1
00:00:10,219 --> 00:00:11,887
And now, returning
to competition
2
00:00:12,054 --> 00:00:13,514
after some years away,
3
00:00:13,681 --> 00:00:15,725
all the way from the Stuart
Hargreaves Dance Studio
4
00:00:15,891 --> 00:00:16,976
in Bicester,
5
00:00:17,143 --> 00:00:18,394
couple number seven,
6
00:00:18,561 --> 00:00:20,938
Frederick and Winifred Thursday.
7
00:00:27,028 --> 00:00:28,863
Here's looking at you.
8
00:00:45,421 --> 00:00:47,256
The motion
before this house is,
9
00:00:47,423 --> 00:00:50,384
"This House believes
in an end to immigration
10
00:00:50,551 --> 00:00:52,887
and the repatriation
of all settled immigrants
11
00:00:53,054 --> 00:00:55,639
to their ancestral lands."
12
00:01:05,399 --> 00:01:09,987
This motion is not about
the color of one's skin.
13
00:01:10,154 --> 00:01:12,865
It is about
national resources
14
00:01:13,032 --> 00:01:14,992
stretched to breaking point
15
00:01:15,159 --> 00:01:17,870
by an influx
of immigrants
16
00:01:18,037 --> 00:01:20,498
to this green and pleasant land.
17
00:01:32,384 --> 00:01:33,844
It is well
to be careful
18
00:01:34,011 --> 00:01:36,430
who we designate
an immigrant.
19
00:01:36,597 --> 00:01:39,391
The black man has been here
a lot longer than the Angle,
20
00:01:39,558 --> 00:01:45,272
the Saxon, the Jute,
the Norman, the Huguenot.
21
00:01:45,439 --> 00:01:47,691
Long before
many of your forefathers
22
00:01:47,858 --> 00:01:50,778
walked this green
and pleasant land,
23
00:01:50,945 --> 00:01:52,530
it was the Nubian
24
00:01:52,696 --> 00:01:54,406
who stood watch
on Hadrian's Wall.
25
00:01:54,573 --> 00:01:56,367
Now, the motion
before this esteemed house
26
00:01:56,534 --> 00:01:59,870
calls for "all settled
immigrants to return
27
00:02:00,037 --> 00:02:02,414
to their
ancestral lands."
28
00:02:02,581 --> 00:02:04,500
So, that being the case,
I have to say...
29
00:02:04,667 --> 00:02:06,418
"After you."
30
00:03:04,727 --> 00:03:06,103
The Regiment.
31
00:03:06,270 --> 00:03:07,771
The Regiment.
32
00:03:37,176 --> 00:03:38,719
White enough now, eh?
33
00:03:42,348 --> 00:03:44,183
Whoa, whoa, she's with me,
she's with me!
34
00:03:45,476 --> 00:03:46,977
That's what you get.
35
00:03:47,144 --> 00:03:48,520
You are mad.
36
00:03:48,687 --> 00:03:49,939
Do you want
to get arrested?
37
00:03:50,105 --> 00:03:51,273
What are you doing?
38
00:03:51,440 --> 00:03:52,566
What am I going
to do with you?
39
00:03:52,733 --> 00:03:54,318
What are you
gonna do with me?
40
00:03:59,531 --> 00:04:01,909
Regional quarters,
41
00:04:02,076 --> 00:04:03,702
semifinals next,
Fred.
42
00:04:03,869 --> 00:04:05,079
Don't put them
there.
43
00:04:05,246 --> 00:04:07,206
I won't put them
there.
44
00:04:07,373 --> 00:04:08,457
When's that?
45
00:04:10,751 --> 00:04:12,628
September.
46
00:04:12,795 --> 00:04:15,130
And we'll need to "look to"
if we want to make the finals.
47
00:04:15,297 --> 00:04:16,382
Well,
it's finding time.
48
00:04:16,548 --> 00:04:18,217
You'll have time, won't you?
49
00:04:18,384 --> 00:04:20,552
You've done your bit,
Fred.
50
00:04:20,719 --> 00:04:21,971
And more.
51
00:04:22,137 --> 00:04:24,056
If anyone deserves
a rest.
52
00:05:38,714 --> 00:05:40,674
Right, right, left, right.
53
00:05:44,053 --> 00:05:45,387
Ah, Thursday.
54
00:05:46,847 --> 00:05:47,931
Sir.
55
00:05:48,098 --> 00:05:49,600
As you were,
as you were.
56
00:05:49,767 --> 00:05:51,393
I want three volunteers
to escort a civilian party
57
00:05:51,560 --> 00:05:53,812
up to High Wood
at 1100.
58
00:05:53,979 --> 00:05:56,607
They're from some
fashion magazine, I believe.
59
00:05:56,774 --> 00:05:58,025
I'll do it, sir.
Very well.
60
00:05:58,192 --> 00:05:59,651
Pick two other men
from your section.
61
00:05:59,818 --> 00:06:01,779
Carry on,
Corporal Thursday.
62
00:06:17,461 --> 00:06:19,088
Anything?
63
00:06:19,254 --> 00:06:21,215
All quiet
on the Western.
64
00:06:21,382 --> 00:06:22,633
The word is out
for Cromwell Ames
65
00:06:22,800 --> 00:06:24,510
from here to Brum
and all points else.
66
00:06:24,676 --> 00:06:25,761
Not a peep,
67
00:06:25,928 --> 00:06:27,012
not a whisper.
68
00:06:27,179 --> 00:06:28,847
What about Eddie Nero?
Lying low.
69
00:06:29,014 --> 00:06:31,350
If there is a turf war,
it's gone underground.
70
00:06:31,517 --> 00:06:33,310
Lull before the storm, maybe?
71
00:06:37,272 --> 00:06:38,732
Hey, what happened
to you this morning?
72
00:06:38,899 --> 00:06:39,983
That's the third day
in a row
73
00:06:40,150 --> 00:06:41,360
Strange
has brought me in.
74
00:06:41,527 --> 00:06:42,945
Oh, something come up.
75
00:06:43,112 --> 00:06:44,530
Everything all right,
though, is it?
76
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
Oh, yeah, fine.
77
00:06:46,156 --> 00:06:47,449
Lunch?
78
00:06:47,616 --> 00:06:49,076
I can't today,
I've got statements to take
79
00:06:49,243 --> 00:06:51,370
from this fracas
outside the debating society.
80
00:06:51,537 --> 00:06:53,789
Oh, right.
81
00:06:53,956 --> 00:06:56,792
Well, fair enough.
82
00:07:06,301 --> 00:07:09,680
Corporal Thursday!
83
00:07:09,847 --> 00:07:11,765
What is that
long-haired poof
84
00:07:11,932 --> 00:07:12,850
doing on
my parade ground?
85
00:07:13,016 --> 00:07:13,892
He's got a pass,
sir.
86
00:07:14,059 --> 00:07:15,602
What bloody pass?
87
00:07:15,769 --> 00:07:17,187
Oh, my eye!
88
00:07:17,354 --> 00:07:18,730
Would you look at that?
89
00:07:22,860 --> 00:07:24,820
At about 3:00
in the afternoon,
90
00:07:24,987 --> 00:07:26,280
the right horn
of the Zulu impi
91
00:07:26,447 --> 00:07:28,323
debouched
from a dry stream bed
92
00:07:28,490 --> 00:07:30,451
west of
Colonel Stewart's position
93
00:07:30,617 --> 00:07:33,412
and made a sustained attack
upon the laager
94
00:07:33,579 --> 00:07:34,830
lasting the best part
of an hour,
95
00:07:34,997 --> 00:07:36,248
before being repulsed
96
00:07:36,415 --> 00:07:38,792
by Lieutenant Burnaby's
bayonet charge.
97
00:07:42,838 --> 00:07:44,256
Your attention,
gentlemen,
98
00:07:44,423 --> 00:07:45,591
if you would.
99
00:07:45,757 --> 00:07:47,968
This is
for your benefit.
100
00:07:59,605 --> 00:08:00,981
Now, I've been given
to understand
101
00:08:01,148 --> 00:08:03,066
that some sort of private area
would be desirable,
102
00:08:03,233 --> 00:08:04,610
to serve as a makeshift
dressing room.
103
00:08:04,776 --> 00:08:05,903
Just somewhere
for the girls to get changed,
104
00:08:06,069 --> 00:08:07,154
and do their hair
and make-up.
105
00:08:07,321 --> 00:08:08,947
I believe H Three,
106
00:08:09,114 --> 00:08:10,532
one of the buildings we use
for exercises, should suffice.
107
00:08:10,699 --> 00:08:12,242
It's fairly spartan,
108
00:08:12,409 --> 00:08:14,286
but the best we can do,
I'm afraid.
109
00:08:14,453 --> 00:08:16,205
Well, I imagine
you're keen
110
00:08:16,371 --> 00:08:17,706
to get on
with your picture taking.
111
00:08:17,873 --> 00:08:20,375
Cool.
112
00:08:20,542 --> 00:08:22,461
Come on, girls,
not here, get back in.
113
00:08:22,628 --> 00:08:24,213
Oh, sorry.
114
00:08:24,379 --> 00:08:26,882
♪ No time
it's too late girl ♪
115
00:08:27,049 --> 00:08:29,510
♪ I'm not hanging
around for you. ♪
116
00:08:29,676 --> 00:08:31,512
Yes, Jean, lovely.
117
00:08:31,678 --> 00:08:32,513
Great, all right.
118
00:08:32,679 --> 00:08:33,722
Give me something more now.
119
00:08:33,889 --> 00:08:36,350
♪ No time trust the way ♪
120
00:08:36,517 --> 00:08:40,187
♪ Work out what you belong. ♪
121
00:08:40,354 --> 00:08:43,941
Canny good skive
is this Corps.
122
00:08:44,107 --> 00:08:45,442
Stood watching tarts slip
in and out their clobber.
123
00:08:45,609 --> 00:08:46,944
So, gan on,
124
00:08:47,110 --> 00:08:49,571
which one
do you fancy best?
125
00:08:49,738 --> 00:08:51,073
I've got my eye
on that one on the tank.
126
00:08:51,240 --> 00:08:53,116
Jean, her name is.
127
00:08:53,283 --> 00:08:54,451
How do you know that?
128
00:08:54,618 --> 00:08:55,744
She does
that perfume ad,
129
00:08:55,911 --> 00:08:57,496
what is it...
Vespertine.
Oh.
130
00:08:57,663 --> 00:08:59,623
All right! What are you
horrible lot staring at?
131
00:08:59,790 --> 00:09:00,958
You never seen
a woman before?
132
00:09:01,124 --> 00:09:02,459
Oh, not like that,
Color.
133
00:09:02,626 --> 00:09:03,669
Eyes front.
134
00:09:03,835 --> 00:09:05,295
I know what your lot
are like.
135
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
What are my lot like,
Color?
136
00:09:07,339 --> 00:09:09,174
Just keep your dirty heathen
mind above the equator,
137
00:09:09,341 --> 00:09:11,301
or you'll have
my sticky end.
138
00:09:11,468 --> 00:09:12,678
Beautiful.
139
00:09:12,844 --> 00:09:14,221
All right, Jean,
that's great, love.
140
00:09:14,388 --> 00:09:16,390
Next change, please.
141
00:09:16,557 --> 00:09:17,558
Give her a hand?
Yep.
142
00:09:19,226 --> 00:09:20,352
Howay.
143
00:09:22,229 --> 00:09:24,231
Do you always work
with that photographer?
144
00:09:24,398 --> 00:09:27,985
Thankfully,
not always.
145
00:09:28,151 --> 00:09:29,194
It must be interesting,
seeing the world
146
00:09:29,361 --> 00:09:30,696
and getting paid
for it.
147
00:09:30,862 --> 00:09:32,322
It's no different
to you.
148
00:09:32,489 --> 00:09:34,157
Oh, we're off to Germany
in a couple of days.
149
00:09:34,324 --> 00:09:36,910
It's the first time I've been
out of the country.
150
00:09:38,245 --> 00:09:39,997
Well.
151
00:09:40,163 --> 00:09:42,833
It's all shooting,
right?
152
00:09:46,920 --> 00:09:48,964
You are sweet,
soldier boy.
153
00:09:58,849 --> 00:10:00,350
No.
154
00:10:00,517 --> 00:10:02,728
I know
what you want.
155
00:10:02,894 --> 00:10:04,563
But I'm spoken for.
156
00:10:16,491 --> 00:10:19,119
So, Mr. Hutchens.
157
00:10:19,286 --> 00:10:21,371
You were part
of this Reception Committee
158
00:10:21,538 --> 00:10:23,290
that assaulted
Lady Bayswater last night.
159
00:10:23,457 --> 00:10:25,792
Her sort deserve
all they get.
160
00:10:25,959 --> 00:10:28,503
Her sort?
She's a fascist.
161
00:10:28,670 --> 00:10:31,673
Isn't that just everybody
who disagrees with you?
162
00:10:31,840 --> 00:10:33,508
Charity Mudford was interned
in Holloway during the war
163
00:10:33,675 --> 00:10:35,469
under Defense Regulation 18B.
164
00:10:35,636 --> 00:10:38,430
You've heard of her old man,
presumably?
165
00:10:38,597 --> 00:10:43,352
The late viscount,
the Lord Bayswater?
166
00:10:43,518 --> 00:10:46,313
Leading light in the
British Union of Fascists.
167
00:10:46,480 --> 00:10:48,482
For Christ's sake, Hitler danced
at their wedding.
168
00:10:48,649 --> 00:10:52,653
I think she qualifies.
169
00:10:52,819 --> 00:10:54,863
Yes, super.
170
00:10:56,615 --> 00:10:58,950
Okay, one more.
171
00:10:59,117 --> 00:11:00,452
Think of
Warren Beatty.
172
00:11:00,619 --> 00:11:01,703
Fabulous.
173
00:11:01,870 --> 00:11:03,538
Right, that's
us finishing.
174
00:11:03,705 --> 00:11:05,082
Very good, sir.
175
00:11:05,248 --> 00:11:06,625
Got everything you need?
Yes, thanks.
176
00:11:06,792 --> 00:11:08,001
Just pack up
and be on our way.
177
00:11:08,168 --> 00:11:09,670
Collier.
178
00:11:13,548 --> 00:11:15,634
Well done, Jean,
you were wonderful.
179
00:11:15,801 --> 00:11:19,388
All right, come on Suki,
make yourself useful.
180
00:11:26,353 --> 00:11:27,854
Le flic.
181
00:11:28,021 --> 00:11:30,190
Move, stupid,
you're in the sun.
182
00:11:35,570 --> 00:11:37,489
Is that better?
Uh-huh.
183
00:11:40,575 --> 00:11:42,160
I got lunch.
184
00:11:48,417 --> 00:11:49,501
What have you
been doing?
185
00:11:49,668 --> 00:11:51,294
I told you,
I got lunch.
186
00:11:51,461 --> 00:11:53,338
What else?
Like what?
187
00:11:53,505 --> 00:11:55,132
Like work?
188
00:11:55,298 --> 00:11:57,676
Some story the Agency
want me to cover.
189
00:11:57,843 --> 00:11:59,219
Some coiffeur.
190
00:11:59,386 --> 00:12:01,138
Oh, I though you
didn't do fashion.
191
00:12:01,304 --> 00:12:02,431
I don't.
192
00:12:18,363 --> 00:12:19,656
Right, girls...
193
00:12:19,823 --> 00:12:20,907
Ready?
194
00:12:21,074 --> 00:12:22,200
Just a minute.
195
00:12:23,201 --> 00:12:24,244
Sorry, Corp.
196
00:12:24,411 --> 00:12:25,370
Call of nature.
197
00:12:47,976 --> 00:12:49,269
Now what?
198
00:13:06,077 --> 00:13:07,537
Everything all right?
Yes.
199
00:13:07,704 --> 00:13:08,789
Sorry, we're just waiting
on Jean.
200
00:13:08,955 --> 00:13:10,290
She forgot something.
201
00:13:10,457 --> 00:13:12,542
I said I'd pick her up here
on the way out.
202
00:13:12,709 --> 00:13:15,212
Maybe she misunderstood
and went back to the village.
203
00:13:22,677 --> 00:13:23,762
Jean?
204
00:13:23,929 --> 00:13:25,055
Jean!
205
00:13:27,766 --> 00:13:29,684
Got something.
206
00:13:30,352 --> 00:13:31,520
Here!
207
00:13:52,290 --> 00:13:54,459
Miss Ward?
208
00:13:54,626 --> 00:13:55,961
Jean?
209
00:14:16,064 --> 00:14:17,566
The body of a young woman
210
00:14:17,732 --> 00:14:20,151
has been discovered
on Ministry of Defense land.
211
00:14:20,318 --> 00:14:21,611
Details are thin,
212
00:14:21,778 --> 00:14:23,196
but she appears
to have been a civilian.
213
00:14:23,363 --> 00:14:24,739
Right, sir.
214
00:14:24,906 --> 00:14:26,157
Whereabouts is this?
215
00:14:26,324 --> 00:14:28,326
The army barracks
up at High Wood.
216
00:14:30,537 --> 00:14:31,746
Your son's there, isn't he?
217
00:14:31,913 --> 00:14:33,748
Yes, sir.
In light of which,
218
00:14:33,915 --> 00:14:40,088
I think, given the potential
delicacy of the situation,
219
00:14:40,255 --> 00:14:43,133
it would be best to confine
your operational involvement
220
00:14:43,300 --> 00:14:45,093
to a more managerial role
221
00:14:45,260 --> 00:14:46,386
here at the station.
222
00:14:46,553 --> 00:14:48,638
Of course, sir.
223
00:14:48,805 --> 00:14:50,348
Morse knows him,
doesn't he?
224
00:14:50,515 --> 00:14:51,600
Your son?
225
00:14:51,766 --> 00:14:53,351
But he's not family.
226
00:14:53,518 --> 00:14:55,604
I see no reason to keep him
from the investigation.
227
00:14:55,770 --> 00:14:58,356
It will be all right,
I'm sure.
228
00:15:29,512 --> 00:15:31,848
This is Murder Town,
Chief Superintendent.
229
00:15:32,015 --> 00:15:34,017
It's used by the regiment
for exercises.
230
00:15:34,184 --> 00:15:36,186
House-to-house
fighting, sniping,
231
00:15:36,353 --> 00:15:37,103
that kind of thing.
232
00:15:37,270 --> 00:15:39,105
The police, Colonel.
233
00:15:42,400 --> 00:15:44,069
Colonel Champion, C.O.
234
00:15:44,235 --> 00:15:46,196
My 2IC,
Major Coward.
235
00:15:46,363 --> 00:15:47,822
Chief Superintendent Bright,
Thames Valley.
236
00:15:47,989 --> 00:15:49,449
Detective Sergeants
Strange and Morse,
237
00:15:49,616 --> 00:15:52,327
and Detective
Constable Fancy.
238
00:15:52,494 --> 00:15:54,204
Now, obviously,
this is your show,
239
00:15:54,371 --> 00:15:56,623
but please bear in mind this is
still an operational barracks,
240
00:15:56,790 --> 00:15:58,375
for the next 48 hours
at least.
241
00:15:58,541 --> 00:15:59,668
48 hours?
242
00:15:59,834 --> 00:16:01,503
We're readying
for deployment.
243
00:16:01,670 --> 00:16:03,797
In two days
we leave for Germany,
244
00:16:03,964 --> 00:16:05,423
and the regiment
as many of us have known
245
00:16:05,590 --> 00:16:06,925
and loved it
will cease to exist.
246
00:16:07,092 --> 00:16:08,927
Now, there are
live-firing areas
247
00:16:09,094 --> 00:16:11,012
and final exercises
still in progress,
248
00:16:11,179 --> 00:16:13,682
so your men
should not wander unattended.
249
00:16:13,848 --> 00:16:14,641
Understood.
250
00:16:14,808 --> 00:16:15,934
Excellent,
shall we?
251
00:16:18,478 --> 00:16:21,189
Now the girl's body
was found in H5,
252
00:16:21,356 --> 00:16:23,942
the building
just down here.
253
00:16:34,077 --> 00:16:35,996
Doctor.
254
00:16:36,162 --> 00:16:36,955
Gentlemen.
255
00:16:37,122 --> 00:16:38,623
Do we have a name for her?
256
00:16:38,790 --> 00:16:42,002
Jean Ward, according
to the photographer.
257
00:16:42,168 --> 00:16:44,087
Died within
the last four hours.
258
00:16:44,254 --> 00:16:46,423
So far
as I can tell,
259
00:16:46,589 --> 00:16:48,550
we have a single stab wound
through the back.
260
00:16:48,717 --> 00:16:51,428
Most likely
penetrated the heart.
261
00:16:51,594 --> 00:16:54,264
No sign she attempted
to defend herself.
262
00:16:54,431 --> 00:16:55,807
Taken unawares,
then?
263
00:16:55,974 --> 00:16:57,475
What had she lost?
264
00:16:57,642 --> 00:16:58,727
Did she say?
265
00:16:58,893 --> 00:17:00,020
A purse.
266
00:17:00,186 --> 00:17:01,312
I found it
in the woods.
267
00:17:01,479 --> 00:17:03,481
Whereupon I split
the search party
268
00:17:03,648 --> 00:17:04,816
to cover more ground,
269
00:17:04,983 --> 00:17:07,318
with orders
to rendezvous here at 1630.
270
00:17:07,485 --> 00:17:09,654
Well, we will need
to speak to all of them.
Of course.
271
00:17:09,821 --> 00:17:11,990
We've set aside one of the
classrooms in the study block.
272
00:17:12,157 --> 00:17:13,366
Who found
the body?
273
00:17:13,533 --> 00:17:15,618
Oh. that was
Lance Corporal Thursday.
274
00:17:33,887 --> 00:17:36,014
What's all this about,
Major Coward?
275
00:17:36,181 --> 00:17:37,307
Police.
276
00:17:37,474 --> 00:17:39,142
What are they doing
on the base?
277
00:17:39,309 --> 00:17:40,769
Policing.
278
00:17:43,063 --> 00:17:45,857
Left, right, left, right...
279
00:17:46,024 --> 00:17:48,109
What happened to you
last night?
280
00:17:48,276 --> 00:17:50,111
You never came home.
281
00:17:50,278 --> 00:17:52,072
This Frenchie piece,
is it?
282
00:17:52,238 --> 00:17:54,240
What's her line,
then?
283
00:17:54,407 --> 00:17:55,909
Photojournalist.
284
00:17:56,076 --> 00:17:58,203
Figures.
How's that?
285
00:17:58,369 --> 00:17:59,537
Well,
let's face it,
286
00:17:59,704 --> 00:18:01,081
with you, it was never
going to be Doreen
287
00:18:01,247 --> 00:18:02,999
from the corner shop,
was it?
288
00:18:03,166 --> 00:18:04,250
Bit of all right,
is she?
289
00:18:04,417 --> 00:18:05,502
Yeah, I suppose.
290
00:18:05,668 --> 00:18:06,753
It's just a girl.
291
00:18:06,920 --> 00:18:08,171
Just a girl?
292
00:18:08,338 --> 00:18:09,756
Ought to leave some
for the rest of us.
293
00:18:09,923 --> 00:18:11,007
Claudine?
294
00:18:11,174 --> 00:18:12,675
That blondie one?
295
00:18:12,842 --> 00:18:14,427
Way you've been filling
your dance-card lately,
296
00:18:14,594 --> 00:18:15,678
you'd think rationing
was coming in.
297
00:18:15,845 --> 00:18:16,930
She's good company.
298
00:18:17,931 --> 00:18:19,182
So.
299
00:18:19,349 --> 00:18:21,184
How're we gonna run this
without the old man?
300
00:18:21,351 --> 00:18:22,560
You're senior.
301
00:18:22,727 --> 00:18:24,312
Who would you like
to see first?
302
00:18:30,026 --> 00:18:31,402
What's that?
303
00:18:44,249 --> 00:18:45,750
It looks to be
a cap badge.
304
00:18:45,917 --> 00:18:49,796
One of the squaddies,
then, sir?
305
00:18:49,963 --> 00:18:51,631
After we split up,
306
00:18:51,798 --> 00:18:54,717
I came down to the washhouse.
307
00:18:54,884 --> 00:18:58,888
I thought maybe she might've had
to use the ladies'.
308
00:18:59,055 --> 00:19:01,224
I called for her,
but there was nobody there.
309
00:19:01,391 --> 00:19:04,811
So I made my way
back to Murder Town.
310
00:19:07,147 --> 00:19:08,731
I worked my way back
to the tank park,
311
00:19:08,898 --> 00:19:11,109
thought we could've missed her
in the woods.
312
00:19:11,276 --> 00:19:12,819
They're big enough, like.
313
00:19:12,986 --> 00:19:17,031
She could've gone down
to her original rendezvous.
314
00:19:17,198 --> 00:19:19,284
But I didn't see anything.
Right.
315
00:19:19,450 --> 00:19:20,702
I don't know what else
I can tell you.
316
00:19:20,869 --> 00:19:22,162
I should've been
watching her.
317
00:19:22,328 --> 00:19:24,497
You haven't got eyes
in your arse.
318
00:19:24,664 --> 00:19:26,332
All right,
that'll be it for now.
319
00:19:26,499 --> 00:19:27,834
Do you want to whistle up
an escort?
320
00:19:28,001 --> 00:19:30,587
Maybe you could?
321
00:19:31,671 --> 00:19:32,797
Two minutes.
322
00:19:39,596 --> 00:19:41,973
Right, so if there's
anything you've left out,
323
00:19:42,140 --> 00:19:43,391
now will be the time.
324
00:19:43,558 --> 00:19:45,685
She was in my care.
325
00:19:45,852 --> 00:19:47,395
If I'd done my job...
Sam,
326
00:19:47,562 --> 00:19:48,938
things happen.
327
00:19:49,105 --> 00:19:51,524
The only person responsible
for this is whoever did it.
328
00:19:51,691 --> 00:19:53,776
You've been around Dad
too long; it's rubbing off.
329
00:19:57,280 --> 00:19:58,656
All right.
330
00:20:00,241 --> 00:20:01,284
How is he?
331
00:20:01,451 --> 00:20:03,786
Well, how do you think?
332
00:20:03,953 --> 00:20:05,330
Any messages for them?
333
00:20:05,496 --> 00:20:06,497
Just tell them
I'm all right.
334
00:20:06,664 --> 00:20:07,749
If that's allowed.
335
00:20:07,916 --> 00:20:09,667
And Joanie,
if you see her.
336
00:20:17,550 --> 00:20:19,093
Well, there's not much more
337
00:20:19,260 --> 00:20:21,471
we can do
with the light that's left.
338
00:20:21,638 --> 00:20:23,431
We'll have a full team out
first thing.
339
00:20:23,598 --> 00:20:25,433
Fingertip search.
Sergeant Major Davies?
340
00:20:25,600 --> 00:20:26,768
I need this area secured
341
00:20:26,935 --> 00:20:28,645
until 0430.
342
00:20:28,811 --> 00:20:30,605
Nobody in or out
without my authorization.
343
00:20:30,772 --> 00:20:32,649
Very good, sir.
344
00:20:35,652 --> 00:20:36,694
And had you
photographed her before?
345
00:20:36,861 --> 00:20:38,655
A few times over the years.
346
00:20:38,821 --> 00:20:41,366
Actually, I got her started.
347
00:20:41,532 --> 00:20:43,910
We did a campaign
for the Egg Marketing Board.
348
00:20:44,077 --> 00:20:45,870
She was the soft boiled girl.
349
00:20:46,037 --> 00:20:49,123
Your relationship
350
00:20:49,290 --> 00:20:51,668
was purely
professional though?
351
00:20:51,834 --> 00:20:54,796
We saw each other
at parties,
352
00:20:54,963 --> 00:20:56,798
gallery openings,
things like that.
353
00:20:56,965 --> 00:20:58,466
What DS Morse
is asking is,
354
00:20:58,633 --> 00:20:59,801
were you
knocking her off?
355
00:20:59,968 --> 00:21:02,345
No, no.
356
00:21:02,512 --> 00:21:05,139
I mean... not lately.
357
00:21:05,306 --> 00:21:07,141
We had a brief number,
but strictly casual.
358
00:21:07,308 --> 00:21:08,559
What was she like...
359
00:21:08,726 --> 00:21:10,478
in her personality?
360
00:21:10,645 --> 00:21:12,897
Nice.
361
00:21:13,064 --> 00:21:13,940
Crazy.
362
00:21:14,107 --> 00:21:15,400
Mixed up,
I suppose.
363
00:21:15,566 --> 00:21:16,734
About what?
364
00:21:16,901 --> 00:21:18,152
Who knows?
365
00:21:18,319 --> 00:21:20,196
What about boyfriends?
366
00:21:20,363 --> 00:21:23,283
She'd a few,
but nobody serious.
367
00:21:23,449 --> 00:21:24,617
Any connection
to Oxford?
368
00:21:24,784 --> 00:21:27,161
Her stepmother has a place
out this way, I believe.
369
00:21:27,328 --> 00:21:28,579
Stepmother?
370
00:21:28,746 --> 00:21:30,248
It's not something
she liked to talk about.
371
00:21:30,415 --> 00:21:31,582
I mean,
372
00:21:31,749 --> 00:21:34,335
Jean Ward was just
her working name.
373
00:21:34,502 --> 00:21:37,505
She was the Right Honorable
Moira Creighton-Ward.
374
00:21:41,801 --> 00:21:43,511
The daughter of Lord Bayswater
and his first wife.
375
00:21:43,678 --> 00:21:47,265
Charity Mudford
is her stepmother.
376
00:22:05,408 --> 00:22:06,784
Drummer Hawkins.
377
00:22:06,951 --> 00:22:09,746
The boy that saved the colors
at Mboto Gorge.
378
00:22:09,912 --> 00:22:11,748
That's his actual drum.
379
00:22:11,914 --> 00:22:13,333
Victoria Cross.
380
00:22:13,499 --> 00:22:14,584
Posthumous.
381
00:22:14,751 --> 00:22:16,044
Ah...
382
00:22:16,210 --> 00:22:18,212
His parents' pride,
I'm sure.
383
00:22:18,379 --> 00:22:21,132
Well, the regiment's,
certainly.
384
00:22:21,299 --> 00:22:22,675
You're with
the police?
385
00:22:22,842 --> 00:22:25,136
Yes, Detective Sergeant
Morse, Thames Valley.
386
00:22:25,303 --> 00:22:26,429
Dr. Laidlaw.
387
00:22:26,596 --> 00:22:27,930
On secondment
from Lonsdale.
388
00:22:28,097 --> 00:22:30,183
I lecture
on military history.
389
00:22:30,350 --> 00:22:32,310
I'm also writing a history
of the regiment.
390
00:22:32,477 --> 00:22:34,145
Is there any news?
391
00:22:34,312 --> 00:22:35,897
I'm afraid
I'm not at liberty to say.
392
00:22:36,064 --> 00:22:37,690
But I'm sure you'll hear
about it soon enough.
393
00:22:46,991 --> 00:22:49,952
Her stepmother's
Lady Bayswater.
394
00:22:50,119 --> 00:22:53,539
Charity Mudford?
Mm.
395
00:22:53,706 --> 00:22:55,917
I saw her at the
debating society yesterday.
396
00:22:56,084 --> 00:22:57,627
What do you make
to her?
397
00:22:59,879 --> 00:23:02,006
Well, she's got guts,
I'll give her that.
398
00:23:02,173 --> 00:23:03,466
When you know
everyone in the room
399
00:23:03,633 --> 00:23:05,176
would like
to have seen you hanged,
400
00:23:05,343 --> 00:23:08,012
it takes a certain amount
of sangfroid to smile back.
401
00:23:08,179 --> 00:23:09,722
Or just a brass neck.
402
00:23:09,889 --> 00:23:11,349
It's a wonder
she can show her face at all.
403
00:23:11,516 --> 00:23:12,850
Well, she seems
pretty unrepentant.
404
00:23:13,017 --> 00:23:15,770
Defiant, even.
405
00:23:15,937 --> 00:23:18,231
Did Hitler really dance
at their wedding, do you think?
406
00:23:18,398 --> 00:23:20,400
Unlikely.
407
00:23:20,566 --> 00:23:22,944
But they did stop off
at Berchtesgaden for a few days
408
00:23:23,111 --> 00:23:24,821
on their way back
from their honeymoon.
409
00:23:24,987 --> 00:23:26,489
Why did she come back
to England?
410
00:23:26,656 --> 00:23:27,782
Who knows?
411
00:23:27,949 --> 00:23:30,660
Maybe we all come home
in the end.
412
00:23:33,955 --> 00:23:35,248
Did you see Sam?
413
00:23:39,210 --> 00:23:41,587
He's going to be fine.
414
00:23:41,754 --> 00:23:43,214
He's in the clear.
415
00:23:43,381 --> 00:23:46,592
Comes to the army,
nobody's ever in the clear.
416
00:23:46,759 --> 00:23:48,469
Only the dead.
417
00:23:57,103 --> 00:23:57,979
He's got you now, Johnny.
418
00:23:58,146 --> 00:24:00,231
Says you, Mungo,
says you.
419
00:24:00,398 --> 00:24:02,525
But yon's a canny bugger,
he always has been.
420
00:24:02,692 --> 00:24:04,569
See, Mungo, I do have
421
00:24:04,735 --> 00:24:05,653
a natural advantage.
422
00:24:05,820 --> 00:24:07,738
And what might that be,
Colonel?
423
00:24:07,905 --> 00:24:09,240
Billiards is a game
for gentleman.
424
00:24:10,950 --> 00:24:12,201
Oh.
425
00:24:12,368 --> 00:24:14,454
There's fighting talk,
make no mistake.
426
00:24:20,168 --> 00:24:22,378
What did I tell you?
427
00:24:22,545 --> 00:24:24,922
Never trust
a bloody Englishman.
428
00:24:28,050 --> 00:24:29,886
Not too late tonight, Mungo, eh?
429
00:24:30,052 --> 00:24:31,220
Heavy day tomorrow,
430
00:24:31,387 --> 00:24:33,931
what with this girl
on top of all.
431
00:24:34,098 --> 00:24:36,309
Right you are, Johnny.
432
00:24:39,395 --> 00:24:40,688
Night, Mac.
433
00:24:40,855 --> 00:24:43,024
Johnny.
434
00:24:43,191 --> 00:24:45,234
You'll take a dram
for the road?
435
00:24:45,401 --> 00:24:46,527
I'm done, Mac.
436
00:24:46,694 --> 00:24:48,779
You're poor company, Mungo.
437
00:24:48,946 --> 00:24:50,114
Very poor.
438
00:24:50,281 --> 00:24:53,201
You never used to be
such a dull companion.
439
00:24:55,369 --> 00:24:56,704
Well, go if you're going.
440
00:24:59,499 --> 00:25:02,043
Prisoner and escort,
is that it?
441
00:25:02,210 --> 00:25:04,587
Go to your bed, man.
442
00:25:04,754 --> 00:25:07,173
You've not the tits
for a wet-nurse.
443
00:25:07,340 --> 00:25:09,759
I'm for a turn
round the square.
444
00:25:13,012 --> 00:25:16,349
Get some air.
445
00:25:22,522 --> 00:25:23,731
Did you see him?
446
00:25:26,984 --> 00:25:29,070
No.
447
00:25:29,237 --> 00:25:30,905
No, it has to be played
by the book.
448
00:25:31,072 --> 00:25:32,907
How d'you mean?
449
00:25:33,074 --> 00:25:34,450
Mr. Bright wants me
450
00:25:34,617 --> 00:25:37,912
to take a back seat,
seeing as it's family.
451
00:25:38,079 --> 00:25:39,163
But Morse saw him.
452
00:25:39,330 --> 00:25:40,540
Said he's doing
all right.
453
00:25:40,706 --> 00:25:43,334
I should let Joan know.
454
00:25:43,501 --> 00:25:48,130
Oh, there's no point
in worrying her without cause.
455
00:25:48,297 --> 00:25:50,299
It won't be anything
to do with Sam.
456
00:26:09,652 --> 00:26:10,903
Single stab wound.
457
00:26:11,070 --> 00:26:12,697
From behind.
458
00:26:12,863 --> 00:26:14,240
Through the
intercostal region
459
00:26:14,407 --> 00:26:17,243
between the fourth
and fifth rib.
460
00:26:17,410 --> 00:26:19,829
Pierced
the posterior heart.
461
00:26:19,996 --> 00:26:23,541
Penetrated to a depth
of six-and-a-quarter inches,
462
00:26:23,708 --> 00:26:25,418
but there's
no impression
463
00:26:25,585 --> 00:26:27,920
of a guard on the skin
about the wound,
464
00:26:28,087 --> 00:26:30,172
so it's unlikely
it was driven all the way in.
465
00:26:30,339 --> 00:26:31,882
A bayonet?
466
00:26:32,049 --> 00:26:33,926
That's certainly possible.
467
00:26:34,093 --> 00:26:35,261
But there's
nothing else?
468
00:26:35,428 --> 00:26:36,929
No funny business or...
469
00:26:37,096 --> 00:26:39,849
There doesn't appear
to be a sexual element, no.
470
00:26:40,016 --> 00:26:42,935
But these bottles
of Dexedrine and Seconal
471
00:26:43,102 --> 00:26:44,562
were in her handbag.
472
00:26:44,729 --> 00:26:47,857
Non-lethal quantities of both
in her bloodstream.
473
00:26:48,024 --> 00:26:51,027
De rigeur in the modeling
business, I believe.
474
00:26:51,193 --> 00:26:53,738
Amphetamines
for weight loss.
475
00:26:53,904 --> 00:26:54,989
And the barbiturates?
476
00:26:55,156 --> 00:26:57,074
Take the edge off the day.
477
00:26:57,241 --> 00:26:59,952
Cumulative effect
is to leave one numb.
478
00:27:00,119 --> 00:27:01,370
To what?
479
00:27:01,537 --> 00:27:03,164
Life.
480
00:27:14,842 --> 00:27:16,344
Where's your other beret,
Private Oswald?
481
00:27:16,510 --> 00:27:17,553
I don't know, sir.
482
00:27:17,720 --> 00:27:18,971
When did you
see it last?
483
00:27:19,138 --> 00:27:20,222
I can't remember, sir.
484
00:27:20,389 --> 00:27:21,599
Up at High Wood, I think.
485
00:27:21,766 --> 00:27:22,975
We're searching
the area this morning.
486
00:27:23,142 --> 00:27:25,895
If it's up there,
we'll find it.
487
00:27:37,490 --> 00:27:38,908
Lost your cap badge,
Corporal.
488
00:27:39,075 --> 00:27:40,451
Yes, sir.
489
00:27:40,618 --> 00:27:41,952
Couple of days ago.
490
00:27:42,119 --> 00:27:43,496
I was going to put in
a chitty to the QM,
491
00:27:43,663 --> 00:27:44,914
but with
the deployment,
492
00:27:45,081 --> 00:27:46,499
it slipped my mind.
493
00:28:16,529 --> 00:28:18,239
To what do I owe the pleasure?
494
00:28:21,575 --> 00:28:23,953
I'm afraid
I have some very bad news.
495
00:28:24,120 --> 00:28:27,498
It concerns your stepdaughter,
Moira Creighton-Ward.
496
00:28:27,665 --> 00:28:32,002
Ah, I see.
497
00:28:32,169 --> 00:28:33,796
Drugs, is it?
498
00:28:33,963 --> 00:28:36,340
She does
have a problem.
499
00:28:36,507 --> 00:28:37,925
No, madam.
500
00:28:38,092 --> 00:28:39,844
Suicide, then?
501
00:28:40,010 --> 00:28:41,679
Why would
you think that?
502
00:28:41,846 --> 00:28:43,556
Well, she'd attempted it
before.
503
00:28:43,723 --> 00:28:46,142
It's how her mother went.
504
00:28:46,308 --> 00:28:48,352
No, madam,
she was murdered.
505
00:28:48,519 --> 00:28:50,563
How?
506
00:28:50,730 --> 00:28:52,773
She was stabbed.
507
00:28:56,110 --> 00:28:57,820
When did you
last see her?
508
00:28:57,987 --> 00:29:00,281
Oh, uh, not for some years.
509
00:29:00,448 --> 00:29:04,243
Things had never been
very good between us,
510
00:29:04,410 --> 00:29:05,870
but she kept up
a pretense of civility
511
00:29:06,036 --> 00:29:07,997
for her father's sake.
512
00:29:08,164 --> 00:29:11,250
But after Paddy died, I,
I didn't really hear from her.
513
00:29:11,417 --> 00:29:14,754
What was she like?
514
00:29:14,920 --> 00:29:16,213
Oh, quite mad.
515
00:29:16,380 --> 00:29:17,715
Like her mother.
516
00:29:17,882 --> 00:29:21,010
She ran up huge debts,
Bixby's club,
517
00:29:21,177 --> 00:29:22,762
Berkeley Square,
518
00:29:22,928 --> 00:29:24,305
expected her father
to cover them,
519
00:29:24,472 --> 00:29:25,931
which he did.
520
00:29:26,098 --> 00:29:27,391
And what about men?
521
00:29:27,558 --> 00:29:29,727
Did she have
a boyfriend?
522
00:29:29,894 --> 00:29:31,020
Oh, yes.
523
00:29:31,187 --> 00:29:33,272
Yes, she'd been engaged.
524
00:29:33,439 --> 00:29:35,065
In the manner
of the public convenience
525
00:29:35,232 --> 00:29:36,859
at Victoria Station.
526
00:29:37,026 --> 00:29:39,612
Often, and for short periods.
527
00:29:39,779 --> 00:29:42,364
It was all
attention seeking.
528
00:29:42,531 --> 00:29:44,617
She'd pick up with some
wholly unsuitable prospect
529
00:29:44,784 --> 00:29:48,120
for a couple of months,
and then drop him.
530
00:29:48,287 --> 00:29:49,455
Unsuitable in what way?
531
00:29:49,622 --> 00:29:50,456
Ah.
532
00:29:50,623 --> 00:29:52,666
Non-U types.
533
00:29:52,833 --> 00:29:55,336
Jews, blacks, Americans.
534
00:29:55,503 --> 00:29:57,588
Anything to annoy
her father.
535
00:29:57,755 --> 00:30:00,549
And you, presumably.
536
00:30:00,716 --> 00:30:04,762
I could hardly care less
what she did.
537
00:30:04,929 --> 00:30:06,764
But I knew
538
00:30:06,931 --> 00:30:09,141
if she carried on,
in this way,
539
00:30:09,308 --> 00:30:11,977
she'd come to a bad end.
540
00:30:12,144 --> 00:30:14,647
Right,
general search,
541
00:30:14,814 --> 00:30:16,690
moving line abreast
through the wood.
542
00:30:16,857 --> 00:30:18,359
You're to be on the lookout
in particular
543
00:30:18,526 --> 00:30:20,611
for an army beret,
like this,
544
00:30:20,778 --> 00:30:22,780
either with or without
a cap badge.
545
00:30:22,947 --> 00:30:24,114
Right?
546
00:30:24,281 --> 00:30:25,366
About your business.
547
00:30:28,035 --> 00:30:29,912
Keep an eye.
Of course.
548
00:30:31,372 --> 00:30:32,498
Thanks.
549
00:30:35,751 --> 00:30:37,795
Integration for the nation!
550
00:30:37,962 --> 00:30:40,089
Integration for the nation!
551
00:30:40,256 --> 00:30:42,341
Integration for the nation!
552
00:30:42,508 --> 00:30:44,927
Integration for the nation!
553
00:31:03,070 --> 00:31:04,113
Morning.
554
00:31:04,280 --> 00:31:05,155
Matey.
555
00:31:05,322 --> 00:31:06,657
How'd the postmortem go?
556
00:31:06,824 --> 00:31:07,908
Single stab wound.
557
00:31:08,075 --> 00:31:10,536
Bayonet, possibly.
558
00:31:10,703 --> 00:31:12,037
There's a quantity of uppers
and downers in her system,
559
00:31:12,204 --> 00:31:13,497
which is par for the course
in the circles
560
00:31:13,664 --> 00:31:15,040
in which she moved,
according to Dr. DeBryn.
561
00:31:15,207 --> 00:31:16,750
You?
562
00:31:16,917 --> 00:31:18,586
We've a Private Oswald.
563
00:31:18,752 --> 00:31:21,046
Says he lost his beret
up here yesterday.
564
00:31:21,213 --> 00:31:22,631
Right.
565
00:31:22,798 --> 00:31:24,633
So if we find it,
and it doesn't have a cap badge?
566
00:31:24,800 --> 00:31:27,261
Sam Thursday's
lost a cap badge too.
567
00:31:27,428 --> 00:31:30,306
Oi! Oi! You!
568
00:31:30,472 --> 00:31:32,433
In the bloody field!
Yes, you!
569
00:31:32,600 --> 00:31:33,934
Stand still!
Don't move!
570
00:31:34,101 --> 00:31:35,060
What is it?
What is wrong?
571
00:31:35,227 --> 00:31:36,270
He's in a minefield.
572
00:31:36,437 --> 00:31:37,688
He's what?
573
00:31:37,855 --> 00:31:39,773
Fancy,
stay still!
574
00:31:39,940 --> 00:31:41,025
What?
575
00:31:41,191 --> 00:31:42,443
Stay completely still!
576
00:31:42,610 --> 00:31:43,652
A soldier will come
and fetch you.
577
00:31:48,782 --> 00:31:50,826
Integration for the nation!
578
00:31:50,993 --> 00:31:53,370
Integration for the nation!
579
00:31:53,537 --> 00:31:56,165
You can't call me
a racialist,
580
00:31:56,332 --> 00:31:58,500
not by any stretch
of the imagination.
581
00:31:58,667 --> 00:32:00,920
I went to see Sammy Davis Jr.
in Golden Boy
582
00:32:01,086 --> 00:32:03,005
at the Palladium
only three months back.
583
00:32:03,172 --> 00:32:04,965
So I think
that speaks volumes.
584
00:32:05,132 --> 00:32:06,926
Then why not
take the sign down?
585
00:32:07,092 --> 00:32:08,469
If it were up to me,
I would.
586
00:32:08,636 --> 00:32:10,429
It's your salon,
Mrs. Radowicz.
587
00:32:10,596 --> 00:32:13,432
It's not as if I have anything
against them personally.
588
00:32:13,599 --> 00:32:15,309
I don't.
589
00:32:15,476 --> 00:32:17,269
I've always gone out of my way
to treat them like equals.
590
00:32:17,436 --> 00:32:19,980
It's my customers.
591
00:32:20,147 --> 00:32:22,358
They won't have it.
592
00:32:22,524 --> 00:32:23,984
What is it they don't like?
593
00:32:24,151 --> 00:32:25,569
Towels, for one.
594
00:32:25,736 --> 00:32:27,363
Towels?
595
00:32:27,529 --> 00:32:31,408
They don't like
using the same towels.
596
00:32:31,575 --> 00:32:34,411
I've told them all the towels
are sent away for a boil wash,
597
00:32:34,578 --> 00:32:37,081
but it cuts
very little ice.
598
00:32:37,247 --> 00:32:39,208
Then there's
the combs.
599
00:32:39,375 --> 00:32:41,293
I can't send them away
for a boil wash.
600
00:32:41,460 --> 00:32:43,671
Someone said I should
buy a sterilizer,
601
00:32:43,837 --> 00:32:47,508
but this is a hair salon,
not an operating theater.
602
00:32:47,675 --> 00:32:49,468
Well, at least your customers
603
00:32:49,635 --> 00:32:51,136
wouldn't have to worry
about curlers.
604
00:32:51,303 --> 00:32:52,346
No.
605
00:32:52,513 --> 00:32:53,639
Every cloud.
606
00:33:00,354 --> 00:33:01,480
It's all right,
607
00:33:01,647 --> 00:33:03,065
you're perfectly safe.
Nothing to worry about.
608
00:33:03,232 --> 00:33:04,733
Whatever you say.
609
00:33:04,900 --> 00:33:06,443
Just follow on
behind Private Jones.
610
00:33:06,610 --> 00:33:09,989
Watch where he puts his feet,
see you do the same.
611
00:33:10,155 --> 00:33:12,032
Gentlemen.
612
00:33:12,199 --> 00:33:14,410
Thank you.
613
00:33:14,576 --> 00:33:16,120
What do you think you're doing
going out into the field?
614
00:33:16,286 --> 00:33:18,247
Time and a place, matey.
Give the lad a break.
615
00:33:18,414 --> 00:33:20,332
I thought I saw something.
What do you mean, you thought
you saw something?
616
00:33:20,499 --> 00:33:23,335
Out in the field.
617
00:33:25,963 --> 00:33:27,172
That's what
I went in there for.
618
00:33:27,339 --> 00:33:29,925
There's a name inside.
619
00:33:30,092 --> 00:33:32,344
It's blood.
620
00:33:43,397 --> 00:33:45,315
Right, so tell us
when you last remember
621
00:33:45,482 --> 00:33:46,734
having your beret.
622
00:33:46,900 --> 00:33:48,569
I can't say, sir.
623
00:33:48,736 --> 00:33:50,571
Yesterday afternoon,
I reckon.
624
00:33:50,738 --> 00:33:52,531
Right.
625
00:33:52,698 --> 00:33:55,159
You were late for the transport
back to the front gate.
626
00:33:55,325 --> 00:33:57,661
I, uh, got taken short
627
00:33:57,828 --> 00:34:00,372
and went into the woods
to relieve myself.
628
00:34:00,539 --> 00:34:02,332
And did you have
your beret then?
629
00:34:02,499 --> 00:34:04,209
I don't know, sir.
It was hot.
630
00:34:04,376 --> 00:34:06,754
We'd been moving stuff
for the photographer,
631
00:34:06,920 --> 00:34:08,672
rails of clothes.
632
00:34:08,839 --> 00:34:10,799
I must've stuck it
in my pocket for a second.
633
00:34:10,966 --> 00:34:13,093
Maybe it came out
of my pocket
634
00:34:13,260 --> 00:34:14,553
on the way back
to the vehicle.
635
00:34:14,720 --> 00:34:16,305
With everything
that went on,
636
00:34:16,472 --> 00:34:17,890
I didn't miss it
till later.
637
00:34:18,057 --> 00:34:19,600
You didn't see Miss Ward
in the woods?
638
00:34:19,767 --> 00:34:21,226
No, sir.
639
00:34:21,393 --> 00:34:23,228
What about anybody else?
No, sir.
640
00:34:23,395 --> 00:34:25,898
There was nobody out there
that I saw.
641
00:34:26,065 --> 00:34:27,566
You were part
of the search party
642
00:34:27,733 --> 00:34:29,485
that went
to look for her?
643
00:34:29,651 --> 00:34:31,028
Yes, sir.
644
00:34:31,195 --> 00:34:32,696
Me and Corporal Thursday,
645
00:34:32,863 --> 00:34:37,117
Geordie, Sergeant Major Davies.
and Mister Carmichael.
646
00:34:37,284 --> 00:34:39,203
You didn't see her then?
No, sir.
647
00:34:39,369 --> 00:34:41,121
It was Corporal Thursday
that found her.
648
00:34:41,288 --> 00:34:43,499
Eventually.
649
00:34:43,665 --> 00:34:47,044
Maybe she had got lost,
as everyone thought.
650
00:34:47,211 --> 00:34:49,797
Maybe you
found her first.
I didn't.
651
00:34:49,963 --> 00:34:50,881
You sure you didn't
try it on with her?
652
00:34:51,048 --> 00:34:52,174
No, sir.
653
00:34:52,341 --> 00:34:53,467
She wasn't interested,
maybe.
654
00:34:53,634 --> 00:34:54,676
That it?
655
00:34:54,843 --> 00:34:56,178
She scream?
656
00:34:56,345 --> 00:34:57,387
Call out?
657
00:34:57,554 --> 00:34:58,388
Everyone out looking
for her,
658
00:34:58,555 --> 00:34:59,515
it wouldn't take long
before they found you.
659
00:34:59,681 --> 00:35:00,682
You had to shut her up.
660
00:35:00,849 --> 00:35:02,184
No.
661
00:35:02,351 --> 00:35:03,685
It wasn't
like that.
662
00:35:03,852 --> 00:35:04,978
She give you
the glad eye?
663
00:35:05,145 --> 00:35:07,606
Lead you up the garden path,
then change her mind?
664
00:35:07,773 --> 00:35:09,775
That how it was?
No.
665
00:35:13,028 --> 00:35:14,279
It was just a kiss.
666
00:35:14,446 --> 00:35:16,365
Just a kiss.
667
00:35:16,532 --> 00:35:17,866
Where was this?
668
00:35:18,033 --> 00:35:20,119
In the woods.
669
00:35:20,285 --> 00:35:22,538
When I went for a jimmy.
670
00:35:22,704 --> 00:35:24,581
She said she was trying
to find Murder Town
671
00:35:24,748 --> 00:35:25,707
and had lost her way.
672
00:35:25,874 --> 00:35:26,959
We had a couple
of words,
673
00:35:27,126 --> 00:35:28,919
and I said I'd see her back
674
00:35:29,086 --> 00:35:30,587
once I'd done my business.
675
00:35:30,754 --> 00:35:33,757
She gave me a peck,
and then something spooked her.
676
00:35:33,924 --> 00:35:36,009
What was it,
what spooked her?
677
00:35:36,176 --> 00:35:39,012
I don't know, there was a noise,
a twig cracking.
678
00:35:39,179 --> 00:35:41,598
But you couldn't see
anybody else there?
679
00:35:41,765 --> 00:35:43,600
No.
680
00:35:43,767 --> 00:35:45,185
But she was keen
to make the bus.
681
00:35:45,352 --> 00:35:46,895
I pointed her
in the right direction.
682
00:35:47,062 --> 00:35:49,648
She set off, I had a pee,
and I made my way back.
683
00:35:49,815 --> 00:35:52,067
I swear,
I never touched her.
684
00:35:59,533 --> 00:36:00,659
Ossie?
685
00:36:00,826 --> 00:36:02,911
As you were, Corporal.
686
00:36:03,078 --> 00:36:04,163
I didn't do it, Corp.
687
00:36:04,329 --> 00:36:05,205
You gotta tell 'em.
688
00:36:05,372 --> 00:36:07,374
Corp, I didn't do it.
689
00:36:15,215 --> 00:36:17,342
It's a bad business,
Johnny.
690
00:36:17,509 --> 00:36:20,304
It's bad for morale
on the eve of deployment.
691
00:36:20,470 --> 00:36:21,638
Well, maybe
that's a blessing, Jack.
692
00:36:21,805 --> 00:36:23,390
Germany.
693
00:36:23,557 --> 00:36:25,809
The men'll have more important
things to worry about.
694
00:36:25,976 --> 00:36:27,311
More important than
the honor of the regiment?
695
00:36:27,477 --> 00:36:28,896
This time tomorrow,
696
00:36:29,062 --> 00:36:31,190
there won't be a regiment,
Mungo's right.
697
00:36:31,356 --> 00:36:33,233
We'll be out of here,
and on our way.
698
00:36:33,400 --> 00:36:35,736
A good soldier never looks back,
Jack, you know that.
699
00:36:35,903 --> 00:36:38,989
And the poor wee laddie
with the police?
700
00:36:39,156 --> 00:36:40,282
Private Oswald?
701
00:36:42,159 --> 00:36:44,328
No man left behind,
Johnny.
702
00:36:48,457 --> 00:36:52,711
So it's his beret, no question.
703
00:36:52,878 --> 00:36:55,422
Without a cap badge
and bloodied,
704
00:36:55,589 --> 00:36:57,966
as if it'd been used
to wipe the blade clean.
705
00:36:58,133 --> 00:36:59,718
But no sign of
the weapon as yet?
706
00:36:59,885 --> 00:37:01,136
He'd have to be
some kind of idiot
707
00:37:01,303 --> 00:37:02,429
to tie himself
to the crime like that.
708
00:37:02,596 --> 00:37:03,764
Or he panicked.
709
00:37:03,931 --> 00:37:06,433
But say
he's telling the truth.
710
00:37:06,600 --> 00:37:08,227
Say he lost his beret
in the woods,
711
00:37:08,393 --> 00:37:09,853
and somebody else
picked it up.
712
00:37:10,020 --> 00:37:12,189
All rather fortuitous,
wouldn't you say?
713
00:37:12,356 --> 00:37:13,857
Perhaps, but it's
not impossible, sir.
714
00:37:14,024 --> 00:37:15,817
Look, matey, I know
it's no locked-room mystery,
715
00:37:15,984 --> 00:37:17,778
but sometimes the simplest
answer is the right one.
716
00:37:17,945 --> 00:37:19,988
What've you got
against it being him?
717
00:37:20,155 --> 00:37:22,324
Nothing, I'm just trying
to keep an open mind.
718
00:37:22,491 --> 00:37:23,533
It is the job, isn't it?
719
00:37:23,700 --> 00:37:25,035
You don't think Oswald did it?
720
00:37:25,202 --> 00:37:26,620
Something spooked her
in the woods.
721
00:37:26,787 --> 00:37:28,288
If you're taking
Oswald's word for it.
722
00:37:28,455 --> 00:37:29,748
Of course he's going
to say that.
723
00:37:29,915 --> 00:37:30,791
He's got nothing else,
has he?
724
00:37:30,958 --> 00:37:31,792
But what if somebody else
was there?
725
00:37:31,959 --> 00:37:32,876
Who?
I don't know.
726
00:37:33,043 --> 00:37:34,962
But someone that she knew,
or knew her.
727
00:37:35,128 --> 00:37:36,588
Or recognized her at least.
728
00:37:36,755 --> 00:37:37,923
From where?
Pin-up, wasn't she?
729
00:37:38,090 --> 00:37:39,091
A model.
730
00:37:39,258 --> 00:37:41,426
Well, maybe someone
saw her in the papers?
731
00:37:41,593 --> 00:37:42,928
She'd have been
pretty hard to miss.
732
00:37:43,095 --> 00:37:45,013
Outside of her work, she was
well known in society circles,
733
00:37:45,180 --> 00:37:46,306
and always
in the gossip columns.
734
00:37:46,473 --> 00:37:48,100
If anyone on that base
knew her,
735
00:37:48,267 --> 00:37:50,477
it's far more likely to have
been someone of her own class.
736
00:37:50,644 --> 00:37:52,062
An officer, then.
737
00:37:52,229 --> 00:37:53,689
That was the base.
738
00:37:53,855 --> 00:37:55,107
There's been
a development.
739
00:38:00,404 --> 00:38:02,781
Right, left, right, left...
740
00:38:15,544 --> 00:38:16,837
This was found where?
741
00:38:17,004 --> 00:38:19,006
Stuffed down a drain
in the washhouse.
742
00:38:19,172 --> 00:38:21,842
Shortly after 1400,
by a cleaning party.
743
00:38:22,009 --> 00:38:23,218
Which consisted
of whom?
744
00:38:23,385 --> 00:38:27,347
Lance Corporal Thursday
and Private Collier.
745
00:38:27,514 --> 00:38:29,391
Um, right,
746
00:38:29,558 --> 00:38:32,436
and who has access
to the washhouse, generally?
747
00:38:32,602 --> 00:38:34,730
Well, it's designated
for the use of other ranks,
748
00:38:34,896 --> 00:38:36,565
but anyone on the base
could stop off there.
749
00:38:36,732 --> 00:38:37,899
And could anyone
have been there
750
00:38:38,066 --> 00:38:39,443
during this
photographic shoot?
751
00:38:39,609 --> 00:38:40,861
Unlikely.
752
00:38:41,028 --> 00:38:42,612
Most of the base
is down here at HQ,
753
00:38:42,779 --> 00:38:44,031
preparing for deployment.
754
00:38:44,197 --> 00:38:46,950
Where is it in relation
to Murder Town?
755
00:38:47,117 --> 00:38:49,911
Uh, ten-, 15-minute walk.
756
00:38:50,078 --> 00:38:51,413
A seven-minute run.
757
00:38:51,580 --> 00:38:52,956
You have to pass it
on the way back
758
00:38:53,123 --> 00:38:54,249
from High Wood
to barracks.
759
00:38:54,416 --> 00:38:55,667
Right.
760
00:38:55,834 --> 00:38:57,419
Well, we'll take
a run out there later.
761
00:38:57,586 --> 00:38:59,421
But first, I'd like to speak
to this cleaning party.
762
00:39:03,008 --> 00:39:04,885
Integration for the nation!
763
00:39:05,052 --> 00:39:07,095
Integration for the nation!
764
00:39:07,262 --> 00:39:09,639
Integration for the nation!
765
00:39:09,806 --> 00:39:11,641
Integration for the nation!
766
00:39:11,808 --> 00:39:13,393
Integration for the nation!
767
00:39:13,560 --> 00:39:15,645
Integration for the nation!
768
00:39:15,812 --> 00:39:17,522
Integration for the nation!
769
00:39:17,689 --> 00:39:19,691
Integration for the nation!
770
00:39:21,401 --> 00:39:23,111
Heads up!
771
00:39:26,490 --> 00:39:28,158
As you were.
772
00:39:28,325 --> 00:39:29,701
Private Collier,
773
00:39:29,868 --> 00:39:31,411
I understand it was you
who found the bayonet.
774
00:39:31,578 --> 00:39:32,913
Yes, Colonel.
775
00:39:33,080 --> 00:39:35,207
The water wouldn't drain away,
so Sam and me...
776
00:39:35,374 --> 00:39:36,958
Lance Corporal Thursday,
777
00:39:37,125 --> 00:39:38,835
Colonel--
we got the grate up.
778
00:39:39,002 --> 00:39:40,504
I had a rummage, like,
and there it was.
779
00:39:40,670 --> 00:39:41,922
Any questions?
780
00:39:42,089 --> 00:39:43,632
Did either of you
come by the washhouse
781
00:39:43,799 --> 00:39:45,801
the afternoon
Miss Ward went missing?
782
00:39:45,967 --> 00:39:48,512
Private Oswald did,
sir, aye.
783
00:39:48,678 --> 00:39:50,722
Only to see if the girl
had gone there, mind.
784
00:39:50,889 --> 00:39:52,265
Me and Ossie
split up, sir,
785
00:39:52,432 --> 00:39:54,267
while the Thursday was away
fetching Lt. Carmichael.
786
00:39:54,434 --> 00:39:56,770
I stopped by
the washhouse too.
787
00:39:56,937 --> 00:39:58,397
On my way to raise the alarm,
just in case.
788
00:39:58,563 --> 00:39:59,439
Did you
see anybody?
789
00:39:59,606 --> 00:40:02,025
No.
790
00:40:02,192 --> 00:40:03,735
I gave the place
a quick shufti
791
00:40:03,902 --> 00:40:05,237
and then made my way
back to base.
792
00:40:10,867 --> 00:40:12,661
Any of them
could have put it there.
793
00:40:12,828 --> 00:40:15,122
Including
Private Oswald.
794
00:40:15,288 --> 00:40:17,707
He's admitted to snogging her
in the woods,
795
00:40:17,874 --> 00:40:20,293
maybe that's as much
as he can admit to himself.
796
00:40:22,170 --> 00:40:23,797
It's Oswald's beret
we've found covered in blood.
797
00:40:23,964 --> 00:40:26,383
If it turns out this bayonet's
got his dabs on it...?
798
00:40:26,550 --> 00:40:28,135
If.
799
00:40:28,301 --> 00:40:29,970
Short of a signed confession,
what more do you want?
800
00:40:30,137 --> 00:40:32,848
You can't win 'em all,
matey.
801
00:40:33,014 --> 00:40:36,560
Look, there's only two people
missing cap badges,
802
00:40:36,726 --> 00:40:38,270
and one of 'em's
Sam Thursday.
803
00:40:38,437 --> 00:40:40,355
There's no way
it was him.
804
00:40:40,522 --> 00:40:43,442
You didn't think
he was a bit cagey?
805
00:40:43,608 --> 00:40:44,776
Integration for the nation!
806
00:40:44,943 --> 00:40:46,528
Integration for the nation!
807
00:40:46,695 --> 00:40:48,530
Integration for the nation!
808
00:40:48,697 --> 00:40:50,490
Integration for the nation!
809
00:40:53,243 --> 00:40:58,290
The sign on this door
says, "No Coloureds"!
810
00:40:58,457 --> 00:41:00,917
This is the language
811
00:41:01,084 --> 00:41:02,127
of segregation.
812
00:41:02,294 --> 00:41:03,378
Yes!
813
00:41:03,545 --> 00:41:04,546
Of apartheid.
814
00:41:04,713 --> 00:41:06,131
It is bigotry.
815
00:41:06,298 --> 00:41:07,924
Now the world knows
what happens
816
00:41:08,091 --> 00:41:10,218
when one group
of human beings
817
00:41:10,385 --> 00:41:12,804
decides another group
is something less.
818
00:41:12,971 --> 00:41:17,726
But make no mistake,
my brothers and sisters,
819
00:41:17,893 --> 00:41:22,355
the road that starts
with exclusion
820
00:41:22,522 --> 00:41:25,984
ends at the crematorium.
821
00:41:38,580 --> 00:41:40,123
I've asked around
if anybody from the barracks
822
00:41:40,290 --> 00:41:41,666
has been out
to the washhouse.
823
00:41:41,833 --> 00:41:44,002
They're not putting
their hands up to it.
824
00:41:44,169 --> 00:41:45,545
Right.
825
00:41:45,712 --> 00:41:47,422
Strange's just finishing up
with the C.O.
826
00:41:47,589 --> 00:41:49,424
What's all that?
827
00:41:49,591 --> 00:41:51,510
It's everything I could find
on Moira Creighton-Ward
828
00:41:51,676 --> 00:41:52,719
from the press archive.
829
00:41:52,886 --> 00:41:55,430
Seems a lot of palaver
to go through
830
00:41:55,597 --> 00:41:56,681
to get rid of it.
831
00:41:56,848 --> 00:41:59,726
If it is
the murder weapon,
832
00:41:59,893 --> 00:42:02,395
then why not just bury it
in the woods?
833
00:42:02,562 --> 00:42:04,022
Be the devil's own job
to find it out there,
834
00:42:04,189 --> 00:42:06,525
even with
a mine-detector.
835
00:42:06,691 --> 00:42:09,778
Place must be alive with
shrapnel and spent rounds.
836
00:42:09,945 --> 00:42:11,571
Hm?
837
00:42:11,738 --> 00:42:13,365
I said it seems
a daft place
838
00:42:13,532 --> 00:42:15,033
to hide a murder weapon.
839
00:42:15,200 --> 00:42:16,701
The washhouse.
840
00:42:16,868 --> 00:42:20,705
Unless whoever put it there
wanted it to be found.
841
00:42:22,290 --> 00:42:24,251
That's interesting.
What?
842
00:42:24,417 --> 00:42:26,545
Lady Bayswater said
her step-daughter was engaged
843
00:42:26,711 --> 00:42:28,630
"Often, and for short periods."
844
00:42:28,797 --> 00:42:29,881
Look,
"Announcements."
845
00:42:37,138 --> 00:42:38,348
Hello.
846
00:42:40,642 --> 00:42:42,269
Detective Sergeant Morse,
isn't it?
847
00:42:42,435 --> 00:42:43,728
That's right.
848
00:42:43,895 --> 00:42:45,480
Dr. Laidlaw, this is
Detective Sergeant Strange.
849
00:42:45,647 --> 00:42:47,941
Good afternoon.
850
00:42:48,108 --> 00:42:48,984
Toy soldiers, Doctor?
851
00:42:49,150 --> 00:42:50,819
Wargaming.
852
00:42:50,986 --> 00:42:52,320
It's instructive for officers
to replay famous battles.
853
00:42:52,487 --> 00:42:54,823
I'm sure.
854
00:42:54,990 --> 00:42:55,991
What's today?
855
00:42:56,157 --> 00:42:57,701
The Battle of Cannae.
856
00:42:57,867 --> 00:42:59,494
Second Punic War.
857
00:42:59,661 --> 00:43:01,162
Are you familiar?
858
00:43:01,329 --> 00:43:04,374
He will be,
I expect.
859
00:43:04,541 --> 00:43:05,417
It's just a treat.
860
00:43:05,584 --> 00:43:06,793
The regiment moving out.
861
00:43:06,960 --> 00:43:10,338
All feels rather
end of term.
862
00:43:10,505 --> 00:43:12,007
We wanted to talk to you
863
00:43:12,173 --> 00:43:14,134
about the girl
that was killed here.
864
00:43:14,301 --> 00:43:17,387
I understood you arrested
one of the privates for it.
865
00:43:17,554 --> 00:43:20,056
He's helping us
with our inquiries.
866
00:43:20,223 --> 00:43:22,559
I'm not sure
what I can tell you.
867
00:43:22,726 --> 00:43:24,311
I didn't see her.
868
00:43:24,477 --> 00:43:25,979
Was Jean something,
wasn't it?
869
00:43:26,146 --> 00:43:28,315
No, no, her name was
Moira Creighton-Ward.
870
00:43:28,481 --> 00:43:33,737
I believe you were
engaged to be married.
871
00:43:33,903 --> 00:43:35,280
Ten years ago.
872
00:43:35,447 --> 00:43:36,656
Ah.
873
00:43:36,823 --> 00:43:38,158
Wait a minute,
you're...
874
00:43:38,325 --> 00:43:39,951
You're saying the girl
up at High Wood,
875
00:43:40,118 --> 00:43:41,911
That was...
that was Moira?
876
00:43:43,163 --> 00:43:44,581
Good God.
877
00:43:49,044 --> 00:43:51,338
When did you
see her last?
878
00:43:51,504 --> 00:43:54,549
Oh, not since
she quit her degree.
879
00:43:54,716 --> 00:43:56,134
You never wondered
what happened to her?
880
00:43:56,301 --> 00:43:58,678
It was one mad term.
881
00:43:58,845 --> 00:44:00,096
We were very young.
882
00:44:00,263 --> 00:44:02,307
In any case, it would never
have worked out.
883
00:44:02,474 --> 00:44:03,808
Why, why not?
884
00:44:03,975 --> 00:44:05,185
Oh, I suppose
because
885
00:44:05,352 --> 00:44:07,312
I was always
a rather dull academic,
886
00:44:07,479 --> 00:44:10,065
and Moira was...
wild.
887
00:44:10,231 --> 00:44:11,483
Where were you
888
00:44:11,650 --> 00:44:14,110
between 4:00 and 6:00
yesterday afternoon?
889
00:44:14,277 --> 00:44:16,738
I was here.
890
00:44:16,905 --> 00:44:18,782
Trying to complete
my regimental history
891
00:44:18,948 --> 00:44:21,451
in order to present it
to the C.O.
892
00:44:21,618 --> 00:44:22,827
at the flag lowering
ceremony tomorrow.
893
00:44:22,994 --> 00:44:25,330
Anyone vouch
for your whereabouts?
894
00:44:27,248 --> 00:44:29,459
I saw Col. McDuff
in the Officers' Mess
895
00:44:29,626 --> 00:44:31,169
at around 5:00.
896
00:44:31,336 --> 00:44:33,088
Look.
897
00:44:33,254 --> 00:44:34,798
Really.
898
00:44:34,964 --> 00:44:37,050
I am very happily married
with two children of my own.
899
00:44:37,217 --> 00:44:39,302
So you see,
if I'd married Moira,
900
00:44:39,469 --> 00:44:41,971
I would never have met my wife.
901
00:44:42,138 --> 00:44:43,473
You can't hold onto people.
902
00:44:54,234 --> 00:44:55,318
All done?
903
00:44:55,485 --> 00:44:56,695
For now.
904
00:44:56,861 --> 00:44:58,238
I want to get
this bayonet back
905
00:44:58,405 --> 00:45:00,198
so forensics can
take a look at it.
906
00:45:00,365 --> 00:45:01,491
Have another word
with Private Oswald,
907
00:45:01,658 --> 00:45:02,867
see what he's got
to say about it.
908
00:45:03,034 --> 00:45:05,161
Right, well, I'll take
one last look around here.
909
00:45:05,328 --> 00:45:07,372
See if this Colonel McDuff
can confirm Laidlaw's alibi.
910
00:45:07,539 --> 00:45:09,249
I'll see you back
at the station.
911
00:45:12,585 --> 00:45:13,712
Morse.
912
00:45:13,878 --> 00:45:15,547
I thought you had
your man.
913
00:45:16,923 --> 00:45:18,258
No, he's not
been charged yet.
914
00:45:18,425 --> 00:45:19,509
So what's this?
915
00:45:19,676 --> 00:45:21,302
You're still looking
for proof?
916
00:45:21,469 --> 00:45:22,554
Something like that.
917
00:45:22,721 --> 00:45:24,806
You?
918
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
What was it
you didn't tell me, Sam?
919
00:45:28,518 --> 00:45:29,811
She kissed me.
920
00:45:29,978 --> 00:45:31,855
When I walked her back
to Murder Town.
921
00:45:35,775 --> 00:45:38,361
Just a kiss
or... something else?
922
00:45:38,528 --> 00:45:40,405
Just a kiss.
But it was my fault.
923
00:45:40,572 --> 00:45:42,532
I should've been
watching her.
924
00:45:42,699 --> 00:45:44,951
And now Ossie's
in the frame.
925
00:45:45,118 --> 00:45:46,619
He didn't do it,
Morse.
926
00:45:46,786 --> 00:45:48,413
Right.
927
00:45:48,580 --> 00:45:51,166
Whatever happened,
I'll get to the bottom of it.
928
00:45:51,332 --> 00:45:53,877
I promise you.
929
00:46:00,300 --> 00:46:02,302
Integration for the nation!
930
00:46:02,469 --> 00:46:03,970
Integration for the nation!
931
00:46:04,137 --> 00:46:05,597
Integration for the nation!
932
00:46:17,108 --> 00:46:18,234
Whoa, whoa!
933
00:49:00,772 --> 00:49:01,648
Yes?
934
00:49:01,814 --> 00:49:03,232
You'd better come, sir.
935
00:49:07,570 --> 00:49:09,906
I found this bastard creeping
about behind the lines.
936
00:49:10,073 --> 00:49:11,532
Easy, Jack, easy.
937
00:49:11,699 --> 00:49:13,242
There's a good chap.
938
00:49:13,409 --> 00:49:14,160
He's one of ours.
939
00:49:14,327 --> 00:49:15,954
One of ours?
940
00:49:17,872 --> 00:49:18,873
He disnae know
the password.
941
00:49:19,040 --> 00:49:20,124
Colonel McDuff!
942
00:49:23,378 --> 00:49:26,381
You will release the prisoner
into my charge, unharmed.
943
00:49:26,547 --> 00:49:28,758
That's an order!
944
00:49:30,218 --> 00:49:31,302
Colonel.
945
00:49:31,469 --> 00:49:33,304
Your dagger, Jack.
946
00:49:33,471 --> 00:49:35,014
Jack!
947
00:49:41,270 --> 00:49:43,856
Major Coward, escort
Colonel McDuff to his quarters.
948
00:49:44,023 --> 00:49:45,108
Yes, Colonel.
949
00:49:45,274 --> 00:49:46,401
Come on, Jack.
950
00:49:55,201 --> 00:49:58,329
If you've ever wondered
what a hero looks like,
951
00:49:58,496 --> 00:50:01,958
you just met one.
952
00:50:02,125 --> 00:50:06,754
Colonel McDuff
is the bravest man I ever saw.
953
00:50:06,921 --> 00:50:08,673
What's the matter
with him?
954
00:50:10,967 --> 00:50:12,051
Korea.
955
00:50:12,218 --> 00:50:14,470
Imjin River.
956
00:50:14,637 --> 00:50:18,141
4,000 of ours
against 27,000 of theirs.
957
00:50:18,307 --> 00:50:19,726
It's a night action,
958
00:50:19,892 --> 00:50:22,812
Close quarters,
wave after wave.
959
00:50:22,979 --> 00:50:25,815
A third of the battalion
were killed or wounded,
960
00:50:25,982 --> 00:50:28,735
including Mad Jack McDuff,
who took a mortar round.
961
00:50:32,780 --> 00:50:34,657
When the order came
to fall back,
962
00:50:34,824 --> 00:50:36,409
he stayed behind.
963
00:50:36,576 --> 00:50:39,203
Give the rest of us
a chance.
964
00:50:39,370 --> 00:50:42,040
Then two years
in a Chinese prison camp.
965
00:50:42,206 --> 00:50:44,917
If he drinks too much
and sleeps with the light on,
966
00:50:45,084 --> 00:50:46,127
then so be it.
967
00:50:46,294 --> 00:50:47,545
He's earned the right.
968
00:50:47,712 --> 00:50:50,339
Yeah, but all the same.
No, Sergeant Morse.
969
00:50:50,506 --> 00:50:52,633
There's no
"all the same" about it.
970
00:50:52,800 --> 00:50:55,178
The regiment takes care
of its own.
971
00:51:02,101 --> 00:51:09,859
♪ Dool for the order
sent our lads to the Border ♪
972
00:51:11,694 --> 00:51:20,620
♪ The English for ance
by guile won the day ♪
973
00:51:22,622 --> 00:51:27,293
♪ The Flowers of the Forest ♪
974
00:51:27,460 --> 00:51:32,840
♪ That fought aye the foremost ♪
975
00:51:36,552 --> 00:51:39,305
♪ The prime of our land... ♪
976
00:51:45,728 --> 00:51:47,688
All right, Bennett,
get yourself a brew.
977
00:51:47,855 --> 00:51:48,898
I'll take it from here.
978
00:51:49,065 --> 00:51:50,358
Sir.
979
00:51:55,863 --> 00:51:57,073
Well.
980
00:51:57,240 --> 00:51:58,491
First things first.
981
00:51:58,658 --> 00:51:59,951
Are you all right?
982
00:52:01,702 --> 00:52:02,954
You sure?
983
00:52:07,625 --> 00:52:09,961
Division are looking
for scalps.
984
00:52:10,128 --> 00:52:11,879
They want to make
an example.
985
00:52:12,046 --> 00:52:13,422
Everyone there's
going to be charged.
986
00:52:13,589 --> 00:52:15,133
No one meant for it
to get out of hand.
987
00:52:15,299 --> 00:52:16,843
Nobody ever does.
988
00:52:17,009 --> 00:52:18,970
Then the next thing is
to get you out of here.
989
00:52:19,137 --> 00:52:20,429
Aren't you going
to charge me?
990
00:52:20,596 --> 00:52:21,848
I was there.
991
00:52:22,014 --> 00:52:22,974
No.
992
00:52:23,141 --> 00:52:24,517
You weren't.
993
00:52:24,684 --> 00:52:25,726
And you haven't been here,
neither.
994
00:52:25,893 --> 00:52:28,020
I've given my name
and address.
995
00:52:28,187 --> 00:52:29,814
You let me worry
about that.
996
00:52:33,734 --> 00:52:36,154
Come on.
997
00:52:57,175 --> 00:52:59,177
All right?
998
00:52:59,343 --> 00:53:00,970
I couldn't
see you before.
999
00:53:01,137 --> 00:53:02,221
I... I wanted to,
1000
00:53:02,388 --> 00:53:03,764
but it had to be
by the book,
1001
00:53:03,931 --> 00:53:05,641
being family.
1002
00:53:05,808 --> 00:53:08,311
Your mum's been worried
half out of her mind.
1003
00:53:08,477 --> 00:53:09,812
They arrested
Ossie Oswald.
1004
00:53:09,979 --> 00:53:11,397
I know.
1005
00:53:11,564 --> 00:53:12,982
He didn't do it,
Dad.
1006
00:53:13,149 --> 00:53:14,775
Well, it was him
or you, Sam.
1007
00:53:14,942 --> 00:53:16,402
And I know
it wasn't you.
1008
00:53:16,569 --> 00:53:18,070
Ossie's
a good bloke.
1009
00:53:18,237 --> 00:53:20,948
You want to know how many
good blokes I've nicked?
1010
00:53:21,115 --> 00:53:22,867
Good or bad
don't come into it.
1011
00:53:23,034 --> 00:53:24,243
We just follow
the evidence.
1012
00:53:24,410 --> 00:53:25,578
He's in my section.
1013
00:53:25,745 --> 00:53:26,996
I know him.
1014
00:53:27,163 --> 00:53:30,082
If you won't do anything
about it, I will.
1015
00:53:30,249 --> 00:53:32,293
No. You're gonna keep your head
down, your nose clean,
1016
00:53:32,460 --> 00:53:33,628
and in a couple of days,
1017
00:53:33,794 --> 00:53:35,004
you're going to ship
over to Germany
1018
00:53:35,171 --> 00:53:36,297
and leave
all this behind.
1019
00:53:36,464 --> 00:53:37,548
I'm not a kid anymore, Dad.
1020
00:53:37,715 --> 00:53:39,800
I know that.
You know...
1021
00:53:39,967 --> 00:53:42,470
when I was at school,
1022
00:53:42,637 --> 00:53:47,099
I used to get it in
the playground, A.C.A.B.
1023
00:53:47,266 --> 00:53:49,769
All Coppers
Are Bastards.
1024
00:53:49,936 --> 00:53:51,896
"Not my dad,"
I'd say.
1025
00:53:52,063 --> 00:53:54,565
"He's one
of the good ones."
1026
00:53:54,732 --> 00:53:55,900
Times I'd get
a thumping.
1027
00:53:56,067 --> 00:53:58,402
You never said.
1028
00:53:58,569 --> 00:53:59,779
No.
1029
00:53:59,946 --> 00:54:02,031
You know why?
1030
00:54:02,198 --> 00:54:04,700
Because I was frightened
of what you might do to them.
1031
00:54:07,453 --> 00:54:08,537
Give Mum my love.
1032
00:54:08,704 --> 00:54:10,790
Sam...
One of the good ones.
1033
00:54:11,791 --> 00:54:13,751
I really believed that.
1034
00:54:13,918 --> 00:54:15,878
Are you one
of the good ones?
1035
00:54:33,104 --> 00:54:35,648
Thanks for the lift,
there was no need.
1036
00:54:37,233 --> 00:54:40,444
Maybe we should go
for a drink.
1037
00:54:40,611 --> 00:54:42,196
You know,
when you're feeling up for it.
1038
00:54:42,363 --> 00:54:45,866
You're persistent,
aren't you?
1039
00:54:46,033 --> 00:54:48,995
Faint heart
never won fair lady.
1040
00:54:49,161 --> 00:54:51,247
You don't even know me.
1041
00:54:51,414 --> 00:54:53,291
I'd love to, though.
1042
00:54:55,626 --> 00:54:56,711
All right.
1043
00:54:56,877 --> 00:54:58,045
What?
1044
00:54:58,212 --> 00:54:59,297
Really?
1045
00:54:59,463 --> 00:55:00,673
Cold feet?
No.
1046
00:55:00,840 --> 00:55:01,924
No, no, no, no,
1047
00:55:02,091 --> 00:55:04,427
just surprised, is all.
1048
00:55:04,593 --> 00:55:07,430
I'd take advantage
if I were you.
1049
00:55:07,596 --> 00:55:08,723
Oh, Shirl.
1050
00:55:10,141 --> 00:55:12,935
Ow.
Oh, I'm so sorry.
1051
00:55:13,102 --> 00:55:14,729
I'm so sorry.
1052
00:55:16,772 --> 00:55:20,276
I'll see you at work.
1053
00:55:20,443 --> 00:55:22,153
Sure.
1054
00:55:33,497 --> 00:55:36,042
Sam's out of the firing line.
1055
00:55:36,208 --> 00:55:38,002
He's off the hook,
you don't have to worry.
1056
00:55:40,004 --> 00:55:41,756
I knew he'd be right.
1057
00:55:41,922 --> 00:55:44,633
He's a good boy.
1058
00:55:44,800 --> 00:55:46,385
Not a boy anymore.
1059
00:55:46,552 --> 00:55:48,637
He's a man now,
his own man.
1060
00:55:50,848 --> 00:55:51,932
He's got responsibilities.
1061
00:55:52,099 --> 00:55:53,392
You'd be proud of him.
1062
00:55:53,559 --> 00:55:55,311
Oh, I'm always proud of him.
1063
00:55:55,478 --> 00:55:57,938
They grow up
so quick.
1064
00:55:58,105 --> 00:55:59,857
One day the biggest decision
in the world
1065
00:56:00,024 --> 00:56:02,109
is wafer or cornet,
and the next, it's...
1066
00:56:02,276 --> 00:56:04,445
life or death.
1067
00:56:04,612 --> 00:56:07,114
Shame we can't all
get together for a nice tea,
1068
00:56:07,281 --> 00:56:08,949
you know,
all four of us,
1069
00:56:09,116 --> 00:56:10,701
before he goes off
to Germany.
1070
00:56:10,868 --> 00:56:12,995
Well, there's plenty of time
for that when he gets back.
1071
00:56:13,162 --> 00:56:15,081
Nine months?
1072
00:56:15,247 --> 00:56:19,085
You could always get
the coach down there, see him.
1073
00:56:19,251 --> 00:56:20,419
All that way?
1074
00:56:20,586 --> 00:56:21,629
Why not?
1075
00:56:21,796 --> 00:56:22,880
Else fly.
1076
00:56:23,047 --> 00:56:26,217
What would I want
with flying?
1077
00:56:26,384 --> 00:56:28,677
And anyway, what do you mean
"You could"?
1078
00:56:28,844 --> 00:56:30,096
You mean
"We could."
1079
00:56:30,262 --> 00:56:32,848
It's not as if
you shan't have time.
1080
00:56:33,015 --> 00:56:34,642
What about work?
1081
00:56:34,809 --> 00:56:35,893
What about it?
1082
00:56:36,060 --> 00:56:38,145
You'll have done with it
by then.
1083
00:56:44,151 --> 00:56:45,903
You're not changing
your mind, are you?
1084
00:56:46,070 --> 00:56:48,155
No, no, of course not.
1085
00:56:48,322 --> 00:56:49,782
Morse'll be all right,
1086
00:56:49,949 --> 00:56:51,242
If that's what
you're fretting about.
1087
00:56:51,409 --> 00:56:55,121
Yeah, I know he will.
1088
00:56:55,287 --> 00:56:59,125
This last go round,
he's doing well.
1089
00:56:59,291 --> 00:57:00,835
Well, then.
1090
00:57:01,001 --> 00:57:03,170
Remember what we said...
1091
00:57:05,047 --> 00:57:06,966
...you only get one life.
1092
00:57:13,806 --> 00:57:14,849
Love and rain.
1093
00:57:15,015 --> 00:57:17,393
How English.
1094
00:57:20,604 --> 00:57:22,606
I don't think we can claim it
all for ourselves.
1095
00:57:22,773 --> 00:57:27,611
People have been doing this
since there's been people.
1096
00:57:27,778 --> 00:57:29,864
Before, even.
1097
00:57:30,030 --> 00:57:33,784
Back when we were...
whatever we were.
1098
00:57:33,951 --> 00:57:37,705
Quel philosophe.
1099
00:57:37,872 --> 00:57:40,708
They probably lay
on branches,
1100
00:57:40,875 --> 00:57:43,085
wrapped in
each other's arms,
1101
00:57:43,252 --> 00:57:48,883
staring out at thunderheads
breaking over the savannah.
1102
00:57:49,049 --> 00:57:54,555
Safe in that
one, brief moment
1103
00:57:54,722 --> 00:57:57,725
from the vast
awfulness of it all.
1104
00:57:57,892 --> 00:57:59,143
If he was
as gloomy as you,
1105
00:57:59,310 --> 00:58:00,603
I hope she kicked him out
of the tree.
1106
00:58:00,769 --> 00:58:01,937
Gloomy?
1107
00:58:02,104 --> 00:58:03,939
Yes, my God,
some men...
1108
00:58:04,106 --> 00:58:05,858
Some men?
...so gloomy after.
1109
00:58:06,025 --> 00:58:08,068
Of course,
that's the part you hear.
1110
00:58:11,155 --> 00:58:13,491
Seriously, why do you do that?
Like someone died.
1111
00:58:13,657 --> 00:58:16,368
In my case,
someone usually has.
1112
00:58:18,996 --> 00:58:20,122
I don't know.
1113
00:58:20,289 --> 00:58:21,999
They say
you're never so alive
1114
00:58:22,166 --> 00:58:23,375
as when
you're close to death.
1115
00:58:23,542 --> 00:58:25,211
Well, maybe the reverse
is also true.
1116
00:58:25,377 --> 00:58:29,048
Jesus, it's just sex.
1117
00:58:29,215 --> 00:58:30,591
It's not love.
1118
00:58:36,680 --> 00:58:37,765
I know.
1119
00:58:37,932 --> 00:58:40,226
It's good to be clear.
1120
00:58:45,397 --> 00:58:48,692
Just one day,
you'll be gone, right?
1121
00:58:48,859 --> 00:58:51,195
I suppose I'll miss you,
that's all.
1122
00:58:53,405 --> 00:58:55,199
We said
no regrets.
1123
00:58:55,366 --> 00:58:58,035
How French.
1124
00:58:58,202 --> 00:59:01,455
Dégagé!
1125
00:59:09,129 --> 00:59:10,381
Again?
1126
00:59:11,715 --> 00:59:12,841
Oui.
1127
00:59:30,192 --> 00:59:31,694
Left, right, left, right!
1128
00:59:31,860 --> 00:59:34,697
Left, right, left, right,
Left, right, left, right!
1129
00:59:34,863 --> 00:59:38,158
Left, right, left, right,
Left, right, left, right!
1130
00:59:40,327 --> 00:59:41,453
Steady, halt!
1131
00:59:56,010 --> 00:59:59,138
Anything further on this
soldier we've got in custody?
1132
00:59:59,305 --> 01:00:00,514
Yes, sir.
1133
01:00:00,681 --> 01:00:02,766
Strange put it to him
that we've recovered
1134
01:00:02,933 --> 01:00:05,269
what looks to be
the murder weapon.
1135
01:00:05,436 --> 01:00:06,604
Rattled him,
apparently.
1136
01:00:06,770 --> 01:00:08,272
Oh, in what way?
1137
01:00:08,439 --> 01:00:10,107
He went back
on his original statement,
1138
01:00:10,274 --> 01:00:12,818
said that after
the initial kiss,
1139
01:00:12,985 --> 01:00:14,612
she suddenly
pulled away from him
1140
01:00:14,778 --> 01:00:16,030
and gave him a slap.
1141
01:00:19,325 --> 01:00:21,619
Was there anything else, sir?
1142
01:00:23,078 --> 01:00:26,624
Actually there...
there was one thing.
1143
01:00:26,790 --> 01:00:28,751
I was talking
to Mrs. Bright last night
1144
01:00:28,917 --> 01:00:30,127
about Charity Mudford.
1145
01:00:30,294 --> 01:00:32,463
She told me
she'd heard a rumor
1146
01:00:32,630 --> 01:00:35,007
doing the rounds in Mayfair
in the late '30s
1147
01:00:35,174 --> 01:00:41,221
Lord Bayswater wasn't Moira
Creighton-Ward's father at all.
1148
01:00:48,979 --> 01:00:50,314
She say who was?
1149
01:00:50,481 --> 01:00:52,900
The gossip was
1150
01:00:53,067 --> 01:00:57,404
some young officer
in the South Oxfordshires.
1151
01:00:57,571 --> 01:01:00,949
I'd imagine Lady Bayswater
might have an idea.
1152
01:01:01,116 --> 01:01:03,911
All come to her now,
I suppose.
1153
01:01:04,078 --> 01:01:05,663
What will?
1154
01:01:05,829 --> 01:01:09,833
The estate Moira inherited
from her mother,
1155
01:01:10,000 --> 01:01:11,335
the first
Lady Bayswater.
1156
01:01:11,502 --> 01:01:13,087
She was the money,
apparently.
1157
01:01:13,253 --> 01:01:14,713
No other
living relatives.
1158
01:01:14,880 --> 01:01:16,590
When probate
goes through,
1159
01:01:16,757 --> 01:01:20,386
Charity Mudford will be
a very rich widow indeed.
1160
01:01:23,764 --> 01:01:26,934
Died between midnight
and 2:00.
1161
01:01:27,101 --> 01:01:29,603
Single shot,
entering the head
1162
01:01:29,770 --> 01:01:32,106
just beneath the orbit
of the right eye
1163
01:01:32,272 --> 01:01:36,443
and exiting along
the lambdoid suture.
1164
01:01:36,610 --> 01:01:37,695
Nine millimeter.
1165
01:01:37,861 --> 01:01:40,030
Cartridge
just there.
1166
01:01:40,197 --> 01:01:43,367
Automatic pistol
by the look of things.
1167
01:01:54,002 --> 01:01:55,504
Who found him?
1168
01:01:55,671 --> 01:01:57,840
Sergeant Major Davies
had what's left of C Company
1169
01:01:58,006 --> 01:01:59,508
out for a run
first thing.
1170
01:01:59,675 --> 01:02:00,968
I've ordered
an inventory
1171
01:02:01,135 --> 01:02:02,302
of all sidearms
on the base
1172
01:02:02,469 --> 01:02:04,847
to see if there are
any unaccounted for.
1173
01:02:05,013 --> 01:02:06,515
Is that likely?
1174
01:02:06,682 --> 01:02:08,100
All firearms
are kept securely
1175
01:02:08,267 --> 01:02:09,810
under lock and key
in the armory,
1176
01:02:09,977 --> 01:02:11,019
but any of us
would have
1177
01:02:11,186 --> 01:02:12,396
to sign for them
in the guard room,
1178
01:02:12,563 --> 01:02:13,772
and there's been
no withdrawal.
1179
01:02:13,939 --> 01:02:16,233
At least not last night,
in any event.
1180
01:02:16,400 --> 01:02:17,735
When, then?
1181
01:02:17,901 --> 01:02:18,986
Two days ago.
1182
01:02:19,153 --> 01:02:21,655
Colonel McDuff
withdrew a sidearm
1183
01:02:21,822 --> 01:02:23,240
for a session
on the target range.
1184
01:02:23,407 --> 01:02:25,909
A Browning L9A1.
1185
01:02:26,076 --> 01:02:27,035
Nine millimeter?
1186
01:02:27,202 --> 01:02:28,078
Yes.
1187
01:02:28,245 --> 01:02:29,329
And where is it now?
1188
01:02:29,496 --> 01:02:32,332
It hasn't yet
been signed back in.
1189
01:02:37,713 --> 01:02:38,797
It'll be about
this photographer laddie
1190
01:02:38,964 --> 01:02:40,174
up at Murder Town,
would it?
1191
01:02:40,340 --> 01:02:41,425
More or less.
1192
01:02:41,592 --> 01:02:43,385
I wanted to talk to you
about Doctor Laidlaw.
1193
01:02:44,553 --> 01:02:45,888
What about him?
1194
01:02:46,054 --> 01:02:47,890
He says saw you
in the officers' mess
1195
01:02:48,056 --> 01:02:49,475
the afternoon
Jean Ward was killed.
1196
01:02:49,641 --> 01:02:50,726
Can you confirm that?
1197
01:02:50,893 --> 01:02:52,811
About 5:00, would it be?
1198
01:02:52,978 --> 01:02:54,188
Around then.
1199
01:02:54,354 --> 01:02:56,732
Aye, that sounds about right.
1200
01:02:56,899 --> 01:02:58,525
You remember him.
Aye.
1201
01:02:58,692 --> 01:03:00,235
He usually drops in
about then.
1202
01:03:00,402 --> 01:03:01,653
He thinks
I'm a soft touch.
1203
01:03:01,820 --> 01:03:03,739
How's that?
Rules of the mess.
1204
01:03:03,906 --> 01:03:07,075
Guests can't sign
for their own drinks.
1205
01:03:07,242 --> 01:03:08,827
And I'm not one
to see a man go thirsty.
1206
01:03:08,994 --> 01:03:10,204
Now if that's all?
1207
01:03:10,370 --> 01:03:11,246
No. Not quite.
1208
01:03:11,413 --> 01:03:13,582
You signed out a Browning L9A1
1209
01:03:13,749 --> 01:03:15,793
from the armory
two days ago.
Aye, what of it?
1210
01:03:15,959 --> 01:03:18,670
Where is it?
It's back in the armory.
1211
01:03:18,837 --> 01:03:20,464
I signed it in
straight after practice.
1212
01:03:20,631 --> 01:03:21,673
No, you didn't.
1213
01:03:21,840 --> 01:03:23,509
Well, I'm sure I did.
1214
01:03:23,675 --> 01:03:25,636
I remember
taking it back.
1215
01:03:25,803 --> 01:03:27,888
I signed it out,
signed it in.
1216
01:03:28,055 --> 01:03:29,306
Same as always,
swear to God.
1217
01:03:29,473 --> 01:03:30,724
Maybe you thought you did.
1218
01:03:30,891 --> 01:03:32,434
But if you had,
1219
01:03:32,601 --> 01:03:34,728
then it would be there,
wouldn't it?
1220
01:03:36,980 --> 01:03:38,232
You can't think
1221
01:03:38,398 --> 01:03:39,525
I had anything to do
with that photographer,
1222
01:03:39,691 --> 01:03:42,277
or this wee lassie.
1223
01:03:42,444 --> 01:03:44,863
You said yourself,
I've an alibi.
1224
01:03:45,030 --> 01:03:46,448
Laidlaw saw me.
1225
01:03:46,615 --> 01:03:47,616
Maybe he was mistaken.
1226
01:03:47,783 --> 01:03:49,034
No.
1227
01:03:49,201 --> 01:03:50,285
No, I saw him.
1228
01:03:50,452 --> 01:03:51,537
I swear it.
1229
01:03:51,703 --> 01:03:52,538
The same way you swore
1230
01:03:52,704 --> 01:03:53,747
you put the pistol back
in the armory?
1231
01:03:55,374 --> 01:03:56,625
What exactly
were you doing
1232
01:03:56,792 --> 01:03:59,711
creeping around
the barracks last night?
1233
01:04:03,298 --> 01:04:04,633
I don't know.
1234
01:04:06,552 --> 01:04:09,012
Gentlemen,
if you've a moment?
1235
01:04:11,932 --> 01:04:14,643
Sometimes the men
come through the wire,
1236
01:04:14,810 --> 01:04:17,020
if they've been out
on a late pass,
1237
01:04:17,187 --> 01:04:19,356
missed the last bus,
1238
01:04:19,523 --> 01:04:22,067
rather than finding
themselves on a charge.
1239
01:04:22,234 --> 01:04:23,944
We repair
any breeches we find,
1240
01:04:24,111 --> 01:04:27,614
but it's a large perimeter
and pretty porous.
1241
01:04:27,781 --> 01:04:29,116
You put a sentry
on this,
1242
01:04:29,283 --> 01:04:31,368
until we've got forensics out?
1243
01:04:31,535 --> 01:04:32,870
Yes, of course.
1244
01:04:40,878 --> 01:04:42,713
Looks like it puts
Private Oswald
1245
01:04:42,880 --> 01:04:45,257
in the clear,
at any rate.
1246
01:04:46,884 --> 01:04:49,761
For this, but not
for Moira Creighton-Ward.
1247
01:04:49,928 --> 01:04:51,471
You've changed your tune.
1248
01:04:51,638 --> 01:04:54,308
I told you, I'm just trying
to keep an open mind.
1249
01:04:54,474 --> 01:04:57,311
Two killers
on the base?
1250
01:04:57,477 --> 01:04:58,770
They're connected,
surely.
1251
01:04:58,937 --> 01:05:00,856
Maybe, maybe not.
1252
01:05:01,023 --> 01:05:02,316
Interesting.
1253
01:05:03,775 --> 01:05:07,070
Farridge was
at the protest too.
1254
01:05:10,449 --> 01:05:14,244
So Farridge was in with these
"Make Love Not War" types?
1255
01:05:14,411 --> 01:05:15,746
Hard to see
how he'd find anyone
1256
01:05:15,913 --> 01:05:17,122
sympathetic to that
on the base.
1257
01:05:17,289 --> 01:05:18,749
Well, maybe he didn't.
1258
01:05:18,916 --> 01:05:20,667
Maybe he found someone
who felt the exact opposite.
1259
01:05:20,834 --> 01:05:22,920
Wandering round
that late at night?
1260
01:05:23,086 --> 01:05:25,213
Perhaps it was Moira
Creighton-Ward's killer.
1261
01:05:25,380 --> 01:05:26,840
Going back to the scene
of the crime?
1262
01:05:27,007 --> 01:05:29,343
Could've had unfinished
business up there.
1263
01:05:29,509 --> 01:05:30,928
Something he'd forgotten.
1264
01:05:31,094 --> 01:05:32,721
Something he'd left behind
could incriminate him.
1265
01:05:32,888 --> 01:05:34,848
Okay, if it wasn't
Private Oswald,
1266
01:05:35,015 --> 01:05:37,434
- then who?
- That leaves Private Collier,
1267
01:05:37,601 --> 01:05:39,186
who found the murder weapon
in the washhouse;
1268
01:05:39,353 --> 01:05:41,104
Lieutenant Carmichael, who
ordered the wash-house swabbed;
1269
01:05:41,271 --> 01:05:42,564
and Sergeant Major
Davies,
1270
01:05:42,731 --> 01:05:44,524
who set Collier
and Sam to cleaning.
1271
01:05:44,691 --> 01:05:46,360
What about this run-in
you had with McDuff?
1272
01:05:46,526 --> 01:05:48,236
Oh, he's a law unto himself,
1273
01:05:48,403 --> 01:05:50,030
but he's held in high regard
by the rest of the officers.
1274
01:05:50,197 --> 01:05:52,074
Something of a regimental hero,
by all accounts.
1275
01:05:52,240 --> 01:05:53,700
Think they're protecting him?
1276
01:05:53,867 --> 01:05:55,744
I think that when he had
his knife in my back,
1277
01:05:55,911 --> 01:05:58,080
its point was somewhere between
my fourth and fifth ribs.
1278
01:05:58,246 --> 01:05:59,289
Same as Moira?
1279
01:05:59,456 --> 01:06:01,166
Mm, same as Moira,
but it is textbook.
1280
01:06:01,333 --> 01:06:02,668
They taught us that much
in Signals.
1281
01:06:02,834 --> 01:06:03,835
And he'd signed out
1282
01:06:04,002 --> 01:06:05,420
this Browning nine-mil
that's still missing.
1283
01:06:05,587 --> 01:06:06,797
Yes, but Laidlaw
can stand alibi
1284
01:06:06,964 --> 01:06:08,298
for the time
of Moira's killing.
1285
01:06:08,465 --> 01:06:10,342
He says he saw him
in the officers' mess.
1286
01:06:10,509 --> 01:06:12,135
What if McDuff
didn't kill the girl
1287
01:06:12,302 --> 01:06:13,679
but did kill Farridge?
1288
01:06:13,845 --> 01:06:15,097
Two murders, two killers,
1289
01:06:15,263 --> 01:06:16,640
two different motives.
1290
01:06:16,807 --> 01:06:18,725
Division are after an answer
on Private Oswald.
1291
01:06:18,892 --> 01:06:20,352
We must charge him
by the end of the day
1292
01:06:20,519 --> 01:06:21,395
or release.
1293
01:06:21,561 --> 01:06:23,063
It's under review,
sir.
1294
01:06:23,230 --> 01:06:26,066
What with the killing of this
photographer, Farridge,
1295
01:06:26,233 --> 01:06:28,402
it looks like the killer
could still be on the base.
1296
01:06:28,568 --> 01:06:29,820
Fresh off the telex.
1297
01:06:29,987 --> 01:06:31,947
From Dr. DeBryn
on the bayonet.
1298
01:06:32,114 --> 01:06:33,281
Thank you.
Sir.
1299
01:06:33,448 --> 01:06:34,741
Ah, Constable Trewlove...
1300
01:06:34,908 --> 01:06:36,868
Good heavens,
what happened to you?
1301
01:06:37,035 --> 01:06:40,205
Yesterday's
public disorder, sir.
1302
01:06:40,372 --> 01:06:41,540
Well, bruised or not,
1303
01:06:41,707 --> 01:06:43,875
your ready smile
brightens our drab walls
1304
01:06:44,042 --> 01:06:46,753
with much needed vim
and youthful freshness.
1305
01:06:46,920 --> 01:06:48,005
Wouldn't you say so,
Fancy?
1306
01:06:48,171 --> 01:06:50,007
Yes, sir.
1307
01:06:52,342 --> 01:06:53,593
There's a blood match
1308
01:06:53,760 --> 01:06:54,970
on the weapon used
to kill Moira Creighton-Ward.
1309
01:06:55,137 --> 01:06:56,763
But it's not
a regulation army bayonet.
1310
01:06:56,930 --> 01:06:57,806
No?
What then?
1311
01:06:57,973 --> 01:06:59,224
According to Dr. DeBryn,
1312
01:06:59,391 --> 01:07:01,309
it was made
for the K98 rifle.
1313
01:07:01,476 --> 01:07:04,312
Standard
Wehrmacht issue.
German?
1314
01:07:04,479 --> 01:07:08,608
Well, her stepmother's certainly
got German connections.
1315
01:07:12,154 --> 01:07:13,655
In and out
each other's beds,
1316
01:07:13,822 --> 01:07:17,242
and at it like knives,
according to Mrs. Bright.
1317
01:07:17,409 --> 01:07:20,495
No wonder the upper classes
are obsessed with pedigree.
1318
01:07:22,998 --> 01:07:24,291
Lady Bayswater.
1319
01:07:24,458 --> 01:07:25,709
We're rather hoping
you can help us.
1320
01:07:25,876 --> 01:07:27,586
We've come into
certain information
1321
01:07:27,753 --> 01:07:30,714
that raises questions about
your stepdaughter's parentage.
1322
01:07:30,881 --> 01:07:32,799
Policeman.
1323
01:07:32,966 --> 01:07:35,552
What a grubby trade
you practice.
1324
01:07:35,719 --> 01:07:37,512
Were my husband alive,
1325
01:07:37,679 --> 01:07:39,514
you wouldn't dare ask
such a thing.
1326
01:07:39,681 --> 01:07:41,516
It may have a bearing
on her death.
1327
01:07:41,683 --> 01:07:43,935
What utter nonsense.
1328
01:07:44,102 --> 01:07:46,104
This is nothing short
of persecution.
1329
01:07:46,271 --> 01:07:47,564
Persecution?
1330
01:07:47,731 --> 01:07:48,774
Spare me.
1331
01:07:48,940 --> 01:07:50,025
You got off light.
1332
01:07:50,192 --> 01:07:51,777
Your husband
should have hanged
1333
01:07:51,943 --> 01:07:53,320
along with Spode
and Webley
1334
01:07:53,487 --> 01:07:55,072
and the rest of
his fascist shower.
1335
01:07:55,238 --> 01:07:57,324
You've got the nerve
to have something like that
1336
01:07:57,491 --> 01:07:59,534
on display?
1337
01:07:59,701 --> 01:08:01,536
I can't change the past.
1338
01:08:01,703 --> 01:08:04,081
If Winston hadn't been
so eager for office,
1339
01:08:04,247 --> 01:08:08,960
all the unpleasantness
might have been avoided.
1340
01:08:09,127 --> 01:08:11,213
My husband had Hitler's ear.
1341
01:08:11,379 --> 01:08:14,091
We could have persuaded him.
1342
01:08:14,257 --> 01:08:15,592
Softened his resolve.
1343
01:08:15,759 --> 01:08:17,719
He wasn't immune
to reason.
1344
01:08:17,886 --> 01:08:19,679
Charming conversationalist,
no doubt.
1345
01:08:19,846 --> 01:08:22,224
Actually, he was
a very good mimic.
1346
01:08:22,390 --> 01:08:24,601
Terribly witty.
1347
01:08:24,768 --> 01:08:26,853
Sir, is it time
for that telephone call?
1348
01:08:27,020 --> 01:08:27,896
To the station?
1349
01:08:28,063 --> 01:08:30,273
I can take it from here.
1350
01:08:33,610 --> 01:08:35,779
The unpleasantness,
1351
01:08:35,946 --> 01:08:38,782
as you call it,
1352
01:08:38,949 --> 01:08:42,202
cost me six years of my life,
1353
01:08:42,369 --> 01:08:44,746
and untold millions
a great deal more.
1354
01:08:51,336 --> 01:08:52,379
May I?
1355
01:08:52,546 --> 01:08:54,589
Hmm.
1356
01:08:57,467 --> 01:09:00,053
Now, I understand,
as Moira's sole living relative,
1357
01:09:00,220 --> 01:09:03,265
you stand to inherit
the entirety of her estate.
1358
01:09:03,431 --> 01:09:04,766
What are you insinuating?
1359
01:09:04,933 --> 01:09:06,935
Money is
a very powerful motivator.
1360
01:09:07,102 --> 01:09:09,020
To the common vulgarity.
1361
01:09:09,187 --> 01:09:10,564
Now, is that all?
1362
01:09:10,730 --> 01:09:12,274
Not quite.
1363
01:09:12,440 --> 01:09:13,900
It's been suggested
Moira's father
1364
01:09:14,067 --> 01:09:16,027
was an officer in
the South Oxfordshire Regiment.
1365
01:09:16,194 --> 01:09:17,404
If you know who that was,
1366
01:09:17,571 --> 01:09:19,114
I'd like to hear it.
1367
01:09:19,281 --> 01:09:21,032
Why should I tell
you people anything?
1368
01:09:21,199 --> 01:09:24,369
Another time,
another place,
1369
01:09:24,536 --> 01:09:26,872
I could have had
both of you shot.
1370
01:09:27,038 --> 01:09:30,167
Just like that,
a snap of my fingers.
1371
01:09:30,333 --> 01:09:32,169
Well, that was then,
this is now.
1372
01:09:32,335 --> 01:09:34,754
If you'd like to see a penny of
your stepdaughter's inheritance,
1373
01:09:34,921 --> 01:09:36,548
you will cooperate
with us fully.
1374
01:09:36,715 --> 01:09:38,133
Is that clear?
1375
01:09:43,013 --> 01:09:44,139
You've been with her long?
1376
01:09:44,306 --> 01:09:48,226
20-odd years.
1377
01:09:48,393 --> 01:09:51,188
Admirer of her husband,
were you?
1378
01:09:51,354 --> 01:09:53,815
No man is a hero
to his valet, sir.
1379
01:09:53,982 --> 01:09:56,151
It's a job,
like anything else.
1380
01:09:56,318 --> 01:09:59,279
What was Moira like?
1381
01:09:59,446 --> 01:10:00,989
An unhappy girl.
1382
01:10:01,156 --> 01:10:02,824
She suffered terribly
at boarding school.
1383
01:10:02,991 --> 01:10:04,326
Over her father.
1384
01:10:04,492 --> 01:10:07,287
That was here in Oxfordshire,
funny enough.
1385
01:10:07,454 --> 01:10:09,831
There any talk about
who her real father was?
1386
01:10:09,998 --> 01:10:12,500
Her "real" father?
1387
01:10:12,667 --> 01:10:16,713
I always took it
to be Lord Bayswater, sir.
1388
01:10:16,880 --> 01:10:18,298
It's an awful thing.
1389
01:10:18,465 --> 01:10:20,091
I was very fond of her.
1390
01:10:20,258 --> 01:10:21,426
In my way.
1391
01:10:21,593 --> 01:10:23,720
What way was that,
Mr. Barker?
1392
01:10:25,639 --> 01:10:28,391
One that knows its place and
proper station, Chief Inspector.
1393
01:10:28,558 --> 01:10:31,269
But there was no love lost
between her and her stepmother?
1394
01:10:31,436 --> 01:10:33,021
I'm afraid I couldn't speak
to that, sir.
1395
01:10:33,188 --> 01:10:34,439
But you could speak
1396
01:10:34,606 --> 01:10:35,982
as to her whereabouts
1397
01:10:36,149 --> 01:10:37,817
on the afternoon
following her appearance
1398
01:10:37,984 --> 01:10:39,986
at the Debating Society.
1399
01:10:40,153 --> 01:10:41,947
She was here, sir.
1400
01:10:42,113 --> 01:10:44,199
You can vouch for that?
1401
01:10:44,366 --> 01:10:47,035
I had some small errands to run
in town for an hour or two,
1402
01:10:47,202 --> 01:10:50,038
but she was here when I left,
1403
01:10:50,205 --> 01:10:53,333
and upon my return.
1404
01:10:53,500 --> 01:10:55,752
Moira's grandfather
was commanding officer
1405
01:10:55,919 --> 01:10:58,255
in the South Oxfordshire
Regiment in the '30s.
1406
01:10:58,421 --> 01:11:00,882
Two of his favorites were
regular houseguests here--
1407
01:11:01,049 --> 01:11:03,009
Mungo Coward
and Johnny Champion.
1408
01:11:03,176 --> 01:11:05,345
Major Coward
and Colonel Champion?
1409
01:11:05,512 --> 01:11:08,223
She thought it could be
either of them.
1410
01:11:08,390 --> 01:11:09,891
Maybe the girl
had heard the rumors
1411
01:11:10,058 --> 01:11:11,518
and took it
upon herself
1412
01:11:11,685 --> 01:11:13,478
to confront the man
she believed to be her father.
1413
01:11:13,645 --> 01:11:15,021
But which of them?
1414
01:11:15,188 --> 01:11:16,815
The regiment leaves
for Germany this evening.
1415
01:11:16,982 --> 01:11:18,566
Now unless we can identify him,
1416
01:11:18,733 --> 01:11:20,944
Moira's killer, whoever it is,
leaves with them.
1417
01:11:39,254 --> 01:11:41,214
I've been given to understand
1418
01:11:41,381 --> 01:11:44,134
that you and Major Coward
were regular guests
1419
01:11:44,301 --> 01:11:46,720
at Colonel Proserpine's
family estate,
1420
01:11:46,886 --> 01:11:50,515
where his daughter
Eleanor was often staying.
1421
01:11:50,682 --> 01:11:52,559
I can imagine
what this is about.
1422
01:11:52,726 --> 01:11:54,185
The question
you're here to ask,
1423
01:11:54,352 --> 01:11:56,229
I can't answer,
as I simply don't know.
1424
01:11:56,396 --> 01:11:57,981
You admit to a...
closeness
1425
01:11:58,148 --> 01:12:01,359
with Moira Creighton-Ward's
mother, then?
1426
01:12:01,526 --> 01:12:03,111
And you, Major?
1427
01:12:03,278 --> 01:12:06,031
Mungo was only ever a friend
to Eleanor.
1428
01:12:06,197 --> 01:12:07,240
A good friend to her
1429
01:12:07,407 --> 01:12:09,784
and a brother officer
to me.
1430
01:12:09,951 --> 01:12:12,370
But you knew
about their relationship?
1431
01:12:12,537 --> 01:12:14,247
Eleanor was
a wonderful girl.
1432
01:12:14,414 --> 01:12:15,832
We all know what
Paddy Creighton-Ward was.
1433
01:12:15,999 --> 01:12:17,500
He took no pains
1434
01:12:17,667 --> 01:12:19,753
to hide his adultery
with Charity Mudford.
1435
01:12:19,919 --> 01:12:20,962
No pains?
1436
01:12:21,129 --> 01:12:22,714
He was brazen
about it.
1437
01:12:22,881 --> 01:12:24,632
All London knew
what they were up to.
1438
01:12:24,799 --> 01:12:26,551
Yes but was he
still sleeping with his wife?
1439
01:12:26,718 --> 01:12:30,013
It wasn't something
we discussed.
1440
01:12:30,180 --> 01:12:32,265
We had our time,
1441
01:12:32,432 --> 01:12:34,267
and then Eleanor said
1442
01:12:34,434 --> 01:12:36,811
it might be best
not to see each other again.
1443
01:12:36,978 --> 01:12:39,856
So she ended
our relationship
1444
01:12:40,023 --> 01:12:43,360
Anyway, seven,
eight months later,
1445
01:12:43,526 --> 01:12:45,445
I saw it in the papers.
1446
01:12:45,612 --> 01:12:46,738
"The Gift of a Daughter."
1447
01:12:46,905 --> 01:12:48,448
But did she make contact
with you?
1448
01:12:48,615 --> 01:12:49,657
Moira?
No.
1449
01:12:49,824 --> 01:12:50,992
So, you'd no idea
1450
01:12:51,159 --> 01:12:52,327
it was her
when she came to the base?
1451
01:12:52,494 --> 01:12:54,371
No.
1452
01:12:54,537 --> 01:12:56,081
I suppose if
she'd used her real name,
1453
01:12:56,247 --> 01:12:58,041
I might have thought
something of it.
1454
01:12:58,208 --> 01:13:00,460
Moira, you see,
is my mother's name.
1455
01:13:00,627 --> 01:13:02,003
Well, surely
that was a sign
1456
01:13:02,170 --> 01:13:03,213
that she was your daughter.
1457
01:13:03,380 --> 01:13:04,381
It could have been.
1458
01:13:04,547 --> 01:13:06,091
But it could
just as easily've
1459
01:13:06,257 --> 01:13:08,218
been Paddy Creighton-Ward's
idea of a joke.
1460
01:13:08,385 --> 01:13:10,887
"Let him wonder."
1461
01:13:11,054 --> 01:13:13,848
I'll never know.
1462
01:13:23,441 --> 01:13:26,694
No surprises
as to cause of death.
1463
01:13:26,861 --> 01:13:28,238
But the cartridge
is unusual.
1464
01:13:28,405 --> 01:13:29,823
If you find anything like it
on the base,
1465
01:13:29,989 --> 01:13:31,616
I'd be surprised.
1466
01:13:31,783 --> 01:13:33,868
Head stamp gives us date,
lot number,
1467
01:13:34,035 --> 01:13:35,203
as well as
the case metal code.
1468
01:13:35,370 --> 01:13:36,788
44.
1469
01:13:36,955 --> 01:13:38,415
1944 to be precise.
1470
01:13:38,581 --> 01:13:40,166
German military.
1471
01:13:40,333 --> 01:13:46,047
A K98 bayonet and a pistol,
both used by the Wehrmacht.
1472
01:13:46,214 --> 01:13:48,049
Yes.
1473
01:13:48,216 --> 01:13:49,676
Souvenir, perhaps?
1474
01:13:49,843 --> 01:13:52,387
The spoils of war?
1475
01:13:52,554 --> 01:13:54,305
It wasn't unknown
for soldiers
1476
01:13:54,472 --> 01:13:56,850
to relieve prisoners
and the dead of their arms.
1477
01:14:07,277 --> 01:14:09,070
Mr. Barker,
what can I do for you?
1478
01:14:11,656 --> 01:14:13,199
I didn't say anything
when you came.
1479
01:14:13,366 --> 01:14:15,285
It seemed like
a betrayal.
1480
01:14:15,452 --> 01:14:16,661
But she wrote to me.
1481
01:14:16,828 --> 01:14:18,121
Moira.
1482
01:14:18,288 --> 01:14:20,290
Had done since she was
at boarding school.
1483
01:14:23,293 --> 01:14:24,461
That's the last.
1484
01:14:24,627 --> 01:14:27,297
Last few months,
she's been happy.
1485
01:14:27,464 --> 01:14:30,049
She met someone.
1486
01:14:30,216 --> 01:14:34,304
I don't know if there's
nothing more to it than...
1487
01:14:34,471 --> 01:14:36,806
hero worship, I suppose.
1488
01:14:36,973 --> 01:14:39,267
But he'd certainly
made an impression on her.
1489
01:14:39,434 --> 01:14:40,560
Who had?
1490
01:15:08,755 --> 01:15:09,881
Marcus?
1491
01:15:12,634 --> 01:15:13,760
Marcus Williams?
1492
01:15:13,927 --> 01:15:16,763
Marcus X.
1493
01:15:16,930 --> 01:15:18,097
Is that right?
1494
01:15:18,264 --> 01:15:20,767
The X represents
my true name,
1495
01:15:20,934 --> 01:15:24,938
my ancestral African name.
1496
01:15:25,104 --> 01:15:26,898
Well, since we're all
on first name terms.
1497
01:15:27,065 --> 01:15:28,066
Fred, do you?
1498
01:15:28,233 --> 01:15:29,400
This is Morse.
1499
01:15:29,567 --> 01:15:31,486
Police?
1500
01:15:31,653 --> 01:15:33,738
We'd like to talk to you
about Jean Ward.
1501
01:15:45,959 --> 01:15:47,043
What about her?
1502
01:15:47,210 --> 01:15:48,503
You were involved.
1503
01:15:48,670 --> 01:15:49,879
Politically?
1504
01:15:50,046 --> 01:15:50,880
Yes.
1505
01:15:51,047 --> 01:15:53,299
She was looking
for a cause.
1506
01:15:53,466 --> 01:15:54,592
Something to believe in.
1507
01:15:54,759 --> 01:15:56,678
Something or someone?
1508
01:15:56,844 --> 01:15:58,388
Sometimes it's the same thing.
1509
01:15:58,555 --> 01:15:59,514
That's as far as it went.
1510
01:15:59,681 --> 01:16:00,765
Where were you
1511
01:16:00,932 --> 01:16:02,725
when Miss Ward was
at the barracks?
1512
01:16:02,892 --> 01:16:06,729
Here, and later at a protest
1513
01:16:06,896 --> 01:16:08,648
outside a hair salon
in East Cowley
1514
01:16:08,815 --> 01:16:10,316
that operates
a color bar.
1515
01:16:10,483 --> 01:16:13,069
I have at least 20 witnesses
can vouch for my movements.
1516
01:16:13,236 --> 01:16:14,779
You know a man called Farridge?
1517
01:16:14,946 --> 01:16:15,947
A photographer.
1518
01:16:16,114 --> 01:16:17,574
Yeah, I know him.
1519
01:16:17,740 --> 01:16:19,158
He does pictures.
1520
01:16:19,325 --> 01:16:20,702
Chronicles the struggle.
1521
01:16:20,868 --> 01:16:22,704
When did you see him
last?
1522
01:16:22,870 --> 01:16:24,956
After Jean died.
1523
01:16:25,123 --> 01:16:26,541
He came by to tell me-- why?
1524
01:16:26,708 --> 01:16:27,875
Somebody shot him,
1525
01:16:28,042 --> 01:16:31,879
last night,
up at High Wood.
1526
01:16:35,550 --> 01:16:36,676
Well, you...
1527
01:16:36,843 --> 01:16:40,096
you can't pin that one
on me.
1528
01:16:40,263 --> 01:16:41,431
I was in a cell,
1529
01:16:41,598 --> 01:16:46,352
at Cowley police station
until first thing.
1530
01:16:46,519 --> 01:16:49,314
Any idea why he went back up
to the barracks?
1531
01:16:49,480 --> 01:16:52,609
Uh, he'd called
1532
01:16:52,775 --> 01:16:58,656
to say that one of you
had arrested a brother for it.
1533
01:16:58,823 --> 01:17:00,575
Maybe he had other ideas.
1534
01:17:00,742 --> 01:17:03,077
And Jean?
1535
01:17:03,244 --> 01:17:05,580
Can you think of anyone
who would wish her harm?
1536
01:17:05,747 --> 01:17:10,835
It wasn't easy for her,
being her father's daughter.
1537
01:17:11,002 --> 01:17:13,463
But she'd put all that
behind her.
1538
01:17:13,630 --> 01:17:16,466
Changed her name
and started over.
1539
01:17:16,633 --> 01:17:17,925
Something you had
in common.
1540
01:17:18,092 --> 01:17:21,304
She was a beautiful soul.
1541
01:17:21,471 --> 01:17:23,348
Had she lived, her future
would have been as bright
1542
01:17:23,514 --> 01:17:28,186
as her past was...
shadowed.
1543
01:17:28,353 --> 01:17:30,855
I'd have seen to it.
1544
01:17:34,567 --> 01:17:35,943
What do you make
to him?
1545
01:17:36,110 --> 01:17:37,904
Could he be right
about Farridge?
1546
01:17:38,071 --> 01:17:39,405
"The Convergence
of the Twain."
1547
01:17:39,572 --> 01:17:40,823
He goes to find out
what happened to Jean Ward
1548
01:17:40,990 --> 01:17:42,700
and gets more
than he bargained for.
1549
01:17:42,867 --> 01:17:44,118
Happenstance,
then?
1550
01:17:44,285 --> 01:17:46,663
Could Champion
be lying?
1551
01:17:46,829 --> 01:17:48,998
Maybe Jean contacted him,
told him she was coming.
1552
01:17:49,165 --> 01:17:50,625
It's hell of a leap
from that
1553
01:17:50,792 --> 01:17:52,627
to killing someone you believe
to be your own daughter.
1554
01:17:52,794 --> 01:17:54,671
It's unlikely,
I'd've thought.
1555
01:17:54,837 --> 01:17:56,172
Double-check
Williams' alibi
1556
01:17:56,339 --> 01:17:58,007
for the time
of Jean's killing.
1557
01:17:58,174 --> 01:17:59,717
And take a run down
to the hairdressers.
1558
01:17:59,884 --> 01:18:01,719
See if we can dig
anything else up there.
1559
01:18:01,886 --> 01:18:03,221
I'll walk back
to the nick,
1560
01:18:03,388 --> 01:18:06,557
see what Mr. Bright wants to do
with Private Oswald.
1561
01:18:10,728 --> 01:18:13,940
Is this the man
you saw leading the protest?
1562
01:18:14,107 --> 01:18:16,067
To tell you the truth, dear,
I couldn't swear to it.
1563
01:18:16,234 --> 01:18:17,735
I'm sure their mothers
can tell them apart,
1564
01:18:17,902 --> 01:18:19,362
but, uh,
1565
01:18:19,529 --> 01:18:21,656
don't ask me, dear,
'cause I'd be at a loss.
1566
01:18:21,823 --> 01:18:24,534
Well, thank you.
1567
01:18:26,452 --> 01:18:28,663
Oh, yes.
1568
01:18:28,830 --> 01:18:30,581
She's very popular.
1569
01:18:30,748 --> 01:18:33,501
The face that launched
a thousand snips.
1570
01:18:33,668 --> 01:18:36,129
But I'm afraid
she's spoken for,
1571
01:18:36,295 --> 01:18:38,798
if you had any designs
of your own.
1572
01:18:38,965 --> 01:18:40,341
How do you mean?
1573
01:18:40,508 --> 01:18:42,885
I've a gentleman buys
all the blow-ups of her
1574
01:18:43,052 --> 01:18:44,637
off me when I'm done.
1575
01:18:44,804 --> 01:18:46,973
None of the other girls,
just her.
1576
01:18:47,140 --> 01:18:48,850
I must've let him have
half a dozen
1577
01:18:49,016 --> 01:18:50,309
the last
couple of years.
1578
01:18:50,476 --> 01:18:51,978
He just comes in
every month or two,
1579
01:18:52,145 --> 01:18:53,396
and I put them by
for him.
1580
01:18:53,563 --> 01:18:56,441
Takes all sorts,
I suppose.
1581
01:18:56,607 --> 01:18:59,610
When it comes to men, dear,
it doesn't do to judge.
1582
01:18:59,777 --> 01:19:00,945
What's his name?
1583
01:19:01,112 --> 01:19:02,739
I couldn't tell you,
I'm afraid.
1584
01:19:06,868 --> 01:19:08,870
He wouldn't wear glasses
by any chance?
1585
01:19:24,552 --> 01:19:26,387
I was hoping
to find Dr. Laidlaw.
1586
01:19:26,554 --> 01:19:29,474
You and me both.
1587
01:19:29,640 --> 01:19:31,017
He must be up at the camp
playing soldiers.
1588
01:19:31,184 --> 01:19:32,310
Have you got a permit
for that?
1589
01:19:32,477 --> 01:19:33,603
I wouldn't have,
would I?
1590
01:19:33,770 --> 01:19:35,229
Well, then put it down.
It's not mine.
1591
01:19:35,396 --> 01:19:36,814
It's his.
1592
01:19:36,981 --> 01:19:38,483
He collects this crap.
1593
01:19:38,649 --> 01:19:39,901
Got all sorts.
1594
01:19:40,067 --> 01:19:41,611
Pistols, rifles,
1595
01:19:41,778 --> 01:19:43,279
swords, flags.
1596
01:19:43,446 --> 01:19:45,364
He'll buy anything,
as long as it's Third Reich.
1597
01:19:45,531 --> 01:19:47,617
I mean, Jesus,
look at this.
1598
01:19:47,784 --> 01:19:49,994
It's Kriegsmarine.
1599
01:19:50,161 --> 01:19:52,121
I mean!
1600
01:19:52,288 --> 01:19:55,958
But wait, that is nothing.
1601
01:19:57,502 --> 01:19:59,212
He showed me this
last week.
1602
01:20:01,214 --> 01:20:02,340
SS.
1603
01:20:06,302 --> 01:20:08,054
He reckons it came out
of the Führerbunker.
1604
01:20:08,221 --> 01:20:11,015
Got it with a couple
of suicide pills.
1605
01:20:11,182 --> 01:20:12,225
Cyanide.
1606
01:20:12,391 --> 01:20:13,434
Kinky, eh?
1607
01:20:13,601 --> 01:20:15,436
He's your tutor?
1608
01:20:15,603 --> 01:20:18,189
When he bothers
to turn up.
1609
01:20:18,356 --> 01:20:19,982
What do you know
about him?
1610
01:20:20,149 --> 01:20:22,360
Beside his interest
in Nazi regalia?
1611
01:20:22,527 --> 01:20:24,111
I mean is he married,
single?
1612
01:20:24,278 --> 01:20:26,155
Yeah, he's married.
1613
01:20:26,322 --> 01:20:28,658
Some model, he says.
1614
01:20:28,825 --> 01:20:30,576
How's that?
1615
01:20:30,743 --> 01:20:34,497
Got a couple of kids together,
place in North Oxford.
1616
01:20:34,664 --> 01:20:36,374
A model?
1617
01:20:36,541 --> 01:20:40,294
Yeah, fashion.
1618
01:20:40,461 --> 01:20:42,421
Clothes horse,
jet set, apparently.
1619
01:20:42,588 --> 01:20:44,173
Why she never turns up
to College do's,
1620
01:20:44,340 --> 01:20:45,633
though how a stiff
like him
1621
01:20:45,800 --> 01:20:46,926
could keep hold
of something like that...
1622
01:20:47,093 --> 01:20:47,844
He won't be coming in
today.
1623
01:20:48,010 --> 01:20:49,679
He might.
1624
01:20:49,846 --> 01:20:51,138
He won't... go on, get out,
before I run you in.
1625
01:20:51,305 --> 01:20:52,557
Take it easy.
1626
01:20:52,723 --> 01:20:54,225
You don't have to come over
all heavy, man.
1627
01:21:42,523 --> 01:21:44,066
C.I.D., DS Strange.
1628
01:21:44,233 --> 01:21:45,443
Is he in?
1629
01:21:45,610 --> 01:21:47,612
He's in with Mr. Bright.
1630
01:21:47,778 --> 01:21:49,739
Trying to decide
if we're charging Oswald.
1631
01:21:49,906 --> 01:21:51,365
Tell them not to bother.
1632
01:21:51,532 --> 01:21:53,743
He didn't do it,
it's a frame up.
1633
01:21:53,910 --> 01:21:55,286
Who did then?
1634
01:21:59,081 --> 01:22:03,169
Today, as we take leave
of this place,
1635
01:22:03,336 --> 01:22:05,296
we remember old comrades.
1636
01:22:05,463 --> 01:22:08,716
We remember their faces,
1637
01:22:08,883 --> 01:22:13,471
their names,
and their sacrifice.
1638
01:22:13,638 --> 01:22:15,640
They were the regiment,
1639
01:22:15,806 --> 01:22:19,518
as you are now
the regiment.
1640
01:22:32,365 --> 01:22:36,035
"The sand of the desert
is sodden red,
1641
01:22:36,202 --> 01:22:42,917
"Red with the wreck
of a square that broke,
1642
01:22:43,084 --> 01:22:47,880
"The Gatling's jammed
and the Colonel's dead,
1643
01:22:56,597 --> 01:23:00,810
"And the regiment blind
with dust and smoke.
1644
01:23:05,564 --> 01:23:08,901
"The river of death
has brimmed his banks,
1645
01:23:16,033 --> 01:23:20,788
"And England's far,
and Honour a name,
1646
01:23:25,668 --> 01:23:30,256
"...the voice of a schoolboy
rallies the ranks.
1647
01:23:30,423 --> 01:23:32,299
"'Play up!
1648
01:23:32,466 --> 01:23:34,969
"'Play up!
1649
01:23:35,136 --> 01:23:37,763
and play the game!"'
1650
01:23:37,930 --> 01:23:39,432
In our hearts,
1651
01:23:39,598 --> 01:23:43,436
we ever remember
the South Oxfordshires motto.
1652
01:23:43,602 --> 01:23:46,397
Death before dishonor!
1653
01:23:46,564 --> 01:23:48,816
Death before dishonor!
1654
01:24:00,703 --> 01:24:01,871
Give it up!
1655
01:24:02,038 --> 01:24:03,205
It's finished!
1656
01:24:04,957 --> 01:24:08,085
I would have given her
the world.
1657
01:24:08,252 --> 01:24:10,546
That she could choose
a man like that.
1658
01:24:10,713 --> 01:24:13,132
"Marcus X,"
a known criminal.
1659
01:24:13,299 --> 01:24:15,134
That's what you didn't
like about him?
1660
01:24:15,301 --> 01:24:16,469
You could've chosen anyone,
1661
01:24:16,635 --> 01:24:18,763
but you chose
to frame Private Oswald.
1662
01:24:18,929 --> 01:24:20,264
What does it matter?
1663
01:24:20,431 --> 01:24:21,265
They're all the same.
1664
01:24:21,432 --> 01:24:23,934
Bloody savages.
Animals.
1665
01:24:24,101 --> 01:24:27,313
I saw him kissing her
in the woods.
1666
01:24:27,480 --> 01:24:29,607
You saw her kissing him!
1667
01:24:29,774 --> 01:24:31,442
I know what I saw!
1668
01:24:31,609 --> 01:24:33,152
She was drugged up.
1669
01:24:33,319 --> 01:24:35,404
She didn't knew what
she was doing half the time.
1670
01:24:37,490 --> 01:24:39,075
Did you see her belt him?
1671
01:24:39,241 --> 01:24:41,577
What?
1672
01:24:41,744 --> 01:24:43,162
She slapped him.
1673
01:24:43,329 --> 01:24:45,748
Same way I think she slapped you
when you confronted her.
1674
01:24:48,501 --> 01:24:49,627
She knocked your specs off.
1675
01:24:49,794 --> 01:24:52,630
Moira.
Oh, leave me alone.
1676
01:24:52,797 --> 01:24:54,423
You came...
Get off me!
1677
01:24:56,592 --> 01:24:58,886
Hit you so hard it dislodged
the screw from the arm.
1678
01:24:59,053 --> 01:25:02,306
You bodged it together
with a running repair,
1679
01:25:02,473 --> 01:25:04,475
but if somebody
found that screw,
1680
01:25:04,642 --> 01:25:08,229
it could tie you
to Jean's murder.
1681
01:25:08,395 --> 01:25:10,731
You came up here last night
looking to find it,
1682
01:25:10,898 --> 01:25:12,274
only you ran into Farridge.
1683
01:25:14,652 --> 01:25:17,446
Maybe he recognized you,
so you killed him.
1684
01:25:19,573 --> 01:25:21,367
He deserved it.
1685
01:25:21,534 --> 01:25:24,620
He's part of that Marxist shower
with Williams.
1686
01:25:24,787 --> 01:25:26,956
Well, he won't be pointing
his camera at anyone else.
1687
01:25:27,123 --> 01:25:28,457
Persecuting people, ah!
1688
01:26:01,490 --> 01:26:03,367
Now, then, Mr. Laidlaw,
1689
01:26:03,534 --> 01:26:05,161
what's all this shooting?
1690
01:26:05,327 --> 01:26:08,664
Dr. Laidlaw.
1691
01:27:31,830 --> 01:27:33,290
Easy, Jack, easy.
1692
01:27:33,457 --> 01:27:36,418
Medics on their way.
1693
01:27:36,585 --> 01:27:38,796
They'll not
take the regiment...
1694
01:27:40,965 --> 01:27:43,509
Do ye see them, Mungo?
1695
01:27:43,676 --> 01:27:45,552
All my bright boys.
1696
01:27:45,719 --> 01:27:46,971
I see them, Jack.
1697
01:27:50,474 --> 01:27:52,184
The Colors, man.
1698
01:27:54,603 --> 01:27:56,522
Look to the Colors.
1699
01:27:58,607 --> 01:28:00,818
Save the Colors.
1700
01:28:12,371 --> 01:28:15,457
Oh, my laddie.
1701
01:28:15,624 --> 01:28:18,502
My bonnie brave laddie.
1702
01:28:40,190 --> 01:28:41,817
Mustn't do it, Corp.
1703
01:28:50,576 --> 01:28:51,660
Off, then.
1704
01:28:51,827 --> 01:28:52,953
Uh-huh.
1705
01:28:54,163 --> 01:28:55,247
You did it.
1706
01:28:56,623 --> 01:28:58,000
It was done.
1707
01:28:58,167 --> 01:28:58,834
Dad...
1708
01:28:59,001 --> 01:29:00,878
Go and join your mates.
1709
01:29:01,045 --> 01:29:02,921
And make sure
you write your mother.
1710
01:29:05,841 --> 01:29:07,551
Unless they changed
King's Regs,
1711
01:29:07,718 --> 01:29:09,261
you don't salute NCOs.
1712
01:29:09,428 --> 01:29:10,929
I'm not.
1713
01:29:13,599 --> 01:29:14,892
Dismiss, son.
1714
01:29:44,046 --> 01:29:45,923
That's that, then,
Colonel.
1715
01:29:46,090 --> 01:29:47,841
Parade's End.
1716
01:29:48,008 --> 01:29:50,135
Her regimental
record unblemished.
1717
01:29:50,302 --> 01:29:52,596
Honor preserved,
thanks to you and your men.
1718
01:29:52,763 --> 01:29:55,432
My boy'll be sorry
to see it go.
1719
01:29:55,599 --> 01:29:58,185
Ah, it's just a name.
1720
01:29:58,352 --> 01:29:59,812
Names change.
1721
01:29:59,978 --> 01:30:01,522
That's true enough.
1722
01:30:01,688 --> 01:30:03,232
We began the year
as City Police,
1723
01:30:03,399 --> 01:30:04,983
and we'll end it
as Thames Valley.
1724
01:30:05,150 --> 01:30:07,027
It's people
make something what it is,
1725
01:30:07,194 --> 01:30:09,738
not the name
it's called by.
1726
01:30:09,905 --> 01:30:12,324
And as long as
the Colors remain,
1727
01:30:12,491 --> 01:30:15,702
and there's one man left
to see they don't fall to shame,
1728
01:30:15,869 --> 01:30:18,247
a regiment
never truly dies.
1729
01:30:20,707 --> 01:30:22,167
Thank you.
1730
01:30:23,544 --> 01:30:24,670
Good-bye.
1731
01:30:33,887 --> 01:30:38,475
Over 20 years since
I was on a barrack square.
1732
01:30:38,642 --> 01:30:42,396
Could've been yesterday.
1733
01:30:42,563 --> 01:30:44,565
Nothing changes,
they all look the same,
1734
01:30:44,731 --> 01:30:46,442
Sound the same,
smell the same.
1735
01:30:48,277 --> 01:30:54,950
"Today we have naming of parts.
1736
01:30:55,117 --> 01:30:59,705
"Yesterday
we had daily cleaning.
1737
01:30:59,872 --> 01:31:03,125
"And tomorrow morning,
1738
01:31:03,292 --> 01:31:08,005
"we shall have
what to do after firing.
1739
01:31:08,172 --> 01:31:10,757
"But today...
1740
01:31:13,427 --> 01:31:17,139
Today we have
naming of parts."
1741
01:31:26,690 --> 01:31:28,525
What do you reckon
to Laidlaw, then?
1742
01:31:28,692 --> 01:31:30,736
I think he couldn't
let her go.
1743
01:31:30,903 --> 01:31:31,820
Yeah.
1744
01:31:31,987 --> 01:31:34,531
That'll do it,
every time.
1745
01:31:34,698 --> 01:31:35,824
How's your head?
1746
01:31:35,991 --> 01:31:37,534
Ringing.
1747
01:31:37,701 --> 01:31:39,620
If you will
get yourself shot at.
1748
01:31:43,540 --> 01:31:45,667
You did all right.
1749
01:31:47,085 --> 01:31:48,212
Knew you would.
1750
01:31:50,380 --> 01:31:52,049
Do you want to drive?
1751
01:31:52,216 --> 01:31:53,383
Come on, then.