1 00:00:01,120 --> 00:00:02,600 CONDUCTOR'S BELL DINGS 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,880 CONDUCTOR: All right, yes, please, and thank you. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,400 All aboard for the last bus. 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,080 That's it, move right along down inside. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,720 - Oh, wait! - All right, darling, hop on. 6 00:00:15,720 --> 00:00:17,960 - Bleeding brass monkeys. - Ta for waiting. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,800 Always room for one more on top. 8 00:00:20,880 --> 00:00:22,120 BELL DINGS 9 00:00:43,000 --> 00:00:45,680 WIND HOWLS 10 00:00:54,400 --> 00:00:55,800 CONDUCTOR: Yes, please. 11 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 Any more for Mrs Moore? 12 00:00:58,760 --> 00:01:01,120 How far are you going, then, love? All the way, is it? 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,360 HE CHUCKLES 14 00:01:20,840 --> 00:01:23,200 CONDUCTOR: Chipping Compton, the end of the route. 15 00:01:23,200 --> 00:01:24,640 Turning around here for Oxford. 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,800 CONDUCTOR: End of the route! 17 00:01:38,800 --> 00:01:41,040 All passengers alight, please! 18 00:01:44,080 --> 00:01:46,400 You'll be all right a minute? 19 00:01:46,400 --> 00:01:48,160 Call of nature. 20 00:01:49,160 --> 00:01:50,280 Geez... 21 00:02:06,640 --> 00:02:08,160 CAMERA SHUTTER CLICKS 22 00:02:08,160 --> 00:02:09,960 WOMAN SCREAMS 23 00:02:25,840 --> 00:02:27,080 You'll get frostbite. 24 00:02:27,080 --> 00:02:28,240 Hey? 25 00:02:28,240 --> 00:02:29,640 You're flying tonight. 26 00:02:30,640 --> 00:02:33,200 BOTH LAUGH 27 00:02:33,200 --> 00:02:35,720 Come on, then, let's get going. 28 00:03:02,480 --> 00:03:05,200 The body was found by the local beat man just after 6:00. 29 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 Do we know who he was? 30 00:03:08,800 --> 00:03:10,960 Professor Patrick Stanton. 31 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 Going by an envelope in his pocket and the maths papers in his case, 32 00:03:13,960 --> 00:03:16,120 he was a don at Wolsey College. 33 00:03:16,120 --> 00:03:19,720 The wallet's untouched, so it doesn't look to be a robbery. 34 00:03:19,720 --> 00:03:21,520 There's a bus ticket in his pocket 35 00:03:21,520 --> 00:03:24,120 that says he boarded the 33 at stage two in town. 36 00:03:24,120 --> 00:03:25,840 Does he live out this way? 37 00:03:25,840 --> 00:03:27,840 The beat man doesn't recognise him as local. 38 00:03:27,840 --> 00:03:30,480 So, visiting someone, maybe. 39 00:03:30,480 --> 00:03:31,880 He'd have to be, wouldn't he? 40 00:03:31,880 --> 00:03:34,000 Bugger all else here, except for the boneyard. 41 00:03:34,000 --> 00:03:36,040 And it's a bit late for leaving flowers. 42 00:03:36,040 --> 00:03:38,880 We'll see if door to door gives us anyone who knows him. 43 00:03:40,080 --> 00:03:41,320 Doctor... 44 00:03:42,400 --> 00:03:44,040 What have we got? 45 00:03:44,040 --> 00:03:45,760 Given the temperature overnight, 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,080 it's quite difficult to offer a precise time. 47 00:03:49,160 --> 00:03:53,360 But most likely the time of death was between 10:00 and midnight. 48 00:03:53,360 --> 00:03:56,400 Cause of death would appear to be loss of blood... 49 00:03:57,320 --> 00:04:00,280 ..as the result of a number of stab wounds. 50 00:04:00,280 --> 00:04:03,520 I'll be able to say exactly which have been fatal 51 00:04:03,520 --> 00:04:05,080 after the postmortem. 52 00:04:07,080 --> 00:04:08,920 What's that with his eyes? 53 00:04:08,920 --> 00:04:11,720 Someone's carved a cross into each one. 54 00:04:11,720 --> 00:04:14,200 Some sort of religious nutcase? 55 00:04:14,200 --> 00:04:15,680 Oh... 56 00:04:15,680 --> 00:04:17,960 Do you think, Sergeant? 57 00:04:17,960 --> 00:04:21,600 It struck me as perhaps more clown-like. 58 00:04:21,600 --> 00:04:24,880 I don't think Billy Smart's will pack in many looking like that. 59 00:04:24,880 --> 00:04:26,960 The kids would run out screaming. 60 00:04:26,960 --> 00:04:29,800 Signs and wonders, Chief Inspector. 61 00:04:29,800 --> 00:04:32,160 Signs and wonders. 62 00:04:32,160 --> 00:04:34,680 Something right up Morse's apse... 63 00:04:34,680 --> 00:04:36,040 ..I'd have thought. 64 00:04:37,160 --> 00:04:38,880 Not with you this morning? 65 00:04:39,960 --> 00:04:41,320 No, he's, erm... 66 00:04:42,360 --> 00:04:43,960 ..rung in sick. 67 00:04:43,960 --> 00:04:45,280 Ah. 68 00:04:46,360 --> 00:04:49,840 Yes, well, there's a lot of it about this time of year. 69 00:04:51,840 --> 00:04:55,080 Unless there's anything else, shall we say two o'clock? 70 00:05:04,640 --> 00:05:06,360 HE GROANS 71 00:05:14,600 --> 00:05:16,800 HE EXHALES HEAVILY AND SLOWLY 72 00:05:18,800 --> 00:05:23,240 According to the Master of Wolsey, Professor Stanton was well-liked. 73 00:05:23,240 --> 00:05:25,400 He'd been at the college for six years 74 00:05:25,400 --> 00:05:27,400 and lived alone in North Oxford. 75 00:05:27,400 --> 00:05:30,200 - What about family? - A sister in Swanage. 76 00:05:31,120 --> 00:05:34,000 Other than that, a single man without an enemy in the world, 77 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 as far as we can make out. 78 00:05:35,560 --> 00:05:37,160 And where's Morse in all of this? 79 00:05:37,160 --> 00:05:40,080 One can generally depend upon him to contribute something useful. 80 00:05:40,080 --> 00:05:41,320 He's off sick, sir. 81 00:05:41,320 --> 00:05:43,680 He was off sick several days last month, wasn't he? 82 00:05:43,680 --> 00:05:46,480 - Is he seeing anyone? - Not that I know, sir. 83 00:05:46,480 --> 00:05:48,480 He's just a bit run down, I expect. 84 00:05:48,480 --> 00:05:51,000 I'm no fool, Thursday. And nor are you. 85 00:05:51,000 --> 00:05:53,240 He's not been himself for quite some time. 86 00:05:54,200 --> 00:05:56,880 That Venice business, presumably. 87 00:05:56,880 --> 00:05:59,560 He blames himself, sir, for... 88 00:06:01,040 --> 00:06:02,760 Well, for everything, really. 89 00:06:02,760 --> 00:06:04,280 It's nearly a year. 90 00:06:04,280 --> 00:06:06,120 If he can't pull himself out of it... 91 00:06:07,880 --> 00:06:11,240 Wasn't there talk about a transfer to Kidlington at some stage, 92 00:06:11,240 --> 00:06:13,920 - a change of scene, leave all this behind? - There was, sir, but... 93 00:06:15,080 --> 00:06:17,680 Well, to be honest, I've just got used to having him around. 94 00:06:17,680 --> 00:06:19,520 We're officers, Thursday. 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,760 The men come first, always. 96 00:06:24,440 --> 00:06:25,960 Whatever the personal cost. 97 00:06:30,800 --> 00:06:32,200 Well... 98 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 This was a sustained attack. 99 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 The majority of the wounds... 100 00:06:38,360 --> 00:06:39,680 Sergeant. 101 00:06:39,680 --> 00:06:42,360 ..where to the front and back of the torso. 102 00:06:43,520 --> 00:06:46,000 The wounds penetrated the aorta, 103 00:06:46,000 --> 00:06:49,360 the descending thoracic and abdominal areas. 104 00:06:49,360 --> 00:06:52,240 Another, the left ventricle of the heart. 105 00:06:52,240 --> 00:06:55,240 He really didn't stand a chance of recovery from either. 106 00:06:55,240 --> 00:06:56,960 Anything on the weapon? 107 00:06:56,960 --> 00:07:01,760 A large single-bladed knife about eight to 12 inches in length. 108 00:07:01,760 --> 00:07:03,600 Right or left-handed? 109 00:07:03,600 --> 00:07:06,560 The injuries to the eyes aside, 110 00:07:06,560 --> 00:07:10,040 these were stabbing wounds, rather than slashes. 111 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 But more likely right than left. 112 00:07:12,080 --> 00:07:13,720 Doctor. 113 00:07:15,880 --> 00:07:18,960 - So, what have we got there? - Not much. 114 00:07:18,960 --> 00:07:22,760 Just his work papers, which he looks to be marking up in red ink. 115 00:07:22,760 --> 00:07:24,720 And an envelope addressed to Stanton at Wolsey. 116 00:07:25,720 --> 00:07:27,480 Sent the day before yesterday. 117 00:07:27,480 --> 00:07:29,400 How did you make out at Chipping Compton? 118 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 It's a bit of a dead-and-alive hole. 119 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 He wasn't known to anyone of the locals. 120 00:07:33,200 --> 00:07:35,440 At least, nobody recognised his name or description. 121 00:07:35,440 --> 00:07:37,520 So, what was he doing there, then? 122 00:07:39,120 --> 00:07:40,600 HOOVER WHIRS 123 00:07:40,600 --> 00:07:42,360 TELEPHONE RINGS 124 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 SHE TURNS HOOVER OFF 125 00:07:49,280 --> 00:07:51,120 Oxford 2831. 126 00:07:51,120 --> 00:07:53,320 - MAN: May I speak to Mr Thursday? - No. 127 00:07:53,320 --> 00:07:54,720 No, he's at work. 128 00:07:54,720 --> 00:07:56,400 This is Mrs Thursday. 129 00:07:59,520 --> 00:08:01,120 Doesn't ring a bell. 130 00:08:01,120 --> 00:08:03,640 - We've a ticket that says he was on your bus. - He may have been. 131 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 But I don't remember him. 132 00:08:05,120 --> 00:08:07,360 Many left on board when you got to Chipping Compton? 133 00:08:07,360 --> 00:08:08,760 One or two maybe. 134 00:08:08,760 --> 00:08:11,600 - Could you describe them? - The usual, innit? 135 00:08:11,600 --> 00:08:14,520 Business types, academics, the odd drunk, 136 00:08:14,520 --> 00:08:16,600 courting couples, old people, students. 137 00:08:16,600 --> 00:08:18,120 Anyone else? 138 00:08:18,120 --> 00:08:20,440 I don't watch them thinking there's going to be a quiz. 139 00:08:20,440 --> 00:08:22,880 - What about you, Mr Peckett? - I don't see much from the cab. 140 00:08:22,880 --> 00:08:24,160 And it was foggy. 141 00:08:24,160 --> 00:08:26,600 We was crawling all the way back. 142 00:08:26,600 --> 00:08:29,720 We didn't get back till gone two. 143 00:08:29,720 --> 00:08:31,000 Can anyone vouch for you? 144 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 One of the mechanics on the night shift, maybe. 145 00:08:33,960 --> 00:08:36,360 And whoever you've got at home, presumably. 146 00:08:36,360 --> 00:08:38,440 My mother-in-law don't sleep so good, 147 00:08:38,440 --> 00:08:40,560 so I took her in her tea when I got home. 148 00:08:40,560 --> 00:08:42,520 What about you, Mr Grant? 149 00:08:42,520 --> 00:08:45,960 No fear. No little scrubber's got a ball and chain on me yet. 150 00:08:47,320 --> 00:08:50,080 Well, if you run into any passengers you recognise from last night, 151 00:08:50,080 --> 00:08:52,000 just point them out to DS Strange here. 152 00:08:52,000 --> 00:08:54,120 He'll be travelling with you this evening. 153 00:08:54,120 --> 00:08:55,680 All right. 154 00:08:56,880 --> 00:08:58,120 All right. 155 00:09:00,920 --> 00:09:03,480 - What do you make to them? - The driver seems decent enough. 156 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 - I wouldn't give you two bob for Quasimodo. - No, me, neither. 157 00:09:09,040 --> 00:09:11,800 Show Stanton's face around to as many passengers as you can, 158 00:09:11,800 --> 00:09:13,680 see if it jogs any memories. 159 00:09:13,680 --> 00:09:16,680 He was on that bus long enough. Somebody will have seen him. 160 00:09:16,680 --> 00:09:18,840 Excuse me, gentlemen... 161 00:09:19,800 --> 00:09:22,680 Are either of you a DCI Thursday from Castle Gate Police Station? 162 00:09:22,680 --> 00:09:24,760 - Yeah, that's me. - There's a phone call for you. 163 00:09:32,200 --> 00:09:34,360 - DCI Thursday. - BRIGHT: Ah, Thursday. 164 00:09:34,360 --> 00:09:36,360 The Control Room did try to reach you in the car. 165 00:09:36,360 --> 00:09:37,560 Your wife telephoned. 166 00:09:37,560 --> 00:09:40,800 Asked if you could drop by home. She said it's of some urgency. 167 00:09:40,800 --> 00:09:42,400 Thank you, sir. 168 00:10:08,960 --> 00:10:11,040 - Win? - Front room. 169 00:10:12,800 --> 00:10:14,320 What's going on? 170 00:10:14,320 --> 00:10:16,280 He's not hurt, that's the first thing to say. 171 00:10:16,280 --> 00:10:17,800 - That we know of. - What do you mean? 172 00:10:17,800 --> 00:10:19,280 It's Sam. 173 00:10:19,280 --> 00:10:22,360 A man called, a Captain Stanhope from his unit, 174 00:10:22,360 --> 00:10:24,080 his regiment over there. 175 00:10:24,080 --> 00:10:25,840 I wrote it all down. 176 00:10:25,840 --> 00:10:28,600 - He wants to know if we've heard from him. - He's missing? 177 00:10:28,600 --> 00:10:31,160 Absent without leave, his officer said. 178 00:10:31,160 --> 00:10:34,120 He had an afternoon pass yesterday, apparently, 179 00:10:34,120 --> 00:10:36,000 and he didn't return to barracks. 180 00:10:36,000 --> 00:10:37,720 They don't know where he is. 181 00:11:01,160 --> 00:11:02,640 Hello, matey. 182 00:11:04,000 --> 00:11:05,720 I wasn't sure we'd see you today. 183 00:11:05,720 --> 00:11:07,600 - Feeling better? - Yeah, much. 184 00:11:07,600 --> 00:11:08,840 Where's, er...? 185 00:11:09,920 --> 00:11:11,560 - The old man? - Mm-hm. 186 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 Oh, of course, you won't have heard, will you? 187 00:11:13,560 --> 00:11:14,840 What? 188 00:11:15,800 --> 00:11:18,800 He was last seen in a city bar, according to his CO. 189 00:11:18,800 --> 00:11:21,160 He may have got involved with a local girl. 190 00:11:21,160 --> 00:11:23,120 A lot of the lads have, apparently. 191 00:11:23,120 --> 00:11:25,560 But nobody knows who she is. 192 00:11:25,560 --> 00:11:29,320 He might have gone AWOL over her, but it'd be out of character. 193 00:11:29,320 --> 00:11:31,280 If you need to go out there... 194 00:11:31,280 --> 00:11:34,240 Thank you, sir, but the officer said I'd just be one more thing 195 00:11:34,240 --> 00:11:35,520 for them to worry about. 196 00:11:35,520 --> 00:11:38,560 Well, you're to take whatever compassionate leave you need. 197 00:11:38,560 --> 00:11:40,360 Mrs Thursday will want you home, I'm sure. 198 00:11:40,360 --> 00:11:43,200 Win's got our Joan looking after her, sir. 199 00:11:43,200 --> 00:11:45,880 I don't think she'd want me under her feet as well. 200 00:11:47,040 --> 00:11:49,680 I'm better here, to be honest, working. 201 00:11:51,040 --> 00:11:53,640 Whatever you think best, of course. 202 00:11:53,640 --> 00:11:55,720 A couple of passengers have come forward 203 00:11:55,720 --> 00:11:57,920 to help us build a picture of who else was on the bus. 204 00:11:57,920 --> 00:12:03,680 So far, we've got a business type in a bowler, moustache, 40s. 205 00:12:03,680 --> 00:12:07,760 A girl, 20s, in a PVC mac and white go-go boots. 206 00:12:07,760 --> 00:12:12,360 A drunk, medium height, medium build, clerk type, 30s possibly. 207 00:12:12,360 --> 00:12:15,360 A younger man, a student type reading a book. 208 00:12:15,360 --> 00:12:18,240 And an elderly woman, retired maybe. 209 00:12:18,240 --> 00:12:20,440 And where was the envelope? 210 00:12:20,440 --> 00:12:22,480 Inside the breast pocket of his jacket. 211 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 And there was nothing in it, no letter or...? 212 00:12:24,680 --> 00:12:26,240 What's there is there, matey. 213 00:12:26,240 --> 00:12:29,680 Not much of a speller, though, was he, for a don? 214 00:12:29,680 --> 00:12:31,040 Which with a "y". 215 00:12:32,080 --> 00:12:34,000 You're in, then. Feeling better? 216 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 - Oh, any news on Sam? - No. No news. 217 00:12:37,000 --> 00:12:39,680 - What was the matter with you yesterday? - Just something I ate. 218 00:12:39,680 --> 00:12:42,200 - Maybe you should get a checkup. - Oh, no, no. I'm much better. 219 00:12:42,200 --> 00:12:43,520 Really. 220 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 Well, better than this chap. 221 00:12:45,200 --> 00:12:46,480 What's the story with the eyes? 222 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 Saw something he shouldn't have, maybe. 223 00:12:48,920 --> 00:12:50,960 Any idea what he was doing at Chipping Compton 224 00:12:50,960 --> 00:12:52,080 at that time of the night? 225 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 No. He has a place in North Oxford, 226 00:12:53,880 --> 00:12:56,080 but nobody we spoke to there could shed any light. 227 00:12:56,080 --> 00:12:58,160 Well, he must have been meeting someone. 228 00:12:58,160 --> 00:12:59,360 What do the bus crew say? 229 00:12:59,360 --> 00:13:01,000 Not much. They didn't remember him. 230 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 Right, so, according to the crime board, 231 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 the bus was back at the depot gone two. 232 00:13:05,720 --> 00:13:08,560 - Does that chime with the Bundy clock? - Which? 233 00:13:08,560 --> 00:13:11,880 Well, there'll be a Bundy clock here at the terminus. 234 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 The conductor turns it with his key and gets his card punched. 235 00:13:14,400 --> 00:13:16,480 It's to prove the bus was there when they say it was. 236 00:13:16,480 --> 00:13:19,840 - I'd think checking that would be a priority. - Would you? 237 00:13:19,840 --> 00:13:22,200 Well, funnily enough, we were a man down yesterday, 238 00:13:22,200 --> 00:13:24,400 which left us short-handed. So... 239 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 We did manage to make some headway, matey. 240 00:13:34,320 --> 00:13:36,920 Even without you there to oversee our efforts. 241 00:13:42,520 --> 00:13:46,280 We don't need someone coming in wise after the event 242 00:13:46,280 --> 00:13:47,880 to mark our homework. 243 00:13:48,840 --> 00:13:50,120 No. 244 00:13:52,960 --> 00:13:54,360 I can, erm... 245 00:13:55,520 --> 00:13:57,520 I can go and check Stanton's rooms at Wolsey 246 00:13:57,520 --> 00:13:58,800 if you think it would help. 247 00:14:00,480 --> 00:14:02,200 Yeah, if you like. 248 00:14:03,400 --> 00:14:05,080 He had a mate killed. 249 00:14:07,480 --> 00:14:09,680 Right beside him. 250 00:14:10,880 --> 00:14:13,000 A fellow from his unit. 251 00:14:13,000 --> 00:14:14,960 A sniper at a checkpoint. 252 00:14:14,960 --> 00:14:18,040 A reprisal for what happened at Ballymurphy over the summer. 253 00:14:20,360 --> 00:14:22,440 Maybe that knocked him. 254 00:14:23,480 --> 00:14:27,240 It would knock anyone, wouldn't it, seeing a mate go like that? 255 00:14:31,160 --> 00:14:33,680 Reprisals... I thought we'd done with all that. 256 00:14:33,680 --> 00:14:36,000 You don't expect it, is all, not in peacetime. 257 00:14:37,200 --> 00:14:39,800 It was a policing job as much as anything, 258 00:14:39,800 --> 00:14:42,000 stop one lot killing another lot. 259 00:14:42,000 --> 00:14:44,640 We went in to keep people safe. 260 00:14:44,640 --> 00:14:46,920 That's why Sam was there, to keep them safe. 261 00:14:49,120 --> 00:14:50,520 Now they're... 262 00:14:56,560 --> 00:14:58,280 I don't understand. 263 00:15:02,280 --> 00:15:04,360 - What did you miss? - Mm? 264 00:15:04,360 --> 00:15:07,720 Well, besides my sparkling company and witty repartee... 265 00:15:08,680 --> 00:15:09,760 ..it's all in the report. 266 00:15:09,760 --> 00:15:11,360 Yes, yes, yes, I've read the report. 267 00:15:11,360 --> 00:15:14,080 - But I want to hear it from you. - Not a great deal to tell. 268 00:15:14,080 --> 00:15:16,160 Death by exsanguination 269 00:15:16,160 --> 00:15:19,680 as a result of multiple stab wounds fore and aft. 270 00:15:19,680 --> 00:15:23,040 Oh, and the crosses carved on his eyes, of course. 271 00:15:24,120 --> 00:15:25,880 Cheers. 272 00:15:25,880 --> 00:15:28,200 Now, there was one curiosity. 273 00:15:28,200 --> 00:15:29,760 His last meal. 274 00:15:29,760 --> 00:15:32,920 A surfeit of mints, the one with a hole. 275 00:15:32,920 --> 00:15:37,560 Presumably to mask the stink from a bellyful of five-star brandy. 276 00:15:37,560 --> 00:15:39,360 Maybe he was the soak on the bus. 277 00:15:40,320 --> 00:15:42,680 Strange said the conductor mentioned there was a drunk, 278 00:15:42,680 --> 00:15:45,640 30s, average height and build. It could have been him. 279 00:15:55,520 --> 00:15:57,160 KNOCKING ON THE DOOR 280 00:16:02,320 --> 00:16:03,640 Morse, come in. 281 00:16:04,600 --> 00:16:06,040 I was just, er, passing. 282 00:16:07,240 --> 00:16:09,520 - Have you heard? - Of course. 283 00:16:09,520 --> 00:16:11,000 How's, er...? 284 00:16:13,600 --> 00:16:14,960 And you? 285 00:16:14,960 --> 00:16:16,440 I don't know. 286 00:16:18,040 --> 00:16:20,120 It's silly, I... 287 00:16:20,120 --> 00:16:23,480 I always thought if something happened, then I would know. 288 00:16:23,480 --> 00:16:24,920 You know, feel it... 289 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 ..somehow. 290 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 He's always been my little brother, you know. 291 00:16:30,680 --> 00:16:31,880 Like, when we were kids, 292 00:16:31,880 --> 00:16:34,760 if he had a fall or was getting duffed up in the playground, 293 00:16:34,760 --> 00:16:36,440 I'd know and I'd get to him. 294 00:16:39,840 --> 00:16:42,000 And, yeah, now I can't. 295 00:16:46,360 --> 00:16:48,560 Well, if you need anything. 296 00:16:48,560 --> 00:16:50,280 Well, if there's anything I can do. 297 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 Oh, Morse. I thought I heard someone. 298 00:16:54,600 --> 00:16:56,640 Ah, Mrs Thursday, I just... 299 00:16:56,640 --> 00:16:59,120 - I just came by. - Oh, that's good of you. 300 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 We're all right, thank you. 301 00:17:00,720 --> 00:17:02,840 We don't need checking up on. 302 00:17:03,960 --> 00:17:05,480 And if we did... 303 00:17:05,480 --> 00:17:08,800 ..it's Fred who should be here himself, not sending his men round. 304 00:17:08,800 --> 00:17:10,040 Mum...! 305 00:17:10,040 --> 00:17:12,200 Oh, no, I wasn't sent, Mrs Thursday. 306 00:17:12,200 --> 00:17:13,800 No. 307 00:17:13,800 --> 00:17:15,160 Well... 308 00:17:17,800 --> 00:17:20,280 - She's not herself. - Oh, please, you don't... 309 00:17:22,240 --> 00:17:23,520 (She sighs) 310 00:17:24,640 --> 00:17:26,000 Well... 311 00:17:26,920 --> 00:17:28,760 ..you know where I am. 312 00:17:30,080 --> 00:17:32,200 Morse... 313 00:17:32,200 --> 00:17:33,760 Keep an eye on Dad. 314 00:17:34,760 --> 00:17:35,800 Of course. 315 00:17:41,920 --> 00:17:43,520 SHE SIGHS 316 00:17:46,480 --> 00:17:48,080 TELEPHONE RINGS 317 00:17:48,080 --> 00:17:50,600 - Thursday. - It's Strange, sir. 318 00:17:50,600 --> 00:17:53,520 This Bundy clock Morse was asking about. 319 00:17:53,520 --> 00:17:56,120 There was an issue due to the weather, apparently. 320 00:17:56,120 --> 00:17:58,200 The conductor reported the hatch was frozen shut. 321 00:17:58,200 --> 00:18:00,560 - On the level, do you think? - It was a cold night. 322 00:18:00,560 --> 00:18:03,720 Freezing fog and a bit of sleet earlier in the evening. 323 00:18:03,720 --> 00:18:06,160 It did freeze shut, according to the bus inspector. 324 00:18:06,160 --> 00:18:07,960 And another dose set for later. 325 00:18:07,960 --> 00:18:10,320 Heavy snow this time, according to the wireless. 326 00:18:10,320 --> 00:18:12,520 Yeah. I'm going to stick on here. 327 00:18:12,520 --> 00:18:14,200 Show Stanton's face around. 328 00:18:14,200 --> 00:18:15,520 Right. 329 00:18:28,480 --> 00:18:30,200 I'll take it from here, thank you. 330 00:18:32,000 --> 00:18:33,440 DOOR CLOSES 331 00:20:36,560 --> 00:20:38,320 MORSE: Just back from Stanton's. 332 00:20:38,320 --> 00:20:41,320 Er, I found a letter which matches the envelope found on his body. 333 00:20:41,320 --> 00:20:42,440 There's a message on it. 334 00:20:42,440 --> 00:20:47,080 W-S-W-3-M-A? 335 00:20:47,080 --> 00:20:49,640 West south-west something, possibly? 336 00:20:51,680 --> 00:20:53,200 You've four weeks' leave owing. 337 00:20:53,200 --> 00:20:56,320 Mr Bright thinks you should take it now. And so do I. 338 00:20:56,320 --> 00:20:57,800 Deal with... 339 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 ..whatever you need to deal with. 340 00:21:01,040 --> 00:21:04,400 The force has people who can help, if you need it, places you can go. 341 00:21:05,640 --> 00:21:06,920 What, erm...? 342 00:21:06,920 --> 00:21:09,560 What do you mean, places I can go? Sir, what are you talking about? 343 00:21:09,560 --> 00:21:10,760 Christ... 344 00:21:12,040 --> 00:21:13,560 You want me to spell it out? 345 00:21:15,000 --> 00:21:18,080 I told you, the drink's a good servant, but a poor master. 346 00:21:20,400 --> 00:21:22,720 I picked your coat up from where you dropped it. 347 00:21:22,720 --> 00:21:24,880 And this fell out of the pocket. 348 00:21:24,880 --> 00:21:27,080 - What, a bus ticket? - Look at the route. 349 00:21:28,320 --> 00:21:30,160 Yes, it's... 350 00:21:30,160 --> 00:21:34,000 It's the 33 that I take home from work sometimes. 351 00:21:34,000 --> 00:21:36,320 Look at the date. It's two nights ago. 352 00:21:36,320 --> 00:21:39,560 It says you boarded at fare stage four. 353 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 That's off The Broad. 354 00:21:41,200 --> 00:21:43,680 Your home stop would be Broadwood Avenue, wouldn't it? 355 00:21:43,680 --> 00:21:46,440 - That's fare stage 19. - Mm-hm. 356 00:21:46,440 --> 00:21:48,160 The bottom number gives a running total 357 00:21:48,160 --> 00:21:49,600 of all the tickets sold that day. 358 00:21:49,600 --> 00:21:51,960 Your number's 4,493. 359 00:21:52,880 --> 00:21:54,640 Patrick Stanton's... 360 00:21:54,640 --> 00:21:56,920 ..is 4,479. 361 00:21:56,920 --> 00:21:58,880 He boarded at fare stage two. 362 00:21:58,880 --> 00:22:01,240 You were on the same bus as the murder victim 363 00:22:01,240 --> 00:22:02,720 and you didn't say anything. 364 00:22:02,720 --> 00:22:05,960 If you hadn't been so drunk, we'd have a credible witness. 365 00:22:08,720 --> 00:22:09,800 Excuse me? 366 00:22:09,800 --> 00:22:10,880 Excuse me? 367 00:22:10,880 --> 00:22:13,000 - Yes, mate? - Did you just say Green Lane? 368 00:22:13,000 --> 00:22:14,800 Next stop. I ride a motorbike, myself. 369 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 Excuse me, have we passed Broadwood Avenue? 370 00:22:16,800 --> 00:22:18,880 Unless the driver's changed the route, yes, mate. 371 00:22:18,880 --> 00:22:20,600 THURSDAY: You don't remember, do you? 372 00:22:20,600 --> 00:22:23,080 You're the drunk on the bus that we've been looking for! 373 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 You've grazed yourself. 374 00:22:34,640 --> 00:22:36,440 - Those stairs are slippy. - I know. 375 00:22:36,440 --> 00:22:38,920 Bad enough in the dry. But when they're wet, they're murder. 376 00:22:38,920 --> 00:22:41,200 - Will you be all right? - Oh, yeah, fine. Thank you. 377 00:22:42,120 --> 00:22:44,120 BELL DINGS 378 00:22:44,120 --> 00:22:46,040 THURSDAY: My old man was a devil for the drink. 379 00:22:46,040 --> 00:22:47,960 It's what did for him in the end. 380 00:22:47,960 --> 00:22:50,320 I'd hate to see you go the same way. 381 00:22:51,320 --> 00:22:52,880 You're young. You're smart. 382 00:22:52,880 --> 00:22:54,960 Break the habit, before it breaks you. 383 00:22:56,640 --> 00:22:58,560 He was wearing cufflinks. 384 00:22:58,560 --> 00:23:00,280 Stanton. Erm... 385 00:23:00,280 --> 00:23:01,560 Silver... 386 00:23:01,560 --> 00:23:03,240 ..cufflinks. 387 00:23:03,240 --> 00:23:04,840 With some kind of a number on them. 388 00:23:04,840 --> 00:23:07,000 - Cufflinks? - Yeah, I've... 389 00:23:07,000 --> 00:23:08,840 I've just remembered it. 390 00:23:10,240 --> 00:23:12,640 There's a place down in Sussex run by a fella called Wain. 391 00:23:12,640 --> 00:23:15,080 A kind of health farm. 392 00:23:15,080 --> 00:23:17,400 Very discrete. He'll see you right. 393 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 There's no shame in needing help. 394 00:23:20,400 --> 00:23:22,240 I don't need help. 395 00:23:22,240 --> 00:23:24,640 As you like. But I'm signing you off all the same. 396 00:23:24,640 --> 00:23:26,360 I've got enough on my plate with... 397 00:23:28,160 --> 00:23:30,400 Take the four weeks, or don't come back. 398 00:23:30,400 --> 00:23:32,240 I can't use you in this shape. 399 00:23:33,440 --> 00:23:34,960 MORSE SCOFFS 400 00:23:40,800 --> 00:23:43,280 WIND HOWLS 401 00:23:53,880 --> 00:23:58,200 STRANGE: So far, we've got a girl, 20s, in a PVC mac 402 00:23:58,200 --> 00:24:00,000 and white go-go boots. 403 00:24:07,680 --> 00:24:10,960 CONDUCTOR: Good evening and welcome, ladies and gentlemen. Come aboard. 404 00:24:10,960 --> 00:24:12,560 That's it. 405 00:24:21,520 --> 00:24:23,480 - Chipping Compton, is it? - Yep. 406 00:24:23,480 --> 00:24:26,440 I remember you from the other night. I never forget a pretty face. 407 00:24:27,920 --> 00:24:30,440 - Someone there to meet you, is there? - Yes, my boyfriend. 408 00:24:30,440 --> 00:24:31,680 Is he? 409 00:24:31,680 --> 00:24:33,400 Well, I hope he's got a nice, warm car. 410 00:24:33,400 --> 00:24:35,760 Cos you don't want to be out there in all that cold and snow 411 00:24:35,760 --> 00:24:37,800 freezing your little you-know-what off, do you? 412 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 TYRES SKID 413 00:24:39,600 --> 00:24:41,200 LOUD BANG 414 00:24:43,440 --> 00:24:45,080 Is everyone all right? 415 00:24:45,080 --> 00:24:46,160 I think so. 416 00:24:47,440 --> 00:24:48,600 My head. 417 00:24:48,600 --> 00:24:50,880 You'd better let me take a look at that. 418 00:24:50,880 --> 00:24:53,800 It's perfectly all right, I'm a doctor. My name is Nicholls. 419 00:24:53,800 --> 00:24:55,480 There, now. 420 00:24:55,480 --> 00:24:56,960 Does anyone have a lighter? 421 00:24:59,520 --> 00:25:01,000 Thank you. 422 00:25:01,960 --> 00:25:04,800 - HE GROANS - No, no, it looks worse than it is. 423 00:25:04,800 --> 00:25:07,400 Head wounds always bleed very heavily. 424 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 Just watch out for concussion. 425 00:25:09,000 --> 00:25:11,240 If you feel giddy or sick, let me know, yes? 426 00:25:11,240 --> 00:25:13,240 - Is anyone else hurt? - No. 427 00:25:13,240 --> 00:25:15,800 I've got a broken heart. You can fix that if you like. 428 00:25:15,800 --> 00:25:17,240 Now, now.... 429 00:25:17,240 --> 00:25:19,080 Everybody all right? 430 00:25:19,080 --> 00:25:21,200 Your conductor's taken a bit of a knock. 431 00:25:21,200 --> 00:25:23,880 But everyone else seems to be faring OK. 432 00:25:23,880 --> 00:25:25,800 How about the passengers downstairs? 433 00:25:25,800 --> 00:25:27,360 Everybody came up for the warmth. 434 00:25:27,360 --> 00:25:29,680 - Driver, what happened? - Black ice, sir. 435 00:25:29,680 --> 00:25:32,800 I tried to hold her, but she wouldn't respond. 436 00:25:32,800 --> 00:25:35,200 We're stuck in a snowdrift, and the engine's conked out. 437 00:25:35,200 --> 00:25:36,400 Can you fix it? 438 00:25:36,400 --> 00:25:38,680 I'm a driver, not a mechanic. 439 00:25:38,680 --> 00:25:41,800 - someone will have to go for help. - Volunteering, are you, squire? 440 00:25:41,800 --> 00:25:44,920 No, I'm not. He's the driver. His first duty is to the passengers. 441 00:25:44,920 --> 00:25:47,440 My first duty is to the Oxford & District Bus Corporation. 442 00:25:47,440 --> 00:25:49,960 - That means this vehicle. - Well, someone will need to go. 443 00:25:49,960 --> 00:25:51,480 After you, then, Captain Oates! 444 00:25:51,480 --> 00:25:53,520 Look, arguing isn't going to help anything. 445 00:25:53,520 --> 00:25:54,800 Is it? 446 00:25:54,800 --> 00:25:55,920 Where are we? 447 00:25:55,920 --> 00:25:57,960 The next stop would've been for Narracott Halt, 448 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 for the station there. 449 00:25:59,000 --> 00:26:01,320 - What's that, about a mile away? - Nearer two. 450 00:26:01,320 --> 00:26:03,560 But you can't go out there, chief. Not in this weather. 451 00:26:03,560 --> 00:26:04,720 You wouldn't get 200 yards. 452 00:26:04,720 --> 00:26:07,120 So, the last stop was Tafferton Park, is that right? 453 00:26:07,120 --> 00:26:08,560 What of it? 454 00:26:08,560 --> 00:26:10,040 Well, nothing. 455 00:26:10,040 --> 00:26:12,040 Just we can't be far from Tafferton Park Hotel. 456 00:26:12,040 --> 00:26:14,480 - I used to work there as a waitress. - Tafferton Park? 457 00:26:14,480 --> 00:26:16,280 Didn't it close down after that... 458 00:26:16,280 --> 00:26:18,000 - ..business? - What business? 459 00:26:18,000 --> 00:26:21,080 The Loomis case. An escaped lunatic gate-crashed a fancy dress do. 460 00:26:21,080 --> 00:26:24,080 - Killed a whole load of people. - Grisly affair, as I recall. 461 00:26:24,080 --> 00:26:25,720 Well, there might be a phone there. 462 00:26:25,720 --> 00:26:28,320 After all this time, the wires will have been cut, surely. 463 00:26:28,320 --> 00:26:30,160 Well, it's got to be better than sitting here, 464 00:26:30,160 --> 00:26:31,320 catching our death of cold. 465 00:26:31,320 --> 00:26:34,160 We should stay with the bus. Somebody'll come out. 466 00:26:34,160 --> 00:26:36,600 - I say, put it to a vote. - We're not in Athens now. 467 00:26:36,600 --> 00:26:38,080 Vote all you like. 468 00:26:38,080 --> 00:26:41,280 But this is my bus and I'm staying with her. 469 00:26:41,280 --> 00:26:43,760 And if you've all got any sense, you'll do the same thing. 470 00:26:45,320 --> 00:26:46,880 STARTLED GASPS 471 00:26:46,880 --> 00:26:49,760 Well, I'd say that rather settles it. 472 00:26:49,760 --> 00:26:51,320 WIND HOWLS 473 00:26:51,320 --> 00:26:53,240 MORSE: Are you sure you know the way from here? 474 00:26:53,240 --> 00:26:56,000 I recognise the lamp-post. It's not far. 475 00:26:56,000 --> 00:26:59,400 - Here, you'd better have this. - Well, you lead, we'll follow. 476 00:27:06,720 --> 00:27:08,520 BRIGHT: Still here, Thursday? 477 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 Thought you'd have been away long since. 478 00:27:10,520 --> 00:27:12,200 Just, er... 479 00:27:12,200 --> 00:27:13,840 ..waiting on Strange, sir. 480 00:27:13,840 --> 00:27:15,760 He's on the 33. 481 00:27:15,760 --> 00:27:16,920 Oh... 482 00:27:18,080 --> 00:27:19,560 Well, perhaps... 483 00:27:19,560 --> 00:27:22,520 Perhaps I'll wait with you. Unless you've any objection. 484 00:27:22,520 --> 00:27:23,880 None, sir. 485 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 But he could be some time. The weather looks to have set in. 486 00:27:28,000 --> 00:27:30,920 You might be better getting home while you can. 487 00:27:30,920 --> 00:27:33,720 I find there's less cause to hurry back these days. 488 00:27:35,560 --> 00:27:37,640 Supper for one and The World About Us. 489 00:27:38,640 --> 00:27:40,240 My table talk was hardly scintillating 490 00:27:40,240 --> 00:27:41,880 when there was someone there to hear it. 491 00:27:41,880 --> 00:27:43,600 Now, I imagine, it's rather less so. 492 00:27:44,560 --> 00:27:46,120 And certainly one-sided. 493 00:27:46,120 --> 00:27:48,520 I'll be glad of your company, then, sir. 494 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 - I don't suppose there's any...? - Of Sam? 495 00:27:53,720 --> 00:27:55,840 Er, no, sir. No. Not yet. 496 00:27:58,160 --> 00:27:59,920 Well, that's something, perhaps. 497 00:28:01,280 --> 00:28:03,200 Yes, sir, that's something. 498 00:28:06,440 --> 00:28:09,360 WIND HOWLS 499 00:28:14,200 --> 00:28:15,880 We're nearly there! 500 00:28:33,600 --> 00:28:35,920 I told you it was a waste of time. 501 00:28:35,920 --> 00:28:38,360 Look, give me the torch and I'll go round the side. 502 00:28:38,360 --> 00:28:39,480 Thank you. 503 00:28:39,480 --> 00:28:42,280 PECKETT: Do you see that? Nobody listens to me. 504 00:28:43,240 --> 00:28:46,480 WIND HOWLS 505 00:29:37,240 --> 00:29:38,520 DOOR OPENS 506 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 Come in, come in. 507 00:29:40,200 --> 00:29:42,320 - Come on. - Well done. 508 00:29:45,680 --> 00:29:48,520 - Strewth... - Now, there's no electricity. 509 00:29:48,520 --> 00:29:51,520 But do you know if there's an emergency generator, Miss...? 510 00:29:51,520 --> 00:29:53,040 Travers, Linda. 511 00:29:53,040 --> 00:29:55,360 I think there is a generator block among the cabins. 512 00:29:55,360 --> 00:29:57,600 - Can you show me? - Of course, if you like. 513 00:29:57,600 --> 00:29:59,360 Right, I'll get a fire lit. 514 00:29:59,360 --> 00:30:01,040 What about the phone? 515 00:30:01,040 --> 00:30:02,840 That's what we've come here for, innit? 516 00:30:02,840 --> 00:30:05,240 - It's dead. - I told you we should've stayed with the bus. 517 00:30:05,240 --> 00:30:07,920 We're in the dry, that's something. 518 00:30:07,920 --> 00:30:10,160 There should be a box of candles somewhere. 519 00:30:10,160 --> 00:30:13,160 We'd put a few out of an evening for the guests. 520 00:30:13,160 --> 00:30:14,840 Mr Churchyard said it made things cosy. 521 00:30:14,840 --> 00:30:17,520 - Who's Mr Churchyard? - Er, he was the manager. 522 00:30:17,520 --> 00:30:18,880 PIANO MUSIC PLAYS 523 00:30:18,880 --> 00:30:20,920 Perhaps we should introduce ourselves. 524 00:30:20,920 --> 00:30:24,240 I really can't see there's any call for needless familiarity. 525 00:30:24,240 --> 00:30:27,120 - Get you! - If we're going to be here any length of time. 526 00:30:27,120 --> 00:30:28,360 Hopefully, we won't be. 527 00:30:28,360 --> 00:30:31,720 I can't imagine we'll be sending each other Christmas cards. 528 00:30:31,720 --> 00:30:33,040 Ah... 529 00:30:33,040 --> 00:30:34,640 It's all right, lady, I don't mind. 530 00:30:34,640 --> 00:30:36,640 I have manners, even if others ain't. 531 00:30:36,640 --> 00:30:39,360 Norbert Hobbs. But my friends, they call me Nobby. 532 00:30:39,360 --> 00:30:41,160 Mrs Bruce-Potter. 533 00:30:41,160 --> 00:30:43,080 Post Mistress, retired. 534 00:30:43,080 --> 00:30:45,120 - And what do you do? - It's like the Queen Mum. 535 00:30:45,120 --> 00:30:46,640 POSH ACCENT: And what do you do? 536 00:30:46,640 --> 00:30:49,400 A bit of this, a bit of that. Jack of all trades, you might say. 537 00:30:49,400 --> 00:30:51,800 What a man of mystery you are, Mr Hobbs. 538 00:30:53,120 --> 00:30:55,240 I'm Richard Blake. 539 00:30:55,240 --> 00:30:57,160 My friends call me Richie. I'm a student. 540 00:30:57,160 --> 00:30:59,480 Mrs Watson, Elsie. 541 00:30:59,480 --> 00:31:01,800 Percy Walsh. I'm also retired. 542 00:31:01,800 --> 00:31:03,960 Previously with the Exam Board. 543 00:31:03,960 --> 00:31:06,680 Linda Travers, shop assistant. 544 00:31:06,680 --> 00:31:08,760 I'm John Peckett. 545 00:31:08,760 --> 00:31:11,000 And this is my conductor Les. 546 00:31:11,000 --> 00:31:13,920 Very well, if you must know, my name is Yeager. 547 00:31:13,920 --> 00:31:16,880 Lawrence Yeager. And I'm a solicitor. 548 00:31:16,880 --> 00:31:18,360 Morse. 549 00:31:18,360 --> 00:31:20,160 Just Morse? 550 00:31:20,160 --> 00:31:21,720 That's right. 551 00:31:34,440 --> 00:31:36,200 It's settling. 552 00:31:36,200 --> 00:31:37,760 They said it would. 553 00:31:45,920 --> 00:31:47,320 He'll come home, Mum. 554 00:31:48,960 --> 00:31:50,520 Oh, I know he will. 555 00:31:52,560 --> 00:31:53,880 I know. 556 00:31:58,120 --> 00:32:00,440 There should be more in the stores. 557 00:32:00,440 --> 00:32:03,480 - I can have a look, if you like. - I'll come with you. 558 00:32:03,480 --> 00:32:06,120 There might be some painkillers that I can give to our conductor. 559 00:32:07,080 --> 00:32:08,760 Or we can go together in a moment. 560 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 Then Miss Travers might show us where the generator block is. 561 00:32:13,000 --> 00:32:14,920 So, this is where it all happened. 562 00:32:14,920 --> 00:32:17,360 - All what happened? - The massacre. The Loomis boy. 563 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 - Oh, I've never heard of him. - Posh boy, wasn't he? 564 00:32:19,720 --> 00:32:22,200 Some private school or other. He went off his head 565 00:32:22,200 --> 00:32:24,760 and tried to do for one of the teachers. So they put him away. 566 00:32:24,760 --> 00:32:27,040 Yeah, Strangmoor he ended up, Headington Hill. 567 00:32:27,040 --> 00:32:29,760 A year later, Loomis and another prisoner escaped from a van 568 00:32:29,760 --> 00:32:31,680 taking them back to hospital from court. 569 00:32:31,680 --> 00:32:33,360 Loomis made his way here, killed a guest 570 00:32:33,360 --> 00:32:35,120 and went round in the dead man's fancy dress 571 00:32:35,120 --> 00:32:37,040 murdering anyone that took his eye. 572 00:32:37,040 --> 00:32:38,560 You seem to know a lot about it. 573 00:32:38,560 --> 00:32:40,640 I read a book on it by a fella called Fitzowen. 574 00:32:40,640 --> 00:32:43,040 I don't think it's something to dwell on this evening. 575 00:32:43,040 --> 00:32:45,240 We've got to do something to pass the time. 576 00:32:45,240 --> 00:32:47,640 Might as well be a story round the campfire. 577 00:32:47,640 --> 00:32:51,120 - God, my head! - Maybe you should lie down, Les, huh? 578 00:32:51,120 --> 00:32:53,080 What became of him, Loomis? 579 00:32:53,080 --> 00:32:56,120 He was caught and sent back to Strangmoor, I believe. 580 00:32:56,120 --> 00:32:59,320 He was. Only, before the case came to trial, he killed himself. 581 00:32:59,320 --> 00:33:01,560 That's a horrible story. 582 00:33:01,560 --> 00:33:04,280 And I don't know why anyone would want to tell it here and now. 583 00:33:04,280 --> 00:33:06,320 Miss Travers was a waitress here, weren't you? 584 00:33:06,320 --> 00:33:08,280 For all we know, it happened during her time. 585 00:33:09,240 --> 00:33:11,560 Right, which way's the bar? 586 00:33:11,560 --> 00:33:13,320 Presumably, there is one. 587 00:33:13,320 --> 00:33:16,360 If I might suggest we all stay together for the moment. 588 00:33:16,360 --> 00:33:18,240 What, in case the bogeyman gets us? 589 00:33:18,240 --> 00:33:19,760 HE LAUGHS 590 00:33:21,880 --> 00:33:23,560 Miss Travers, after you. 591 00:33:35,600 --> 00:33:37,120 Mind your step. 592 00:33:38,040 --> 00:33:40,800 - When were you last here? - Oh, a long time ago. 593 00:33:40,800 --> 00:33:43,040 I only did six months or something. 594 00:33:43,040 --> 00:33:45,000 If I remember, this should be it. 595 00:33:49,280 --> 00:33:51,400 The place is like the Marie Celeste. 596 00:33:51,400 --> 00:33:53,840 As if whoever was here had just stepped out for a minute. 597 00:33:53,840 --> 00:33:56,400 How long did you say it'd been closed? 598 00:33:56,400 --> 00:33:58,400 Erm, eight years it must be now. 599 00:33:58,400 --> 00:33:59,880 February '63. 600 00:33:59,880 --> 00:34:01,480 Is that when you were here? 601 00:34:01,480 --> 00:34:03,680 It's not really something I like to talk about. 602 00:34:03,680 --> 00:34:05,040 No, of course not. 603 00:34:05,040 --> 00:34:06,960 I'm sorry. That was thoughtless of me to ask. 604 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 Here they are. 605 00:34:08,960 --> 00:34:12,360 There's not many left, but they should last us if we're careful. 606 00:34:18,920 --> 00:34:21,680 If you give me a light... 607 00:34:23,720 --> 00:34:25,760 ..I'll find my own way back 608 00:34:25,760 --> 00:34:28,080 if you want to push on and see about the generator. 609 00:34:33,520 --> 00:34:34,920 Hm... 610 00:34:59,840 --> 00:35:02,440 WIND HOWLS 611 00:35:02,440 --> 00:35:04,120 - Right, which way? - To the right. 612 00:35:18,320 --> 00:35:19,920 Bingo...! 613 00:35:32,960 --> 00:35:34,840 Oh, lovely. 614 00:35:34,840 --> 00:35:37,000 LOUD NOISE 615 00:35:41,760 --> 00:35:43,520 HE GASPS 616 00:35:45,280 --> 00:35:47,520 - Are you all right? - Yeah. 617 00:35:49,480 --> 00:35:52,040 So, have you any idea how this thing works? 618 00:35:52,040 --> 00:35:53,680 Not really. 619 00:35:54,880 --> 00:35:56,760 Well, how difficult can it be? 620 00:35:57,920 --> 00:36:01,360 I'm sure she wasn't being rude, Dr Nicholls, earlier. 621 00:36:01,360 --> 00:36:04,240 No, I know. It's only natural people are curious. 622 00:36:04,240 --> 00:36:05,960 But they wouldn't be if they'd been here. 623 00:36:07,120 --> 00:36:08,160 Yeah, I'm sure. 624 00:36:09,320 --> 00:36:10,600 I was 14. 625 00:36:10,600 --> 00:36:14,280 My mum and dad let me do a little bit of waitressing for pocket money. 626 00:36:14,280 --> 00:36:16,680 We didn't really know what was going on for a while. 627 00:36:16,680 --> 00:36:20,000 People just disappeared. One of the guests, a waitress. 628 00:36:20,000 --> 00:36:22,800 You just thought they were off enjoying themselves somewhere. 629 00:36:22,800 --> 00:36:25,320 But he'd got them. Even poor Mr Churchyard. 630 00:36:26,600 --> 00:36:29,000 And then the police were here and... 631 00:36:30,040 --> 00:36:31,400 ..they got him. 632 00:36:33,200 --> 00:36:35,960 The place closed down that night and never reopened. 633 00:36:35,960 --> 00:36:37,280 Well... 634 00:36:37,280 --> 00:36:38,640 ..who'd want to come here? 635 00:36:41,600 --> 00:36:43,680 BRIGHT: Gruesome business, Thursday. 636 00:36:43,680 --> 00:36:45,720 Something about it rings a bell, sir. 637 00:36:45,720 --> 00:36:47,760 But I'm damned if I know what it is. 638 00:36:47,760 --> 00:36:49,640 An old case, perhaps? 639 00:36:49,640 --> 00:36:52,080 - If it is, it wasn't one of mine. - DOOR OPENS 640 00:36:52,080 --> 00:36:54,160 You're back early. 641 00:36:54,160 --> 00:36:56,560 The service has been cancelled due to the snow. 642 00:36:56,560 --> 00:36:59,160 - All quiet, Sergeant? - Dead as, sir. 643 00:36:59,160 --> 00:37:01,640 I rode the outbound 33 out to the terminus, 644 00:37:01,640 --> 00:37:04,440 stayed aboard, and came all the way back again. 645 00:37:04,440 --> 00:37:07,480 At least the late's been cancelled. Saved you the bother of changing. 646 00:37:07,480 --> 00:37:11,400 No late service, maybe. But there was a 33 still running. 647 00:37:11,400 --> 00:37:12,720 Morse was on it. 648 00:37:12,720 --> 00:37:13,960 Morse was? 649 00:37:15,240 --> 00:37:17,240 He's on leave as of this afternoon. 650 00:37:17,240 --> 00:37:18,680 Well, he was there, sir. 651 00:37:18,680 --> 00:37:20,560 I don't think he saw me. 652 00:37:20,560 --> 00:37:21,960 But I saw him. 653 00:37:21,960 --> 00:37:24,800 Maybe he was just catching the bus home, like a civilian. 654 00:37:24,800 --> 00:37:27,960 - It goes by his way, doesn't it? - It does, sir. 655 00:37:27,960 --> 00:37:30,600 In any event, he's left his car in the yard. 656 00:37:31,920 --> 00:37:34,960 Perhaps he didn't fancy his chances behind the wheel in this weather. 657 00:37:34,960 --> 00:37:37,320 And I can't say as I blame him. 658 00:37:37,320 --> 00:37:38,960 No, sir. 659 00:37:38,960 --> 00:37:41,120 Well, if all your strays are gathered in, Thursday, 660 00:37:41,120 --> 00:37:44,040 - I might cut along home. - Yes, sir. 661 00:37:44,040 --> 00:37:46,000 I'll just give the case another pipeful. 662 00:37:46,000 --> 00:37:48,880 I wouldn't leave it too late, sir. The roads are getting pretty bad. 663 00:37:48,880 --> 00:37:51,840 And the wireless says this is set to go through till morning at least. 664 00:37:51,840 --> 00:37:53,400 Mind how you go. 665 00:38:06,120 --> 00:38:07,720 Do you want to give it a try? 666 00:38:11,040 --> 00:38:12,480 GENERATOR KICKS INTO LIFE 667 00:38:12,480 --> 00:38:13,640 Ah! 668 00:38:16,280 --> 00:38:19,720 You were on the 33 bus, weren't you, the night before last? So was I. 669 00:38:19,720 --> 00:38:22,440 Yeah, I was meeting my boyfriend at Chipping Compton. 670 00:38:22,440 --> 00:38:24,920 He lives in Henley, but he drives up to meet me halfway. 671 00:38:26,200 --> 00:38:28,360 Did you hear about that chap that was found dead? 672 00:38:28,360 --> 00:38:31,200 - It was in all the papers. - Yeah, I read about it. 673 00:38:31,200 --> 00:38:33,240 Did you see him on the bus? 674 00:38:33,240 --> 00:38:36,400 I don't know. I might have done if I knew what he looked like. 675 00:38:36,400 --> 00:38:39,440 But when you got off at Chipping Compton you didn't see him? 676 00:38:39,440 --> 00:38:40,800 I fell asleep. 677 00:38:40,800 --> 00:38:42,480 And when I woke up, the bus was empty. 678 00:38:42,480 --> 00:38:44,600 It was only the conductor shouting for "all change" 679 00:38:44,600 --> 00:38:45,680 that brought me round. 680 00:38:45,680 --> 00:38:48,040 - Shall we get back to the others? - Yes, let's. 681 00:38:49,440 --> 00:38:51,400 HE PLAYS THE PIANO 682 00:38:58,040 --> 00:38:59,200 Any luck? 683 00:39:01,600 --> 00:39:03,840 Oh, I say, well done. 684 00:39:03,840 --> 00:39:05,040 Where's everyone else? 685 00:39:05,040 --> 00:39:07,000 The conductor wasn't feeling very well. 686 00:39:07,000 --> 00:39:09,320 Bang on his head, I suppose. The driver took him upstairs 687 00:39:09,320 --> 00:39:11,200 to see if there was somewhere he could lie down. 688 00:39:11,200 --> 00:39:12,440 That's more like it. 689 00:39:12,440 --> 00:39:15,000 No, no, there's someone else. Erm, Mr Hobbs. 690 00:39:15,000 --> 00:39:16,760 He went to find the bar. 691 00:39:16,760 --> 00:39:17,920 Oh... 692 00:39:17,920 --> 00:39:19,960 So, you got the lights working, then. 693 00:39:19,960 --> 00:39:21,920 - How's your conductor? - Not too good. 694 00:39:21,920 --> 00:39:24,480 Him have a bad headache. But I settled him down. 695 00:39:24,480 --> 00:39:27,120 The fella not back with the drinks yet? 696 00:39:27,120 --> 00:39:29,000 No. No, not yet. 697 00:39:31,200 --> 00:39:33,080 WIND HOWLS 698 00:39:37,520 --> 00:39:39,960 DeBRYN: Someone's carved crosses on his eyes. 699 00:39:41,320 --> 00:39:44,520 Signs and wonders, Chief Inspector. 700 00:39:44,520 --> 00:39:46,800 Signs and wonders. 701 00:40:32,760 --> 00:40:34,400 PHONE LINE RINGS 702 00:40:34,400 --> 00:40:37,160 Miss Frazil, DCI Thursday. 703 00:40:37,160 --> 00:40:39,520 I wonder if I could pick your brains. 704 00:40:39,520 --> 00:40:43,160 It's about an old County case, eight years ago. 705 00:40:43,160 --> 00:40:46,240 A rather disturbed young man called Warren Loomis. 706 00:41:43,640 --> 00:41:44,920 WHISPERS: Stop. 707 00:42:00,280 --> 00:42:01,600 GLASS CRUNCHES 708 00:42:23,480 --> 00:42:25,320 What do you mean, he's not there? 709 00:42:25,320 --> 00:42:28,320 Well, there's a broken bottle on the floor behind the bar... 710 00:42:28,320 --> 00:42:31,080 ..and fresh blood on the mirror. 711 00:42:31,080 --> 00:42:32,400 So, him drop a bottle. 712 00:42:32,400 --> 00:42:34,400 Maybe he cut himself and went to clean up. 713 00:42:34,400 --> 00:42:37,080 Or maybe he thought better of staying here and went for help. 714 00:42:37,080 --> 00:42:39,840 That's unlikely, I would have thought, without his overcoat. 715 00:42:39,840 --> 00:42:41,760 I can help you find him, if you're worried. 716 00:42:41,760 --> 00:42:43,280 No, I can manage, thank you. 717 00:42:44,640 --> 00:42:46,320 Please, all just try to stay together. 718 00:42:47,680 --> 00:42:48,920 At least until I return. 719 00:42:54,080 --> 00:42:56,000 Well, he's a funny so-and-so, isn't he? 720 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 - Highly-strung, I would have said. - He's a drunk. 721 00:42:59,000 --> 00:43:00,760 What, you couldn't smell it on him? 722 00:43:00,760 --> 00:43:03,200 You can't go round saying things like that about people. 723 00:43:03,200 --> 00:43:05,000 There was a broken bottle, wasn't there? 724 00:43:05,000 --> 00:43:06,400 He's a drunkard. 725 00:43:06,400 --> 00:43:07,760 I'm telling you. 726 00:43:07,760 --> 00:43:10,400 My conductor knew him straight off. 727 00:43:10,400 --> 00:43:12,440 He was on the bus two nights back. 728 00:43:12,440 --> 00:43:15,240 Didn't even know what day of the week it was, let alone his stop. 729 00:43:16,480 --> 00:43:19,840 She knows. You must have seen him. Tell them. 730 00:43:19,840 --> 00:43:22,280 Oh, I don't remember, really. 731 00:43:22,280 --> 00:43:25,160 He took a stumble down the stairs getting off. 732 00:44:35,520 --> 00:44:37,640 - Any sign? - Er, no. 733 00:44:37,640 --> 00:44:38,720 No, not yet. 734 00:44:38,720 --> 00:44:41,720 Probably just having a bit of an explore, er... 735 00:44:41,720 --> 00:44:43,080 ..wouldn't you think? 736 00:44:44,520 --> 00:44:45,880 Perhaps. 737 00:44:45,880 --> 00:44:48,640 TELEPHONE RINGS 738 00:44:48,640 --> 00:44:50,480 Cowley Bus Depot. Driver Faradoon speaking. 739 00:44:50,480 --> 00:44:53,680 Has the last 33 out running returned to the depot? 740 00:44:53,680 --> 00:44:56,200 No, sir. We've had reports the roads around Chipping Compton 741 00:44:56,200 --> 00:44:58,400 are impassable, so she might be a while. 742 00:44:58,400 --> 00:44:59,440 If she gets back at all. 743 00:44:59,440 --> 00:45:00,920 What are the passengers meant to do? 744 00:45:00,920 --> 00:45:03,200 They'll just have to sit tight and wait it out. 745 00:45:03,200 --> 00:45:05,080 Was there anything else, sir? 746 00:45:05,080 --> 00:45:06,120 If that 33 comes back, 747 00:45:06,120 --> 00:45:08,680 could you get word to Detective Chief Inspector Thursday 748 00:45:08,680 --> 00:45:10,200 at Castle Gate? 749 00:45:10,200 --> 00:45:11,560 Certainly. 750 00:45:11,560 --> 00:45:13,480 - Goodnight, then, sir. - Goodnight. 751 00:45:18,600 --> 00:45:21,520 WIND HOWLS 752 00:45:46,840 --> 00:45:49,920 Regular run for you, is it, the 33 route? 753 00:45:49,920 --> 00:45:51,640 No, not particularly. 754 00:45:51,640 --> 00:45:52,880 You? 755 00:45:52,880 --> 00:45:55,760 I was coming out to Haddonfield to visit an old pal. 756 00:45:55,760 --> 00:45:57,160 Oh, yes? 757 00:45:57,160 --> 00:46:00,240 You don't think something really has happened to him, do you? 758 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 I don't know. 759 00:46:01,880 --> 00:46:04,360 So, what's your line, Mr Morse? 760 00:46:04,360 --> 00:46:05,880 I'm a civil servant. 761 00:46:05,880 --> 00:46:06,920 - Oh, yes? - Mm-hm. 762 00:46:06,920 --> 00:46:08,840 What department? 763 00:46:08,840 --> 00:46:12,280 I only ask because quite a few of my boys went into the Civil Service. 764 00:46:12,280 --> 00:46:13,640 Your boys? 765 00:46:13,640 --> 00:46:15,600 Oh, my former pupils. 766 00:46:15,600 --> 00:46:18,000 I was a teacher before the Exam Board. 767 00:46:18,000 --> 00:46:19,240 Coldwater. 768 00:46:19,240 --> 00:46:20,720 Netherbridge. Gunderby. 769 00:46:23,640 --> 00:46:25,240 NEARBY BANGING 770 00:46:36,720 --> 00:46:38,520 Oh, there you are. 771 00:46:38,520 --> 00:46:41,000 - Did you find him yet? - No. No, not yet. 772 00:46:41,000 --> 00:46:42,600 What are you up to? 773 00:46:42,600 --> 00:46:45,120 I left my refreshment on the bus. 774 00:46:45,120 --> 00:46:47,880 I can't go through to the morning without no food in my belly. 775 00:46:47,880 --> 00:46:50,040 And I thought Les might want something. 776 00:46:50,040 --> 00:46:53,000 But I'll be damned if I can find an opener. 777 00:46:53,000 --> 00:46:55,640 Well, I think you should... I think you should go back to the hall. 778 00:46:58,040 --> 00:46:59,640 Look... 779 00:46:59,640 --> 00:47:02,560 ..I don't mean to disrespect a passenger, huh? 780 00:47:03,600 --> 00:47:05,760 But you mind your business... 781 00:47:05,760 --> 00:47:08,120 ..and I will mind mine. All right? 782 00:47:08,120 --> 00:47:10,160 I just meant until we find Mr Hobbs. 783 00:47:10,160 --> 00:47:12,960 - I think you should be careful, that's all. - Of what, now? 784 00:47:12,960 --> 00:47:14,800 There was a passenger murdered off the 33 bus, 785 00:47:14,800 --> 00:47:16,360 wasn't there, the night before last? 786 00:47:16,360 --> 00:47:18,240 - Your bus. - Uh-huh, yes. 787 00:47:18,240 --> 00:47:20,280 The same bus you were drunk as a lord on. 788 00:47:20,280 --> 00:47:24,120 So, if anyone wants to be careful, I would say it's you. 789 00:47:24,120 --> 00:47:27,160 This Hobbs has probably gone back into town for all we know. 790 00:47:27,160 --> 00:47:29,200 And you carrying on like he's murdered! 791 00:47:29,200 --> 00:47:31,560 What are you trying to do to my passengers, huh? 792 00:47:31,560 --> 00:47:33,680 Are you trying to scare them half to death? 793 00:47:33,680 --> 00:47:35,240 HE KISSES HIS TEETH 794 00:48:00,640 --> 00:48:02,760 WIN: I never wanted him to go in the Army. 795 00:48:03,800 --> 00:48:05,400 That's all your talk. 796 00:48:05,400 --> 00:48:06,840 Giving him ideas. 797 00:48:06,840 --> 00:48:08,880 "The war this, the war that." 798 00:48:08,880 --> 00:48:11,560 - Winny... - He shouldn't be out there. 799 00:48:11,560 --> 00:48:13,760 What's it his business with these people? 800 00:48:13,760 --> 00:48:15,640 I mean, who are they to us anyway? 801 00:48:15,640 --> 00:48:17,200 He should be home, here! 802 00:48:17,200 --> 00:48:18,960 - Win... - No! 803 00:48:18,960 --> 00:48:21,360 If anything's happened to him, you're responsible. 804 00:48:21,360 --> 00:48:23,080 Not them. 805 00:48:23,080 --> 00:48:25,360 They don't know any better. 806 00:48:25,360 --> 00:48:27,160 I wonder if any of you do! 807 00:48:39,320 --> 00:48:41,960 Do you like Hawkwind? 808 00:48:43,000 --> 00:48:44,400 I don't know. 809 00:48:44,400 --> 00:48:46,160 - What's that? - They're a band. 810 00:48:46,160 --> 00:48:49,120 I saw them in the summer at this festival down in Somerset. 811 00:48:49,120 --> 00:48:51,160 - They've just got a new album out. - Oh. 812 00:48:52,080 --> 00:48:54,240 - FOOTSTEPS APPROACH - Any luck? 813 00:48:54,240 --> 00:48:56,640 - No, I'm afraid not. - Nope, nothing. 814 00:48:57,720 --> 00:48:58,960 Excuse me. 815 00:49:00,760 --> 00:49:02,680 Hey, man, I'm not sure you should be doing that. 816 00:49:05,400 --> 00:49:07,640 That's a man's private things. 817 00:49:10,120 --> 00:49:11,600 YEAGER SCOFFS 818 00:49:11,600 --> 00:49:12,920 The damned cheek. 819 00:49:34,480 --> 00:49:35,600 Ah... 820 00:49:39,200 --> 00:49:40,440 Dad... 821 00:49:44,000 --> 00:49:45,720 It's not only Sam, is it? 822 00:49:45,720 --> 00:49:49,480 Jim Strange saw Morse on the 33 earlier this evening. 823 00:49:49,480 --> 00:49:51,840 It's, er, not got back to the depot. 824 00:49:53,280 --> 00:49:56,240 - What with the weather and... - You're not worried, are you? 825 00:49:56,240 --> 00:49:58,120 He's not been right. 826 00:49:59,600 --> 00:50:01,920 - He came by earlier. - Who, Morse? 827 00:50:01,920 --> 00:50:03,480 This afternoon. 828 00:50:04,560 --> 00:50:06,760 Just to see if there was anything he could do. 829 00:50:06,760 --> 00:50:08,280 KNOCKING ON THE DOOR 830 00:50:08,280 --> 00:50:09,720 Your mum never said. 831 00:50:09,720 --> 00:50:12,160 - DOOR OPENS - She's not herself. 832 00:50:12,160 --> 00:50:13,360 Thank you. 833 00:50:14,960 --> 00:50:17,120 Miss Frazil. You know our daughter Joan. 834 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 Of course. Hello. 835 00:50:19,120 --> 00:50:21,960 Er, would you like a cup of tea? 836 00:50:21,960 --> 00:50:23,200 Oh, erm... 837 00:50:23,200 --> 00:50:25,880 I fancy Miss Frazil would sooner something stronger. 838 00:50:25,880 --> 00:50:27,600 - Whisky do you? - Always. Thank you. 839 00:50:30,480 --> 00:50:32,040 How are you? 840 00:50:32,040 --> 00:50:34,320 Really, there's no need for you to come out... 841 00:50:35,280 --> 00:50:37,440 ..in weather like this. A phone call would have done. 842 00:50:38,440 --> 00:50:40,080 I'm rather afraid it wouldn't. 843 00:50:42,320 --> 00:50:45,040 WIND HOWLS 844 00:50:45,040 --> 00:50:47,480 Does anyone play cards? 845 00:50:47,480 --> 00:50:48,760 We could kill an hour or two 846 00:50:48,760 --> 00:50:50,960 with bridge or canasta if anyone fancied it. 847 00:50:50,960 --> 00:50:52,880 Do you have any cards? 848 00:50:52,880 --> 00:50:54,640 No, but... 849 00:50:54,640 --> 00:50:56,200 I mean, it's a hotel, isn't it? 850 00:50:56,200 --> 00:50:57,640 They must have cards. 851 00:50:57,640 --> 00:51:00,080 They keep all the cards and games in the library bar. 852 00:51:00,080 --> 00:51:01,640 I can fetch a pack, if you like. 853 00:51:01,640 --> 00:51:03,840 It might take our minds off the situation. 854 00:51:03,840 --> 00:51:06,000 - I don't think you should go. - It's all right. 855 00:51:06,000 --> 00:51:07,600 I know my way around. 856 00:51:07,600 --> 00:51:09,080 I'll be back before you know it. 857 00:51:10,120 --> 00:51:13,640 Well, if we're stretching our legs, where did you say the ladies was? 858 00:51:15,080 --> 00:51:17,640 You saw the letter that drunken busybody Morse pulled out. 859 00:51:17,640 --> 00:51:19,640 What do you think's happened? 860 00:51:19,640 --> 00:51:22,200 To Hobbs? I haven't the faintest. 861 00:51:22,200 --> 00:51:25,640 But if you're asking me to put my shirt on it, which you rather are, 862 00:51:25,640 --> 00:51:28,040 I'd say somebody's got it in for us. 863 00:51:28,040 --> 00:51:30,400 - Wouldn't you? - All of us, you mean? 864 00:51:30,400 --> 00:51:31,680 All of us who are left. 865 00:51:32,880 --> 00:51:34,680 I'll watch your back if you watch mine. 866 00:51:35,920 --> 00:51:37,520 But herkos odonton, hm? 867 00:51:37,520 --> 00:51:38,680 DOOR OPENS 868 00:51:38,680 --> 00:51:40,320 Mind if I join you? 869 00:51:41,320 --> 00:51:44,440 Er, snooker isn't really a game for three, Mr Blake. 870 00:51:44,440 --> 00:51:46,120 I'm happy to watch. 871 00:51:46,120 --> 00:51:47,680 As may be. 872 00:51:47,680 --> 00:51:50,360 But one might not be happy to be watched. 873 00:51:50,360 --> 00:51:53,280 You might put Mr Yeager off his stroke. And that would never do. 874 00:51:54,240 --> 00:51:55,600 Bugger you, then. 875 00:51:57,000 --> 00:51:58,400 HE TUTS 876 00:52:23,920 --> 00:52:25,280 DOOR OPENS 877 00:52:27,120 --> 00:52:29,320 I wondered where you'd got to. 878 00:52:29,320 --> 00:52:31,320 - Are you all right? - Mm-hm. 879 00:52:33,360 --> 00:52:35,600 What do you, er...? What do you make of this? 880 00:52:40,480 --> 00:52:41,680 I don't know. 881 00:52:42,800 --> 00:52:46,440 I suppose it looks rather like a tallyman's account book 882 00:52:46,440 --> 00:52:48,560 or that of a debt collector. 883 00:52:48,560 --> 00:52:51,200 Though I would expect to see a list of monies owed, 884 00:52:51,200 --> 00:52:52,360 and that's not there. 885 00:52:53,280 --> 00:52:56,040 Why? What am I meant to make of it? 886 00:52:56,040 --> 00:52:59,160 I don't know. It's what I found in Mr Hobbs' coat. 887 00:52:59,160 --> 00:53:02,880 Yes, well, you should probably replace it, shouldn't you? 888 00:53:02,880 --> 00:53:05,400 I doubt it has any bearing on his whereabouts. 889 00:53:05,400 --> 00:53:08,120 And I can't think he'll thank you for rifling his pockets. 890 00:53:08,120 --> 00:53:09,560 Besides... 891 00:53:09,560 --> 00:53:12,520 ..it's not done to take things that don't belong to one. 892 00:53:12,520 --> 00:53:14,520 Didn't your mother ever tell you that? 893 00:53:16,440 --> 00:53:18,000 Oh, God... 894 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 You really are in a bad way, aren't you? 895 00:53:28,640 --> 00:53:30,440 FLOORBOARD CREAKS 896 00:53:35,800 --> 00:53:37,400 FAINT MUSIC PLAYS 897 00:53:37,400 --> 00:53:39,320 So, looking at contemporary accounts, 898 00:53:39,320 --> 00:53:41,520 it seems that, on the night in question, 899 00:53:41,520 --> 00:53:44,600 Warren Loomis and another patient, Flavian Creech, 900 00:53:44,600 --> 00:53:45,640 were being brought back 901 00:53:45,640 --> 00:53:47,920 from respective committal hearings to Strangmoor 902 00:53:47,920 --> 00:53:50,760 when the vehicle they were travelling in went off the road. 903 00:53:50,760 --> 00:53:52,120 Creech? 904 00:53:52,120 --> 00:53:54,280 That's, erm... The Beast of Belgravia. 905 00:53:54,280 --> 00:53:57,960 AKA The Devourer, self-styled Apostle Of Hell. 906 00:53:57,960 --> 00:54:01,160 Murderer, necrophile and alleged cannibal. 907 00:54:02,120 --> 00:54:04,640 - Good to his mother, no doubt. - He kept her head in a hat box. 908 00:54:04,640 --> 00:54:06,960 The psychiatrist who first examined him 909 00:54:06,960 --> 00:54:09,280 described Creech as the most dangerous man he'd ever met. 910 00:54:09,280 --> 00:54:12,080 A creature wholly without conscience. 911 00:54:12,080 --> 00:54:13,440 I remember. 912 00:54:13,440 --> 00:54:15,400 "The epitome of evil," wasn't that the phrase? 913 00:54:15,400 --> 00:54:18,960 Yet, he clearly had a liking for the Loomis boy 914 00:54:18,960 --> 00:54:20,960 and took him under his wing at Strangmoor. 915 00:54:22,080 --> 00:54:25,640 Did they engineer the crash, you think, or was that just bad luck? 916 00:54:25,640 --> 00:54:27,600 Never established. 917 00:54:27,600 --> 00:54:29,840 Weather was poor, much like tonight. 918 00:54:29,840 --> 00:54:33,200 February '63, the Big Freeze. Icy roads. 919 00:54:33,200 --> 00:54:34,880 It's a wonder any of the party guests 920 00:54:34,880 --> 00:54:36,640 managed to get to Tafferton Park at all. 921 00:54:37,920 --> 00:54:41,200 In hindsight, I imagine they rather wished they hadn't. 922 00:54:45,480 --> 00:54:46,840 Any luck? 923 00:54:46,840 --> 00:54:49,600 With Hobbs? No. No, not yet. 924 00:54:49,600 --> 00:54:51,680 He's done a bunk. I told you. 925 00:54:51,680 --> 00:54:54,680 Probably didn't fancy spending the rest of the night in this khazi. 926 00:54:54,680 --> 00:54:56,320 MUSIC PLAYS IN DISTANCE 927 00:54:56,320 --> 00:54:57,360 Oh... 928 00:54:58,520 --> 00:54:59,880 I say! 929 00:54:59,880 --> 00:55:02,320 That's Johnny Divine, isn't it? 930 00:55:02,320 --> 00:55:04,120 WOMAN SCREAMS 931 00:55:05,680 --> 00:55:08,200 SHE SCREAMS, MUSIC PLAYS 932 00:55:09,160 --> 00:55:11,120 His eyes! His eyes! 933 00:55:11,120 --> 00:55:13,880 - What's happened to his eyes?! - Oh, my God! 934 00:55:15,080 --> 00:55:17,920 GASPS AND SCREAMING 935 00:55:17,920 --> 00:55:19,680 You're safe here. You're all right. 936 00:55:19,680 --> 00:55:22,280 - It's going to be all right. - It's not all right, though, is it? 937 00:55:22,280 --> 00:55:24,960 - What the hell are you telling her that for?! - Control yourself. 938 00:55:24,960 --> 00:55:27,880 Don't give me bloody orders! You've no authority here, Mr Morse! 939 00:55:27,880 --> 00:55:31,320 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 940 00:55:31,320 --> 00:55:32,600 Well, if you're a policeman, 941 00:55:32,600 --> 00:55:34,280 why didn't you say anything before now? 942 00:55:34,280 --> 00:55:36,160 Because I was hoping that I wouldn't have to. 943 00:55:36,160 --> 00:55:38,200 What is going on? 944 00:55:38,200 --> 00:55:40,480 - Mr Hobbs has been killed. - Killed? 945 00:55:40,480 --> 00:55:42,440 He's in the ballroom with his throat cut 946 00:55:42,440 --> 00:55:44,880 and crosses carved into his face where his eyes should be! 947 00:55:44,880 --> 00:55:46,520 His eyes! 948 00:55:46,520 --> 00:55:49,200 It's like what happened to Mr Churchyard. That night with Loomis, 949 00:55:49,200 --> 00:55:50,240 that's what he did! 950 00:55:50,240 --> 00:55:53,640 Loomis is dead, though, isn't he? He died. He killed himself. 951 00:55:53,640 --> 00:55:55,080 So, either there's some lunatic 952 00:55:55,080 --> 00:55:57,440 creeping around the hotel that we don't know about, 953 00:55:57,440 --> 00:55:58,920 or whoever did that... 954 00:55:58,920 --> 00:56:02,160 - You can't mean it's one of us. - It stands to reason, doesn't it? 955 00:56:07,040 --> 00:56:08,200 I'm... 956 00:56:08,200 --> 00:56:10,080 I'm going to look at the generator. 957 00:56:11,840 --> 00:56:16,200 I suggest you all stay within sight of each other until I return. 958 00:56:17,200 --> 00:56:20,560 What if something happens to you? Why should you take the risk? 959 00:56:20,560 --> 00:56:23,320 He's a policeman. It's what he's paid for, right? 960 00:56:23,320 --> 00:56:25,880 Yes, that's right, it's what I'm paid for, Mr Yeager. 961 00:57:48,720 --> 00:57:50,280 How is she, Doctor? 962 00:57:51,560 --> 00:57:53,320 Out cold. 963 00:57:53,320 --> 00:57:55,800 She's had a terrible shock, Mr Blake. 964 00:57:55,800 --> 00:57:58,000 Sleep and rest is the best thing for her. 965 00:57:59,600 --> 00:58:02,000 Anybody coming with me to check on Les? 966 00:58:02,000 --> 00:58:03,680 I can, if you like. 967 00:58:03,680 --> 00:58:05,640 No, no, don't worry, Mrs Bruce-Potter. 968 00:58:05,640 --> 00:58:07,400 I should see how his head's doing. 969 00:58:07,400 --> 00:58:09,840 But, erm, I'd be glad if you'd keep an eye on Miss Travers. 970 00:58:09,840 --> 00:58:12,360 - Of course. - I'll keep you company. 971 00:58:12,360 --> 00:58:14,440 The three of us, then... 972 00:58:14,440 --> 00:58:15,560 ..for safety. 973 00:58:22,920 --> 00:58:24,440 - Is he upstairs? - Yes, follow me. 974 00:58:33,800 --> 00:58:35,360 If you all think I'm going to sit here 975 00:58:35,360 --> 00:58:37,480 waiting to be picked off by this bloody madman, 976 00:58:37,480 --> 00:58:39,040 you've got another thing coming. 977 00:58:39,040 --> 00:58:40,640 Morse said we should stick together. 978 00:58:40,640 --> 00:58:43,520 I don't need anybody's permission to defend myself. 979 00:58:43,520 --> 00:58:45,400 If somebody wants to come for me... 980 00:58:45,400 --> 00:58:47,440 ..they'll get more than they bargained for. 981 00:58:50,440 --> 00:58:52,000 I'm going to find Sergeant Morse. 982 00:58:52,000 --> 00:58:53,640 Er... 983 00:58:53,640 --> 00:58:55,800 WIND HOWLS 984 00:59:09,680 --> 00:59:11,240 HE EXHALES HEAVILY 985 00:59:12,760 --> 00:59:14,440 HE EXHALES 986 00:59:31,320 --> 00:59:32,840 FUEL SLOSHES IN JERRYCAN 987 00:59:52,120 --> 00:59:53,480 You're leaving? 988 00:59:53,480 --> 00:59:55,360 I'll send back help. 989 00:59:55,360 --> 00:59:56,680 For everyone. 990 00:59:56,680 --> 00:59:59,600 I'm sure none of us want to be here any more than you, Mrs Watson. 991 00:59:59,600 --> 01:00:02,640 But in this weather, you'll catch your death. 992 01:00:05,240 --> 01:00:06,840 I'll take my chances. 993 01:00:07,800 --> 01:00:09,080 I can't stay here. 994 01:00:18,400 --> 01:00:21,000 Right, this way. 995 01:00:21,000 --> 01:00:23,240 DOORKNOB RATTLES 996 01:00:23,240 --> 01:00:25,680 It wasn't locked when I checked on him. 997 01:00:25,680 --> 01:00:26,880 Les? 998 01:00:26,880 --> 01:00:29,280 - DOORKNOB RATTLES - It's John. Open the door. 999 01:00:29,280 --> 01:00:32,320 Maybe he's taken a turn for the worse. You'll have to put it in. 1000 01:00:32,320 --> 01:00:34,440 I can't do that. It's private property. 1001 01:00:36,760 --> 01:00:37,880 Les! 1002 01:00:37,880 --> 01:00:40,520 - HE THUMPS ON DOOR - Can you hear me? 1003 01:00:40,520 --> 01:00:42,320 Open the door! 1004 01:00:42,320 --> 01:00:43,680 Thank heavens. 1005 01:00:43,680 --> 01:00:46,200 Perhaps we should wait for the police officer, 1006 01:00:46,200 --> 01:00:47,520 if something's happened. 1007 01:00:47,520 --> 01:00:48,880 I'm just a retired teacher. 1008 01:00:48,880 --> 01:00:51,200 I don't have the authority for something like this. 1009 01:00:52,480 --> 01:00:54,200 Sergeant Morse should be here. 1010 01:01:19,560 --> 01:01:21,320 Where is everybody? 1011 01:01:21,320 --> 01:01:24,400 What were they doing leaving the girl alone? For God's sake...! 1012 01:01:25,480 --> 01:01:26,960 Is this all of you? 1013 01:01:26,960 --> 01:01:28,760 Er, looks that way. 1014 01:01:28,760 --> 01:01:30,200 Miss Travers... 1015 01:01:31,600 --> 01:01:33,240 - What's going on? - It's all right. 1016 01:01:33,240 --> 01:01:35,160 You fell asleep. You've had a nasty shock. 1017 01:01:35,160 --> 01:01:38,480 - I want to go home. - We need to see about Les. 1018 01:01:38,480 --> 01:01:41,880 We just went to check on him, but his door was locked. 1019 01:01:41,880 --> 01:01:44,400 I could stay with her, if you can go with Mr Peckett. 1020 01:01:44,400 --> 01:01:47,040 No, we'll all go together. All of us. 1021 01:01:47,040 --> 01:01:50,960 As County pieced it together, the first victim that night 1022 01:01:50,960 --> 01:01:54,080 was a guest named Roland Parker, who was found dead in his room. 1023 01:01:54,080 --> 01:01:56,400 And it was Parker's fancy dress outfit 1024 01:01:56,400 --> 01:01:59,120 which Loomis put on to move freely amongst the other guests. 1025 01:01:59,120 --> 01:02:01,400 Where the hell has he gone? 1026 01:02:02,600 --> 01:02:04,040 He must've gone out of the window. 1027 01:02:04,040 --> 01:02:05,840 He was in no fit shape for that, hey, Doc? 1028 01:02:05,840 --> 01:02:07,280 You saw the state of him. 1029 01:02:07,280 --> 01:02:10,040 He'd had a bang on the head, Mr Peckett. That was all. 1030 01:02:10,040 --> 01:02:12,880 Well, something has happened. I am telling you. 1031 01:02:12,880 --> 01:02:14,120 DOOR SLAMS, SHE GASPS 1032 01:02:52,240 --> 01:02:54,400 HE RIFLES THROUGH DRAWER 1033 01:02:58,160 --> 01:03:00,840 So, what do you think you're looking at with Stanton? 1034 01:03:00,840 --> 01:03:02,840 Someone emulating Loomis' handiwork. 1035 01:03:02,840 --> 01:03:04,880 It's odd, though, isn't it? 1036 01:03:04,880 --> 01:03:08,840 Of all the victims at Tafferton Park that night... 1037 01:03:09,800 --> 01:03:13,760 ..only Churchyard had crosses carved onto his eyes. 1038 01:03:13,760 --> 01:03:15,120 What are you thinking? 1039 01:03:15,120 --> 01:03:17,520 Could Creech have been there with Loomis, do you think? 1040 01:03:17,520 --> 01:03:18,880 No reply from Morse's. 1041 01:03:18,880 --> 01:03:20,280 But according to the operator, 1042 01:03:20,280 --> 01:03:22,440 the snow's brought down cables all over town. 1043 01:03:23,400 --> 01:03:26,240 Jim's going to look in on his place to see if he's back. 1044 01:03:26,240 --> 01:03:27,760 Right. 1045 01:03:27,760 --> 01:03:29,880 WIND HOWLS 1046 01:03:32,280 --> 01:03:34,160 - Mr Blake? - Are you all right? 1047 01:03:34,160 --> 01:03:36,240 - Oh, my God! - Are you OK? 1048 01:03:36,240 --> 01:03:37,480 Fetch the blankets! 1049 01:03:37,480 --> 01:03:39,600 Get him by the fire, we must get him warmed through. 1050 01:03:39,600 --> 01:03:42,080 - He's frozen half to death. - Right, come on, this way. 1051 01:03:42,080 --> 01:03:43,920 I went to find you. 1052 01:03:43,920 --> 01:03:45,640 - I lost my way. - Me? 1053 01:03:46,760 --> 01:03:48,320 I didn't think I was going to get back. 1054 01:03:49,560 --> 01:03:51,080 I waved. Didn't you see me? 1055 01:03:52,160 --> 01:03:53,480 I saw one of you. 1056 01:03:54,560 --> 01:03:57,080 - I thought you'd come out after me. - Sit down. 1057 01:03:57,080 --> 01:03:58,720 You didn't recognise who it was? 1058 01:03:59,800 --> 01:04:01,720 It was just a shadow in the snow. 1059 01:04:02,680 --> 01:04:05,040 Well, fingers crossed, they'll find their own way back. 1060 01:04:05,040 --> 01:04:07,400 And if not, then we can send out a search party. 1061 01:04:07,400 --> 01:04:09,520 Er, Dr Nicholls, we should let him settle, 1062 01:04:09,520 --> 01:04:11,720 then you and I go and examine Mr Hobbs' body. 1063 01:04:11,720 --> 01:04:13,480 - All right? - Yes. 1064 01:04:13,480 --> 01:04:16,880 - Thanks for coming. - I'm not sure I've been any help. 1065 01:04:16,880 --> 01:04:18,760 If you want to get to the bottom of this, 1066 01:04:18,760 --> 01:04:20,240 there's only one person left alive 1067 01:04:20,240 --> 01:04:22,960 who knows what truly happened at Tafferton Park. 1068 01:04:22,960 --> 01:04:24,880 And that's Flavian Creech. 1069 01:04:24,880 --> 01:04:26,600 - Goodnight. - Goodnight. 1070 01:04:37,160 --> 01:04:39,520 I have to see a patient at Strangmoor Hospital. 1071 01:04:40,720 --> 01:04:42,120 It's urgent. 1072 01:04:43,200 --> 01:04:44,560 Who's this for? 1073 01:04:44,560 --> 01:04:45,840 Morse? 1074 01:04:48,720 --> 01:04:51,280 It's Sam you should be out there looking for. 1075 01:04:51,280 --> 01:04:54,200 That's who you should "have to", your own. 1076 01:04:54,200 --> 01:04:55,360 Our son. 1077 01:04:55,360 --> 01:04:57,440 My son! Not somebody else's! 1078 01:04:57,440 --> 01:04:59,160 Why aren't you over there? 1079 01:04:59,160 --> 01:05:01,640 I'll tell you why. Because you're a coward! 1080 01:05:01,640 --> 01:05:03,080 That's why. 1081 01:05:03,080 --> 01:05:05,560 - If anything's happened to him... - Mum, don't say that. 1082 01:05:05,560 --> 01:05:08,800 You keep out of this! I'll say what I please in my own house. 1083 01:05:08,800 --> 01:05:11,160 And I will thank you not to take sides! 1084 01:05:12,440 --> 01:05:15,880 I'm not one of those women at work that you think you can talk down to. 1085 01:05:15,880 --> 01:05:18,200 You think you know it all with your books 1086 01:05:18,200 --> 01:05:20,560 and your courses and your clever ideas. 1087 01:05:20,560 --> 01:05:23,080 - And where did that get you? Leamington! - Don't. 1088 01:05:23,080 --> 01:05:24,720 - Please... - What does that mean? 1089 01:05:24,720 --> 01:05:25,880 Never mind what it means! 1090 01:05:25,880 --> 01:05:28,040 You weren't so bloody clever there, were you? 1091 01:05:28,040 --> 01:05:29,520 No. 1092 01:05:29,520 --> 01:05:33,400 I'm your mother, and you will give me the respect that I'm due! 1093 01:05:34,960 --> 01:05:37,600 Well, go if you're going. 1094 01:05:37,600 --> 01:05:39,880 And if you are going, don't bother coming back. 1095 01:05:39,880 --> 01:05:41,480 Because I'm sick of the sight of you! 1096 01:05:45,960 --> 01:05:47,240 DOOR SLAMS 1097 01:05:48,360 --> 01:05:49,400 She doesn't mean it. 1098 01:05:49,400 --> 01:05:51,120 Yeah, she does. 1099 01:05:52,920 --> 01:05:54,440 And she's right. 1100 01:05:54,440 --> 01:05:56,320 Doing nothing. 1101 01:05:56,320 --> 01:05:58,920 Bearing it. That takes a different kind of guts. 1102 01:06:00,000 --> 01:06:02,840 But I'm no good at sitting and waiting, never have been. 1103 01:06:02,840 --> 01:06:05,440 If I could do something to help find Sam... 1104 01:06:05,440 --> 01:06:07,600 Of course you would. She knows that. We all know that. 1105 01:06:07,600 --> 01:06:11,120 I'd tear the world down to bring him home safe. 1106 01:06:11,120 --> 01:06:12,960 Give it my last breath. 1107 01:06:12,960 --> 01:06:15,520 But I can't. There's nothing I can do. Nothing. 1108 01:06:15,520 --> 01:06:16,720 And that... 1109 01:06:20,160 --> 01:06:21,880 But if I can't fix the one thing... 1110 01:06:21,880 --> 01:06:23,840 ..I've got to fix the other. 1111 01:06:25,080 --> 01:06:26,440 You know how I am. 1112 01:06:29,200 --> 01:06:31,240 Sam's always taken after your mum. 1113 01:06:32,440 --> 01:06:34,800 Slow to anger and quick to forgive. 1114 01:06:35,920 --> 01:06:37,640 But you and me, we're... 1115 01:06:40,120 --> 01:06:41,360 I know. 1116 01:06:58,800 --> 01:07:01,280 What happened out at Chipping Compton the other night? 1117 01:07:01,280 --> 01:07:06,040 I'm not interested in any petty rule breaking with the Bundy clock, say. 1118 01:07:06,040 --> 01:07:08,960 But if there's anything which has a bearing on what's happening here... 1119 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 He's got a woman. 1120 01:07:15,000 --> 01:07:16,080 Les. 1121 01:07:18,080 --> 01:07:20,560 Her old man works away in the week. So... 1122 01:07:22,160 --> 01:07:24,480 ..while I'm having my break, Les is... 1123 01:07:26,480 --> 01:07:28,440 I turn a blind eye for him, that is all. 1124 01:07:29,680 --> 01:07:31,560 Mm. How long was he gone? 1125 01:07:33,000 --> 01:07:34,200 Half an hour. 1126 01:07:34,200 --> 01:07:36,040 - 45 minutes. - Well... 1127 01:07:36,040 --> 01:07:38,640 ..there's no great mystery as to the cause of death. 1128 01:07:38,640 --> 01:07:40,800 Someone cut his throat. 1129 01:07:40,800 --> 01:07:42,160 Most likely from behind. 1130 01:07:42,160 --> 01:07:44,280 The injuries to his eyes, and I'm no pathologist, 1131 01:07:44,280 --> 01:07:46,480 but I'd say they were inflicted postmortem. 1132 01:07:46,480 --> 01:07:47,560 What about his pockets? 1133 01:07:49,840 --> 01:07:52,760 Well, at least we know now what the book was about. 1134 01:07:52,760 --> 01:07:54,680 He's not a tallyman or a debt collector. 1135 01:07:54,680 --> 01:07:57,280 He's an agent for Zennons Football Pools. 1136 01:07:57,280 --> 01:07:59,560 The street names and numbers must have been his rounds. 1137 01:07:59,560 --> 01:08:02,880 The address on the envelope in his jacket pocket. 1138 01:08:02,880 --> 01:08:05,720 Isis House, Abingdon Lane. That's a probation hostel. 1139 01:08:05,720 --> 01:08:07,600 Perhaps he was in prison. 1140 01:08:08,560 --> 01:08:10,160 Oh, hello... 1141 01:08:10,160 --> 01:08:12,120 There is something else. 1142 01:08:13,280 --> 01:08:14,760 A cufflink. 1143 01:08:14,760 --> 01:08:16,120 Engraved. Number 37. 1144 01:08:19,400 --> 01:08:21,240 What about his other pocket? 1145 01:08:23,720 --> 01:08:24,880 Oh, good heavens. 1146 01:08:26,280 --> 01:08:28,240 22. 1147 01:08:28,240 --> 01:08:31,360 Do you think we should cover him? Use a tablecloth or something. 1148 01:08:31,360 --> 01:08:32,400 Just... 1149 01:08:32,400 --> 01:08:33,880 Just lay it over him. 1150 01:09:07,920 --> 01:09:09,120 MORSE: Walsh... 1151 01:09:16,840 --> 01:09:18,720 "When the hurly-burly's done..." 1152 01:09:28,640 --> 01:09:30,440 I killed a policeman once. 1153 01:09:32,360 --> 01:09:35,400 He came asking for a missing boy I'd been... 1154 01:09:37,240 --> 01:09:38,800 ..enjoying. 1155 01:09:39,840 --> 01:09:41,120 Door to door. 1156 01:09:42,200 --> 01:09:44,280 Why do coppers call it that? 1157 01:09:44,280 --> 01:09:48,240 Do you all secretly aspire to be commercial travellers? 1158 01:09:48,240 --> 01:09:52,360 Knock-knock-knocking on suburban housewives' doors with your... 1159 01:09:52,360 --> 01:09:54,080 ..with your little sample cases... 1160 01:09:55,400 --> 01:09:58,960 ..filled with shoes or brassieres or... 1161 01:09:59,920 --> 01:10:02,000 ..soap, whatever it may be. 1162 01:10:09,200 --> 01:10:10,400 I had a sample case. 1163 01:10:11,840 --> 01:10:14,160 But I didn't keep bits of vacuum cleaners in it. 1164 01:10:14,160 --> 01:10:15,400 No. 1165 01:10:16,440 --> 01:10:18,400 You kept bits of people in it. 1166 01:10:20,640 --> 01:10:22,560 There's somebody just gone up the steps. 1167 01:10:22,560 --> 01:10:24,200 What? 1168 01:10:24,200 --> 01:10:26,280 - Didn't either of you see it? - No. 1169 01:10:29,240 --> 01:10:31,360 - FAINT JINGLING - Did you hear that? 1170 01:10:31,360 --> 01:10:32,680 It's... 1171 01:10:32,680 --> 01:10:33,920 It's bells. 1172 01:10:37,480 --> 01:10:38,800 Fetch the others. 1173 01:10:44,160 --> 01:10:46,960 Come quick! You've got to come! He's seen someone! 1174 01:10:46,960 --> 01:10:49,520 - Who has? - Mr Walsh. 1175 01:10:49,520 --> 01:10:51,840 I should've gone after him, but I don't feel so good. 1176 01:10:51,840 --> 01:10:52,880 What did you see? 1177 01:10:52,880 --> 01:10:54,520 I don't know. It was Walsh that saw it. 1178 01:10:54,520 --> 01:10:55,680 He went upstairs. 1179 01:10:55,680 --> 01:10:57,160 - Which way did he go? - Left. 1180 01:10:57,160 --> 01:10:58,600 He went left. 1181 01:11:01,760 --> 01:11:03,640 That was taken yesterday morning. 1182 01:11:03,640 --> 01:11:06,080 A man carved up with crosses for eyes. 1183 01:11:08,400 --> 01:11:13,160 Exactly the same as one of Warren Loomis' victims at Tafferton Park. 1184 01:11:13,160 --> 01:11:14,640 Yeah, not just any man. 1185 01:11:14,640 --> 01:11:16,920 Hobbs is out on parole, then, eh? 1186 01:11:16,920 --> 01:11:18,520 Who's Hobbs? 1187 01:11:19,480 --> 01:11:21,720 - The least of them. - The least of who? 1188 01:11:21,720 --> 01:11:25,480 All I can tell you is that you can expect three more of them. 1189 01:11:26,440 --> 01:11:28,400 If it hasn't happened already. 1190 01:11:29,440 --> 01:11:31,480 I shouldn't think they'll let the grass grow. 1191 01:11:31,480 --> 01:11:33,960 - Who wouldn't? - The furies. 1192 01:11:35,560 --> 01:11:40,520 Three goddesses of vengeance, who punished uncold criminals. 1193 01:11:40,520 --> 01:11:42,000 HE CHUCKLES 1194 01:11:42,960 --> 01:11:44,280 Ah... 1195 01:11:45,200 --> 01:11:46,280 Warren. 1196 01:11:48,160 --> 01:11:49,680 My poor, little, rich boy. 1197 01:11:49,680 --> 01:11:51,720 A scholarship boy is what he was. 1198 01:11:52,840 --> 01:11:54,920 I've read the case files. 1199 01:11:54,920 --> 01:11:57,160 - Loomis wasn't rich. - HE SCOFFS 1200 01:11:57,160 --> 01:11:58,560 Yes, he was. 1201 01:12:00,000 --> 01:12:01,560 Or he should have been. 1202 01:12:01,560 --> 01:12:03,920 That's what they really put him away for. 1203 01:12:03,920 --> 01:12:05,480 Who did? 1204 01:12:05,480 --> 01:12:08,160 - Who him put away? - There were four of them. 1205 01:12:09,960 --> 01:12:11,800 And Churchyard. 1206 01:12:11,800 --> 01:12:15,320 WIND HOWLS 1207 01:13:06,680 --> 01:13:07,960 - HE GASPS - Argh! 1208 01:13:07,960 --> 01:13:09,600 HE STRUGGLES TO SPEAK 1209 01:13:11,560 --> 01:13:12,800 Who did this? 1210 01:13:12,800 --> 01:13:14,600 Yeager, what happened? 1211 01:13:14,600 --> 01:13:17,240 - HE GAGS AND GASPS - What happened? 1212 01:13:25,760 --> 01:13:27,120 Jim... 1213 01:13:27,120 --> 01:13:28,440 Come in. 1214 01:13:31,720 --> 01:13:34,280 I did try to get you on the blower, but the lines must be down. 1215 01:13:35,280 --> 01:13:37,440 I went by Morse's but the place is in darkness 1216 01:13:37,440 --> 01:13:39,040 and he's not answering the door. 1217 01:13:40,480 --> 01:13:42,040 I wouldn't fret. 1218 01:13:42,040 --> 01:13:43,920 He usually lands butter side up. 1219 01:13:44,880 --> 01:13:45,920 SHE LAUGHS 1220 01:13:47,680 --> 01:13:48,960 So... 1221 01:13:48,960 --> 01:13:50,440 ..how is everyone? 1222 01:13:50,440 --> 01:13:52,560 And more to the point... 1223 01:13:52,560 --> 01:13:54,120 ..how are you? 1224 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 I'm.. 1225 01:14:01,080 --> 01:14:02,520 I'm sorry. 1226 01:14:04,480 --> 01:14:06,280 - I'm sorry, I'm just... - Hey... 1227 01:14:06,280 --> 01:14:07,560 SHE STARTS TO SOB 1228 01:14:07,560 --> 01:14:09,040 Hey, now. 1229 01:14:09,040 --> 01:14:10,680 I've got you. 1230 01:14:10,680 --> 01:14:12,480 It's all right. 1231 01:14:12,480 --> 01:14:14,240 I've got you, don't worry. 1232 01:14:14,240 --> 01:14:15,960 - SHE SOBS - There now. 1233 01:14:15,960 --> 01:14:17,520 There, there. 1234 01:14:17,520 --> 01:14:18,960 It'll all be all right. 1235 01:14:20,040 --> 01:14:21,320 I've got you. 1236 01:14:28,840 --> 01:14:31,240 Someone should see if Sergeant Morse is all right. 1237 01:14:31,240 --> 01:14:33,600 - I'll go. - No, no. You'd better wait here. 1238 01:14:34,520 --> 01:14:37,440 Mr Blake and Miss Travers are in no fit state to defend themselves. 1239 01:14:37,440 --> 01:14:40,280 And I'll be careful. Believe me. 1240 01:14:42,240 --> 01:14:43,800 Here... 1241 01:14:43,800 --> 01:14:45,720 You'd better knock this back. 1242 01:14:45,720 --> 01:14:47,640 It'll warm you right through. 1243 01:14:52,960 --> 01:14:54,000 SHE GASPS 1244 01:14:59,760 --> 01:15:01,960 - You've got to get out of here, now. - What's going on? 1245 01:15:01,960 --> 01:15:04,160 I don't know. It's something do with the Loomis case. 1246 01:15:04,160 --> 01:15:05,320 At the masquerade? 1247 01:15:05,320 --> 01:15:08,040 No, it wasn't just a masquerade, it was a school reunion. 1248 01:15:08,040 --> 01:15:09,840 You think Loomis came here seeking revenge 1249 01:15:09,840 --> 01:15:11,240 on the boys who had bullied him? 1250 01:15:11,240 --> 01:15:13,200 His classmates, no. But the old boys, maybe. 1251 01:15:13,200 --> 01:15:15,920 Look, I don't know. But I just know whatever Loomis started in '63, 1252 01:15:15,920 --> 01:15:18,480 someone's come here now to help him finish it. 1253 01:15:18,480 --> 01:15:21,560 You were there that night at Tafferton Park. 1254 01:15:23,560 --> 01:15:24,960 Well... 1255 01:15:24,960 --> 01:15:28,240 ..what can I say? Many hands make light work. 1256 01:15:29,200 --> 01:15:32,360 What were the eyes about? A religious thing? 1257 01:15:32,360 --> 01:15:34,400 No, just crosses. 1258 01:15:35,880 --> 01:15:38,320 What did you see him as, Loomis? 1259 01:15:39,840 --> 01:15:41,480 A kind of apprentice? 1260 01:15:41,480 --> 01:15:43,240 HE BLOWS 1261 01:15:43,240 --> 01:15:44,600 Er... 1262 01:15:47,280 --> 01:15:48,560 A disciple. 1263 01:15:48,560 --> 01:15:50,560 But he didn't have the nerve for it, did he? 1264 01:15:51,680 --> 01:15:54,360 That's why he stopped at Churchyard. 1265 01:15:54,360 --> 01:15:57,000 If Loomis did for Churchyard at all. 1266 01:15:57,000 --> 01:16:00,240 Warren had a great head for figures... 1267 01:16:02,360 --> 01:16:04,400 ..before they burned it out of him. 1268 01:16:05,400 --> 01:16:07,240 But no stomach for... 1269 01:16:07,240 --> 01:16:09,040 ..wet work. 1270 01:16:09,040 --> 01:16:10,560 Huh? 1271 01:16:10,560 --> 01:16:12,280 HE SCOFFS 1272 01:16:12,280 --> 01:16:14,680 They were all at Tafferton Park for the do. 1273 01:16:14,680 --> 01:16:17,080 Of course they were, hm? 1274 01:16:17,080 --> 01:16:19,760 The big night they'd all been waiting for. 1275 01:16:20,840 --> 01:16:22,000 Yeah, the payoff. 1276 01:16:22,000 --> 01:16:23,160 HE CHUCKLES 1277 01:16:23,160 --> 01:16:24,520 So... 1278 01:16:25,600 --> 01:16:27,720 ..it fell to me to put things right for him. 1279 01:16:30,960 --> 01:16:33,840 The manager was easy to find cos he was in his office, but... 1280 01:16:35,680 --> 01:16:37,880 ..I didn't know what the others looked like and... 1281 01:16:39,400 --> 01:16:40,960 Well, I got... 1282 01:16:42,160 --> 01:16:43,320 ..distracted. 1283 01:16:43,320 --> 01:16:45,240 Tell me about his family. 1284 01:16:48,160 --> 01:16:49,480 Please. 1285 01:16:56,000 --> 01:17:01,840 The colour supplement sent a snapper to capture "Life In The Nuthatch". 1286 01:17:01,840 --> 01:17:03,120 HE SCOFFS 1287 01:17:04,080 --> 01:17:08,160 Our headshrinker was very taken with the results, as you can see. 1288 01:17:09,480 --> 01:17:11,440 I'm not allowed into the gardens. 1289 01:17:11,440 --> 01:17:13,720 But Warren had visitors that day. 1290 01:17:15,200 --> 01:17:17,960 It's the picture on the right. He had a sister. 1291 01:17:18,920 --> 01:17:22,000 Their grandmother brought her every weekend. 1292 01:17:23,680 --> 01:17:25,160 I think Nanna was a bit camera shy. 1293 01:17:40,120 --> 01:17:41,240 Is he out? 1294 01:17:47,480 --> 01:17:48,960 Cold. 1295 01:17:52,040 --> 01:17:53,960 WIND HOWLS 1296 01:17:53,960 --> 01:17:55,480 Get to the road and just keep going. 1297 01:17:55,480 --> 01:17:57,560 When you get to the first house call the police. 1298 01:17:57,560 --> 01:17:59,120 Go! Go! 1299 01:18:12,040 --> 01:18:13,720 Stop! Stop! 1300 01:18:13,720 --> 01:18:15,200 SHE GASPS 1301 01:18:17,160 --> 01:18:19,080 Here, get in, get in. 1302 01:18:20,160 --> 01:18:21,480 LES: More fares? 1303 01:18:21,480 --> 01:18:22,640 Any more fares? 1304 01:18:23,640 --> 01:18:25,640 Any more fares? 1305 01:18:25,640 --> 01:18:27,560 Move right along down inside. 1306 01:18:27,560 --> 01:18:28,960 Each side. 1307 01:18:29,960 --> 01:18:31,880 Next stop. 1308 01:18:31,880 --> 01:18:33,080 That's it... 1309 01:18:33,080 --> 01:18:34,640 - All right? - Yes, please, thank you! 1310 01:18:34,640 --> 01:18:37,640 - You're safe now. I'm a police officer. - Room for one more on top. 1311 01:18:37,640 --> 01:18:40,280 You're safe, all right? 1312 01:18:40,280 --> 01:18:42,560 - You'd better let me tend to him. - Move along. 1313 01:18:42,560 --> 01:18:43,600 Oh, Dr Nicholls. 1314 01:18:43,600 --> 01:18:45,880 - DCI Thursday, Doctor. Thames Valley. 1315 01:18:45,880 --> 01:18:47,560 It's all right. 1316 01:18:47,560 --> 01:18:50,520 There's a woman in my car that needs attending to as well. 1317 01:18:50,520 --> 01:18:53,440 You wouldn't, by any chance, have seen my sergeant? 1318 01:18:55,440 --> 01:18:57,600 HE STRUGGLES WITH A LOCK 1319 01:19:00,240 --> 01:19:02,760 Your concern for your friend's very, erm... 1320 01:19:02,760 --> 01:19:04,360 ..touching. 1321 01:19:04,360 --> 01:19:06,680 But it'd help if you were in the right safe. 1322 01:19:06,680 --> 01:19:09,080 That's the safe for the hotel guests. 1323 01:19:09,080 --> 01:19:11,840 The manager's personal safe is behind that painting there. 1324 01:19:11,840 --> 01:19:14,040 What the hell are you talking about? 1325 01:19:14,040 --> 01:19:15,800 You know what I'm talking about. 1326 01:19:16,760 --> 01:19:18,240 As did Yeager here. 1327 01:19:18,240 --> 01:19:20,320 And Hobbs and Stanton. 1328 01:19:20,320 --> 01:19:21,960 Now, my guess... 1329 01:19:21,960 --> 01:19:24,040 ..is that it's something to do with Loomis 1330 01:19:24,040 --> 01:19:26,560 and whatever's hidden in that safe these past eight years. 1331 01:19:26,560 --> 01:19:27,640 What? 1332 01:19:27,640 --> 01:19:30,920 You can either tell me now, or you can tell them. 1333 01:19:32,000 --> 01:19:34,440 But I'm the only one standing here between them doing to you 1334 01:19:34,440 --> 01:19:36,560 what they've done to the rest of your little cabal. 1335 01:19:36,560 --> 01:19:38,400 Oh, what little cabal? 1336 01:19:38,400 --> 01:19:40,720 Actually, it's WYCH cabal, isn't it? 1337 01:19:40,720 --> 01:19:42,120 W-Y-C-H. 1338 01:19:43,080 --> 01:19:45,200 That's what was written on the back of the envelope 1339 01:19:45,200 --> 01:19:47,600 inviting Stanton to Chipping Compton. 1340 01:19:47,600 --> 01:19:50,000 I assume he thought the letter came from you. 1341 01:19:50,000 --> 01:19:51,280 One of who? 1342 01:19:51,280 --> 01:19:55,040 W-Y-C-H. 1343 01:19:55,040 --> 01:19:58,520 Walsh, Yeager, Churchyard, Hobbs. 1344 01:19:59,560 --> 01:20:02,240 Now, considering Churchyard is dead, that little cabal. 1345 01:20:02,240 --> 01:20:05,440 Why would he think the invitation came from us? 1346 01:20:05,440 --> 01:20:06,960 The code... 1347 01:20:06,960 --> 01:20:09,640 ..WSW3MA? 1348 01:20:09,640 --> 01:20:11,800 All right, I was stumped at first. 1349 01:20:11,800 --> 01:20:14,240 But I saw your names on the seating plan. 1350 01:20:14,240 --> 01:20:16,240 "House Cawdor. 1351 01:20:16,240 --> 01:20:18,440 "WSW3MA?" 1352 01:20:18,440 --> 01:20:21,040 "When shall we three meet again?" 1353 01:20:21,040 --> 01:20:24,000 For Stanton, it was the terminus of the 33 bus. 1354 01:20:24,000 --> 01:20:25,520 The last bus of the night. 1355 01:20:25,520 --> 01:20:28,200 I know that because I was on it and I saw him. 1356 01:20:33,240 --> 01:20:36,240 Now, there are two people still alive in this hotel 1357 01:20:36,240 --> 01:20:37,840 who where also on the bus. 1358 01:20:37,840 --> 01:20:40,920 LES: End of the route! All passengers alight, please! 1359 01:20:46,040 --> 01:20:47,840 You'll be all right a minute? 1360 01:20:47,840 --> 01:20:49,600 Call of nature. 1361 01:20:59,440 --> 01:21:00,760 Oh, gosh, are you all right? 1362 01:21:00,760 --> 01:21:02,280 HE GASPS 1363 01:21:04,720 --> 01:21:06,960 - Urgh! - Let's get him off the path. 1364 01:21:18,640 --> 01:21:22,120 My invitation to take the 33 to Haddonfield arrived this morning. 1365 01:21:23,240 --> 01:21:25,040 And I thought it had come from him 1366 01:21:25,040 --> 01:21:27,680 and that we were to speak about Stanton's death when we met. 1367 01:21:28,840 --> 01:21:32,320 I suppose he thought his invitation came from you or Hobbs. 1368 01:21:33,640 --> 01:21:37,040 But why didn't you sit by each other on the bus? 1369 01:21:37,040 --> 01:21:39,200 WALSH: Never acknowledge one another in public. 1370 01:21:39,200 --> 01:21:40,720 Those were the rules. 1371 01:21:40,720 --> 01:21:45,240 At first, I thought it must be some kind of macabre coincidence 1372 01:21:45,240 --> 01:21:48,080 that we'd all ended up here in this bloody hotel. 1373 01:21:48,080 --> 01:21:50,120 No, I don't think it's a coincidence. 1374 01:21:50,120 --> 01:21:51,760 I think whoever sent those invitations 1375 01:21:51,760 --> 01:21:53,680 never intended for you to get to Haddonfield. 1376 01:21:55,160 --> 01:21:57,240 I think the hotel was always the intended terminus. 1377 01:21:58,200 --> 01:22:00,320 Now, look, if you want to get out of here alive, 1378 01:22:00,320 --> 01:22:02,280 I suggest you come with me, now. 1379 01:22:05,200 --> 01:22:07,440 So, what is it with these cufflinks? 1380 01:22:07,440 --> 01:22:09,880 Look, I know the who and how of it, I just need the why of it. 1381 01:22:09,880 --> 01:22:11,560 I don't know what you mean. 1382 01:22:11,560 --> 01:22:14,920 If I've got some bargaining power, I might be able to save your skin. 1383 01:22:14,920 --> 01:22:17,560 Stanton had ten numbers on a blackboard in his room. 1384 01:22:17,560 --> 01:22:21,080 Since then, I've seen six of those numbers on three sets of cufflinks. 1385 01:22:21,080 --> 01:22:22,200 First, on Stanton. 1386 01:22:22,200 --> 01:22:23,560 Second, in Churchyard's desk. 1387 01:22:23,560 --> 01:22:24,760 Third, in Hobbs' pockets. 1388 01:22:24,760 --> 01:22:27,000 Presumably, the final pairs belong to you and Yeager. 1389 01:22:27,000 --> 01:22:28,840 - So, tell me, what does it mean? - HE GASPS 1390 01:22:28,840 --> 01:22:30,960 I thought you were a detective, Sergeant Morse. 1391 01:22:30,960 --> 01:22:32,480 Haven't you figured it out yet? 1392 01:22:33,440 --> 01:22:35,960 The numbers on the cufflinks mark each man out 1393 01:22:35,960 --> 01:22:38,240 as a member of a football Pools syndicate. 1394 01:22:38,240 --> 01:22:39,320 Er, eight from ten. 1395 01:22:39,320 --> 01:22:40,920 The most popular Pools bet. 1396 01:22:40,920 --> 01:22:43,800 You put a cross on the coupon next to the ten football fixtures 1397 01:22:43,800 --> 01:22:46,080 and hope at least eight result in a score draw. 1398 01:22:46,080 --> 01:22:47,880 Five men, two numbers each. 1399 01:22:47,880 --> 01:22:50,600 - Presumably, the winning line. - Mm. 1400 01:22:50,600 --> 01:22:52,400 There was a Pools coupon in Stanton's room. 1401 01:22:53,920 --> 01:22:56,040 One of the winners was a Mr C from Oxford. 1402 01:22:56,040 --> 01:22:57,080 Churchyard presumably. 1403 01:22:57,080 --> 01:22:59,000 Not so fast, Walsh. 1404 01:22:59,000 --> 01:23:00,200 We go together. 1405 01:23:02,040 --> 01:23:04,120 Go on, Sergeant. You're so close. 1406 01:23:04,120 --> 01:23:07,200 So, what Churchyard has locked in his safe these past eight years 1407 01:23:07,200 --> 01:23:09,160 is a cash prize from a win on the Pools. 1408 01:23:09,160 --> 01:23:10,280 Bravo! 1409 01:23:10,280 --> 01:23:11,600 Only, to prevent any one person 1410 01:23:11,600 --> 01:23:13,960 being able to make off with all the winnings, 1411 01:23:13,960 --> 01:23:15,920 Stanton devised a double-blind system 1412 01:23:15,920 --> 01:23:18,440 that broke up the combination among the syndicate. 1413 01:23:18,440 --> 01:23:21,200 WALSH: It could only be opened when the five of us were together. 1414 01:23:21,200 --> 01:23:23,960 - Stanton said it was foolproof. - I'm sure it would have been, 1415 01:23:23,960 --> 01:23:25,360 had Churchyard not been killed. 1416 01:23:25,360 --> 01:23:26,920 What he knew went with him to his death 1417 01:23:26,920 --> 01:23:29,600 and prevented anyone else from gaining access to the money. 1418 01:23:29,600 --> 01:23:33,320 They might have been able to work it out if they'd shared what they knew. 1419 01:23:34,680 --> 01:23:37,160 But avarice breeds mistrust. 1420 01:23:37,160 --> 01:23:39,040 Hobbs wasn't going to confide his part 1421 01:23:39,040 --> 01:23:41,120 while they were at liberty and he wasn't. 1422 01:23:41,120 --> 01:23:43,600 - He was in prison? - Eight years. Fraud. 1423 01:23:43,600 --> 01:23:45,600 The rest of them didn't know how to blow a safe 1424 01:23:45,600 --> 01:23:47,280 without destroying its contents. 1425 01:23:47,280 --> 01:23:48,960 So, where did Loomis fit in to this? 1426 01:23:48,960 --> 01:23:50,640 My grandson... 1427 01:23:50,640 --> 01:23:52,880 ..was born with a gift, Sergeant. 1428 01:23:54,200 --> 01:23:58,960 An almost supernatural ability to see patterns in random data sets. 1429 01:23:58,960 --> 01:24:00,600 Sets of data? Such as what? 1430 01:24:00,600 --> 01:24:05,120 Such as several seasons' worth of football results. 1431 01:24:05,120 --> 01:24:07,720 You mean, he came up with a method of predicting the Pools? 1432 01:24:07,720 --> 01:24:09,400 He said the numbers danced for him. 1433 01:24:09,400 --> 01:24:12,200 He demonstrated his gift to a schoolmaster. 1434 01:24:13,640 --> 01:24:15,160 I thought it was a joke. 1435 01:24:15,160 --> 01:24:17,000 I mean, we'd been doing the Pools for years. 1436 01:24:17,000 --> 01:24:20,440 And the idea that a boy could have better luck... 1437 01:24:20,440 --> 01:24:24,080 Oh, you must have thought you were on to your own rocking horse winner. 1438 01:24:24,080 --> 01:24:27,400 Except, it wouldn't do for a teacher to be found out enriching himself 1439 01:24:27,400 --> 01:24:29,800 at the expense of a pupil. 1440 01:24:29,800 --> 01:24:32,000 Which is where Churchyard came in. 1441 01:24:32,000 --> 01:24:34,200 He put the Pools coupon in under his own name 1442 01:24:34,200 --> 01:24:37,200 on behalf of the syndicate so that Warren wouldn't realise 1443 01:24:37,200 --> 01:24:39,600 that he'd been betrayed by Walsh and the rest. 1444 01:24:39,600 --> 01:24:41,160 Or so they thought. 1445 01:24:41,160 --> 01:24:43,160 The first we knew of any of it... 1446 01:24:44,160 --> 01:24:48,760 ..was when the school rang to say Warren had attacked Walsh 1447 01:24:48,760 --> 01:24:53,280 in some violent and psychotic fit and been sent to Strangmoor. 1448 01:24:53,280 --> 01:24:54,760 It was his word against a teacher. 1449 01:24:54,760 --> 01:24:59,720 Meanwhile, the money had already been claimed by Churchyard, so... 1450 01:24:59,720 --> 01:25:03,440 ..there was no way to connect it to Walsh or the rest of them. 1451 01:25:03,440 --> 01:25:07,200 A year they let the money cool in the safe, a year, 1452 01:25:07,200 --> 01:25:09,280 waiting for the fuss to blow over. 1453 01:25:09,280 --> 01:25:12,800 While Warren was dismissed as a disturbed and violent fantasist. 1454 01:25:12,800 --> 01:25:15,080 But Linda found a coded message... 1455 01:25:16,320 --> 01:25:19,240 ..between Churchyard and the rest of them in his office... 1456 01:25:19,240 --> 01:25:20,960 ..pertaining to the reunion. 1457 01:25:22,320 --> 01:25:25,760 That's when they were meant to divvy up the spoils. 1458 01:25:25,760 --> 01:25:28,120 - Only, my brother got to them first. - So... 1459 01:25:28,120 --> 01:25:30,600 ..that's why you carved crosses on Stanton eyes 1460 01:25:30,600 --> 01:25:33,520 and the rest of them. You were following your brother's example. 1461 01:25:33,520 --> 01:25:36,080 Well, I'm afraid I'm going to have to deny you your last pair. 1462 01:25:36,080 --> 01:25:38,560 PECKETT: We don't want to hurt you, Sergeant Morse. 1463 01:25:38,560 --> 01:25:40,000 It's him we want. 1464 01:25:40,000 --> 01:25:42,240 What does a bus driver have to do with this, Mr Peckett? 1465 01:25:42,240 --> 01:25:44,800 THURSDAY: He was an orderly at Strangmoor. 1466 01:25:44,800 --> 01:25:46,160 DCI Thursday, Thames Valley. 1467 01:25:47,320 --> 01:25:50,000 I've just come from talking to Creech there now. 1468 01:25:50,000 --> 01:25:53,120 Warren told me his story at the time, but I didn't believe him. 1469 01:25:53,120 --> 01:25:56,560 After he killed himself, it didn't sit easy with me. 1470 01:25:56,560 --> 01:25:59,120 So I looked up the family, they convinced me of the truth of it. 1471 01:25:59,120 --> 01:26:02,360 I don't suppose 190,000 quid came into it. 1472 01:26:02,360 --> 01:26:03,880 We'd no hope of that money, sir, 1473 01:26:03,880 --> 01:26:05,960 even though it was the family's by right. 1474 01:26:05,960 --> 01:26:08,600 - This was about justice. - Justice? 1475 01:26:08,600 --> 01:26:12,520 But Walsh and the rest stole from Warren. They didn't kill him. 1476 01:26:12,520 --> 01:26:15,200 They may not have held the blade that slashed his wrists... 1477 01:26:16,200 --> 01:26:20,320 ..but they killed my grandson just as surely as if they had. 1478 01:26:21,560 --> 01:26:23,480 - THURSDAY: So, what now? - (Sirens blare) 1479 01:26:23,480 --> 01:26:25,800 Still want to get away with it? You'll have to do us all in. 1480 01:26:27,960 --> 01:26:31,160 Right, get these three and the costume into a Maria now! 1481 01:26:31,160 --> 01:26:32,360 Come on! 1482 01:26:32,360 --> 01:26:33,560 You heard the DCI. Fall to! 1483 01:26:33,560 --> 01:26:34,920 Get a car for this one. 1484 01:26:34,920 --> 01:26:37,680 - On what charge? - I'll think of something. 1485 01:26:37,680 --> 01:26:39,840 We'll need an ambulance for Mr Blake here. 1486 01:26:44,720 --> 01:26:46,600 Is there any news? 1487 01:26:46,600 --> 01:26:48,240 On Sam? 1488 01:26:48,240 --> 01:26:49,440 No, sir. 1489 01:26:49,440 --> 01:26:50,680 No, not yet. 1490 01:26:52,680 --> 01:26:54,120 Right. 1491 01:27:24,600 --> 01:27:27,200 Could you, er, brief Mr Bright this once? 1492 01:27:27,200 --> 01:27:28,600 I... 1493 01:27:28,600 --> 01:27:30,360 I've got to get back to the family. 1494 01:27:30,360 --> 01:27:32,080 Yes. Yes, of course. 1495 01:27:38,000 --> 01:27:39,280 Sir... 1496 01:27:41,640 --> 01:27:43,280 I will take those four weeks. 1497 01:27:44,240 --> 01:27:46,520 If the offer's still there. 1498 01:27:47,880 --> 01:27:49,400 As long as you need. 1499 01:27:51,080 --> 01:27:52,960 HE CHUCKLES 1500 01:27:56,880 --> 01:27:58,320 It's beginning to thaw. 1501 01:28:01,680 --> 01:28:03,280 The sun always comes up. 1502 01:28:07,000 --> 01:28:10,920 Just got to hold on for it a bit longer sometimes... 1503 01:28:12,320 --> 01:28:13,440 ..is all. 1504 01:29:07,120 --> 01:29:08,960 Subtitles by accessibility@itv.com