1 00:00:08,943 --> 00:00:10,878 It's the start of a new era. 2 00:00:10,983 --> 00:00:13,943 In Oxford, it's out with the old and in with the new. 3 00:00:14,943 --> 00:00:16,838 As Councillor Clive Burkitt, 4 00:00:16,943 --> 00:00:18,878 in charge of the planning and housing department, 5 00:00:18,983 --> 00:00:21,374 welcomes the first tenant to Cranmer House, 6 00:00:21,479 --> 00:00:22,839 one of three tower blocks 7 00:00:22,944 --> 00:00:25,198 at Oxford's new Martyrs' Field development. 8 00:00:25,303 --> 00:00:27,619 A stunning feat of modern engineering, 9 00:00:27,724 --> 00:00:29,943 changing the Oxford skyline forever. 10 00:00:31,276 --> 00:00:34,756 Councillor Burkitt is keen to hand over the first set of keys. 11 00:00:35,635 --> 00:00:37,961 For Mrs Olive Reynolds and daughter Sandra, 12 00:00:38,066 --> 00:00:39,279 this is a dream come true. 13 00:00:39,384 --> 00:00:41,383 A top floor flat, and just look at the view! 14 00:00:43,662 --> 00:00:45,662 What a brave new world. 15 00:02:20,622 --> 00:02:22,622 Ten minutes, Miss Paroo. 16 00:03:12,668 --> 00:03:14,668 I'll chase up any stragglers. 17 00:03:29,943 --> 00:03:30,943 Hello? 18 00:03:32,033 --> 00:03:33,943 The library is closed! 19 00:03:51,552 --> 00:03:52,552 Hello. 20 00:04:03,338 --> 00:04:04,338 No! 21 00:04:41,552 --> 00:04:43,019 Shit the bed? 22 00:04:43,552 --> 00:04:44,659 I was in early. 23 00:04:45,552 --> 00:04:49,076 - Well, DeBryn's been and gone. - Any idea who they were? 24 00:04:49,181 --> 00:04:50,647 Junkies. Pair of 'em. 25 00:04:50,752 --> 00:04:52,447 I meant a name. 26 00:04:52,552 --> 00:04:55,447 - Done the owner a favour, in any case. - How's that? 27 00:04:55,552 --> 00:04:59,447 The rest of the place has cleared out. He can finally sell it. 28 00:04:59,552 --> 00:05:01,903 - Morning. - Christ, what's this? 29 00:05:02,008 --> 00:05:04,147 You pair should get on Opportunity Knocks. 30 00:05:04,252 --> 00:05:05,552 "Me and my bloody shadow." 31 00:05:06,139 --> 00:05:07,551 I didn't think I had you down till ten. 32 00:05:08,179 --> 00:05:09,551 Heard it come over the RT. 33 00:05:10,357 --> 00:05:11,569 Just wondered if there were any similarities 34 00:05:11,674 --> 00:05:13,593 with that tramp from the alley the other month. 35 00:05:13,698 --> 00:05:15,218 Well, they're dead... 36 00:05:16,331 --> 00:05:17,331 ...so there's that. 37 00:05:17,553 --> 00:05:20,552 Well, I'll leave you ladies to it. 38 00:05:22,552 --> 00:05:24,552 Al. 39 00:05:33,411 --> 00:05:34,611 Win. 40 00:05:39,019 --> 00:05:40,447 I said I'd get it back. 41 00:05:40,552 --> 00:05:44,551 It's not all of it. Not yet, but it will be. 42 00:05:44,979 --> 00:05:48,779 There's, er... enough there for that new oven you've been wanting. 43 00:05:50,552 --> 00:05:52,859 And something for yourself, obviously. 44 00:05:54,232 --> 00:05:55,552 A new frock or two. 45 00:05:56,552 --> 00:05:57,912 I thought a holiday, maybe. 46 00:05:58,752 --> 00:06:00,551 Where did it come from? 47 00:06:00,991 --> 00:06:02,031 Where? 48 00:06:02,969 --> 00:06:04,552 I got it back. That's where. 49 00:06:07,301 --> 00:06:09,859 - From where it went, I got it back. - Charlie... 50 00:06:10,912 --> 00:06:12,447 ...I don't believe you. 51 00:06:12,552 --> 00:06:13,552 Winnie! 52 00:06:15,552 --> 00:06:19,447 A bit of overtime here and there, it soon adds up. 53 00:06:19,552 --> 00:06:20,751 Overtime? 54 00:06:21,099 --> 00:06:24,084 What, the sort of overtime that leaves your knuckles raw, 55 00:06:24,189 --> 00:06:25,448 and blood on your cuffs? 56 00:06:25,553 --> 00:06:27,552 That sort of overtime? 57 00:06:28,325 --> 00:06:30,164 You can keep it. 58 00:06:30,392 --> 00:06:32,059 I don't want any part of it. 59 00:06:46,552 --> 00:06:47,937 Doctor. 60 00:06:48,042 --> 00:06:49,447 Inspector. 61 00:06:49,552 --> 00:06:53,447 Osbert Page... Chief Librarian. 62 00:06:53,552 --> 00:06:55,551 Found by Lucy Paroo, one of the juniors. 63 00:06:56,219 --> 00:06:58,447 Single stab wound to the back. 64 00:06:58,552 --> 00:07:02,127 Defensive injuries. A pretty vicious attack. 65 00:07:02,232 --> 00:07:05,019 Cause of death most likely to be massive haemorrhage. 66 00:07:05,552 --> 00:07:06,448 Time? 67 00:07:06,553 --> 00:07:08,392 12 to 18 hours. 68 00:07:09,451 --> 00:07:11,859 The library would have closed about seven last night, so... 69 00:07:15,365 --> 00:07:18,284 Wood chisel. Unusual choice of weapon. 70 00:07:18,389 --> 00:07:20,308 Now, as far as I can see, 71 00:07:20,413 --> 00:07:22,332 from the distribution of blood spatter, 72 00:07:22,437 --> 00:07:25,436 the attack took place in this aisle. 73 00:07:25,779 --> 00:07:30,348 He made half a dozen paces, before being overcome by his injuries. 74 00:07:30,453 --> 00:07:33,744 Be able to give you chapter and verse after the post-mortem. 75 00:07:33,849 --> 00:07:35,259 Shall we say two o'clock? 76 00:07:36,552 --> 00:07:37,752 Sir. 77 00:07:42,552 --> 00:07:43,856 Muddy boot prints. 78 00:07:43,961 --> 00:07:45,448 Yes. 79 00:07:45,553 --> 00:07:48,447 Evidence of mud and dirt was found amongst the blood. 80 00:07:48,552 --> 00:07:50,647 Sample's been taken by forensics. 81 00:07:50,752 --> 00:07:53,072 Give you the full gen once it's in. 82 00:07:57,552 --> 00:07:58,552 Family? 83 00:07:58,979 --> 00:08:00,551 Not that I know of. 84 00:08:00,939 --> 00:08:03,818 He lived alone in Jericho. 85 00:08:03,923 --> 00:08:05,185 What was he like? 86 00:08:05,290 --> 00:08:06,552 Set in his ways. 87 00:08:07,552 --> 00:08:09,447 Quite disagreeable when the mood was on him, 88 00:08:09,552 --> 00:08:11,072 which was most of the time. 89 00:08:12,133 --> 00:08:16,139 He lived for the library and his walking, of course. 90 00:08:17,552 --> 00:08:19,552 He was a keen rambler. 91 00:08:20,313 --> 00:08:22,912 Did he get on well with the rest of his colleagues? 92 00:08:23,259 --> 00:08:25,287 I suppose. 93 00:08:25,392 --> 00:08:27,552 I've not been here very long, so... 94 00:08:28,912 --> 00:08:30,447 Who else was in here? 95 00:08:30,552 --> 00:08:32,895 Well, there were only a couple of regulars. 96 00:08:33,000 --> 00:08:34,552 Where were they sitting? 97 00:08:34,992 --> 00:08:36,152 Er... 98 00:08:37,241 --> 00:08:39,447 ...Professor Burrowes was sitting there. 99 00:08:39,552 --> 00:08:42,899 And Dr Nicholson was sitting just here. 100 00:08:48,345 --> 00:08:50,264 What are they, dons? 101 00:08:50,369 --> 00:08:51,699 Yes, that's right. 102 00:09:08,552 --> 00:09:10,552 "Memoirs Of A Voluptuary." 103 00:09:12,079 --> 00:09:13,918 Isn't that part of the Phi Collection? 104 00:09:14,072 --> 00:09:15,447 Yes, I believe so. 105 00:09:15,552 --> 00:09:19,684 Well, I'd be interested to know who asked for it to be brought up. 106 00:09:19,789 --> 00:09:23,019 Of course. If you'll just give me a moment. 107 00:09:27,552 --> 00:09:31,088 - The Phi Collection? - Yeah. Obscene or libellous works 108 00:09:31,193 --> 00:09:32,448 that aren't available to all readers. 109 00:09:32,553 --> 00:09:35,552 A special request has to be made to the librarian for access. 110 00:09:35,999 --> 00:09:37,137 Whoever did for Page, 111 00:09:37,242 --> 00:09:39,437 would have hidden in the library after closing, would you think? 112 00:09:40,552 --> 00:09:42,447 Plenty of places for a man to hide in here. 113 00:09:42,552 --> 00:09:45,551 It was Dr Nicholson who put in the request for the book. 114 00:09:45,939 --> 00:09:49,447 I should have remembered, because Mr Page got a bit batey about it. 115 00:09:49,552 --> 00:09:50,552 Why's that? 116 00:09:51,019 --> 00:09:54,552 Dr Nicholson was always after one book or another from the collection. 117 00:09:55,552 --> 00:09:58,779 I'll be grateful for a list of all of the other books he asked for. 118 00:09:59,552 --> 00:10:01,447 I don't suppose you remember anyone 119 00:10:01,552 --> 00:10:02,946 wearing a pair of muddy boots, do you? 120 00:10:03,051 --> 00:10:04,447 Muddy boots? 121 00:10:04,552 --> 00:10:07,447 No, Mr Page would not have stood for that. 122 00:10:07,552 --> 00:10:09,859 Well, thank you, Miss Paroo. 123 00:10:16,552 --> 00:10:17,448 Good morning. 124 00:10:17,553 --> 00:10:20,879 I intend today to deal with Godel's Completeness Theorem, 125 00:10:20,984 --> 00:10:24,447 which states that if a formula is logically valid, 126 00:10:24,552 --> 00:10:31,232 then there is a finite deduction, or formal proof, of the formula. 127 00:10:32,739 --> 00:10:34,647 Is this a joke? 128 00:10:34,752 --> 00:10:36,552 Who did this? 129 00:10:38,072 --> 00:10:39,552 Who did this?! 130 00:10:51,552 --> 00:10:52,552 Well... 131 00:10:53,552 --> 00:10:56,447 ...either Osbert Page was the untidiest librarian 132 00:10:56,552 --> 00:10:59,552 - to ever draw breath... - Or somebody's beaten us to it. 133 00:11:02,552 --> 00:11:03,939 Muddy boot prints. 134 00:11:07,552 --> 00:11:10,779 A dozen fatal overdoses from heroin cut with quinine. 135 00:11:11,552 --> 00:11:13,552 And another two this morning, most likely the same. 136 00:11:14,552 --> 00:11:16,801 I'd rather hoped Eddie Nero's demise 137 00:11:16,906 --> 00:11:19,447 had put an end to hard drugs in Oxford. 138 00:11:19,552 --> 00:11:21,447 In volume, at any event. 139 00:11:21,552 --> 00:11:22,647 You've spoken to DCI Box? 140 00:11:22,752 --> 00:11:26,447 Investigations are ongoing, apparently. 141 00:11:26,552 --> 00:11:28,139 DS Jago's bailiwick. 142 00:11:29,232 --> 00:11:32,447 And the consignment recovered from the car crash the other month? 143 00:11:32,552 --> 00:11:34,447 Languishing in the evidence store. 144 00:11:34,552 --> 00:11:36,552 Anything further on the car? 145 00:11:37,065 --> 00:11:40,447 Stolen just over a year ago travelling under false plates. 146 00:11:40,552 --> 00:11:42,708 And no-one's come forward to claim the driver's body as yet? 147 00:11:42,813 --> 00:11:43,821 No. 148 00:11:44,208 --> 00:11:47,552 Although it's fair to assume he was some, sort of, courier. 149 00:11:48,552 --> 00:11:50,447 Is there any word on the cartridge that was found? 150 00:11:50,552 --> 00:11:52,447 According to DeBryn, 151 00:11:52,552 --> 00:11:55,287 it came from the same gun that killed George Fancy. 152 00:11:55,392 --> 00:11:56,447 He's certain? 153 00:11:56,552 --> 00:11:59,232 No doubt. Something to do with a mark on the rim. 154 00:12:00,072 --> 00:12:01,447 Imperfection in the hammer. 155 00:12:01,552 --> 00:12:03,447 Reliable as fingerprints, apparently. 156 00:12:03,552 --> 00:12:06,526 I've been trawling through Oxford city and county records for a match, 157 00:12:06,631 --> 00:12:09,819 right back to the '40s, but, so far, nothing. 158 00:12:11,552 --> 00:12:14,019 Unless, of course, it's come from outside our ground. 159 00:12:21,819 --> 00:12:25,139 It's a disgrace. Been open less than a year. 160 00:12:33,552 --> 00:12:35,791 Everybody's been complaining about it 161 00:12:35,896 --> 00:12:37,487 and now it's affecting my daughter. 162 00:12:37,592 --> 00:12:38,967 She's not been well. 163 00:12:39,072 --> 00:12:41,487 It's the damp. It's got onto her chest. 164 00:12:41,592 --> 00:12:42,718 Damp? 165 00:12:42,823 --> 00:12:45,552 Yeah. Come and have a look for yourself. 166 00:12:51,552 --> 00:12:54,072 That's not damp, Mrs Reynolds. 167 00:12:55,432 --> 00:12:58,191 - How long's it been like this? - Since we moved in. 168 00:12:58,296 --> 00:13:01,287 I tried painting over it, but it just comes back through again. 169 00:13:01,392 --> 00:13:04,552 It's not just me, it's happening in loads of other flats. 170 00:13:05,696 --> 00:13:07,932 ___ 171 00:13:10,912 --> 00:13:12,038 Anything? 172 00:13:12,143 --> 00:13:15,447 Well, not unless this map of the Gower has any bearing. 173 00:13:15,552 --> 00:13:17,447 What's that? Greek, is it? 174 00:13:17,552 --> 00:13:19,779 Anemoi. Wind gods. 175 00:13:20,807 --> 00:13:22,289 What about that, "HB"? 176 00:13:22,394 --> 00:13:23,552 "HB"? 177 00:13:24,552 --> 00:13:26,979 No, your guess is as good as mine. 178 00:13:28,552 --> 00:13:29,448 Happen whoever turned this place over 179 00:13:29,553 --> 00:13:31,552 found what they were looking for. 180 00:13:32,365 --> 00:13:33,884 I'll get forensics over. 181 00:13:34,459 --> 00:13:37,552 Meantime, we can give those readers at the library a spin. 182 00:13:42,552 --> 00:13:43,552 Sir. 183 00:14:05,664 --> 00:14:06,664 Dr Nicholson? 184 00:14:08,058 --> 00:14:09,559 About the fun and games, is it? 185 00:14:09,664 --> 00:14:10,900 What fun and games? 186 00:14:11,005 --> 00:14:12,663 The stuff left in his cubby, sir. 187 00:14:13,122 --> 00:14:14,559 Bits of metal. 188 00:14:14,664 --> 00:14:16,559 An amulet, I suppose you'd call it, 189 00:14:16,664 --> 00:14:18,922 with Greek writing or something on it. 190 00:14:19,349 --> 00:14:22,140 One of the undergrads said someone's been writing the word "Dora" 191 00:14:22,245 --> 00:14:23,237 upon his blackboard. 192 00:14:23,342 --> 00:14:24,759 - Dora? - That's right, sir. 193 00:14:24,864 --> 00:14:27,559 In the lecture theatre and in his tutorial. 194 00:14:27,664 --> 00:14:29,664 How long's this been going on? 195 00:14:30,664 --> 00:14:32,664 About a month or so, I suppose. 196 00:14:33,339 --> 00:14:35,559 I've offered to call the police before now, 197 00:14:35,664 --> 00:14:37,559 but he didn't seem too keen. 198 00:14:37,664 --> 00:14:41,559 You were at the Bodleian yesterday evening, Dr Nicholson. 199 00:14:41,664 --> 00:14:42,560 Yes. 200 00:14:42,665 --> 00:14:44,559 We'd like to know what time you arrived, what time you left, 201 00:14:44,664 --> 00:14:47,559 where you went from the library and if anyone can vouch for you. 202 00:14:47,664 --> 00:14:53,074 I was... arrived about five, 203 00:14:53,179 --> 00:14:56,559 left just before seven and, er... went home. 204 00:14:56,664 --> 00:14:59,759 - Can anyone confirm that? - My wife was out for the evening. 205 00:14:59,864 --> 00:15:01,559 She returned about 11. 206 00:15:01,664 --> 00:15:04,559 Did you happen to notice anyone unusual or out of place 207 00:15:04,664 --> 00:15:06,663 hanging around the library about the time you left? 208 00:15:07,082 --> 00:15:10,559 Someone wearing muddy boots, perhaps. 209 00:15:10,664 --> 00:15:11,684 Muddy boots? 210 00:15:11,789 --> 00:15:14,663 There were muddy boot prints on the floor at the library. 211 00:15:15,144 --> 00:15:16,144 Indeed. 212 00:15:17,099 --> 00:15:22,664 No. No, er... no, I think I would have remembered that. 213 00:15:23,664 --> 00:15:25,664 Did you know Mr Page, personally? 214 00:15:26,577 --> 00:15:32,282 As a librarian, yes, but no... not personally. 215 00:15:32,664 --> 00:15:36,504 I'm sorry I-I can't be of greater assistance. 216 00:15:37,578 --> 00:15:40,497 Unless there was anything else I can help you with. 217 00:15:40,602 --> 00:15:41,896 Er... there was just one thing. 218 00:15:42,001 --> 00:15:44,559 This book you've had out of the Phi Collection. 219 00:15:44,664 --> 00:15:46,559 Memoirs Of A... 220 00:15:46,664 --> 00:15:47,560 What was it, Morse? 221 00:15:47,665 --> 00:15:49,664 - ...Voluptuary. - Voluptuary. 222 00:15:50,664 --> 00:15:53,504 Racy go for a numbers man, I'd have thought. 223 00:15:55,265 --> 00:15:57,703 I'm writing a paper on Edwardian erotica. 224 00:15:58,162 --> 00:15:59,559 It's very popular. 225 00:15:59,664 --> 00:16:01,664 Well-thumbed, I'm sure. 226 00:16:02,664 --> 00:16:05,035 I'm more of a Holly Martins man myself. 227 00:16:05,140 --> 00:16:06,559 Each to their own. 228 00:16:06,664 --> 00:16:10,276 You've been in receipt of some curiosities, I believe, 229 00:16:10,381 --> 00:16:11,664 in your pigeon hole. 230 00:16:12,664 --> 00:16:15,559 Time was, the discretion of a porter could be relied upon. 231 00:16:15,664 --> 00:16:17,663 Not in my experience. 232 00:16:18,242 --> 00:16:21,344 - Rag week hi-jinks. Nothing more. - Really? 233 00:16:22,364 --> 00:16:24,962 Seems a little late in the year for a rag week, I'd have thought. 234 00:16:26,384 --> 00:16:29,383 Those who are responsible will be found and disciplined, I'm sure. 235 00:16:29,664 --> 00:16:33,663 It's a college matter, nothing for the police to get involved in. 236 00:16:33,962 --> 00:16:38,122 Well... if you change your mind, you know where to reach us. 237 00:16:44,664 --> 00:16:48,559 That one's Aegar tipularius, a species of prawn. 238 00:16:48,664 --> 00:16:49,759 Now extinct, of course. 239 00:16:49,864 --> 00:16:51,959 I lifted him myself on a walking holiday, 240 00:16:52,064 --> 00:16:53,559 in the long vac in '32. 241 00:16:53,664 --> 00:16:54,903 In Germany. 242 00:16:55,008 --> 00:16:56,931 Is that your field, Professor Burrowes? 243 00:16:57,036 --> 00:16:58,759 Would that it were. Would that it were. 244 00:16:58,864 --> 00:17:00,945 Alas, no. Geology is my line. 245 00:17:01,050 --> 00:17:04,058 The fossils are an adjunct, I suppose. 246 00:17:04,163 --> 00:17:07,239 My particular delight is postage stamps. 247 00:17:07,344 --> 00:17:08,664 Philately. 248 00:17:09,664 --> 00:17:13,919 Er... this is about poor Mr Page, is it? 249 00:17:14,024 --> 00:17:16,322 - You've heard. - I have, yes. 250 00:17:17,184 --> 00:17:18,559 Terrible thing. Absolutely terrible. 251 00:17:18,664 --> 00:17:21,078 What is it you were doing at the library? 252 00:17:21,183 --> 00:17:24,559 I'd been asked to evaluate a number of items... letters, 253 00:17:24,664 --> 00:17:27,559 historical documents and, er... a vast stamp collection, 254 00:17:27,664 --> 00:17:30,559 left to the college by the late Mr Teagarden. 255 00:17:30,664 --> 00:17:32,399 And is it valuable? 256 00:17:32,504 --> 00:17:34,559 One or two of the stamps are of interest, 257 00:17:34,664 --> 00:17:36,559 on the letters, oddly enough, 258 00:17:36,664 --> 00:17:39,239 but, er... nothing spectacular in the main collection. 259 00:17:39,344 --> 00:17:41,559 And you left the library at what time? 260 00:17:41,664 --> 00:17:43,559 About the ten-minute bell. 261 00:17:43,664 --> 00:17:45,399 Ten to seven or so. 262 00:17:45,504 --> 00:17:48,559 - Anybody see you leave? - The other readers, I suppose. 263 00:17:48,664 --> 00:17:51,559 I stopped off at my rooms at the college and then came home. 264 00:17:51,664 --> 00:17:52,759 Anybody see you at college? 265 00:17:52,864 --> 00:17:55,341 Mr Jenkins, the porter, was on duty. 266 00:17:55,446 --> 00:17:56,560 And here? 267 00:17:56,665 --> 00:17:58,559 Well, I live alone. 268 00:17:58,664 --> 00:18:02,962 I'm a confirmed bachelor. Yet another old fossil. 269 00:18:03,704 --> 00:18:05,664 You and me both, Professor. 270 00:18:06,504 --> 00:18:08,559 I've just had another three calls from residents. 271 00:18:08,664 --> 00:18:11,664 - This is getting ridiculous. - Off to save the world, Viv? 272 00:18:12,664 --> 00:18:13,599 When are you going to do something 273 00:18:13,704 --> 00:18:15,559 about the complaints at Cranmer House? 274 00:18:15,664 --> 00:18:17,079 It's in hand. 275 00:18:17,184 --> 00:18:20,559 With respect, Councillor Burkitt, that's what we were told last month. 276 00:18:20,664 --> 00:18:22,282 Miss Thursday, my junior. 277 00:18:23,024 --> 00:18:24,559 I see you're training her up well. 278 00:18:24,664 --> 00:18:26,559 It's not so funny if you actually live there. 279 00:18:26,664 --> 00:18:29,559 "Homes fit for habitation." That was your election promise. 280 00:18:29,664 --> 00:18:32,559 And I stand by it. Every word. 281 00:18:32,664 --> 00:18:33,560 I'll look into it. 282 00:18:33,665 --> 00:18:35,162 Miss Lansbury, make a note. 283 00:18:35,664 --> 00:18:38,704 Now, if you'll excuse me, I'm late for the chamber. 284 00:18:41,039 --> 00:18:43,039 Sandra? 285 00:18:45,279 --> 00:18:47,279 Have you washed your hands? 286 00:18:48,261 --> 00:18:50,261 - How are you feeling? - A bit better. 287 00:18:52,515 --> 00:18:54,893 Go on, then. I've made you some soup. 288 00:19:00,515 --> 00:19:02,515 Mum, it's happening again. 289 00:19:03,875 --> 00:19:05,613 Right. Come on. 290 00:19:20,515 --> 00:19:22,773 Disturbance, Cranmer House. 291 00:19:25,355 --> 00:19:27,515 - What kind of disturbance? - I don't know. 292 00:19:28,149 --> 00:19:29,930 There's been multiple calls from residents. 293 00:19:30,035 --> 00:19:33,097 Look, you can be there and back in 40 minutes. The guv'nor asked. 294 00:19:33,515 --> 00:19:34,515 Right. 295 00:19:56,668 --> 00:19:57,723 What was that? 296 00:19:57,828 --> 00:19:59,502 - Did you feel that? - I felt it. 297 00:19:59,694 --> 00:20:03,432 What's happening? Mum, what's going on? Why are the lights doing that? 298 00:20:03,537 --> 00:20:05,062 I don't know. Right, we need to go. 299 00:20:05,167 --> 00:20:07,749 We need to go. Come on, let's run. OK. 300 00:20:07,854 --> 00:20:09,785 Let's go. Hold on to Mummy. That's right. 301 00:20:09,890 --> 00:20:11,511 Let's go. Come on, Come on, darling. 302 00:20:11,616 --> 00:20:13,665 Come on, come on. It's OK. It's OK. 303 00:20:23,033 --> 00:20:25,508 Morse to information room. All units to Cranmer House! 304 00:20:26,032 --> 00:20:28,031 We're OK. Let's go, let's go! 305 00:20:33,031 --> 00:20:34,401 This way. This way. This way. 306 00:20:34,506 --> 00:20:36,966 It's OK. It's OK. Everything's gonna be OK now. 307 00:20:37,071 --> 00:20:40,031 OK, darling. Keep going. Keep going. 308 00:20:43,071 --> 00:20:44,711 - Mum! - Sandra, run! 309 00:22:03,704 --> 00:22:04,704 Jesus. 310 00:22:08,704 --> 00:22:09,704 What do we do? 311 00:22:10,704 --> 00:22:12,119 Where do we start? 312 00:22:12,224 --> 00:22:14,599 Fire and ambulance are coming from across the county. 313 00:22:14,704 --> 00:22:16,859 - Relief are turning in. - What happened? 314 00:22:16,964 --> 00:22:18,923 What happened is immaterial for the moment. 315 00:22:19,028 --> 00:22:20,916 All that matters now is the preservation of life. 316 00:22:21,021 --> 00:22:22,114 You think anyone could've survived that? 317 00:22:22,219 --> 00:22:25,380 I don't know! But if they did, it's up to us to get them out! 318 00:22:26,231 --> 00:22:28,554 Castle Gate! Where are my officers? 319 00:22:29,541 --> 00:22:31,276 Very good. Williams, Benson, Davis. 320 00:22:31,381 --> 00:22:33,574 Let's get a human chain organised, yes? 321 00:22:33,679 --> 00:22:35,409 - Yes, sir. - Start clearing some of this rubble. 322 00:22:35,514 --> 00:22:37,413 But mind how you go. I don't want any more casualties. 323 00:22:37,518 --> 00:22:38,581 Yes, sir. 324 00:23:08,815 --> 00:23:10,916 The accident appears to have happened without warning. 325 00:23:11,021 --> 00:23:14,088 One side of the building has sheared away from the rest. 326 00:23:14,196 --> 00:23:16,756 The total number of casualties is not yet known. 327 00:23:16,861 --> 00:23:19,316 Had the collapse happened during the hours of darkness, 328 00:23:19,421 --> 00:23:20,596 one can be certain 329 00:23:20,701 --> 00:23:23,020 that the death toll would have been very much higher. 330 00:23:23,624 --> 00:23:25,057 Her Majesty the Queen 331 00:23:25,162 --> 00:23:27,862 has sent a message of sympathy to the bereaved. 332 00:23:44,240 --> 00:23:45,699 We should clear out. 333 00:23:46,430 --> 00:23:48,325 Leave it to uniform. There's nothing we can do. 334 00:23:48,430 --> 00:23:49,681 We can be here. 335 00:23:50,430 --> 00:23:53,430 I can be here. One of us should... 336 00:23:55,776 --> 00:23:57,776 ...to help with identification. 337 00:23:59,823 --> 00:24:00,863 Whatever you think. 338 00:24:04,270 --> 00:24:06,321 Put that bloody cigarette out! 339 00:24:17,115 --> 00:24:18,598 One at a time. Yes, Miss Frazil. 340 00:24:18,703 --> 00:24:19,897 How can this happen? 341 00:24:20,002 --> 00:24:21,705 Cranmer House hasn't been standing a year. 342 00:24:21,810 --> 00:24:24,325 There's talk of an explosion on one of the lower floors. 343 00:24:24,430 --> 00:24:26,033 An explosion? Even so... 344 00:24:26,138 --> 00:24:28,052 The borough engineer, the chief surveyor. 345 00:24:28,157 --> 00:24:30,325 All of the departments with a responsibility 346 00:24:30,430 --> 00:24:31,751 and an interest in what's happened today 347 00:24:31,884 --> 00:24:33,704 - are already at work. - Was it built using... 348 00:24:33,809 --> 00:24:35,778 The last thing we need is people jumping to conclusions. 349 00:24:35,883 --> 00:24:37,001 Yes, but... 350 00:24:37,106 --> 00:24:39,325 There will be a thorough investigation, 351 00:24:39,430 --> 00:24:42,325 and we will leave no stone unturned to get to the bottom of it. 352 00:24:42,430 --> 00:24:43,850 Now, thank you, I'm sure you'll understand 353 00:24:43,955 --> 00:24:46,430 I've much to attend to. Thank you. Thank you. 354 00:25:01,430 --> 00:25:03,077 I wanted to see if she was all right. 355 00:25:03,805 --> 00:25:05,091 How is she? 356 00:25:05,772 --> 00:25:09,430 - How's her mum? - Hanging in there. 357 00:25:11,430 --> 00:25:14,181 - You should be home. - Home. 358 00:25:14,921 --> 00:25:16,429 So should she. 359 00:25:16,721 --> 00:25:18,819 So should her mother. So should everyone. 360 00:25:19,263 --> 00:25:21,481 - Accidents happen. - Yeah, not like this. 361 00:25:22,430 --> 00:25:24,769 You know, somebody's got to be responsible. 362 00:25:29,431 --> 00:25:30,789 Is there anything I can do? 363 00:25:31,481 --> 00:25:34,281 You've done your bit... and more. 364 00:25:39,610 --> 00:25:40,710 Good night. 365 00:25:41,836 --> 00:25:43,196 Good night. 366 00:25:50,801 --> 00:25:54,429 - Dulcie? - No. It. It's me. 367 00:25:55,441 --> 00:25:57,165 - Puli? - That's right. 368 00:25:57,270 --> 00:26:00,787 - I thought you were Dulcie! - I know. 369 00:26:00,892 --> 00:26:02,921 I must have been dreaming. 370 00:26:06,643 --> 00:26:07,643 You weren't there. 371 00:26:08,430 --> 00:26:09,789 Why weren't you there? 372 00:26:10,196 --> 00:26:11,836 I was up country. 373 00:26:13,430 --> 00:26:14,841 I needed you. 374 00:26:15,703 --> 00:26:16,703 I know. 375 00:26:17,430 --> 00:26:18,845 But you didn't come. 376 00:26:18,950 --> 00:26:20,325 Why didn't you come? 377 00:26:20,430 --> 00:26:23,429 I came as soon as word reached me. 378 00:26:23,836 --> 00:26:24,836 Too late. 379 00:26:27,002 --> 00:26:29,089 You were always too late. 380 00:26:29,363 --> 00:26:31,003 Try to rest. 381 00:26:35,183 --> 00:26:37,262 Right. Stand to. 382 00:26:37,367 --> 00:26:39,366 Word from Bottoms is life goes on. 383 00:26:39,730 --> 00:26:41,250 Business as usual, everyone. 384 00:26:42,430 --> 00:26:45,325 So, where are we on this Bodleian inquiry? 385 00:26:45,430 --> 00:26:46,525 Morse? 386 00:26:46,630 --> 00:26:50,165 Deceased is an Osbert Page. 387 00:26:50,270 --> 00:26:52,020 Senior librarian at the Bodleian. 388 00:26:52,125 --> 00:26:55,325 Murder weapon was a wood chisel, found in situ, no fingerprints. 389 00:26:55,430 --> 00:26:58,325 The interesting thing was muddy boot prints found at the locus, 390 00:26:58,430 --> 00:27:00,594 and leading away from the body. 391 00:27:00,699 --> 00:27:01,987 They're with forensics. 392 00:27:02,092 --> 00:27:03,429 Anything in the way of motive? 393 00:27:03,961 --> 00:27:07,365 Page's flat was turned over, sir, but as to what they were looking for... 394 00:27:07,470 --> 00:27:09,325 There was a map of the Gower Peninsula 395 00:27:09,430 --> 00:27:11,325 with one or two things written on it. 396 00:27:11,430 --> 00:27:12,326 Page was a rambler. 397 00:27:12,431 --> 00:27:14,108 - What was on the map? - "HB". 398 00:27:14,213 --> 00:27:15,325 And something in Greek. 399 00:27:15,430 --> 00:27:16,694 "Anemoi". 400 00:27:16,799 --> 00:27:18,325 The wind gods, apparently. 401 00:27:18,430 --> 00:27:21,735 Well, I think we can probably leave them off the suspects roster. 402 00:27:22,110 --> 00:27:24,731 Speaking of which, couple of academics, wasn't it, you said? 403 00:27:24,836 --> 00:27:26,608 That's right, Dr Nicholson and Professor Burrowes, 404 00:27:26,713 --> 00:27:29,005 both at Garstang College, neither of whom have an alibi. 405 00:27:29,110 --> 00:27:30,108 Well, keep at it. 406 00:27:30,213 --> 00:27:33,402 Be nice to have a result to throw at division for the quarterlies. 407 00:27:34,950 --> 00:27:37,830 That junior librarian, Miss Paroo, rang. 408 00:27:37,935 --> 00:27:39,622 She's got that list of books you were after. 409 00:27:39,727 --> 00:27:40,563 Right. 410 00:27:40,668 --> 00:27:42,221 I've one or two errands to run. Can you deal? 411 00:27:42,326 --> 00:27:43,447 - Yeah, of course. - Keep me posted. 412 00:27:43,552 --> 00:27:44,553 Will do. 413 00:27:49,010 --> 00:27:50,209 You all right? 414 00:27:50,469 --> 00:27:51,489 Yes. 415 00:27:52,430 --> 00:27:54,005 You had a bad go yesterday. 416 00:27:54,110 --> 00:27:55,721 Well, there's many had it worse. 417 00:27:56,529 --> 00:27:57,529 All the same. 418 00:28:00,430 --> 00:28:02,325 Why don't you sign yourself off for a few days? 419 00:28:02,430 --> 00:28:04,325 I can take up the slack with himself. 420 00:28:04,430 --> 00:28:06,325 I think now is hardly the time. 421 00:28:06,430 --> 00:28:08,892 Well, if you change your mind. 422 00:28:08,997 --> 00:28:11,244 I'd sooner be busy. Thank you. 423 00:28:23,110 --> 00:28:24,325 Hello. 424 00:28:24,430 --> 00:28:26,325 - Hi. - I believe you've that list of books 425 00:28:26,430 --> 00:28:28,325 that Dr Nicholson requested from the Phi Collection for me. 426 00:28:28,430 --> 00:28:31,110 Yes. Yes. 427 00:28:32,430 --> 00:28:34,325 - Thank you. - Afraid they're rather of a piece. 428 00:28:34,430 --> 00:28:35,622 Antique smut. 429 00:28:35,727 --> 00:28:37,429 Mr Page was not best pleased. 430 00:28:38,121 --> 00:28:40,801 He often took the professor to task about it. 431 00:28:41,430 --> 00:28:43,906 However, it was nothing beside his run-in 432 00:28:44,011 --> 00:28:45,520 with Professor Burrowes the other week. 433 00:28:45,625 --> 00:28:46,541 What run-in? 434 00:28:46,646 --> 00:28:48,986 Something to do with this donation, or whatever it is, 435 00:28:49,091 --> 00:28:51,019 from the Teagarden family, I believe. 436 00:28:51,130 --> 00:28:55,024 The professor and Mr Page had a blazing row about it. 437 00:28:55,557 --> 00:28:58,059 Well, if you do come across it I'd be grateful to see it. 438 00:28:58,430 --> 00:28:59,430 Of course. 439 00:29:00,961 --> 00:29:03,365 Excuse me, sir. Is Professor Burrowes in today? 440 00:29:03,470 --> 00:29:06,325 Luncheoning out, I believe, sir. 441 00:29:06,430 --> 00:29:08,325 What about Dr Nicholson, is he in? 442 00:29:08,430 --> 00:29:10,060 Just missed him, sir. 443 00:29:10,165 --> 00:29:13,760 But... I see the fun and games I told you about is still going on. 444 00:29:13,865 --> 00:29:14,944 How's that? 445 00:29:15,430 --> 00:29:17,789 Another message just delivered to his cubby, sir. 446 00:29:18,309 --> 00:29:19,949 Delivered by whom? 447 00:29:20,641 --> 00:29:22,325 Person or persons unknown, 448 00:29:22,430 --> 00:29:24,005 I believe that's the phrase, isn't it? 449 00:29:24,110 --> 00:29:25,325 I didn't see. 450 00:29:25,430 --> 00:29:27,991 Arrived when I was about my business. 451 00:29:28,096 --> 00:29:29,523 Well, can I see it? 452 00:29:29,976 --> 00:29:31,616 Yes, of course, sir. 453 00:29:37,950 --> 00:29:39,325 There we are. 454 00:29:39,430 --> 00:29:40,430 Thank you. 455 00:29:47,430 --> 00:29:49,685 Right, well, I'll keep hold of that, thank you. 456 00:29:49,790 --> 00:29:52,081 Very well, sir. If you say so. I'll let Dr Nicholson know. 457 00:29:52,186 --> 00:29:53,596 I'll let him know myself when I see him. 458 00:29:53,701 --> 00:29:57,325 Very good. Erm... you found Professor Burrowes at home 459 00:29:57,430 --> 00:29:59,325 - all right yesterday, did you? - I did, yes. Thank you. 460 00:29:59,430 --> 00:30:01,325 - Nice old man, isn't he? - He is, yes. 461 00:30:01,430 --> 00:30:04,325 One of my favourites, if a porter's allowed such a thing. 462 00:30:04,430 --> 00:30:06,096 He's always been very respectful. 463 00:30:06,516 --> 00:30:08,361 Not like some I could name. 464 00:30:09,601 --> 00:30:11,365 You wouldn't think to look at him now, sir, 465 00:30:11,470 --> 00:30:14,430 but... he was quite a cad in his day. 466 00:30:15,761 --> 00:30:18,826 But I suppose life takes it out of the best of us. 467 00:30:18,931 --> 00:30:20,876 - Dismay. - How's that? 468 00:30:20,981 --> 00:30:26,430 Same as most men, I suppose, sir. Some girl he had hopes of. 469 00:30:36,230 --> 00:30:37,326 Miss Teagarden. 470 00:30:37,431 --> 00:30:39,325 Detective Sergeant Morse. Thames Valley. 471 00:30:39,430 --> 00:30:40,980 Of course. Come in. 472 00:30:41,085 --> 00:30:42,430 My condolences. 473 00:30:43,156 --> 00:30:45,101 Thank you for seeing me at such short notice. 474 00:30:50,430 --> 00:30:52,005 Have you any idea what's in the bequest? 475 00:30:52,110 --> 00:30:54,325 Anything and everything. 476 00:30:54,430 --> 00:30:56,325 Grandfather was something of a polymath. 477 00:30:56,430 --> 00:30:59,121 His papers, stamp collections, letters. 478 00:30:59,430 --> 00:31:01,840 But he didn't leave behind a list or anything. 479 00:31:01,945 --> 00:31:04,325 Really, because there's been mention made of an inventory. 480 00:31:04,430 --> 00:31:05,526 Not that I know of. 481 00:31:05,631 --> 00:31:09,361 I can only assume it's been compiled by those examining the collection. 482 00:31:09,430 --> 00:31:11,802 Teagarden. Unusual name. 483 00:31:11,907 --> 00:31:13,845 Should have been Treegarden or Orchard. 484 00:31:13,950 --> 00:31:17,325 Baumgarten, only the immigration official misheard. 485 00:31:17,430 --> 00:31:19,325 So, your family's German. 486 00:31:19,430 --> 00:31:20,326 Originally. 487 00:31:20,431 --> 00:31:23,761 My grandfather's side came to England in 1911. 488 00:31:24,430 --> 00:31:28,165 - Is this him? - No, that's his brother, Emil. 489 00:31:28,270 --> 00:31:31,325 He was a physicist before the war in Berlin. 490 00:31:31,430 --> 00:31:33,761 Another Einstein, my grandfather said. 491 00:31:34,430 --> 00:31:38,430 A very great man... or would have been, had he lived. 492 00:31:39,823 --> 00:31:40,823 A labour camp... 493 00:31:41,430 --> 00:31:44,005 ...for the V2 factory in Mittelbau. 494 00:31:44,110 --> 00:31:45,365 The whole family. 495 00:31:45,470 --> 00:31:47,840 Emil... his wife... 496 00:31:47,945 --> 00:31:51,429 their daughter, Deborah, for whom I'm named. 497 00:31:52,067 --> 00:31:53,192 Do you read Hebrew? 498 00:31:53,586 --> 00:31:54,823 A little. 499 00:31:57,430 --> 00:31:58,841 Have you any idea what... 500 00:32:00,430 --> 00:32:01,841 ...this means? 501 00:32:04,430 --> 00:32:06,699 Emet means "truth". Why? 502 00:32:06,804 --> 00:32:08,715 Well, it just may have some bearing on a case. 503 00:32:08,820 --> 00:32:10,430 What about this? 504 00:32:11,961 --> 00:32:14,429 "Mavet". Death. 505 00:32:15,001 --> 00:32:17,325 Reminds me of a story my grandfather used to tell me 506 00:32:17,430 --> 00:32:18,949 when I was small. 507 00:32:19,681 --> 00:32:21,429 Do you know what a shem is? 508 00:32:22,121 --> 00:32:26,081 First word means "truth". The second means "death". 509 00:32:28,430 --> 00:32:29,430 So? 510 00:32:29,881 --> 00:32:33,325 So, according to myth, they're the "words of power" 511 00:32:33,430 --> 00:32:35,325 which, when placed in the mouth of a golem, give it life. 512 00:32:35,430 --> 00:32:37,125 - A what now? - A golem. 513 00:32:37,230 --> 00:32:38,798 According to Jewish folklore, 514 00:32:38,903 --> 00:32:41,657 it's a figure made of mud or clay, 515 00:32:41,762 --> 00:32:43,165 which will do its maker's bidding. 516 00:32:43,270 --> 00:32:44,325 So? 517 00:32:44,430 --> 00:32:47,325 There could be a link to the murder at the Bodleian. 518 00:32:47,430 --> 00:32:49,810 What, you think a golem's wandering around Oxford? 519 00:32:49,915 --> 00:32:52,845 No, of course I don't, but the porter at Garstang college did say 520 00:32:52,950 --> 00:32:56,396 that somebody left Dr Nicholson a clay figure in his cubby hole. 521 00:32:56,501 --> 00:32:59,430 Right, you'd best follow it up. 522 00:33:01,001 --> 00:33:02,681 I'm afraid I can't help you. 523 00:33:03,430 --> 00:33:06,001 - I've no idea what they mean. - Are you sure about that? 524 00:33:06,430 --> 00:33:08,325 We found one of them in a waste-paper basket 525 00:33:08,430 --> 00:33:10,325 near to where you were sitting in the Bodleian, 526 00:33:10,430 --> 00:33:12,841 and the other one in your cubby hole here. 527 00:33:13,761 --> 00:33:15,561 I'm as much in the dark as you. 528 00:33:16,430 --> 00:33:19,139 Whoever left them must believe they mean something to you. 529 00:33:20,430 --> 00:33:21,949 Well, then, they're wildly mistaken. 530 00:33:22,561 --> 00:33:24,525 I also believe there have been things written on your blackboard 531 00:33:24,630 --> 00:33:25,949 during lectures. 532 00:33:26,201 --> 00:33:27,429 I don't recall. 533 00:33:28,281 --> 00:33:30,429 According to those present, it was the word "Dora". 534 00:33:30,881 --> 00:33:33,281 - Does that mean anything to you? - No. 535 00:33:34,270 --> 00:33:36,325 Really? Because the students seemed to think, 536 00:33:36,430 --> 00:33:38,429 that you were rather distracted by the word. 537 00:33:38,961 --> 00:33:40,325 Why should I be? 538 00:33:40,430 --> 00:33:42,429 I've never met anyone with that name. 539 00:33:42,881 --> 00:33:46,685 Really, I'm at a loss to see the connection between these things 540 00:33:46,790 --> 00:33:49,430 and a stabbing at the Bodleian. 541 00:33:50,018 --> 00:33:52,949 - He's lying. - Of course he is, but why? 542 00:33:53,391 --> 00:33:56,325 There's a connection between Nicholson and Osbert Page. 543 00:33:56,430 --> 00:33:58,325 I'm just... I'm just not seeing it yet. 544 00:33:58,430 --> 00:34:00,325 You will when you're thinking straight. You need some kip. 545 00:34:00,430 --> 00:34:03,201 I need a drink. Do you fancy one? 546 00:34:03,790 --> 00:34:05,325 I can't. 547 00:34:05,430 --> 00:34:06,430 It's been a while. 548 00:34:07,430 --> 00:34:09,110 I'm not much company these days. 549 00:34:10,683 --> 00:34:12,723 Pick up sticks in the morning. 550 00:34:52,234 --> 00:34:53,710 All right, matey. 551 00:34:53,815 --> 00:34:56,815 Doctor. Sir. So, what couldn't wait? 552 00:34:58,370 --> 00:35:00,710 One of the bodies recovered from the rubble. 553 00:35:00,815 --> 00:35:02,710 Male, 50s. 554 00:35:02,815 --> 00:35:04,815 Nothing to identify him. 555 00:35:05,411 --> 00:35:09,070 I have it from the fire brigade that his remains were found 556 00:35:09,175 --> 00:35:11,354 in what would have been the basement. 557 00:35:11,504 --> 00:35:14,710 He did not die in the collapse of Cranmer House. 558 00:35:14,815 --> 00:35:16,212 He was shot. 559 00:35:16,317 --> 00:35:18,814 Twice in the back. Hands bound. 560 00:35:19,674 --> 00:35:23,321 I'm afraid that's... not the worst of it. Doctor? 561 00:35:23,426 --> 00:35:27,710 There was concrete in the sinuses, mouth, throat, 562 00:35:27,815 --> 00:35:32,014 oesophagus, and even into the upper reaches of the lungs. 563 00:35:32,634 --> 00:35:35,393 He was buried alive, smothered, 564 00:35:35,498 --> 00:35:39,201 drowned in liquid concrete, which then set. 565 00:35:39,306 --> 00:35:42,499 Bullets came from the same gun that shot George Fancy. 566 00:35:43,306 --> 00:35:46,974 Whoever this is has been dead for about a year... 567 00:35:47,306 --> 00:35:50,201 ...encased in the foundations of Cranmer House. 568 00:35:50,306 --> 00:35:53,114 - We need to put a name to him. - Have you anything to go on? 569 00:35:53,986 --> 00:35:55,594 Just what's there. 570 00:35:57,554 --> 00:36:00,667 - Magdalen Cabs. - Eddie Nero's old firm. 571 00:36:01,174 --> 00:36:04,201 The specs have come from Dinkley's in the High, 572 00:36:04,306 --> 00:36:06,826 according to the name in the case. 573 00:36:08,306 --> 00:36:10,306 "HB"? 574 00:36:12,789 --> 00:36:13,709 Morse? 575 00:36:13,814 --> 00:36:16,345 We're looking into the death of Osbert Page, 576 00:36:16,994 --> 00:36:18,201 Chief Librarian at the Bodleian. 577 00:36:18,306 --> 00:36:20,041 Stabbed to death there two nights ago. 578 00:36:20,146 --> 00:36:22,201 In his flat, there's a map of the Gower 579 00:36:22,306 --> 00:36:24,041 with the initials HB. 580 00:36:24,146 --> 00:36:27,638 Yes, I've just had the results through from forensics. 581 00:36:28,014 --> 00:36:29,721 The muddy boot prints at the flat 582 00:36:29,826 --> 00:36:32,721 are consistent with those found at the Bodleian. 583 00:36:32,826 --> 00:36:38,201 Clay, limestone and traces of fine sand. 584 00:36:38,306 --> 00:36:40,201 Sea sand, most likely, 585 00:36:40,306 --> 00:36:43,306 due to the roundness of the particles. 586 00:36:45,306 --> 00:36:47,201 Right, so, who else knows about this? 587 00:36:47,306 --> 00:36:49,569 So far, just us. 588 00:36:49,674 --> 00:36:51,201 Dr DeBryn was good enough 589 00:36:51,306 --> 00:36:54,656 to inform me and Detective Sergeant Strange first. 590 00:36:54,761 --> 00:36:56,925 I think, for the moment, at least, 591 00:36:57,025 --> 00:37:01,904 such information should be contained amongst former city officers. 592 00:37:02,194 --> 00:37:04,305 Well, then, we're a man shy, aren't we? 593 00:37:04,683 --> 00:37:05,874 Where is Thursday? 594 00:37:08,306 --> 00:37:09,561 No-one is suggesting 595 00:37:09,666 --> 00:37:12,201 Detective Inspector Thursday has any involvement. 596 00:37:12,306 --> 00:37:13,693 Not for a moment. 597 00:37:13,798 --> 00:37:15,554 We just need to be sure of him. 598 00:37:16,146 --> 00:37:18,552 Word on the wire is he's got pretty tight with Box. 599 00:37:18,657 --> 00:37:20,201 You've gotten pretty tight with the ACC. 600 00:37:20,306 --> 00:37:22,986 ACC Bottoms' probity is not in question here. 601 00:37:37,306 --> 00:37:38,306 Out, is it? 602 00:37:39,040 --> 00:37:40,079 No, not tonight. 603 00:37:43,238 --> 00:37:44,238 I've seen someone... 604 00:37:46,954 --> 00:37:48,146 ...a solicitor. 605 00:37:52,306 --> 00:37:53,306 Right. 606 00:37:53,754 --> 00:37:55,306 We can't go on this way. 607 00:37:57,306 --> 00:37:58,202 No. 608 00:37:58,307 --> 00:38:01,306 - You in Sam's old room, me in ours. - I never asked for that. 609 00:38:02,234 --> 00:38:03,306 No. 610 00:38:05,514 --> 00:38:07,305 Well, it's done now. 611 00:38:07,645 --> 00:38:08,645 Is it? 612 00:38:10,826 --> 00:38:12,306 I think so. 613 00:38:14,954 --> 00:38:16,306 Right. 614 00:38:18,078 --> 00:38:19,634 It doesn't have to be nasty. 615 00:38:20,612 --> 00:38:21,612 No. 616 00:38:24,306 --> 00:38:25,306 Him, is it? 617 00:38:25,878 --> 00:38:26,878 Him? 618 00:38:28,034 --> 00:38:30,234 Him up the ballroom. I followed you. 619 00:38:31,306 --> 00:38:34,986 No, Fred, it isn't him. It's you. 620 00:38:39,306 --> 00:38:41,201 - You keep the house. - I don't want it. 621 00:38:41,306 --> 00:38:45,201 Any more than I wanted the oven... or clothes, or a holiday. 622 00:38:45,306 --> 00:38:47,201 Then what do you want, Winifred? 623 00:38:47,306 --> 00:38:51,034 I wanted my husband back. The man I married. 624 00:38:53,146 --> 00:38:56,874 I don't want the house and I don't want the money. 625 00:38:58,034 --> 00:39:00,394 God knows what you had to do to get it. 626 00:39:02,986 --> 00:39:05,201 It was never about the money. 627 00:39:05,306 --> 00:39:07,594 We've been without before. It didn't matter. 628 00:39:10,826 --> 00:39:12,306 It never mattered. 629 00:39:15,306 --> 00:39:17,255 We had each other. 630 00:39:18,306 --> 00:39:19,820 Well... 631 00:39:21,874 --> 00:39:24,963 just give me what you want signing and I'll sign it. 632 00:39:26,306 --> 00:39:28,034 Is this Dinkley's Opticians? 633 00:39:29,306 --> 00:39:30,877 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 634 00:39:30,977 --> 00:39:32,881 I dropped a pair of spectacles in this morning. 635 00:39:32,986 --> 00:39:35,201 Your receptionist said that she would check the prescription 636 00:39:35,306 --> 00:39:38,660 against any of the patients you have with the initials HB. 637 00:39:40,306 --> 00:39:41,306 Hollis... 638 00:39:43,646 --> 00:39:44,646 Binks. 639 00:39:46,306 --> 00:39:48,201 He's missed two appointments? I see. 640 00:39:48,306 --> 00:39:51,362 And would you have an address for Mr Binks? 641 00:40:08,059 --> 00:40:09,699 Hello? 642 00:40:51,666 --> 00:40:53,201 Did you get those figures? 643 00:40:53,306 --> 00:40:54,327 Have you seen Morse? 644 00:40:54,432 --> 00:40:55,820 He's not in his bunker. 645 00:40:55,925 --> 00:40:58,201 He left word. He's pursuing inquiries. 646 00:40:58,306 --> 00:40:59,607 What inquiries? 647 00:40:59,712 --> 00:41:01,201 I don't know. He's your dog. 648 00:41:01,306 --> 00:41:03,573 He's nobody's dog. Yours nor mine. 649 00:41:04,154 --> 00:41:06,201 - I didn't mean... - I don't care what you didn't mean. 650 00:41:06,306 --> 00:41:07,752 You'll treat your colleagues with respect, 651 00:41:07,852 --> 00:41:11,105 - or I'll know why. - All right. Don't bite my head off. 652 00:41:11,674 --> 00:41:12,881 I'm just saying he's... 653 00:41:12,986 --> 00:41:16,505 - Saying what? - Well, he's not... 654 00:41:16,610 --> 00:41:18,367 ...one of us. 655 00:41:18,826 --> 00:41:20,506 Speaking of which... 656 00:41:24,066 --> 00:41:26,594 You're all right. We're all friends here. 657 00:41:29,132 --> 00:41:31,820 Where's it come from? Seeing as we're all friends. 658 00:41:32,020 --> 00:41:34,088 - Why do you care? - Say I do. 659 00:41:34,188 --> 00:41:36,196 It's just baksheesh... 660 00:41:36,594 --> 00:41:38,992 for a blind eye turned. 661 00:41:41,412 --> 00:41:44,449 It's a bit late to be on a conscience, Fred. 662 00:41:47,205 --> 00:41:48,693 Don't spend it all at once. 663 00:42:05,306 --> 00:42:08,881 Clive Burkitt. Councillor, Planning and Housing. 664 00:42:08,986 --> 00:42:10,541 Detective Sergeant Morse. Thames Valley. 665 00:42:10,681 --> 00:42:13,201 I'm looking for any information you could have on Hollis Binks. 666 00:42:13,306 --> 00:42:14,648 Hollis Binks? 667 00:42:14,753 --> 00:42:17,201 Erm... thank you, Miss Lansbury. 668 00:42:17,306 --> 00:42:19,201 Yeah, he's a borough surveyor here, I believe. 669 00:42:19,306 --> 00:42:21,512 Yes. Yes, he was. 670 00:42:21,617 --> 00:42:23,201 What is it you want to know about him? 671 00:42:23,306 --> 00:42:25,201 Well, what he did at the council, when he left. 672 00:42:25,306 --> 00:42:27,041 Just what his duties might have involved. 673 00:42:27,146 --> 00:42:29,635 In connection with what? He's not in any trouble, is he? 674 00:42:29,740 --> 00:42:32,201 No, no, just a general enquiry. 675 00:42:32,306 --> 00:42:35,846 Well, he, er... he left about a year ago, I think. 676 00:42:35,951 --> 00:42:38,605 Tendered his resignation and, er... and that was that. 677 00:42:38,710 --> 00:42:41,201 I think he found another position in the North East. 678 00:42:41,306 --> 00:42:43,306 Well, I'd like to see it, please. 679 00:42:44,099 --> 00:42:47,098 - Sorry? - His resignation letter. 680 00:42:47,666 --> 00:42:49,666 Presumably it's on file somewhere. 681 00:42:50,306 --> 00:42:52,986 Yeah, I know. I would have thought so, yeah. 682 00:42:54,306 --> 00:42:56,201 Actually, do you know what? This really isn't the best time. 683 00:42:56,306 --> 00:42:58,201 What, with... everything. 684 00:42:58,306 --> 00:42:59,643 Do you think we could catch it up later? 685 00:42:59,748 --> 00:43:01,306 Yes. Yes, of course. 686 00:43:02,306 --> 00:43:04,305 Any further idea what happened at Cranmer? 687 00:43:04,634 --> 00:43:07,202 - Gas. - Right. 688 00:43:07,307 --> 00:43:10,474 Well, if you do dig out Binks' resignation letter, 689 00:43:10,574 --> 00:43:12,805 - then I'd like to see it. - Of course. 690 00:43:17,666 --> 00:43:19,721 Miss Thursday, Ms Wall. 691 00:43:19,826 --> 00:43:22,634 Morse, what are you up to? 692 00:43:22,739 --> 00:43:25,201 I'm just looking for some information on a Hollis Binks. 693 00:43:25,306 --> 00:43:28,086 - He was a borough surveyor here. - Don't know him, I'm afraid. 694 00:43:28,186 --> 00:43:30,652 I knew Hollis. Been here years. Very thorough. 695 00:43:30,757 --> 00:43:32,795 He quit without notice about a year ago. 696 00:43:32,895 --> 00:43:34,748 - Without notice? - Just up and left. 697 00:43:34,753 --> 00:43:37,270 Councillor Burkitt said that he tendered his resignation. 698 00:43:37,370 --> 00:43:40,014 - First I've heard of it. - Right. 699 00:43:40,306 --> 00:43:42,305 What's he like, Burkitt? 700 00:43:42,914 --> 00:43:45,649 No more slippery than any other politician. 701 00:43:46,234 --> 00:43:49,705 Yet a lot said he'd never get Martyrs' Field built, 702 00:43:49,810 --> 00:43:52,872 "Too expensive." But he proved them wrong. 703 00:43:53,070 --> 00:43:55,111 - How's that? - Put his money where his mouth is. 704 00:43:55,211 --> 00:43:57,679 Well, other people's money. 705 00:43:58,714 --> 00:44:01,201 His reputation was at stake. 706 00:44:01,306 --> 00:44:03,994 Made it part of his election pledge in '64. 707 00:44:05,306 --> 00:44:06,594 Doubled his majority. 708 00:44:07,652 --> 00:44:08,652 Right. 709 00:44:09,674 --> 00:44:13,201 Best crack on. Be in the office, Joanie. 710 00:44:13,306 --> 00:44:14,554 - Thank you. - Sergeant. 711 00:44:18,634 --> 00:44:20,905 How you getting on at Cranmer house? 712 00:44:21,571 --> 00:44:23,708 We've got people scattered all over town. 713 00:44:23,808 --> 00:44:25,405 Bed and breakfast, Sally Army. 714 00:44:25,621 --> 00:44:27,996 Even squeezed some into undergrad digs. 715 00:44:28,114 --> 00:44:30,077 It's not ideal long-term, 716 00:44:30,177 --> 00:44:33,719 but at least they're safe and dry for the time being. 717 00:44:34,154 --> 00:44:35,246 How are things with you? 718 00:44:35,351 --> 00:44:38,621 One day's much the same as the next. 719 00:44:39,621 --> 00:44:42,516 I didn't mean work, I meant you. 720 00:44:42,621 --> 00:44:44,713 It's the same thing, isn't it? 721 00:44:45,259 --> 00:44:46,876 Have you seen your father lately? 722 00:44:47,034 --> 00:44:49,516 Not much. Why? 723 00:44:49,621 --> 00:44:51,516 Well, I just wondered if he was all right. 724 00:44:51,621 --> 00:44:53,516 He hasn't seemed himself lately. 725 00:44:56,314 --> 00:44:59,034 Anyway, there it is. Er... 726 00:44:59,981 --> 00:45:01,354 I'll... 727 00:45:09,621 --> 00:45:12,141 Bright. Good morning, Sir. 728 00:45:13,621 --> 00:45:17,214 Lunch. Yes, I'd be delighted. 729 00:45:18,327 --> 00:45:19,327 Of course. 730 00:45:22,621 --> 00:45:26,621 Shocking about Cranmer House, those poor people. 731 00:45:27,621 --> 00:45:30,516 This is about Mr Page, is it? 732 00:45:30,621 --> 00:45:31,517 Well, partly. 733 00:45:31,622 --> 00:45:34,516 I believe you had a bit of a row with him the other week 734 00:45:34,621 --> 00:45:35,876 about a misplaced inventory. 735 00:45:35,981 --> 00:45:38,516 Something to do with the Teagarden donation, was it? 736 00:45:38,621 --> 00:45:41,196 Lost, not misplaced. 737 00:45:41,301 --> 00:45:43,621 I'm somewhat at sea without it. 738 00:45:44,267 --> 00:45:45,267 Er... please. 739 00:45:47,061 --> 00:45:48,221 And the other part? 740 00:45:49,320 --> 00:45:50,302 You said "partly". 741 00:45:50,407 --> 00:45:53,516 Yes. I wanted to ask you about Hollis Binks. 742 00:45:53,621 --> 00:45:55,516 I believe you knew him. Your name's in his address book. 743 00:45:55,621 --> 00:45:57,516 Yes, Hollis was a student of mine, 744 00:45:57,621 --> 00:46:00,516 and a fellow member of the Happy Wanderers Walking Club. 745 00:46:00,621 --> 00:46:03,140 We did the Santiago de Compostela together. 746 00:46:03,394 --> 00:46:04,874 A fine geologist. 747 00:46:05,420 --> 00:46:06,619 Did Page ever mention him? 748 00:46:06,821 --> 00:46:10,516 Not to me, no. Why? 749 00:46:10,621 --> 00:46:12,516 Only, his name was also in Binks' address book. 750 00:46:12,621 --> 00:46:14,621 Well... presumably, they knew each other. 751 00:46:16,534 --> 00:46:18,534 The Gower Peninsula. 752 00:46:19,621 --> 00:46:21,516 Will that be a popular place for walkers? 753 00:46:21,621 --> 00:46:23,620 For everyone. Holidaymakers. 754 00:46:27,141 --> 00:46:29,516 When was the last time you saw him? Binks? 755 00:46:29,621 --> 00:46:31,036 Not for years. 756 00:46:31,141 --> 00:46:35,516 Erm... well, he wrote to me about a year ago. 757 00:46:35,621 --> 00:46:38,563 About Faringdon sponge gravel. Yes, that was it. 758 00:46:38,668 --> 00:46:39,668 What's that? 759 00:46:39,773 --> 00:46:42,356 It's part of the Greensand, formed in the Cretaceous. 760 00:46:42,461 --> 00:46:43,919 And what did he want to know? 761 00:46:44,024 --> 00:46:47,516 If it was found anywhere other than Wicklesham. 762 00:46:47,621 --> 00:46:49,742 It extends to Lower Coxwell and Fernham, 763 00:46:49,847 --> 00:46:52,516 but Wicklesham is the only place where it's quarried. 764 00:46:52,621 --> 00:46:55,196 For aggregate, in the main. 765 00:46:55,301 --> 00:46:58,234 Lovely walking there, if you're ever out that way. 766 00:47:00,834 --> 00:47:02,356 Follow me. 767 00:47:02,461 --> 00:47:03,821 Thank you. 768 00:47:10,621 --> 00:47:13,461 Reginald. Glad you could join us. 769 00:47:14,621 --> 00:47:16,516 You know Councillor Burkitt? 770 00:47:16,621 --> 00:47:17,984 No, I don't believe I've had the pleasure. 771 00:47:18,089 --> 00:47:19,621 Chief Superintendent. 772 00:47:20,340 --> 00:47:21,689 Well, don't stand on ceremony. 773 00:47:21,794 --> 00:47:23,621 Take a pew and we'll get the orders in. 774 00:48:00,146 --> 00:48:03,521 There may come a time to dig more deeply into Nero's activities, 775 00:48:03,626 --> 00:48:04,626 but the man is dead. 776 00:48:05,626 --> 00:48:06,985 One more death in his debit column 777 00:48:07,090 --> 00:48:09,521 will bring him no nearer to facing justice. 778 00:48:09,626 --> 00:48:12,721 That's certainly the view of senior officers at division. 779 00:48:12,826 --> 00:48:15,521 Few more senior than the assistant chief constable, 780 00:48:15,626 --> 00:48:17,561 I wouldn't have thought. 781 00:48:17,666 --> 00:48:20,149 I'm merely relaying to you certain operational matters 782 00:48:20,254 --> 00:48:22,146 as have been explained to me. 783 00:48:23,466 --> 00:48:26,385 There are things here that go far beyond Oxford and Thames Valley. 784 00:48:26,490 --> 00:48:28,330 Best handled from London. 785 00:48:30,386 --> 00:48:34,592 Such operational matters concern the councillor for housing and planning 786 00:48:34,692 --> 00:48:36,521 in what regard, may I ask? 787 00:48:36,626 --> 00:48:41,181 I'm here in a purely advisory capacity, Reginald. 788 00:48:41,286 --> 00:48:43,173 A trouble-shooter, if you like. 789 00:48:43,278 --> 00:48:44,626 Yes? I see. 790 00:48:46,306 --> 00:48:48,521 What trouble do you intend to shoot today, Councillor? 791 00:48:48,626 --> 00:48:50,146 Not me, I hope. 792 00:48:51,212 --> 00:48:55,721 One of your colleagues from Cowley has been concerning himself unduly 793 00:48:55,826 --> 00:48:59,054 with matters of a... sensitive nature. 794 00:48:59,412 --> 00:49:02,521 Matters with... potential ramifications 795 00:49:02,626 --> 00:49:05,521 for some departments of local government. 796 00:49:05,626 --> 00:49:10,292 Morse, is it? His enthusiasm is commendable, but... 797 00:49:10,397 --> 00:49:12,397 misplaced. 798 00:49:12,626 --> 00:49:14,201 I'm in Traffic, sir. 799 00:49:14,306 --> 00:49:17,521 I don't see how I can bring any influence to bear upon him. 800 00:49:17,626 --> 00:49:20,521 Well, that brings me to my second point. 801 00:49:20,626 --> 00:49:22,521 It seems a fearful waste of resources 802 00:49:22,626 --> 00:49:24,721 to have an officer of your experience and ability 803 00:49:24,826 --> 00:49:26,521 closed away in Traffic. 804 00:49:26,626 --> 00:49:29,521 There's no need to be coy. 805 00:49:29,626 --> 00:49:31,014 We're all men here. 806 00:49:32,213 --> 00:49:35,212 ACC Bottoms is moving to the Met next year, 807 00:49:35,546 --> 00:49:37,465 which will leave a vacancy up at division. 808 00:49:37,570 --> 00:49:40,169 It would be a fine way to finish one's service. 809 00:49:40,274 --> 00:49:43,909 And some much-needed good news for your wife, I'm sure. 810 00:49:44,014 --> 00:49:45,626 My wife? 811 00:49:46,999 --> 00:49:48,319 I may have mentioned. 812 00:49:51,206 --> 00:49:53,006 Excuse me, sir. 813 00:49:56,146 --> 00:49:58,146 I have a previous appointment elsewhere. 814 00:49:59,032 --> 00:50:00,352 Councillor. 815 00:50:10,301 --> 00:50:13,521 I have a friend at the Royal Masonic. 816 00:50:13,626 --> 00:50:16,739 Some new experimental cancer treatments are being looked at 817 00:50:16,844 --> 00:50:18,521 out of America. 818 00:50:18,626 --> 00:50:22,145 A shortlist of patients suitable to take part in the trial 819 00:50:22,500 --> 00:50:23,980 is being drawn up. 820 00:50:26,146 --> 00:50:27,626 I see. 821 00:50:28,626 --> 00:50:31,774 If you change your mind... What are friends for? 822 00:50:34,666 --> 00:50:36,814 We are not friends, Councillor. 823 00:50:38,139 --> 00:50:40,974 Nor, I'm very happy to say, are we ever likely to be. 824 00:50:52,346 --> 00:50:53,346 You all right? 825 00:50:54,826 --> 00:50:56,626 Kids, Morse. 826 00:50:57,626 --> 00:50:59,174 Women and children. 827 00:51:00,626 --> 00:51:02,626 Families destroyed. 828 00:51:06,626 --> 00:51:08,521 When they tore down the Oxpens slums, 829 00:51:08,626 --> 00:51:10,080 it was meant to be a fresh start. 830 00:51:10,185 --> 00:51:11,522 A brave new world. 831 00:51:11,627 --> 00:51:13,626 Safe and clean and... 832 00:51:15,986 --> 00:51:17,626 ...how does it end like this? 833 00:51:18,480 --> 00:51:19,519 A gas leak. 834 00:51:19,934 --> 00:51:22,041 Isn't that the official line? 835 00:51:22,146 --> 00:51:23,626 Official lie. 836 00:51:24,826 --> 00:51:27,881 We're talking about a catastrophic structural failure. 837 00:51:27,986 --> 00:51:29,521 Gas explosion or no, 838 00:51:29,626 --> 00:51:32,473 they're supposed to withstand anything like that. It's the law. 839 00:51:32,626 --> 00:51:35,576 Well, people have been known to break the law. 840 00:51:37,626 --> 00:51:40,277 What do you make to Burkitt? 841 00:51:42,079 --> 00:51:44,478 Martyrs' Field's got his name all over it, it's his legacy. 842 00:51:44,583 --> 00:51:46,521 He's hardly likely to jeopardise that. 843 00:51:46,626 --> 00:51:47,881 Is that what you wanted to ask me? 844 00:51:47,986 --> 00:51:49,521 In part. I'm more interested 845 00:51:49,626 --> 00:51:52,254 in anything you can tell me about Four Winds Aggregate. 846 00:51:52,559 --> 00:51:53,479 Out at Wicklesham? 847 00:51:53,584 --> 00:51:55,894 George McGyffin's old firm. One of them. 848 00:51:56,526 --> 00:51:58,521 He's yards and works all over. 849 00:51:58,626 --> 00:51:59,522 Here. Somerset. 850 00:51:59,627 --> 00:52:02,521 Some sea-dredging firm in Wales. 851 00:52:02,626 --> 00:52:05,521 And he supplied materials for your new divisional HQ. 852 00:52:05,626 --> 00:52:06,854 Really? 853 00:52:08,553 --> 00:52:10,472 Has he anything to do with Cranmer house? 854 00:52:10,577 --> 00:52:13,569 They had a contract on the concrete side, I think. 855 00:52:13,674 --> 00:52:16,121 Out of the council, before it closed down. 856 00:52:17,626 --> 00:52:18,626 Right. 857 00:52:20,986 --> 00:52:22,985 And what about a Hollis Binks? 858 00:52:23,654 --> 00:52:26,626 He was a borough surveyor up until about a year ago. 859 00:52:27,212 --> 00:52:29,521 No. No, I've not come across him. Why? 860 00:52:29,626 --> 00:52:32,521 This librarian, Page, at the Bodleian, 861 00:52:32,626 --> 00:52:34,145 stabbed to death. 862 00:52:34,574 --> 00:52:37,014 You think that's connected to what's happened here? 863 00:52:38,626 --> 00:52:40,625 I don't know. Possibly. 864 00:52:41,013 --> 00:52:43,013 I'm just poking around. 865 00:52:43,626 --> 00:52:46,626 - Who knows? - Someone knows. 866 00:52:52,626 --> 00:52:54,521 The first time I saw her, she was 19. 867 00:52:54,626 --> 00:52:58,094 I was... not much more. 868 00:52:59,626 --> 00:53:03,626 The governor's house. A garden party. 869 00:53:04,626 --> 00:53:06,626 Me and Win, it was the Palais. 870 00:53:08,204 --> 00:53:10,626 Her father was something in the Colonial Service. 871 00:53:11,626 --> 00:53:14,626 Win's old man worked the docks. Limehouse Basin. 872 00:53:15,066 --> 00:53:16,522 Thought I might not be too welcome, 873 00:53:16,627 --> 00:53:18,626 being a young copper, but he was a straight go. 874 00:53:20,054 --> 00:53:23,014 The sky was pink and pearl, band playing. 875 00:53:24,626 --> 00:53:26,881 Geraldo, I think it was, for us. 876 00:53:26,986 --> 00:53:29,521 The crowd parted for the briefest moment and... 877 00:53:29,626 --> 00:53:32,626 ...There she was, pretty as a picture. 878 00:53:33,916 --> 00:53:36,521 Surrounded by all these dashing types, 879 00:53:36,626 --> 00:53:38,521 desperate to light her cigarette. 880 00:53:38,626 --> 00:53:41,626 Next thing, I'd crossed the lawn, I was standing beside her. 881 00:53:42,183 --> 00:53:44,626 "Have you come to save me?" she said. 882 00:53:46,666 --> 00:53:51,893 "Yes", I said. "I rather think I have." 883 00:53:56,626 --> 00:53:58,885 And now I can't. 884 00:54:00,626 --> 00:54:04,041 You've a works along the Gower, I understand. Sea dredging. 885 00:54:04,146 --> 00:54:05,521 Nash Bank. What of it? 886 00:54:05,626 --> 00:54:07,521 Did Hollis Binks ever go there? 887 00:54:07,626 --> 00:54:08,522 Who? 888 00:54:08,627 --> 00:54:10,626 Hollis Binks, he was a borough surveyor. 889 00:54:11,332 --> 00:54:12,332 No. 890 00:54:12,627 --> 00:54:14,164 Really? That's a surprise. 891 00:54:14,269 --> 00:54:16,107 As he seemed to have had an interest in your company 892 00:54:16,212 --> 00:54:17,626 Four Winds Aggregate. 893 00:54:21,298 --> 00:54:22,280 You supplied the concrete 894 00:54:22,385 --> 00:54:24,054 for the Martyrs' Field development, didn't you? 895 00:54:24,626 --> 00:54:26,521 What did you say your name was? 896 00:54:26,626 --> 00:54:28,521 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 897 00:54:28,626 --> 00:54:30,521 Well, Detective Sergeant Morse, Thames Valley, 898 00:54:30,626 --> 00:54:32,155 let me tell you something. 899 00:54:32,374 --> 00:54:35,325 Construction site's no place for small boys with soft hands 900 00:54:35,430 --> 00:54:36,626 and clean shirts. 901 00:54:37,294 --> 00:54:38,521 It's dirty work. 902 00:54:38,626 --> 00:54:41,626 Dangerous work. Man's work. 903 00:54:42,799 --> 00:54:44,014 Accidents happen. 904 00:54:44,626 --> 00:54:45,986 That sounds like a threat. 905 00:54:47,386 --> 00:54:48,534 Advice, son. 906 00:54:49,626 --> 00:54:51,094 You ever seen a shovel fight? 907 00:54:51,814 --> 00:54:54,626 That's how navvies used to settle their differences on site. 908 00:54:55,619 --> 00:54:57,716 I once seen two brothers go at each other with shovels. 909 00:54:57,821 --> 00:55:00,254 20 minutes, it lasted. Hell of a thing. 910 00:55:00,626 --> 00:55:02,466 And the noise! 911 00:55:03,546 --> 00:55:07,476 Only finished when one of them took the other one's arm off at the shoulder. 912 00:55:07,626 --> 00:55:09,254 Go home. 913 00:55:09,626 --> 00:55:13,521 Go on, go home. Forget about Hollis Binks and Four Winds. 914 00:55:13,626 --> 00:55:15,521 I'm afraid I can't do that, Mr McGyffin. 915 00:55:15,626 --> 00:55:16,626 That's too bad. 916 00:55:17,854 --> 00:55:19,875 Boys'll show you safe back to your car. 917 00:55:19,975 --> 00:55:22,364 It's all right, I can manage. 918 00:55:58,626 --> 00:55:59,626 Bloody hell. 919 00:56:23,819 --> 00:56:25,179 Any news? 920 00:56:27,306 --> 00:56:30,626 I had a dig around for this gun used on George. 921 00:56:32,479 --> 00:56:34,478 We've been looking in the wrong place. 922 00:56:34,626 --> 00:56:38,521 It was used in a wages snatch in '64 in Reading. 923 00:56:38,626 --> 00:56:41,854 Amongst the investigating officers was a DS Ronnie Box. 924 00:56:42,326 --> 00:56:43,561 Then we've got him. 925 00:56:43,666 --> 00:56:46,521 Well, if we're going to move against him, it's got to be solid. 926 00:56:46,626 --> 00:56:49,521 We're accusing him of killing a fellow police officer. 927 00:56:49,626 --> 00:56:51,626 Depending how far this goes, we get one shot. 928 00:56:52,626 --> 00:56:53,854 It's gotta stick. 929 00:56:54,272 --> 00:56:55,494 What's that, Jim? 930 00:56:56,372 --> 00:56:59,571 ...just popped in to see Morse. 931 00:56:59,826 --> 00:57:01,521 Is that right? 932 00:57:01,626 --> 00:57:05,934 Well, you've got business. I won't keep you. 933 00:57:06,626 --> 00:57:07,626 Sir. 934 00:57:14,100 --> 00:57:17,419 - Where'd you get to? - Something came up. 935 00:57:17,626 --> 00:57:20,625 Pursuing inquiries, DS Jago said. What inquiries? 936 00:57:20,859 --> 00:57:22,859 It's nothing, probably. 937 00:57:24,626 --> 00:57:28,625 The guv'nor was asking about an unknown out at Cranmer House. 938 00:57:29,054 --> 00:57:30,625 Said you'd know about it. 939 00:57:30,912 --> 00:57:33,912 What is it, something off the books? 940 00:57:35,912 --> 00:57:38,534 He said all the old Cowley firm knew about him. 941 00:57:40,526 --> 00:57:41,526 I don't. 942 00:57:53,306 --> 00:57:54,626 Morse. 943 00:57:56,146 --> 00:57:57,854 Miss Teagarden. Good afternoon. 944 00:57:59,826 --> 00:58:01,626 Yes, in about half an hour? 945 00:58:03,480 --> 00:58:05,000 Very well. Until then. Thank you. 946 00:58:08,306 --> 00:58:09,521 It's come down from division. 947 00:58:09,626 --> 00:58:12,625 Whatever you're about, they want to pass it to the Yard. 948 00:58:13,214 --> 00:58:14,626 I can't help them. 949 00:58:15,353 --> 00:58:17,503 Come on. We can talk straight. 950 00:58:18,626 --> 00:58:21,108 - Can we? - Course. This is you and me. 951 00:58:21,208 --> 00:58:22,877 Doesn't feel that way. 952 00:58:23,626 --> 00:58:26,771 In fact, it hasn't felt that way since I got to Castle Gate. 953 00:58:27,146 --> 00:58:28,521 Feels more like you and Box. 954 00:58:28,626 --> 00:58:32,201 No, that's fine. Things change. 955 00:58:32,306 --> 00:58:33,521 You don't owe me anything, 956 00:58:33,626 --> 00:58:36,521 but I don't owe him anything either. 957 00:58:36,626 --> 00:58:38,626 Certainly not loyalty. 958 00:58:39,292 --> 00:58:42,292 He's not my guv'nor, never will be. 959 00:58:47,626 --> 00:58:49,626 You know, there is a line. 960 00:58:50,159 --> 00:58:52,159 I just hope that you're on the right side of it. 961 00:59:15,626 --> 00:59:18,075 It's all there. Every penny. 962 00:59:18,626 --> 00:59:19,921 I don't get it. 963 00:59:19,946 --> 00:59:21,322 What's to get? 964 00:59:21,986 --> 00:59:25,169 I had a mad half-hour, that's all. It's over. 965 00:59:25,269 --> 00:59:28,726 Have a drink. You're not thinking straight. 966 00:59:29,319 --> 00:59:32,158 I'm thinking straight for the first time in a long while. 967 00:59:32,466 --> 00:59:34,521 Maybe for the first time since George Fancy. 968 00:59:34,626 --> 00:59:36,134 Fancy? 969 00:59:36,626 --> 00:59:38,626 That's what's got you by the tail? 970 00:59:39,326 --> 00:59:43,152 - It's nothing to do with this. - He's everything to do with it. 971 00:59:44,626 --> 00:59:46,521 He stood for something. 972 00:59:46,626 --> 00:59:48,521 I take this, I might as well piss on his grave. 973 00:59:48,626 --> 00:59:49,734 Look... 974 00:59:50,146 --> 00:59:53,451 there's no comeback, if that's what you're worried about. 975 00:59:54,113 --> 00:59:55,432 It's bent. 976 00:59:55,626 --> 00:59:57,431 The world's bent. 977 00:59:57,626 --> 01:00:00,886 Always has been. We can't fix it. 978 01:00:01,174 --> 01:00:02,521 We can try. 979 01:00:02,626 --> 01:00:07,626 Everybody else dips their beak for a sight less than us. 980 01:00:09,626 --> 01:00:13,521 - Protection money? - Yeah. We protect people. 981 01:00:13,626 --> 01:00:14,939 Every time we turn out. 982 01:00:15,044 --> 01:00:17,333 Cos it's our job. 983 01:00:17,626 --> 01:00:19,626 Not for this. Not for a kick-back. 984 01:00:20,028 --> 01:00:23,512 - Makes us no different to Eddie Nero. - We are no different! 985 01:00:25,297 --> 01:00:27,314 There are two kinds of people, Fred. 986 01:00:28,169 --> 01:00:29,626 Those who take... 987 01:00:30,626 --> 01:00:33,034 ...and them that get taken. 988 01:00:33,626 --> 01:00:34,985 I know what side I'm on. 989 01:00:35,254 --> 01:00:38,494 So do I. I always have done. 990 01:00:39,626 --> 01:00:41,766 It slipped my mind. 991 01:00:42,626 --> 01:00:45,926 I thought I was owed. I was wrong. 992 01:00:46,333 --> 01:00:48,974 This job doesn't owe me anything. 993 01:00:50,399 --> 01:00:52,311 So, I'm giving it back. 994 01:00:53,666 --> 01:00:56,934 - It doesn't work like that. - It works how I say it does. 995 01:00:58,666 --> 01:01:01,466 How you live your life is your business. 996 01:01:02,354 --> 01:01:05,521 You don't have to worry about me. I'm putting in for a transfer. 997 01:01:05,626 --> 01:01:07,306 I'll be out of your hair. 998 01:01:08,626 --> 01:01:10,306 Mind how you go. 999 01:01:25,475 --> 01:01:28,404 I was closing up the house when I came across a bundle of letters 1000 01:01:28,509 --> 01:01:30,690 at the back of my grandfather's writing desk. 1001 01:01:30,795 --> 01:01:32,690 Well, photostats. 1002 01:01:32,795 --> 01:01:36,210 The originals, I imagine, went with the rest of the bequest materials. 1003 01:01:36,315 --> 01:01:37,690 To Garstang College? 1004 01:01:37,795 --> 01:01:40,813 At first, I thought my grandfather must have kept them for the stamp, 1005 01:01:40,918 --> 01:01:43,530 they were from Oslo, from a friend there, 1006 01:01:43,635 --> 01:01:45,690 but I couldn't see why he would have made copies 1007 01:01:45,795 --> 01:01:47,897 if it was just the stamp he was interested in. 1008 01:01:48,635 --> 01:01:49,896 Do you read German? 1009 01:01:50,001 --> 01:01:51,690 No. No, I'm afraid not. 1010 01:01:51,795 --> 01:01:54,690 They're about my Great Uncle Emil and his family. 1011 01:01:54,795 --> 01:01:56,518 - Emil, scientist? - A physicist. 1012 01:01:56,623 --> 01:01:57,658 Physicist, sorry. 1013 01:01:57,763 --> 01:01:59,684 He was part of the Meitner-Hahn group in Berlin, 1014 01:01:59,789 --> 01:02:01,504 researching heavy elements, 1015 01:02:01,609 --> 01:02:03,166 but with the passing of the Race Laws, 1016 01:02:03,271 --> 01:02:05,474 things became impossible for him. 1017 01:02:05,857 --> 01:02:07,690 I don't doubt it. 1018 01:02:07,795 --> 01:02:10,690 Many of his colleagues fled Germany, but he was a patriot. 1019 01:02:10,795 --> 01:02:13,690 Afraid his work might fall into the wrong hands, 1020 01:02:13,795 --> 01:02:16,210 he smuggled his notebooks out of Germany 1021 01:02:16,315 --> 01:02:18,690 to someone he met while lecturing at Oxford. 1022 01:02:18,795 --> 01:02:21,795 Someone he later came to believe had betrayed him. 1023 01:02:25,017 --> 01:02:26,177 Right. 1024 01:02:26,282 --> 01:02:28,939 You wanted to see me, Worshipful Master? 1025 01:02:29,044 --> 01:02:32,690 Someone's threatening the good works and reputation of this lodge. 1026 01:02:32,795 --> 01:02:34,690 A man known to you. 1027 01:02:34,795 --> 01:02:35,691 How's that? 1028 01:02:35,796 --> 01:02:37,155 Morse, brother. 1029 01:02:39,795 --> 01:02:42,690 Let us not deal falsely? 1030 01:02:42,795 --> 01:02:44,857 We need to check his inquiries. 1031 01:02:46,315 --> 01:02:47,937 You'd be doing him a bit of good... 1032 01:02:49,258 --> 01:02:51,137 if you appeal to his reason. Well... 1033 01:02:52,464 --> 01:02:54,795 can't hurt your prospects, though, can it? 1034 01:02:55,795 --> 01:02:57,795 Inspector Strange? 1035 01:02:58,708 --> 01:02:59,908 Inspector? 1036 01:03:03,795 --> 01:03:05,795 For those who keep their oaths, brother... 1037 01:03:07,795 --> 01:03:09,795 ...all things are possible. 1038 01:03:22,001 --> 01:03:24,001 _ 1039 01:03:37,708 --> 01:03:39,388 The Page case. 1040 01:03:40,795 --> 01:03:43,278 Miss Teagarden came across a bundle of letters. 1041 01:03:43,383 --> 01:03:45,278 Well, copies of letters 1042 01:03:45,383 --> 01:03:47,690 that she found to have been given to Garstang College 1043 01:03:47,795 --> 01:03:49,247 as part of the Teagarden bequest. 1044 01:03:49,352 --> 01:03:50,691 Concerning? 1045 01:03:50,796 --> 01:03:53,795 Concerning the German side of the family, the Baumgartens. 1046 01:03:57,448 --> 01:04:00,690 You remember Burrowes said that he used to go hiking on the continent 1047 01:04:00,795 --> 01:04:02,690 - before the war? - Digging for fossils. 1048 01:04:02,795 --> 01:04:05,050 That's right. Well, on one such trip, 1049 01:04:05,155 --> 01:04:08,795 he met and fell in love with Deborah Baumgarten. Jewish. 1050 01:04:09,795 --> 01:04:11,690 She perished, along with her family, 1051 01:04:11,795 --> 01:04:14,097 at a labour camp called Mittelbau-Dora. 1052 01:04:14,714 --> 01:04:17,633 I know Mittelbau. V2 rockets. 1053 01:04:17,738 --> 01:04:19,730 Her father had been a physicist before the war. 1054 01:04:19,835 --> 01:04:21,690 He lectured here at Oxford, 1055 01:04:21,795 --> 01:04:26,370 where he befriended a maths undergrad at Garstang College. 1056 01:04:26,475 --> 01:04:30,601 Dora. That's what was written up on Nicholson's blackboard. 1057 01:04:30,706 --> 01:04:32,950 Exactly, so according to these letters, 1058 01:04:33,155 --> 01:04:36,050 Nicholson promised to get the Baumgartens out of Germany. 1059 01:04:36,155 --> 01:04:39,041 But when they arrived at the embassy, no-one had so much as heard of them. 1060 01:04:39,146 --> 01:04:41,842 - Why would Nicholson betray him? - Baumgarten came to believe 1061 01:04:41,947 --> 01:04:44,690 that Nicholson had only ever been interested in his notebooks, 1062 01:04:44,795 --> 01:04:47,690 which he'd sent before him, to Oxford, for safekeeping. 1063 01:04:47,795 --> 01:04:49,690 - And Burrowes? - Well, 20 years later, 1064 01:04:49,795 --> 01:04:51,365 Burrowes was going through the Teagarden bequest, 1065 01:04:51,470 --> 01:04:53,690 finds these letters and this bank note. 1066 01:04:53,795 --> 01:04:56,184 It was found by Miss Paroo at the Bodleian. 1067 01:04:56,795 --> 01:05:00,519 Used for currency at camp Mittelbau-Dora. 1068 01:05:01,315 --> 01:05:04,050 Now, I believe that Burrowes and Page had a blazing row 1069 01:05:04,155 --> 01:05:06,795 over items that Page cleared away from the library. 1070 01:05:07,795 --> 01:05:09,795 I just wonder what the significance of it is. 1071 01:05:11,261 --> 01:05:14,155 Maybe this is what Burrowes was looking for in Page's flat. 1072 01:05:28,795 --> 01:05:32,795 Geology teaches a man patience. 1073 01:05:33,675 --> 01:05:37,594 All my life, well, the part of it which mattered, 1074 01:05:37,699 --> 01:05:39,379 I've mourned her fate. 1075 01:05:40,795 --> 01:05:42,720 But to find now that it could have been avoided, 1076 01:05:42,825 --> 01:05:44,795 should have been avoided. 1077 01:05:45,795 --> 01:05:49,795 That... we might've had a life together. 1078 01:05:51,201 --> 01:05:53,497 Nicholson took that from me. 1079 01:05:53,795 --> 01:05:57,795 Worse, far worse. He let them perish. 1080 01:05:58,648 --> 01:06:00,297 I wanted him to pay for that. 1081 01:06:01,148 --> 01:06:02,827 So, you started this campaign. 1082 01:06:02,995 --> 01:06:06,690 The things left in his cubby hole, the little figurine of a golem. 1083 01:06:06,795 --> 01:06:10,475 The word "Dora" chalked up on his board. 1084 01:06:11,795 --> 01:06:14,490 Did Page find this Mittelbau-Dora banknote of yours? 1085 01:06:14,604 --> 01:06:16,322 Was he aware that you were behind this war of nerves 1086 01:06:16,422 --> 01:06:18,282 with Nicholson? Is that why you killed him? 1087 01:06:18,335 --> 01:06:19,795 - Page? - Yes, Page. 1088 01:06:20,795 --> 01:06:23,795 I had nothing whatever to do with Page! 1089 01:06:26,475 --> 01:06:27,977 I left that banknote... 1090 01:06:29,339 --> 01:06:31,890 in the Bodleian by accident, with my list of stamps. 1091 01:06:31,995 --> 01:06:33,690 As far as I was aware, it was lost. 1092 01:06:33,795 --> 01:06:36,117 So, you went to Page's flat looking for the banknote. 1093 01:06:36,222 --> 01:06:39,994 No. Even if Osbert Page had found it, 1094 01:06:40,537 --> 01:06:42,313 it wouldn't have meant anything to him. 1095 01:06:42,418 --> 01:06:44,203 I freely admit the rest. 1096 01:06:44,617 --> 01:06:47,474 Jasper Nicholson got nothing less than he deserved. 1097 01:06:48,017 --> 01:06:51,795 But Page? That was nothing to do with me. 1098 01:06:52,850 --> 01:06:54,757 We know who's been sending you these messages 1099 01:06:54,857 --> 01:06:57,730 and all the rest of it. And we know why. 1100 01:06:57,835 --> 01:07:00,530 They've been spoken to. You won't be getting any more, 1101 01:07:00,635 --> 01:07:04,180 but I can't say as I don't feel some sympathy for who's responsible, 1102 01:07:04,285 --> 01:07:05,795 given what you did. 1103 01:07:06,795 --> 01:07:08,050 What I did? 1104 01:07:08,155 --> 01:07:10,039 You promised Emil Baumgarten and his family 1105 01:07:10,139 --> 01:07:11,790 that you'd get them to safety. 1106 01:07:11,795 --> 01:07:14,690 But at the last, you just left them to their fate. 1107 01:07:14,795 --> 01:07:18,315 I tried to get them out. 1108 01:07:19,275 --> 01:07:21,480 I-I-I did everything that was humanly possible. 1109 01:07:21,585 --> 01:07:24,415 All that was in my power to do, but it was too late. 1110 01:07:24,520 --> 01:07:26,634 But not too late to take his work for your own. 1111 01:07:27,097 --> 01:07:29,745 - What do you mean, his work? - Yeah, his notebooks. 1112 01:07:29,845 --> 01:07:33,177 You could at least have given the man credit for his own work. 1113 01:07:33,795 --> 01:07:35,795 So, that's what you think? 1114 01:07:36,642 --> 01:07:38,641 Well, you must think it. 1115 01:07:38,795 --> 01:07:39,691 Doctor Nicholson... 1116 01:07:39,796 --> 01:07:41,690 Emil's work was flawed. 1117 01:07:41,795 --> 01:07:44,795 Terribly, monstrously flawed! 1118 01:07:45,835 --> 01:07:48,730 A-a-as I read through his notes, it became clear to me, 1119 01:07:48,835 --> 01:07:51,730 and it would have been obvious to anyone else who saw 1120 01:07:51,835 --> 01:07:54,795 that he had suffered some kind of breakdown. 1121 01:07:59,548 --> 01:08:00,817 I mean, his mind... 1122 01:08:02,628 --> 01:08:07,057 ...his beautiful... wonderful mind, all... 1123 01:08:08,582 --> 01:08:10,977 ...unravelling there before me on the pages. 1124 01:08:13,995 --> 01:08:16,690 The, er... anxiety and stress of his situation, 1125 01:08:16,795 --> 01:08:19,795 the worry for his family. Well, it must have... 1126 01:08:21,528 --> 01:08:24,688 So, er... we burnt his notebooks. 1127 01:08:25,795 --> 01:08:26,691 You destroyed them? 1128 01:08:26,796 --> 01:08:28,690 What else should I have done? 1129 01:08:28,795 --> 01:08:31,635 I had to protect him from those devils. 1130 01:08:34,795 --> 01:08:38,690 They might have taken his life, but I swore to be resolved 1131 01:08:38,795 --> 01:08:41,097 that they would not take his reputation. 1132 01:08:42,488 --> 01:08:45,697 He was my friend and... 1133 01:08:48,795 --> 01:08:50,017 I failed him. 1134 01:08:53,795 --> 01:08:59,475 I've carried the shame of that failure... 1135 01:09:00,795 --> 01:09:04,795 ...my failure, for more than 25 years. 1136 01:09:08,995 --> 01:09:12,795 Now, I'm a man profoundly without faith... 1137 01:09:14,545 --> 01:09:15,691 ...but I promise you, 1138 01:09:15,796 --> 01:09:19,795 not a day has gone by when I have not, with utter humility... 1139 01:09:20,795 --> 01:09:24,690 ...said the Mourner's Kaddish for Emil Baumgarten 1140 01:09:24,795 --> 01:09:26,795 and his murdered family. 1141 01:09:30,795 --> 01:09:33,795 - No golem, then. - Seemingly not. 1142 01:09:34,318 --> 01:09:36,730 Burrowes is a rambler. If the muddy boot prints aren't his, 1143 01:09:36,835 --> 01:09:38,497 whose are they? 1144 01:09:41,661 --> 01:09:42,861 What's wrong? 1145 01:09:44,795 --> 01:09:45,795 Nothing. 1146 01:09:47,795 --> 01:09:49,690 I'll drop you at the station. 1147 01:09:49,795 --> 01:09:51,257 And I'll put Box in the picture. 1148 01:09:52,795 --> 01:09:54,795 I don't know what more I can say. 1149 01:09:56,535 --> 01:09:58,213 I've told you all I can. 1150 01:09:58,475 --> 01:10:01,217 About Nicholson, yes, but this is about another matter. 1151 01:10:01,548 --> 01:10:03,548 It concerns Binks and Osbert Page. 1152 01:10:05,795 --> 01:10:08,370 The Bridge Of Sighs was built just before... 1153 01:10:08,475 --> 01:10:11,475 - Look, it's the Pelican Man! - It's the Pelly! 1154 01:10:41,795 --> 01:10:43,337 Yes, yes. 1155 01:10:51,428 --> 01:10:52,866 Yes, yes. Of course you can. 1156 01:10:52,971 --> 01:10:54,452 You saw it on the television? 1157 01:11:06,795 --> 01:11:07,795 What's going on? 1158 01:11:21,795 --> 01:11:24,475 Well, I know you, so you must be McGyffin. 1159 01:11:25,795 --> 01:11:27,795 Is he running you, or you running him? 1160 01:11:28,795 --> 01:11:30,690 It's all right, Ronnie. 1161 01:11:30,795 --> 01:11:32,795 Why don't you go and wait by the car? 1162 01:11:33,453 --> 01:11:34,539 Guess that answers that. 1163 01:11:34,639 --> 01:11:36,998 Is he working you with his foot, or what? 1164 01:11:37,297 --> 01:11:39,017 You should hear 'em out, Fred. 1165 01:11:42,728 --> 01:11:44,157 For your own sake. 1166 01:11:50,521 --> 01:11:52,945 I understand you're leaving Oxford, Inspector. 1167 01:11:53,137 --> 01:11:55,095 Putting in for a transfer. 1168 01:11:55,509 --> 01:11:57,095 Word gets around. 1169 01:11:57,217 --> 01:11:58,512 Yeah, well, that's all very lovely, 1170 01:11:58,612 --> 01:12:01,289 but you need to settle your mess bill before you go. 1171 01:12:01,995 --> 01:12:05,452 Your boy's sticking his beak in where it's not wanted. 1172 01:12:05,708 --> 01:12:07,533 You stop him, or we will. 1173 01:12:09,155 --> 01:12:11,407 You don't know Morse. 1174 01:12:14,082 --> 01:12:15,829 How's Charlie? 1175 01:12:17,495 --> 01:12:18,691 What did you say? 1176 01:12:18,796 --> 01:12:20,690 Word is the Yard's looking for your brother 1177 01:12:20,795 --> 01:12:22,690 in connection with a long firm fraud. 1178 01:12:22,795 --> 01:12:24,690 I wouldn't know about that. 1179 01:12:24,795 --> 01:12:26,795 There's a cheque with your name on says different. 1180 01:12:28,795 --> 01:12:30,490 On the other hand, 1181 01:12:30,595 --> 01:12:33,593 if Morse could be persuaded to do the right thing... 1182 01:12:38,662 --> 01:12:40,661 He's an idealist. 1183 01:12:40,795 --> 01:12:41,834 I'm sure we all are. 1184 01:12:42,337 --> 01:12:46,404 Maybe once, Councillor. Now you're just a villain. 1185 01:12:47,714 --> 01:12:50,386 Same as this two-bob shitehawk. 1186 01:12:55,795 --> 01:12:57,475 Look... 1187 01:12:59,681 --> 01:13:02,497 You play fair and all your troubles... 1188 01:13:03,482 --> 01:13:04,482 ...disappear. 1189 01:13:05,635 --> 01:13:07,655 The cheque, gone. 1190 01:13:07,795 --> 01:13:10,339 Everything back to how it was. 1191 01:13:10,955 --> 01:13:13,397 Just bring him out to Wicklesham tomorrow. 1192 01:13:14,795 --> 01:13:17,685 Maybe between us, we can talk some sense into him. 1193 01:13:28,795 --> 01:13:29,795 Fred... 1194 01:13:32,568 --> 01:13:35,104 What've you got me into, you... cowson? 1195 01:13:35,795 --> 01:13:37,690 You can't beat 'em, Fred. 1196 01:13:37,795 --> 01:13:40,552 I know. I thought it'd just be a nice little tickle. 1197 01:13:40,652 --> 01:13:42,701 In and out, and no harm done, but... 1198 01:13:43,264 --> 01:13:44,635 But once you're in... 1199 01:13:45,795 --> 01:13:47,904 ...these boys play for keeps. 1200 01:13:49,635 --> 01:13:51,309 It's you or Morse. 1201 01:14:29,843 --> 01:14:31,363 Everything all right? 1202 01:14:32,763 --> 01:14:33,763 Yeah. 1203 01:14:35,883 --> 01:14:37,738 I've been to see Burrowes. 1204 01:14:37,843 --> 01:14:38,939 And? 1205 01:14:39,044 --> 01:14:42,412 I think I know who killed Page, or who ordered it at least, 1206 01:14:42,512 --> 01:14:44,555 even if he didn't do his own dirty work. Drink? 1207 01:14:44,560 --> 01:14:45,853 Thanks. 1208 01:14:48,503 --> 01:14:52,102 Page had been looking into the disappearance of a fellow rambler. 1209 01:14:52,207 --> 01:14:54,094 A man called Hollis Binks. 1210 01:14:54,436 --> 01:14:56,355 You remember the initials we found in his flat 1211 01:14:56,460 --> 01:14:58,459 - on the map on the wall? HB. - Who is Binks? 1212 01:14:58,736 --> 01:15:00,736 Binks was the borough surveyor. 1213 01:15:01,175 --> 01:15:03,854 His body was recovered from the foundations of Cranmer House. 1214 01:15:04,190 --> 01:15:06,510 Box's unknown. Why wasn't I told? 1215 01:15:07,843 --> 01:15:09,738 Well, I'm telling you now. 1216 01:15:09,843 --> 01:15:12,738 I think Binks's death and Page's death, 1217 01:15:12,843 --> 01:15:15,078 are both related to what happened at Cranmer House. 1218 01:15:15,183 --> 01:15:17,388 Cranmer House was built by McGyffin Construction, 1219 01:15:17,493 --> 01:15:21,094 using concrete which should have contained high-quality sand 1220 01:15:21,199 --> 01:15:23,738 from Four Winds Aggregate out at Wicklesham. 1221 01:15:23,843 --> 01:15:26,221 But McGyffin also owns another place out on the Gower Coast. 1222 01:15:26,326 --> 01:15:27,739 The Gower. 1223 01:15:27,844 --> 01:15:29,843 That's where Page wrote HB on the map. 1224 01:15:30,843 --> 01:15:33,098 I think he was adulterating the concrete 1225 01:15:33,203 --> 01:15:35,503 with unwashed sea sand from the Gower Coast. 1226 01:15:35,608 --> 01:15:36,739 So? 1227 01:15:36,844 --> 01:15:38,413 So, salt. 1228 01:15:38,843 --> 01:15:42,578 The sodium in the sea sand-concrete mix 1229 01:15:42,683 --> 01:15:45,738 would have corroded the iron rebars running through Cranmer House, 1230 01:15:45,843 --> 01:15:47,738 weakening the entire structure. 1231 01:15:47,843 --> 01:15:49,842 Concrete cancer, they call it. 1232 01:15:50,253 --> 01:15:52,843 That's why the tower collapsed. 1233 01:15:53,404 --> 01:15:56,068 I think they were using sub-standard material, charging full price, 1234 01:15:56,173 --> 01:15:57,843 and pocketing the difference. 1235 01:15:59,203 --> 01:16:02,738 So, Binks worked out McGyffin was running a scam? 1236 01:16:02,843 --> 01:16:05,843 Yeah, him and his former boss, Councillor Burkitt. 1237 01:16:07,096 --> 01:16:08,655 He'd been to see Professor Burrowes 1238 01:16:08,760 --> 01:16:10,760 to talk about geology before he died. 1239 01:16:11,462 --> 01:16:13,461 They killed Binks and Osbert Page? 1240 01:16:13,843 --> 01:16:16,839 Well, I've got forensics looking into the muddy boot prints 1241 01:16:16,944 --> 01:16:18,978 we found both in the library and at Page's flat. 1242 01:16:19,083 --> 01:16:21,476 And I'm convinced that it's going to be the same material 1243 01:16:21,581 --> 01:16:23,517 will be found at Wicklesham Quarry. 1244 01:16:23,622 --> 01:16:26,057 If Page was worried about Binks, why didn't he come to us, 1245 01:16:26,162 --> 01:16:27,182 report him missing? 1246 01:16:27,287 --> 01:16:28,739 - Maybe he was afraid. - Of what? 1247 01:16:28,844 --> 01:16:30,055 Of us. 1248 01:16:30,160 --> 01:16:33,843 If a senior councillor is involved, then who knows how far it goes? 1249 01:16:37,669 --> 01:16:39,618 Say you're right... 1250 01:16:41,843 --> 01:16:43,908 People like that... 1251 01:16:44,056 --> 01:16:46,176 It only goes one way. 1252 01:16:47,043 --> 01:16:48,683 What are you saying? 1253 01:16:49,456 --> 01:16:51,867 It's a hiding to nothing. 1254 01:16:52,843 --> 01:16:55,263 You want another Blenheim Vale? 1255 01:16:57,715 --> 01:16:59,570 You've gotta let it drop. 1256 01:17:00,449 --> 01:17:03,656 - Who are you trying to protect? Box? - That what you think? 1257 01:17:03,761 --> 01:17:05,958 It wasn't, but maybe I was wrong, and everyone else is right. 1258 01:17:06,063 --> 01:17:07,704 - About what? - About you! 1259 01:17:07,809 --> 01:17:10,778 I thought I knew who you were, but this year, I barely recognise you. 1260 01:17:10,883 --> 01:17:12,255 Always given me too much credit. 1261 01:17:12,360 --> 01:17:14,258 - I'm not what you think. - What is going on?! 1262 01:17:14,363 --> 01:17:16,098 - You've got to let it go. - I can't. 1263 01:17:16,203 --> 01:17:17,843 That's an order! 1264 01:17:34,303 --> 01:17:37,072 - Morse. - 'There you are. It's Max.' 1265 01:17:37,177 --> 01:17:38,454 It's late for you. 1266 01:17:38,559 --> 01:17:41,457 'Listen... I've just had the results through on your muddy boot prints.' 1267 01:17:41,562 --> 01:17:43,738 As suspected, 1268 01:17:43,843 --> 01:17:46,738 consistent with material found locally at Wicklesham. 1269 01:17:46,843 --> 01:17:48,203 Sorry, wait a minute. 1270 01:17:49,542 --> 01:17:51,398 Can I help you?' 1271 01:17:54,422 --> 01:17:55,622 Doctor? 1272 01:17:57,229 --> 01:17:58,329 Max! 1273 01:17:59,564 --> 01:18:03,843 ♫ 'Mexicali Rose' by Jim Reeves 1274 01:18:06,843 --> 01:18:08,578 I'm off to bed now. 1275 01:18:08,683 --> 01:18:09,843 Right. 1276 01:18:10,456 --> 01:18:11,898 I'm sorry. 1277 01:18:14,689 --> 01:18:16,803 I made a mess of things. 1278 01:18:18,296 --> 01:18:19,616 I love you. 1279 01:18:20,047 --> 01:18:21,843 Sorry was all I wanted. 1280 01:18:22,629 --> 01:18:23,829 I know. 1281 01:18:25,516 --> 01:18:28,051 I've loved you too long to stop now. 1282 01:18:29,496 --> 01:18:31,415 I should've said it sooner. 1283 01:18:42,089 --> 01:18:43,982 Better late than never. 1284 01:19:44,331 --> 01:19:47,013 I heard the telephone. 1285 01:19:47,837 --> 01:19:48,997 Yes. 1286 01:19:50,617 --> 01:19:53,617 Yes, it was, er... it was just work. 1287 01:19:54,331 --> 01:19:55,733 What's wrong? 1288 01:19:57,613 --> 01:20:01,173 A moment's courage or a lifetime of regret? 1289 01:20:06,571 --> 01:20:08,571 That's always been the choice. 1290 01:20:35,118 --> 01:20:36,333 Surprised? 1291 01:20:39,331 --> 01:20:41,893 You couldn't see me for Box. 1292 01:20:44,331 --> 01:20:46,226 No-one's coming. 1293 01:20:46,331 --> 01:20:50,773 It's how we came into the world, you, me, all of us. 1294 01:20:52,331 --> 01:20:54,653 We're born and we die alone. 1295 01:21:16,331 --> 01:21:18,013 All right, Morse? 1296 01:21:19,173 --> 01:21:21,148 You picked the wrong team, brother. 1297 01:21:21,673 --> 01:21:24,613 We're city men, first and last. 1298 01:21:25,331 --> 01:21:26,873 We mind our own. 1299 01:21:26,978 --> 01:21:28,331 Where's DeBryn? 1300 01:21:29,331 --> 01:21:30,331 Alive? 1301 01:21:30,859 --> 01:21:32,858 Last time I looked. 1302 01:21:35,331 --> 01:21:38,543 It's all right, Doctor. We'll have you home safe soon. 1303 01:21:38,648 --> 01:21:41,063 That's not how this goes. You must have known that. 1304 01:21:41,168 --> 01:21:42,746 You can't believe you'll get away with the murder 1305 01:21:42,851 --> 01:21:45,634 of four police officers and a Home Office pathologist. 1306 01:21:45,739 --> 01:21:47,528 They plan to hang the crimes on us, sir. 1307 01:21:47,633 --> 01:21:50,528 Who killed Fancy? You or Ronnie? 1308 01:21:50,633 --> 01:21:51,529 Box? 1309 01:21:51,634 --> 01:21:53,473 - It was his gun. - Once. 1310 01:21:54,219 --> 01:21:56,528 But he's not the sand for man's work, or he'd be here now. 1311 01:21:56,633 --> 01:21:58,633 You stole Nero's heroin. 1312 01:21:59,633 --> 01:22:00,529 It's the next big thing. 1313 01:22:00,634 --> 01:22:02,208 You took over his whole business. 1314 01:22:02,313 --> 01:22:03,728 The protection, the drugs, everything. 1315 01:22:03,833 --> 01:22:07,528 Who better than a copper to know every filthy racket in the city? 1316 01:22:07,633 --> 01:22:09,993 How many times you seen them get away with it, Fred? 1317 01:22:11,221 --> 01:22:13,528 - It's a stacked deck. - The truth will come out. 1318 01:22:13,633 --> 01:22:15,633 Or the truth'll be what I put in my report. 1319 01:22:17,499 --> 01:22:19,499 A falling out of corrupt coppers... 1320 01:22:21,453 --> 01:22:23,453 ...and I settled the last man standing. 1321 01:22:26,633 --> 01:22:27,773 Al? 1322 01:22:29,833 --> 01:22:35,093 DS Jago may bear some influence over uniform and CID... 1323 01:22:36,673 --> 01:22:39,853 ...but his writ will not run as far as Traffic. 1324 01:22:43,633 --> 01:22:44,633 Sod this. 1325 01:22:45,633 --> 01:22:48,053 - Get out. Get out! - Take 'em! 1326 01:23:48,633 --> 01:23:50,313 It's over, Fred. 1327 01:24:01,633 --> 01:24:02,853 Put it down. 1328 01:24:07,633 --> 01:24:09,633 Drop the gun... 1329 01:24:10,633 --> 01:24:11,993 ...now! 1330 01:24:13,153 --> 01:24:14,842 You wouldn't shoot a man in the back, would you, Morse? 1331 01:24:14,947 --> 01:24:16,633 The same way you shot George Fancy? 1332 01:24:19,633 --> 01:24:21,312 He was just in the wrong place. 1333 01:24:21,672 --> 01:24:23,352 Drug money. 1334 01:24:25,633 --> 01:24:26,773 Put him down. 1335 01:24:35,966 --> 01:24:37,286 Well, well, well. 1336 01:24:39,633 --> 01:24:40,733 Guv'nor. 1337 01:24:42,633 --> 01:24:44,633 Found some bottle at last? 1338 01:24:46,532 --> 01:24:48,532 We can all still walk out of here alive. 1339 01:24:50,453 --> 01:24:51,528 Boss? 1340 01:24:51,633 --> 01:24:53,632 No, we can't. 1341 01:25:09,253 --> 01:25:11,153 I couldn't let him do it. 1342 01:25:17,993 --> 01:25:19,633 Who'd have thought? 1343 01:25:23,633 --> 01:25:24,813 Ronnie? 1344 01:25:26,633 --> 01:25:27,933 Ronnie! 1345 01:25:34,326 --> 01:25:35,326 Ronnie. 1346 01:25:40,346 --> 01:25:42,026 Get an ambulance. 1347 01:25:44,633 --> 01:25:46,528 - You all right? - Yes. 1348 01:25:46,633 --> 01:25:47,529 Here. 1349 01:25:47,634 --> 01:25:50,473 Thanks. 1350 01:25:51,006 --> 01:25:53,653 Cracked. Bugger! 1351 01:25:59,993 --> 01:26:01,633 I can't judge him. 1352 01:26:02,940 --> 01:26:04,420 I took a... 1353 01:26:07,399 --> 01:26:08,613 ...wrong turn. 1354 01:26:10,633 --> 01:26:11,529 He came good in the end. 1355 01:26:11,634 --> 01:26:13,473 If he pulls through... 1356 01:26:14,246 --> 01:26:16,173 ...maybe we all get a second chance. 1357 01:26:17,933 --> 01:26:19,633 George didn't. 1358 01:26:21,400 --> 01:26:22,400 All right, thanks. 1359 01:26:24,633 --> 01:26:25,529 Burkitt? 1360 01:26:25,634 --> 01:26:28,528 Turned Queen's. Put the black spot on all of them. 1361 01:26:28,633 --> 01:26:29,888 He say who did for Page? 1362 01:26:29,993 --> 01:26:32,633 McGyffin's heavies, on his orders. 1363 01:26:34,266 --> 01:26:35,426 That was the hospital. 1364 01:26:36,213 --> 01:26:37,413 Box is 50-50. 1365 01:26:37,634 --> 01:26:41,208 The report will reflect a drugs ring smashed, 1366 01:26:41,313 --> 01:26:43,633 a criminal conspiracy unmasked... 1367 01:26:44,633 --> 01:26:48,528 ...and the death of a brave detective constable finally avenged. 1368 01:26:48,633 --> 01:26:51,568 - And ACC Bottoms? - Is to take early retirement. 1369 01:26:51,673 --> 01:26:54,810 The force cannot be judged by the behaviour of a few rotten apples. 1370 01:26:54,915 --> 01:26:57,048 Division have assured me there will be changes. 1371 01:26:57,153 --> 01:26:59,528 - For the better, I hope. - Indeed. 1372 01:26:59,633 --> 01:27:03,096 Alas, I will be leaving Traffic, 1373 01:27:03,201 --> 01:27:06,633 to assume overall command at Castle Gate. 1374 01:27:08,393 --> 01:27:11,312 But with impending losses, I shall need a reliable detective sergeant, 1375 01:27:11,417 --> 01:27:13,831 if you're done with your Forward Planning Committee. 1376 01:27:13,936 --> 01:27:15,009 Sir. 1377 01:27:15,114 --> 01:27:16,953 And a good man to head CID. 1378 01:27:17,313 --> 01:27:19,528 Acting Chief Inspector, 1379 01:27:19,633 --> 01:27:22,153 might you be persuaded to forego your transfer? 1380 01:27:24,479 --> 01:27:26,479 It depends on home, sir. 1381 01:27:28,226 --> 01:27:29,733 As does so much. 1382 01:27:32,633 --> 01:27:33,633 Morse. 1383 01:27:35,346 --> 01:27:36,346 Sir. 1384 01:27:38,906 --> 01:27:40,746 Very well. 1385 01:27:42,633 --> 01:27:43,633 Carry on. 1386 01:28:04,633 --> 01:28:09,472 There's a bagman's desk going begging. If you want it. 1387 01:28:12,153 --> 01:28:14,898 Castle Gate CID. DS Strange speaking. 1388 01:28:17,633 --> 01:28:18,967 I'll be needing a car. 1389 01:28:19,072 --> 01:28:21,153 Well, I'm sure we can find you something. 1390 01:28:24,633 --> 01:28:25,916 Got Mrs Thursday on the blower. 1391 01:28:26,016 --> 01:28:28,932 I said you're fine, but she doesn't sound best pleased. 1392 01:28:29,073 --> 01:28:30,721 Wants to know what time you're coming home. 1393 01:28:30,821 --> 01:28:32,732 Tell her he'll be home shortly. 1394 01:28:32,893 --> 01:28:35,613 Go on. I can manage. 1395 01:28:36,633 --> 01:28:38,248 I know you can. 1396 01:28:39,633 --> 01:28:41,153 Right, then. 1397 01:28:43,473 --> 01:28:45,595 Usual time in the morning. 1398 01:28:58,499 --> 01:29:00,889 Morse, Thames Valley. 1399 01:29:47,663 --> 01:29:49,215 ___ 1400 01:30:08,833 --> 01:30:12,633 Subtitles by TVT Re-sync by basiadora