1 00:00:05,798 --> 00:00:07,383 In the spring of 1918, 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,260 Nicholas II, 3 00:00:09,427 --> 00:00:11,512 deposed tsar of all the Russias, 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,931 was brought, together with his wife and five children... 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,769 ...to the city of Yekaterinburg... 6 00:00:20,271 --> 00:00:21,814 ...where they were executed 7 00:00:21,981 --> 00:00:23,566 by their Bolshevik captors. 8 00:00:33,576 --> 00:00:36,120 ♪ And yet no power cometh to help us ♪ 9 00:00:36,287 --> 00:00:39,290 ♪ And yet no power cometh to help us ♪ 10 00:00:39,457 --> 00:00:42,168 ♪ The harvest now is over ♪ 11 00:00:46,756 --> 00:00:49,717 When the dead were examined, 12 00:00:49,884 --> 00:00:51,093 it was found 13 00:00:51,260 --> 00:00:53,637 that the women had concealed about their bodies 14 00:00:53,804 --> 00:00:56,348 gold and jewels. 15 00:00:56,515 --> 00:00:57,224 Go ahead, caller. 16 00:00:59,852 --> 00:01:02,813 ♪ Summer days are gone ♪ 17 00:01:02,980 --> 00:01:04,148 Commissioned as a 16th birthday present 18 00:01:04,315 --> 00:01:06,233 for the Grand Duchess Anastasia, 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,778 I give you... 20 00:01:08,944 --> 00:01:10,446 ...Innocence. 21 00:01:12,698 --> 00:01:14,116 Or Nastya's Egg. 22 00:01:22,249 --> 00:01:28,089 ♪ No power cometh to help us ♪ 23 00:01:28,255 --> 00:01:34,386 ♪ The harvest now is over ♪ 24 00:01:34,553 --> 00:01:37,515 ♪ The summer days are gone ♪ 25 00:01:42,311 --> 00:01:47,733 ♪ The harvest now is over, the summer days are gone ♪ 26 00:01:47,900 --> 00:01:50,528 ♪ And yet no power cometh to help us ♪ 27 00:01:50,694 --> 00:01:55,616 ♪ No power cometh to help us ♪ 28 00:01:55,783 --> 00:01:58,744 ♪ No power cometh to help us ♪ 29 00:01:58,911 --> 00:02:00,412 Oh, God, look, look. 30 00:02:00,579 --> 00:02:04,166 You! Up on the roof! 31 00:02:04,333 --> 00:02:07,294 Five, four, three... 32 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 Two, one. 33 00:02:11,674 --> 00:02:14,009 Thus, after almost 100 years, 34 00:02:14,176 --> 00:02:17,471 the long and distinguished history 35 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 of Oxford City Police 36 00:02:19,348 --> 00:02:20,474 is ended. 37 00:02:20,641 --> 00:02:21,892 ♪ The harvest now is over ♪ 38 00:02:24,395 --> 00:02:26,689 ♪ The harvest now is over ♪ 39 00:02:26,856 --> 00:02:29,817 The motto of the new constabulary 40 00:02:29,984 --> 00:02:33,279 is Sit pax in valle tamesis. 41 00:02:33,445 --> 00:02:36,448 For the benefit of the non-classicists amongst us, 42 00:02:36,615 --> 00:02:37,992 Detective Sergeant Morse 43 00:02:38,159 --> 00:02:40,202 has kindly provided a translation. 44 00:02:40,369 --> 00:02:42,037 - Morse? - He's on a shout, sir. 45 00:02:42,204 --> 00:02:43,622 Handbag snatch. 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,292 Ah. 47 00:02:46,458 --> 00:02:48,460 ♪ The harvest now is over ♪ 48 00:02:48,627 --> 00:02:51,130 ♪ The summer days are gone ♪ 49 00:02:51,297 --> 00:02:54,258 ♪ The harvest now is over ♪ 50 00:03:06,312 --> 00:03:09,273 ♪ The summer days are gone ♪ 51 00:03:09,440 --> 00:03:12,151 ♪ The harvest now is over ♪ 52 00:03:12,318 --> 00:03:15,154 ♪ The summer days are gone ♪ 53 00:03:18,157 --> 00:03:22,494 ♪ The harvest now is over ♪ 54 00:03:25,915 --> 00:03:30,294 ♪ The summer days are gone ♪ 55 00:03:32,713 --> 00:03:38,552 ♪ And yet no power cometh ♪ 56 00:03:41,513 --> 00:03:46,477 ♪ To help us ♪ 57 00:04:30,020 --> 00:04:31,939 Found by the beat man just after 6:00. 58 00:04:32,106 --> 00:04:33,274 No I.D. on him. 59 00:04:33,440 --> 00:04:34,525 Car's leased. 60 00:04:34,692 --> 00:04:36,568 Waiting on the firm's offices opening 61 00:04:36,735 --> 00:04:38,404 before we can say who to. That's Joey Sikes. 62 00:04:38,570 --> 00:04:39,738 You know him, sir? 63 00:04:39,905 --> 00:04:40,990 We've had dealings. 64 00:04:41,156 --> 00:04:42,324 Ex-boxer. 65 00:04:42,491 --> 00:04:44,451 Decent right, but slow on his feet. 66 00:04:44,618 --> 00:04:46,078 I saw him on the undercard at White City 67 00:04:46,245 --> 00:04:49,039 when Bruce Woodcock beat Freddie Mills. 68 00:04:49,206 --> 00:04:50,791 He lost that night, too. 69 00:04:50,958 --> 00:04:52,001 Who lives here? 70 00:04:52,167 --> 00:04:53,335 No reply. 71 00:04:53,502 --> 00:04:55,212 Still working door-to-door. 72 00:04:56,505 --> 00:04:57,589 Doctor. 73 00:04:57,756 --> 00:05:00,050 Gentlemen. 74 00:05:00,217 --> 00:05:02,761 Shot-- three times. 75 00:05:02,928 --> 00:05:04,972 Twice in the chest and once in the back. 76 00:05:05,139 --> 00:05:06,765 From close range. 77 00:05:06,932 --> 00:05:10,019 Somewhere between midnight and 4:00. 78 00:05:10,185 --> 00:05:11,478 Someone inside the car, then. 79 00:05:11,645 --> 00:05:12,563 Can't say if any of those would have been lethal 80 00:05:12,730 --> 00:05:14,023 until I've had a gander. 81 00:05:14,189 --> 00:05:16,775 Well, it's not likely to be anything else, is it? 82 00:05:16,942 --> 00:05:18,527 Unlikely he'd survive a metal spike 83 00:05:18,694 --> 00:05:19,945 being driven into his ear. 84 00:05:20,112 --> 00:05:24,908 Whether that was insult to injury remains to be seen. 85 00:05:25,075 --> 00:05:27,119 .38 caliber in the glove compartment. 86 00:05:27,286 --> 00:05:28,954 Recently discharged. 87 00:05:29,121 --> 00:05:30,914 Nobody saw or heard anything? 88 00:05:31,081 --> 00:05:32,916 There was a party in the warehouse down the end. 89 00:05:33,083 --> 00:05:34,168 Loud music. 90 00:05:34,335 --> 00:05:35,419 Between that 91 00:05:35,586 --> 00:05:36,795 and the thunderstorm. 92 00:05:36,962 --> 00:05:37,921 He's had a woman in the car 93 00:05:38,088 --> 00:05:39,214 at some point, too. 94 00:05:39,381 --> 00:05:41,175 Cocktail cigarettes ringed with lipstick. 95 00:05:41,342 --> 00:05:42,426 Right. 96 00:05:42,593 --> 00:05:44,178 You press on here with the door-to-door. 97 00:05:44,345 --> 00:05:45,596 I'll brief Mr. Bright. 98 00:05:55,689 --> 00:05:57,191 Joey Sikes, sir. 99 00:05:57,358 --> 00:05:59,818 Gunned down on Holywell Lane. 100 00:05:59,985 --> 00:06:02,905 Falling out amongst the criminal fraternity? 101 00:06:03,072 --> 00:06:04,907 Certainly looks that way, sir. 102 00:06:05,074 --> 00:06:06,825 Well, I don't want these people thinking our reorganization 103 00:06:06,992 --> 00:06:08,702 is an opportunity for them to make hay. 104 00:06:10,245 --> 00:06:12,748 I'll make that clear, sir. 105 00:06:12,915 --> 00:06:15,501 Oh, there was... one more thing. 106 00:06:15,667 --> 00:06:18,712 About the Morse situation. 107 00:06:23,384 --> 00:06:26,095 We've got a number at Lonsdale, looks like. 108 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Can you deal? What kind of number? 109 00:06:27,596 --> 00:06:29,139 Attempted burglary from the sounds of it. 110 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Shirl's on the scene. 111 00:06:30,474 --> 00:06:31,308 She'll fill you in. 112 00:06:31,475 --> 00:06:33,185 I can finish up here. 113 00:06:42,820 --> 00:06:44,029 Morning. 114 00:06:44,196 --> 00:06:45,280 Intruder spotted on the roof by the master 115 00:06:45,447 --> 00:06:46,782 and one of the dons last night. 116 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 Well, why didn't they call it in, then? 117 00:06:48,283 --> 00:06:49,785 Well, they thought it might be 118 00:06:49,952 --> 00:06:51,078 a drunken undergrad larking about. 119 00:06:51,245 --> 00:06:53,038 But this morning, a scout found this. 120 00:06:53,205 --> 00:06:55,290 Appears he left empty-handed. 121 00:06:55,457 --> 00:06:56,583 I've had a look topside. 122 00:06:56,750 --> 00:06:59,128 This was the only thing up there. 123 00:07:03,298 --> 00:07:04,425 It's an unusual spot 124 00:07:04,591 --> 00:07:05,634 for an auction. 125 00:07:05,801 --> 00:07:07,386 It's an unusual bequest. 126 00:07:07,553 --> 00:07:10,222 Not every day a college is left an object of vertu. 127 00:07:10,389 --> 00:07:11,890 "Innocence, 128 00:07:12,057 --> 00:07:14,017 also known as Nastya's Egg." 129 00:07:14,184 --> 00:07:15,894 Fabergé's last great masterpiece. 130 00:07:16,061 --> 00:07:17,688 It was lost for 50 years. 131 00:07:17,855 --> 00:07:21,650 And now, bequeathed to us by a late graduate. 132 00:07:21,817 --> 00:07:24,278 Its value to be realized to the benefit of the college. 133 00:07:24,445 --> 00:07:25,529 DS Morse. 134 00:07:25,696 --> 00:07:26,905 Thames Valley C.I.D. 135 00:07:27,072 --> 00:07:28,657 What's it expected to fetch? 136 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 The reserve is set at 30,000. 137 00:07:30,701 --> 00:07:32,453 If the provenance is to be believed. 138 00:07:32,619 --> 00:07:34,329 It's reliable. 139 00:07:34,496 --> 00:07:35,706 Robin Grey. 140 00:07:35,873 --> 00:07:39,376 Dr. Grey is a great authority on Russian imperial jewelry. 141 00:07:39,543 --> 00:07:41,545 He's been instrumental in establishing 142 00:07:41,712 --> 00:07:43,881 the veracity of the original designs. 143 00:07:44,047 --> 00:07:45,924 Any news on this burglar? 144 00:07:46,091 --> 00:07:47,551 Oh, well, we found this. 145 00:07:49,178 --> 00:07:51,847 Well that's The Shadow's calling card, isn't it? 146 00:07:52,014 --> 00:07:53,348 The what? 147 00:07:53,515 --> 00:07:54,933 An international art thief. 148 00:07:55,100 --> 00:07:56,977 He leaves a single red rose at the scene of his crimes. 149 00:07:57,144 --> 00:07:58,312 Well, if he exists. 150 00:07:59,521 --> 00:08:00,522 That's all a bit Simon Templar, 151 00:08:00,689 --> 00:08:02,524 don't you think? 152 00:08:02,691 --> 00:08:03,775 Well, he's real enough to Interpol. 153 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 The Lugash diamond? 154 00:08:05,194 --> 00:08:07,654 The golden dagger of Sultan Mahmud? 155 00:08:07,821 --> 00:08:09,781 Or are you saying that none of those things were stolen? 156 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 Oh, I'm sure they were stolen, 157 00:08:11,283 --> 00:08:13,410 but whether or not by the same person 158 00:08:13,577 --> 00:08:14,912 is another matter entirely. 159 00:08:17,748 --> 00:08:19,583 Well, we'll step up the beat patrol 160 00:08:19,750 --> 00:08:21,126 until the auction is concluded 161 00:08:21,293 --> 00:08:23,128 and in the meantime, I'd advise you to keep it 162 00:08:23,295 --> 00:08:24,505 under lock and key and not just on display. 163 00:08:24,671 --> 00:08:27,341 Unless you want it lost for another 50 years. 164 00:08:32,262 --> 00:08:34,806 Detective Sergeant Morse. 165 00:08:34,973 --> 00:08:36,892 I never knew you cared. 166 00:08:37,059 --> 00:08:38,143 So what was he after? 167 00:08:38,310 --> 00:08:40,020 The Fabergé? Who? 168 00:08:40,187 --> 00:08:41,438 The Shadow! 169 00:08:41,605 --> 00:08:44,316 I think given the date, we're looking at something 170 00:08:44,483 --> 00:08:45,609 less criminal altogether. 171 00:08:45,776 --> 00:08:47,736 April Fool's. 172 00:08:47,903 --> 00:08:49,029 For a cracksman of international renown, 173 00:08:49,196 --> 00:08:50,447 it was hardly a case 174 00:08:50,614 --> 00:08:52,074 of now you see me, now you don't. 175 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 So what's this other business then, on Holywell Lane? 176 00:08:55,452 --> 00:08:56,578 I heard something on the police band, 177 00:08:56,745 --> 00:08:58,580 it sounded serious. Murder usually is. 178 00:08:58,747 --> 00:09:00,791 But before you ask me the who, why and what of it, 179 00:09:00,958 --> 00:09:03,210 a full statement will be released in time. 180 00:09:05,504 --> 00:09:07,172 Simon Lake, art dealer. 181 00:09:07,339 --> 00:09:09,591 He's handling the sale of the Fabergé, 182 00:09:09,758 --> 00:09:12,177 on behalf of the owners. 183 00:09:12,344 --> 00:09:15,430 So murder, cat burglary, you're earning those stripes. 184 00:09:15,597 --> 00:09:17,182 I've earned these stripes many times over. 185 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 Seriously, how are you finding it? 186 00:09:20,519 --> 00:09:21,812 Just another tick in the box. 187 00:09:21,979 --> 00:09:23,772 Oh, I thought there'd be, 188 00:09:23,939 --> 00:09:25,899 I don't know... 189 00:09:26,066 --> 00:09:27,484 ...something more? 190 00:09:46,920 --> 00:09:48,005 How'd you make out at Lonsdale? 191 00:09:48,171 --> 00:09:49,256 Oh, something and nothing. 192 00:09:49,423 --> 00:09:50,507 April Fool, by the look of it. 193 00:09:50,674 --> 00:09:51,842 Hello? 194 00:09:54,636 --> 00:09:55,721 Oh, is this your desk? 195 00:09:55,887 --> 00:09:56,805 Sorry. 196 00:09:56,972 --> 00:09:59,391 Um, I was told to come up and wait. 197 00:10:02,728 --> 00:10:04,146 Fancy, is it? 198 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 George Fancy. 199 00:10:05,564 --> 00:10:06,648 Detective Constable. 200 00:10:06,815 --> 00:10:08,525 DCI Thursday. 201 00:10:08,692 --> 00:10:09,568 Sergeant Strange. 202 00:10:09,735 --> 00:10:11,820 DS Morse'll be showing you around. 203 00:10:11,987 --> 00:10:13,071 He's a good man, 204 00:10:13,238 --> 00:10:14,364 so, watch, listen, and learn. 205 00:10:14,531 --> 00:10:17,200 We'll find you a desk, don't worry about that. 206 00:10:17,367 --> 00:10:19,578 Anything more on this door-to-door? 207 00:10:19,745 --> 00:10:20,621 A neighbor 208 00:10:20,787 --> 00:10:23,040 said she saw a woman in a white raincoat 209 00:10:23,206 --> 00:10:24,249 getting out of the car and heading up the mews 210 00:10:24,416 --> 00:10:25,500 towards the party. 211 00:10:25,667 --> 00:10:27,377 Looks like you had it right, matey. 212 00:10:27,544 --> 00:10:28,462 Blonde or brunette? 213 00:10:28,629 --> 00:10:29,588 Couldn't say. 214 00:10:29,755 --> 00:10:30,839 She had a scarf on. 215 00:10:31,006 --> 00:10:33,717 But I have got a last known residence 216 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 for Joey, off his parole officer. 217 00:10:36,011 --> 00:10:37,596 The Alhambra. 218 00:10:37,763 --> 00:10:39,264 There we are, then. 219 00:10:39,431 --> 00:10:40,682 Your first job, Constable. 220 00:10:40,849 --> 00:10:41,933 You can keep Morse company. 221 00:10:42,100 --> 00:10:43,393 Do your work, mind your Ps and Qs, 222 00:10:43,560 --> 00:10:45,062 and you won't go far wrong. 223 00:10:46,897 --> 00:10:49,066 I'm... used to working alone, sir. 224 00:10:49,232 --> 00:10:51,234 He'd learn more from you. 225 00:10:51,401 --> 00:10:53,111 I expect he would. 226 00:10:53,278 --> 00:10:55,572 But you've got rank now, that brings responsibilities. 227 00:10:55,739 --> 00:10:56,823 Show him the ropes. 228 00:10:56,990 --> 00:10:58,200 Get to know him a bit. 229 00:10:58,367 --> 00:10:59,618 It'll do him good. 230 00:10:59,785 --> 00:11:02,579 Mr. Bright had a word, about your situation. 231 00:11:04,539 --> 00:11:05,874 I wasn't aware I had one. 232 00:11:06,041 --> 00:11:08,585 Two detective sergeants would ordinarily be surplus 233 00:11:08,752 --> 00:11:10,379 in a nick of this size, 234 00:11:10,545 --> 00:11:14,466 but right now Division's got other fish to fry. 235 00:11:14,633 --> 00:11:15,550 I thought you'd be pleased. 236 00:11:15,717 --> 00:11:17,010 Well, a reprieve's not a pardon. 237 00:11:17,177 --> 00:11:19,262 I'd as soon as not wait another six months 238 00:11:19,429 --> 00:11:21,014 for the other shoe to drop. 239 00:11:21,181 --> 00:11:22,933 Beggars can't. 240 00:11:23,100 --> 00:11:25,352 Look, none of us know how the chips are gonna land 241 00:11:25,519 --> 00:11:27,729 till this reorganization's done. 242 00:11:27,896 --> 00:11:29,564 Just take it one day at a time. 243 00:11:37,197 --> 00:11:38,949 Want me to drive? No. 244 00:11:49,459 --> 00:11:51,503 Anything? Quiet as the proverbial. 245 00:11:51,670 --> 00:11:54,131 Detective Constable Fancy. WPC Trewlove. 246 00:11:54,297 --> 00:11:55,382 George. Pleased to meet you. 247 00:11:55,549 --> 00:11:57,092 What's a pretty girl like you 248 00:11:57,259 --> 00:11:58,468 doing in a place like this? 249 00:11:58,635 --> 00:12:00,387 My job. 250 00:12:01,888 --> 00:12:03,724 Hard to get, eh? 251 00:12:03,890 --> 00:12:06,268 Oh, you've no idea. 252 00:12:06,435 --> 00:12:08,061 I like a challenge. 253 00:12:12,023 --> 00:12:13,150 Idiot. 254 00:12:15,777 --> 00:12:17,154 Blimey, she's a bit of all right. 255 00:12:17,320 --> 00:12:18,697 Don't you reckon? 256 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 Who, Constable Trewlove? Yeah. 257 00:12:20,615 --> 00:12:22,033 She's a very capable officer. 258 00:12:22,200 --> 00:12:24,411 Doesn't suffer fools. 259 00:12:28,623 --> 00:12:30,500 So this is Sikes' place is it? 260 00:12:37,507 --> 00:12:38,759 Good nick, is it? 261 00:12:38,925 --> 00:12:40,051 Decent mates? 262 00:12:40,218 --> 00:12:41,344 If you go in for that sort of thing. 263 00:12:41,511 --> 00:12:43,764 Don't you, then? 264 00:12:43,930 --> 00:12:45,432 It's why I joined the job. 265 00:12:45,599 --> 00:12:46,933 The social life. 266 00:12:47,100 --> 00:12:48,560 And the uh... crumpet, 267 00:12:48,727 --> 00:12:49,853 of course. 268 00:12:51,813 --> 00:12:54,274 Got any hobbies? 269 00:12:54,441 --> 00:12:56,693 Do you like sport? 270 00:12:56,860 --> 00:12:58,236 Look, I don't really go in for small talk, Constable. 271 00:12:58,403 --> 00:12:59,738 George. 272 00:12:59,905 --> 00:13:01,114 Or first names. 273 00:13:01,281 --> 00:13:03,033 Let's just keep it to work and we'll get along fine. 274 00:13:37,526 --> 00:13:39,528 Very good. 275 00:13:43,865 --> 00:13:46,910 That's very nice. 276 00:13:47,077 --> 00:13:48,662 Very nice. 277 00:14:00,090 --> 00:14:02,592 "What a good boy am I?" 278 00:14:06,012 --> 00:14:08,640 Three bullets, .38 caliber, 279 00:14:08,807 --> 00:14:11,142 any of which would've proved fatal. 280 00:14:11,309 --> 00:14:13,812 Why bother with the ear business? 281 00:14:13,979 --> 00:14:15,188 Some sort of underworld message? 282 00:14:15,355 --> 00:14:16,606 Hear no evil, perhaps? 283 00:14:16,773 --> 00:14:19,526 Something from the building trade? 284 00:14:19,693 --> 00:14:21,027 Whatever it is, it would have needed a hammer 285 00:14:21,194 --> 00:14:23,029 to drive it into the skull. 286 00:14:23,196 --> 00:14:24,865 Anything else? 287 00:14:25,031 --> 00:14:26,324 A smooch of lipstick. 288 00:14:26,491 --> 00:14:30,787 Rain and the cobbles had got rid of most of it. 289 00:14:50,515 --> 00:14:51,766 Good afternoon. 290 00:14:51,933 --> 00:14:53,727 This is the message service for 938126. 291 00:14:53,894 --> 00:14:54,978 Go ahead, caller. 292 00:14:55,145 --> 00:14:56,229 Good afternoon. 293 00:14:56,396 --> 00:14:57,814 It's Dr. Grey here. 294 00:14:57,981 --> 00:14:59,566 I'd like to leave a message, please. 295 00:15:04,613 --> 00:15:10,285 So that's 8:00 at the club with Dr. Grey. 296 00:15:13,663 --> 00:15:15,665 Get that lot dusted for prints, 297 00:15:15,832 --> 00:15:17,250 and the contents logged and booked in. 298 00:15:17,417 --> 00:15:18,543 Mm-hmm. 299 00:15:20,754 --> 00:15:22,631 Leaving us already, George? 300 00:15:22,797 --> 00:15:24,716 Joey Sikes' worldly possessions. 301 00:15:24,883 --> 00:15:27,260 Mainly prophylactics and contact mags. 302 00:15:27,427 --> 00:15:29,262 Got a lead on his motor. 303 00:15:29,429 --> 00:15:31,389 Registered to Magdalen Cabs. 304 00:15:31,556 --> 00:15:32,974 Isn't that's a front 305 00:15:33,141 --> 00:15:34,768 for Eddie Nero's criminal activities? 306 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 One of them. 307 00:15:45,570 --> 00:15:47,447 All right, easy... easy... 308 00:15:47,614 --> 00:15:49,324 take a breather. Hello, Eddie. 309 00:15:49,491 --> 00:15:50,951 Ah, what's this, then, Fred? 310 00:15:52,535 --> 00:15:53,912 You come to go a few rounds, have you? 311 00:15:54,079 --> 00:15:55,705 Maybe later. 312 00:15:55,872 --> 00:15:56,998 You know the boys? 313 00:15:57,165 --> 00:15:58,291 Yeah. 314 00:15:58,458 --> 00:16:00,752 Looks like you're a man short. 315 00:16:00,919 --> 00:16:02,045 Joey Sikes. 316 00:16:02,212 --> 00:16:04,255 When d'you see him last? Joey? 317 00:16:04,422 --> 00:16:05,840 Couldn't say. 318 00:16:06,007 --> 00:16:08,426 But everything was just jake between you? 319 00:16:08,593 --> 00:16:10,637 Oh, yeah. You sure about that? 320 00:16:10,804 --> 00:16:13,348 He was found this morning with three bullets in him, 321 00:16:13,515 --> 00:16:16,017 and a spike in his shell-like. 322 00:16:16,184 --> 00:16:18,853 Any idea what he was doing parked up in Holywell Lane? 323 00:16:19,020 --> 00:16:20,313 Search me. 324 00:16:20,480 --> 00:16:22,065 He was in one of your cars. 325 00:16:22,232 --> 00:16:24,567 So I give him a lend of a set of wheels from time to time. 326 00:16:24,734 --> 00:16:26,444 What about lady friends? 327 00:16:26,611 --> 00:16:28,238 Anything like that? 328 00:16:29,781 --> 00:16:32,534 No, he was off the birds. 329 00:16:32,701 --> 00:16:34,536 I know you and Joey were tight with each other, 330 00:16:34,703 --> 00:16:36,454 but don't get any ideas, Eddie. 331 00:16:36,621 --> 00:16:38,540 Like what? Taking the law. 332 00:16:38,707 --> 00:16:42,460 There's only one law that counts, Fred. 333 00:16:42,627 --> 00:16:44,337 An eye for an eye. 334 00:16:44,504 --> 00:16:45,922 You're a third-division shakedown artist 335 00:16:46,089 --> 00:16:47,799 and fourth-rate ponce. 336 00:16:47,966 --> 00:16:49,050 Always were, always will be. 337 00:16:49,217 --> 00:16:50,969 There's any comeback over Joey, 338 00:16:51,136 --> 00:16:52,721 I'll have your cobblers for a keyfob. 339 00:16:54,639 --> 00:16:55,807 Mind how you go. 340 00:16:59,310 --> 00:17:00,395 We'll need to find this woman 341 00:17:00,562 --> 00:17:01,813 in the white raincoat. 342 00:17:01,980 --> 00:17:03,565 I'll see where I can get with this lipstick. 343 00:17:03,732 --> 00:17:05,608 Girlfriend, you think? Or witness, potentially. 344 00:17:05,775 --> 00:17:06,985 At the moment, she's the last person 345 00:17:07,152 --> 00:17:08,611 to have seen him alive. 346 00:17:08,778 --> 00:17:10,530 How did you make out with George? 347 00:17:10,697 --> 00:17:11,781 George? 348 00:17:11,948 --> 00:17:13,116 Fancy. 349 00:17:13,283 --> 00:17:14,617 Oh-- trying. 350 00:17:15,785 --> 00:17:17,037 Oh, well, that's good. 351 00:17:21,249 --> 00:17:23,084 I'm looking for a particular shade of lipstick. 352 00:17:23,251 --> 00:17:25,879 This is the... 353 00:17:26,046 --> 00:17:27,672 Well, I think we can rule out 354 00:17:27,839 --> 00:17:30,175 the new Revlon Unlipstick range. 355 00:17:30,341 --> 00:17:33,011 And it's not going to be the Max Factor Frosterinos. 356 00:17:33,178 --> 00:17:35,388 Could be Scarlet Billows... 357 00:17:35,555 --> 00:17:38,349 ...or Violent Crimson. 358 00:17:39,642 --> 00:17:40,810 Excuse me, can I just... 359 00:17:45,815 --> 00:17:47,525 Hm. 360 00:17:50,695 --> 00:17:51,821 Hello, stranger. 361 00:17:56,743 --> 00:18:00,371 So, are you back or are you just visiting? 362 00:18:01,790 --> 00:18:04,667 Dad didn't say? 363 00:18:04,834 --> 00:18:07,087 I'm back. 364 00:18:07,253 --> 00:18:09,255 Couple of weeks now. 365 00:18:09,422 --> 00:18:10,548 But not home. 366 00:18:12,467 --> 00:18:13,676 They must be pleased, all the same, 367 00:18:13,843 --> 00:18:15,595 your parents. 368 00:18:15,762 --> 00:18:17,180 I think so. 369 00:18:17,347 --> 00:18:19,057 Mum, definitely. 370 00:18:19,224 --> 00:18:21,226 I'm sure they both are. 371 00:18:21,392 --> 00:18:23,561 It's not the same. 372 00:18:23,728 --> 00:18:25,105 No. 373 00:18:25,271 --> 00:18:26,314 No, I imagine not. 374 00:18:29,067 --> 00:18:31,528 Mr. Booth, my neighbor in Leamington, 375 00:18:31,694 --> 00:18:32,779 said he called you. 376 00:18:32,946 --> 00:18:34,030 Yes. 377 00:18:34,197 --> 00:18:36,783 A fall, the hospital said. 378 00:18:40,120 --> 00:18:41,246 I slipped. 379 00:18:44,707 --> 00:18:45,834 What about you? 380 00:18:46,000 --> 00:18:47,085 Your sergeant's. 381 00:18:47,252 --> 00:18:48,461 I meant to ask last time, I just... 382 00:18:48,628 --> 00:18:49,712 Oh, yes, it came through. 383 00:18:49,879 --> 00:18:52,048 In the end. 384 00:18:52,215 --> 00:18:53,341 Congratulations. 385 00:18:55,510 --> 00:18:59,681 Detective Sergeant Morse. 386 00:18:59,848 --> 00:19:01,224 Things change. 387 00:19:01,391 --> 00:19:02,600 Yes. 388 00:19:05,228 --> 00:19:07,063 Well, yes, I'm this way. 389 00:19:11,985 --> 00:19:14,821 Are you all right? 390 00:19:14,988 --> 00:19:18,449 I mean, really all right? 391 00:19:22,787 --> 00:19:23,705 Something happens. 392 00:19:25,498 --> 00:19:29,961 You have to look a bad thing in the eye. 393 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 Break the spell. 394 00:19:37,093 --> 00:19:39,179 I'll see you around. 395 00:19:41,347 --> 00:19:42,891 It's a small town. 396 00:19:44,434 --> 00:19:46,936 Well, I know where you buy your lipstick now. 397 00:20:01,701 --> 00:20:04,370 Tomorrow's world, Thursday. 398 00:20:04,537 --> 00:20:07,373 Sir. 399 00:20:07,540 --> 00:20:09,042 A new divisional HQ. 400 00:20:09,209 --> 00:20:11,711 Thames Valley, Kidlington. 401 00:20:11,878 --> 00:20:14,214 Very smart, sir. 402 00:20:14,380 --> 00:20:15,798 Clean, modern, spacious. 403 00:20:15,965 --> 00:20:17,342 Computers. 404 00:20:17,508 --> 00:20:20,803 And an information room that will be the envy 405 00:20:20,970 --> 00:20:22,138 of any constabulary. 406 00:20:22,305 --> 00:20:23,556 And us, sir? 407 00:20:23,723 --> 00:20:26,768 No final decision has yet been reached 408 00:20:26,935 --> 00:20:30,063 on whether Cowley will remain open 409 00:20:30,230 --> 00:20:32,565 or if we'll be absorbed into the new station on Oxford Road. 410 00:20:33,733 --> 00:20:34,943 Wouldn't have thought 411 00:20:35,109 --> 00:20:36,110 there'd be room for us all in there, sir. 412 00:20:36,277 --> 00:20:38,238 No, well, there we are. 413 00:20:38,404 --> 00:20:39,530 Ours is not to reason why. 414 00:20:45,411 --> 00:20:47,455 George seems a nice lad. 415 00:20:47,622 --> 00:20:48,706 Don't you think? 416 00:20:48,873 --> 00:20:49,958 He's a cocky little sod. 417 00:20:50,124 --> 00:20:52,126 Course he is, he's young. 418 00:20:52,293 --> 00:20:54,087 Full of piss and vinegar. 419 00:20:54,254 --> 00:20:55,964 You were young once. I'm still young. 420 00:20:56,130 --> 00:20:58,174 You say so. 421 00:20:58,341 --> 00:20:59,884 Some shepherd's pie in the oven I've left you to warm. 422 00:21:00,051 --> 00:21:01,678 Beans in the pan. 423 00:21:01,844 --> 00:21:05,682 I'll get the cribbage board out once Hughie Green's done. 424 00:22:03,448 --> 00:22:04,574 Joan's got a new flat. 425 00:22:04,741 --> 00:22:05,908 Over in Park Town. 426 00:22:06,075 --> 00:22:08,453 Ever so nice, she says. 427 00:22:08,619 --> 00:22:12,332 Be needing a lick of paint, I should think, but... 428 00:22:12,498 --> 00:22:15,376 I'm hoping that her dad's gonna do it for her. 429 00:22:15,543 --> 00:22:17,378 But she's happy, that's the main thing. 430 00:22:17,545 --> 00:22:19,380 Good. 431 00:22:20,590 --> 00:22:21,799 Sir. 432 00:22:21,966 --> 00:22:23,134 I'll go and just fetch your sandwiches. 433 00:22:23,301 --> 00:22:24,677 Much in? 434 00:22:37,899 --> 00:22:39,025 Fancy. 435 00:22:39,192 --> 00:22:40,276 Morning, sir. 436 00:22:40,443 --> 00:22:42,028 Body's through there. 437 00:22:51,662 --> 00:22:54,290 Doctor. 438 00:22:54,457 --> 00:22:55,917 Eye-eye! 439 00:22:57,919 --> 00:23:01,005 Right first, then left. 440 00:23:01,172 --> 00:23:03,841 Sometime between 8:00 and midnight. 441 00:23:05,343 --> 00:23:06,636 Any defensive wounds? 442 00:23:06,803 --> 00:23:09,055 He didn't see it coming. 443 00:23:09,222 --> 00:23:11,015 Quite literally. 444 00:23:11,182 --> 00:23:12,266 Who was he? 445 00:23:12,433 --> 00:23:14,435 His name is Robin Grey. 446 00:23:14,602 --> 00:23:16,229 He's a history don here. 447 00:23:16,396 --> 00:23:17,772 I met him yesterday. 448 00:23:17,939 --> 00:23:19,774 The attempted break-in. 449 00:23:19,941 --> 00:23:21,484 Last seen by the porter going out 450 00:23:21,651 --> 00:23:23,653 around 6:00 last night-- no one saw him come back. 451 00:23:23,820 --> 00:23:25,071 Lipstick. 452 00:23:26,489 --> 00:23:27,949 Same as Joey Sikes. 453 00:23:28,116 --> 00:23:29,826 I know you're out of practice, matey, 454 00:23:29,992 --> 00:23:31,285 but most women wear it. 455 00:23:31,452 --> 00:23:32,537 Uniform are fetching 456 00:23:32,703 --> 00:23:34,038 his wife in. 457 00:23:34,205 --> 00:23:36,457 There is evidence of coitus. 458 00:23:36,624 --> 00:23:38,000 - Who found him? - Spencer Bell. 459 00:23:38,167 --> 00:23:39,544 One of his students. 460 00:23:41,170 --> 00:23:43,381 I went across just before 8:00. 461 00:23:43,548 --> 00:23:44,924 Knocked. 462 00:23:45,091 --> 00:23:46,175 There was no reply. 463 00:23:46,342 --> 00:23:47,593 I checked my watch. 464 00:23:47,760 --> 00:23:48,886 Knocked again. 465 00:23:49,053 --> 00:23:50,179 Then went in. 466 00:23:50,346 --> 00:23:51,931 I thought perhaps he might've 467 00:23:52,098 --> 00:23:53,683 just nipped out for a moment. 468 00:23:53,850 --> 00:23:56,894 In my day, students didn't just wander into a don's bedroom. 469 00:23:57,061 --> 00:23:59,272 I thought he might have overslept, so I knocked. 470 00:23:59,439 --> 00:24:01,774 I don't know why I went in, I just did. 471 00:24:01,941 --> 00:24:03,151 I... 472 00:24:07,947 --> 00:24:09,740 What was he like? 473 00:24:09,907 --> 00:24:11,534 I saw him for two hours once a week. 474 00:24:11,701 --> 00:24:13,703 I'm afraid I hardly knew him at all. 475 00:24:13,870 --> 00:24:15,037 And where were you last night? 476 00:24:17,081 --> 00:24:18,166 In my room, right up there. 477 00:24:18,332 --> 00:24:19,876 Anyone vouch for you? 478 00:24:20,042 --> 00:24:21,377 You'd have had a good view of his stair from there, 479 00:24:21,544 --> 00:24:22,920 I'd've thought. 480 00:24:23,087 --> 00:24:25,298 You didn't see him come back last night? 481 00:24:26,674 --> 00:24:27,758 Mr. Bell? 482 00:24:27,925 --> 00:24:30,303 I'm not sure it was him. 483 00:24:30,470 --> 00:24:32,263 But I think I recognized her. 484 00:24:32,430 --> 00:24:33,931 Who? 485 00:24:35,850 --> 00:24:37,351 I'm not even sure it was her. 486 00:24:37,518 --> 00:24:39,604 But this woman had on the same coat she wears. 487 00:24:39,770 --> 00:24:42,231 A white raincoat. 488 00:24:42,398 --> 00:24:44,066 But you don't know her name? No. 489 00:24:44,233 --> 00:24:45,693 She's a life model. 490 00:24:45,860 --> 00:24:48,779 I think she knows the tutor, Gerard Pickman. 491 00:24:48,946 --> 00:24:50,323 At least that's the idea I got. 492 00:24:54,911 --> 00:24:56,621 I thought all the way over in the car 493 00:24:56,787 --> 00:24:58,498 that there must be some mistake. 494 00:24:58,664 --> 00:24:59,916 What happened? 495 00:25:00,082 --> 00:25:01,667 Was it his heart? 496 00:25:01,834 --> 00:25:03,127 An accident? 497 00:25:03,294 --> 00:25:05,755 I'm sorry to have to tell you, Mrs. Grey, 498 00:25:05,922 --> 00:25:07,757 but your husband died by violence. 499 00:25:09,258 --> 00:25:11,010 Perhaps you should sit down, here. 500 00:25:11,177 --> 00:25:13,513 Trewlove. 501 00:25:15,014 --> 00:25:17,391 Here. 502 00:25:17,558 --> 00:25:18,976 You're okay. 503 00:25:19,143 --> 00:25:21,229 When did you last see your husband? 504 00:25:22,772 --> 00:25:24,357 Yesterday morning. 505 00:25:25,858 --> 00:25:28,903 Did Dr. Grey often stay in college? 506 00:25:29,070 --> 00:25:30,446 Once or twice a week, 507 00:25:30,613 --> 00:25:32,782 if he had an early tutorial. 508 00:25:32,949 --> 00:25:34,909 I'm sorry. 509 00:25:37,828 --> 00:25:38,913 We will need to take statements 510 00:25:39,080 --> 00:25:40,748 from all staff and undergrads 511 00:25:40,915 --> 00:25:42,375 as to their whereabouts yesterday evening. 512 00:25:42,542 --> 00:25:43,668 I don't like to ask, 513 00:25:43,834 --> 00:25:45,419 but what's going to happen about the auction? 514 00:25:46,837 --> 00:25:48,089 It can't go ahead now, surely. 515 00:25:48,256 --> 00:25:49,340 Out of respect for Robin. 516 00:25:49,507 --> 00:25:51,425 Exactly why it should proceed. 517 00:25:51,592 --> 00:25:52,510 He put so much work into it. 518 00:25:52,677 --> 00:25:55,638 I'll discuss the situation with the bursar and Mr. Lake, 519 00:25:55,805 --> 00:25:57,265 - and... - This Mr. Lake, 520 00:25:57,431 --> 00:25:59,141 he have much to do with Grey? 521 00:25:59,308 --> 00:26:01,102 Well, certainly, they were great friends. 522 00:26:01,269 --> 00:26:02,562 He's an art dealer. 523 00:26:02,728 --> 00:26:05,731 He's acting for the estate. 524 00:26:05,898 --> 00:26:07,817 Did their National Service together, I believe. 525 00:26:07,984 --> 00:26:09,068 Then we'll need to speak to him. 526 00:26:09,235 --> 00:26:10,861 If you could let us know where to find him. 527 00:26:11,028 --> 00:26:13,447 Anything to do with the egg, you think? 528 00:26:13,614 --> 00:26:15,866 Wasn't it him and the master saw the Shadow Sunday night? 529 00:26:16,033 --> 00:26:17,868 So they say. 530 00:26:18,035 --> 00:26:19,412 There any doubt about that? 531 00:26:19,579 --> 00:26:20,663 That they saw someone? 532 00:26:20,830 --> 00:26:22,707 No, but that it was this cat burglar 533 00:26:22,873 --> 00:26:23,958 I'm less convinced. 534 00:26:24,125 --> 00:26:25,501 How come? 535 00:26:25,668 --> 00:26:26,836 Well, because nobody sees the Shadow. 536 00:26:27,003 --> 00:26:27,878 That's the point. 537 00:26:28,045 --> 00:26:29,380 He comes and goes, and no one's any the wiser 538 00:26:29,547 --> 00:26:30,756 till after he's struck. 539 00:26:30,923 --> 00:26:32,091 So? 540 00:26:32,258 --> 00:26:34,719 So he doesn't go clattering around the rooftops 541 00:26:34,885 --> 00:26:36,846 drawing attention to himself like a one-man band. 542 00:26:37,013 --> 00:26:39,515 They saw somebody up there. 543 00:26:39,682 --> 00:26:40,850 And now Grey's dead. 544 00:26:41,017 --> 00:26:43,144 The undergrad who found his body, Spencer Bell, 545 00:26:43,311 --> 00:26:45,062 says he saw a man and woman turning off the quad 546 00:26:45,229 --> 00:26:46,689 onto Grey's stair around 7:00. 547 00:26:46,856 --> 00:26:48,107 Was it Grey? He's not sure, 548 00:26:48,274 --> 00:26:49,400 but he thinks she's a life model 549 00:26:49,567 --> 00:26:51,611 from a private art class he attends. 550 00:26:51,777 --> 00:26:53,404 No name, but he's given me an address to the place. 551 00:26:53,571 --> 00:26:55,615 Bit on the side, do you think? 552 00:26:55,781 --> 00:26:57,617 If it was Grey. 553 00:26:57,783 --> 00:26:59,285 Why don't you see who else lives on his stair, 554 00:26:59,452 --> 00:27:00,536 start taking statements? 555 00:27:00,703 --> 00:27:02,663 All right. 556 00:27:02,830 --> 00:27:03,914 I'll report back to Mr. Bright. 557 00:27:04,081 --> 00:27:05,499 Pursue inquiries as you see fit. 558 00:27:05,666 --> 00:27:07,627 Mm-hmm. 559 00:27:15,760 --> 00:27:17,011 I must say, 560 00:27:17,178 --> 00:27:20,848 we were all positively chartreuse at Robin's good luck, 561 00:27:21,015 --> 00:27:22,683 bagging a Matildabeest. 562 00:27:22,850 --> 00:27:24,727 And a rowing Blue to boot. 563 00:27:24,894 --> 00:27:27,897 Nothing in the world quite compares to a sporty girl. 564 00:27:28,064 --> 00:27:29,523 Strong in the wrist and firm in the hams. 565 00:27:29,690 --> 00:27:31,067 Do you think that kind of talk's appropriate 566 00:27:31,233 --> 00:27:32,652 about a young woman widowed not an hour since? 567 00:27:32,818 --> 00:27:35,488 She'd have to have been a very Messalina 568 00:27:35,655 --> 00:27:37,323 to keep Robin down on the farm. 569 00:27:38,491 --> 00:27:39,492 Is that right? 570 00:27:39,659 --> 00:27:40,743 Quite a dog in his day. 571 00:27:40,910 --> 00:27:43,162 Wet his nib in any inkpot. 572 00:27:43,329 --> 00:27:44,664 Take my word. 573 00:27:44,830 --> 00:27:46,832 They'll be queuing halfway up the High 574 00:27:46,999 --> 00:27:48,751 to offer their... 575 00:27:48,918 --> 00:27:50,961 ...condolences. 576 00:28:52,148 --> 00:28:53,899 The master called me. 577 00:28:54,066 --> 00:28:56,402 It's bloody awful news-- poor Robin. 578 00:28:56,569 --> 00:28:57,653 You knew him well? 579 00:28:57,820 --> 00:28:58,904 Nearly 20 years. 580 00:28:59,071 --> 00:29:00,156 He was a good friend. 581 00:29:00,322 --> 00:29:02,283 We did our National Service together. 582 00:29:02,450 --> 00:29:06,203 Place called Altdorf, right on the eastern border. 583 00:29:06,370 --> 00:29:08,247 Can you think of anyone who would wish him any harm? 584 00:29:08,414 --> 00:29:09,498 Robin? Mm-hmm. 585 00:29:09,665 --> 00:29:11,125 Not a soul. 586 00:29:11,292 --> 00:29:13,294 He was helping to establish a chain of provenance 587 00:29:13,461 --> 00:29:15,629 for this egg of yours, I believe. 588 00:29:15,796 --> 00:29:17,131 Strictly speaking, it's not mine. 589 00:29:17,298 --> 00:29:19,258 I'm acting for the estate of the previous owner. 590 00:29:19,425 --> 00:29:20,885 But, yes, Robin had done a lot of the legwork. 591 00:29:21,051 --> 00:29:22,178 Who is the owner? 592 00:29:23,596 --> 00:29:25,181 Someone who in life valued their privacy. 593 00:29:25,347 --> 00:29:26,640 And the estate wishes to respect that. 594 00:29:26,807 --> 00:29:28,392 I'm sure you understand. 595 00:29:28,559 --> 00:29:30,686 Well, actually, no, I don't understand, not at all. 596 00:29:30,853 --> 00:29:34,064 First someone tries to steal the Fabergé, 597 00:29:34,231 --> 00:29:35,524 then someone intimately connected with its sale 598 00:29:35,691 --> 00:29:37,026 is brutally murdered. 599 00:29:37,193 --> 00:29:38,652 There's nothing to say the egg is anything to do 600 00:29:38,819 --> 00:29:39,904 with what happened to Robin. 601 00:29:40,070 --> 00:29:42,323 I think we'll determine that. 602 00:29:42,490 --> 00:29:43,616 And knowing who the owner is, 603 00:29:43,783 --> 00:29:46,202 will help us form an opinion. 604 00:29:48,162 --> 00:29:49,705 I think if my friend had been brutally murdered, 605 00:29:49,872 --> 00:29:51,582 I might be a little more forthcoming. 606 00:29:51,749 --> 00:29:54,084 I'd like to say more, believe me. 607 00:29:54,251 --> 00:29:55,878 Where were you last night? 608 00:29:56,045 --> 00:29:58,214 Out of town. 609 00:29:58,380 --> 00:30:00,382 To say more would risk revealing the identity of the owner. 610 00:30:00,549 --> 00:30:01,926 Convenient. 611 00:30:02,092 --> 00:30:04,261 Not for me. 612 00:30:04,428 --> 00:30:06,055 Well, did he have a mistress? 613 00:30:06,222 --> 00:30:08,349 Dr. Grey. 614 00:30:08,516 --> 00:30:09,683 With Lucy at home? 615 00:30:09,850 --> 00:30:11,185 Would you? 616 00:30:11,352 --> 00:30:13,395 He never mentioned anyone called Delilah? 617 00:30:13,562 --> 00:30:14,730 No. 618 00:30:16,357 --> 00:30:18,025 Look, I would love to stay and chit-chat, 619 00:30:18,192 --> 00:30:19,443 but I've got to collect the egg 620 00:30:19,610 --> 00:30:20,945 and get it over to Lonsdale for the auction. 621 00:30:21,111 --> 00:30:22,196 Since the attempted burglary, 622 00:30:22,363 --> 00:30:23,697 I'm only allowing it to be displayed 623 00:30:23,864 --> 00:30:25,908 for a couple of hours each day under strict security. 624 00:30:26,075 --> 00:30:29,286 The rest of the time, it's in a safe at my flat. 625 00:30:29,453 --> 00:30:30,538 Of course, I'll be glad 626 00:30:30,704 --> 00:30:32,206 to answer anything you can think of 627 00:30:32,373 --> 00:30:33,791 once the auction's out of the way. 628 00:30:50,182 --> 00:30:52,852 Hello. 629 00:30:53,018 --> 00:30:54,436 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley C.I.D. 630 00:30:54,603 --> 00:30:56,313 I'm looking for a Gerard Pickman. 631 00:30:56,480 --> 00:30:58,357 One of his students gave me this address. 632 00:30:58,524 --> 00:31:00,526 He's gone into town. Oh. 633 00:31:00,693 --> 00:31:01,819 I'm his wife, Cassie. 634 00:31:01,986 --> 00:31:04,238 And what time are you expecting him back? 635 00:31:04,405 --> 00:31:06,240 When his pockets are empty. 636 00:31:06,407 --> 00:31:07,533 You're welcome to wait. 637 00:31:09,702 --> 00:31:11,328 Don't eat that, Alec! 638 00:31:14,707 --> 00:31:16,709 He's an artist, I understand. 639 00:31:16,876 --> 00:31:18,127 Must be interesting work. 640 00:31:18,294 --> 00:31:20,337 Oh, yes. 641 00:31:20,504 --> 00:31:22,214 He's just finished designing the new labels 642 00:31:22,381 --> 00:31:24,967 for Richardson's Own Brand vegetables. 643 00:31:34,560 --> 00:31:35,895 Hello, little bastard. 644 00:31:36,061 --> 00:31:37,771 Don't call him that, please! 645 00:31:57,207 --> 00:31:58,292 Sorry to have kept you. 646 00:31:58,459 --> 00:31:59,960 A bigger slash. 647 00:32:01,337 --> 00:32:02,338 Still life? 648 00:32:02,504 --> 00:32:03,714 Hm, there's a phrase. 649 00:32:03,881 --> 00:32:05,966 It's for the cover of a Kent Finn paperback. 650 00:32:06,133 --> 00:32:07,343 Just For Jolly. 651 00:32:07,509 --> 00:32:09,094 Dreadful hack, but if it goes over well, 652 00:32:09,261 --> 00:32:12,014 his publisher's promising the whole back catalogue. 653 00:32:12,181 --> 00:32:14,308 Thus the rentman doth make cowards of us all. 654 00:32:14,475 --> 00:32:16,185 The.38, is that a prop? 655 00:32:16,352 --> 00:32:17,436 No, no, it's real enough. 656 00:32:17,603 --> 00:32:20,105 I use it for foxes, other vermin. 657 00:32:20,272 --> 00:32:22,107 No policemen so far. 658 00:32:23,817 --> 00:32:25,986 I don't suppose you know much about art. 659 00:32:26,153 --> 00:32:27,071 I know what I like. 660 00:32:28,739 --> 00:32:29,990 It's after Manet, isn't it? 661 00:32:30,157 --> 00:32:31,408 Olympia. 662 00:32:31,575 --> 00:32:33,702 The canvas that scandalized the Paris Salon. 663 00:32:33,869 --> 00:32:35,120 Hmm. 664 00:32:35,287 --> 00:32:37,623 Is that the model that sits at your life class? 665 00:32:37,790 --> 00:32:39,458 Yeah, that's right. 666 00:32:39,625 --> 00:32:40,751 She have a name? 667 00:32:40,918 --> 00:32:42,962 Evie. 668 00:32:43,128 --> 00:32:44,588 With the beautiful red hair. 669 00:32:46,215 --> 00:32:47,967 Eve Thorne. 670 00:32:48,133 --> 00:32:49,510 Have you seen her recently? 671 00:32:49,677 --> 00:32:50,886 Yesterday afternoon. 672 00:32:51,053 --> 00:32:52,137 I had a class here. 673 00:32:52,304 --> 00:32:54,473 Right, what about Sunday night? 674 00:32:55,933 --> 00:32:58,060 A car picked her up about midnight. 675 00:32:58,227 --> 00:32:59,311 Taxi, I think. 676 00:32:59,478 --> 00:33:01,647 Right. 677 00:33:01,814 --> 00:33:03,482 Have you got an address for her? 678 00:33:03,649 --> 00:33:04,775 No, just a telephone number. 679 00:33:04,942 --> 00:33:06,068 It's a messaging service. 680 00:33:09,613 --> 00:33:11,615 She's, uh... 681 00:33:11,782 --> 00:33:13,075 She's not in any trouble, is she? 682 00:33:13,242 --> 00:33:16,286 No, it's just a routine inquiry. 683 00:33:17,287 --> 00:33:18,163 She's a good kid. 684 00:33:19,331 --> 00:33:20,165 Are you sleeping with her? 685 00:33:20,332 --> 00:33:21,375 No. 686 00:33:21,542 --> 00:33:23,585 But not for the want of trying. 687 00:33:24,920 --> 00:33:26,130 I don't think she likes men. 688 00:33:26,296 --> 00:33:28,048 Maybe it's just you she doesn't like. 689 00:33:45,607 --> 00:33:48,068 What happened, do you think? 690 00:33:48,235 --> 00:33:50,612 I don't think, Tancred. 691 00:33:51,822 --> 00:33:54,199 And you shouldn't, either. 692 00:34:02,833 --> 00:34:04,793 How are you finding Oxford, then, George? 693 00:34:04,960 --> 00:34:06,378 Got your digs sorted? 694 00:34:06,545 --> 00:34:08,130 Yeah, section house at the moment, 695 00:34:08,297 --> 00:34:10,257 but I'm looking for a place of my own. 696 00:34:10,424 --> 00:34:11,925 What about you? 697 00:34:12,092 --> 00:34:14,928 Yeah, Morse is shacked up with me 698 00:34:15,095 --> 00:34:16,180 at the minute. 699 00:34:16,346 --> 00:34:18,140 Hopefully we'll come out of it after a year, 700 00:34:18,307 --> 00:34:20,851 with enough saved up to put down for a flat each. 701 00:34:21,018 --> 00:34:22,519 Provided we don't kill one another first. 702 00:34:28,442 --> 00:34:31,695 Well, the cause was as expected. 703 00:34:31,862 --> 00:34:34,698 Sharp object through the orbit of the right eye 704 00:34:34,865 --> 00:34:35,949 and on into the brain. 705 00:34:36,116 --> 00:34:38,077 Death would have been pretty instantaneous. 706 00:34:38,243 --> 00:34:39,620 What about the weapon? 707 00:34:39,787 --> 00:34:40,996 Ah, steak knife. 708 00:34:41,163 --> 00:34:43,999 Traditional hump blade with serrated edge. 709 00:34:44,166 --> 00:34:45,250 Stag horn handle. 710 00:34:45,417 --> 00:34:46,502 Sheffield steel. 711 00:34:46,668 --> 00:34:47,753 Silver-plated. 712 00:34:47,920 --> 00:34:49,963 Engraving dates it to about 1920. 713 00:34:50,130 --> 00:34:51,215 "S.C." 714 00:34:51,381 --> 00:34:52,549 One of the colleges, maybe? 715 00:34:52,716 --> 00:34:54,218 Something college? Possibly. 716 00:34:54,384 --> 00:34:55,511 Would it have taken much force? 717 00:34:55,677 --> 00:34:57,471 No great strength required. 718 00:34:57,638 --> 00:34:58,806 Nerve, though. 719 00:34:58,972 --> 00:35:00,891 You're thinking of the lipstick. 720 00:35:01,058 --> 00:35:01,892 Oh, the closest match I found 721 00:35:02,059 --> 00:35:03,227 was a color called Violent Crimson. 722 00:35:03,393 --> 00:35:06,605 From the Kiss Of Death range, presumably. 723 00:35:06,772 --> 00:35:09,650 How does it compare to what you found on Joey Sikes? 724 00:35:09,817 --> 00:35:11,610 Not enough of a trace left to say. 725 00:35:11,777 --> 00:35:15,155 A Lonsdale don and a beat-up ex-boxer? 726 00:35:15,322 --> 00:35:16,907 Hard to see what they had in common. 727 00:35:17,074 --> 00:35:19,827 Well, a woman in a white raincoat, presumably. 728 00:35:19,993 --> 00:35:21,954 Cherchez la femme. 729 00:35:24,998 --> 00:35:26,583 Parson's Prime? 730 00:35:26,750 --> 00:35:29,128 It's from a small brewery just outside Watlington. 731 00:35:29,294 --> 00:35:31,672 According to the foreman, they, they supply 732 00:35:31,839 --> 00:35:33,590 just one pub in Oxford: The Cordwangler's Arms. 733 00:35:33,757 --> 00:35:35,134 "Delilah." 734 00:35:35,300 --> 00:35:36,885 You try the number? Mm, unobtainable. 735 00:35:37,052 --> 00:35:40,764 But there's a Delilah performing there this afternoon. 736 00:35:40,931 --> 00:35:42,558 I've also got a number for Eve Thorne, 737 00:35:42,724 --> 00:35:45,185 the life model that Spencer Bell was talking about. 738 00:35:45,352 --> 00:35:47,062 Pickman said she got a taxi from his place 739 00:35:47,229 --> 00:35:48,981 late on Sunday night. 740 00:35:49,148 --> 00:35:50,691 I've left a message on her answer service 741 00:35:50,858 --> 00:35:51,942 to call me back. 742 00:35:52,109 --> 00:35:53,235 Good. 743 00:35:55,320 --> 00:35:57,281 How's the luncheon meat? 744 00:35:58,407 --> 00:35:59,032 Adjourned. 745 00:36:01,577 --> 00:36:04,079 Win says you ran into Joan. 746 00:36:07,249 --> 00:36:08,458 You knew she was back, then? 747 00:36:10,043 --> 00:36:11,170 Yeah, well, I... 748 00:36:11,336 --> 00:36:13,797 I would've mentioned it, but, uh... 749 00:36:13,964 --> 00:36:15,340 What with one thing and another. 750 00:36:15,507 --> 00:36:16,633 Seem all right, did she? 751 00:36:16,800 --> 00:36:18,468 Why? Haven't you seen her? 752 00:36:18,635 --> 00:36:20,179 No-- no, not yet. 753 00:36:20,345 --> 00:36:25,267 She's been by the house, but... I've been at work. 754 00:36:25,434 --> 00:36:27,811 Sergeant Strange said you'd probably be here. 755 00:36:27,978 --> 00:36:29,688 How'd it go at Lonsdale this morning? 756 00:36:29,855 --> 00:36:31,773 Um, there's nothing much to report. 757 00:36:31,940 --> 00:36:33,192 Most of them are alibied. 758 00:36:33,358 --> 00:36:35,444 Except the master, a Dr. Adrian Croxley, 759 00:36:35,611 --> 00:36:36,820 and Tancred Howlett-- 760 00:36:36,987 --> 00:36:38,447 he lives on the same stair as Dr. Grey. 761 00:36:38,614 --> 00:36:39,948 Go on. 762 00:36:40,115 --> 00:36:41,783 Go back to the station and finish writing them up. 763 00:36:41,950 --> 00:36:43,452 I haven't had lunch yet. 764 00:36:43,619 --> 00:36:44,703 I thought I'd just 765 00:36:44,870 --> 00:36:46,747 grab a pint, if it's all the same. 766 00:36:46,914 --> 00:36:47,998 You're not on piecework. 767 00:36:48,165 --> 00:36:50,167 He's time for a beer. 768 00:36:50,334 --> 00:36:51,418 You want topping up? 769 00:36:51,585 --> 00:36:53,045 No. 770 00:36:53,212 --> 00:36:55,005 Uh, well, uh, just a half, then, George. 771 00:36:55,172 --> 00:36:56,131 Thanks very much. 772 00:36:59,676 --> 00:37:01,595 Certainly never seen it at home. 773 00:37:01,762 --> 00:37:03,222 Is that what it was done with? 774 00:37:03,388 --> 00:37:04,681 Is that how he died? 775 00:37:07,351 --> 00:37:09,311 How long had you been married? 776 00:37:10,896 --> 00:37:12,898 It would have been a year come April 21. 777 00:37:13,065 --> 00:37:15,275 All was well between you? 778 00:37:15,442 --> 00:37:16,777 Perfectly well. 779 00:37:16,944 --> 00:37:18,654 That's Simon Lake, isn't it? 780 00:37:18,820 --> 00:37:20,864 He was Robin's best man. 781 00:37:21,031 --> 00:37:22,449 They're very old friends. 782 00:37:22,616 --> 00:37:25,786 How did you meet Dr. Grey? 783 00:37:27,037 --> 00:37:28,163 At a drinks party. 784 00:37:28,330 --> 00:37:30,165 Last February. 785 00:37:30,332 --> 00:37:33,877 Two months later, we were married. 786 00:37:34,044 --> 00:37:36,213 You had no reason to doubt his fidelity? 787 00:37:36,380 --> 00:37:38,465 Just with his body being found 788 00:37:38,632 --> 00:37:39,967 the way it was, we've... 789 00:37:40,133 --> 00:37:41,551 Well, we're bound to ask. 790 00:37:41,718 --> 00:37:43,262 How was it found? 791 00:37:45,055 --> 00:37:46,473 There was lipstick around his mouth. 792 00:37:46,640 --> 00:37:50,936 And signs that physical intimacy had taken place 793 00:37:51,103 --> 00:37:53,772 shortly before his death. 794 00:37:53,939 --> 00:37:56,942 I always knew Robin had lived a full life. 795 00:37:59,569 --> 00:38:01,363 But from the moment we were married, 796 00:38:01,530 --> 00:38:03,573 he never once gave me any cause to think of him 797 00:38:03,740 --> 00:38:06,326 as anything other than devoted. 798 00:38:06,493 --> 00:38:07,786 She wouldn't be the first wife 799 00:38:07,953 --> 00:38:09,579 to not know her husband was deceiving her. 800 00:38:09,746 --> 00:38:12,040 Unless she did, of course. 801 00:38:12,207 --> 00:38:13,875 Just keep your wits about you. 802 00:38:14,042 --> 00:38:15,127 What does that mean? 803 00:38:15,294 --> 00:38:16,503 Good-looking girl? 804 00:38:16,670 --> 00:38:17,796 Tears? 805 00:38:17,963 --> 00:38:19,673 Not every damsel in distress wants saving. 806 00:38:19,840 --> 00:38:21,675 What she looks like's nothing to do with it. 807 00:38:21,842 --> 00:38:24,094 I wonder if she knew Joey Sikes? 808 00:38:24,261 --> 00:38:25,971 Sikes is gangland. 809 00:38:26,138 --> 00:38:27,973 He's no connection with Dr. Grey. 810 00:38:28,140 --> 00:38:30,517 They were both killed by particularly gruesome means. 811 00:38:30,684 --> 00:38:33,020 Both last seen with a woman wearing a white raincoat. 812 00:38:33,186 --> 00:38:35,230 And both had been kissed by someone wearing red lipstick. 813 00:38:35,397 --> 00:38:36,690 That's more than a coincidence. 814 00:39:16,480 --> 00:39:17,647 You can't come in here. Detective Sergeant Morse. 815 00:39:17,814 --> 00:39:19,441 Thames Valley C.I.D. 816 00:39:19,608 --> 00:39:20,734 Miss...? 817 00:39:20,901 --> 00:39:21,985 Ellis. 818 00:39:22,152 --> 00:39:23,236 Paula Ellis. 819 00:39:23,403 --> 00:39:24,613 Not Delilah, then? 820 00:39:26,073 --> 00:39:27,657 That's just for the stage. 821 00:39:27,824 --> 00:39:29,493 I would have thought Salome would be more fitting. 822 00:39:29,659 --> 00:39:31,203 "The Dance of the Seven Veils." 823 00:39:31,370 --> 00:39:32,662 Salome's already taken. 824 00:39:32,829 --> 00:39:34,873 There was a Jezebel. 825 00:39:35,040 --> 00:39:37,125 And a Bathsheba, but she got glassed. 826 00:39:44,091 --> 00:39:47,135 Be a love and hand us my dressing gown, would you? 827 00:39:58,313 --> 00:40:00,524 So... 828 00:40:00,690 --> 00:40:01,525 What do you want, then? 829 00:40:01,691 --> 00:40:03,527 Do you know a Robin Grey? 830 00:40:03,693 --> 00:40:04,694 No-- who is he? 831 00:40:04,861 --> 00:40:06,988 He's a don at Lonsdale College. 832 00:40:07,155 --> 00:40:08,532 Found this beermat with your name on it. 833 00:40:09,908 --> 00:40:11,326 Any idea how he'd come by that? 834 00:40:11,493 --> 00:40:12,702 None. 835 00:40:12,869 --> 00:40:14,413 That is your phone number on the back? 836 00:40:15,956 --> 00:40:17,040 No. 837 00:40:17,207 --> 00:40:18,834 I don't know whose that is. 838 00:40:19,000 --> 00:40:21,294 But I can't be the only Delilah on the circuit. 839 00:40:21,461 --> 00:40:23,171 The faces change, the names stay the same. 840 00:40:23,338 --> 00:40:24,881 What, has he had an accident or something? 841 00:40:25,048 --> 00:40:26,174 He was found dead this morning. 842 00:40:28,301 --> 00:40:32,055 Do they ever ask for your telephone number? 843 00:40:32,222 --> 00:40:35,308 The... customers. 844 00:40:35,475 --> 00:40:36,726 They can ask. 845 00:40:36,893 --> 00:40:38,270 But ask don't get. 846 00:40:38,437 --> 00:40:40,021 I've got two kids. 847 00:40:40,188 --> 00:40:41,857 That's who I do this for. 848 00:40:42,023 --> 00:40:43,608 I wouldn't let any of those blokes 849 00:40:43,775 --> 00:40:46,027 come within a million miles. 850 00:40:47,404 --> 00:40:49,573 How do you get the work? 851 00:40:49,739 --> 00:40:51,283 Lefty Townsend? 852 00:40:51,450 --> 00:40:52,909 I'm surprised he's still going. 853 00:40:53,076 --> 00:40:53,910 You know him? 854 00:40:54,077 --> 00:40:55,203 Oh, yeah. 855 00:40:55,370 --> 00:40:56,913 I know Lefty. 856 00:40:57,080 --> 00:40:58,665 ENSA during the war. 857 00:40:58,832 --> 00:41:00,959 Office boy with Lew and Leslie for a bit. 858 00:41:03,837 --> 00:41:05,380 All right, Left? 859 00:41:05,547 --> 00:41:06,923 Fred. 860 00:41:07,090 --> 00:41:08,550 I'm, uh, just going to lunch. 861 00:41:09,968 --> 00:41:11,219 Late lunch. 862 00:41:11,386 --> 00:41:12,596 Spare five minutes? 863 00:41:12,762 --> 00:41:13,847 Always. 864 00:41:14,014 --> 00:41:15,182 Got your book? 865 00:41:15,348 --> 00:41:16,558 Hmm. 866 00:41:20,937 --> 00:41:22,147 I just came to offer my condolences. 867 00:41:22,314 --> 00:41:23,982 If there's anything I can do... 868 00:41:24,149 --> 00:41:26,193 Thank you, that's very kind. 869 00:41:26,359 --> 00:41:28,403 Do the police have any further idea? 870 00:41:28,570 --> 00:41:32,157 They suggested he may have been with another woman last night. 871 00:41:34,618 --> 00:41:36,077 You lived across the stair, you didn't see? 872 00:41:37,245 --> 00:41:39,498 I was out. 873 00:41:39,664 --> 00:41:41,666 I'm... I'm sure they're mistaken. 874 00:41:41,833 --> 00:41:42,918 Was I a fool, Tancred? 875 00:41:43,084 --> 00:41:44,169 Never. 876 00:41:44,336 --> 00:41:45,462 Fooled, then? 877 00:41:46,922 --> 00:41:50,592 There's only one fool here. 878 00:41:50,759 --> 00:41:52,928 And it was never you. 879 00:41:55,055 --> 00:41:56,348 Delilah. 880 00:41:56,515 --> 00:41:57,474 Paula? 881 00:41:57,641 --> 00:41:59,142 Lovely little mover. 882 00:41:59,309 --> 00:42:01,019 Just come off a very successful Dick at Eastbourne. 883 00:42:01,186 --> 00:42:02,854 Is that right? 884 00:42:03,021 --> 00:42:04,940 I'm hoping to get her a summer season 885 00:42:05,106 --> 00:42:06,942 with Englebert at Blackpool. 886 00:42:07,108 --> 00:42:08,026 What about the stripping? 887 00:42:08,193 --> 00:42:09,903 Exotic dancing. 888 00:42:10,070 --> 00:42:11,154 It's all very tasteful. 889 00:42:11,321 --> 00:42:12,280 Nothing smutty. 890 00:42:12,447 --> 00:42:13,657 I've seen it. 891 00:42:13,823 --> 00:42:15,116 It doesn't leave much to the imagination. 892 00:42:15,283 --> 00:42:16,368 Well, that rather depends 893 00:42:16,535 --> 00:42:18,203 on your imagination, doesn't it? 894 00:42:21,498 --> 00:42:22,582 Why all the Biblical names? 895 00:42:22,749 --> 00:42:24,125 Adds mystery. 896 00:42:24,292 --> 00:42:26,920 The girls are hardly like to use their own, are they? 897 00:42:27,087 --> 00:42:28,213 And the punters seem to like it. 898 00:42:28,380 --> 00:42:29,548 So Paula Ellis isn't the only Delilah 899 00:42:29,714 --> 00:42:31,049 you've had on your books. 900 00:42:31,216 --> 00:42:33,009 Oh, no, I've had quite a few over the years. 901 00:42:33,176 --> 00:42:35,220 I wouldn't know where they all are now, though. 902 00:42:37,222 --> 00:42:39,558 Do you have an address for her? 903 00:43:08,044 --> 00:43:10,922 Eve Thorne? 904 00:43:11,089 --> 00:43:12,215 Police. 905 00:43:17,012 --> 00:43:18,805 Someone invited me to a party. 906 00:43:18,972 --> 00:43:20,223 I don't remember who. 907 00:43:20,390 --> 00:43:21,933 I got a cab to pick me up from Gerry's place. 908 00:43:22,100 --> 00:43:23,059 Do you know the driver? 909 00:43:23,226 --> 00:43:24,853 No-- why would I? 910 00:43:26,771 --> 00:43:27,856 And then what happened? 911 00:43:28,023 --> 00:43:30,150 What usually happens at a party? 912 00:43:30,317 --> 00:43:32,444 You have a drink, dance, talk to people. 913 00:43:32,611 --> 00:43:33,320 When'd you leave? 914 00:43:33,486 --> 00:43:34,821 2:00, maybe? 915 00:43:34,988 --> 00:43:36,114 Alone? 916 00:43:36,281 --> 00:43:37,699 Yes. 917 00:43:37,866 --> 00:43:40,160 So where were you Monday night? 918 00:43:40,327 --> 00:43:42,537 What's this about? 919 00:43:49,210 --> 00:43:50,503 I got a call. 920 00:43:50,670 --> 00:43:52,213 Out of the blue. 921 00:43:52,380 --> 00:43:55,383 A guy called and asked if I wanted to go for a drink. 922 00:43:55,550 --> 00:43:56,635 Robin Grey. 923 00:43:56,801 --> 00:43:58,053 How d'you know him? 924 00:43:58,219 --> 00:43:59,929 He'd seen me dancing. 925 00:44:00,096 --> 00:44:02,390 Stripping. 926 00:44:02,557 --> 00:44:04,476 So you went for a drink and then what? 927 00:44:06,061 --> 00:44:07,729 We went back to his place. 928 00:44:07,896 --> 00:44:09,314 At Lonsdale College. 929 00:44:09,481 --> 00:44:10,815 Did you sleep with him? 930 00:44:12,484 --> 00:44:13,943 It's a free country, last time I looked. 931 00:44:14,110 --> 00:44:15,278 You know he had a wife? 932 00:44:15,445 --> 00:44:17,155 It never came up, funnily enough. 933 00:44:17,322 --> 00:44:19,032 What time did you leave? 934 00:44:21,368 --> 00:44:23,161 Just after 9:00. 935 00:44:23,328 --> 00:44:25,163 When I left him, he was sleeping like a baby. 936 00:44:26,247 --> 00:44:28,500 Look, what's this about? 937 00:44:28,667 --> 00:44:31,002 Both the driver of the taxi and Robin Grey 938 00:44:31,169 --> 00:44:32,587 are dead, Miss Thorne. 939 00:44:32,754 --> 00:44:35,882 So far you're the only link we've got between them. 940 00:44:41,971 --> 00:44:43,765 I don't know what happened after I went, 941 00:44:43,932 --> 00:44:46,101 but Robin was fine when I left him. 942 00:44:46,267 --> 00:44:47,977 As for the taxi driver, I can't help you. 943 00:44:48,144 --> 00:44:49,229 Look, I've answered your questions. 944 00:44:49,396 --> 00:44:50,522 I'd like to go home now. 945 00:44:50,689 --> 00:44:53,108 We'll need to take a set of your fingerprints. 946 00:44:53,274 --> 00:44:54,359 Why? 947 00:44:54,526 --> 00:44:56,903 For the process of elimination. 948 00:44:57,070 --> 00:44:58,279 You'll be here a while yet. 949 00:45:02,492 --> 00:45:03,284 What's going on? 950 00:45:03,451 --> 00:45:05,370 The art dealer Lake hasn't shown up. 951 00:45:05,537 --> 00:45:07,539 Neither him nor the egg. 952 00:45:07,706 --> 00:45:09,999 I've telephoned, but there's no reply. 953 00:45:10,166 --> 00:45:11,459 I assumed he must be on his way. 954 00:45:11,626 --> 00:45:12,711 Do you have an address for him? 955 00:45:12,877 --> 00:45:13,962 We can send a patrol car. 956 00:45:14,129 --> 00:45:15,338 Certainly. 957 00:45:15,505 --> 00:45:17,132 It's 15 Holywell Lane. 958 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 Holywell Lane? 959 00:45:18,758 --> 00:45:20,593 Yes, why? 960 00:46:40,006 --> 00:46:42,425 He can't have been dead long. 961 00:46:42,592 --> 00:46:43,885 I saw him this morning at the airfield. 962 00:46:47,388 --> 00:46:49,682 Anything, Doc? 963 00:46:49,849 --> 00:46:51,100 Well, his head's in this room 964 00:46:51,267 --> 00:46:53,394 and his body's in that room, so that... 965 00:46:53,561 --> 00:46:55,980 ...might have something to do with it. 966 00:46:56,147 --> 00:46:57,982 Anything as to a time, say? 967 00:46:58,149 --> 00:47:00,360 Within the last three to four hours. 968 00:47:00,527 --> 00:47:01,736 Looks to have had 969 00:47:01,903 --> 00:47:03,822 his throat cut first, right to left, 970 00:47:03,988 --> 00:47:07,325 then decapitation post mortem. 971 00:47:07,492 --> 00:47:08,743 Small mercies. 972 00:47:08,910 --> 00:47:10,745 Lipstick again. 973 00:47:10,912 --> 00:47:12,247 What's this? 974 00:47:12,413 --> 00:47:13,498 Dr. Grey at Lonsdale, sir, 975 00:47:13,665 --> 00:47:14,666 had lipstick around his mouth. 976 00:47:14,833 --> 00:47:16,209 As did Joey Sikes. 977 00:47:16,376 --> 00:47:17,418 I thought that was gangland. 978 00:47:17,585 --> 00:47:18,545 So did we, sir. 979 00:47:18,711 --> 00:47:20,672 But his car was found just outside here. 980 00:47:20,839 --> 00:47:23,091 Oh, ballistics have come back with a match. 981 00:47:23,258 --> 00:47:27,887 The bullets I dug out were from Joey Sikes' pistol. 982 00:47:28,054 --> 00:47:29,764 He was shot with his own gun? 983 00:47:29,931 --> 00:47:31,140 Looks like it, sir. 984 00:47:31,307 --> 00:47:31,933 Constable. 985 00:47:32,100 --> 00:47:33,184 Doctor. 986 00:47:33,351 --> 00:47:34,310 Detective Constable Fancy, sir. 987 00:47:34,477 --> 00:47:35,937 Just over from County as it was. 988 00:47:36,104 --> 00:47:38,189 - Chief Superintendent Bright. - Sir. 989 00:47:38,356 --> 00:47:42,443 Neighbor over the road says she heard a shot around 3:45. 990 00:47:42,610 --> 00:47:43,903 Saw this woman in the white mac coming out, 991 00:47:44,070 --> 00:47:46,656 around half-four, quarter to 5:00. 992 00:47:48,449 --> 00:47:49,409 Well, he wasn't shot. 993 00:47:49,576 --> 00:47:50,410 Three men slaughtered 994 00:47:50,577 --> 00:47:52,829 with such violence. 995 00:47:52,996 --> 00:47:55,832 You're surely not suggesting a woman could have done it? 996 00:47:55,999 --> 00:47:57,709 Well, two of the victims were found in bed, sir. 997 00:47:57,876 --> 00:47:59,377 And the lipstick. 998 00:47:59,544 --> 00:48:00,837 So Joey Sikes was shot, 999 00:48:01,004 --> 00:48:03,923 but then a skewer was driven into his ear. 1000 00:48:04,090 --> 00:48:05,675 Dr. Grey was stabbed in both eyes. 1001 00:48:05,842 --> 00:48:07,302 And now Lake has been decapitated. 1002 00:48:07,468 --> 00:48:08,553 That means something, doesn't it? 1003 00:48:08,720 --> 00:48:10,138 The method, do you think? 1004 00:48:11,973 --> 00:48:13,141 Oh, "S.C." 1005 00:48:13,308 --> 00:48:16,019 Same as was found on the knife that killed Dr. Grey. 1006 00:48:17,228 --> 00:48:18,563 And the egg? 1007 00:48:18,730 --> 00:48:20,440 There's a single red rose been left, sir. 1008 00:48:20,607 --> 00:48:22,942 The Shadow's signature. 1009 00:48:28,823 --> 00:48:31,784 How come door-to-door never picked up Lake was living here? 1010 00:48:31,951 --> 00:48:34,454 Not his property, sir. 1011 00:48:34,621 --> 00:48:35,872 Looks like he's only staying here for the duration 1012 00:48:36,039 --> 00:48:37,332 of the auction. 1013 00:48:37,498 --> 00:48:39,375 Owner's listed as one Bertram Povey. 1014 00:48:39,542 --> 00:48:40,752 Deceased. 1015 00:48:42,503 --> 00:48:44,130 Knew each other, didn't they? 1016 00:48:44,297 --> 00:48:45,381 Lake and Dr. Grey? 1017 00:48:45,548 --> 00:48:47,884 Both connected to this egg. 1018 00:48:48,051 --> 00:48:50,845 That's the key, isn't it? 1019 00:48:51,971 --> 00:48:53,097 What you got there? 1020 00:48:53,264 --> 00:48:54,641 It's a menu. 1021 00:48:54,807 --> 00:48:57,226 First of April last year. 1022 00:48:57,393 --> 00:49:00,063 "On the occasion of the Passing of the Mock Turtle." 1023 00:49:03,858 --> 00:49:05,652 You were seen 1024 00:49:05,818 --> 00:49:06,903 leaving Simon Lake's flat 1025 00:49:07,070 --> 00:49:09,572 earlier this afternoon. 1026 00:49:09,739 --> 00:49:11,199 We can put you in a line-up. 1027 00:49:11,366 --> 00:49:12,492 Have our witness pick you out. 1028 00:49:14,577 --> 00:49:16,829 He'd asked me round for 4:00. 1029 00:49:16,996 --> 00:49:18,665 I got held up. 1030 00:49:18,831 --> 00:49:22,418 In the end, I didn't make it till quarter past, maybe. 1031 00:49:22,585 --> 00:49:25,797 The door was open, so I went in. 1032 00:49:28,049 --> 00:49:30,468 I went into the bedroom. 1033 00:49:32,261 --> 00:49:34,013 The next thing I remember, I was on the bus. 1034 00:49:36,599 --> 00:49:37,767 And on Sunday night. 1035 00:49:37,934 --> 00:49:39,560 When the taxi dropped you off at the party? 1036 00:49:39,727 --> 00:49:41,229 That's who you were seeing, Simon Lake? 1037 00:49:41,396 --> 00:49:43,231 And on Monday morning, 1038 00:49:43,398 --> 00:49:44,899 you were inside the flat, 1039 00:49:45,066 --> 00:49:47,068 with Lake, when the driver's body was found. 1040 00:49:48,486 --> 00:49:49,737 Yeah. 1041 00:49:49,904 --> 00:49:51,239 We heard you knocking, 1042 00:49:51,406 --> 00:49:52,699 but Simon didn't want to answer the door. 1043 00:49:52,865 --> 00:49:55,118 Mr. Bright would like a word, sir. 1044 00:49:55,284 --> 00:49:57,245 In a minute. 1045 00:50:01,791 --> 00:50:03,543 Did you happen to notice whether the safe 1046 00:50:03,710 --> 00:50:05,044 was open or closed? 1047 00:50:05,211 --> 00:50:06,921 No, I don't remember. 1048 00:50:07,088 --> 00:50:08,172 And the driver of the taxi. 1049 00:50:08,339 --> 00:50:09,424 Joey Sikes. 1050 00:50:09,590 --> 00:50:11,175 Do you know him? No. 1051 00:50:11,342 --> 00:50:12,802 I advise you to cooperate, Miss Thorne. 1052 00:50:12,969 --> 00:50:15,013 In your own best interests. 1053 00:50:20,351 --> 00:50:23,104 So you sleep with Lake on Sunday, 1054 00:50:23,271 --> 00:50:25,857 Grey on Monday, 1055 00:50:26,024 --> 00:50:27,358 then come back for another round with Lake today. 1056 00:50:27,525 --> 00:50:28,317 And? 1057 00:50:28,484 --> 00:50:29,569 Your fingerprints have turned up 1058 00:50:29,736 --> 00:50:31,946 your previous convictions. 1059 00:50:32,113 --> 00:50:33,573 Soliciting. 1060 00:50:33,740 --> 00:50:35,491 You're a common prostitute. 1061 00:50:37,368 --> 00:50:38,703 You've seen where I live. 1062 00:50:38,870 --> 00:50:40,872 There's nothing common about me. 1063 00:50:42,123 --> 00:50:43,416 What's your type? 1064 00:50:45,209 --> 00:50:47,211 Blonde? Brunette? Redhead? 1065 00:50:47,378 --> 00:50:48,796 Or do you go for the mousey sort? 1066 00:50:48,963 --> 00:50:50,131 The kind that butter wouldn't melt, 1067 00:50:50,298 --> 00:50:52,216 but get their glasses off and, "Oh, Daddy!" 1068 00:50:52,383 --> 00:50:53,176 That's quite enough thank you. 1069 00:50:53,342 --> 00:50:55,511 Maybe you want a goddess. 1070 00:50:55,678 --> 00:50:57,013 Someone you can put on a pedestal. 1071 00:50:57,180 --> 00:50:58,514 Unattainable. 1072 00:50:58,681 --> 00:51:00,516 Or perhaps you like to be mothered. 1073 00:51:00,683 --> 00:51:01,809 Have someone wash your tinkle. 1074 00:51:01,976 --> 00:51:03,644 Trewlove, take her back to her cell. 1075 00:51:03,811 --> 00:51:05,730 You haven't been able to take your eyes off me since we met. 1076 00:51:05,897 --> 00:51:07,607 Well, I've got your number. 1077 00:51:07,774 --> 00:51:08,941 I know what you are. 1078 00:51:09,108 --> 00:51:10,568 You like to watch, right? Look but don't touch. 1079 00:51:10,735 --> 00:51:12,028 I know your kind. 1080 00:51:12,195 --> 00:51:13,404 What's that book? 1081 00:51:13,571 --> 00:51:15,364 A Spy in the House of Love? That's you. 1082 00:51:15,531 --> 00:51:17,658 Outside looking in at what you want 1083 00:51:17,825 --> 00:51:18,910 but daren't ask for. 1084 00:51:19,077 --> 00:51:20,536 You'd be a spectator at your own funeral. 1085 00:51:20,703 --> 00:51:22,455 Take her down. 1086 00:51:24,665 --> 00:51:26,042 You think she killed him? 1087 00:51:26,209 --> 00:51:27,293 Well, she knew all three victims, 1088 00:51:27,460 --> 00:51:28,628 had slept with two of them, 1089 00:51:28,795 --> 00:51:30,671 both of whom were connected to this Fabergé egg. 1090 00:51:30,838 --> 00:51:32,715 Now, for all we know, Lake was still alive when she arrived. 1091 00:51:32,882 --> 00:51:34,175 Now he's dead, and the egg's gone. 1092 00:51:34,342 --> 00:51:35,885 I've known clients get possessive 1093 00:51:36,052 --> 00:51:37,136 to the point of obsession 1094 00:51:37,303 --> 00:51:38,721 in some cases. 1095 00:51:38,888 --> 00:51:39,972 The only reason I can think of 1096 00:51:40,139 --> 00:51:41,891 for her to lie 1097 00:51:42,058 --> 00:51:44,185 is if she saw someone she recognized by Lake's flat, 1098 00:51:44,352 --> 00:51:45,436 going in or coming out. 1099 00:51:45,603 --> 00:51:46,896 Someone she was afraid of, maybe. 1100 00:51:47,063 --> 00:51:50,483 If she saw him, it's very likely he saw her. 1101 00:51:50,650 --> 00:51:52,318 Which offers the possibility 1102 00:51:52,485 --> 00:51:55,488 that whoever it is will try and get to her. 1103 00:51:55,655 --> 00:51:56,823 Morse? 1104 00:51:56,989 --> 00:51:59,575 Reservations? 1105 00:51:59,742 --> 00:52:01,994 I think the only thing she's scared of, sir, is us. 1106 00:52:02,161 --> 00:52:03,454 You reckon it's her? 1107 00:52:03,621 --> 00:52:05,039 Yes, she's lying through her teeth. 1108 00:52:05,206 --> 00:52:06,290 There's two options. 1109 00:52:06,457 --> 00:52:08,793 She did it or she knows who did. 1110 00:52:08,960 --> 00:52:12,755 Either way, I want her under observation. 1111 00:52:50,543 --> 00:52:51,711 Stockings are in the shoes. 1112 00:52:51,878 --> 00:52:54,297 You'll find the soles are bloodstained. 1113 00:52:54,463 --> 00:52:56,841 You've been there, you know what it was like. 1114 00:52:59,510 --> 00:53:01,512 This is all you were wearing when you went to Lake's? 1115 00:53:01,679 --> 00:53:03,389 That's all. 1116 00:53:04,557 --> 00:53:06,434 Was he a regular customer? 1117 00:53:06,601 --> 00:53:07,602 When he was in town. 1118 00:53:07,768 --> 00:53:08,936 How often was that? 1119 00:53:09,103 --> 00:53:10,354 Till this last week, 1120 00:53:10,521 --> 00:53:12,315 I hadn't seen him for a year, maybe. 1121 00:53:12,481 --> 00:53:14,317 Does he know what you do? 1122 00:53:14,483 --> 00:53:15,651 Pickman? 1123 00:53:15,818 --> 00:53:17,987 He knows what he needs to. Why? 1124 00:53:18,154 --> 00:53:20,489 Olympia, the painting he's working on. 1125 00:53:20,656 --> 00:53:21,949 The Manet knock-off. 1126 00:53:22,116 --> 00:53:24,452 "Olympia" was a common name used by Parisian prostitutes. 1127 00:53:24,619 --> 00:53:26,954 Except she wasn't a tart, was she? 1128 00:53:27,121 --> 00:53:28,289 The model. 1129 00:53:28,456 --> 00:53:30,249 Her name was Victorine Meurent. 1130 00:53:30,416 --> 00:53:31,959 She was an artist in her own right. 1131 00:53:32,126 --> 00:53:34,545 Her work was selected for exhibition when Manet's wasn't. 1132 00:53:36,005 --> 00:53:37,215 Pickman tell you that? 1133 00:53:37,381 --> 00:53:38,466 I read it. 1134 00:53:38,633 --> 00:53:40,092 In a book. 1135 00:53:40,259 --> 00:53:42,011 Think he's any good? 1136 00:53:42,178 --> 00:53:43,888 Not particularly. 1137 00:53:44,055 --> 00:53:46,807 He can't shake off the draftsman's training. 1138 00:53:46,974 --> 00:53:48,726 That's what they put him to. 1139 00:53:48,893 --> 00:53:51,229 In the army. 1140 00:53:51,395 --> 00:53:53,189 He doesn't seem the army kind. 1141 00:53:53,356 --> 00:53:54,565 National Service, wasn't it? 1142 00:53:54,732 --> 00:53:56,317 I think that's how he knew Simon. 1143 00:53:58,361 --> 00:53:59,612 Simon Lake? 1144 00:53:59,779 --> 00:54:02,031 I saw him out at the windmill last week. 1145 00:54:02,198 --> 00:54:03,658 That's when we picked up again. 1146 00:54:03,824 --> 00:54:05,576 Why? What was his business with Pickman? 1147 00:54:05,743 --> 00:54:08,204 No idea. 1148 00:54:08,371 --> 00:54:10,122 First thing you learn in my game. 1149 00:54:12,124 --> 00:54:13,334 You don't open your mouth. 1150 00:54:15,544 --> 00:54:17,588 Unless they ask you to. 1151 00:54:19,840 --> 00:54:20,925 All right. 1152 00:54:39,944 --> 00:54:42,947 Is this your idea of discreet observation? 1153 00:54:46,325 --> 00:54:49,870 It's an unmarked car, not a concert hall. 1154 00:54:50,037 --> 00:54:51,289 Yeah, all right. 1155 00:54:51,455 --> 00:54:52,999 Just keep your mind on the job. 1156 00:54:53,165 --> 00:54:54,625 And make sure she doesn't try to leave. 1157 00:54:54,792 --> 00:54:55,918 Is she likely to? 1158 00:54:57,712 --> 00:54:58,838 When you're relieved, 1159 00:54:59,005 --> 00:55:00,881 get these booked into forensics at the station. 1160 00:55:01,048 --> 00:55:05,553 Did you get the contents of Joey Sikes's suitcase booked in? 1161 00:55:10,308 --> 00:55:12,601 Is, is this what I've got to look forward to? 1162 00:55:12,768 --> 00:55:14,979 If I want something doing, I got to do it myself? 1163 00:55:16,439 --> 00:55:17,565 I forgot. 1164 00:55:17,732 --> 00:55:18,816 Well, don't. 1165 00:55:18,983 --> 00:55:20,234 You're not paid to forget. 1166 00:55:20,401 --> 00:55:21,527 You're paid to remember. 1167 00:55:42,506 --> 00:55:43,591 Was it Miss Thorne? 1168 00:55:43,758 --> 00:55:44,842 That's right. 1169 00:55:45,009 --> 00:55:48,888 Call received today from a Mr. Lake at 13:54. 1170 00:55:49,055 --> 00:55:50,598 "If Miss Thorne would care 1171 00:55:50,765 --> 00:55:52,975 to call round to Holywell Lane at 16:00." 1172 00:55:53,142 --> 00:55:54,310 Can you confirm when that was picked up, 1173 00:55:54,477 --> 00:55:55,561 and if so, by whom? 1174 00:55:55,728 --> 00:55:57,229 Yeah-- Miss Astor. 1175 00:55:57,396 --> 00:56:00,900 This call from Mr. Lake for Miss Thorne. 1176 00:56:01,067 --> 00:56:02,526 Has Miss Thorne picked it up yet? 1177 00:56:02,693 --> 00:56:03,986 I believe so. 1178 00:56:04,153 --> 00:56:05,988 I'll need the address for that account. 1179 00:56:06,155 --> 00:56:08,449 I'm afraid the manager's gone home for the evening. 1180 00:56:08,616 --> 00:56:10,701 He's the only one with access to that information. 1181 00:56:10,868 --> 00:56:11,869 But from memory, 1182 00:56:12,036 --> 00:56:13,913 it's a temporary agency, I think. 1183 00:56:14,080 --> 00:56:16,957 Thank you, Miss Astor. 1184 00:56:18,501 --> 00:56:20,044 Temporary agency? 1185 00:56:20,211 --> 00:56:22,213 Yeah, I can imagine what sort. 1186 00:56:22,380 --> 00:56:23,506 Home? 1187 00:56:30,054 --> 00:56:31,430 No, I'll walk if it's all the same. 1188 00:56:31,597 --> 00:56:32,890 Get a bit of clean air in my lungs. 1189 00:56:37,895 --> 00:56:40,981 I had three years on vice, never agreed with me. 1190 00:56:41,148 --> 00:56:43,901 Bodies bought and sold, lives ruined. 1191 00:56:44,068 --> 00:56:45,861 Not much more than kids half of them-- runaways. 1192 00:56:46,028 --> 00:56:47,905 You'd see the sharks; 1193 00:56:48,072 --> 00:56:49,448 the pimps and the ponces, 1194 00:56:49,615 --> 00:56:52,493 queued up waiting for them at all the big stations. 1195 00:56:52,660 --> 00:56:54,203 "Stand you a coffee, love?" 1196 00:56:54,370 --> 00:56:56,622 Straight off the train, straight on the game. 1197 00:56:56,789 --> 00:57:00,084 The worst of human nature right there. 1198 00:57:02,128 --> 00:57:04,505 It's no work for a family man. 1199 00:57:08,843 --> 00:57:10,469 One for the road? 1200 00:57:10,636 --> 00:57:12,555 Yes. 1201 00:57:12,721 --> 00:57:13,806 Oh! 1202 00:57:13,973 --> 00:57:15,933 Uh, no, I can't. 1203 00:57:16,100 --> 00:57:17,685 I want to get Joey Sikes's personal possessions 1204 00:57:17,852 --> 00:57:18,936 logged into evidence. 1205 00:57:19,103 --> 00:57:20,646 Haven't you done that yet? 1206 00:57:22,731 --> 00:57:23,858 No, it slipped my mind. 1207 00:57:24,024 --> 00:57:26,360 That's not the example you want to set Fancy. 1208 00:57:26,527 --> 00:57:27,736 You're a sergeant now. 1209 00:57:27,903 --> 00:57:29,655 You've gotta look sharp. 1210 00:57:29,822 --> 00:57:30,948 Yeah. 1211 00:57:32,324 --> 00:57:33,784 Night, then. 1212 00:57:33,951 --> 00:57:35,619 Good night, sir. 1213 00:57:44,170 --> 00:57:45,296 Dad? 1214 00:57:47,756 --> 00:57:48,924 What's this? 1215 00:57:58,809 --> 00:58:00,978 You've been back ages. 1216 00:58:04,064 --> 00:58:05,191 Fred? 1217 00:58:12,573 --> 00:58:15,367 Joan's all right, is she? 1218 00:58:15,534 --> 00:58:16,702 Happy? 1219 00:58:17,870 --> 00:58:19,371 She says. 1220 00:58:19,538 --> 00:58:21,332 I spoke to her earlier. 1221 00:58:21,499 --> 00:58:23,209 She rang. 1222 00:58:24,627 --> 00:58:26,837 I don't know what it is with you pair. 1223 00:58:30,090 --> 00:58:32,635 You've barely spoken to her since she got back. 1224 00:58:36,180 --> 00:58:39,141 I know you were cross with her going off. 1225 00:58:41,810 --> 00:58:43,979 I'd do anything for her. 1226 00:58:44,146 --> 00:58:46,815 I know you would. 1227 00:58:46,982 --> 00:58:48,234 If anything ever happened, 1228 00:58:48,400 --> 00:58:51,820 if she was in a spot... 1229 00:58:51,987 --> 00:58:53,113 You'd say? 1230 00:58:56,408 --> 00:58:57,618 Come to bed. 1231 01:00:37,259 --> 01:00:39,386 So Lake was the Shadow? 1232 01:00:39,553 --> 01:00:40,387 Looks that way. 1233 01:00:40,554 --> 01:00:42,723 What, just off him having a balaclava? 1234 01:00:42,890 --> 01:00:44,642 Roses are sold by the dozen, aren't they? 1235 01:00:44,808 --> 01:00:45,643 Traditionally. 1236 01:00:45,809 --> 01:00:46,852 Yes-- why? 1237 01:00:47,019 --> 01:00:49,313 Well, there were ten in the vase-- one in the safe. 1238 01:00:49,480 --> 01:00:51,690 And the 12th on the roof at Lonsdale. 1239 01:00:51,857 --> 01:00:53,817 What, he was trying to pinch his own jewel? 1240 01:00:55,235 --> 01:00:56,654 Or get it into the papers 1241 01:00:56,820 --> 01:00:57,988 and drive the price up. 1242 01:00:58,155 --> 01:01:00,699 He knew Pickman, or had business with him. 1243 01:01:00,866 --> 01:01:02,409 According to Eve Thorne. 1244 01:01:02,576 --> 01:01:03,869 There's a student that might be able to shed some light. 1245 01:01:04,036 --> 01:01:06,914 I'll talk to him. 1246 01:01:07,081 --> 01:01:08,874 Word through on Lake's flat, sir. 1247 01:01:09,041 --> 01:01:11,669 Gas and electric go through to a Tancred Howlett. 1248 01:01:11,835 --> 01:01:13,379 That's one of the dons at Lonsdale. 1249 01:01:13,545 --> 01:01:15,005 I had a statement off him. 1250 01:01:15,172 --> 01:01:18,842 He lives on the same stair as Grey. 1251 01:01:42,282 --> 01:01:44,493 Where've you been? 1252 01:01:44,660 --> 01:01:47,454 With her, I suppose. 1253 01:01:47,621 --> 01:01:50,082 An hour, you said. 1254 01:01:50,249 --> 01:01:53,794 That was 2:00 yesterday afternoon! 1255 01:01:53,961 --> 01:01:56,922 Is this the women you saw on the quad with Grey? 1256 01:01:57,089 --> 01:01:58,298 I don't know. 1257 01:01:58,465 --> 01:01:59,925 She was wearing a headscarf. 1258 01:02:00,092 --> 01:02:01,343 It was the white coat I recognized. 1259 01:02:01,510 --> 01:02:02,845 But that is Pickman's model. 1260 01:02:03,011 --> 01:02:04,054 Yeah, that's her. 1261 01:02:04,221 --> 01:02:07,850 And it's life studies she sits for. 1262 01:02:08,016 --> 01:02:09,184 Mostly. 1263 01:02:09,351 --> 01:02:12,146 Pickman's had us do her as Botticelli's Venus. 1264 01:02:12,312 --> 01:02:14,148 The girl from Déjeuner sur l'Herbe. 1265 01:02:14,314 --> 01:02:15,941 And any number of Gentileschi copies. 1266 01:02:16,108 --> 01:02:18,277 Giuditta con la sua Ancella, 1267 01:02:18,444 --> 01:02:20,070 Susanna e i Vecchioni... 1268 01:02:20,237 --> 01:02:21,405 Do you ever see her outside of class? 1269 01:02:21,572 --> 01:02:23,031 No. 1270 01:02:23,198 --> 01:02:25,826 But you want to. 1271 01:02:25,993 --> 01:02:27,244 She's a model. 1272 01:02:27,411 --> 01:02:29,288 If she smiles at you in class, she's being paid for it. 1273 01:02:29,455 --> 01:02:30,622 It's art, 1274 01:02:30,789 --> 01:02:32,416 not real life. 1275 01:02:32,583 --> 01:02:33,751 Some of us can tell the difference. 1276 01:02:33,917 --> 01:02:35,043 Can Pickman? 1277 01:02:38,714 --> 01:02:39,840 Is he a good tutor? 1278 01:02:40,007 --> 01:02:41,091 Best I can afford. 1279 01:02:44,428 --> 01:02:46,054 How was it you know Simon Lake, Dr. Howlett? 1280 01:02:47,222 --> 01:02:49,016 We were up together. 1281 01:02:50,267 --> 01:02:52,019 At St. Alfredus. 1282 01:02:52,186 --> 01:02:53,604 But he got sent down. 1283 01:02:54,688 --> 01:02:55,981 For what? 1284 01:02:56,148 --> 01:02:57,649 Conduct unbecoming. 1285 01:02:57,816 --> 01:02:59,443 Fleecing tourists at Find the Lady. 1286 01:02:59,610 --> 01:03:00,944 Seems a bit stiff. 1287 01:03:01,111 --> 01:03:04,656 He also got one of the cleaners in... trouble. 1288 01:03:06,492 --> 01:03:07,618 He said it wasn't his, 1289 01:03:07,785 --> 01:03:10,829 but someone had to carry the can. 1290 01:03:10,996 --> 01:03:12,581 We stayed in touch, 1291 01:03:12,748 --> 01:03:15,167 and as he was in town... 1292 01:03:15,334 --> 01:03:17,044 But you don't live there yourself. 1293 01:03:17,211 --> 01:03:18,629 No, no. 1294 01:03:18,796 --> 01:03:22,216 I inherited the place a couple of years ago from an uncle. 1295 01:03:22,382 --> 01:03:27,221 I wonder if you could shed any light on this. 1296 01:03:31,308 --> 01:03:32,893 It, uh... 1297 01:03:33,060 --> 01:03:34,436 It looks like a menu. 1298 01:03:34,603 --> 01:03:35,729 I know what it looks like. 1299 01:03:35,896 --> 01:03:36,855 I want to know what it means. 1300 01:03:38,524 --> 01:03:39,691 Who's the Mock Turtle? 1301 01:03:39,858 --> 01:03:42,110 I wouldn't know. You sure about that? 1302 01:03:42,277 --> 01:03:44,363 It was found in the pocket of a tailcoat 1303 01:03:44,530 --> 01:03:48,075 hanging in the wardrobe in your flat on Holywell Lane. 1304 01:03:48,242 --> 01:03:49,535 One of my colleagues found an identical waistcoat 1305 01:03:49,701 --> 01:03:50,911 in Dr. Grey's rooms. 1306 01:03:51,078 --> 01:03:52,663 He said it looks like the order of service 1307 01:03:52,830 --> 01:03:54,873 for a dining club. 1308 01:03:59,127 --> 01:04:02,256 It was Robin's stag. 1309 01:04:02,422 --> 01:04:04,675 Robin was the Mock Turtle, hence... 1310 01:04:04,842 --> 01:04:06,844 The Passing of the Mock Turtle. 1311 01:04:07,010 --> 01:04:08,303 So what's this club? 1312 01:04:09,555 --> 01:04:10,639 The Berserkers. 1313 01:04:10,806 --> 01:04:11,807 Why so cagey? 1314 01:04:11,974 --> 01:04:13,183 Why deny it? 1315 01:04:13,350 --> 01:04:14,810 I don't want to get involved in something like this. 1316 01:04:14,977 --> 01:04:17,020 Two people known to me have been murdered. 1317 01:04:17,187 --> 01:04:18,772 - Oh, we know that. - Where was it held? 1318 01:04:18,939 --> 01:04:19,773 The stag. 1319 01:04:19,940 --> 01:04:21,191 I, I don't know where. 1320 01:04:21,358 --> 01:04:23,193 I, I wasn't there. 1321 01:04:23,360 --> 01:04:25,153 Adrian was there, but I, I was ill. 1322 01:04:25,320 --> 01:04:26,446 I didn't go. 1323 01:04:26,613 --> 01:04:28,073 You've got the menu. 1324 01:04:28,240 --> 01:04:30,951 Robin saved one for me. 1325 01:04:31,118 --> 01:04:32,244 A souvenir. 1326 01:04:34,872 --> 01:04:35,956 What was your business 1327 01:04:36,123 --> 01:04:37,583 with Simon Lake? 1328 01:04:37,749 --> 01:04:39,543 Just that-- business. 1329 01:04:39,710 --> 01:04:41,044 He liked my work. 1330 01:04:41,211 --> 01:04:42,337 I sold him the odd piece. 1331 01:04:46,091 --> 01:04:47,426 You were in the army together, weren't you? 1332 01:04:47,593 --> 01:04:48,844 Altdorf. 1333 01:04:49,011 --> 01:04:50,095 What is this? 1334 01:04:50,262 --> 01:04:52,306 Well, we've got a Fabergé gone missing 1335 01:04:52,472 --> 01:04:54,683 and two men connected with its sale found dead. 1336 01:04:54,850 --> 01:04:56,768 Two men that you did your National Service with. 1337 01:04:56,935 --> 01:04:58,645 That's more than a coincidence. 1338 01:04:58,812 --> 01:05:00,564 I wouldn't know about that. 1339 01:05:00,731 --> 01:05:02,232 "He liked my work. 1340 01:05:02,399 --> 01:05:04,026 I sold him a few pieces." 1341 01:05:04,192 --> 01:05:05,235 Past tense. 1342 01:05:05,402 --> 01:05:07,070 You knew he was dead 1343 01:05:07,237 --> 01:05:08,280 before I told you. 1344 01:05:08,447 --> 01:05:09,865 Now, look... We've a neighbor 1345 01:05:10,032 --> 01:05:12,117 on Holywell Lane says she heard a gunshot. 1346 01:05:12,284 --> 01:05:14,244 But I actually think it was your bike, backfiring. 1347 01:05:14,411 --> 01:05:15,996 I heard it the first time I came here. 1348 01:05:16,163 --> 01:05:17,247 You were at Simon Lake's flat yesterday. 1349 01:05:17,414 --> 01:05:19,416 Did you kill him and take the egg, 1350 01:05:19,583 --> 01:05:20,834 or was he dead when you arrived? 1351 01:05:21,001 --> 01:05:22,669 I didn't kill Simon, and I didn't steal the egg! 1352 01:05:22,836 --> 01:05:24,630 I've seen the Cyrillic writing in your barn. 1353 01:05:27,174 --> 01:05:29,134 Tell them, Gerry. Cass! 1354 01:05:29,301 --> 01:05:30,677 You tell them or I will. 1355 01:05:30,844 --> 01:05:31,929 Cass, you don't know what you're talking about. 1356 01:05:32,095 --> 01:05:33,722 She doesn't know what she's talking about. 1357 01:05:33,889 --> 01:05:35,933 It was a con. 1358 01:05:36,099 --> 01:05:38,393 That's the kind of artist my husband is. 1359 01:05:38,560 --> 01:05:40,979 You think I didn't know that you were up to something? 1360 01:05:41,146 --> 01:05:42,272 You think I didn't notice? 1361 01:05:42,439 --> 01:05:44,524 Your old army mates just dropping by out the blue. 1362 01:05:44,691 --> 01:05:45,859 Oh, Cass, please... 1363 01:05:46,026 --> 01:05:47,694 I've got to look out for the kids, Gerry. 1364 01:05:52,199 --> 01:05:53,784 He's an idiot. 1365 01:05:53,951 --> 01:05:55,410 Easily led. 1366 01:05:55,577 --> 01:05:57,329 But he's not a killer. 1367 01:05:57,496 --> 01:06:01,124 If someone's killed Robin and Simon over the egg, 1368 01:06:01,291 --> 01:06:04,127 I don't want them coming for him next. 1369 01:06:12,552 --> 01:06:14,638 So Lake never meant to go through with the sale. 1370 01:06:14,805 --> 01:06:15,889 No, sir. 1371 01:06:16,056 --> 01:06:19,434 It was intended as an insurance fraud all along. 1372 01:06:19,601 --> 01:06:21,728 Lake had planned to give the egg to Pickman that afternoon 1373 01:06:21,895 --> 01:06:22,980 and say it had been stolen. 1374 01:06:23,146 --> 01:06:24,690 Only when Pickman arrived to collect the egg, 1375 01:06:24,856 --> 01:06:25,941 it had already gone. 1376 01:06:26,108 --> 01:06:28,860 And he found Simon Lake murdered. 1377 01:06:29,027 --> 01:06:31,238 There were three of them involved in the fraud. 1378 01:06:31,405 --> 01:06:33,740 Lake paid Pickman to draft a design, 1379 01:06:33,907 --> 01:06:37,035 supposedly by Fabergé, in order to create false provenance. 1380 01:06:37,202 --> 01:06:39,413 Grey-- the foremost authority on Russian imperial jewelry-- 1381 01:06:39,579 --> 01:06:40,706 signed off on it. 1382 01:06:40,872 --> 01:06:43,208 How did they come by it in the first place? 1383 01:06:43,375 --> 01:06:44,960 Pickman explained. 1384 01:06:45,127 --> 01:06:46,878 They were young soldiers at a camp for displaced persons 1385 01:06:47,045 --> 01:06:48,714 on the East German border, 1386 01:06:48,880 --> 01:06:51,717 where he transported some refugees to the West 1387 01:06:51,883 --> 01:06:53,552 in exchange for the egg. 1388 01:06:53,719 --> 01:06:54,928 But without the provenance, it's worthless. 1389 01:06:55,095 --> 01:06:56,513 So they bided their time and set it by 1390 01:06:56,680 --> 01:06:58,306 against the time when they could do something with it. 1391 01:06:58,473 --> 01:06:59,933 So where does that leave us? 1392 01:07:00,100 --> 01:07:02,811 Could Pickman have killed Lake and the rest, 1393 01:07:02,978 --> 01:07:04,187 taken the egg for himself? 1394 01:07:04,354 --> 01:07:05,647 If that had been his intention, 1395 01:07:05,814 --> 01:07:06,940 why leave the papers 1396 01:07:07,107 --> 01:07:08,734 supporting its provenance behind? 1397 01:07:08,900 --> 01:07:10,902 The materials used in its making notwithstanding, 1398 01:07:11,069 --> 01:07:12,279 without them, it's worthless. 1399 01:07:12,446 --> 01:07:13,655 Well, if he's not got it, who has? 1400 01:07:13,822 --> 01:07:16,074 The killer, presumably, sir. 1401 01:07:16,241 --> 01:07:17,492 We have got a further lead. 1402 01:07:17,659 --> 01:07:19,786 Very well, carry on. 1403 01:07:19,953 --> 01:07:22,789 So you are a Berserker, Dr. Croxley. 1404 01:07:25,542 --> 01:07:28,545 It's just a bunch of like-minded fellows making merry. 1405 01:07:28,712 --> 01:07:29,880 We've got two of your number dead. 1406 01:07:30,047 --> 01:07:31,339 Not much to be merry about there. 1407 01:07:31,506 --> 01:07:33,675 All dons, is it? 1408 01:07:33,842 --> 01:07:35,510 In the main, though not exclusively. 1409 01:07:35,677 --> 01:07:36,928 The sole proviso of membership 1410 01:07:37,095 --> 01:07:40,348 is, one must be a gentleman of quality. 1411 01:07:42,976 --> 01:07:44,352 You were at Dr. Grey's 1412 01:07:44,519 --> 01:07:45,604 stag party last year. 1413 01:07:45,771 --> 01:07:46,897 Alas. 1414 01:07:47,064 --> 01:07:48,440 A young man married. 1415 01:07:48,607 --> 01:07:50,609 I take it from that you're a single man yourself, then? 1416 01:07:51,818 --> 01:07:53,153 Absolutely. 1417 01:07:53,320 --> 01:07:55,155 "What passing bells...?" 1418 01:07:55,322 --> 01:07:57,741 They don't call it a morning suit for nothing. 1419 01:07:57,908 --> 01:07:59,868 Why didn't Tancred Howlett attend? 1420 01:08:00,035 --> 01:08:01,119 Well, it's no great secret. 1421 01:08:01,286 --> 01:08:02,829 Not around college. 1422 01:08:02,996 --> 01:08:05,540 He'd entertained hopes of Lucy himself. 1423 01:08:05,707 --> 01:08:08,585 Was Robin Grey aware of that? 1424 01:08:08,752 --> 01:08:10,629 Oh, yeah. 1425 01:08:10,796 --> 01:08:13,340 So Dr. Grey was there, Simon Lake. 1426 01:08:13,507 --> 01:08:14,591 Who else? 1427 01:08:14,758 --> 01:08:16,676 It's a secret society. 1428 01:08:16,843 --> 01:08:18,095 As an officer of rank, 1429 01:08:18,261 --> 01:08:19,846 I'm sure that's something you can respect. 1430 01:08:20,013 --> 01:08:21,723 A bunch of middle-aged academics prancing around 1431 01:08:21,890 --> 01:08:24,392 in pretty waistcoats calling each other daft names? 1432 01:08:24,559 --> 01:08:25,727 I've more time for the Tufty Club. 1433 01:08:25,894 --> 01:08:27,187 I beg your pardon. 1434 01:08:27,354 --> 01:08:28,146 You can beg my fat arse. 1435 01:08:28,313 --> 01:08:29,439 Grow up, Dr. Croxley. 1436 01:08:29,606 --> 01:08:31,358 You're too old for the dressing-up box. 1437 01:08:31,525 --> 01:08:34,152 There are no secrets as far as the law's concerned. 1438 01:08:34,319 --> 01:08:35,862 Well. 1439 01:08:36,029 --> 01:08:37,739 Since you put it like that. 1440 01:08:37,906 --> 01:08:40,075 I can give you a list of those I remember. 1441 01:08:40,242 --> 01:08:43,245 Was Joey Sikes there? 1442 01:08:43,411 --> 01:08:44,830 Doesn't ring a bell, I'm afraid. Who is he? 1443 01:08:46,289 --> 01:08:47,415 Where was the party held? 1444 01:08:48,792 --> 01:08:49,960 I don't recall. 1445 01:08:50,127 --> 01:08:51,211 Wouldn't be the Shiplake Chase Hotel, 1446 01:08:51,378 --> 01:08:52,504 by any chance, would it? 1447 01:08:56,675 --> 01:08:57,843 Really? 1448 01:08:58,009 --> 01:09:00,679 Was that it? 1449 01:09:05,809 --> 01:09:07,310 Shiplake Chase? 1450 01:09:07,477 --> 01:09:08,895 Pulled that one out of the bag, didn't you? 1451 01:09:09,062 --> 01:09:11,106 There was a bundle of bar bills in Joey Sikes' suitcase. 1452 01:09:11,273 --> 01:09:12,399 S.C. 1453 01:09:14,359 --> 01:09:16,778 Same as engraved on the knife that killed Grey 1454 01:09:16,945 --> 01:09:18,947 and the silverware at Lake's. 1455 01:09:33,461 --> 01:09:34,796 Go ahead, caller. 1456 01:09:34,963 --> 01:09:36,214 Good afternoon. 1457 01:09:36,381 --> 01:09:38,800 I'd like to leave a message for Miss Thorne. 1458 01:09:53,190 --> 01:09:56,026 They said they were a rugby club up from Cambridge. 1459 01:09:56,193 --> 01:10:00,030 I've been in the pub and hotel trade for 30 years, sir, 1460 01:10:00,197 --> 01:10:02,073 and I've never seen anything like it. 1461 01:10:02,240 --> 01:10:03,408 Played up, did they? 1462 01:10:03,575 --> 01:10:05,660 They looked very respectable in their evening suits 1463 01:10:05,827 --> 01:10:06,912 and waistcoats. 1464 01:10:07,078 --> 01:10:10,248 But once the wine was in, they went berserk. 1465 01:10:10,415 --> 01:10:12,709 Everything smashed to pieces. 1466 01:10:12,876 --> 01:10:15,003 What they did to the pig's head centerpiece... 1467 01:10:16,296 --> 01:10:17,422 I told them, 1468 01:10:17,589 --> 01:10:18,757 "If I'd known you were going to carry on like that, 1469 01:10:18,924 --> 01:10:20,133 I'd have put straw down." 1470 01:10:20,300 --> 01:10:21,384 In the end, 1471 01:10:21,551 --> 01:10:22,636 I threatened them with the police. 1472 01:10:22,802 --> 01:10:23,887 They asked to see the owner. 1473 01:10:24,054 --> 01:10:25,555 Gave him a check, did they? 1474 01:10:25,722 --> 01:10:27,599 I couldn't say, sir. 1475 01:10:27,766 --> 01:10:30,936 I refused to serve them and threatened to give notice 1476 01:10:31,102 --> 01:10:32,896 if the owner insisted. 1477 01:10:33,063 --> 01:10:35,732 The rest of the staff did the same. 1478 01:10:35,899 --> 01:10:37,108 We closed the bar at 10:30 1479 01:10:37,275 --> 01:10:38,193 and left them to it. 1480 01:10:38,360 --> 01:10:41,238 Have you had any thefts lately? 1481 01:10:41,404 --> 01:10:44,616 We had some agency staff in for a wedding about a month ago. 1482 01:10:44,783 --> 01:10:46,076 Things went missing. 1483 01:10:46,243 --> 01:10:49,829 We did ask them to look into it, but haven't heard back. 1484 01:10:51,248 --> 01:10:52,874 So two of the victims were members 1485 01:10:53,041 --> 01:10:56,211 of this disgusting dining club, weren't they? 1486 01:10:56,378 --> 01:10:58,797 The-- what is it? 1487 01:10:58,964 --> 01:11:01,174 The Berserkers, sir. The Berserkers! 1488 01:11:01,341 --> 01:11:02,759 Sounds like a collection of absolute philistines. 1489 01:11:02,926 --> 01:11:05,887 Joey Sikes wasn't a member, sir. 1490 01:11:06,054 --> 01:11:09,933 The Philistines put Samson's eyes out 1491 01:11:10,100 --> 01:11:12,435 after he was betrayed by Delilah. 1492 01:11:12,602 --> 01:11:13,687 That was the name on Grey's beermat, wasn't it? 1493 01:11:13,853 --> 01:11:14,938 And Dr. Grey was stabbed in the eyes. 1494 01:11:15,105 --> 01:11:16,982 And the rest? 1495 01:11:18,358 --> 01:11:20,944 Oh, I don't know. 1496 01:11:21,111 --> 01:11:22,696 That still leaves Eve Thorne as being the only link 1497 01:11:22,862 --> 01:11:23,989 between all three of them. 1498 01:11:24,155 --> 01:11:25,365 Anything from her answering service? 1499 01:11:25,532 --> 01:11:27,701 They're still compiling a list of her messages, 1500 01:11:27,867 --> 01:11:29,869 but her bills go to 24 Tobacco Yard. 1501 01:11:30,036 --> 01:11:32,038 Tobacco Yard? 1502 01:11:32,205 --> 01:11:34,749 That's the registered address of Magdalen Cabs. 1503 01:11:34,916 --> 01:11:36,251 Call girls. 1504 01:11:36,418 --> 01:11:37,544 That what Joey Sikes 1505 01:11:37,711 --> 01:11:38,795 was running for you. 1506 01:11:38,962 --> 01:11:40,171 That's what he was doing in Holywell Lane 1507 01:11:40,338 --> 01:11:41,548 the night he got the hard word. 1508 01:11:41,715 --> 01:11:43,091 Don't know what you're talking about. 1509 01:11:43,258 --> 01:11:44,968 Well, then, I'll spell it out for you. 1510 01:11:45,135 --> 01:11:48,138 The client gets the girl's name and number from a contact book. 1511 01:11:48,305 --> 01:11:51,641 Same kind of contact book I found in Joey Sikes' flat. 1512 01:11:54,144 --> 01:11:56,229 He calls and leaves a message for Eve or Jezebel, 1513 01:11:56,396 --> 01:11:57,939 or whichever belle de jour takes his fancy 1514 01:11:58,106 --> 01:12:00,066 with an answering service. 1515 01:12:00,233 --> 01:12:02,068 The girls ring in as often as needs be 1516 01:12:02,235 --> 01:12:03,778 to pick up their messages. 1517 01:12:03,945 --> 01:12:05,405 But if it's particularly urgent, 1518 01:12:05,572 --> 01:12:06,448 and it just can't wait 1519 01:12:06,614 --> 01:12:09,576 the message is relayed to Magdalen Cabs. 1520 01:12:09,743 --> 01:12:12,871 But you know that, because you're paying the bills. 1521 01:12:13,038 --> 01:12:14,789 Anything you'd like to say? 1522 01:12:14,956 --> 01:12:16,291 Can't help you. 1523 01:12:16,458 --> 01:12:19,169 Let's see if a night in the cells can't jog your memory. 1524 01:12:19,336 --> 01:12:21,504 On what charge? Procurement. 1525 01:12:21,671 --> 01:12:23,214 Conspiracy to corrupt public morals. 1526 01:12:23,381 --> 01:12:24,466 Take your pick. 1527 01:12:24,632 --> 01:12:27,927 Either way, you're nicked. 1528 01:12:36,269 --> 01:12:37,479 Afternoon, sir. 1529 01:12:37,645 --> 01:12:39,147 How may I be of service? 1530 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 A few things my wife asked me to pick up. 1531 01:12:42,317 --> 01:12:45,737 I've a... a list here, if that's a help. 1532 01:13:09,094 --> 01:13:10,220 Your mum said you were back. 1533 01:13:13,515 --> 01:13:15,517 All right, are you? 1534 01:13:15,683 --> 01:13:17,435 I'm fine. 1535 01:13:19,187 --> 01:13:21,272 New flat? 1536 01:13:21,439 --> 01:13:23,525 That's right. 1537 01:13:23,691 --> 01:13:24,776 Just me and two girlfriends. 1538 01:13:24,943 --> 01:13:26,027 No men, if that's what you're wondering. 1539 01:13:26,194 --> 01:13:28,822 I just wanted to see how you were. 1540 01:13:28,988 --> 01:13:30,240 Checking up on me. No! 1541 01:13:30,407 --> 01:13:32,409 I can let you have my flatmates' names and dates of birth, 1542 01:13:32,575 --> 01:13:33,910 if you want to run them past records. 1543 01:13:34,077 --> 01:13:35,912 I just want things to be right. 1544 01:13:36,079 --> 01:13:38,415 Right? 1545 01:13:38,581 --> 01:13:39,874 How they were. 1546 01:13:40,041 --> 01:13:42,293 We always got on. 1547 01:13:42,460 --> 01:13:43,711 You can't fix it. 1548 01:13:43,878 --> 01:13:46,005 I've seen what happens when you try to fix things. 1549 01:13:46,172 --> 01:13:47,966 There are bad things in the world, Joanie. 1550 01:13:48,133 --> 01:13:49,217 Bad people! 1551 01:13:49,384 --> 01:13:51,719 Wickedness! 1552 01:13:51,886 --> 01:13:53,346 I've only ever tried to keep you safe from them. 1553 01:13:53,513 --> 01:13:54,597 Nobody asked you to! 1554 01:13:54,764 --> 01:13:56,141 You, your mum, and Sam. 1555 01:13:56,307 --> 01:13:57,350 I've come up short. 1556 01:13:57,517 --> 01:13:58,768 It's 1968. 1557 01:13:58,935 --> 01:14:01,646 I'm not your little girl anymore. 1558 01:14:01,813 --> 01:14:03,690 People have to make their own mistakes! 1559 01:14:11,614 --> 01:14:13,741 Say hello to mum for me. 1560 01:14:39,392 --> 01:14:40,685 Anything? 1561 01:14:40,852 --> 01:14:42,270 Residents in and out. 1562 01:14:42,437 --> 01:14:43,771 A florist dropped off some flowers. 1563 01:14:43,938 --> 01:14:45,064 That's about it. 1564 01:14:45,231 --> 01:14:46,608 She hasn't been in or out? 1565 01:14:46,774 --> 01:14:48,485 Not since I've been here. 1566 01:14:48,651 --> 01:14:51,070 Fancy said the same. 1567 01:14:51,237 --> 01:14:52,947 You think she did it? 1568 01:14:53,114 --> 01:14:55,200 I think she's a dangerous woman. 1569 01:15:06,211 --> 01:15:07,962 I've got a list of temps that worked the wedding 1570 01:15:08,129 --> 01:15:10,381 at Shiplake Chase. 1571 01:15:10,548 --> 01:15:11,716 That was quick. 1572 01:15:11,883 --> 01:15:13,801 You asked for it. 1573 01:15:15,512 --> 01:15:17,138 You're a good sergeant, Jim. 1574 01:15:18,848 --> 01:15:20,225 Good man, too. 1575 01:15:20,391 --> 01:15:23,436 Oh, I don't know about that, sir. 1576 01:15:23,603 --> 01:15:24,521 Well, there's not many'd take Morse in. 1577 01:15:25,688 --> 01:15:26,773 He'd do the same for me. 1578 01:15:26,940 --> 01:15:29,484 Would he? 1579 01:15:29,651 --> 01:15:31,736 He's a prickly bugger at the best of times. 1580 01:15:31,903 --> 01:15:33,363 Just how he is. 1581 01:16:17,699 --> 01:16:18,825 You wanna come in? 1582 01:16:23,079 --> 01:16:24,205 From an admirer? 1583 01:16:24,372 --> 01:16:25,456 I do have them. 1584 01:16:25,623 --> 01:16:27,458 So it seems. 1585 01:16:27,625 --> 01:16:29,002 Flowers, chocolates. 1586 01:16:29,168 --> 01:16:30,712 You should see the lingerie they send. 1587 01:16:35,717 --> 01:16:37,760 "Eve Thorne, R.A." 1588 01:16:37,927 --> 01:16:39,679 Well... 1589 01:16:39,846 --> 01:16:41,639 The Royal Academy would be thrilled. 1590 01:16:41,806 --> 01:16:44,100 Judgmental prick, aren't you? 1591 01:16:45,602 --> 01:16:47,020 Who did you see when you left Holywell Lane? 1592 01:16:47,186 --> 01:16:48,313 Nobody. 1593 01:16:50,189 --> 01:16:51,357 I've told you. 1594 01:16:51,524 --> 01:16:52,817 I don't remember anything from finding Simon... 1595 01:16:52,984 --> 01:16:54,068 To being on the bus. 1596 01:16:54,235 --> 01:16:55,862 Yes. 1597 01:16:56,029 --> 01:16:57,113 You said. 1598 01:16:58,698 --> 01:17:00,158 You know, if you're in any trouble... 1599 01:17:00,325 --> 01:17:02,160 I can't help you unless you tell me the truth. 1600 01:17:02,327 --> 01:17:03,995 I don't need your help. 1601 01:17:04,162 --> 01:17:06,372 I've been taking care of myself since I was old enough 1602 01:17:06,539 --> 01:17:07,624 to know how. 1603 01:17:07,790 --> 01:17:08,791 Yeah, it looks that way. 1604 01:17:08,958 --> 01:17:09,876 You're going to ride in 1605 01:17:10,043 --> 01:17:11,294 on your white charger and save me? 1606 01:17:11,461 --> 01:17:12,545 That it? 1607 01:17:12,712 --> 01:17:14,631 There aren't any heroes. 1608 01:17:14,797 --> 01:17:17,675 Just men, and I know what they're like. 1609 01:17:17,842 --> 01:17:19,677 Yeah, I'm sure you do. 1610 01:17:19,844 --> 01:17:20,928 Oh, you bet. 1611 01:17:24,515 --> 01:17:27,018 I knew a girl once. 1612 01:17:27,185 --> 01:17:29,771 Convent-educated. 1613 01:17:29,937 --> 01:17:31,481 Wanted to be an artist. 1614 01:17:31,648 --> 01:17:35,568 Did a bit of modeling, dancing, just to make ends. 1615 01:17:35,735 --> 01:17:37,987 Got in with the wrong crowd. 1616 01:17:38,154 --> 01:17:40,490 One night, some party somewhere, 1617 01:17:40,657 --> 01:17:42,659 they went at her like dogs. 1618 01:17:44,577 --> 01:17:46,704 Oh. 1619 01:17:46,871 --> 01:17:48,331 I'm sorry. 1620 01:17:49,749 --> 01:17:52,502 Sure you are. 1621 01:17:52,669 --> 01:17:54,962 You're always sorry after. 1622 01:17:55,129 --> 01:17:57,632 I don't need you. 1623 01:17:57,799 --> 01:17:59,676 I don't need anyone. 1624 01:18:26,285 --> 01:18:28,413 So are you any closer to finding out who did it? 1625 01:18:28,579 --> 01:18:30,123 Is that why you invited me in? 1626 01:18:32,333 --> 01:18:33,459 Maybe. 1627 01:18:35,920 --> 01:18:36,838 You got a girl? 1628 01:18:38,214 --> 01:18:39,132 Didn't think so. 1629 01:18:40,925 --> 01:18:42,135 When did you last get your leg over, 1630 01:18:42,301 --> 01:18:43,970 as a matter of interest? 1631 01:18:44,137 --> 01:18:45,304 None of your business. 1632 01:18:45,471 --> 01:18:48,808 It's exactly my business. 1633 01:18:48,975 --> 01:18:51,853 I just don't see why you get to ask all the questions, 1634 01:18:52,019 --> 01:18:53,938 that's all. 1635 01:18:55,732 --> 01:18:58,401 You know everything about me. 1636 01:18:58,568 --> 01:18:59,944 I know nothing about you. 1637 01:19:02,029 --> 01:19:03,948 Save it for your clients, Miss Thorne. 1638 01:19:04,115 --> 01:19:05,324 I'm immune. 1639 01:19:09,203 --> 01:19:12,415 You've got need coming off you like a junkie 1640 01:19:12,582 --> 01:19:14,000 gouging for a spike, 1641 01:19:14,167 --> 01:19:16,836 but you won't do anything about it. 1642 01:19:17,003 --> 01:19:18,755 Why? 1643 01:19:18,921 --> 01:19:20,006 What happened? 1644 01:19:20,173 --> 01:19:21,340 Somebody take your girl? 1645 01:19:24,802 --> 01:19:27,096 I can help you forget her. 1646 01:19:28,848 --> 01:19:30,183 Or maybe you don't want to. 1647 01:19:32,143 --> 01:19:34,103 I can be her, if you like. 1648 01:19:47,700 --> 01:19:50,286 Are you expecting somebody? 1649 01:19:50,453 --> 01:19:51,579 Bedtime. 1650 01:19:54,248 --> 01:19:55,333 You change your mind? 1651 01:21:02,692 --> 01:21:04,652 Why "Weibermacht"? 1652 01:21:04,819 --> 01:21:05,486 What? 1653 01:21:05,653 --> 01:21:06,988 The inscription. 1654 01:21:07,154 --> 01:21:08,239 Weibermacht. 1655 01:21:08,406 --> 01:21:10,074 The Power of Women. 1656 01:21:10,241 --> 01:21:12,326 The hand that rocks the cradle, right? 1657 01:21:12,493 --> 01:21:14,036 It's an artistic theme. 1658 01:21:14,203 --> 01:21:16,122 Powerful men brought down by women. 1659 01:21:17,999 --> 01:21:20,042 Is that what this is about? 1660 01:21:20,209 --> 01:21:23,087 Is that why they've been killed in such a specific manner? 1661 01:21:23,254 --> 01:21:24,505 How would I know? 1662 01:21:24,672 --> 01:21:26,674 Unless I killed them. 1663 01:21:33,097 --> 01:21:34,181 They don't touch me. 1664 01:21:34,348 --> 01:21:36,976 If that's what worries you. 1665 01:21:37,143 --> 01:21:38,352 They might think they do. 1666 01:21:38,519 --> 01:21:40,813 They get her, for an hour or two, 1667 01:21:40,980 --> 01:21:42,857 and they get exactly what they paid for, but they don't get me. 1668 01:21:43,024 --> 01:21:44,191 Is that what you tell yourself? 1669 01:21:44,358 --> 01:21:45,443 Listen, tiger. 1670 01:21:45,610 --> 01:21:46,819 We all do what we have to, even you. 1671 01:21:46,986 --> 01:21:47,820 What I do is honest. 1672 01:21:47,987 --> 01:21:49,071 You think so? Mm. 1673 01:21:49,238 --> 01:21:50,823 Well, how many times have you fitted someone up? 1674 01:21:50,990 --> 01:21:52,533 Planted evidence? 1675 01:21:52,700 --> 01:21:53,784 Knocked a confession out of some poor innocent bastard? 1676 01:21:53,951 --> 01:21:55,161 Never. 1677 01:21:55,328 --> 01:21:56,913 You will. No. 1678 01:21:57,079 --> 01:21:58,873 It's what coppers do. 1679 01:21:59,040 --> 01:22:00,082 I know. 1680 01:22:00,249 --> 01:22:02,335 I've seen it, I've lived it, so don't tell me. 1681 01:22:02,501 --> 01:22:03,920 You might think you're above it all, 1682 01:22:04,086 --> 01:22:05,212 but don't kid yourself-- you're right down here 1683 01:22:05,379 --> 01:22:06,422 in the dirt with the rest of us. 1684 01:22:06,589 --> 01:22:06,839 Go to bed. 1685 01:22:08,132 --> 01:22:09,383 Bastard. 1686 01:22:09,550 --> 01:22:11,469 Why don't you make me? 1687 01:23:09,026 --> 01:23:11,153 You're not Miss Evie. 1688 01:23:11,320 --> 01:23:12,655 Eve Thorne was at Shiplake Chase. 1689 01:23:12,822 --> 01:23:14,407 I think she was the entertainment 1690 01:23:14,573 --> 01:23:16,033 for Robin Grey's stag night. Maybe she wasn't alone. 1691 01:23:16,200 --> 01:23:17,910 Ruth Astor, the telephonist. 1692 01:23:18,077 --> 01:23:19,453 Her name came up on a list 1693 01:23:19,620 --> 01:23:22,248 of agency staff sent to Shiplake Chase. 1694 01:23:22,415 --> 01:23:23,457 We should go. Where? 1695 01:23:23,624 --> 01:23:25,376 Adrian Croxley's. 1696 01:23:25,543 --> 01:23:27,878 I was looking forward to a nice dolly-party. 1697 01:23:28,045 --> 01:23:30,047 All girls together. 1698 01:23:30,214 --> 01:23:33,092 Evie couldn't come. 1699 01:23:33,259 --> 01:23:35,803 I suppose you'll do. 1700 01:23:38,973 --> 01:23:40,391 "Eve Thorne R.A." 1701 01:23:40,558 --> 01:23:42,393 I thought the "R.A." stood for Royal Academy. 1702 01:23:42,560 --> 01:23:44,520 Only it was Ruth Astor. 1703 01:23:44,687 --> 01:23:45,771 So they must have been hired to be the entertainment 1704 01:23:45,938 --> 01:23:47,064 for Robin Grey's stag do. 1705 01:23:47,231 --> 01:23:48,232 And Joey Sikes was the driver. 1706 01:23:48,399 --> 01:23:49,525 Here. 1707 01:23:51,944 --> 01:23:52,862 Put some of this on her. 1708 01:23:53,029 --> 01:23:55,322 She looks like death warmed up. 1709 01:23:56,323 --> 01:23:57,533 Smile. 1710 01:23:59,285 --> 01:24:01,037 I can't. 1711 01:24:01,203 --> 01:24:02,371 Yes, you can. 1712 01:24:02,538 --> 01:24:04,290 And you be nice. 1713 01:24:05,833 --> 01:24:08,085 You don't remember me, do you? 1714 01:24:09,420 --> 01:24:10,337 Well, something happened 1715 01:24:10,504 --> 01:24:12,298 at Shiplake Chase that night, something terrible. 1716 01:24:12,465 --> 01:24:14,508 I don't think I've had the pleasure. 1717 01:24:15,801 --> 01:24:16,719 Oh, you have. 1718 01:24:20,181 --> 01:24:21,265 We have some entertainment for you. 1719 01:24:24,560 --> 01:24:26,562 You're very pretty. 1720 01:24:26,729 --> 01:24:28,064 Fantastic wine, cheers. 1721 01:24:32,485 --> 01:24:33,486 What are you doing? 1722 01:24:33,652 --> 01:24:35,279 I tried to forget about you. 1723 01:24:35,446 --> 01:24:37,073 Believe me, I tried. 1724 01:24:41,619 --> 01:24:43,829 Eddie gave her a job at the telephone message service 1725 01:24:43,996 --> 01:24:45,206 by way of a payoff. 1726 01:24:45,372 --> 01:24:46,916 He was the one who sent her there, after all. 1727 01:24:47,083 --> 01:24:47,917 Make it right, Eddie. 1728 01:24:48,084 --> 01:24:49,794 You get her fixed up. 1729 01:24:49,960 --> 01:24:51,629 You make it right. 1730 01:24:51,796 --> 01:24:53,547 Which would leave her perfectly placed to hunt them all down-- 1731 01:24:53,714 --> 01:24:55,007 one by one. 1732 01:24:57,718 --> 01:25:01,138 Good afternoon, it's Dr. Grey here. 1733 01:25:01,305 --> 01:25:03,557 It was Grey's voice I recognized first. 1734 01:25:03,724 --> 01:25:04,809 Then yours. 1735 01:25:06,811 --> 01:25:08,395 But Lake's was the hardest to find. 1736 01:25:08,562 --> 01:25:10,648 I had to... 1737 01:25:10,815 --> 01:25:13,234 I had to wait. 1738 01:25:13,400 --> 01:25:14,985 But I had time. 1739 01:25:15,152 --> 01:25:18,489 I'd like to leave a message, please. 1740 01:25:18,656 --> 01:25:19,782 So she goes back to Shiplake Chase 1741 01:25:19,949 --> 01:25:21,325 posing as an agency temp, 1742 01:25:21,492 --> 01:25:22,535 and steals the silverware 1743 01:25:22,701 --> 01:25:26,622 she used to kill Grey and Lake. 1744 01:25:26,789 --> 01:25:28,666 I wanted you to know who was coming. 1745 01:25:37,049 --> 01:25:38,634 Why drive a skewer into Joey's ear 1746 01:25:38,801 --> 01:25:42,346 when she's already shot him? 1747 01:25:42,513 --> 01:25:44,723 Many of these scenes of vengeful women 1748 01:25:44,890 --> 01:25:48,060 were from the Bible, painted by Artemisia Gentileschi. 1749 01:25:48,227 --> 01:25:50,146 She also suffered at the hands of men, 1750 01:25:50,312 --> 01:25:53,065 just like Ruth Astor. 1751 01:25:53,232 --> 01:25:56,986 Jael who slew Sisera by driving a tent peg into his temple. 1752 01:26:04,493 --> 01:26:06,412 Samson-- undone by Delilah before being delivered 1753 01:26:06,579 --> 01:26:09,165 into the hands of the Philistines to be blinded. 1754 01:26:14,253 --> 01:26:15,963 Which makes Lake what? 1755 01:26:16,130 --> 01:26:17,923 Holofernes, perhaps. 1756 01:26:18,090 --> 01:26:20,968 Being beheaded by Judith. 1757 01:26:21,135 --> 01:26:24,096 I wanted you to know what it felt like 1758 01:26:24,263 --> 01:26:27,349 to feel powerless and afraid. 1759 01:26:29,852 --> 01:26:32,313 So what's she got in store for Adrian Croxley? 1760 01:26:32,479 --> 01:26:36,567 You're frightened now, right? 1761 01:26:44,408 --> 01:26:45,701 Hail Mary, full of grace. 1762 01:26:45,868 --> 01:26:47,286 The Lord is with thee. 1763 01:26:47,453 --> 01:26:48,621 Blessed art thou among women, 1764 01:26:48,787 --> 01:26:50,998 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1765 01:27:05,930 --> 01:27:07,139 You let her go! 1766 01:27:07,306 --> 01:27:08,307 Whoa! 1767 01:27:08,474 --> 01:27:10,392 You'll pay for this, you bastards. 1768 01:27:18,234 --> 01:27:19,485 It was you. 1769 01:27:21,487 --> 01:27:23,614 I thought it had to be. 1770 01:27:23,781 --> 01:27:24,907 Ruth. 1771 01:27:26,700 --> 01:27:29,078 Ruthie. 1772 01:27:29,245 --> 01:27:31,497 Darling, we've got to get away from here. 1773 01:27:31,664 --> 01:27:32,790 The police are coming, sweetheart. 1774 01:27:34,458 --> 01:27:35,584 Let go of the knife, eh? 1775 01:27:42,925 --> 01:27:44,385 Oh... 1776 01:27:44,551 --> 01:27:47,137 Oh, Ruthie, what've you done to yourself? 1777 01:27:47,304 --> 01:27:48,430 I... 1778 01:27:50,349 --> 01:27:52,351 I got them. 1779 01:27:56,480 --> 01:27:57,940 I know, baby. 1780 01:27:58,107 --> 01:27:59,233 I know. 1781 01:27:59,400 --> 01:28:00,526 All of them. 1782 01:28:04,280 --> 01:28:06,323 I tried... 1783 01:28:06,490 --> 01:28:10,911 It was too much. 1784 01:28:21,380 --> 01:28:22,881 Get away! 1785 01:28:23,048 --> 01:28:24,133 You don't touch her. 1786 01:28:24,300 --> 01:28:26,302 Nobody's going to touch her. 1787 01:28:30,472 --> 01:28:31,682 She needs an ambulance. 1788 01:28:33,392 --> 01:28:35,644 No. 1789 01:28:35,811 --> 01:28:37,229 No, she doesn't want an ambulance. 1790 01:28:37,396 --> 01:28:39,481 Shhh... She'll die! 1791 01:28:39,648 --> 01:28:41,942 Nobody touches her! 1792 01:28:48,324 --> 01:28:50,326 Come on. 1793 01:28:50,492 --> 01:28:52,161 Come on. 1794 01:28:54,955 --> 01:28:57,166 Ruthie! 1795 01:28:57,333 --> 01:29:01,795 Oh, Ruthie. 1796 01:29:01,962 --> 01:29:03,505 Ruthie. 1797 01:29:14,266 --> 01:29:16,643 Can we charge her with anything? 1798 01:29:16,810 --> 01:29:20,522 If she knew this girl was the killer? 1799 01:29:20,689 --> 01:29:23,275 I don't think she was certain, sir. 1800 01:29:23,442 --> 01:29:24,693 Well, not until the end. 1801 01:29:24,860 --> 01:29:27,696 It would be the devil to prove otherwise. 1802 01:29:27,863 --> 01:29:29,156 Who was she, this girl? 1803 01:29:29,323 --> 01:29:31,533 Ruth Astor, sir. 1804 01:29:31,700 --> 01:29:34,620 No family, as far as we can make out. 1805 01:29:34,787 --> 01:29:36,246 Eve Thorne seems to be the only person 1806 01:29:36,413 --> 01:29:39,041 to show her any kindness. 1807 01:29:39,208 --> 01:29:40,876 She helped her out. 1808 01:29:41,043 --> 01:29:43,504 Helped her get back on her feet after Shiplake Chase. 1809 01:29:43,670 --> 01:29:46,090 To do all that 1810 01:29:46,256 --> 01:29:47,841 and then kill herself. 1811 01:29:48,008 --> 01:29:49,259 Maybe it was only hate 1812 01:29:49,426 --> 01:29:51,387 kept her going. 1813 01:29:51,553 --> 01:29:55,349 Once she'd settled their account, 1814 01:29:55,516 --> 01:29:57,393 maybe she'd nothing left to live for. 1815 01:29:57,559 --> 01:29:59,686 Remorse, perhaps? 1816 01:29:59,853 --> 01:30:00,938 Couldn't live with what she'd done? 1817 01:30:01,105 --> 01:30:02,356 Or what had been done to her. 1818 01:30:04,775 --> 01:30:06,110 Quite. 1819 01:30:09,530 --> 01:30:11,573 Will it stick, do you think, with Nero? 1820 01:30:11,740 --> 01:30:12,950 Procurement? 1821 01:30:13,117 --> 01:30:14,743 I doubt it. 1822 01:30:14,910 --> 01:30:16,328 I know Eddie. 1823 01:30:16,495 --> 01:30:19,123 The whole thing'll get pinned on Joey Sikes. 1824 01:30:19,289 --> 01:30:21,208 But it'll come round. 1825 01:30:21,375 --> 01:30:23,085 There's still the matter of the egg, of course. 1826 01:30:23,252 --> 01:30:24,420 I don't suppose we'll ever know 1827 01:30:24,586 --> 01:30:25,671 what happened to that. 1828 01:30:25,838 --> 01:30:27,172 Actually, sir. 1829 01:30:27,339 --> 01:30:28,424 We do. 1830 01:30:28,590 --> 01:30:30,634 Ruth Astor took it from Lake's flat. 1831 01:30:30,801 --> 01:30:31,969 Sent it to Eve Thorne 1832 01:30:33,929 --> 01:30:35,013 Good heavens. 1833 01:30:35,180 --> 01:30:37,558 Together with some flowers. 1834 01:30:40,602 --> 01:30:42,229 There's a card. 1835 01:30:43,730 --> 01:30:45,357 "Not to be opened until Easter." 1836 01:30:48,152 --> 01:30:51,864 "Buy yourself a new life, and live it for both of us. 1837 01:30:52,030 --> 01:30:54,283 R." 1838 01:30:57,953 --> 01:30:59,079 "Innocence." 1839 01:31:01,582 --> 01:31:05,711 Well, they got that right, about the kids, at least. 1840 01:31:05,878 --> 01:31:10,215 But murder's still murder. 1841 01:31:10,382 --> 01:31:12,718 What starts with blood usually ends in it. 1842 01:31:13,927 --> 01:31:16,305 All that death and suffering, 1843 01:31:16,472 --> 01:31:18,849 for what? 1844 01:31:19,016 --> 01:31:21,018 There's always some as got and some other bugger's not. 1845 01:31:21,185 --> 01:31:24,229 Nobody wins in the end. 1846 01:31:27,316 --> 01:31:30,319 They all wanted something they couldn't have, I suppose. 1847 01:31:30,486 --> 01:31:32,821 Doesn't everyone? 1848 01:31:45,209 --> 01:31:47,419 Police are looking for a young white man, 1849 01:31:47,586 --> 01:31:49,630 well-dressed with a medium build, 1850 01:31:49,796 --> 01:31:51,006 driving a white Mustang, 1851 01:31:51,173 --> 01:31:53,175 who shot and possibly critically wounded 1852 01:31:53,342 --> 01:31:55,844 Dr. Martin Luther King, Jr., 1853 01:31:56,011 --> 01:31:58,555 at his hotel room in Memphis, Tennessee, this evening.