1 00:00:10,219 --> 00:00:11,887 And now, returning to competition 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,514 after some years away, 3 00:00:13,681 --> 00:00:15,725 all the way from the Stuart Hargreaves Dance Studio 4 00:00:15,891 --> 00:00:16,976 in Bicester, 5 00:00:17,143 --> 00:00:18,394 couple number seven, 6 00:00:18,561 --> 00:00:20,938 Frederick and Winifred Thursday. 7 00:00:27,028 --> 00:00:28,863 Here's looking at you. 8 00:00:45,421 --> 00:00:47,256 The motion before this house is, 9 00:00:47,423 --> 00:00:50,384 "This House believes in an end to immigration 10 00:00:50,551 --> 00:00:52,887 and the repatriation of all settled immigrants 11 00:00:53,054 --> 00:00:55,639 to their ancestral lands." 12 00:01:05,399 --> 00:01:09,987 This motion is not about the color of one's skin. 13 00:01:10,154 --> 00:01:12,865 It is about national resources 14 00:01:13,032 --> 00:01:14,992 stretched to breaking point 15 00:01:15,159 --> 00:01:17,870 by an influx of immigrants 16 00:01:18,037 --> 00:01:20,498 to this green and pleasant land. 17 00:01:32,384 --> 00:01:33,844 It is well to be careful 18 00:01:34,011 --> 00:01:36,430 who we designate an immigrant. 19 00:01:36,597 --> 00:01:39,391 The black man has been here a lot longer than the Angle, 20 00:01:39,558 --> 00:01:45,272 the Saxon, the Jute, the Norman, the Huguenot. 21 00:01:45,439 --> 00:01:47,691 Long before many of your forefathers 22 00:01:47,858 --> 00:01:50,778 walked this green and pleasant land, 23 00:01:50,945 --> 00:01:52,530 it was the Nubian 24 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 who stood watch on Hadrian's Wall. 25 00:01:54,573 --> 00:01:56,367 Now, the motion before this esteemed house 26 00:01:56,534 --> 00:01:59,870 calls for "all settled immigrants to return 27 00:02:00,037 --> 00:02:02,414 to their ancestral lands." 28 00:02:02,581 --> 00:02:04,500 So, that being the case, I have to say... 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,418 "After you." 30 00:03:04,727 --> 00:03:06,103 The Regiment. 31 00:03:06,270 --> 00:03:07,771 The Regiment. 32 00:03:37,176 --> 00:03:38,719 White enough now, eh? 33 00:03:42,348 --> 00:03:44,183 Whoa, whoa, she's with me, she's with me! 34 00:03:45,476 --> 00:03:46,977 That's what you get. 35 00:03:47,144 --> 00:03:48,520 You are mad. 36 00:03:48,687 --> 00:03:49,939 Do you want to get arrested? 37 00:03:50,105 --> 00:03:51,273 What are you doing? 38 00:03:51,440 --> 00:03:52,566 What am I going to do with you? 39 00:03:52,733 --> 00:03:54,318 What are you gonna do with me? 40 00:03:59,531 --> 00:04:01,909 Regional quarters, 41 00:04:02,076 --> 00:04:03,702 semifinals next, Fred. 42 00:04:03,869 --> 00:04:05,079 Don't put them there. 43 00:04:05,246 --> 00:04:07,206 I won't put them there. 44 00:04:07,373 --> 00:04:08,457 When's that? 45 00:04:10,751 --> 00:04:12,628 September. 46 00:04:12,795 --> 00:04:15,130 And we'll need to "look to" if we want to make the finals. 47 00:04:15,297 --> 00:04:16,382 Well, it's finding time. 48 00:04:16,548 --> 00:04:18,217 You'll have time, won't you? 49 00:04:18,384 --> 00:04:20,552 You've done your bit, Fred. 50 00:04:20,719 --> 00:04:21,971 And more. 51 00:04:22,137 --> 00:04:24,056 If anyone deserves a rest. 52 00:05:38,714 --> 00:05:40,674 Right, right, left, right. 53 00:05:44,053 --> 00:05:45,387 Ah, Thursday. 54 00:05:46,847 --> 00:05:47,931 Sir. 55 00:05:48,098 --> 00:05:49,600 As you were, as you were. 56 00:05:49,767 --> 00:05:51,393 I want three volunteers to escort a civilian party 57 00:05:51,560 --> 00:05:53,812 up to High Wood at 1100. 58 00:05:53,979 --> 00:05:56,607 They're from some fashion magazine, I believe. 59 00:05:56,774 --> 00:05:58,025 I'll do it, sir. Very well. 60 00:05:58,192 --> 00:05:59,651 Pick two other men from your section. 61 00:05:59,818 --> 00:06:01,779 Carry on, Corporal Thursday. 62 00:06:17,461 --> 00:06:19,088 Anything? 63 00:06:19,254 --> 00:06:21,215 All quiet on the Western. 64 00:06:21,382 --> 00:06:22,633 The word is out for Cromwell Ames 65 00:06:22,800 --> 00:06:24,510 from here to Brum and all points else. 66 00:06:24,676 --> 00:06:25,761 Not a peep, 67 00:06:25,928 --> 00:06:27,012 not a whisper. 68 00:06:27,179 --> 00:06:28,847 What about Eddie Nero? Lying low. 69 00:06:29,014 --> 00:06:31,350 If there is a turf war, it's gone underground. 70 00:06:31,517 --> 00:06:33,310 Lull before the storm, maybe? 71 00:06:37,272 --> 00:06:38,732 Hey, what happened to you this morning? 72 00:06:38,899 --> 00:06:39,983 That's the third day in a row 73 00:06:40,150 --> 00:06:41,360 Strange has brought me in. 74 00:06:41,527 --> 00:06:42,945 Oh, something come up. 75 00:06:43,112 --> 00:06:44,530 Everything all right, though, is it? 76 00:06:44,696 --> 00:06:45,989 Oh, yeah, fine. 77 00:06:46,156 --> 00:06:47,449 Lunch? 78 00:06:47,616 --> 00:06:49,076 I can't today, I've got statements to take 79 00:06:49,243 --> 00:06:51,370 from this fracas outside the debating society. 80 00:06:51,537 --> 00:06:53,789 Oh, right. 81 00:06:53,956 --> 00:06:56,792 Well, fair enough. 82 00:07:06,301 --> 00:07:09,680 Corporal Thursday! 83 00:07:09,847 --> 00:07:11,765 What is that long-haired poof 84 00:07:11,932 --> 00:07:12,850 doing on my parade ground? 85 00:07:13,016 --> 00:07:13,892 He's got a pass, sir. 86 00:07:14,059 --> 00:07:15,602 What bloody pass? 87 00:07:15,769 --> 00:07:17,187 Oh, my eye! 88 00:07:17,354 --> 00:07:18,730 Would you look at that? 89 00:07:22,860 --> 00:07:24,820 At about 3:00 in the afternoon, 90 00:07:24,987 --> 00:07:26,280 the right horn of the Zulu impi 91 00:07:26,447 --> 00:07:28,323 debouched from a dry stream bed 92 00:07:28,490 --> 00:07:30,451 west of Colonel Stewart's position 93 00:07:30,617 --> 00:07:33,412 and made a sustained attack upon the laager 94 00:07:33,579 --> 00:07:34,830 lasting the best part of an hour, 95 00:07:34,997 --> 00:07:36,248 before being repulsed 96 00:07:36,415 --> 00:07:38,792 by Lieutenant Burnaby's bayonet charge. 97 00:07:42,838 --> 00:07:44,256 Your attention, gentlemen, 98 00:07:44,423 --> 00:07:45,591 if you would. 99 00:07:45,757 --> 00:07:47,968 This is for your benefit. 100 00:07:59,605 --> 00:08:00,981 Now, I've been given to understand 101 00:08:01,148 --> 00:08:03,066 that some sort of private area would be desirable, 102 00:08:03,233 --> 00:08:04,610 to serve as a makeshift dressing room. 103 00:08:04,776 --> 00:08:05,903 Just somewhere for the girls to get changed, 104 00:08:06,069 --> 00:08:07,154 and do their hair and make-up. 105 00:08:07,321 --> 00:08:08,947 I believe H Three, 106 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 one of the buildings we use for exercises, should suffice. 107 00:08:10,699 --> 00:08:12,242 It's fairly spartan, 108 00:08:12,409 --> 00:08:14,286 but the best we can do, I'm afraid. 109 00:08:14,453 --> 00:08:16,205 Well, I imagine you're keen 110 00:08:16,371 --> 00:08:17,706 to get on with your picture taking. 111 00:08:17,873 --> 00:08:20,375 Cool. 112 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 Come on, girls, not here, get back in. 113 00:08:22,628 --> 00:08:24,213 Oh, sorry. 114 00:08:24,379 --> 00:08:26,882 ♪ No time it's too late girl ♪ 115 00:08:27,049 --> 00:08:29,510 ♪ I'm not hanging around for you. ♪ 116 00:08:29,676 --> 00:08:31,512 Yes, Jean, lovely. 117 00:08:31,678 --> 00:08:32,513 Great, all right. 118 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 Give me something more now. 119 00:08:33,889 --> 00:08:36,350 ♪ No time trust the way ♪ 120 00:08:36,517 --> 00:08:40,187 ♪ Work out what you belong. ♪ 121 00:08:40,354 --> 00:08:43,941 Canny good skive is this Corps. 122 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 Stood watching tarts slip in and out their clobber. 123 00:08:45,609 --> 00:08:46,944 So, gan on, 124 00:08:47,110 --> 00:08:49,571 which one do you fancy best? 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,073 I've got my eye on that one on the tank. 126 00:08:51,240 --> 00:08:53,116 Jean, her name is. 127 00:08:53,283 --> 00:08:54,451 How do you know that? 128 00:08:54,618 --> 00:08:55,744 She does that perfume ad, 129 00:08:55,911 --> 00:08:57,496 what is it... Vespertine. Oh. 130 00:08:57,663 --> 00:08:59,623 All right! What are you horrible lot staring at? 131 00:08:59,790 --> 00:09:00,958 You never seen a woman before? 132 00:09:01,124 --> 00:09:02,459 Oh, not like that, Color. 133 00:09:02,626 --> 00:09:03,669 Eyes front. 134 00:09:03,835 --> 00:09:05,295 I know what your lot are like. 135 00:09:05,462 --> 00:09:07,172 What are my lot like, Color? 136 00:09:07,339 --> 00:09:09,174 Just keep your dirty heathen mind above the equator, 137 00:09:09,341 --> 00:09:11,301 or you'll have my sticky end. 138 00:09:11,468 --> 00:09:12,678 Beautiful. 139 00:09:12,844 --> 00:09:14,221 All right, Jean, that's great, love. 140 00:09:14,388 --> 00:09:16,390 Next change, please. 141 00:09:16,557 --> 00:09:17,558 Give her a hand? Yep. 142 00:09:19,226 --> 00:09:20,352 Howay. 143 00:09:22,229 --> 00:09:24,231 Do you always work with that photographer? 144 00:09:24,398 --> 00:09:27,985 Thankfully, not always. 145 00:09:28,151 --> 00:09:29,194 It must be interesting, seeing the world 146 00:09:29,361 --> 00:09:30,696 and getting paid for it. 147 00:09:30,862 --> 00:09:32,322 It's no different to you. 148 00:09:32,489 --> 00:09:34,157 Oh, we're off to Germany in a couple of days. 149 00:09:34,324 --> 00:09:36,910 It's the first time I've been out of the country. 150 00:09:38,245 --> 00:09:39,997 Well. 151 00:09:40,163 --> 00:09:42,833 It's all shooting, right? 152 00:09:46,920 --> 00:09:48,964 You are sweet, soldier boy. 153 00:09:58,849 --> 00:10:00,350 No. 154 00:10:00,517 --> 00:10:02,728 I know what you want. 155 00:10:02,894 --> 00:10:04,563 But I'm spoken for. 156 00:10:16,491 --> 00:10:19,119 So, Mr. Hutchens. 157 00:10:19,286 --> 00:10:21,371 You were part of this Reception Committee 158 00:10:21,538 --> 00:10:23,290 that assaulted Lady Bayswater last night. 159 00:10:23,457 --> 00:10:25,792 Her sort deserve all they get. 160 00:10:25,959 --> 00:10:28,503 Her sort? She's a fascist. 161 00:10:28,670 --> 00:10:31,673 Isn't that just everybody who disagrees with you? 162 00:10:31,840 --> 00:10:33,508 Charity Mudford was interned in Holloway during the war 163 00:10:33,675 --> 00:10:35,469 under Defense Regulation 18B. 164 00:10:35,636 --> 00:10:38,430 You've heard of her old man, presumably? 165 00:10:38,597 --> 00:10:43,352 The late viscount, the Lord Bayswater? 166 00:10:43,518 --> 00:10:46,313 Leading light in the British Union of Fascists. 167 00:10:46,480 --> 00:10:48,482 For Christ's sake, Hitler danced at their wedding. 168 00:10:48,649 --> 00:10:52,653 I think she qualifies. 169 00:10:52,819 --> 00:10:54,863 Yes, super. 170 00:10:56,615 --> 00:10:58,950 Okay, one more. 171 00:10:59,117 --> 00:11:00,452 Think of Warren Beatty. 172 00:11:00,619 --> 00:11:01,703 Fabulous. 173 00:11:01,870 --> 00:11:03,538 Right, that's us finishing. 174 00:11:03,705 --> 00:11:05,082 Very good, sir. 175 00:11:05,248 --> 00:11:06,625 Got everything you need? Yes, thanks. 176 00:11:06,792 --> 00:11:08,001 Just pack up and be on our way. 177 00:11:08,168 --> 00:11:09,670 Collier. 178 00:11:13,548 --> 00:11:15,634 Well done, Jean, you were wonderful. 179 00:11:15,801 --> 00:11:19,388 All right, come on Suki, make yourself useful. 180 00:11:26,353 --> 00:11:27,854 Le flic. 181 00:11:28,021 --> 00:11:30,190 Move, stupid, you're in the sun. 182 00:11:35,570 --> 00:11:37,489 Is that better? Uh-huh. 183 00:11:40,575 --> 00:11:42,160 I got lunch. 184 00:11:48,417 --> 00:11:49,501 What have you been doing? 185 00:11:49,668 --> 00:11:51,294 I told you, I got lunch. 186 00:11:51,461 --> 00:11:53,338 What else? Like what? 187 00:11:53,505 --> 00:11:55,132 Like work? 188 00:11:55,298 --> 00:11:57,676 Some story the Agency want me to cover. 189 00:11:57,843 --> 00:11:59,219 Some coiffeur. 190 00:11:59,386 --> 00:12:01,138 Oh, I though you didn't do fashion. 191 00:12:01,304 --> 00:12:02,431 I don't. 192 00:12:18,363 --> 00:12:19,656 Right, girls... 193 00:12:19,823 --> 00:12:20,907 Ready? 194 00:12:21,074 --> 00:12:22,200 Just a minute. 195 00:12:23,201 --> 00:12:24,244 Sorry, Corp. 196 00:12:24,411 --> 00:12:25,370 Call of nature. 197 00:12:47,976 --> 00:12:49,269 Now what? 198 00:13:06,077 --> 00:13:07,537 Everything all right? Yes. 199 00:13:07,704 --> 00:13:08,789 Sorry, we're just waiting on Jean. 200 00:13:08,955 --> 00:13:10,290 She forgot something. 201 00:13:10,457 --> 00:13:12,542 I said I'd pick her up here on the way out. 202 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 Maybe she misunderstood and went back to the village. 203 00:13:22,677 --> 00:13:23,762 Jean? 204 00:13:23,929 --> 00:13:25,055 Jean! 205 00:13:27,766 --> 00:13:29,684 Got something. 206 00:13:30,352 --> 00:13:31,520 Here! 207 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 Miss Ward? 208 00:13:54,626 --> 00:13:55,961 Jean? 209 00:14:16,064 --> 00:14:17,566 The body of a young woman 210 00:14:17,732 --> 00:14:20,151 has been discovered on Ministry of Defense land. 211 00:14:20,318 --> 00:14:21,611 Details are thin, 212 00:14:21,778 --> 00:14:23,196 but she appears to have been a civilian. 213 00:14:23,363 --> 00:14:24,739 Right, sir. 214 00:14:24,906 --> 00:14:26,157 Whereabouts is this? 215 00:14:26,324 --> 00:14:28,326 The army barracks up at High Wood. 216 00:14:30,537 --> 00:14:31,746 Your son's there, isn't he? 217 00:14:31,913 --> 00:14:33,748 Yes, sir. In light of which, 218 00:14:33,915 --> 00:14:40,088 I think, given the potential delicacy of the situation, 219 00:14:40,255 --> 00:14:43,133 it would be best to confine your operational involvement 220 00:14:43,300 --> 00:14:45,093 to a more managerial role 221 00:14:45,260 --> 00:14:46,386 here at the station. 222 00:14:46,553 --> 00:14:48,638 Of course, sir. 223 00:14:48,805 --> 00:14:50,348 Morse knows him, doesn't he? 224 00:14:50,515 --> 00:14:51,600 Your son? 225 00:14:51,766 --> 00:14:53,351 But he's not family. 226 00:14:53,518 --> 00:14:55,604 I see no reason to keep him from the investigation. 227 00:14:55,770 --> 00:14:58,356 It will be all right, I'm sure. 228 00:15:29,512 --> 00:15:31,848 This is Murder Town, Chief Superintendent. 229 00:15:32,015 --> 00:15:34,017 It's used by the regiment for exercises. 230 00:15:34,184 --> 00:15:36,186 House-to-house fighting, sniping, 231 00:15:36,353 --> 00:15:37,103 that kind of thing. 232 00:15:37,270 --> 00:15:39,105 The police, Colonel. 233 00:15:42,400 --> 00:15:44,069 Colonel Champion, C.O. 234 00:15:44,235 --> 00:15:46,196 My 2IC, Major Coward. 235 00:15:46,363 --> 00:15:47,822 Chief Superintendent Bright, Thames Valley. 236 00:15:47,989 --> 00:15:49,449 Detective Sergeants Strange and Morse, 237 00:15:49,616 --> 00:15:52,327 and Detective Constable Fancy. 238 00:15:52,494 --> 00:15:54,204 Now, obviously, this is your show, 239 00:15:54,371 --> 00:15:56,623 but please bear in mind this is still an operational barracks, 240 00:15:56,790 --> 00:15:58,375 for the next 48 hours at least. 241 00:15:58,541 --> 00:15:59,668 48 hours? 242 00:15:59,834 --> 00:16:01,503 We're readying for deployment. 243 00:16:01,670 --> 00:16:03,797 In two days we leave for Germany, 244 00:16:03,964 --> 00:16:05,423 and the regiment as many of us have known 245 00:16:05,590 --> 00:16:06,925 and loved it will cease to exist. 246 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 Now, there are live-firing areas 247 00:16:09,094 --> 00:16:11,012 and final exercises still in progress, 248 00:16:11,179 --> 00:16:13,682 so your men should not wander unattended. 249 00:16:13,848 --> 00:16:14,641 Understood. 250 00:16:14,808 --> 00:16:15,934 Excellent, shall we? 251 00:16:18,478 --> 00:16:21,189 Now the girl's body was found in H5, 252 00:16:21,356 --> 00:16:23,942 the building just down here. 253 00:16:34,077 --> 00:16:35,996 Doctor. 254 00:16:36,162 --> 00:16:36,955 Gentlemen. 255 00:16:37,122 --> 00:16:38,623 Do we have a name for her? 256 00:16:38,790 --> 00:16:42,002 Jean Ward, according to the photographer. 257 00:16:42,168 --> 00:16:44,087 Died within the last four hours. 258 00:16:44,254 --> 00:16:46,423 So far as I can tell, 259 00:16:46,589 --> 00:16:48,550 we have a single stab wound through the back. 260 00:16:48,717 --> 00:16:51,428 Most likely penetrated the heart. 261 00:16:51,594 --> 00:16:54,264 No sign she attempted to defend herself. 262 00:16:54,431 --> 00:16:55,807 Taken unawares, then? 263 00:16:55,974 --> 00:16:57,475 What had she lost? 264 00:16:57,642 --> 00:16:58,727 Did she say? 265 00:16:58,893 --> 00:17:00,020 A purse. 266 00:17:00,186 --> 00:17:01,312 I found it in the woods. 267 00:17:01,479 --> 00:17:03,481 Whereupon I split the search party 268 00:17:03,648 --> 00:17:04,816 to cover more ground, 269 00:17:04,983 --> 00:17:07,318 with orders to rendezvous here at 1630. 270 00:17:07,485 --> 00:17:09,654 Well, we will need to speak to all of them. Of course. 271 00:17:09,821 --> 00:17:11,990 We've set aside one of the classrooms in the study block. 272 00:17:12,157 --> 00:17:13,366 Who found the body? 273 00:17:13,533 --> 00:17:15,618 Oh. that was Lance Corporal Thursday. 274 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 What's all this about, Major Coward? 275 00:17:36,181 --> 00:17:37,307 Police. 276 00:17:37,474 --> 00:17:39,142 What are they doing on the base? 277 00:17:39,309 --> 00:17:40,769 Policing. 278 00:17:43,063 --> 00:17:45,857 Left, right, left, right... 279 00:17:46,024 --> 00:17:48,109 What happened to you last night? 280 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 You never came home. 281 00:17:50,278 --> 00:17:52,072 This Frenchie piece, is it? 282 00:17:52,238 --> 00:17:54,240 What's her line, then? 283 00:17:54,407 --> 00:17:55,909 Photojournalist. 284 00:17:56,076 --> 00:17:58,203 Figures. How's that? 285 00:17:58,369 --> 00:17:59,537 Well, let's face it, 286 00:17:59,704 --> 00:18:01,081 with you, it was never going to be Doreen 287 00:18:01,247 --> 00:18:02,999 from the corner shop, was it? 288 00:18:03,166 --> 00:18:04,250 Bit of all right, is she? 289 00:18:04,417 --> 00:18:05,502 Yeah, I suppose. 290 00:18:05,668 --> 00:18:06,753 It's just a girl. 291 00:18:06,920 --> 00:18:08,171 Just a girl? 292 00:18:08,338 --> 00:18:09,756 Ought to leave some for the rest of us. 293 00:18:09,923 --> 00:18:11,007 Claudine? 294 00:18:11,174 --> 00:18:12,675 That blondie one? 295 00:18:12,842 --> 00:18:14,427 Way you've been filling your dance-card lately, 296 00:18:14,594 --> 00:18:15,678 you'd think rationing was coming in. 297 00:18:15,845 --> 00:18:16,930 She's good company. 298 00:18:17,931 --> 00:18:19,182 So. 299 00:18:19,349 --> 00:18:21,184 How're we gonna run this without the old man? 300 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 You're senior. 301 00:18:22,727 --> 00:18:24,312 Who would you like to see first? 302 00:18:30,026 --> 00:18:31,402 What's that? 303 00:18:44,249 --> 00:18:45,750 It looks to be a cap badge. 304 00:18:45,917 --> 00:18:49,796 One of the squaddies, then, sir? 305 00:18:49,963 --> 00:18:51,631 After we split up, 306 00:18:51,798 --> 00:18:54,717 I came down to the washhouse. 307 00:18:54,884 --> 00:18:58,888 I thought maybe she might've had to use the ladies'. 308 00:18:59,055 --> 00:19:01,224 I called for her, but there was nobody there. 309 00:19:01,391 --> 00:19:04,811 So I made my way back to Murder Town. 310 00:19:07,147 --> 00:19:08,731 I worked my way back to the tank park, 311 00:19:08,898 --> 00:19:11,109 thought we could've missed her in the woods. 312 00:19:11,276 --> 00:19:12,819 They're big enough, like. 313 00:19:12,986 --> 00:19:17,031 She could've gone down to her original rendezvous. 314 00:19:17,198 --> 00:19:19,284 But I didn't see anything. Right. 315 00:19:19,450 --> 00:19:20,702 I don't know what else I can tell you. 316 00:19:20,869 --> 00:19:22,162 I should've been watching her. 317 00:19:22,328 --> 00:19:24,497 You haven't got eyes in your arse. 318 00:19:24,664 --> 00:19:26,332 All right, that'll be it for now. 319 00:19:26,499 --> 00:19:27,834 Do you want to whistle up an escort? 320 00:19:28,001 --> 00:19:30,587 Maybe you could? 321 00:19:31,671 --> 00:19:32,797 Two minutes. 322 00:19:39,596 --> 00:19:41,973 Right, so if there's anything you've left out, 323 00:19:42,140 --> 00:19:43,391 now will be the time. 324 00:19:43,558 --> 00:19:45,685 She was in my care. 325 00:19:45,852 --> 00:19:47,395 If I'd done my job... Sam, 326 00:19:47,562 --> 00:19:48,938 things happen. 327 00:19:49,105 --> 00:19:51,524 The only person responsible for this is whoever did it. 328 00:19:51,691 --> 00:19:53,776 You've been around Dad too long; it's rubbing off. 329 00:19:57,280 --> 00:19:58,656 All right. 330 00:20:00,241 --> 00:20:01,284 How is he? 331 00:20:01,451 --> 00:20:03,786 Well, how do you think? 332 00:20:03,953 --> 00:20:05,330 Any messages for them? 333 00:20:05,496 --> 00:20:06,497 Just tell them I'm all right. 334 00:20:06,664 --> 00:20:07,749 If that's allowed. 335 00:20:07,916 --> 00:20:09,667 And Joanie, if you see her. 336 00:20:17,550 --> 00:20:19,093 Well, there's not much more 337 00:20:19,260 --> 00:20:21,471 we can do with the light that's left. 338 00:20:21,638 --> 00:20:23,431 We'll have a full team out first thing. 339 00:20:23,598 --> 00:20:25,433 Fingertip search. Sergeant Major Davies? 340 00:20:25,600 --> 00:20:26,768 I need this area secured 341 00:20:26,935 --> 00:20:28,645 until 0430. 342 00:20:28,811 --> 00:20:30,605 Nobody in or out without my authorization. 343 00:20:30,772 --> 00:20:32,649 Very good, sir. 344 00:20:35,652 --> 00:20:36,694 And had you photographed her before? 345 00:20:36,861 --> 00:20:38,655 A few times over the years. 346 00:20:38,821 --> 00:20:41,366 Actually, I got her started. 347 00:20:41,532 --> 00:20:43,910 We did a campaign for the Egg Marketing Board. 348 00:20:44,077 --> 00:20:45,870 She was the soft boiled girl. 349 00:20:46,037 --> 00:20:49,123 Your relationship 350 00:20:49,290 --> 00:20:51,668 was purely professional though? 351 00:20:51,834 --> 00:20:54,796 We saw each other at parties, 352 00:20:54,963 --> 00:20:56,798 gallery openings, things like that. 353 00:20:56,965 --> 00:20:58,466 What DS Morse is asking is, 354 00:20:58,633 --> 00:20:59,801 were you knocking her off? 355 00:20:59,968 --> 00:21:02,345 No, no. 356 00:21:02,512 --> 00:21:05,139 I mean... not lately. 357 00:21:05,306 --> 00:21:07,141 We had a brief number, but strictly casual. 358 00:21:07,308 --> 00:21:08,559 What was she like... 359 00:21:08,726 --> 00:21:10,478 in her personality? 360 00:21:10,645 --> 00:21:12,897 Nice. 361 00:21:13,064 --> 00:21:13,940 Crazy. 362 00:21:14,107 --> 00:21:15,400 Mixed up, I suppose. 363 00:21:15,566 --> 00:21:16,734 About what? 364 00:21:16,901 --> 00:21:18,152 Who knows? 365 00:21:18,319 --> 00:21:20,196 What about boyfriends? 366 00:21:20,363 --> 00:21:23,283 She'd a few, but nobody serious. 367 00:21:23,449 --> 00:21:24,617 Any connection to Oxford? 368 00:21:24,784 --> 00:21:27,161 Her stepmother has a place out this way, I believe. 369 00:21:27,328 --> 00:21:28,579 Stepmother? 370 00:21:28,746 --> 00:21:30,248 It's not something she liked to talk about. 371 00:21:30,415 --> 00:21:31,582 I mean, 372 00:21:31,749 --> 00:21:34,335 Jean Ward was just her working name. 373 00:21:34,502 --> 00:21:37,505 She was the Right Honorable Moira Creighton-Ward. 374 00:21:41,801 --> 00:21:43,511 The daughter of Lord Bayswater and his first wife. 375 00:21:43,678 --> 00:21:47,265 Charity Mudford is her stepmother. 376 00:22:05,408 --> 00:22:06,784 Drummer Hawkins. 377 00:22:06,951 --> 00:22:09,746 The boy that saved the colors at Mboto Gorge. 378 00:22:09,912 --> 00:22:11,748 That's his actual drum. 379 00:22:11,914 --> 00:22:13,333 Victoria Cross. 380 00:22:13,499 --> 00:22:14,584 Posthumous. 381 00:22:14,751 --> 00:22:16,044 Ah... 382 00:22:16,210 --> 00:22:18,212 His parents' pride, I'm sure. 383 00:22:18,379 --> 00:22:21,132 Well, the regiment's, certainly. 384 00:22:21,299 --> 00:22:22,675 You're with the police? 385 00:22:22,842 --> 00:22:25,136 Yes, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 386 00:22:25,303 --> 00:22:26,429 Dr. Laidlaw. 387 00:22:26,596 --> 00:22:27,930 On secondment from Lonsdale. 388 00:22:28,097 --> 00:22:30,183 I lecture on military history. 389 00:22:30,350 --> 00:22:32,310 I'm also writing a history of the regiment. 390 00:22:32,477 --> 00:22:34,145 Is there any news? 391 00:22:34,312 --> 00:22:35,897 I'm afraid I'm not at liberty to say. 392 00:22:36,064 --> 00:22:37,690 But I'm sure you'll hear about it soon enough. 393 00:22:46,991 --> 00:22:49,952 Her stepmother's Lady Bayswater. 394 00:22:50,119 --> 00:22:53,539 Charity Mudford? Mm. 395 00:22:53,706 --> 00:22:55,917 I saw her at the debating society yesterday. 396 00:22:56,084 --> 00:22:57,627 What do you make to her? 397 00:22:59,879 --> 00:23:02,006 Well, she's got guts, I'll give her that. 398 00:23:02,173 --> 00:23:03,466 When you know everyone in the room 399 00:23:03,633 --> 00:23:05,176 would like to have seen you hanged, 400 00:23:05,343 --> 00:23:08,012 it takes a certain amount of sangfroid to smile back. 401 00:23:08,179 --> 00:23:09,722 Or just a brass neck. 402 00:23:09,889 --> 00:23:11,349 It's a wonder she can show her face at all. 403 00:23:11,516 --> 00:23:12,850 Well, she seems pretty unrepentant. 404 00:23:13,017 --> 00:23:15,770 Defiant, even. 405 00:23:15,937 --> 00:23:18,231 Did Hitler really dance at their wedding, do you think? 406 00:23:18,398 --> 00:23:20,400 Unlikely. 407 00:23:20,566 --> 00:23:22,944 But they did stop off at Berchtesgaden for a few days 408 00:23:23,111 --> 00:23:24,821 on their way back from their honeymoon. 409 00:23:24,987 --> 00:23:26,489 Why did she come back to England? 410 00:23:26,656 --> 00:23:27,782 Who knows? 411 00:23:27,949 --> 00:23:30,660 Maybe we all come home in the end. 412 00:23:33,955 --> 00:23:35,248 Did you see Sam? 413 00:23:39,210 --> 00:23:41,587 He's going to be fine. 414 00:23:41,754 --> 00:23:43,214 He's in the clear. 415 00:23:43,381 --> 00:23:46,592 Comes to the army, nobody's ever in the clear. 416 00:23:46,759 --> 00:23:48,469 Only the dead. 417 00:23:57,103 --> 00:23:57,979 He's got you now, Johnny. 418 00:23:58,146 --> 00:24:00,231 Says you, Mungo, says you. 419 00:24:00,398 --> 00:24:02,525 But yon's a canny bugger, he always has been. 420 00:24:02,692 --> 00:24:04,569 See, Mungo, I do have 421 00:24:04,735 --> 00:24:05,653 a natural advantage. 422 00:24:05,820 --> 00:24:07,738 And what might that be, Colonel? 423 00:24:07,905 --> 00:24:09,240 Billiards is a game for gentleman. 424 00:24:10,950 --> 00:24:12,201 Oh. 425 00:24:12,368 --> 00:24:14,454 There's fighting talk, make no mistake. 426 00:24:20,168 --> 00:24:22,378 What did I tell you? 427 00:24:22,545 --> 00:24:24,922 Never trust a bloody Englishman. 428 00:24:28,050 --> 00:24:29,886 Not too late tonight, Mungo, eh? 429 00:24:30,052 --> 00:24:31,220 Heavy day tomorrow, 430 00:24:31,387 --> 00:24:33,931 what with this girl on top of all. 431 00:24:34,098 --> 00:24:36,309 Right you are, Johnny. 432 00:24:39,395 --> 00:24:40,688 Night, Mac. 433 00:24:40,855 --> 00:24:43,024 Johnny. 434 00:24:43,191 --> 00:24:45,234 You'll take a dram for the road? 435 00:24:45,401 --> 00:24:46,527 I'm done, Mac. 436 00:24:46,694 --> 00:24:48,779 You're poor company, Mungo. 437 00:24:48,946 --> 00:24:50,114 Very poor. 438 00:24:50,281 --> 00:24:53,201 You never used to be such a dull companion. 439 00:24:55,369 --> 00:24:56,704 Well, go if you're going. 440 00:24:59,499 --> 00:25:02,043 Prisoner and escort, is that it? 441 00:25:02,210 --> 00:25:04,587 Go to your bed, man. 442 00:25:04,754 --> 00:25:07,173 You've not the tits for a wet-nurse. 443 00:25:07,340 --> 00:25:09,759 I'm for a turn round the square. 444 00:25:13,012 --> 00:25:16,349 Get some air. 445 00:25:22,522 --> 00:25:23,731 Did you see him? 446 00:25:26,984 --> 00:25:29,070 No. 447 00:25:29,237 --> 00:25:30,905 No, it has to be played by the book. 448 00:25:31,072 --> 00:25:32,907 How d'you mean? 449 00:25:33,074 --> 00:25:34,450 Mr. Bright wants me 450 00:25:34,617 --> 00:25:37,912 to take a back seat, seeing as it's family. 451 00:25:38,079 --> 00:25:39,163 But Morse saw him. 452 00:25:39,330 --> 00:25:40,540 Said he's doing all right. 453 00:25:40,706 --> 00:25:43,334 I should let Joan know. 454 00:25:43,501 --> 00:25:48,130 Oh, there's no point in worrying her without cause. 455 00:25:48,297 --> 00:25:50,299 It won't be anything to do with Sam. 456 00:26:09,652 --> 00:26:10,903 Single stab wound. 457 00:26:11,070 --> 00:26:12,697 From behind. 458 00:26:12,863 --> 00:26:14,240 Through the intercostal region 459 00:26:14,407 --> 00:26:17,243 between the fourth and fifth rib. 460 00:26:17,410 --> 00:26:19,829 Pierced the posterior heart. 461 00:26:19,996 --> 00:26:23,541 Penetrated to a depth of six-and-a-quarter inches, 462 00:26:23,708 --> 00:26:25,418 but there's no impression 463 00:26:25,585 --> 00:26:27,920 of a guard on the skin about the wound, 464 00:26:28,087 --> 00:26:30,172 so it's unlikely it was driven all the way in. 465 00:26:30,339 --> 00:26:31,882 A bayonet? 466 00:26:32,049 --> 00:26:33,926 That's certainly possible. 467 00:26:34,093 --> 00:26:35,261 But there's nothing else? 468 00:26:35,428 --> 00:26:36,929 No funny business or... 469 00:26:37,096 --> 00:26:39,849 There doesn't appear to be a sexual element, no. 470 00:26:40,016 --> 00:26:42,935 But these bottles of Dexedrine and Seconal 471 00:26:43,102 --> 00:26:44,562 were in her handbag. 472 00:26:44,729 --> 00:26:47,857 Non-lethal quantities of both in her bloodstream. 473 00:26:48,024 --> 00:26:51,027 De rigeur in the modeling business, I believe. 474 00:26:51,193 --> 00:26:53,738 Amphetamines for weight loss. 475 00:26:53,904 --> 00:26:54,989 And the barbiturates? 476 00:26:55,156 --> 00:26:57,074 Take the edge off the day. 477 00:26:57,241 --> 00:26:59,952 Cumulative effect is to leave one numb. 478 00:27:00,119 --> 00:27:01,370 To what? 479 00:27:01,537 --> 00:27:03,164 Life. 480 00:27:14,842 --> 00:27:16,344 Where's your other beret, Private Oswald? 481 00:27:16,510 --> 00:27:17,553 I don't know, sir. 482 00:27:17,720 --> 00:27:18,971 When did you see it last? 483 00:27:19,138 --> 00:27:20,222 I can't remember, sir. 484 00:27:20,389 --> 00:27:21,599 Up at High Wood, I think. 485 00:27:21,766 --> 00:27:22,975 We're searching the area this morning. 486 00:27:23,142 --> 00:27:25,895 If it's up there, we'll find it. 487 00:27:37,490 --> 00:27:38,908 Lost your cap badge, Corporal. 488 00:27:39,075 --> 00:27:40,451 Yes, sir. 489 00:27:40,618 --> 00:27:41,952 Couple of days ago. 490 00:27:42,119 --> 00:27:43,496 I was going to put in a chitty to the QM, 491 00:27:43,663 --> 00:27:44,914 but with the deployment, 492 00:27:45,081 --> 00:27:46,499 it slipped my mind. 493 00:28:16,529 --> 00:28:18,239 To what do I owe the pleasure? 494 00:28:21,575 --> 00:28:23,953 I'm afraid I have some very bad news. 495 00:28:24,120 --> 00:28:27,498 It concerns your stepdaughter, Moira Creighton-Ward. 496 00:28:27,665 --> 00:28:32,002 Ah, I see. 497 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 Drugs, is it? 498 00:28:33,963 --> 00:28:36,340 She does have a problem. 499 00:28:36,507 --> 00:28:37,925 No, madam. 500 00:28:38,092 --> 00:28:39,844 Suicide, then? 501 00:28:40,010 --> 00:28:41,679 Why would you think that? 502 00:28:41,846 --> 00:28:43,556 Well, she'd attempted it before. 503 00:28:43,723 --> 00:28:46,142 It's how her mother went. 504 00:28:46,308 --> 00:28:48,352 No, madam, she was murdered. 505 00:28:48,519 --> 00:28:50,563 How? 506 00:28:50,730 --> 00:28:52,773 She was stabbed. 507 00:28:56,110 --> 00:28:57,820 When did you last see her? 508 00:28:57,987 --> 00:29:00,281 Oh, uh, not for some years. 509 00:29:00,448 --> 00:29:04,243 Things had never been very good between us, 510 00:29:04,410 --> 00:29:05,870 but she kept up a pretense of civility 511 00:29:06,036 --> 00:29:07,997 for her father's sake. 512 00:29:08,164 --> 00:29:11,250 But after Paddy died, I, I didn't really hear from her. 513 00:29:11,417 --> 00:29:14,754 What was she like? 514 00:29:14,920 --> 00:29:16,213 Oh, quite mad. 515 00:29:16,380 --> 00:29:17,715 Like her mother. 516 00:29:17,882 --> 00:29:21,010 She ran up huge debts, Bixby's club, 517 00:29:21,177 --> 00:29:22,762 Berkeley Square, 518 00:29:22,928 --> 00:29:24,305 expected her father to cover them, 519 00:29:24,472 --> 00:29:25,931 which he did. 520 00:29:26,098 --> 00:29:27,391 And what about men? 521 00:29:27,558 --> 00:29:29,727 Did she have a boyfriend? 522 00:29:29,894 --> 00:29:31,020 Oh, yes. 523 00:29:31,187 --> 00:29:33,272 Yes, she'd been engaged. 524 00:29:33,439 --> 00:29:35,065 In the manner of the public convenience 525 00:29:35,232 --> 00:29:36,859 at Victoria Station. 526 00:29:37,026 --> 00:29:39,612 Often, and for short periods. 527 00:29:39,779 --> 00:29:42,364 It was all attention seeking. 528 00:29:42,531 --> 00:29:44,617 She'd pick up with some wholly unsuitable prospect 529 00:29:44,784 --> 00:29:48,120 for a couple of months, and then drop him. 530 00:29:48,287 --> 00:29:49,455 Unsuitable in what way? 531 00:29:49,622 --> 00:29:50,456 Ah. 532 00:29:50,623 --> 00:29:52,666 Non-U types. 533 00:29:52,833 --> 00:29:55,336 Jews, blacks, Americans. 534 00:29:55,503 --> 00:29:57,588 Anything to annoy her father. 535 00:29:57,755 --> 00:30:00,549 And you, presumably. 536 00:30:00,716 --> 00:30:04,762 I could hardly care less what she did. 537 00:30:04,929 --> 00:30:06,764 But I knew 538 00:30:06,931 --> 00:30:09,141 if she carried on, in this way, 539 00:30:09,308 --> 00:30:11,977 she'd come to a bad end. 540 00:30:12,144 --> 00:30:14,647 Right, general search, 541 00:30:14,814 --> 00:30:16,690 moving line abreast through the wood. 542 00:30:16,857 --> 00:30:18,359 You're to be on the lookout in particular 543 00:30:18,526 --> 00:30:20,611 for an army beret, like this, 544 00:30:20,778 --> 00:30:22,780 either with or without a cap badge. 545 00:30:22,947 --> 00:30:24,114 Right? 546 00:30:24,281 --> 00:30:25,366 About your business. 547 00:30:28,035 --> 00:30:29,912 Keep an eye. Of course. 548 00:30:31,372 --> 00:30:32,498 Thanks. 549 00:30:35,751 --> 00:30:37,795 Integration for the nation! 550 00:30:37,962 --> 00:30:40,089 Integration for the nation! 551 00:30:40,256 --> 00:30:42,341 Integration for the nation! 552 00:30:42,508 --> 00:30:44,927 Integration for the nation! 553 00:31:03,070 --> 00:31:04,113 Morning. 554 00:31:04,280 --> 00:31:05,155 Matey. 555 00:31:05,322 --> 00:31:06,657 How'd the postmortem go? 556 00:31:06,824 --> 00:31:07,908 Single stab wound. 557 00:31:08,075 --> 00:31:10,536 Bayonet, possibly. 558 00:31:10,703 --> 00:31:12,037 There's a quantity of uppers and downers in her system, 559 00:31:12,204 --> 00:31:13,497 which is par for the course in the circles 560 00:31:13,664 --> 00:31:15,040 in which she moved, according to Dr. DeBryn. 561 00:31:15,207 --> 00:31:16,750 You? 562 00:31:16,917 --> 00:31:18,586 We've a Private Oswald. 563 00:31:18,752 --> 00:31:21,046 Says he lost his beret up here yesterday. 564 00:31:21,213 --> 00:31:22,631 Right. 565 00:31:22,798 --> 00:31:24,633 So if we find it, and it doesn't have a cap badge? 566 00:31:24,800 --> 00:31:27,261 Sam Thursday's lost a cap badge too. 567 00:31:27,428 --> 00:31:30,306 Oi! Oi! You! 568 00:31:30,472 --> 00:31:32,433 In the bloody field! Yes, you! 569 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 Stand still! Don't move! 570 00:31:34,101 --> 00:31:35,060 What is it? What is wrong? 571 00:31:35,227 --> 00:31:36,270 He's in a minefield. 572 00:31:36,437 --> 00:31:37,688 He's what? 573 00:31:37,855 --> 00:31:39,773 Fancy, stay still! 574 00:31:39,940 --> 00:31:41,025 What? 575 00:31:41,191 --> 00:31:42,443 Stay completely still! 576 00:31:42,610 --> 00:31:43,652 A soldier will come and fetch you. 577 00:31:48,782 --> 00:31:50,826 Integration for the nation! 578 00:31:50,993 --> 00:31:53,370 Integration for the nation! 579 00:31:53,537 --> 00:31:56,165 You can't call me a racialist, 580 00:31:56,332 --> 00:31:58,500 not by any stretch of the imagination. 581 00:31:58,667 --> 00:32:00,920 I went to see Sammy Davis Jr. in Golden Boy 582 00:32:01,086 --> 00:32:03,005 at the Palladium only three months back. 583 00:32:03,172 --> 00:32:04,965 So I think that speaks volumes. 584 00:32:05,132 --> 00:32:06,926 Then why not take the sign down? 585 00:32:07,092 --> 00:32:08,469 If it were up to me, I would. 586 00:32:08,636 --> 00:32:10,429 It's your salon, Mrs. Radowicz. 587 00:32:10,596 --> 00:32:13,432 It's not as if I have anything against them personally. 588 00:32:13,599 --> 00:32:15,309 I don't. 589 00:32:15,476 --> 00:32:17,269 I've always gone out of my way to treat them like equals. 590 00:32:17,436 --> 00:32:19,980 It's my customers. 591 00:32:20,147 --> 00:32:22,358 They won't have it. 592 00:32:22,524 --> 00:32:23,984 What is it they don't like? 593 00:32:24,151 --> 00:32:25,569 Towels, for one. 594 00:32:25,736 --> 00:32:27,363 Towels? 595 00:32:27,529 --> 00:32:31,408 They don't like using the same towels. 596 00:32:31,575 --> 00:32:34,411 I've told them all the towels are sent away for a boil wash, 597 00:32:34,578 --> 00:32:37,081 but it cuts very little ice. 598 00:32:37,247 --> 00:32:39,208 Then there's the combs. 599 00:32:39,375 --> 00:32:41,293 I can't send them away for a boil wash. 600 00:32:41,460 --> 00:32:43,671 Someone said I should buy a sterilizer, 601 00:32:43,837 --> 00:32:47,508 but this is a hair salon, not an operating theater. 602 00:32:47,675 --> 00:32:49,468 Well, at least your customers 603 00:32:49,635 --> 00:32:51,136 wouldn't have to worry about curlers. 604 00:32:51,303 --> 00:32:52,346 No. 605 00:32:52,513 --> 00:32:53,639 Every cloud. 606 00:33:00,354 --> 00:33:01,480 It's all right, 607 00:33:01,647 --> 00:33:03,065 you're perfectly safe. Nothing to worry about. 608 00:33:03,232 --> 00:33:04,733 Whatever you say. 609 00:33:04,900 --> 00:33:06,443 Just follow on behind Private Jones. 610 00:33:06,610 --> 00:33:09,989 Watch where he puts his feet, see you do the same. 611 00:33:10,155 --> 00:33:12,032 Gentlemen. 612 00:33:12,199 --> 00:33:14,410 Thank you. 613 00:33:14,576 --> 00:33:16,120 What do you think you're doing going out into the field? 614 00:33:16,286 --> 00:33:18,247 Time and a place, matey. Give the lad a break. 615 00:33:18,414 --> 00:33:20,332 I thought I saw something. What do you mean, you thought you saw something? 616 00:33:20,499 --> 00:33:23,335 Out in the field. 617 00:33:25,963 --> 00:33:27,172 That's what I went in there for. 618 00:33:27,339 --> 00:33:29,925 There's a name inside. 619 00:33:30,092 --> 00:33:32,344 It's blood. 620 00:33:43,397 --> 00:33:45,315 Right, so tell us when you last remember 621 00:33:45,482 --> 00:33:46,734 having your beret. 622 00:33:46,900 --> 00:33:48,569 I can't say, sir. 623 00:33:48,736 --> 00:33:50,571 Yesterday afternoon, I reckon. 624 00:33:50,738 --> 00:33:52,531 Right. 625 00:33:52,698 --> 00:33:55,159 You were late for the transport back to the front gate. 626 00:33:55,325 --> 00:33:57,661 I, uh, got taken short 627 00:33:57,828 --> 00:34:00,372 and went into the woods to relieve myself. 628 00:34:00,539 --> 00:34:02,332 And did you have your beret then? 629 00:34:02,499 --> 00:34:04,209 I don't know, sir. It was hot. 630 00:34:04,376 --> 00:34:06,754 We'd been moving stuff for the photographer, 631 00:34:06,920 --> 00:34:08,672 rails of clothes. 632 00:34:08,839 --> 00:34:10,799 I must've stuck it in my pocket for a second. 633 00:34:10,966 --> 00:34:13,093 Maybe it came out of my pocket 634 00:34:13,260 --> 00:34:14,553 on the way back to the vehicle. 635 00:34:14,720 --> 00:34:16,305 With everything that went on, 636 00:34:16,472 --> 00:34:17,890 I didn't miss it till later. 637 00:34:18,057 --> 00:34:19,600 You didn't see Miss Ward in the woods? 638 00:34:19,767 --> 00:34:21,226 No, sir. 639 00:34:21,393 --> 00:34:23,228 What about anybody else? No, sir. 640 00:34:23,395 --> 00:34:25,898 There was nobody out there that I saw. 641 00:34:26,065 --> 00:34:27,566 You were part of the search party 642 00:34:27,733 --> 00:34:29,485 that went to look for her? 643 00:34:29,651 --> 00:34:31,028 Yes, sir. 644 00:34:31,195 --> 00:34:32,696 Me and Corporal Thursday, 645 00:34:32,863 --> 00:34:37,117 Geordie, Sergeant Major Davies. and Mister Carmichael. 646 00:34:37,284 --> 00:34:39,203 You didn't see her then? No, sir. 647 00:34:39,369 --> 00:34:41,121 It was Corporal Thursday that found her. 648 00:34:41,288 --> 00:34:43,499 Eventually. 649 00:34:43,665 --> 00:34:47,044 Maybe she had got lost, as everyone thought. 650 00:34:47,211 --> 00:34:49,797 Maybe you found her first. I didn't. 651 00:34:49,963 --> 00:34:50,881 You sure you didn't try it on with her? 652 00:34:51,048 --> 00:34:52,174 No, sir. 653 00:34:52,341 --> 00:34:53,467 She wasn't interested, maybe. 654 00:34:53,634 --> 00:34:54,676 That it? 655 00:34:54,843 --> 00:34:56,178 She scream? 656 00:34:56,345 --> 00:34:57,387 Call out? 657 00:34:57,554 --> 00:34:58,388 Everyone out looking for her, 658 00:34:58,555 --> 00:34:59,515 it wouldn't take long before they found you. 659 00:34:59,681 --> 00:35:00,682 You had to shut her up. 660 00:35:00,849 --> 00:35:02,184 No. 661 00:35:02,351 --> 00:35:03,685 It wasn't like that. 662 00:35:03,852 --> 00:35:04,978 She give you the glad eye? 663 00:35:05,145 --> 00:35:07,606 Lead you up the garden path, then change her mind? 664 00:35:07,773 --> 00:35:09,775 That how it was? No. 665 00:35:13,028 --> 00:35:14,279 It was just a kiss. 666 00:35:14,446 --> 00:35:16,365 Just a kiss. 667 00:35:16,532 --> 00:35:17,866 Where was this? 668 00:35:18,033 --> 00:35:20,119 In the woods. 669 00:35:20,285 --> 00:35:22,538 When I went for a jimmy. 670 00:35:22,704 --> 00:35:24,581 She said she was trying to find Murder Town 671 00:35:24,748 --> 00:35:25,707 and had lost her way. 672 00:35:25,874 --> 00:35:26,959 We had a couple of words, 673 00:35:27,126 --> 00:35:28,919 and I said I'd see her back 674 00:35:29,086 --> 00:35:30,587 once I'd done my business. 675 00:35:30,754 --> 00:35:33,757 She gave me a peck, and then something spooked her. 676 00:35:33,924 --> 00:35:36,009 What was it, what spooked her? 677 00:35:36,176 --> 00:35:39,012 I don't know, there was a noise, a twig cracking. 678 00:35:39,179 --> 00:35:41,598 But you couldn't see anybody else there? 679 00:35:41,765 --> 00:35:43,600 No. 680 00:35:43,767 --> 00:35:45,185 But she was keen to make the bus. 681 00:35:45,352 --> 00:35:46,895 I pointed her in the right direction. 682 00:35:47,062 --> 00:35:49,648 She set off, I had a pee, and I made my way back. 683 00:35:49,815 --> 00:35:52,067 I swear, I never touched her. 684 00:35:59,533 --> 00:36:00,659 Ossie? 685 00:36:00,826 --> 00:36:02,911 As you were, Corporal. 686 00:36:03,078 --> 00:36:04,163 I didn't do it, Corp. 687 00:36:04,329 --> 00:36:05,205 You gotta tell 'em. 688 00:36:05,372 --> 00:36:07,374 Corp, I didn't do it. 689 00:36:15,215 --> 00:36:17,342 It's a bad business, Johnny. 690 00:36:17,509 --> 00:36:20,304 It's bad for morale on the eve of deployment. 691 00:36:20,470 --> 00:36:21,638 Well, maybe that's a blessing, Jack. 692 00:36:21,805 --> 00:36:23,390 Germany. 693 00:36:23,557 --> 00:36:25,809 The men'll have more important things to worry about. 694 00:36:25,976 --> 00:36:27,311 More important than the honor of the regiment? 695 00:36:27,477 --> 00:36:28,896 This time tomorrow, 696 00:36:29,062 --> 00:36:31,190 there won't be a regiment, Mungo's right. 697 00:36:31,356 --> 00:36:33,233 We'll be out of here, and on our way. 698 00:36:33,400 --> 00:36:35,736 A good soldier never looks back, Jack, you know that. 699 00:36:35,903 --> 00:36:38,989 And the poor wee laddie with the police? 700 00:36:39,156 --> 00:36:40,282 Private Oswald? 701 00:36:42,159 --> 00:36:44,328 No man left behind, Johnny. 702 00:36:48,457 --> 00:36:52,711 So it's his beret, no question. 703 00:36:52,878 --> 00:36:55,422 Without a cap badge and bloodied, 704 00:36:55,589 --> 00:36:57,966 as if it'd been used to wipe the blade clean. 705 00:36:58,133 --> 00:36:59,718 But no sign of the weapon as yet? 706 00:36:59,885 --> 00:37:01,136 He'd have to be some kind of idiot 707 00:37:01,303 --> 00:37:02,429 to tie himself to the crime like that. 708 00:37:02,596 --> 00:37:03,764 Or he panicked. 709 00:37:03,931 --> 00:37:06,433 But say he's telling the truth. 710 00:37:06,600 --> 00:37:08,227 Say he lost his beret in the woods, 711 00:37:08,393 --> 00:37:09,853 and somebody else picked it up. 712 00:37:10,020 --> 00:37:12,189 All rather fortuitous, wouldn't you say? 713 00:37:12,356 --> 00:37:13,857 Perhaps, but it's not impossible, sir. 714 00:37:14,024 --> 00:37:15,817 Look, matey, I know it's no locked-room mystery, 715 00:37:15,984 --> 00:37:17,778 but sometimes the simplest answer is the right one. 716 00:37:17,945 --> 00:37:19,988 What've you got against it being him? 717 00:37:20,155 --> 00:37:22,324 Nothing, I'm just trying to keep an open mind. 718 00:37:22,491 --> 00:37:23,533 It is the job, isn't it? 719 00:37:23,700 --> 00:37:25,035 You don't think Oswald did it? 720 00:37:25,202 --> 00:37:26,620 Something spooked her in the woods. 721 00:37:26,787 --> 00:37:28,288 If you're taking Oswald's word for it. 722 00:37:28,455 --> 00:37:29,748 Of course he's going to say that. 723 00:37:29,915 --> 00:37:30,791 He's got nothing else, has he? 724 00:37:30,958 --> 00:37:31,792 But what if somebody else was there? 725 00:37:31,959 --> 00:37:32,876 Who? I don't know. 726 00:37:33,043 --> 00:37:34,962 But someone that she knew, or knew her. 727 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Or recognized her at least. 728 00:37:36,755 --> 00:37:37,923 From where? Pin-up, wasn't she? 729 00:37:38,090 --> 00:37:39,091 A model. 730 00:37:39,258 --> 00:37:41,426 Well, maybe someone saw her in the papers? 731 00:37:41,593 --> 00:37:42,928 She'd have been pretty hard to miss. 732 00:37:43,095 --> 00:37:45,013 Outside of her work, she was well known in society circles, 733 00:37:45,180 --> 00:37:46,306 and always in the gossip columns. 734 00:37:46,473 --> 00:37:48,100 If anyone on that base knew her, 735 00:37:48,267 --> 00:37:50,477 it's far more likely to have been someone of her own class. 736 00:37:50,644 --> 00:37:52,062 An officer, then. 737 00:37:52,229 --> 00:37:53,689 That was the base. 738 00:37:53,855 --> 00:37:55,107 There's been a development. 739 00:38:00,404 --> 00:38:02,781 Right, left, right, left... 740 00:38:15,544 --> 00:38:16,837 This was found where? 741 00:38:17,004 --> 00:38:19,006 Stuffed down a drain in the washhouse. 742 00:38:19,172 --> 00:38:21,842 Shortly after 1400, by a cleaning party. 743 00:38:22,009 --> 00:38:23,218 Which consisted of whom? 744 00:38:23,385 --> 00:38:27,347 Lance Corporal Thursday and Private Collier. 745 00:38:27,514 --> 00:38:29,391 Um, right, 746 00:38:29,558 --> 00:38:32,436 and who has access to the washhouse, generally? 747 00:38:32,602 --> 00:38:34,730 Well, it's designated for the use of other ranks, 748 00:38:34,896 --> 00:38:36,565 but anyone on the base could stop off there. 749 00:38:36,732 --> 00:38:37,899 And could anyone have been there 750 00:38:38,066 --> 00:38:39,443 during this photographic shoot? 751 00:38:39,609 --> 00:38:40,861 Unlikely. 752 00:38:41,028 --> 00:38:42,612 Most of the base is down here at HQ, 753 00:38:42,779 --> 00:38:44,031 preparing for deployment. 754 00:38:44,197 --> 00:38:46,950 Where is it in relation to Murder Town? 755 00:38:47,117 --> 00:38:49,911 Uh, ten-, 15-minute walk. 756 00:38:50,078 --> 00:38:51,413 A seven-minute run. 757 00:38:51,580 --> 00:38:52,956 You have to pass it on the way back 758 00:38:53,123 --> 00:38:54,249 from High Wood to barracks. 759 00:38:54,416 --> 00:38:55,667 Right. 760 00:38:55,834 --> 00:38:57,419 Well, we'll take a run out there later. 761 00:38:57,586 --> 00:38:59,421 But first, I'd like to speak to this cleaning party. 762 00:39:03,008 --> 00:39:04,885 Integration for the nation! 763 00:39:05,052 --> 00:39:07,095 Integration for the nation! 764 00:39:07,262 --> 00:39:09,639 Integration for the nation! 765 00:39:09,806 --> 00:39:11,641 Integration for the nation! 766 00:39:11,808 --> 00:39:13,393 Integration for the nation! 767 00:39:13,560 --> 00:39:15,645 Integration for the nation! 768 00:39:15,812 --> 00:39:17,522 Integration for the nation! 769 00:39:17,689 --> 00:39:19,691 Integration for the nation! 770 00:39:21,401 --> 00:39:23,111 Heads up! 771 00:39:26,490 --> 00:39:28,158 As you were. 772 00:39:28,325 --> 00:39:29,701 Private Collier, 773 00:39:29,868 --> 00:39:31,411 I understand it was you who found the bayonet. 774 00:39:31,578 --> 00:39:32,913 Yes, Colonel. 775 00:39:33,080 --> 00:39:35,207 The water wouldn't drain away, so Sam and me... 776 00:39:35,374 --> 00:39:36,958 Lance Corporal Thursday, 777 00:39:37,125 --> 00:39:38,835 Colonel-- we got the grate up. 778 00:39:39,002 --> 00:39:40,504 I had a rummage, like, and there it was. 779 00:39:40,670 --> 00:39:41,922 Any questions? 780 00:39:42,089 --> 00:39:43,632 Did either of you come by the washhouse 781 00:39:43,799 --> 00:39:45,801 the afternoon Miss Ward went missing? 782 00:39:45,967 --> 00:39:48,512 Private Oswald did, sir, aye. 783 00:39:48,678 --> 00:39:50,722 Only to see if the girl had gone there, mind. 784 00:39:50,889 --> 00:39:52,265 Me and Ossie split up, sir, 785 00:39:52,432 --> 00:39:54,267 while the Thursday was away fetching Lt. Carmichael. 786 00:39:54,434 --> 00:39:56,770 I stopped by the washhouse too. 787 00:39:56,937 --> 00:39:58,397 On my way to raise the alarm, just in case. 788 00:39:58,563 --> 00:39:59,439 Did you see anybody? 789 00:39:59,606 --> 00:40:02,025 No. 790 00:40:02,192 --> 00:40:03,735 I gave the place a quick shufti 791 00:40:03,902 --> 00:40:05,237 and then made my way back to base. 792 00:40:10,867 --> 00:40:12,661 Any of them could have put it there. 793 00:40:12,828 --> 00:40:15,122 Including Private Oswald. 794 00:40:15,288 --> 00:40:17,707 He's admitted to snogging her in the woods, 795 00:40:17,874 --> 00:40:20,293 maybe that's as much as he can admit to himself. 796 00:40:22,170 --> 00:40:23,797 It's Oswald's beret we've found covered in blood. 797 00:40:23,964 --> 00:40:26,383 If it turns out this bayonet's got his dabs on it...? 798 00:40:26,550 --> 00:40:28,135 If. 799 00:40:28,301 --> 00:40:29,970 Short of a signed confession, what more do you want? 800 00:40:30,137 --> 00:40:32,848 You can't win 'em all, matey. 801 00:40:33,014 --> 00:40:36,560 Look, there's only two people missing cap badges, 802 00:40:36,726 --> 00:40:38,270 and one of 'em's Sam Thursday. 803 00:40:38,437 --> 00:40:40,355 There's no way it was him. 804 00:40:40,522 --> 00:40:43,442 You didn't think he was a bit cagey? 805 00:40:43,608 --> 00:40:44,776 Integration for the nation! 806 00:40:44,943 --> 00:40:46,528 Integration for the nation! 807 00:40:46,695 --> 00:40:48,530 Integration for the nation! 808 00:40:48,697 --> 00:40:50,490 Integration for the nation! 809 00:40:53,243 --> 00:40:58,290 The sign on this door says, "No Coloureds"! 810 00:40:58,457 --> 00:41:00,917 This is the language 811 00:41:01,084 --> 00:41:02,127 of segregation. 812 00:41:02,294 --> 00:41:03,378 Yes! 813 00:41:03,545 --> 00:41:04,546 Of apartheid. 814 00:41:04,713 --> 00:41:06,131 It is bigotry. 815 00:41:06,298 --> 00:41:07,924 Now the world knows what happens 816 00:41:08,091 --> 00:41:10,218 when one group of human beings 817 00:41:10,385 --> 00:41:12,804 decides another group is something less. 818 00:41:12,971 --> 00:41:17,726 But make no mistake, my brothers and sisters, 819 00:41:17,893 --> 00:41:22,355 the road that starts with exclusion 820 00:41:22,522 --> 00:41:25,984 ends at the crematorium. 821 00:41:38,580 --> 00:41:40,123 I've asked around if anybody from the barracks 822 00:41:40,290 --> 00:41:41,666 has been out to the washhouse. 823 00:41:41,833 --> 00:41:44,002 They're not putting their hands up to it. 824 00:41:44,169 --> 00:41:45,545 Right. 825 00:41:45,712 --> 00:41:47,422 Strange's just finishing up with the C.O. 826 00:41:47,589 --> 00:41:49,424 What's all that? 827 00:41:49,591 --> 00:41:51,510 It's everything I could find on Moira Creighton-Ward 828 00:41:51,676 --> 00:41:52,719 from the press archive. 829 00:41:52,886 --> 00:41:55,430 Seems a lot of palaver to go through 830 00:41:55,597 --> 00:41:56,681 to get rid of it. 831 00:41:56,848 --> 00:41:59,726 If it is the murder weapon, 832 00:41:59,893 --> 00:42:02,395 then why not just bury it in the woods? 833 00:42:02,562 --> 00:42:04,022 Be the devil's own job to find it out there, 834 00:42:04,189 --> 00:42:06,525 even with a mine-detector. 835 00:42:06,691 --> 00:42:09,778 Place must be alive with shrapnel and spent rounds. 836 00:42:09,945 --> 00:42:11,571 Hm? 837 00:42:11,738 --> 00:42:13,365 I said it seems a daft place 838 00:42:13,532 --> 00:42:15,033 to hide a murder weapon. 839 00:42:15,200 --> 00:42:16,701 The washhouse. 840 00:42:16,868 --> 00:42:20,705 Unless whoever put it there wanted it to be found. 841 00:42:22,290 --> 00:42:24,251 That's interesting. What? 842 00:42:24,417 --> 00:42:26,545 Lady Bayswater said her step-daughter was engaged 843 00:42:26,711 --> 00:42:28,630 "Often, and for short periods." 844 00:42:28,797 --> 00:42:29,881 Look, "Announcements." 845 00:42:37,138 --> 00:42:38,348 Hello. 846 00:42:40,642 --> 00:42:42,269 Detective Sergeant Morse, isn't it? 847 00:42:42,435 --> 00:42:43,728 That's right. 848 00:42:43,895 --> 00:42:45,480 Dr. Laidlaw, this is Detective Sergeant Strange. 849 00:42:45,647 --> 00:42:47,941 Good afternoon. 850 00:42:48,108 --> 00:42:48,984 Toy soldiers, Doctor? 851 00:42:49,150 --> 00:42:50,819 Wargaming. 852 00:42:50,986 --> 00:42:52,320 It's instructive for officers to replay famous battles. 853 00:42:52,487 --> 00:42:54,823 I'm sure. 854 00:42:54,990 --> 00:42:55,991 What's today? 855 00:42:56,157 --> 00:42:57,701 The Battle of Cannae. 856 00:42:57,867 --> 00:42:59,494 Second Punic War. 857 00:42:59,661 --> 00:43:01,162 Are you familiar? 858 00:43:01,329 --> 00:43:04,374 He will be, I expect. 859 00:43:04,541 --> 00:43:05,417 It's just a treat. 860 00:43:05,584 --> 00:43:06,793 The regiment moving out. 861 00:43:06,960 --> 00:43:10,338 All feels rather end of term. 862 00:43:10,505 --> 00:43:12,007 We wanted to talk to you 863 00:43:12,173 --> 00:43:14,134 about the girl that was killed here. 864 00:43:14,301 --> 00:43:17,387 I understood you arrested one of the privates for it. 865 00:43:17,554 --> 00:43:20,056 He's helping us with our inquiries. 866 00:43:20,223 --> 00:43:22,559 I'm not sure what I can tell you. 867 00:43:22,726 --> 00:43:24,311 I didn't see her. 868 00:43:24,477 --> 00:43:25,979 Was Jean something, wasn't it? 869 00:43:26,146 --> 00:43:28,315 No, no, her name was Moira Creighton-Ward. 870 00:43:28,481 --> 00:43:33,737 I believe you were engaged to be married. 871 00:43:33,903 --> 00:43:35,280 Ten years ago. 872 00:43:35,447 --> 00:43:36,656 Ah. 873 00:43:36,823 --> 00:43:38,158 Wait a minute, you're... 874 00:43:38,325 --> 00:43:39,951 You're saying the girl up at High Wood, 875 00:43:40,118 --> 00:43:41,911 That was... that was Moira? 876 00:43:43,163 --> 00:43:44,581 Good God. 877 00:43:49,044 --> 00:43:51,338 When did you see her last? 878 00:43:51,504 --> 00:43:54,549 Oh, not since she quit her degree. 879 00:43:54,716 --> 00:43:56,134 You never wondered what happened to her? 880 00:43:56,301 --> 00:43:58,678 It was one mad term. 881 00:43:58,845 --> 00:44:00,096 We were very young. 882 00:44:00,263 --> 00:44:02,307 In any case, it would never have worked out. 883 00:44:02,474 --> 00:44:03,808 Why, why not? 884 00:44:03,975 --> 00:44:05,185 Oh, I suppose because 885 00:44:05,352 --> 00:44:07,312 I was always a rather dull academic, 886 00:44:07,479 --> 00:44:10,065 and Moira was... wild. 887 00:44:10,231 --> 00:44:11,483 Where were you 888 00:44:11,650 --> 00:44:14,110 between 4:00 and 6:00 yesterday afternoon? 889 00:44:14,277 --> 00:44:16,738 I was here. 890 00:44:16,905 --> 00:44:18,782 Trying to complete my regimental history 891 00:44:18,948 --> 00:44:21,451 in order to present it to the C.O. 892 00:44:21,618 --> 00:44:22,827 at the flag lowering ceremony tomorrow. 893 00:44:22,994 --> 00:44:25,330 Anyone vouch for your whereabouts? 894 00:44:27,248 --> 00:44:29,459 I saw Col. McDuff in the Officers' Mess 895 00:44:29,626 --> 00:44:31,169 at around 5:00. 896 00:44:31,336 --> 00:44:33,088 Look. 897 00:44:33,254 --> 00:44:34,798 Really. 898 00:44:34,964 --> 00:44:37,050 I am very happily married with two children of my own. 899 00:44:37,217 --> 00:44:39,302 So you see, if I'd married Moira, 900 00:44:39,469 --> 00:44:41,971 I would never have met my wife. 901 00:44:42,138 --> 00:44:43,473 You can't hold onto people. 902 00:44:54,234 --> 00:44:55,318 All done? 903 00:44:55,485 --> 00:44:56,695 For now. 904 00:44:56,861 --> 00:44:58,238 I want to get this bayonet back 905 00:44:58,405 --> 00:45:00,198 so forensics can take a look at it. 906 00:45:00,365 --> 00:45:01,491 Have another word with Private Oswald, 907 00:45:01,658 --> 00:45:02,867 see what he's got to say about it. 908 00:45:03,034 --> 00:45:05,161 Right, well, I'll take one last look around here. 909 00:45:05,328 --> 00:45:07,372 See if this Colonel McDuff can confirm Laidlaw's alibi. 910 00:45:07,539 --> 00:45:09,249 I'll see you back at the station. 911 00:45:12,585 --> 00:45:13,712 Morse. 912 00:45:13,878 --> 00:45:15,547 I thought you had your man. 913 00:45:16,923 --> 00:45:18,258 No, he's not been charged yet. 914 00:45:18,425 --> 00:45:19,509 So what's this? 915 00:45:19,676 --> 00:45:21,302 You're still looking for proof? 916 00:45:21,469 --> 00:45:22,554 Something like that. 917 00:45:22,721 --> 00:45:24,806 You? 918 00:45:24,973 --> 00:45:28,351 What was it you didn't tell me, Sam? 919 00:45:28,518 --> 00:45:29,811 She kissed me. 920 00:45:29,978 --> 00:45:31,855 When I walked her back to Murder Town. 921 00:45:35,775 --> 00:45:38,361 Just a kiss or... something else? 922 00:45:38,528 --> 00:45:40,405 Just a kiss. But it was my fault. 923 00:45:40,572 --> 00:45:42,532 I should've been watching her. 924 00:45:42,699 --> 00:45:44,951 And now Ossie's in the frame. 925 00:45:45,118 --> 00:45:46,619 He didn't do it, Morse. 926 00:45:46,786 --> 00:45:48,413 Right. 927 00:45:48,580 --> 00:45:51,166 Whatever happened, I'll get to the bottom of it. 928 00:45:51,332 --> 00:45:53,877 I promise you. 929 00:46:00,300 --> 00:46:02,302 Integration for the nation! 930 00:46:02,469 --> 00:46:03,970 Integration for the nation! 931 00:46:04,137 --> 00:46:05,597 Integration for the nation! 932 00:46:17,108 --> 00:46:18,234 Whoa, whoa! 933 00:49:00,772 --> 00:49:01,648 Yes? 934 00:49:01,814 --> 00:49:03,232 You'd better come, sir. 935 00:49:07,570 --> 00:49:09,906 I found this bastard creeping about behind the lines. 936 00:49:10,073 --> 00:49:11,532 Easy, Jack, easy. 937 00:49:11,699 --> 00:49:13,242 There's a good chap. 938 00:49:13,409 --> 00:49:14,160 He's one of ours. 939 00:49:14,327 --> 00:49:15,954 One of ours? 940 00:49:17,872 --> 00:49:18,873 He disnae know the password. 941 00:49:19,040 --> 00:49:20,124 Colonel McDuff! 942 00:49:23,378 --> 00:49:26,381 You will release the prisoner into my charge, unharmed. 943 00:49:26,547 --> 00:49:28,758 That's an order! 944 00:49:30,218 --> 00:49:31,302 Colonel. 945 00:49:31,469 --> 00:49:33,304 Your dagger, Jack. 946 00:49:33,471 --> 00:49:35,014 Jack! 947 00:49:41,270 --> 00:49:43,856 Major Coward, escort Colonel McDuff to his quarters. 948 00:49:44,023 --> 00:49:45,108 Yes, Colonel. 949 00:49:45,274 --> 00:49:46,401 Come on, Jack. 950 00:49:55,201 --> 00:49:58,329 If you've ever wondered what a hero looks like, 951 00:49:58,496 --> 00:50:01,958 you just met one. 952 00:50:02,125 --> 00:50:06,754 Colonel McDuff is the bravest man I ever saw. 953 00:50:06,921 --> 00:50:08,673 What's the matter with him? 954 00:50:10,967 --> 00:50:12,051 Korea. 955 00:50:12,218 --> 00:50:14,470 Imjin River. 956 00:50:14,637 --> 00:50:18,141 4,000 of ours against 27,000 of theirs. 957 00:50:18,307 --> 00:50:19,726 It's a night action, 958 00:50:19,892 --> 00:50:22,812 Close quarters, wave after wave. 959 00:50:22,979 --> 00:50:25,815 A third of the battalion were killed or wounded, 960 00:50:25,982 --> 00:50:28,735 including Mad Jack McDuff, who took a mortar round. 961 00:50:32,780 --> 00:50:34,657 When the order came to fall back, 962 00:50:34,824 --> 00:50:36,409 he stayed behind. 963 00:50:36,576 --> 00:50:39,203 Give the rest of us a chance. 964 00:50:39,370 --> 00:50:42,040 Then two years in a Chinese prison camp. 965 00:50:42,206 --> 00:50:44,917 If he drinks too much and sleeps with the light on, 966 00:50:45,084 --> 00:50:46,127 then so be it. 967 00:50:46,294 --> 00:50:47,545 He's earned the right. 968 00:50:47,712 --> 00:50:50,339 Yeah, but all the same. No, Sergeant Morse. 969 00:50:50,506 --> 00:50:52,633 There's no "all the same" about it. 970 00:50:52,800 --> 00:50:55,178 The regiment takes care of its own. 971 00:51:02,101 --> 00:51:09,859 ♪ Dool for the order sent our lads to the Border ♪ 972 00:51:11,694 --> 00:51:20,620 ♪ The English for ance by guile won the day ♪ 973 00:51:22,622 --> 00:51:27,293 ♪ The Flowers of the Forest ♪ 974 00:51:27,460 --> 00:51:32,840 ♪ That fought aye the foremost ♪ 975 00:51:36,552 --> 00:51:39,305 ♪ The prime of our land... ♪ 976 00:51:45,728 --> 00:51:47,688 All right, Bennett, get yourself a brew. 977 00:51:47,855 --> 00:51:48,898 I'll take it from here. 978 00:51:49,065 --> 00:51:50,358 Sir. 979 00:51:55,863 --> 00:51:57,073 Well. 980 00:51:57,240 --> 00:51:58,491 First things first. 981 00:51:58,658 --> 00:51:59,951 Are you all right? 982 00:52:01,702 --> 00:52:02,954 You sure? 983 00:52:07,625 --> 00:52:09,961 Division are looking for scalps. 984 00:52:10,128 --> 00:52:11,879 They want to make an example. 985 00:52:12,046 --> 00:52:13,422 Everyone there's going to be charged. 986 00:52:13,589 --> 00:52:15,133 No one meant for it to get out of hand. 987 00:52:15,299 --> 00:52:16,843 Nobody ever does. 988 00:52:17,009 --> 00:52:18,970 Then the next thing is to get you out of here. 989 00:52:19,137 --> 00:52:20,429 Aren't you going to charge me? 990 00:52:20,596 --> 00:52:21,848 I was there. 991 00:52:22,014 --> 00:52:22,974 No. 992 00:52:23,141 --> 00:52:24,517 You weren't. 993 00:52:24,684 --> 00:52:25,726 And you haven't been here, neither. 994 00:52:25,893 --> 00:52:28,020 I've given my name and address. 995 00:52:28,187 --> 00:52:29,814 You let me worry about that. 996 00:52:33,734 --> 00:52:36,154 Come on. 997 00:52:57,175 --> 00:52:59,177 All right? 998 00:52:59,343 --> 00:53:00,970 I couldn't see you before. 999 00:53:01,137 --> 00:53:02,221 I... I wanted to, 1000 00:53:02,388 --> 00:53:03,764 but it had to be by the book, 1001 00:53:03,931 --> 00:53:05,641 being family. 1002 00:53:05,808 --> 00:53:08,311 Your mum's been worried half out of her mind. 1003 00:53:08,477 --> 00:53:09,812 They arrested Ossie Oswald. 1004 00:53:09,979 --> 00:53:11,397 I know. 1005 00:53:11,564 --> 00:53:12,982 He didn't do it, Dad. 1006 00:53:13,149 --> 00:53:14,775 Well, it was him or you, Sam. 1007 00:53:14,942 --> 00:53:16,402 And I know it wasn't you. 1008 00:53:16,569 --> 00:53:18,070 Ossie's a good bloke. 1009 00:53:18,237 --> 00:53:20,948 You want to know how many good blokes I've nicked? 1010 00:53:21,115 --> 00:53:22,867 Good or bad don't come into it. 1011 00:53:23,034 --> 00:53:24,243 We just follow the evidence. 1012 00:53:24,410 --> 00:53:25,578 He's in my section. 1013 00:53:25,745 --> 00:53:26,996 I know him. 1014 00:53:27,163 --> 00:53:30,082 If you won't do anything about it, I will. 1015 00:53:30,249 --> 00:53:32,293 No. You're gonna keep your head down, your nose clean, 1016 00:53:32,460 --> 00:53:33,628 and in a couple of days, 1017 00:53:33,794 --> 00:53:35,004 you're going to ship over to Germany 1018 00:53:35,171 --> 00:53:36,297 and leave all this behind. 1019 00:53:36,464 --> 00:53:37,548 I'm not a kid anymore, Dad. 1020 00:53:37,715 --> 00:53:39,800 I know that. You know... 1021 00:53:39,967 --> 00:53:42,470 when I was at school, 1022 00:53:42,637 --> 00:53:47,099 I used to get it in the playground, A.C.A.B. 1023 00:53:47,266 --> 00:53:49,769 All Coppers Are Bastards. 1024 00:53:49,936 --> 00:53:51,896 "Not my dad," I'd say. 1025 00:53:52,063 --> 00:53:54,565 "He's one of the good ones." 1026 00:53:54,732 --> 00:53:55,900 Times I'd get a thumping. 1027 00:53:56,067 --> 00:53:58,402 You never said. 1028 00:53:58,569 --> 00:53:59,779 No. 1029 00:53:59,946 --> 00:54:02,031 You know why? 1030 00:54:02,198 --> 00:54:04,700 Because I was frightened of what you might do to them. 1031 00:54:07,453 --> 00:54:08,537 Give Mum my love. 1032 00:54:08,704 --> 00:54:10,790 Sam... One of the good ones. 1033 00:54:11,791 --> 00:54:13,751 I really believed that. 1034 00:54:13,918 --> 00:54:15,878 Are you one of the good ones? 1035 00:54:33,104 --> 00:54:35,648 Thanks for the lift, there was no need. 1036 00:54:37,233 --> 00:54:40,444 Maybe we should go for a drink. 1037 00:54:40,611 --> 00:54:42,196 You know, when you're feeling up for it. 1038 00:54:42,363 --> 00:54:45,866 You're persistent, aren't you? 1039 00:54:46,033 --> 00:54:48,995 Faint heart never won fair lady. 1040 00:54:49,161 --> 00:54:51,247 You don't even know me. 1041 00:54:51,414 --> 00:54:53,291 I'd love to, though. 1042 00:54:55,626 --> 00:54:56,711 All right. 1043 00:54:56,877 --> 00:54:58,045 What? 1044 00:54:58,212 --> 00:54:59,297 Really? 1045 00:54:59,463 --> 00:55:00,673 Cold feet? No. 1046 00:55:00,840 --> 00:55:01,924 No, no, no, no, 1047 00:55:02,091 --> 00:55:04,427 just surprised, is all. 1048 00:55:04,593 --> 00:55:07,430 I'd take advantage if I were you. 1049 00:55:07,596 --> 00:55:08,723 Oh, Shirl. 1050 00:55:10,141 --> 00:55:12,935 Ow. Oh, I'm so sorry. 1051 00:55:13,102 --> 00:55:14,729 I'm so sorry. 1052 00:55:16,772 --> 00:55:20,276 I'll see you at work. 1053 00:55:20,443 --> 00:55:22,153 Sure. 1054 00:55:33,497 --> 00:55:36,042 Sam's out of the firing line. 1055 00:55:36,208 --> 00:55:38,002 He's off the hook, you don't have to worry. 1056 00:55:40,004 --> 00:55:41,756 I knew he'd be right. 1057 00:55:41,922 --> 00:55:44,633 He's a good boy. 1058 00:55:44,800 --> 00:55:46,385 Not a boy anymore. 1059 00:55:46,552 --> 00:55:48,637 He's a man now, his own man. 1060 00:55:50,848 --> 00:55:51,932 He's got responsibilities. 1061 00:55:52,099 --> 00:55:53,392 You'd be proud of him. 1062 00:55:53,559 --> 00:55:55,311 Oh, I'm always proud of him. 1063 00:55:55,478 --> 00:55:57,938 They grow up so quick. 1064 00:55:58,105 --> 00:55:59,857 One day the biggest decision in the world 1065 00:56:00,024 --> 00:56:02,109 is wafer or cornet, and the next, it's... 1066 00:56:02,276 --> 00:56:04,445 life or death. 1067 00:56:04,612 --> 00:56:07,114 Shame we can't all get together for a nice tea, 1068 00:56:07,281 --> 00:56:08,949 you know, all four of us, 1069 00:56:09,116 --> 00:56:10,701 before he goes off to Germany. 1070 00:56:10,868 --> 00:56:12,995 Well, there's plenty of time for that when he gets back. 1071 00:56:13,162 --> 00:56:15,081 Nine months? 1072 00:56:15,247 --> 00:56:19,085 You could always get the coach down there, see him. 1073 00:56:19,251 --> 00:56:20,419 All that way? 1074 00:56:20,586 --> 00:56:21,629 Why not? 1075 00:56:21,796 --> 00:56:22,880 Else fly. 1076 00:56:23,047 --> 00:56:26,217 What would I want with flying? 1077 00:56:26,384 --> 00:56:28,677 And anyway, what do you mean "You could"? 1078 00:56:28,844 --> 00:56:30,096 You mean "We could." 1079 00:56:30,262 --> 00:56:32,848 It's not as if you shan't have time. 1080 00:56:33,015 --> 00:56:34,642 What about work? 1081 00:56:34,809 --> 00:56:35,893 What about it? 1082 00:56:36,060 --> 00:56:38,145 You'll have done with it by then. 1083 00:56:44,151 --> 00:56:45,903 You're not changing your mind, are you? 1084 00:56:46,070 --> 00:56:48,155 No, no, of course not. 1085 00:56:48,322 --> 00:56:49,782 Morse'll be all right, 1086 00:56:49,949 --> 00:56:51,242 If that's what you're fretting about. 1087 00:56:51,409 --> 00:56:55,121 Yeah, I know he will. 1088 00:56:55,287 --> 00:56:59,125 This last go round, he's doing well. 1089 00:56:59,291 --> 00:57:00,835 Well, then. 1090 00:57:01,001 --> 00:57:03,170 Remember what we said... 1091 00:57:05,047 --> 00:57:06,966 ...you only get one life. 1092 00:57:13,806 --> 00:57:14,849 Love and rain. 1093 00:57:15,015 --> 00:57:17,393 How English. 1094 00:57:20,604 --> 00:57:22,606 I don't think we can claim it all for ourselves. 1095 00:57:22,773 --> 00:57:27,611 People have been doing this since there's been people. 1096 00:57:27,778 --> 00:57:29,864 Before, even. 1097 00:57:30,030 --> 00:57:33,784 Back when we were... whatever we were. 1098 00:57:33,951 --> 00:57:37,705 Quel philosophe. 1099 00:57:37,872 --> 00:57:40,708 They probably lay on branches, 1100 00:57:40,875 --> 00:57:43,085 wrapped in each other's arms, 1101 00:57:43,252 --> 00:57:48,883 staring out at thunderheads breaking over the savannah. 1102 00:57:49,049 --> 00:57:54,555 Safe in that one, brief moment 1103 00:57:54,722 --> 00:57:57,725 from the vast awfulness of it all. 1104 00:57:57,892 --> 00:57:59,143 If he was as gloomy as you, 1105 00:57:59,310 --> 00:58:00,603 I hope she kicked him out of the tree. 1106 00:58:00,769 --> 00:58:01,937 Gloomy? 1107 00:58:02,104 --> 00:58:03,939 Yes, my God, some men... 1108 00:58:04,106 --> 00:58:05,858 Some men? ...so gloomy after. 1109 00:58:06,025 --> 00:58:08,068 Of course, that's the part you hear. 1110 00:58:11,155 --> 00:58:13,491 Seriously, why do you do that? Like someone died. 1111 00:58:13,657 --> 00:58:16,368 In my case, someone usually has. 1112 00:58:18,996 --> 00:58:20,122 I don't know. 1113 00:58:20,289 --> 00:58:21,999 They say you're never so alive 1114 00:58:22,166 --> 00:58:23,375 as when you're close to death. 1115 00:58:23,542 --> 00:58:25,211 Well, maybe the reverse is also true. 1116 00:58:25,377 --> 00:58:29,048 Jesus, it's just sex. 1117 00:58:29,215 --> 00:58:30,591 It's not love. 1118 00:58:36,680 --> 00:58:37,765 I know. 1119 00:58:37,932 --> 00:58:40,226 It's good to be clear. 1120 00:58:45,397 --> 00:58:48,692 Just one day, you'll be gone, right? 1121 00:58:48,859 --> 00:58:51,195 I suppose I'll miss you, that's all. 1122 00:58:53,405 --> 00:58:55,199 We said no regrets. 1123 00:58:55,366 --> 00:58:58,035 How French. 1124 00:58:58,202 --> 00:59:01,455 Dégagé! 1125 00:59:09,129 --> 00:59:10,381 Again? 1126 00:59:11,715 --> 00:59:12,841 Oui. 1127 00:59:30,192 --> 00:59:31,694 Left, right, left, right! 1128 00:59:31,860 --> 00:59:34,697 Left, right, left, right, Left, right, left, right! 1129 00:59:34,863 --> 00:59:38,158 Left, right, left, right, Left, right, left, right! 1130 00:59:40,327 --> 00:59:41,453 Steady, halt! 1131 00:59:56,010 --> 00:59:59,138 Anything further on this soldier we've got in custody? 1132 00:59:59,305 --> 01:00:00,514 Yes, sir. 1133 01:00:00,681 --> 01:00:02,766 Strange put it to him that we've recovered 1134 01:00:02,933 --> 01:00:05,269 what looks to be the murder weapon. 1135 01:00:05,436 --> 01:00:06,604 Rattled him, apparently. 1136 01:00:06,770 --> 01:00:08,272 Oh, in what way? 1137 01:00:08,439 --> 01:00:10,107 He went back on his original statement, 1138 01:00:10,274 --> 01:00:12,818 said that after the initial kiss, 1139 01:00:12,985 --> 01:00:14,612 she suddenly pulled away from him 1140 01:00:14,778 --> 01:00:16,030 and gave him a slap. 1141 01:00:19,325 --> 01:00:21,619 Was there anything else, sir? 1142 01:00:23,078 --> 01:00:26,624 Actually there... there was one thing. 1143 01:00:26,790 --> 01:00:28,751 I was talking to Mrs. Bright last night 1144 01:00:28,917 --> 01:00:30,127 about Charity Mudford. 1145 01:00:30,294 --> 01:00:32,463 She told me she'd heard a rumor 1146 01:00:32,630 --> 01:00:35,007 doing the rounds in Mayfair in the late '30s 1147 01:00:35,174 --> 01:00:41,221 Lord Bayswater wasn't Moira Creighton-Ward's father at all. 1148 01:00:48,979 --> 01:00:50,314 She say who was? 1149 01:00:50,481 --> 01:00:52,900 The gossip was 1150 01:00:53,067 --> 01:00:57,404 some young officer in the South Oxfordshires. 1151 01:00:57,571 --> 01:01:00,949 I'd imagine Lady Bayswater might have an idea. 1152 01:01:01,116 --> 01:01:03,911 All come to her now, I suppose. 1153 01:01:04,078 --> 01:01:05,663 What will? 1154 01:01:05,829 --> 01:01:09,833 The estate Moira inherited from her mother, 1155 01:01:10,000 --> 01:01:11,335 the first Lady Bayswater. 1156 01:01:11,502 --> 01:01:13,087 She was the money, apparently. 1157 01:01:13,253 --> 01:01:14,713 No other living relatives. 1158 01:01:14,880 --> 01:01:16,590 When probate goes through, 1159 01:01:16,757 --> 01:01:20,386 Charity Mudford will be a very rich widow indeed. 1160 01:01:23,764 --> 01:01:26,934 Died between midnight and 2:00. 1161 01:01:27,101 --> 01:01:29,603 Single shot, entering the head 1162 01:01:29,770 --> 01:01:32,106 just beneath the orbit of the right eye 1163 01:01:32,272 --> 01:01:36,443 and exiting along the lambdoid suture. 1164 01:01:36,610 --> 01:01:37,695 Nine millimeter. 1165 01:01:37,861 --> 01:01:40,030 Cartridge just there. 1166 01:01:40,197 --> 01:01:43,367 Automatic pistol by the look of things. 1167 01:01:54,002 --> 01:01:55,504 Who found him? 1168 01:01:55,671 --> 01:01:57,840 Sergeant Major Davies had what's left of C Company 1169 01:01:58,006 --> 01:01:59,508 out for a run first thing. 1170 01:01:59,675 --> 01:02:00,968 I've ordered an inventory 1171 01:02:01,135 --> 01:02:02,302 of all sidearms on the base 1172 01:02:02,469 --> 01:02:04,847 to see if there are any unaccounted for. 1173 01:02:05,013 --> 01:02:06,515 Is that likely? 1174 01:02:06,682 --> 01:02:08,100 All firearms are kept securely 1175 01:02:08,267 --> 01:02:09,810 under lock and key in the armory, 1176 01:02:09,977 --> 01:02:11,019 but any of us would have 1177 01:02:11,186 --> 01:02:12,396 to sign for them in the guard room, 1178 01:02:12,563 --> 01:02:13,772 and there's been no withdrawal. 1179 01:02:13,939 --> 01:02:16,233 At least not last night, in any event. 1180 01:02:16,400 --> 01:02:17,735 When, then? 1181 01:02:17,901 --> 01:02:18,986 Two days ago. 1182 01:02:19,153 --> 01:02:21,655 Colonel McDuff withdrew a sidearm 1183 01:02:21,822 --> 01:02:23,240 for a session on the target range. 1184 01:02:23,407 --> 01:02:25,909 A Browning L9A1. 1185 01:02:26,076 --> 01:02:27,035 Nine millimeter? 1186 01:02:27,202 --> 01:02:28,078 Yes. 1187 01:02:28,245 --> 01:02:29,329 And where is it now? 1188 01:02:29,496 --> 01:02:32,332 It hasn't yet been signed back in. 1189 01:02:37,713 --> 01:02:38,797 It'll be about this photographer laddie 1190 01:02:38,964 --> 01:02:40,174 up at Murder Town, would it? 1191 01:02:40,340 --> 01:02:41,425 More or less. 1192 01:02:41,592 --> 01:02:43,385 I wanted to talk to you about Doctor Laidlaw. 1193 01:02:44,553 --> 01:02:45,888 What about him? 1194 01:02:46,054 --> 01:02:47,890 He says saw you in the officers' mess 1195 01:02:48,056 --> 01:02:49,475 the afternoon Jean Ward was killed. 1196 01:02:49,641 --> 01:02:50,726 Can you confirm that? 1197 01:02:50,893 --> 01:02:52,811 About 5:00, would it be? 1198 01:02:52,978 --> 01:02:54,188 Around then. 1199 01:02:54,354 --> 01:02:56,732 Aye, that sounds about right. 1200 01:02:56,899 --> 01:02:58,525 You remember him. Aye. 1201 01:02:58,692 --> 01:03:00,235 He usually drops in about then. 1202 01:03:00,402 --> 01:03:01,653 He thinks I'm a soft touch. 1203 01:03:01,820 --> 01:03:03,739 How's that? Rules of the mess. 1204 01:03:03,906 --> 01:03:07,075 Guests can't sign for their own drinks. 1205 01:03:07,242 --> 01:03:08,827 And I'm not one to see a man go thirsty. 1206 01:03:08,994 --> 01:03:10,204 Now if that's all? 1207 01:03:10,370 --> 01:03:11,246 No. Not quite. 1208 01:03:11,413 --> 01:03:13,582 You signed out a Browning L9A1 1209 01:03:13,749 --> 01:03:15,793 from the armory two days ago. Aye, what of it? 1210 01:03:15,959 --> 01:03:18,670 Where is it? It's back in the armory. 1211 01:03:18,837 --> 01:03:20,464 I signed it in straight after practice. 1212 01:03:20,631 --> 01:03:21,673 No, you didn't. 1213 01:03:21,840 --> 01:03:23,509 Well, I'm sure I did. 1214 01:03:23,675 --> 01:03:25,636 I remember taking it back. 1215 01:03:25,803 --> 01:03:27,888 I signed it out, signed it in. 1216 01:03:28,055 --> 01:03:29,306 Same as always, swear to God. 1217 01:03:29,473 --> 01:03:30,724 Maybe you thought you did. 1218 01:03:30,891 --> 01:03:32,434 But if you had, 1219 01:03:32,601 --> 01:03:34,728 then it would be there, wouldn't it? 1220 01:03:36,980 --> 01:03:38,232 You can't think 1221 01:03:38,398 --> 01:03:39,525 I had anything to do with that photographer, 1222 01:03:39,691 --> 01:03:42,277 or this wee lassie. 1223 01:03:42,444 --> 01:03:44,863 You said yourself, I've an alibi. 1224 01:03:45,030 --> 01:03:46,448 Laidlaw saw me. 1225 01:03:46,615 --> 01:03:47,616 Maybe he was mistaken. 1226 01:03:47,783 --> 01:03:49,034 No. 1227 01:03:49,201 --> 01:03:50,285 No, I saw him. 1228 01:03:50,452 --> 01:03:51,537 I swear it. 1229 01:03:51,703 --> 01:03:52,538 The same way you swore 1230 01:03:52,704 --> 01:03:53,747 you put the pistol back in the armory? 1231 01:03:55,374 --> 01:03:56,625 What exactly were you doing 1232 01:03:56,792 --> 01:03:59,711 creeping around the barracks last night? 1233 01:04:03,298 --> 01:04:04,633 I don't know. 1234 01:04:06,552 --> 01:04:09,012 Gentlemen, if you've a moment? 1235 01:04:11,932 --> 01:04:14,643 Sometimes the men come through the wire, 1236 01:04:14,810 --> 01:04:17,020 if they've been out on a late pass, 1237 01:04:17,187 --> 01:04:19,356 missed the last bus, 1238 01:04:19,523 --> 01:04:22,067 rather than finding themselves on a charge. 1239 01:04:22,234 --> 01:04:23,944 We repair any breeches we find, 1240 01:04:24,111 --> 01:04:27,614 but it's a large perimeter and pretty porous. 1241 01:04:27,781 --> 01:04:29,116 You put a sentry on this, 1242 01:04:29,283 --> 01:04:31,368 until we've got forensics out? 1243 01:04:31,535 --> 01:04:32,870 Yes, of course. 1244 01:04:40,878 --> 01:04:42,713 Looks like it puts Private Oswald 1245 01:04:42,880 --> 01:04:45,257 in the clear, at any rate. 1246 01:04:46,884 --> 01:04:49,761 For this, but not for Moira Creighton-Ward. 1247 01:04:49,928 --> 01:04:51,471 You've changed your tune. 1248 01:04:51,638 --> 01:04:54,308 I told you, I'm just trying to keep an open mind. 1249 01:04:54,474 --> 01:04:57,311 Two killers on the base? 1250 01:04:57,477 --> 01:04:58,770 They're connected, surely. 1251 01:04:58,937 --> 01:05:00,856 Maybe, maybe not. 1252 01:05:01,023 --> 01:05:02,316 Interesting. 1253 01:05:03,775 --> 01:05:07,070 Farridge was at the protest too. 1254 01:05:10,449 --> 01:05:14,244 So Farridge was in with these "Make Love Not War" types? 1255 01:05:14,411 --> 01:05:15,746 Hard to see how he'd find anyone 1256 01:05:15,913 --> 01:05:17,122 sympathetic to that on the base. 1257 01:05:17,289 --> 01:05:18,749 Well, maybe he didn't. 1258 01:05:18,916 --> 01:05:20,667 Maybe he found someone who felt the exact opposite. 1259 01:05:20,834 --> 01:05:22,920 Wandering round that late at night? 1260 01:05:23,086 --> 01:05:25,213 Perhaps it was Moira Creighton-Ward's killer. 1261 01:05:25,380 --> 01:05:26,840 Going back to the scene of the crime? 1262 01:05:27,007 --> 01:05:29,343 Could've had unfinished business up there. 1263 01:05:29,509 --> 01:05:30,928 Something he'd forgotten. 1264 01:05:31,094 --> 01:05:32,721 Something he'd left behind could incriminate him. 1265 01:05:32,888 --> 01:05:34,848 Okay, if it wasn't Private Oswald, 1266 01:05:35,015 --> 01:05:37,434 - then who? - That leaves Private Collier, 1267 01:05:37,601 --> 01:05:39,186 who found the murder weapon in the washhouse; 1268 01:05:39,353 --> 01:05:41,104 Lieutenant Carmichael, who ordered the wash-house swabbed; 1269 01:05:41,271 --> 01:05:42,564 and Sergeant Major Davies, 1270 01:05:42,731 --> 01:05:44,524 who set Collier and Sam to cleaning. 1271 01:05:44,691 --> 01:05:46,360 What about this run-in you had with McDuff? 1272 01:05:46,526 --> 01:05:48,236 Oh, he's a law unto himself, 1273 01:05:48,403 --> 01:05:50,030 but he's held in high regard by the rest of the officers. 1274 01:05:50,197 --> 01:05:52,074 Something of a regimental hero, by all accounts. 1275 01:05:52,240 --> 01:05:53,700 Think they're protecting him? 1276 01:05:53,867 --> 01:05:55,744 I think that when he had his knife in my back, 1277 01:05:55,911 --> 01:05:58,080 its point was somewhere between my fourth and fifth ribs. 1278 01:05:58,246 --> 01:05:59,289 Same as Moira? 1279 01:05:59,456 --> 01:06:01,166 Mm, same as Moira, but it is textbook. 1280 01:06:01,333 --> 01:06:02,668 They taught us that much in Signals. 1281 01:06:02,834 --> 01:06:03,835 And he'd signed out 1282 01:06:04,002 --> 01:06:05,420 this Browning nine-mil that's still missing. 1283 01:06:05,587 --> 01:06:06,797 Yes, but Laidlaw can stand alibi 1284 01:06:06,964 --> 01:06:08,298 for the time of Moira's killing. 1285 01:06:08,465 --> 01:06:10,342 He says he saw him in the officers' mess. 1286 01:06:10,509 --> 01:06:12,135 What if McDuff didn't kill the girl 1287 01:06:12,302 --> 01:06:13,679 but did kill Farridge? 1288 01:06:13,845 --> 01:06:15,097 Two murders, two killers, 1289 01:06:15,263 --> 01:06:16,640 two different motives. 1290 01:06:16,807 --> 01:06:18,725 Division are after an answer on Private Oswald. 1291 01:06:18,892 --> 01:06:20,352 We must charge him by the end of the day 1292 01:06:20,519 --> 01:06:21,395 or release. 1293 01:06:21,561 --> 01:06:23,063 It's under review, sir. 1294 01:06:23,230 --> 01:06:26,066 What with the killing of this photographer, Farridge, 1295 01:06:26,233 --> 01:06:28,402 it looks like the killer could still be on the base. 1296 01:06:28,568 --> 01:06:29,820 Fresh off the telex. 1297 01:06:29,987 --> 01:06:31,947 From Dr. DeBryn on the bayonet. 1298 01:06:32,114 --> 01:06:33,281 Thank you. Sir. 1299 01:06:33,448 --> 01:06:34,741 Ah, Constable Trewlove... 1300 01:06:34,908 --> 01:06:36,868 Good heavens, what happened to you? 1301 01:06:37,035 --> 01:06:40,205 Yesterday's public disorder, sir. 1302 01:06:40,372 --> 01:06:41,540 Well, bruised or not, 1303 01:06:41,707 --> 01:06:43,875 your ready smile brightens our drab walls 1304 01:06:44,042 --> 01:06:46,753 with much needed vim and youthful freshness. 1305 01:06:46,920 --> 01:06:48,005 Wouldn't you say so, Fancy? 1306 01:06:48,171 --> 01:06:50,007 Yes, sir. 1307 01:06:52,342 --> 01:06:53,593 There's a blood match 1308 01:06:53,760 --> 01:06:54,970 on the weapon used to kill Moira Creighton-Ward. 1309 01:06:55,137 --> 01:06:56,763 But it's not a regulation army bayonet. 1310 01:06:56,930 --> 01:06:57,806 No? What then? 1311 01:06:57,973 --> 01:06:59,224 According to Dr. DeBryn, 1312 01:06:59,391 --> 01:07:01,309 it was made for the K98 rifle. 1313 01:07:01,476 --> 01:07:04,312 Standard Wehrmacht issue. German? 1314 01:07:04,479 --> 01:07:08,608 Well, her stepmother's certainly got German connections. 1315 01:07:12,154 --> 01:07:13,655 In and out each other's beds, 1316 01:07:13,822 --> 01:07:17,242 and at it like knives, according to Mrs. Bright. 1317 01:07:17,409 --> 01:07:20,495 No wonder the upper classes are obsessed with pedigree. 1318 01:07:22,998 --> 01:07:24,291 Lady Bayswater. 1319 01:07:24,458 --> 01:07:25,709 We're rather hoping you can help us. 1320 01:07:25,876 --> 01:07:27,586 We've come into certain information 1321 01:07:27,753 --> 01:07:30,714 that raises questions about your stepdaughter's parentage. 1322 01:07:30,881 --> 01:07:32,799 Policeman. 1323 01:07:32,966 --> 01:07:35,552 What a grubby trade you practice. 1324 01:07:35,719 --> 01:07:37,512 Were my husband alive, 1325 01:07:37,679 --> 01:07:39,514 you wouldn't dare ask such a thing. 1326 01:07:39,681 --> 01:07:41,516 It may have a bearing on her death. 1327 01:07:41,683 --> 01:07:43,935 What utter nonsense. 1328 01:07:44,102 --> 01:07:46,104 This is nothing short of persecution. 1329 01:07:46,271 --> 01:07:47,564 Persecution? 1330 01:07:47,731 --> 01:07:48,774 Spare me. 1331 01:07:48,940 --> 01:07:50,025 You got off light. 1332 01:07:50,192 --> 01:07:51,777 Your husband should have hanged 1333 01:07:51,943 --> 01:07:53,320 along with Spode and Webley 1334 01:07:53,487 --> 01:07:55,072 and the rest of his fascist shower. 1335 01:07:55,238 --> 01:07:57,324 You've got the nerve to have something like that 1336 01:07:57,491 --> 01:07:59,534 on display? 1337 01:07:59,701 --> 01:08:01,536 I can't change the past. 1338 01:08:01,703 --> 01:08:04,081 If Winston hadn't been so eager for office, 1339 01:08:04,247 --> 01:08:08,960 all the unpleasantness might have been avoided. 1340 01:08:09,127 --> 01:08:11,213 My husband had Hitler's ear. 1341 01:08:11,379 --> 01:08:14,091 We could have persuaded him. 1342 01:08:14,257 --> 01:08:15,592 Softened his resolve. 1343 01:08:15,759 --> 01:08:17,719 He wasn't immune to reason. 1344 01:08:17,886 --> 01:08:19,679 Charming conversationalist, no doubt. 1345 01:08:19,846 --> 01:08:22,224 Actually, he was a very good mimic. 1346 01:08:22,390 --> 01:08:24,601 Terribly witty. 1347 01:08:24,768 --> 01:08:26,853 Sir, is it time for that telephone call? 1348 01:08:27,020 --> 01:08:27,896 To the station? 1349 01:08:28,063 --> 01:08:30,273 I can take it from here. 1350 01:08:33,610 --> 01:08:35,779 The unpleasantness, 1351 01:08:35,946 --> 01:08:38,782 as you call it, 1352 01:08:38,949 --> 01:08:42,202 cost me six years of my life, 1353 01:08:42,369 --> 01:08:44,746 and untold millions a great deal more. 1354 01:08:51,336 --> 01:08:52,379 May I? 1355 01:08:52,546 --> 01:08:54,589 Hmm. 1356 01:08:57,467 --> 01:09:00,053 Now, I understand, as Moira's sole living relative, 1357 01:09:00,220 --> 01:09:03,265 you stand to inherit the entirety of her estate. 1358 01:09:03,431 --> 01:09:04,766 What are you insinuating? 1359 01:09:04,933 --> 01:09:06,935 Money is a very powerful motivator. 1360 01:09:07,102 --> 01:09:09,020 To the common vulgarity. 1361 01:09:09,187 --> 01:09:10,564 Now, is that all? 1362 01:09:10,730 --> 01:09:12,274 Not quite. 1363 01:09:12,440 --> 01:09:13,900 It's been suggested Moira's father 1364 01:09:14,067 --> 01:09:16,027 was an officer in the South Oxfordshire Regiment. 1365 01:09:16,194 --> 01:09:17,404 If you know who that was, 1366 01:09:17,571 --> 01:09:19,114 I'd like to hear it. 1367 01:09:19,281 --> 01:09:21,032 Why should I tell you people anything? 1368 01:09:21,199 --> 01:09:24,369 Another time, another place, 1369 01:09:24,536 --> 01:09:26,872 I could have had both of you shot. 1370 01:09:27,038 --> 01:09:30,167 Just like that, a snap of my fingers. 1371 01:09:30,333 --> 01:09:32,169 Well, that was then, this is now. 1372 01:09:32,335 --> 01:09:34,754 If you'd like to see a penny of your stepdaughter's inheritance, 1373 01:09:34,921 --> 01:09:36,548 you will cooperate with us fully. 1374 01:09:36,715 --> 01:09:38,133 Is that clear? 1375 01:09:43,013 --> 01:09:44,139 You've been with her long? 1376 01:09:44,306 --> 01:09:48,226 20-odd years. 1377 01:09:48,393 --> 01:09:51,188 Admirer of her husband, were you? 1378 01:09:51,354 --> 01:09:53,815 No man is a hero to his valet, sir. 1379 01:09:53,982 --> 01:09:56,151 It's a job, like anything else. 1380 01:09:56,318 --> 01:09:59,279 What was Moira like? 1381 01:09:59,446 --> 01:10:00,989 An unhappy girl. 1382 01:10:01,156 --> 01:10:02,824 She suffered terribly at boarding school. 1383 01:10:02,991 --> 01:10:04,326 Over her father. 1384 01:10:04,492 --> 01:10:07,287 That was here in Oxfordshire, funny enough. 1385 01:10:07,454 --> 01:10:09,831 There any talk about who her real father was? 1386 01:10:09,998 --> 01:10:12,500 Her "real" father? 1387 01:10:12,667 --> 01:10:16,713 I always took it to be Lord Bayswater, sir. 1388 01:10:16,880 --> 01:10:18,298 It's an awful thing. 1389 01:10:18,465 --> 01:10:20,091 I was very fond of her. 1390 01:10:20,258 --> 01:10:21,426 In my way. 1391 01:10:21,593 --> 01:10:23,720 What way was that, Mr. Barker? 1392 01:10:25,639 --> 01:10:28,391 One that knows its place and proper station, Chief Inspector. 1393 01:10:28,558 --> 01:10:31,269 But there was no love lost between her and her stepmother? 1394 01:10:31,436 --> 01:10:33,021 I'm afraid I couldn't speak to that, sir. 1395 01:10:33,188 --> 01:10:34,439 But you could speak 1396 01:10:34,606 --> 01:10:35,982 as to her whereabouts 1397 01:10:36,149 --> 01:10:37,817 on the afternoon following her appearance 1398 01:10:37,984 --> 01:10:39,986 at the Debating Society. 1399 01:10:40,153 --> 01:10:41,947 She was here, sir. 1400 01:10:42,113 --> 01:10:44,199 You can vouch for that? 1401 01:10:44,366 --> 01:10:47,035 I had some small errands to run in town for an hour or two, 1402 01:10:47,202 --> 01:10:50,038 but she was here when I left, 1403 01:10:50,205 --> 01:10:53,333 and upon my return. 1404 01:10:53,500 --> 01:10:55,752 Moira's grandfather was commanding officer 1405 01:10:55,919 --> 01:10:58,255 in the South Oxfordshire Regiment in the '30s. 1406 01:10:58,421 --> 01:11:00,882 Two of his favorites were regular houseguests here-- 1407 01:11:01,049 --> 01:11:03,009 Mungo Coward and Johnny Champion. 1408 01:11:03,176 --> 01:11:05,345 Major Coward and Colonel Champion? 1409 01:11:05,512 --> 01:11:08,223 She thought it could be either of them. 1410 01:11:08,390 --> 01:11:09,891 Maybe the girl had heard the rumors 1411 01:11:10,058 --> 01:11:11,518 and took it upon herself 1412 01:11:11,685 --> 01:11:13,478 to confront the man she believed to be her father. 1413 01:11:13,645 --> 01:11:15,021 But which of them? 1414 01:11:15,188 --> 01:11:16,815 The regiment leaves for Germany this evening. 1415 01:11:16,982 --> 01:11:18,566 Now unless we can identify him, 1416 01:11:18,733 --> 01:11:20,944 Moira's killer, whoever it is, leaves with them. 1417 01:11:39,254 --> 01:11:41,214 I've been given to understand 1418 01:11:41,381 --> 01:11:44,134 that you and Major Coward were regular guests 1419 01:11:44,301 --> 01:11:46,720 at Colonel Proserpine's family estate, 1420 01:11:46,886 --> 01:11:50,515 where his daughter Eleanor was often staying. 1421 01:11:50,682 --> 01:11:52,559 I can imagine what this is about. 1422 01:11:52,726 --> 01:11:54,185 The question you're here to ask, 1423 01:11:54,352 --> 01:11:56,229 I can't answer, as I simply don't know. 1424 01:11:56,396 --> 01:11:57,981 You admit to a... closeness 1425 01:11:58,148 --> 01:12:01,359 with Moira Creighton-Ward's mother, then? 1426 01:12:01,526 --> 01:12:03,111 And you, Major? 1427 01:12:03,278 --> 01:12:06,031 Mungo was only ever a friend to Eleanor. 1428 01:12:06,197 --> 01:12:07,240 A good friend to her 1429 01:12:07,407 --> 01:12:09,784 and a brother officer to me. 1430 01:12:09,951 --> 01:12:12,370 But you knew about their relationship? 1431 01:12:12,537 --> 01:12:14,247 Eleanor was a wonderful girl. 1432 01:12:14,414 --> 01:12:15,832 We all know what Paddy Creighton-Ward was. 1433 01:12:15,999 --> 01:12:17,500 He took no pains 1434 01:12:17,667 --> 01:12:19,753 to hide his adultery with Charity Mudford. 1435 01:12:19,919 --> 01:12:20,962 No pains? 1436 01:12:21,129 --> 01:12:22,714 He was brazen about it. 1437 01:12:22,881 --> 01:12:24,632 All London knew what they were up to. 1438 01:12:24,799 --> 01:12:26,551 Yes but was he still sleeping with his wife? 1439 01:12:26,718 --> 01:12:30,013 It wasn't something we discussed. 1440 01:12:30,180 --> 01:12:32,265 We had our time, 1441 01:12:32,432 --> 01:12:34,267 and then Eleanor said 1442 01:12:34,434 --> 01:12:36,811 it might be best not to see each other again. 1443 01:12:36,978 --> 01:12:39,856 So she ended our relationship 1444 01:12:40,023 --> 01:12:43,360 Anyway, seven, eight months later, 1445 01:12:43,526 --> 01:12:45,445 I saw it in the papers. 1446 01:12:45,612 --> 01:12:46,738 "The Gift of a Daughter." 1447 01:12:46,905 --> 01:12:48,448 But did she make contact with you? 1448 01:12:48,615 --> 01:12:49,657 Moira? No. 1449 01:12:49,824 --> 01:12:50,992 So, you'd no idea 1450 01:12:51,159 --> 01:12:52,327 it was her when she came to the base? 1451 01:12:52,494 --> 01:12:54,371 No. 1452 01:12:54,537 --> 01:12:56,081 I suppose if she'd used her real name, 1453 01:12:56,247 --> 01:12:58,041 I might have thought something of it. 1454 01:12:58,208 --> 01:13:00,460 Moira, you see, is my mother's name. 1455 01:13:00,627 --> 01:13:02,003 Well, surely that was a sign 1456 01:13:02,170 --> 01:13:03,213 that she was your daughter. 1457 01:13:03,380 --> 01:13:04,381 It could have been. 1458 01:13:04,547 --> 01:13:06,091 But it could just as easily've 1459 01:13:06,257 --> 01:13:08,218 been Paddy Creighton-Ward's idea of a joke. 1460 01:13:08,385 --> 01:13:10,887 "Let him wonder." 1461 01:13:11,054 --> 01:13:13,848 I'll never know. 1462 01:13:23,441 --> 01:13:26,694 No surprises as to cause of death. 1463 01:13:26,861 --> 01:13:28,238 But the cartridge is unusual. 1464 01:13:28,405 --> 01:13:29,823 If you find anything like it on the base, 1465 01:13:29,989 --> 01:13:31,616 I'd be surprised. 1466 01:13:31,783 --> 01:13:33,868 Head stamp gives us date, lot number, 1467 01:13:34,035 --> 01:13:35,203 as well as the case metal code. 1468 01:13:35,370 --> 01:13:36,788 44. 1469 01:13:36,955 --> 01:13:38,415 1944 to be precise. 1470 01:13:38,581 --> 01:13:40,166 German military. 1471 01:13:40,333 --> 01:13:46,047 A K98 bayonet and a pistol, both used by the Wehrmacht. 1472 01:13:46,214 --> 01:13:48,049 Yes. 1473 01:13:48,216 --> 01:13:49,676 Souvenir, perhaps? 1474 01:13:49,843 --> 01:13:52,387 The spoils of war? 1475 01:13:52,554 --> 01:13:54,305 It wasn't unknown for soldiers 1476 01:13:54,472 --> 01:13:56,850 to relieve prisoners and the dead of their arms. 1477 01:14:07,277 --> 01:14:09,070 Mr. Barker, what can I do for you? 1478 01:14:11,656 --> 01:14:13,199 I didn't say anything when you came. 1479 01:14:13,366 --> 01:14:15,285 It seemed like a betrayal. 1480 01:14:15,452 --> 01:14:16,661 But she wrote to me. 1481 01:14:16,828 --> 01:14:18,121 Moira. 1482 01:14:18,288 --> 01:14:20,290 Had done since she was at boarding school. 1483 01:14:23,293 --> 01:14:24,461 That's the last. 1484 01:14:24,627 --> 01:14:27,297 Last few months, she's been happy. 1485 01:14:27,464 --> 01:14:30,049 She met someone. 1486 01:14:30,216 --> 01:14:34,304 I don't know if there's nothing more to it than... 1487 01:14:34,471 --> 01:14:36,806 hero worship, I suppose. 1488 01:14:36,973 --> 01:14:39,267 But he'd certainly made an impression on her. 1489 01:14:39,434 --> 01:14:40,560 Who had? 1490 01:15:08,755 --> 01:15:09,881 Marcus? 1491 01:15:12,634 --> 01:15:13,760 Marcus Williams? 1492 01:15:13,927 --> 01:15:16,763 Marcus X. 1493 01:15:16,930 --> 01:15:18,097 Is that right? 1494 01:15:18,264 --> 01:15:20,767 The X represents my true name, 1495 01:15:20,934 --> 01:15:24,938 my ancestral African name. 1496 01:15:25,104 --> 01:15:26,898 Well, since we're all on first name terms. 1497 01:15:27,065 --> 01:15:28,066 Fred, do you? 1498 01:15:28,233 --> 01:15:29,400 This is Morse. 1499 01:15:29,567 --> 01:15:31,486 Police? 1500 01:15:31,653 --> 01:15:33,738 We'd like to talk to you about Jean Ward. 1501 01:15:45,959 --> 01:15:47,043 What about her? 1502 01:15:47,210 --> 01:15:48,503 You were involved. 1503 01:15:48,670 --> 01:15:49,879 Politically? 1504 01:15:50,046 --> 01:15:50,880 Yes. 1505 01:15:51,047 --> 01:15:53,299 She was looking for a cause. 1506 01:15:53,466 --> 01:15:54,592 Something to believe in. 1507 01:15:54,759 --> 01:15:56,678 Something or someone? 1508 01:15:56,844 --> 01:15:58,388 Sometimes it's the same thing. 1509 01:15:58,555 --> 01:15:59,514 That's as far as it went. 1510 01:15:59,681 --> 01:16:00,765 Where were you 1511 01:16:00,932 --> 01:16:02,725 when Miss Ward was at the barracks? 1512 01:16:02,892 --> 01:16:06,729 Here, and later at a protest 1513 01:16:06,896 --> 01:16:08,648 outside a hair salon in East Cowley 1514 01:16:08,815 --> 01:16:10,316 that operates a color bar. 1515 01:16:10,483 --> 01:16:13,069 I have at least 20 witnesses can vouch for my movements. 1516 01:16:13,236 --> 01:16:14,779 You know a man called Farridge? 1517 01:16:14,946 --> 01:16:15,947 A photographer. 1518 01:16:16,114 --> 01:16:17,574 Yeah, I know him. 1519 01:16:17,740 --> 01:16:19,158 He does pictures. 1520 01:16:19,325 --> 01:16:20,702 Chronicles the struggle. 1521 01:16:20,868 --> 01:16:22,704 When did you see him last? 1522 01:16:22,870 --> 01:16:24,956 After Jean died. 1523 01:16:25,123 --> 01:16:26,541 He came by to tell me-- why? 1524 01:16:26,708 --> 01:16:27,875 Somebody shot him, 1525 01:16:28,042 --> 01:16:31,879 last night, up at High Wood. 1526 01:16:35,550 --> 01:16:36,676 Well, you... 1527 01:16:36,843 --> 01:16:40,096 you can't pin that one on me. 1528 01:16:40,263 --> 01:16:41,431 I was in a cell, 1529 01:16:41,598 --> 01:16:46,352 at Cowley police station until first thing. 1530 01:16:46,519 --> 01:16:49,314 Any idea why he went back up to the barracks? 1531 01:16:49,480 --> 01:16:52,609 Uh, he'd called 1532 01:16:52,775 --> 01:16:58,656 to say that one of you had arrested a brother for it. 1533 01:16:58,823 --> 01:17:00,575 Maybe he had other ideas. 1534 01:17:00,742 --> 01:17:03,077 And Jean? 1535 01:17:03,244 --> 01:17:05,580 Can you think of anyone who would wish her harm? 1536 01:17:05,747 --> 01:17:10,835 It wasn't easy for her, being her father's daughter. 1537 01:17:11,002 --> 01:17:13,463 But she'd put all that behind her. 1538 01:17:13,630 --> 01:17:16,466 Changed her name and started over. 1539 01:17:16,633 --> 01:17:17,925 Something you had in common. 1540 01:17:18,092 --> 01:17:21,304 She was a beautiful soul. 1541 01:17:21,471 --> 01:17:23,348 Had she lived, her future would have been as bright 1542 01:17:23,514 --> 01:17:28,186 as her past was... shadowed. 1543 01:17:28,353 --> 01:17:30,855 I'd have seen to it. 1544 01:17:34,567 --> 01:17:35,943 What do you make to him? 1545 01:17:36,110 --> 01:17:37,904 Could he be right about Farridge? 1546 01:17:38,071 --> 01:17:39,405 "The Convergence of the Twain." 1547 01:17:39,572 --> 01:17:40,823 He goes to find out what happened to Jean Ward 1548 01:17:40,990 --> 01:17:42,700 and gets more than he bargained for. 1549 01:17:42,867 --> 01:17:44,118 Happenstance, then? 1550 01:17:44,285 --> 01:17:46,663 Could Champion be lying? 1551 01:17:46,829 --> 01:17:48,998 Maybe Jean contacted him, told him she was coming. 1552 01:17:49,165 --> 01:17:50,625 It's hell of a leap from that 1553 01:17:50,792 --> 01:17:52,627 to killing someone you believe to be your own daughter. 1554 01:17:52,794 --> 01:17:54,671 It's unlikely, I'd've thought. 1555 01:17:54,837 --> 01:17:56,172 Double-check Williams' alibi 1556 01:17:56,339 --> 01:17:58,007 for the time of Jean's killing. 1557 01:17:58,174 --> 01:17:59,717 And take a run down to the hairdressers. 1558 01:17:59,884 --> 01:18:01,719 See if we can dig anything else up there. 1559 01:18:01,886 --> 01:18:03,221 I'll walk back to the nick, 1560 01:18:03,388 --> 01:18:06,557 see what Mr. Bright wants to do with Private Oswald. 1561 01:18:10,728 --> 01:18:13,940 Is this the man you saw leading the protest? 1562 01:18:14,107 --> 01:18:16,067 To tell you the truth, dear, I couldn't swear to it. 1563 01:18:16,234 --> 01:18:17,735 I'm sure their mothers can tell them apart, 1564 01:18:17,902 --> 01:18:19,362 but, uh, 1565 01:18:19,529 --> 01:18:21,656 don't ask me, dear, 'cause I'd be at a loss. 1566 01:18:21,823 --> 01:18:24,534 Well, thank you. 1567 01:18:26,452 --> 01:18:28,663 Oh, yes. 1568 01:18:28,830 --> 01:18:30,581 She's very popular. 1569 01:18:30,748 --> 01:18:33,501 The face that launched a thousand snips. 1570 01:18:33,668 --> 01:18:36,129 But I'm afraid she's spoken for, 1571 01:18:36,295 --> 01:18:38,798 if you had any designs of your own. 1572 01:18:38,965 --> 01:18:40,341 How do you mean? 1573 01:18:40,508 --> 01:18:42,885 I've a gentleman buys all the blow-ups of her 1574 01:18:43,052 --> 01:18:44,637 off me when I'm done. 1575 01:18:44,804 --> 01:18:46,973 None of the other girls, just her. 1576 01:18:47,140 --> 01:18:48,850 I must've let him have half a dozen 1577 01:18:49,016 --> 01:18:50,309 the last couple of years. 1578 01:18:50,476 --> 01:18:51,978 He just comes in every month or two, 1579 01:18:52,145 --> 01:18:53,396 and I put them by for him. 1580 01:18:53,563 --> 01:18:56,441 Takes all sorts, I suppose. 1581 01:18:56,607 --> 01:18:59,610 When it comes to men, dear, it doesn't do to judge. 1582 01:18:59,777 --> 01:19:00,945 What's his name? 1583 01:19:01,112 --> 01:19:02,739 I couldn't tell you, I'm afraid. 1584 01:19:06,868 --> 01:19:08,870 He wouldn't wear glasses by any chance? 1585 01:19:24,552 --> 01:19:26,387 I was hoping to find Dr. Laidlaw. 1586 01:19:26,554 --> 01:19:29,474 You and me both. 1587 01:19:29,640 --> 01:19:31,017 He must be up at the camp playing soldiers. 1588 01:19:31,184 --> 01:19:32,310 Have you got a permit for that? 1589 01:19:32,477 --> 01:19:33,603 I wouldn't have, would I? 1590 01:19:33,770 --> 01:19:35,229 Well, then put it down. It's not mine. 1591 01:19:35,396 --> 01:19:36,814 It's his. 1592 01:19:36,981 --> 01:19:38,483 He collects this crap. 1593 01:19:38,649 --> 01:19:39,901 Got all sorts. 1594 01:19:40,067 --> 01:19:41,611 Pistols, rifles, 1595 01:19:41,778 --> 01:19:43,279 swords, flags. 1596 01:19:43,446 --> 01:19:45,364 He'll buy anything, as long as it's Third Reich. 1597 01:19:45,531 --> 01:19:47,617 I mean, Jesus, look at this. 1598 01:19:47,784 --> 01:19:49,994 It's Kriegsmarine. 1599 01:19:50,161 --> 01:19:52,121 I mean! 1600 01:19:52,288 --> 01:19:55,958 But wait, that is nothing. 1601 01:19:57,502 --> 01:19:59,212 He showed me this last week. 1602 01:20:01,214 --> 01:20:02,340 SS. 1603 01:20:06,302 --> 01:20:08,054 He reckons it came out of the Führerbunker. 1604 01:20:08,221 --> 01:20:11,015 Got it with a couple of suicide pills. 1605 01:20:11,182 --> 01:20:12,225 Cyanide. 1606 01:20:12,391 --> 01:20:13,434 Kinky, eh? 1607 01:20:13,601 --> 01:20:15,436 He's your tutor? 1608 01:20:15,603 --> 01:20:18,189 When he bothers to turn up. 1609 01:20:18,356 --> 01:20:19,982 What do you know about him? 1610 01:20:20,149 --> 01:20:22,360 Beside his interest in Nazi regalia? 1611 01:20:22,527 --> 01:20:24,111 I mean is he married, single? 1612 01:20:24,278 --> 01:20:26,155 Yeah, he's married. 1613 01:20:26,322 --> 01:20:28,658 Some model, he says. 1614 01:20:28,825 --> 01:20:30,576 How's that? 1615 01:20:30,743 --> 01:20:34,497 Got a couple of kids together, place in North Oxford. 1616 01:20:34,664 --> 01:20:36,374 A model? 1617 01:20:36,541 --> 01:20:40,294 Yeah, fashion. 1618 01:20:40,461 --> 01:20:42,421 Clothes horse, jet set, apparently. 1619 01:20:42,588 --> 01:20:44,173 Why she never turns up to College do's, 1620 01:20:44,340 --> 01:20:45,633 though how a stiff like him 1621 01:20:45,800 --> 01:20:46,926 could keep hold of something like that... 1622 01:20:47,093 --> 01:20:47,844 He won't be coming in today. 1623 01:20:48,010 --> 01:20:49,679 He might. 1624 01:20:49,846 --> 01:20:51,138 He won't... go on, get out, before I run you in. 1625 01:20:51,305 --> 01:20:52,557 Take it easy. 1626 01:20:52,723 --> 01:20:54,225 You don't have to come over all heavy, man. 1627 01:21:42,523 --> 01:21:44,066 C.I.D., DS Strange. 1628 01:21:44,233 --> 01:21:45,443 Is he in? 1629 01:21:45,610 --> 01:21:47,612 He's in with Mr. Bright. 1630 01:21:47,778 --> 01:21:49,739 Trying to decide if we're charging Oswald. 1631 01:21:49,906 --> 01:21:51,365 Tell them not to bother. 1632 01:21:51,532 --> 01:21:53,743 He didn't do it, it's a frame up. 1633 01:21:53,910 --> 01:21:55,286 Who did then? 1634 01:21:59,081 --> 01:22:03,169 Today, as we take leave of this place, 1635 01:22:03,336 --> 01:22:05,296 we remember old comrades. 1636 01:22:05,463 --> 01:22:08,716 We remember their faces, 1637 01:22:08,883 --> 01:22:13,471 their names, and their sacrifice. 1638 01:22:13,638 --> 01:22:15,640 They were the regiment, 1639 01:22:15,806 --> 01:22:19,518 as you are now the regiment. 1640 01:22:32,365 --> 01:22:36,035 "The sand of the desert is sodden red, 1641 01:22:36,202 --> 01:22:42,917 "Red with the wreck of a square that broke, 1642 01:22:43,084 --> 01:22:47,880 "The Gatling's jammed and the Colonel's dead, 1643 01:22:56,597 --> 01:23:00,810 "And the regiment blind with dust and smoke. 1644 01:23:05,564 --> 01:23:08,901 "The river of death has brimmed his banks, 1645 01:23:16,033 --> 01:23:20,788 "And England's far, and Honour a name, 1646 01:23:25,668 --> 01:23:30,256 "...the voice of a schoolboy rallies the ranks. 1647 01:23:30,423 --> 01:23:32,299 "'Play up! 1648 01:23:32,466 --> 01:23:34,969 "'Play up! 1649 01:23:35,136 --> 01:23:37,763 and play the game!"' 1650 01:23:37,930 --> 01:23:39,432 In our hearts, 1651 01:23:39,598 --> 01:23:43,436 we ever remember the South Oxfordshires motto. 1652 01:23:43,602 --> 01:23:46,397 Death before dishonor! 1653 01:23:46,564 --> 01:23:48,816 Death before dishonor! 1654 01:24:00,703 --> 01:24:01,871 Give it up! 1655 01:24:02,038 --> 01:24:03,205 It's finished! 1656 01:24:04,957 --> 01:24:08,085 I would have given her the world. 1657 01:24:08,252 --> 01:24:10,546 That she could choose a man like that. 1658 01:24:10,713 --> 01:24:13,132 "Marcus X," a known criminal. 1659 01:24:13,299 --> 01:24:15,134 That's what you didn't like about him? 1660 01:24:15,301 --> 01:24:16,469 You could've chosen anyone, 1661 01:24:16,635 --> 01:24:18,763 but you chose to frame Private Oswald. 1662 01:24:18,929 --> 01:24:20,264 What does it matter? 1663 01:24:20,431 --> 01:24:21,265 They're all the same. 1664 01:24:21,432 --> 01:24:23,934 Bloody savages. Animals. 1665 01:24:24,101 --> 01:24:27,313 I saw him kissing her in the woods. 1666 01:24:27,480 --> 01:24:29,607 You saw her kissing him! 1667 01:24:29,774 --> 01:24:31,442 I know what I saw! 1668 01:24:31,609 --> 01:24:33,152 She was drugged up. 1669 01:24:33,319 --> 01:24:35,404 She didn't knew what she was doing half the time. 1670 01:24:37,490 --> 01:24:39,075 Did you see her belt him? 1671 01:24:39,241 --> 01:24:41,577 What? 1672 01:24:41,744 --> 01:24:43,162 She slapped him. 1673 01:24:43,329 --> 01:24:45,748 Same way I think she slapped you when you confronted her. 1674 01:24:48,501 --> 01:24:49,627 She knocked your specs off. 1675 01:24:49,794 --> 01:24:52,630 Moira. Oh, leave me alone. 1676 01:24:52,797 --> 01:24:54,423 You came... Get off me! 1677 01:24:56,592 --> 01:24:58,886 Hit you so hard it dislodged the screw from the arm. 1678 01:24:59,053 --> 01:25:02,306 You bodged it together with a running repair, 1679 01:25:02,473 --> 01:25:04,475 but if somebody found that screw, 1680 01:25:04,642 --> 01:25:08,229 it could tie you to Jean's murder. 1681 01:25:08,395 --> 01:25:10,731 You came up here last night looking to find it, 1682 01:25:10,898 --> 01:25:12,274 only you ran into Farridge. 1683 01:25:14,652 --> 01:25:17,446 Maybe he recognized you, so you killed him. 1684 01:25:19,573 --> 01:25:21,367 He deserved it. 1685 01:25:21,534 --> 01:25:24,620 He's part of that Marxist shower with Williams. 1686 01:25:24,787 --> 01:25:26,956 Well, he won't be pointing his camera at anyone else. 1687 01:25:27,123 --> 01:25:28,457 Persecuting people, ah! 1688 01:26:01,490 --> 01:26:03,367 Now, then, Mr. Laidlaw, 1689 01:26:03,534 --> 01:26:05,161 what's all this shooting? 1690 01:26:05,327 --> 01:26:08,664 Dr. Laidlaw. 1691 01:27:31,830 --> 01:27:33,290 Easy, Jack, easy. 1692 01:27:33,457 --> 01:27:36,418 Medics on their way. 1693 01:27:36,585 --> 01:27:38,796 They'll not take the regiment... 1694 01:27:40,965 --> 01:27:43,509 Do ye see them, Mungo? 1695 01:27:43,676 --> 01:27:45,552 All my bright boys. 1696 01:27:45,719 --> 01:27:46,971 I see them, Jack. 1697 01:27:50,474 --> 01:27:52,184 The Colors, man. 1698 01:27:54,603 --> 01:27:56,522 Look to the Colors. 1699 01:27:58,607 --> 01:28:00,818 Save the Colors. 1700 01:28:12,371 --> 01:28:15,457 Oh, my laddie. 1701 01:28:15,624 --> 01:28:18,502 My bonnie brave laddie. 1702 01:28:40,190 --> 01:28:41,817 Mustn't do it, Corp. 1703 01:28:50,576 --> 01:28:51,660 Off, then. 1704 01:28:51,827 --> 01:28:52,953 Uh-huh. 1705 01:28:54,163 --> 01:28:55,247 You did it. 1706 01:28:56,623 --> 01:28:58,000 It was done. 1707 01:28:58,167 --> 01:28:58,834 Dad... 1708 01:28:59,001 --> 01:29:00,878 Go and join your mates. 1709 01:29:01,045 --> 01:29:02,921 And make sure you write your mother. 1710 01:29:05,841 --> 01:29:07,551 Unless they changed King's Regs, 1711 01:29:07,718 --> 01:29:09,261 you don't salute NCOs. 1712 01:29:09,428 --> 01:29:10,929 I'm not. 1713 01:29:13,599 --> 01:29:14,892 Dismiss, son. 1714 01:29:44,046 --> 01:29:45,923 That's that, then, Colonel. 1715 01:29:46,090 --> 01:29:47,841 Parade's End. 1716 01:29:48,008 --> 01:29:50,135 Her regimental record unblemished. 1717 01:29:50,302 --> 01:29:52,596 Honor preserved, thanks to you and your men. 1718 01:29:52,763 --> 01:29:55,432 My boy'll be sorry to see it go. 1719 01:29:55,599 --> 01:29:58,185 Ah, it's just a name. 1720 01:29:58,352 --> 01:29:59,812 Names change. 1721 01:29:59,978 --> 01:30:01,522 That's true enough. 1722 01:30:01,688 --> 01:30:03,232 We began the year as City Police, 1723 01:30:03,399 --> 01:30:04,983 and we'll end it as Thames Valley. 1724 01:30:05,150 --> 01:30:07,027 It's people make something what it is, 1725 01:30:07,194 --> 01:30:09,738 not the name it's called by. 1726 01:30:09,905 --> 01:30:12,324 And as long as the Colors remain, 1727 01:30:12,491 --> 01:30:15,702 and there's one man left to see they don't fall to shame, 1728 01:30:15,869 --> 01:30:18,247 a regiment never truly dies. 1729 01:30:20,707 --> 01:30:22,167 Thank you. 1730 01:30:23,544 --> 01:30:24,670 Good-bye. 1731 01:30:33,887 --> 01:30:38,475 Over 20 years since I was on a barrack square. 1732 01:30:38,642 --> 01:30:42,396 Could've been yesterday. 1733 01:30:42,563 --> 01:30:44,565 Nothing changes, they all look the same, 1734 01:30:44,731 --> 01:30:46,442 Sound the same, smell the same. 1735 01:30:48,277 --> 01:30:54,950 "Today we have naming of parts. 1736 01:30:55,117 --> 01:30:59,705 "Yesterday we had daily cleaning. 1737 01:30:59,872 --> 01:31:03,125 "And tomorrow morning, 1738 01:31:03,292 --> 01:31:08,005 "we shall have what to do after firing. 1739 01:31:08,172 --> 01:31:10,757 "But today... 1740 01:31:13,427 --> 01:31:17,139 Today we have naming of parts." 1741 01:31:26,690 --> 01:31:28,525 What do you reckon to Laidlaw, then? 1742 01:31:28,692 --> 01:31:30,736 I think he couldn't let her go. 1743 01:31:30,903 --> 01:31:31,820 Yeah. 1744 01:31:31,987 --> 01:31:34,531 That'll do it, every time. 1745 01:31:34,698 --> 01:31:35,824 How's your head? 1746 01:31:35,991 --> 01:31:37,534 Ringing. 1747 01:31:37,701 --> 01:31:39,620 If you will get yourself shot at. 1748 01:31:43,540 --> 01:31:45,667 You did all right. 1749 01:31:47,085 --> 01:31:48,212 Knew you would. 1750 01:31:50,380 --> 01:31:52,049 Do you want to drive? 1751 01:31:52,216 --> 01:31:53,383 Come on, then.