:31:50,701 --> 00:31:52,700 if Adam had been carting a dead girl around a party. 564 00:31:52,701 --> 00:31:54,433 Did you see them leave? 565 00:31:54,434 --> 00:31:58,129 Well, no. One minute they were there, the next they were gone. 566 00:31:58,701 --> 00:32:02,700 Right. Well, whatever the case, I'd advise you to take extra care 567 00:32:02,701 --> 00:32:04,700 when you're going about your business. 568 00:32:04,701 --> 00:32:08,701 If someone tried to cause you injury and failed, they may well try again. 569 00:32:13,067 --> 00:32:14,449 Thank you. 570 00:32:15,354 --> 00:32:19,809 If only Luna could speak, she could tell us what's happened to Barbara. 571 00:32:25,701 --> 00:32:28,700 What did that box of wires and lights say? 572 00:32:28,701 --> 00:32:32,700 X-1 says if we can beam our signal off the asteroid, 573 00:32:32,701 --> 00:32:35,233 we might be able to find Barbara's homing beacon. 574 00:32:35,234 --> 00:32:36,701 Great Scott! 575 00:32:36,702 --> 00:32:42,700 It's a billion-to-one shot, but it might just work! 576 00:32:42,701 --> 00:32:44,447 Christ, Marilyn! Watch what you're doing! 577 00:32:44,448 --> 00:32:46,700 - Sorry! - What're you two playing at? 578 00:32:46,701 --> 00:32:48,380 Do you think this is easy? 579 00:32:48,381 --> 00:32:49,700 You come up here and have a go! 580 00:32:49,701 --> 00:32:50,701 All right. 581 00:32:51,061 --> 00:32:53,060 Take five, everyone. 582 00:32:54,453 --> 00:32:56,676 Listen, I know we're all on edge 583 00:32:56,701 --> 00:32:58,929 with what happened to Chrissie and Adam... 584 00:33:01,569 --> 00:33:02,849 Speak for yourself. 585 00:33:04,701 --> 00:33:07,700 Ask me, it's good riddance to the snotty bastard. 586 00:33:07,701 --> 00:33:09,700 Telling me my job! 587 00:33:09,701 --> 00:33:11,700 Bloody expert. 588 00:33:11,701 --> 00:33:14,700 Do you want to know why we're this far behind schedule? 589 00:33:14,701 --> 00:33:15,701 Too many chiefs. 590 00:33:15,702 --> 00:33:17,700 Take after take. 591 00:33:17,701 --> 00:33:19,700 Yes, OK, maybe he went too far sometimes, but... 592 00:33:19,701 --> 00:33:21,700 Sometimes? He made me feel this big. 593 00:33:21,701 --> 00:33:23,701 In front of the whole crew. And you let him. 594 00:33:24,533 --> 00:33:26,266 Where was he when we did Bendy? 595 00:33:26,291 --> 00:33:27,373 All right! 596 00:33:27,398 --> 00:33:28,582 But Hilds has got a point. 597 00:33:29,089 --> 00:33:30,700 You know Marilyn is fond of Chrissie. 598 00:33:30,701 --> 00:33:32,380 If it's on her mind... 599 00:33:33,009 --> 00:33:38,169 Look, let's break for an early tea, and just try to get this in the can. 600 00:33:46,701 --> 00:33:51,475 WOMAN: The worst thing I've ever done? Life's too short. 601 00:33:51,500 --> 00:33:53,499 Guilt is for the religious. 602 00:33:53,524 --> 00:33:56,523 I just spoke to Natalie. What did the police want? 603 00:33:56,701 --> 00:33:57,701 Larry? 604 00:33:57,702 --> 00:34:00,075 They think what happened to Adam was meant for me. 605 00:34:00,076 --> 00:34:01,209 Do they? 606 00:34:01,210 --> 00:34:03,700 Someone did something to the car intentionally. 607 00:34:03,701 --> 00:34:05,289 Someone wanted me dead. 608 00:34:05,314 --> 00:34:07,313 Christ, Elliot, what have you got us into? 609 00:34:07,338 --> 00:34:09,337 Me? Don't put this on me. 610 00:34:09,701 --> 00:34:11,700 You knew full well. 611 00:34:11,701 --> 00:34:13,541 Ask your wife. 612 00:34:15,701 --> 00:34:18,700 List of people who attended the Wingqvists' party. 613 00:34:18,701 --> 00:34:19,849 Get 'em logged in. 614 00:34:21,381 --> 00:34:23,701 Guv'nor's rated you exhibits officer. 615 00:34:25,129 --> 00:34:27,169 And if I were you, I'd keep my head down. 616 00:34:27,701 --> 00:34:29,700 You're not his blue-eyed boy right now. 617 00:34:29,701 --> 00:34:31,338 But she hasn't given the registration numbers 618 00:34:31,339 --> 00:34:33,089 or details of any of her guests' vehicles. 619 00:34:33,090 --> 00:34:34,209 Yeah, so? 620 00:34:34,702 --> 00:34:37,700 So, we've a set of car keys found in Adam Drake's pocket 621 00:34:37,701 --> 00:34:39,540 and no idea whose car they belong to. 622 00:34:39,541 --> 00:34:41,900 Someone'll claim 'em when they miss 'em, won't they? 623 00:34:41,901 --> 00:34:44,701 Anyway, you can give 'em a ring round, can't you? 624 00:35:12,701 --> 00:35:13,701 Hello, sir. 625 00:35:13,702 --> 00:35:15,700 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 626 00:35:15,701 --> 00:35:18,700 I'd like to speak to somebody about a Professor Adam Drake. 627 00:35:18,701 --> 00:35:21,841 I believe he was an attendee at some course run here, 628 00:35:21,842 --> 00:35:22,889 Mr...? 629 00:35:23,394 --> 00:35:25,393 Gabriel Van Horne. 630 00:35:25,701 --> 00:35:27,900 What is it you do here, Mr Van Horne? 631 00:35:28,369 --> 00:35:30,249 We help people. 632 00:35:31,701 --> 00:35:33,700 Help them with what? 633 00:35:33,701 --> 00:35:35,221 Themselves, mostly. 634 00:35:36,701 --> 00:35:38,701 [WOMAN SCREAMS] 635 00:35:40,340 --> 00:35:42,339 [SCREAMING AND SHOUTING] 636 00:35:42,364 --> 00:35:43,364 Hello? 637 00:35:45,701 --> 00:35:48,700 I'm sorry, you can't just wander about the place! 638 00:35:48,701 --> 00:35:50,701 Hello? 639 00:35:53,701 --> 00:35:55,701 [SCREAMING] 640 00:35:56,701 --> 00:35:59,700 All right. All right, Harmony. 641 00:35:59,701 --> 00:36:01,701 Take it down to level two. 642 00:36:04,254 --> 00:36:06,253 Would you mind? 643 00:36:06,701 --> 00:36:07,701 Bring it down. 644 00:36:08,701 --> 00:36:10,701 Bring it down. 645 00:36:11,701 --> 00:36:13,420 What's all that about? 646 00:36:13,445 --> 00:36:15,284 It's nothing to be alarmed about. 647 00:36:15,309 --> 00:36:16,469 Shall we? 648 00:36:29,701 --> 00:36:30,900 What do you want? 649 00:36:30,901 --> 00:36:32,729 Straight answers, quickly given. 650 00:36:33,381 --> 00:36:35,380 I was speaking philosophically. 651 00:36:35,381 --> 00:36:36,700 At here at the Institute, 652 00:36:36,701 --> 00:36:39,700 we help people to see the world as it really is. 653 00:36:39,701 --> 00:36:42,700 An individual cannot realise their true potential 654 00:36:42,701 --> 00:36:45,700 while still adhering to an illusory narrative. 655 00:36:45,701 --> 00:36:50,700 Now, as a-a policeman, you'll agree that most social interactions 656 00:36:50,701 --> 00:36:51,701 are essentially dishonest. 657 00:36:51,702 --> 00:36:52,985 Yes. 658 00:36:52,986 --> 00:36:56,700 - Let us consider the cake paradox. - Let's not. 659 00:36:56,701 --> 00:36:58,700 You asked what we do here. 660 00:36:58,701 --> 00:37:00,701 It may help you understand. 661 00:37:02,221 --> 00:37:03,700 You're having tea with a friend. 662 00:37:03,701 --> 00:37:05,383 Unlikely, but go on. 663 00:37:05,384 --> 00:37:09,700 There are two cakes left on the plate, there's a large one 664 00:37:09,701 --> 00:37:14,169 of a kind you very much like, and there's a smaller, dry looking one. 665 00:37:15,134 --> 00:37:17,293 Which one do you choose? 666 00:37:17,513 --> 00:37:19,669 The small one, but that's not the point. 667 00:37:19,701 --> 00:37:21,700 It's the whole point. 668 00:37:21,701 --> 00:37:24,541 You deny yourself to what end? 669 00:37:25,170 --> 00:37:27,701 We teach people to ask for what they want. 670 00:37:28,701 --> 00:37:30,700 You teach people to be selfish? 671 00:37:30,701 --> 00:37:32,350 To be honest. 672 00:37:32,375 --> 00:37:34,374 To cast off regressive behaviours 673 00:37:34,701 --> 00:37:37,460 and harmful emotional patterns imprinted since birth. 674 00:37:37,461 --> 00:37:38,701 Guilt. 675 00:37:39,182 --> 00:37:40,274 Shame. 676 00:37:40,275 --> 00:37:42,701 Is that what all the screaming and crying was about? 677 00:37:43,567 --> 00:37:45,566 We call it catharsis therapy. 678 00:37:46,129 --> 00:37:48,740 And Adam Drake took your course, is that right? 679 00:37:48,980 --> 00:37:50,940 He was undergoing treatment. 680 00:37:53,587 --> 00:37:56,809 What does it cost, this treatment? 681 00:37:58,320 --> 00:37:59,649 What price freedom? 682 00:38:20,701 --> 00:38:24,700 "But why, you may ask, should anybody want to go to the Moon? 683 00:38:24,701 --> 00:38:26,700 "That I will tell you. 684 00:38:27,089 --> 00:38:31,380 "The reason is that behind the Moon there lies the most wonderful, 685 00:38:31,381 --> 00:38:35,701 "beautiful, never-to-be-forgotten garden the mind can think of." 686 00:38:36,701 --> 00:38:37,701 MAN: I never wanted any of it. 687 00:38:37,702 --> 00:38:40,700 WOMAN: What about me? What about what I wanted? 688 00:38:40,701 --> 00:38:43,700 What you wanted? When has it ever been about any bloody thing else? 689 00:38:43,701 --> 00:38:46,700 - They're just playing a game. - If you weren't such a wash-out! 690 00:38:46,701 --> 00:38:48,701 Come on. Snuggle down. 691 00:38:50,221 --> 00:38:51,700 Curtains open or closed? 692 00:38:51,701 --> 00:38:53,044 Open. 693 00:38:53,045 --> 00:38:54,900 - [BANG] - Who was that? 694 00:38:55,329 --> 00:38:56,701 I don't know. 695 00:38:57,701 --> 00:38:59,221 Butterfly kisses? 696 00:39:03,167 --> 00:39:04,700 Good night. 697 00:39:04,701 --> 00:39:05,740 Sweet dreams. 698 00:39:06,129 --> 00:39:07,701 I love you. 699 00:39:10,573 --> 00:39:12,573 They won't leave us, will they? 700 00:39:46,187 --> 00:39:48,347 [GUNSHOT, THUD] 701 00:40:16,611 --> 00:40:17,911 Don't mind me. 702 00:40:17,912 --> 00:40:20,610 I'm just keeping an eye on the shop, ahead of Box. 703 00:40:20,611 --> 00:40:22,610 Mr Box, or the DCI. 704 00:40:22,611 --> 00:40:24,020 He's not turned in yet. 705 00:40:24,021 --> 00:40:25,367 We've left word. 706 00:40:25,368 --> 00:40:27,610 Well, I've got the ball rolling. 707 00:40:27,611 --> 00:40:29,611 Started taking particulars off the staff. 708 00:40:30,611 --> 00:40:33,610 Deceased is one Eric Charles Gidby. 709 00:40:33,611 --> 00:40:36,971 Yeah. It's all right, we know him. 710 00:40:37,837 --> 00:40:40,271 We had business here earlier this week on another matter. 711 00:40:40,871 --> 00:40:42,610 Single shot to the head. 712 00:40:43,231 --> 00:40:46,610 Star-shaped contact burns around the entry site. 713 00:40:46,611 --> 00:40:47,831 Suicide? 714 00:40:48,371 --> 00:40:50,370 Nothing to say otherwise. 715 00:40:50,395 --> 00:40:53,551 Some time between ten and two o'clock last night. 716 00:40:54,611 --> 00:40:55,991 Who found the body? 717 00:40:56,850 --> 00:40:58,351 We wrapped at six. 718 00:40:58,971 --> 00:41:01,511 I left for home about seven. 719 00:41:01,977 --> 00:41:03,976 Did anyone have access to the building? 720 00:41:04,424 --> 00:41:06,623 Well, Hildy and me, of course - but apart from that... 721 00:41:06,811 --> 00:41:08,711 Eric had his own set of keys. 722 00:41:09,331 --> 00:41:12,330 He often stayed on, working on this or that bit of kit. 723 00:41:12,355 --> 00:41:15,355 We will need an account from everyone as to their movements. 724 00:41:16,111 --> 00:41:18,110 Well, he's killed himself, hasn't he? 725 00:41:18,791 --> 00:41:21,368 You can't think anyone here would have done anything to him! 726 00:41:21,369 --> 00:41:22,435 Jeff... 727 00:41:22,436 --> 00:41:25,610 Eric was my oldest friend. We were in REME together. 728 00:41:25,611 --> 00:41:26,930 We have to be thorough, sir, 729 00:41:26,931 --> 00:41:29,191 for his sake as much as anybody else. 730 00:41:30,918 --> 00:41:33,622 I caught up on yesterday's rushes till about eight, 731 00:41:33,647 --> 00:41:35,551 then went home and spent a quiet evening. 732 00:41:35,651 --> 00:41:37,810 Anyone vouch for you, sir? 733 00:41:37,811 --> 00:41:39,610 I live by myself. 734 00:41:40,231 --> 00:41:42,611 And your own movements, Miss Slayton? 735 00:41:43,277 --> 00:41:47,277 A solitary supper and then I took Jacqueline Susann to bed. 736 00:41:49,730 --> 00:41:51,049 I see. 737 00:41:51,497 --> 00:41:54,321 And where might we reach Miss Susann? 738 00:41:54,346 --> 00:41:58,345 Oh, erm, I think Miss Slayton is referring to a novel 739 00:41:58,370 --> 00:42:00,631 written by the popular authoress of that name. 740 00:42:03,971 --> 00:42:07,610 How had Mr Gidby seemed lately in himself? 741 00:42:07,611 --> 00:42:08,611 Better. 742 00:42:08,612 --> 00:42:11,611 I mean, since Marilyn, he's a changed man. 743 00:42:12,611 --> 00:42:14,610 At least I thought he was. 744 00:42:14,611 --> 00:42:16,611 Better? How's that? 745 00:42:16,944 --> 00:42:20,111 Eric lost Patricia, his first wife, three years ago. 746 00:42:20,611 --> 00:42:22,611 A hit and run in Wallingford. 747 00:42:23,611 --> 00:42:25,610 They were devoted to one another. 748 00:42:25,611 --> 00:42:27,610 He took it very badly. 749 00:42:28,271 --> 00:42:29,611 Go on, Hilds. 750 00:42:30,611 --> 00:42:31,951 It can't matter now. 751 00:42:34,111 --> 00:42:35,991 He'd tried before... 752 00:42:36,611 --> 00:42:37,901 to take his life. 753 00:42:37,902 --> 00:42:39,191 Pills and drink. 754 00:42:40,311 --> 00:42:42,310 Jeff found him. 755 00:42:42,611 --> 00:42:45,291 Got him in somewhere discreet. Paid for it all. 756 00:42:46,397 --> 00:42:48,397 He'd've done the same for me. 757 00:42:50,384 --> 00:42:52,583 And did he keep a firearm, do you know? 758 00:42:52,608 --> 00:42:54,407 Well, I didn't give it much of a look, 759 00:42:54,432 --> 00:42:56,111 but I'd imagine it's one of ours. 760 00:42:56,291 --> 00:42:58,610 There's a few in the prop store we've acquired over the years. 761 00:42:58,611 --> 00:43:02,610 Miniature weapons tend not to look convincing in the puppets' hands. 762 00:43:02,611 --> 00:43:05,610 We'll usually shoot a live close-up with somebody holding 763 00:43:05,611 --> 00:43:07,610 one of our pieces and cut that in. 764 00:43:07,611 --> 00:43:10,231 But we only keep blank ammunition here. 765 00:43:14,351 --> 00:43:16,350 - Mrs Gidby's arrived, sir. - Right. 766 00:43:17,111 --> 00:43:21,151 About 8:30, he said he had something to do and wouldn't be long. 767 00:43:22,404 --> 00:43:25,403 I didn't notice until I woke up and realised he'd not been back. 768 00:43:25,791 --> 00:43:28,791 Did he say where he was going, if he was meeting anyone? 769 00:43:29,611 --> 00:43:30,831 No. 770 00:43:31,277 --> 00:43:33,276 Was he much given to leaving you alone of an evening 771 00:43:33,301 --> 00:43:35,301 without saying where he was going? 772 00:43:36,611 --> 00:43:38,610 When the black dog was on him. 773 00:43:38,611 --> 00:43:40,611 And when would be the last time? 774 00:43:43,611 --> 00:43:44,991 Wednesday night. 775 00:43:45,497 --> 00:43:46,957 After the Moon Launch. 776 00:43:48,131 --> 00:43:52,298 Eric had some business to talk with Jeff about an upcoming episode, 777 00:43:52,299 --> 00:43:56,611 so Hildy, Miss Slayton, drove me home. 778 00:43:57,677 --> 00:43:58,996 How long had you been married? 779 00:43:59,370 --> 00:44:00,370 Two years. 780 00:44:01,151 --> 00:44:03,611 After his first wife died. 781 00:44:05,284 --> 00:44:09,323 We met at St Martin's, he was my tutor. 782 00:44:09,651 --> 00:44:12,711 All was well between you and your husband, Mrs Gidby? 783 00:44:16,291 --> 00:44:18,451 He had his dark days. 784 00:44:19,984 --> 00:44:21,431 I loved him... 785 00:44:24,611 --> 00:44:27,711 ...but it's not easy stepping into a dead woman's shoes. 786 00:44:28,797 --> 00:44:32,117 I think if the police had found who killed her... 787 00:44:33,037 --> 00:44:34,471 That's what he couldn't let go. 788 00:44:35,191 --> 00:44:36,610 How d'you mean? 789 00:44:36,611 --> 00:44:41,610 We would be out sometimes and he'd see a car 790 00:44:41,611 --> 00:44:46,611 like the one that ran her off the road, or think he had... 791 00:44:47,831 --> 00:44:51,970 He thought he saw it last week at the studios 792 00:44:51,971 --> 00:44:54,131 and it sent him into a spin. 793 00:44:56,811 --> 00:44:58,611 Excuse me. 794 00:45:07,124 --> 00:45:09,123 I understand there's a dead body. 795 00:45:09,611 --> 00:45:11,610 We're just taking particulars, sir. 796 00:45:11,611 --> 00:45:12,611 Basic movements. 797 00:45:12,612 --> 00:45:14,610 The who, what, why, where and when of it. 798 00:45:14,611 --> 00:45:16,151 You're on light duties. 799 00:45:16,750 --> 00:45:18,351 I can lift a pencil. 800 00:45:21,284 --> 00:45:23,124 I thought we'd got things straight. 801 00:45:26,258 --> 00:45:28,026 It came in. 802 00:45:28,051 --> 00:45:31,121 Suspicious death on Banbury's ground, but too big for 'em to deal. 803 00:45:31,146 --> 00:45:32,306 What was I supposed to do? 804 00:45:34,611 --> 00:45:35,611 Fetch me. 805 00:45:38,131 --> 00:45:39,611 I left word. 806 00:45:39,612 --> 00:45:41,610 You were in transit. 807 00:45:41,611 --> 00:45:42,751 Well, I'm here now. 808 00:45:44,024 --> 00:45:45,504 So you'd better talk me through it. 809 00:45:56,111 --> 00:45:57,610 Is this Gidby's? 810 00:45:57,611 --> 00:46:00,773 Been here overnight according to the watchman who patrols the estate. 811 00:46:00,774 --> 00:46:04,431 Saw it on his rounds about eleven. Took it someone was working late. 812 00:46:05,291 --> 00:46:06,511 Anything? 813 00:46:06,811 --> 00:46:09,591 Few little cigarillos in the ashtray, but no note. 814 00:46:10,611 --> 00:46:12,610 Do you mind if I take a look? 815 00:46:12,611 --> 00:46:14,151 You're exhibits officer. 816 00:46:14,611 --> 00:46:16,610 It's an exhibit, isn't it? 817 00:46:16,611 --> 00:46:19,431 I don't need my work double checking, thank you very much. 818 00:46:31,271 --> 00:46:32,981 You've settled back in all right, then? 819 00:46:32,982 --> 00:46:34,155 Oh, yeah. 820 00:46:34,156 --> 00:46:36,970 They've got me in a basement room. There isn't even a window. 821 00:46:36,971 --> 00:46:39,610 You're in the game. That's what counts. 822 00:46:39,611 --> 00:46:40,611 Is it? 823 00:46:45,264 --> 00:46:47,671 God knows what I'm going to do without him. 824 00:46:48,611 --> 00:46:51,991 We've been together since Bendy, The Banana Boy. 825 00:46:52,611 --> 00:46:54,610 One of our early shows. 826 00:46:54,611 --> 00:46:56,193 Sappers together, weren't you? 827 00:46:56,194 --> 00:46:57,979 Oh, yes. 828 00:46:57,980 --> 00:47:01,131 Eric and me slung up bridges from here to Timbuktu. 829 00:47:02,457 --> 00:47:04,271 He was a great engineer. 830 00:47:04,611 --> 00:47:06,610 Built all our models, you know? 831 00:47:06,611 --> 00:47:07,810 Is that right? 832 00:47:07,811 --> 00:47:09,610 Without his encouragement, 833 00:47:09,991 --> 00:47:12,191 I'd probably still be a Punch and Judy man. 834 00:47:12,871 --> 00:47:15,165 It's how we started, me and Hildy. 835 00:47:15,166 --> 00:47:16,766 All over the South Coast. 836 00:47:16,767 --> 00:47:19,751 East Coast. Scotland. Wales. Isle of Man. 837 00:47:20,611 --> 00:47:23,611 Pair of us in a clapped-out old Austin Seven. 838 00:47:24,811 --> 00:47:26,771 God knows how she kept the old girl ticking over, 839 00:47:26,772 --> 00:47:28,671 but we never missed a booking. 840 00:47:29,891 --> 00:47:32,890 Digs when we were flush - the beach when we weren't. 841 00:47:33,504 --> 00:47:35,503 Perhaps that's where I should have stayed. 842 00:47:35,528 --> 00:47:37,727 That's the thing about television. 843 00:47:37,752 --> 00:47:38,983 What is? 844 00:47:39,008 --> 00:47:40,575 No live audience. 845 00:47:40,611 --> 00:47:43,611 No "oohs" or "aahs". 846 00:47:44,611 --> 00:47:46,610 That's what made it for me. 847 00:47:46,611 --> 00:47:48,611 That's the thing you can't replace. 848 00:47:49,611 --> 00:47:51,611 The looks on their faces. 849 00:47:53,611 --> 00:47:56,610 Right, Banbury can finish up with statements and forensics. 850 00:47:56,611 --> 00:47:57,611 We're going back into town, 851 00:47:57,612 --> 00:47:59,719 see if we can keep this attempted with Humbolt ticking over. 852 00:47:59,720 --> 00:48:01,858 Why... do you think this is a coincidence? 853 00:48:01,859 --> 00:48:02,929 Don't you? 854 00:48:03,983 --> 00:48:06,374 Jeff Slayton's personal assistant is murdered, 855 00:48:06,375 --> 00:48:09,042 his scientific advisor dies in a car crash intended for someone else, 856 00:48:09,043 --> 00:48:11,276 and not 48 hours later one of his puppeteers is found dead? 857 00:48:11,277 --> 00:48:14,610 - I would say they were connected. - To your way of thinking, maybe. 858 00:48:14,611 --> 00:48:16,650 - It's suicide, isn't it? - It's textbook. 859 00:48:16,651 --> 00:48:20,216 Maybe, but we should at least run a gun residue test 860 00:48:20,217 --> 00:48:21,611 on the members of staff. 861 00:48:21,612 --> 00:48:23,233 Give the impression we know what we're doing, 862 00:48:23,234 --> 00:48:25,154 - or that we give a damn. - Morse... 863 00:48:25,155 --> 00:48:28,610 Oh, I get it. I wondered how long you could keep it buttoned. 864 00:48:28,611 --> 00:48:30,349 Come to show us how it's done, have you? 865 00:48:30,350 --> 00:48:31,611 Say there is more to it. 866 00:48:31,612 --> 00:48:33,765 Nine times out of ten these things are the spouse. 867 00:48:33,766 --> 00:48:35,210 This isn't robbery. 868 00:48:35,211 --> 00:48:38,287 You can't just find the first likely prospect and fit them up for it. 869 00:48:38,288 --> 00:48:39,611 - No, no... - Come again? 870 00:48:39,612 --> 00:48:41,610 You didn't mean that how it came out, did you? 871 00:48:41,611 --> 00:48:43,651 He spoke out of turn. Heat of the moment. 872 00:48:47,611 --> 00:48:50,111 Fred, a word! 873 00:48:58,810 --> 00:49:00,631 Not lost the old charm, then. 874 00:49:02,284 --> 00:49:04,284 You'll never learn, will you? 875 00:49:05,470 --> 00:49:08,309 How's he seem? The old man. 876 00:49:08,334 --> 00:49:10,493 Working out all right under Box, is it? 877 00:49:10,518 --> 00:49:13,358 Well... ask him yourself. 878 00:49:16,211 --> 00:49:18,210 I tell you I ran into Joanie again? 879 00:49:18,451 --> 00:49:21,291 Up at the magistrates, with some young arsonist. 880 00:49:23,611 --> 00:49:25,267 Well, boys will be boys. 881 00:49:25,268 --> 00:49:27,081 You'd think so, wouldn't you? 882 00:49:27,082 --> 00:49:28,611 But not in this case. 883 00:49:28,612 --> 00:49:29,883 Young girl. 884 00:49:29,884 --> 00:49:31,057 Teenager. 885 00:49:31,058 --> 00:49:32,611 Flora Humbolt. 886 00:49:33,717 --> 00:49:36,357 Aye-aye, look sharp. Here comes trouble. 887 00:49:37,611 --> 00:49:38,933 Sergeants. 888 00:49:38,934 --> 00:49:40,610 Miss Frazil. 889 00:49:40,611 --> 00:49:41,971 I'll, uh... 890 00:49:45,611 --> 00:49:46,784 So? 891 00:49:46,785 --> 00:49:48,172 What's the story? 892 00:49:48,173 --> 00:49:50,484 Well, there isn't one, yet. 893 00:49:50,485 --> 00:49:53,611 They don't roll you boys out cos someone choked on a fishbone. 894 00:49:54,684 --> 00:49:57,483 Anything to do with the Adam Drake car crash? 895 00:49:57,508 --> 00:49:58,508 They said you were on that. 896 00:49:58,612 --> 00:49:59,751 Did they? 897 00:49:59,952 --> 00:50:02,651 Maybe "they" should keep their collective mouths shut. 898 00:50:03,170 --> 00:50:04,170 Drake was something to do 899 00:50:04,195 --> 00:50:07,193 with Slayton's latest marionette extravaganza, wasn't he? 900 00:50:07,611 --> 00:50:10,046 It's under investigation, 901 00:50:10,047 --> 00:50:12,147 as a separate inquiry. 902 00:50:12,148 --> 00:50:13,573 For now. 903 00:50:13,574 --> 00:50:16,214 Any suspicious circumstances? 904 00:50:18,214 --> 00:50:20,213 Welcome home, by the way. 905 00:50:20,214 --> 00:50:21,413 Home? 906 00:50:21,414 --> 00:50:23,213 Back to town. 907 00:50:23,214 --> 00:50:24,413 Back to square one, more like. 908 00:50:24,911 --> 00:50:26,213 I'm living in a section house, 909 00:50:26,214 --> 00:50:28,733 working with people who'd sooner I was somewhere else. 910 00:50:28,734 --> 00:50:30,733 It's like I'm going in circles. 911 00:50:30,734 --> 00:50:32,214 So why did you come back? 912 00:50:34,966 --> 00:50:39,214 All I hear, Jim Strange is poking about this spate of heroin deaths. 913 00:50:40,126 --> 00:50:42,125 Eddie Nero's game, wasn't it? 914 00:50:42,671 --> 00:50:44,213 Nero's dead. 915 00:50:44,214 --> 00:50:46,213 George Fancy, too. 916 00:50:46,214 --> 00:50:49,214 I didn't know better, I'd say you had unfinished business. 917 00:50:58,214 --> 00:51:01,213 MAN ONE: What's the worst thing you have ever done? 918 00:51:01,214 --> 00:51:03,009 MAN TWO: The worst thing I've ever done? 919 00:51:03,034 --> 00:51:05,213 You're asking me that now? 920 00:51:05,214 --> 00:51:07,213 I'm not in the mood for this. 921 00:51:07,214 --> 00:51:09,213 You're not going to break through 922 00:51:09,214 --> 00:51:12,214 if you're not prepared to be absolutely honest. 923 00:51:17,551 --> 00:51:20,213 Look, before you say anything, just answer me this. 924 00:51:20,214 --> 00:51:22,644 What about the car keys we found in Adam Drake's pocket? 925 00:51:22,645 --> 00:51:24,213 - What about 'em? - Whose are they? 926 00:51:24,214 --> 00:51:26,573 Why has nobody come forward to collect them? 927 00:51:26,574 --> 00:51:30,213 What if Eric Gidby's suicide is actually something else? 928 00:51:30,214 --> 00:51:31,671 Like what? 929 00:51:32,214 --> 00:51:35,053 Like something which explains what happened to Adam Drake 930 00:51:35,054 --> 00:51:38,180 and the person we all seem to have forgotten about, Christine Chase. 931 00:51:38,181 --> 00:51:39,514 That's who it's about? 932 00:51:40,005 --> 00:51:42,051 - Who else? - I don't know. 933 00:51:42,076 --> 00:51:45,213 Are you doing it for her, or are you doing it for you? 934 00:51:45,791 --> 00:51:47,213 What does that mean? 935 00:51:47,214 --> 00:51:51,213 What you said to Box at the start of all this about reputation. 936 00:51:51,214 --> 00:51:53,871 I'm just wondering if you meant Drake's or yours. 937 00:51:55,214 --> 00:51:56,893 Is that what you think? 938 00:51:57,351 --> 00:51:59,213 I think you've been tucked away in the bowels of the nick 939 00:51:59,214 --> 00:52:01,213 and maybe you're looking to prove a point. 940 00:52:01,214 --> 00:52:06,213 The only thing that I'm trying to prove is who's behind all this. 941 00:52:06,751 --> 00:52:09,213 Now, maybe that doesn't that matter much to you any more, 942 00:52:09,214 --> 00:52:10,511 but it does still matter to me. 943 00:52:29,240 --> 00:52:31,159 - Miss Thursday. - Morse! 944 00:52:32,240 --> 00:52:34,912 Jim Strange said he saw you at the magistrate's with a Flora Humbolt. 945 00:52:34,913 --> 00:52:36,299 Criminal damage. 946 00:52:36,600 --> 00:52:37,819 That's right. 947 00:52:38,980 --> 00:52:40,179 What can you tell me about her? 948 00:52:40,440 --> 00:52:42,459 Er, well... nothing. 949 00:52:43,657 --> 00:52:45,239 You're asking me to discuss a client. 950 00:52:46,539 --> 00:52:49,439 I'm looking to find out about her family situation. 951 00:52:49,440 --> 00:52:52,240 There is such a thing as case confidentiality. 952 00:52:54,579 --> 00:52:55,779 Right. 953 00:52:57,240 --> 00:52:59,239 So, what's this? 954 00:52:59,659 --> 00:53:01,239 This is your latest, erm... 955 00:53:01,240 --> 00:53:03,239 - My latest what? - Well, whatever it is. 956 00:53:03,240 --> 00:53:05,239 Project. Hobby. Whatever you want to call it. 957 00:53:05,240 --> 00:53:07,637 I call it working for the welfare department. 958 00:53:07,638 --> 00:53:10,599 Oh, and is that's what your new look's about as well, is it? 959 00:53:10,600 --> 00:53:12,653 - It's very, erm... - Very what? 960 00:53:12,654 --> 00:53:16,779 Very... "Soviet milk yields are up this quarter, Comrade." 961 00:53:16,780 --> 00:53:18,240 Don't take the piss. 962 00:53:18,241 --> 00:53:19,759 No. It's very... 963 00:53:19,760 --> 00:53:20,699 Doctor Zhivago. 964 00:53:20,700 --> 00:53:22,439 You look like the girl from Doctor Zhivago. 965 00:53:22,440 --> 00:53:24,279 - Julie Christie. - No. The other one. 966 00:53:24,280 --> 00:53:27,239 Her daughter. With the - "Then it's a gift", the balalaika. 967 00:53:27,240 --> 00:53:29,239 You know, you can be a real prick sometimes. 968 00:53:29,240 --> 00:53:30,787 Oh. Nice language. 969 00:53:30,788 --> 00:53:31,972 Thank you, Emily Dickinson. 970 00:53:31,973 --> 00:53:33,240 Oh, there we go again. 971 00:53:33,241 --> 00:53:35,239 I know you're smart. We all know you're smart. 972 00:53:35,240 --> 00:53:36,920 You don't have to prove it all the time. 973 00:53:36,921 --> 00:53:37,861 Take a day off. 974 00:53:37,862 --> 00:53:39,819 Well, thank you very much for your help. 975 00:53:44,886 --> 00:53:45,979 Boyfriend? 976 00:53:46,750 --> 00:53:48,459 Another one of Dad's. 977 00:53:48,992 --> 00:53:50,512 Doesn't look much like a copper. 978 00:53:51,846 --> 00:53:52,846 No. 979 00:54:07,506 --> 00:54:10,826 You, er, giving the canteen a rest today, sir? 980 00:54:11,993 --> 00:54:13,299 I was just... 981 00:54:14,240 --> 00:54:15,526 Extraordinary thing. 982 00:54:15,527 --> 00:54:17,219 Yes, it is, isn't it? 983 00:54:19,873 --> 00:54:21,553 Hell of a thing. 984 00:54:23,740 --> 00:54:26,060 Brave as you like. 985 00:54:32,240 --> 00:54:36,239 I was a boy when Alcock and Brown crossed the Atlantic. 986 00:54:36,240 --> 00:54:38,279 Everybody said that couldn't be done. 987 00:54:38,280 --> 00:54:40,555 50 years on, it's the moon. 988 00:54:40,556 --> 00:54:43,240 Man's reach, Thursday. 989 00:54:46,046 --> 00:54:47,726 All's well, sir? 990 00:54:49,240 --> 00:54:52,239 A sobering thing to discover 991 00:54:52,240 --> 00:54:55,239 so late in life that one is considered a fool. 992 00:54:55,240 --> 00:54:56,697 Not you, sir. 993 00:54:56,698 --> 00:54:58,759 Yes, I'm under no illusion. 994 00:54:58,760 --> 00:55:01,827 I'm a figure of ridicule to be openly mocked and scorned. 995 00:55:01,828 --> 00:55:05,239 This Pelican is an albatross around my neck. 996 00:55:05,240 --> 00:55:06,660 Someone even mentioned it to Mrs Bright 997 00:55:06,661 --> 00:55:08,440 at Canasta the other evening. 998 00:55:09,339 --> 00:55:12,819 People laugh at me behind my back, and even to my face. 999 00:55:15,240 --> 00:55:21,239 It seems to me we're in the business of keeping the Queen's peace 1000 00:55:21,240 --> 00:55:23,240 and preserving life and limb. 1001 00:55:25,006 --> 00:55:26,472 This campaign of yours - 1002 00:55:26,497 --> 00:55:29,587 you'll probably never know how many lives you've saved. 1003 00:55:29,612 --> 00:55:34,019 Hundreds. Thousands, maybe, by the time it's done. 1004 00:55:39,240 --> 00:55:41,379 I've always been able to rely on you. 1005 00:55:45,240 --> 00:55:50,080 Well, I must meet a representation from the Oxford traders. 1006 00:55:52,240 --> 00:55:54,979 Up in arms about parking restrictions. 1007 00:56:25,240 --> 00:56:26,240 Look at me! 1008 00:56:26,241 --> 00:56:27,836 [LAUGHTER] 1009 00:56:27,836 --> 00:56:29,835 I can bounce really high. 1010 00:56:29,836 --> 00:56:32,835 Do you think I can bounce as high as the moon? 1011 00:56:32,836 --> 00:56:34,086 Hello. 1012 00:56:34,087 --> 00:56:36,835 Hello! Hello. 1013 00:56:36,836 --> 00:56:38,675 You're the policeman. 1014 00:56:38,676 --> 00:56:39,835 From the other day. 1015 00:56:39,836 --> 00:56:40,836 Yes, that's right. Morse. 1016 00:56:40,837 --> 00:56:42,480 My parents are out. 1017 00:56:42,481 --> 00:56:46,019 Oh, well, actually, Miss Humbolt, it was you I came to see. 1018 00:56:46,836 --> 00:56:47,836 Is it about Court? 1019 00:56:47,837 --> 00:56:49,835 - What I did? - No. No, no. 1020 00:56:49,836 --> 00:56:51,236 I just wondered to ask you 1021 00:56:51,237 --> 00:56:54,355 if your father had ever mentioned Heaviside Studios? 1022 00:56:54,619 --> 00:56:55,835 Where they make the puppet films? 1023 00:56:55,836 --> 00:56:57,195 That's right. 1024 00:56:57,196 --> 00:56:58,835 Adam invited us there. 1025 00:56:58,836 --> 00:57:00,259 Last half term. 1026 00:57:00,836 --> 00:57:01,875 Adam Drake? 1027 00:57:02,499 --> 00:57:03,835 Me and Matthew. 1028 00:57:04,219 --> 00:57:05,835 We could've perfectly taken the bus, 1029 00:57:05,836 --> 00:57:09,675 but Mother insisted on driving us there, of course. 1030 00:57:09,676 --> 00:57:10,835 Why "of course"? 1031 00:57:10,836 --> 00:57:12,835 Because it's her all over. 1032 00:57:12,836 --> 00:57:14,835 Anything to do with the television. 1033 00:57:14,836 --> 00:57:16,419 Star-struck. 1034 00:57:16,836 --> 00:57:18,835 Whenever Adam was on, we'd have to watch it. 1035 00:57:18,836 --> 00:57:21,019 She'd tell everyone Daddy had been his tutor. 1036 00:57:22,836 --> 00:57:24,835 Well, what did you make of it? 1037 00:57:24,836 --> 00:57:27,835 It's a bit young for me, but Matthew's mad on all of that. 1038 00:57:28,299 --> 00:57:30,299 And everyone was very nice. 1039 00:57:30,836 --> 00:57:32,835 A lady gave him some of the toys, 1040 00:57:32,836 --> 00:57:34,835 because Adam's quite important there. 1041 00:57:35,459 --> 00:57:37,836 I mean, he was. 1042 00:57:39,299 --> 00:57:40,675 Did you see much of him? 1043 00:57:40,676 --> 00:57:41,835 Adam? 1044 00:57:42,339 --> 00:57:43,835 He'd be at the house sometimes. 1045 00:57:43,836 --> 00:57:47,835 "Un ami de la maison," I think that's the phrase. 1046 00:57:48,299 --> 00:57:50,355 It's what Mother called him, anyway. 1047 00:57:50,356 --> 00:57:52,019 And did you like him? 1048 00:57:52,836 --> 00:57:54,835 No? Why? 1049 00:57:54,836 --> 00:57:56,035 I don't know. 1050 00:57:56,036 --> 00:57:59,195 You just get that feeling sometimes, don't you? 1051 00:57:59,499 --> 00:58:01,339 I don't think he was a kind person. 1052 00:58:03,569 --> 00:58:04,569 Right. 1053 00:58:04,594 --> 00:58:06,139 You're taking your life, aren't you? 1054 00:58:06,836 --> 00:58:09,675 Interviewing a child who's got nothing to do with the case 1055 00:58:09,676 --> 00:58:11,835 goes a bit beyond the remit of an exhibits officer. 1056 00:58:11,836 --> 00:58:13,097 I was curious. 1057 00:58:13,098 --> 00:58:16,899 You'll be curious when the DCI has your guts. Oh, bugger! 1058 00:58:17,676 --> 00:58:19,835 Bloody carpet tiles! 1059 00:58:19,836 --> 00:58:23,035 Every time I touch the door handle or press for the lift. 1060 00:58:23,036 --> 00:58:25,259 What's wrong with lino? 1061 00:58:26,196 --> 00:58:27,515 It's how things are. 1062 00:58:27,516 --> 00:58:28,835 Funny. 1063 00:58:28,836 --> 00:58:30,835 There's a compere spot going down the Legion, 1064 00:58:30,836 --> 00:58:31,939 but I wouldn't hold your breath. 1065 00:58:33,836 --> 00:58:35,340 I had a word with the guv'nor 1066 00:58:35,341 --> 00:58:37,835 about running a paraffin test on the staff 1067 00:58:37,836 --> 00:58:41,348 just to be on the safe side. Strange has drawn the short straw. 1068 00:58:41,349 --> 00:58:43,498 All staff in the studio's handle the guns. 1069 00:58:43,499 --> 00:58:45,835 Decent cover for someone with a motive. 1070 00:58:45,836 --> 00:58:47,367 The wife, maybe? 1071 00:58:47,368 --> 00:58:48,835 If she was planning on killing her husband. 1072 00:58:48,836 --> 00:58:51,835 But what that's got to do with nobbling Humbolt's car...? 1073 00:58:51,836 --> 00:58:54,835 Mrs Humbolt drove the children to the studio during half term 1074 00:58:54,836 --> 00:58:56,372 on Professor Drake's invitation. 1075 00:58:57,219 --> 00:58:58,835 He was a Punch and Judy man. 1076 00:58:58,836 --> 00:58:59,939 Who? 1077 00:59:00,836 --> 00:59:03,379 Slayton. Where he started out. 1078 00:59:03,859 --> 00:59:05,693 I used to like the Punch and Judy. 1079 00:59:05,694 --> 00:59:08,299 Clacton Bank Holiday with Charlie and Billy. 1080 00:59:08,836 --> 00:59:11,835 Call them professors, don't they? The blokes that do the act? 1081 00:59:11,836 --> 00:59:13,219 Yes. Yes, I believe so. 1082 00:59:15,623 --> 00:59:17,622 Maybe the DCI's right. 1083 00:59:17,647 --> 00:59:20,219 Just a coincidence that Drake links them. 1084 00:59:23,516 --> 00:59:24,835 I can't do these things. 1085 00:59:24,836 --> 00:59:26,355 Can you do these things? 1086 00:59:26,356 --> 00:59:27,835 I could work the ones in my old office. 1087 00:59:27,836 --> 00:59:29,139 I know. 1088 00:59:30,836 --> 00:59:32,835 Sod it! I'm going home. 1089 00:59:32,836 --> 00:59:34,835 Let me take you. 1090 00:59:34,836 --> 00:59:37,179 No, you're all right. I'm not much company. 1091 00:59:38,836 --> 00:59:40,835 You mind your step. 1092 00:59:40,836 --> 00:59:44,835 You've had a bit of luck getting back into CID, but luck can turn. 1093 00:59:44,836 --> 00:59:46,299 Trust me. 1094 00:59:52,836 --> 00:59:53,836 Come in. 1095 00:59:54,211 --> 00:59:55,459 Hello, sir. 1096 00:59:55,836 --> 00:59:56,836 Morse. 1097 00:59:56,836 --> 00:59:57,836 I'm not keeping you, am I? 1098 00:59:58,259 --> 00:59:59,835 No! No. 1099 00:59:59,836 --> 01:00:04,835 Just going through the quarterly figures for fixed penalty offences 1100 01:00:04,836 --> 01:00:08,275 ahead of a pow-wow with ACC Bottoms tomorrow at Division. 1101 01:00:08,276 --> 01:00:10,320 But no, please, come in. What can I do for you? 1102 01:00:10,321 --> 01:00:12,835 Well, I'm looking to locate any information Traffic may have 1103 01:00:12,836 --> 01:00:17,195 on a fatal road accident in Wallingford about three years ago. 1104 01:00:17,196 --> 01:00:19,274 Lady's name was Patricia Gidby. 1105 01:00:19,299 --> 01:00:21,835 It was a hit and run, unsolved. 1106 01:00:21,836 --> 01:00:24,835 Well, that would have fallen under Berkshire, of course, 1107 01:00:24,836 --> 01:00:26,835 before the merger. Gidby, you say? 1108 01:00:26,836 --> 01:00:28,299 That's right, sir. Patricia. 1109 01:00:28,836 --> 01:00:30,835 Something to do with the Drake inquiry? 1110 01:00:30,836 --> 01:00:32,835 Possibly, sir. 1111 01:00:33,691 --> 01:00:34,835 Very well. 1112 01:00:34,836 --> 01:00:37,226 There we are. See what we can do. 1113 01:00:37,227 --> 01:00:38,459 Thank you, sir. 1114 01:00:38,460 --> 01:00:43,019 You, erm... You're settling in all right, are you? 1115 01:00:47,836 --> 01:00:52,219 Things are not what they were, for any of us. 1116 01:00:56,859 --> 01:00:58,240 Perhaps at the time 1117 01:00:58,241 --> 01:01:01,299 when one doesn't always appreciate one's good fortune, 1118 01:01:02,619 --> 01:01:05,835 but I'm sure Inspector Thursday will be very pleased to have you back. 1119 01:01:06,339 --> 01:01:10,835 As indeed, albeit at one remove, am I. 1120 01:01:10,836 --> 01:01:11,836 Well... 1121 01:01:12,190 --> 01:01:14,189 Well, thank you, sir. 1122 01:01:23,836 --> 01:01:26,361 MUSIC ON RECORD PLAYER: ['MAD ABOUT THE BOY' BY CARMEN MCCRAE] 1123 01:01:26,362 --> 01:01:28,835 ♪ Here and there are traces ♪ 1124 01:01:28,836 --> 01:01:31,835 ♪ Of the cad ♪ 1125 01:01:31,836 --> 01:01:36,876 ♪ About the boy ♪ 1126 01:01:39,836 --> 01:01:42,355 ♪ Lord knows ♪ 1127 01:01:42,356 --> 01:01:45,835 ♪ I'm not a fool girl ♪ 1128 01:01:45,836 --> 01:01:50,836 ♪ I really shouldn't care ♪ 1129 01:01:53,836 --> 01:01:57,836 ♪ Lord knows I'm not a school girl ♪ 1130 01:01:58,836 --> 01:02:00,835 ♪ Who's in the flurry ♪ 1131 01:02:00,836 --> 01:02:05,196 ♪ Of her first affair ♪ 1132 01:02:06,836 --> 01:02:10,835 ♪ Will it ever cloy? ♪ 1133 01:02:10,836 --> 01:02:15,836 ♪ This odd diversity Of misery and joy ♪ 1134 01:02:17,556 --> 01:02:22,022 ♪ I'm feeling quite insane And young again... ♪ 1135 01:02:22,047 --> 01:02:26,499 MAN: I can't help you if you're not prepared to be completely honest. 1136 01:02:27,196 --> 01:02:30,836 Tell the truth and shame the devil. 1137 01:02:31,663 --> 01:02:34,663 And you drive the vehicle AC-four-two-seven, is that right? 1138 01:02:35,836 --> 01:02:37,579 And the registration is? 1139 01:02:41,836 --> 01:02:42,836 Right. 1140 01:02:42,836 --> 01:02:43,836 Thank you. 1141 01:02:44,819 --> 01:02:47,835 Aye-aye, matey. So this is where they've got you, is it? 1142 01:02:47,836 --> 01:02:49,835 Be it ever so humble. 1143 01:02:50,419 --> 01:02:51,835 Results from the swab tests. 1144 01:02:51,836 --> 01:02:54,835 Thought I'd run 'em by you before the upstairs. 1145 01:02:54,836 --> 01:02:57,347 You being exhibits officer and all. 1146 01:02:57,348 --> 01:02:58,835 Anything? 1147 01:02:58,836 --> 01:03:00,835 Four of 'em tested positive for having fired a weapon 1148 01:03:00,836 --> 01:03:02,429 in the last few days. 1149 01:03:02,536 --> 01:03:05,835 Slayton, his sister, and both Mr and Mrs Gidby. 1150 01:03:06,339 --> 01:03:07,699 Right. 1151 01:03:11,836 --> 01:03:13,836 What's this I hear about heroin deaths? 1152 01:03:19,459 --> 01:03:20,836 Where d'you hear that? 1153 01:03:22,059 --> 01:03:23,836 Around. 1154 01:03:25,836 --> 01:03:26,875 Just something I'm looking into 1155 01:03:26,876 --> 01:03:29,059 for the Forward Planning Steering Committee. 1156 01:03:29,403 --> 01:03:30,722 Sort of roving brief. 1157 01:03:31,167 --> 01:03:32,486 Budgetary. 1158 01:03:32,487 --> 01:03:34,835 Allocation of resources between departments. 1159 01:03:34,836 --> 01:03:36,036 Right, well... 1160 01:03:37,836 --> 01:03:40,179 That's a nasty business, drugs. 1161 01:03:40,836 --> 01:03:42,459 Dangerous, too. 1162 01:03:42,836 --> 01:03:45,179 As George Fancy found to his cost. 1163 01:03:47,836 --> 01:03:50,035 I hope you're a more convincing liar when it matters. 1164 01:03:50,683 --> 01:03:52,483 Your life may depend on it. 1165 01:03:54,942 --> 01:03:56,742 I'll be seeing you. 1166 01:04:11,836 --> 01:04:13,835 Matthew says a policeman came round. 1167 01:04:13,836 --> 01:04:14,836 Yes. 1168 01:04:17,019 --> 01:04:18,836 What did he want? 1169 01:04:20,516 --> 01:04:21,835 Flora? 1170 01:04:21,836 --> 01:04:23,836 He just wanted to talk. 1171 01:04:24,836 --> 01:04:26,139 About what? 1172 01:04:27,836 --> 01:04:29,675 Nothing much. 1173 01:04:29,676 --> 01:04:30,836 This and that. 1174 01:04:34,662 --> 01:04:36,342 What did you tell him? 1175 01:04:40,036 --> 01:04:42,539 WHAT DID YOU TELL HIM? 1176 01:04:45,579 --> 01:04:46,836 [GASPS] 1177 01:05:17,626 --> 01:05:21,105 Oh. Mrs Trellis. DS Morse, Thames Valley. 1178 01:05:21,106 --> 01:05:22,145 I was here the other day. 1179 01:05:22,146 --> 01:05:24,625 Aye, I remember you. She's not in. 1180 01:05:24,931 --> 01:05:26,291 Right. 1181 01:05:27,106 --> 01:05:29,331 Do they just have the one car? 1182 01:05:30,106 --> 01:05:32,306 Yes. She can't drive. 1183 01:05:33,466 --> 01:05:35,105 Have you been with them long? 1184 01:05:35,106 --> 01:05:36,704 Couple of years. 1185 01:05:36,705 --> 01:05:38,106 Nice to work for? 1186 01:05:38,107 --> 01:05:40,105 It's not my place to say. 1187 01:05:41,051 --> 01:05:42,251 But if it were? 1188 01:05:44,905 --> 01:05:48,905 If I wasn't Bible-raised, I might lay my tongue to all sorts for her. 1189 01:05:51,359 --> 01:05:52,371 And him? 1190 01:05:53,539 --> 01:05:54,891 A right Hosea. 1191 01:05:57,992 --> 01:06:00,672 - Do they have a gardener? - Oh, yes. 1192 01:06:01,885 --> 01:06:04,724 Had he just been, the last time we came by? 1193 01:06:04,749 --> 01:06:06,908 It's just that there was a bonfire at the bottom of the garden 1194 01:06:06,933 --> 01:06:09,211 and I'm curious what they could have been burning at this time of year. 1195 01:06:29,626 --> 01:06:31,651 It's the handle of a handbag or purse. 1196 01:06:31,852 --> 01:06:33,852 I'm curious as to how it ended up on a bonfire. 1197 01:06:36,411 --> 01:06:39,145 I found a bag the morning after. 1198 01:06:39,491 --> 01:06:41,785 I knew it wasn't Mrs Wingqvist's. 1199 01:06:41,786 --> 01:06:43,171 Too young for her. 1200 01:06:44,106 --> 01:06:46,106 She said it belonged to one of the guests. 1201 01:06:47,306 --> 01:06:48,771 Where did you find it? 1202 01:06:49,146 --> 01:06:52,105 Under one of the beds. Upstairs. 1203 01:06:52,491 --> 01:06:54,146 You find all sorts. 1204 01:06:55,899 --> 01:06:57,898 Quite a tidying job, I expect. 1205 01:06:58,106 --> 01:06:59,571 Usually. 1206 01:07:00,106 --> 01:07:01,106 But not this time? 1207 01:07:01,491 --> 01:07:02,731 No. 1208 01:07:03,106 --> 01:07:06,859 It's usually like the Last Days Of Sodom after one of their do's, 1209 01:07:06,884 --> 01:07:09,105 but I came around Thursday morning 1210 01:07:09,106 --> 01:07:12,146 and there wasn't a stick out of place. 1211 01:07:15,106 --> 01:07:17,105 And are they much given to parties? 1212 01:07:17,106 --> 01:07:18,854 Every third Wednesday. 1213 01:07:18,855 --> 01:07:21,106 Rain or shine. 1214 01:07:35,306 --> 01:07:37,625 Those have been there since after the party. 1215 01:07:37,626 --> 01:07:39,106 No-one's claimed them. 1216 01:07:53,745 --> 01:07:56,744 Why would Christine Chase leave her bag behind? 1217 01:07:56,769 --> 01:07:59,768 I don't think she did. Not voluntarily, at least. 1218 01:07:59,793 --> 01:08:02,792 If something happened to her at the party, someone would have known. 1219 01:08:02,817 --> 01:08:04,106 Well, what if they all knew? 1220 01:08:04,691 --> 01:08:06,105 But didn't say anything for fear of the damage 1221 01:08:06,106 --> 01:08:07,744 it would do to their reputations? 1222 01:08:07,745 --> 01:08:12,105 I've checked the list of guests - seven couples, seven cars. 1223 01:08:12,106 --> 01:08:15,105 None of which corresponds to the keys we found in Drake's pocket. 1224 01:08:15,106 --> 01:08:16,626 There was another car. 1225 01:08:17,892 --> 01:08:19,131 So... 1226 01:08:20,106 --> 01:08:23,291 who's Mrs Wingqvist keeping quiet about? 1227 01:08:23,912 --> 01:08:24,912 'I never wanted it.' 1228 01:08:25,571 --> 01:08:28,106 To be frank, it turned my stomach. 1229 01:08:29,013 --> 01:08:32,012 You see, I love my wife. 1230 01:08:32,331 --> 01:08:33,893 She's enough for me. 1231 01:08:33,918 --> 01:08:35,918 All I've ever wanted. 1232 01:08:37,306 --> 01:08:39,306 It was Natalie put the idea in her head. 1233 01:08:41,491 --> 01:08:43,105 Isobel was bored. 1234 01:08:43,771 --> 01:08:46,106 It's no big deal. Everyone's doing it. 1235 01:08:46,107 --> 01:08:49,106 It's honest, unlike an affair. 1236 01:08:52,786 --> 01:08:55,611 Love your earrings. 1237 01:08:55,905 --> 01:08:56,945 Are they Biba? 1238 01:09:06,106 --> 01:09:07,752 Just, erm... 1239 01:09:07,753 --> 01:09:09,306 let it all hang out. 1240 01:09:13,106 --> 01:09:15,842 Christine Chase thought she was coming to your house 1241 01:09:15,843 --> 01:09:17,106 on a date with Adam Drake, 1242 01:09:17,107 --> 01:09:20,946 but, of course, that's not what was going on at all, was it? 1243 01:09:22,106 --> 01:09:23,731 There's no law against it. 1244 01:09:23,865 --> 01:09:25,865 Why did you burn Christine Chase's handbag? 1245 01:09:28,491 --> 01:09:30,105 Did something happen at your party 1246 01:09:30,106 --> 01:09:32,105 that you couldn't afford anyone to know about? 1247 01:09:32,691 --> 01:09:34,105 I don't know what you mean. 1248 01:09:34,106 --> 01:09:37,354 Adam Drake didn't leave your house in his own car, 1249 01:09:37,379 --> 01:09:39,414 not because there was anything wrong with it, 1250 01:09:39,439 --> 01:09:42,171 but because he couldn't find his keys. 1251 01:09:43,331 --> 01:09:46,145 I think they couldn't be found because someone else had 'em. 1252 01:09:46,451 --> 01:09:49,091 Who took Adam's keys from the fruit bowl? 1253 01:09:49,812 --> 01:09:51,811 Is it the one person you've left off the list? 1254 01:09:52,771 --> 01:09:55,611 'We'd taken the children over to Christchurch Meadows.' 1255 01:09:56,106 --> 01:09:58,625 I was pointing out the constellations to the kids, 1256 01:09:58,626 --> 01:10:01,106 the same way my father had got me interested. 1257 01:10:02,106 --> 01:10:04,105 This perfect cloudless night. 1258 01:10:04,106 --> 01:10:07,105 That's when Isobel first broached it, 1259 01:10:07,691 --> 01:10:10,465 said it might put something back into the marriage, 1260 01:10:10,466 --> 01:10:12,106 something modern. 1261 01:10:14,785 --> 01:10:17,251 I was afraid to lose her, so I went along with it. 1262 01:10:18,106 --> 01:10:19,625 But Adam... 1263 01:10:19,626 --> 01:10:22,105 my former student, for God's sake! 1264 01:10:22,106 --> 01:10:26,105 If it had just been the physical, I might have worn it, 1265 01:10:26,106 --> 01:10:27,106 but... 1266 01:10:28,106 --> 01:10:31,451 ...Isobel became obsessed with him. 1267 01:10:31,799 --> 01:10:34,798 It was love! Fulfilment. 1268 01:10:34,823 --> 01:10:38,022 Do you think for a moment I could have hurt Adam? 1269 01:10:38,306 --> 01:10:40,105 I was going to leave Larry for him. 1270 01:10:40,106 --> 01:10:42,145 We were going to go away together. 1271 01:10:42,146 --> 01:10:44,751 And was Drake serious about her? 1272 01:10:44,776 --> 01:10:46,775 Who knew with Adam? 1273 01:10:47,106 --> 01:10:49,105 He expected her to leave Larry. 1274 01:10:49,106 --> 01:10:51,105 He'd lately got rid of the woman he was involved with 1275 01:10:51,106 --> 01:10:52,416 and he wanted her to follow suit. 1276 01:10:52,417 --> 01:10:53,623 Who was that? 1277 01:10:53,624 --> 01:10:55,106 I don't know. 1278 01:10:55,107 --> 01:10:58,105 Whoever she was, it was just a bit of sport, Adam said. 1279 01:10:58,106 --> 01:10:59,658 But she'd been playing up. 1280 01:10:59,659 --> 01:11:01,658 The girl I was with... 1281 01:11:01,659 --> 01:11:03,272 I couldn't go through with it. 1282 01:11:03,273 --> 01:11:05,105 We were in the garden, then she left. 1283 01:11:05,106 --> 01:11:07,371 I had a swim, tried to clear my head. 1284 01:11:09,946 --> 01:11:11,719 I didn't do anything to Christine. 1285 01:11:11,744 --> 01:11:12,970 Well, somebody did. 1286 01:11:13,491 --> 01:11:15,691 Whose keys did Drake take? 1287 01:11:17,106 --> 01:11:19,106 Who are you all trying to protect? 1288 01:11:32,106 --> 01:11:34,105 All right, Mr Van Horne. 1289 01:11:34,106 --> 01:11:37,105 Perhaps you'd like to explain how Adam Drake came to be found 1290 01:11:37,106 --> 01:11:40,106 with your car keys on his body. 1291 01:11:42,051 --> 01:11:44,785 We've spoken to the Wingqvists and the Humbolts. 1292 01:11:44,786 --> 01:11:49,105 We know you attended a party there on Wednesday night. 1293 01:11:49,106 --> 01:11:52,172 What happened with Christine Chase? Did she change her mind? 1294 01:11:52,173 --> 01:11:54,571 And who said I was with her? 1295 01:11:59,106 --> 01:12:00,466 [CHATTER] 1296 01:12:02,106 --> 01:12:05,291 You picked out Adam Drake's car keys. 1297 01:12:07,306 --> 01:12:10,105 According to the rules of the house that means you're entitled 1298 01:12:10,106 --> 01:12:13,106 to sleep with whatever girl he'd brought with him. 1299 01:12:18,106 --> 01:12:21,105 She said she was feeling a bit woozy, 1300 01:12:21,106 --> 01:12:24,106 went off for a drink of water and when she didn't come back... 1301 01:12:25,445 --> 01:12:26,925 ...I went looking for her. 1302 01:12:33,106 --> 01:12:34,145 'She must have hit her head.' 1303 01:12:35,331 --> 01:12:37,106 'Nobody heard anything?' 1304 01:12:39,106 --> 01:12:41,105 I suppose they were all... 1305 01:12:41,106 --> 01:12:43,105 Otherwise engaged. 1306 01:12:43,106 --> 01:12:45,105 So why didn't you call an ambulance? 1307 01:12:45,106 --> 01:12:46,491 She was dead. 1308 01:12:48,571 --> 01:12:50,105 There was nothing anyone could have done. 1309 01:12:50,106 --> 01:12:53,105 So you scarpered and left everyone else to clear up your mess. 1310 01:12:53,106 --> 01:12:56,105 She was Adam's date. Hm-mm? 1311 01:12:56,771 --> 01:12:58,105 So I called a cab. 1312 01:12:58,106 --> 01:12:59,710 Because you didn't want to explain 1313 01:12:59,711 --> 01:13:02,610 why you were leaving in such a hurry, and unluckily for you, 1314 01:13:02,611 --> 01:13:04,465 Drake had pulled your keys from the fruit bowl. 1315 01:13:04,971 --> 01:13:07,562 Right, Mr Van Horne, we will continue this down the station. 1316 01:13:07,563 --> 01:13:08,755 Get your coat. 1317 01:13:08,756 --> 01:13:11,105 Well, somebody has been busy. 1318 01:13:11,106 --> 01:13:13,551 Bit beyond the call for an exhibits officer. 1319 01:13:13,552 --> 01:13:15,731 This it, or you got any more little surprises for me? 1320 01:13:15,732 --> 01:13:17,498 Just using his initiative, sir. 1321 01:13:17,499 --> 01:13:19,106 So, she dies in a fall, 1322 01:13:19,771 --> 01:13:21,758 and Van Horne leaves the mess for them to sort out. 1323 01:13:21,759 --> 01:13:25,458 They're in so deep with his Single Way mumbo-jumbo they cover it up. 1324 01:13:25,459 --> 01:13:27,106 Must be more to it than that. 1325 01:13:27,107 --> 01:13:28,894 Van Horne's got something on them. 1326 01:13:28,895 --> 01:13:30,640 Not necessarily. 1327 01:13:30,641 --> 01:13:33,105 "Girl dies in Oxford orgy." 1328 01:13:33,106 --> 01:13:35,105 Hard for reputations to survive that kind of headline, 1329 01:13:35,106 --> 01:13:37,105 let alone academic careers. 1330 01:13:37,106 --> 01:13:38,106 So where are they? 1331 01:13:38,107 --> 01:13:40,105 The Humbolts and the Wingqvists have been bailed. 1332 01:13:40,106 --> 01:13:42,305 What was Drake meant to do with Christine Chase's body? 1333 01:13:42,306 --> 01:13:45,105 Take her back to her flat and leave her there. 1334 01:13:45,106 --> 01:13:47,105 Except Van Horne's gone off with Drake's car keys, 1335 01:13:47,106 --> 01:13:48,711 which means he has to borrow Humbolt's car. 1336 01:13:48,736 --> 01:13:49,945 Hm-mm. 1337 01:13:49,946 --> 01:13:51,826 Then who fixed the brakes? 1338 01:13:51,827 --> 01:13:54,785 Just in from the information room, sir. Young girl's gone missing. 1339 01:13:54,786 --> 01:13:56,625 Flora Humbolt. 1340 01:13:56,626 --> 01:13:59,785 Little brother's gone, too. Looks like she's taken him with her. 1341 01:13:59,786 --> 01:14:01,465 "Please don't try and find us. 1342 01:14:01,466 --> 01:14:04,106 "You won't have to worry about us any more." 1343 01:14:06,106 --> 01:14:08,784 She wouldn't do anything, would she, to herself or the boy? 1344 01:14:08,785 --> 01:14:10,106 She wouldn't hurt Matthew. 1345 01:14:10,107 --> 01:14:11,776 What would you know? 1346 01:14:11,777 --> 01:14:14,105 We have talked to her, Mrs Humbolt, at some length. 1347 01:14:14,651 --> 01:14:16,305 Talked to her! 1348 01:14:16,306 --> 01:14:17,743 You wanna try living with her! 1349 01:14:17,744 --> 01:14:19,106 You've no idea! 1350 01:14:19,107 --> 01:14:21,105 I'm her mother. She's not stable. 1351 01:14:21,106 --> 01:14:23,785 I'd have to concur with welfare, Mrs Humbolt. 1352 01:14:23,786 --> 01:14:25,746 When I saw Flora yesterday she seemed perfectly fine. 1353 01:14:25,747 --> 01:14:27,520 Oh, yes. 1354 01:14:27,521 --> 01:14:29,625 You're probably what's caused this. 1355 01:14:29,626 --> 01:14:31,105 The police! 1356 01:14:31,106 --> 01:14:33,145 All right, Mrs Humbolt, I think what we need to do 1357 01:14:33,146 --> 01:14:36,171 is have a list of the places that she used to go to... 1358 01:14:46,426 --> 01:14:48,426 Is this why you came asking after her? 1359 01:14:49,885 --> 01:14:52,244 Well, sometimes you've got to throw a stone into the pool, 1360 01:14:52,269 --> 01:14:53,551 stir the silt. 1361 01:14:53,576 --> 01:14:55,891 And... And never mind who gets hurt? 1362 01:14:56,106 --> 01:14:57,641 They're children. If something happens... 1363 01:14:57,642 --> 01:14:59,611 They've not been taken by anyone. 1364 01:15:00,106 --> 01:15:02,105 They're not in any danger. 1365 01:15:02,651 --> 01:15:05,105 It's not the first time a child has run away from home. 1366 01:15:05,106 --> 01:15:08,106 We'll circulate some photographs and a description. 1367 01:15:09,106 --> 01:15:10,466 They can't have got far. 1368 01:15:12,106 --> 01:15:13,251 We will find them. 1369 01:15:14,786 --> 01:15:16,106 You'd better. 1370 01:15:20,230 --> 01:15:23,229 RADIO: 'Thames Valley Constabulary has asked the public 1371 01:15:23,230 --> 01:15:25,909 'to be on the lookout for two children missing in the Oxford area. 1372 01:15:25,910 --> 01:15:28,069 'Flora and...' 1373 01:15:28,670 --> 01:15:31,229 I've just got off the phone. 1374 01:15:31,230 --> 01:15:33,750 With what happened to Eric... 1375 01:15:35,710 --> 01:15:37,230 ...Dinky's on a knife edge. 1376 01:15:38,790 --> 01:15:40,657 If they pull out of the licensing deal...? 1377 01:15:40,658 --> 01:15:42,229 I'm going home. 1378 01:15:42,230 --> 01:15:43,390 Can you close up? 1379 01:16:53,390 --> 01:16:56,680 Well, the map book in Eric Gidby's car was open to Edenbury. 1380 01:16:56,681 --> 01:17:00,229 There's oil on the page and on a torch in the door. 1381 01:17:00,230 --> 01:17:03,229 There's a toolbox in the boot and a jam jar filled with brake fluid. 1382 01:17:03,230 --> 01:17:05,118 You think he interfered with Humbolt's motor? 1383 01:17:05,119 --> 01:17:06,229 He'd've had the know how. 1384 01:17:06,230 --> 01:17:07,230 But not the motive. 1385 01:17:07,231 --> 01:17:09,229 Well, Eric Gidby's first wife Patricia 1386 01:17:09,230 --> 01:17:10,688 was killed in a hit and run. 1387 01:17:10,689 --> 01:17:11,675 So? 1388 01:17:11,676 --> 01:17:15,799 So Larry Humbolt's car, the car that Adam Drake was driving, 1389 01:17:15,800 --> 01:17:17,699 is an exact match, make and model, 1390 01:17:17,700 --> 01:17:19,689 and it's the only one of its kind in Oxfordshire. 1391 01:17:19,690 --> 01:17:22,589 The registered owner of the vehicle at the time of his wife's accident 1392 01:17:22,590 --> 01:17:24,069 was indeed Larry Humbolt. 1393 01:17:24,070 --> 01:17:26,494 I thought Humbolt had only had the car a year. 1394 01:17:26,495 --> 01:17:29,464 He has. But Humbolt's car's a cut and shut, 1395 01:17:29,465 --> 01:17:31,699 which is two cars welded together. 1396 01:17:31,700 --> 01:17:35,067 The back end of the vehicle is the car that killed Patricia Gidby. 1397 01:17:35,068 --> 01:17:37,229 I think the dealers offered to file the change of ownership, 1398 01:17:37,230 --> 01:17:39,229 but did so fraudulently, making it look 1399 01:17:39,230 --> 01:17:42,229 as if Larry Humbolt had always been the owner of that vehicle. 1400 01:17:42,230 --> 01:17:45,229 It was the previous owner of the vehicle that killed Gidby's wife. 1401 01:17:45,230 --> 01:17:47,294 How would he know what car Humbolt owned? 1402 01:17:47,295 --> 01:17:49,927 Because Adam Drake invited the Humbolt children to the studio, 1403 01:17:49,928 --> 01:17:51,607 and their mother drove them there. 1404 01:17:51,608 --> 01:17:54,229 Gidby cut the brakes in revenge for his wife's death 1405 01:17:54,230 --> 01:17:55,933 - and then killed himself. - Who owned the car 1406 01:17:55,958 --> 01:17:57,318 at the time of the accident? 1407 01:17:58,076 --> 01:18:00,875 Er, well, unknown associate of Eddie Nero. 1408 01:18:00,900 --> 01:18:02,060 Address in South Oxford. 1409 01:18:03,750 --> 01:18:06,790 Great, I'll let the ACC know I've cracked it. 1410 01:18:08,070 --> 01:18:10,749 Me and Alan'll pick him up. Put Van Horne to bed. 1411 01:18:10,750 --> 01:18:12,867 Get anything over there into evidence. Fred... 1412 01:18:12,868 --> 01:18:14,269 I know, light duties. 1413 01:18:14,270 --> 01:18:16,229 No. Talk to Dr Humbolt. 1414 01:18:16,230 --> 01:18:18,230 I want chapter and verse on who filed the reg. 1415 01:18:20,230 --> 01:18:21,790 They also serve. 1416 01:18:23,870 --> 01:18:25,790 How things are. 1417 01:18:53,230 --> 01:18:55,865 - Did you see them leave? - Well, no, we didn't. 1418 01:18:55,866 --> 01:18:58,230 One minute they were there, and the next they were gone. 1419 01:19:36,070 --> 01:19:38,229 - MAN ONE: Well, I've told her. - MAN TWO: And? 1420 01:19:38,230 --> 01:19:39,230 Made a scene. 1421 01:19:39,231 --> 01:19:41,229 It's not like she can do anything about it. 1422 01:19:41,230 --> 01:19:43,229 I don't know so much. 1423 01:19:43,230 --> 01:19:45,229 I wouldn't put anything past that one. 1424 01:19:45,230 --> 01:19:46,230 Hell hath no fury. 1425 01:19:47,094 --> 01:19:49,230 [RINGING] 1426 01:20:01,910 --> 01:20:03,916 Afternoon, Dr Humbolt. 1427 01:20:03,917 --> 01:20:06,893 One or two questions about the purchase of your car. 1428 01:20:06,894 --> 01:20:09,699 Sorry. I've just got back from the solicitors. 1429 01:20:09,700 --> 01:20:11,636 I thought you were Isobel with the kids. 1430 01:20:11,637 --> 01:20:14,229 - How's that, sir? - Isobel left a note. 1431 01:20:14,870 --> 01:20:16,664 You called, didn't you? 1432 01:20:17,550 --> 01:20:19,583 The police called about ten minutes ago 1433 01:20:19,584 --> 01:20:23,229 and said they'd been found. She went to collect them. 1434 01:20:23,230 --> 01:20:24,230 From where? 1435 01:20:25,373 --> 01:20:26,605 OVER RADIO: I got it wrong. 1436 01:20:26,606 --> 01:20:28,909 It wasn't Eric Gidby who drained the brakes on Humbolt's car. 1437 01:20:28,910 --> 01:20:30,229 Somebody's trying to frame him. 1438 01:20:30,230 --> 01:20:33,110 But Isobel Humbolt's on her way to Heaviside now. 1439 01:20:35,990 --> 01:20:37,230 Hello? 1440 01:20:38,230 --> 01:20:39,589 Hello. 1441 01:20:40,070 --> 01:20:41,605 - Mrs Humbolt. - Oh! 1442 01:20:42,790 --> 01:20:45,822 We met when you brought your children here at half term. 1443 01:20:45,823 --> 01:20:47,069 Where are they? 1444 01:20:47,950 --> 01:20:50,229 Why in God's name would the police bring them here? 1445 01:20:50,230 --> 01:20:52,229 Oh, I'm quite sure they wouldn't. 1446 01:20:52,230 --> 01:20:53,230 But they telephoned me. 1447 01:20:53,231 --> 01:20:54,909 No, that was me, Mrs Humbolt. 1448 01:20:55,950 --> 01:20:58,229 May I call you Isobel? 1449 01:20:58,430 --> 01:21:00,229 I feel as if I know you. 1450 01:21:01,270 --> 01:21:02,590 Hildegard Slayton. 1451 01:21:04,070 --> 01:21:05,229 Hildy? 1452 01:21:06,070 --> 01:21:07,229 Perhaps he mentioned me. 1453 01:21:07,630 --> 01:21:08,749 Who mentioned you? 1454 01:21:08,750 --> 01:21:10,617 - Adam. - What? 1455 01:21:10,618 --> 01:21:12,733 I didn't mind about Christine and the other young ones. 1456 01:21:12,734 --> 01:21:16,230 Well, of course, I minded, but I knew they were just nothing. 1457 01:21:17,230 --> 01:21:20,069 But you...? You were different. 1458 01:21:20,550 --> 01:21:21,749 I don't understand. 1459 01:21:22,110 --> 01:21:23,749 I'm the other woman. 1460 01:21:24,470 --> 01:21:26,749 The other other woman. 1461 01:21:27,190 --> 01:21:30,229 The one that meant something to him until you came along. 1462 01:21:30,710 --> 01:21:32,229 You're who he left? 1463 01:21:32,950 --> 01:21:34,589 He would never say who it was. 1464 01:21:34,590 --> 01:21:36,229 Really? 1465 01:21:36,230 --> 01:21:38,229 He told me all about you. 1466 01:21:38,750 --> 01:21:40,596 Every sordid little soiree. 1467 01:21:40,597 --> 01:21:42,924 I'm not listening to this. I've used this before. 1468 01:21:43,390 --> 01:21:46,229 And mean to again, but you will hear what I have to say first. 1469 01:21:46,230 --> 01:21:47,748 [GUNSHOT, SHE SCREAMS] 1470 01:21:47,749 --> 01:21:49,555 Or I will shoot you where you stand. 1471 01:21:49,580 --> 01:21:51,229 Please... I didn't know! 1472 01:21:51,230 --> 01:21:54,229 You knew someone was being cast aside, you just didn't know who. 1473 01:21:54,230 --> 01:21:55,865 Adam didn't love you. 1474 01:21:56,560 --> 01:21:57,878 He was doing it to get at your husband. 1475 01:21:57,879 --> 01:21:59,779 Once he got bored of that, he was going to drop you. 1476 01:21:59,780 --> 01:22:02,229 - That's not true. - Oh, every word. 1477 01:22:02,470 --> 01:22:04,229 He told me. 1478 01:22:04,230 --> 01:22:05,857 He hated you. Both of you. 1479 01:22:05,858 --> 01:22:08,229 But you most of all. 1480 01:22:08,230 --> 01:22:10,229 You stupid, venal, bitch. 1481 01:22:10,630 --> 01:22:12,229 MAN ON TAPE: I hate her. 1482 01:22:12,230 --> 01:22:14,805 'It was just a bit of fun, you know? 1483 01:22:14,806 --> 01:22:17,804 'And she had to go and turn it into some big thing. 1484 01:22:19,150 --> 01:22:21,229 'You want to know the truth about Hildy? 1485 01:22:21,230 --> 01:22:23,229 'She makes my flesh crawl.' 1486 01:22:23,230 --> 01:22:25,749 [HE LAUGHS] 1487 01:22:25,750 --> 01:22:27,675 He was good at everything. 1488 01:22:28,030 --> 01:22:29,229 Even cruelty. 1489 01:22:29,230 --> 01:22:31,229 You don't deny it, then? Your affair with Adam Drake. 1490 01:22:31,230 --> 01:22:33,269 I would have screamed it from the rooftops. 1491 01:22:33,270 --> 01:22:34,989 Hilds? It's not true? 1492 01:22:34,990 --> 01:22:38,229 Why? Because I've always been the sensible one? 1493 01:22:38,670 --> 01:22:40,229 Level-headed Hildy. 1494 01:22:40,230 --> 01:22:43,229 Boring and a bit bossy, but devoted to the company. 1495 01:22:43,950 --> 01:22:47,821 While you dreamed of space rockets, I took care of business... 1496 01:22:47,822 --> 01:22:50,691 And you always have. That clapped-out old Austin Seven 1497 01:22:50,692 --> 01:22:52,833 you kept ticking over, so you never missed a booking, 1498 01:22:52,834 --> 01:22:55,054 that's how you knew your way round a motor. 1499 01:22:55,055 --> 01:22:57,640 You cut the brakes on Isobel Humbolt's car. 1500 01:22:57,641 --> 01:23:00,666 But you couldn't have known that instead of Isobel driving, 1501 01:23:00,667 --> 01:23:02,229 it would be the man you loved. 1502 01:23:02,230 --> 01:23:05,229 Eric Gidby told you that he'd seen the car that had killed his wife. 1503 01:23:05,230 --> 01:23:07,718 The same car Isobel Humbolt was driving 1504 01:23:07,719 --> 01:23:09,589 when she visited the studios. 1505 01:23:09,590 --> 01:23:12,230 So you killed him and made it look like a suicide. 1506 01:23:18,670 --> 01:23:21,229 She took my happiness. 1507 01:23:21,790 --> 01:23:23,230 Put the gun down. 1508 01:23:37,430 --> 01:23:39,870 How did she know the kids were missing? 1509 01:23:40,230 --> 01:23:43,430 Her brother said they heard the appeal go out on the wireless. 1510 01:23:47,230 --> 01:23:49,229 It's my name on the charge sheet. 1511 01:23:49,230 --> 01:23:50,630 Just so we're clear. 1512 01:23:51,177 --> 01:23:52,776 He knows what he's doing. 1513 01:23:54,510 --> 01:23:55,870 Do you, though? 1514 01:24:07,123 --> 01:24:09,123 Still in the game, then? 1515 01:24:10,070 --> 01:24:11,494 We need to talk. 1516 01:24:11,889 --> 01:24:13,229 About George. 1517 01:24:13,870 --> 01:24:15,229 Not here. 1518 01:24:15,230 --> 01:24:16,550 Not now. 1519 01:24:17,230 --> 01:24:18,430 That's that, then? 1520 01:24:19,950 --> 01:24:21,229 No. 1521 01:24:21,230 --> 01:24:23,229 [KNOCKS] 1522 01:24:23,785 --> 01:24:24,937 Have you found them? 1523 01:24:24,938 --> 01:24:27,229 Not yet. But I think I know where they're going to be. 1524 01:24:27,230 --> 01:24:28,910 And when. 1525 01:24:31,950 --> 01:24:33,229 And that one? 1526 01:24:33,230 --> 01:24:35,510 That's Ursa Major. The Great Bear. 1527 01:24:36,070 --> 01:24:37,670 And that one? 1528 01:24:37,671 --> 01:24:39,530 You know that one. Orion. 1529 01:24:39,531 --> 01:24:42,229 Are the spacemen really up there now? 1530 01:24:42,710 --> 01:24:44,229 Flora. 1531 01:24:45,350 --> 01:24:47,650 - There you are. - Where are you going? 1532 01:24:47,651 --> 01:24:50,229 Just here. See how many stars you can count. 1533 01:24:50,230 --> 01:24:52,788 - We've been worried about you. - Am I in trouble? 1534 01:24:53,349 --> 01:24:54,723 - No. - No. 1535 01:24:54,724 --> 01:24:56,229 Are they? 1536 01:24:57,870 --> 01:24:59,710 I knew something bad was going to happen. 1537 01:25:01,870 --> 01:25:03,903 I thought grown-ups were meant to be grown up. 1538 01:25:04,510 --> 01:25:06,873 They are, usually. 1539 01:25:06,874 --> 01:25:08,229 But not her. 1540 01:25:08,230 --> 01:25:10,229 She's so involved in her own adult mess... 1541 01:25:11,230 --> 01:25:14,229 I don't know what they've done, but please don't split us up. 1542 01:25:14,230 --> 01:25:16,229 - Matty needs me. - No-one's even talking about that... 1543 01:25:16,630 --> 01:25:17,790 I promise you. 1544 01:25:21,910 --> 01:25:23,229 How did you know? 1545 01:25:23,950 --> 01:25:26,229 I don't know. I just did. 1546 01:25:26,230 --> 01:25:27,909 - Are you all right? - Yeah. 1547 01:25:27,910 --> 01:25:30,429 - Yeah? - I've been reading. 1548 01:25:31,030 --> 01:25:32,229 According to Cherokee myths, 1549 01:25:32,230 --> 01:25:34,909 there was a race called the Moon-Eyed People. 1550 01:25:34,910 --> 01:25:36,229 Let's get your stuff. 1551 01:25:36,230 --> 01:25:39,229 They called them that because they didn't see well in daylight. 1552 01:25:39,230 --> 01:25:41,229 Their eyes were more suited to the night. 1553 01:25:41,230 --> 01:25:43,069 Maybe you're one of them. 1554 01:25:43,070 --> 01:25:44,230 Hm. 1555 01:25:46,976 --> 01:25:48,335 You OK? 1556 01:25:49,030 --> 01:25:50,229 Come on. 1557 01:25:50,810 --> 01:25:52,230 Let's get you into the warmth. 1558 01:26:05,056 --> 01:26:06,056 Car's outside. 1559 01:26:10,710 --> 01:26:12,229 So where will they go now? 1560 01:26:13,150 --> 01:26:14,904 A period in care, most probably. 1561 01:26:14,905 --> 01:26:16,749 We're staying together! 1562 01:26:16,750 --> 01:26:18,229 Yes, you'll stay together. 1563 01:26:18,590 --> 01:26:23,310 Miss, Flora says we might get a new mummy and daddy. 1564 01:26:24,230 --> 01:26:25,798 Can't we come and live with you? 1565 01:26:26,150 --> 01:26:27,229 With me? 1566 01:26:27,863 --> 01:26:29,381 Will you be our new mummy and daddy? 1567 01:26:29,710 --> 01:26:32,229 They're not married. They're just friends. 1568 01:26:32,230 --> 01:26:33,430 Really? 1569 01:26:39,410 --> 01:26:40,911 Come on, then. 1570 01:26:40,936 --> 01:26:42,936 Let's see about getting you settled. 1571 01:26:45,810 --> 01:26:47,010 Thank you. 1572 01:27:08,653 --> 01:27:10,512 REPORTER ON TV: Destination, moon. 1573 01:27:10,513 --> 01:27:12,229 A lunar landing. 1574 01:27:12,230 --> 01:27:15,350 And for Neil Armstrong, one small step. 1575 01:27:15,910 --> 01:27:19,914 ARMSTRONG ON TV: Lights on. 40ft down. Two and a half. 1576 01:27:19,915 --> 01:27:21,229 Kicking up some dust. 1577 01:27:21,626 --> 01:27:24,229 Four forward. Four forward. 1578 01:27:24,230 --> 01:27:25,230 Drifting to the right a little. 1579 01:27:25,231 --> 01:27:27,670 Contact light. OK, engine stop. 1580 01:27:29,270 --> 01:27:32,930 Tranquility Base here. The eagle has landed. 1581 01:27:32,931 --> 01:27:35,310 OK. I'm going to step off the LM now. 1582 01:27:36,230 --> 01:27:38,630 That's one small step for man, 1583 01:27:39,670 --> 01:27:43,230 one giant leap for mankind. 1584 01:28:04,230 --> 01:28:06,230 Subtitles by TVT