1
00:00:06,757 --> 00:00:12,346
There are some who say that you knew
about Jason's escape, even abetted it.
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,682
Jason is innocent. He
does not deserve to die.
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,058
Take her to the cells.
4
00:00:19,228 --> 00:00:20,521
Why is no-one here?
5
00:00:20,605 --> 00:00:22,190
Something's wrong.
6
00:00:22,273 --> 00:00:24,275
All hail!
7
00:00:40,082 --> 00:00:42,293
PRIESTS CHANT: Poseidon,
Poseidon, Poseidon...
8
00:00:42,376 --> 00:00:46,547
O megal' Ennosigai' ek
ses dijnameos tode presso...
9
00:00:46,631 --> 00:00:49,967
eithe di' ophthalmon ton
son tade pragmath' horoien...
10
00:00:50,051 --> 00:00:52,637
(CHANTING CONTINUES)
11
00:00:54,597 --> 00:00:56,766
(CHANTING CONTINUES AND ECHOES)
12
00:01:01,312 --> 00:01:03,814
The priests are
blessing a new Oracle.
13
00:01:07,401 --> 00:01:09,237
She is calling to the gods.
14
00:01:09,320 --> 00:01:12,240
May they tell her
to grant us salvation.
15
00:01:14,659 --> 00:01:17,662
PRIESTS CHANT: Poseidon,
Poseidon, Poseidon...
16
00:01:17,745 --> 00:01:20,915
(GASPS AND PANTS)
17
00:01:29,090 --> 00:01:30,800
The gods have spoken.
18
00:01:36,264 --> 00:01:37,932
What did you see, my child?
19
00:01:45,690 --> 00:01:48,109
You must not be afraid.
20
00:01:48,192 --> 00:01:50,027
Tell us what they've said.
21
00:01:51,153 --> 00:01:52,863
They threatened vengeance.
22
00:01:52,989 --> 00:01:55,700
They spoke of destruction...
23
00:01:55,783 --> 00:01:59,370
desolation. Their...
voices were raging.
24
00:02:01,038 --> 00:02:02,540
They were angry.
25
00:02:04,041 --> 00:02:05,793
Ready to fall upon us.
26
00:02:05,876 --> 00:02:07,962
Why?
27
00:02:09,880 --> 00:02:14,051
For the rightful heir to
Atlantis is not recognised.
28
00:02:14,176 --> 00:02:18,806
They say that until that day
people will never be at peace.
29
00:02:18,889 --> 00:02:20,141
She's lying.
30
00:02:20,224 --> 00:02:21,475
MELAS: That is not possible.
31
00:02:21,559 --> 00:02:24,979
Cassandra's gifts allow
her to only speak the truth.
32
00:02:25,062 --> 00:02:27,398
Then she is mistaken in
what she sees. Take her away.
33
00:02:29,025 --> 00:02:30,693
Please... The girl is innocent!
34
00:02:34,071 --> 00:02:35,573
This will get out.
35
00:02:35,698 --> 00:02:37,968
The whole of Atlantis will soon
know that the gods are against me.
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,827
- Calm yourself.
- You heard the Oracle!
37
00:02:39,910 --> 00:02:41,888
CILIX: Indeed. She declared
that the true heir to Atlantis
38
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
was not recognised.
39
00:02:42,997 --> 00:02:44,665
But who is the true heir?
40
00:02:44,749 --> 00:02:47,585
The gods did not state
that it was Ariadne.
41
00:02:48,753 --> 00:02:50,671
It is you, Majesty.
42
00:02:50,755 --> 00:02:53,341
The throne is rightfully yours,
43
00:02:53,424 --> 00:02:56,844
and the gods in their wisdom
have spoken to warn you...
44
00:02:56,927 --> 00:03:00,598
that you will not be truly
recognised as long as there remains
45
00:03:00,723 --> 00:03:02,516
one land and two queens.
46
00:03:02,600 --> 00:03:04,018
Then what shall we do?
47
00:03:04,101 --> 00:03:05,353
(CH UCKLES)
48
00:03:05,436 --> 00:03:07,104
It is clear.
49
00:03:07,229 --> 00:03:10,941
You must make Ariadne
renounce her crown in favour of you.
50
00:03:12,068 --> 00:03:15,780
Then, when she has
publicly countenanced you,
51
00:03:15,905 --> 00:03:19,742
have the priests announce that
the prophecy has been fulfilled.
52
00:03:24,455 --> 00:03:25,873
ARIADN E: Do what you will.
53
00:03:25,956 --> 00:03:27,958
I am at peace with the gods.
54
00:03:28,042 --> 00:03:29,322
You think I'm going to kill you?
55
00:03:29,377 --> 00:03:31,962
I cannot predict what's
in your tangled mind.
56
00:03:36,258 --> 00:03:38,052
I will give you your freedom
57
00:03:38,135 --> 00:03:40,971
but first, you must
do something for me.
58
00:03:42,056 --> 00:03:43,724
Renounce your title
59
00:03:43,808 --> 00:03:45,393
and swear an oath of allegiance
60
00:03:45,476 --> 00:03:47,978
recognising me as
the true heir of Atlantis.
61
00:03:49,063 --> 00:03:51,732
So the Oracle's prophecy
was not favourable.
62
00:03:55,611 --> 00:03:57,488
I'm giving you a chance to live.
63
00:03:57,613 --> 00:04:01,242
For the sake of everyone you
hold dear, I suggest you take it.
64
00:04:01,325 --> 00:04:03,494
I will not abandon my people.
65
00:04:03,577 --> 00:04:06,914
I will never relinquish
my throne to you.
66
00:04:08,499 --> 00:04:10,084
Then that is your decision.
67
00:04:16,257 --> 00:04:19,009
(GROAN5)
68
00:04:21,429 --> 00:04:24,306
But it will not be
you who suffers for it.
69
00:04:33,983 --> 00:04:35,526
PYTHAGORAS: Jason...
70
00:04:36,777 --> 00:04:38,362
Talk to me.
71
00:04:38,446 --> 00:04:39,864
Please.
72
00:04:39,989 --> 00:04:41,365
JASON: I have to go back.
73
00:04:41,449 --> 00:04:43,617
- You can't.
- I must.
74
00:04:46,287 --> 00:04:47,538
It would be suicide.
75
00:04:49,540 --> 00:04:51,834
If you went back there now...
76
00:04:53,127 --> 00:04:54,837
you'd never get
beyond the walls.
77
00:04:56,797 --> 00:04:58,215
Go to sleep, Pythagoras.
78
00:05:01,844 --> 00:05:04,138
We will come up with a plan.
79
00:05:05,556 --> 00:05:07,641
We will rescue her.
80
00:05:07,725 --> 00:05:10,519
Whatever we have
to do, we will do it.
81
00:05:16,066 --> 00:05:18,068
(BIRDSONG)
82
00:05:23,741 --> 00:05:25,159
Are you all right?
83
00:05:26,869 --> 00:05:29,747
The sound of the
birds in the morning...
84
00:05:29,872 --> 00:05:31,707
always used to make me so happy.
85
00:05:33,209 --> 00:05:36,086
When I was alone,
they were all I had.
86
00:05:36,212 --> 00:05:38,255
You've got us now.
87
00:05:38,380 --> 00:05:41,091
You don't need to sit out here.
88
00:05:41,217 --> 00:05:42,760
You're going to get cold.
89
00:05:42,885 --> 00:05:44,345
I want to be out here.
90
00:05:44,428 --> 00:05:46,347
- I'll get you a blanket.
- No.
91
00:05:46,430 --> 00:05:48,265
You'll wake Hercules.
92
00:05:48,390 --> 00:05:51,227
Nothing wakes Hercules.
(LAUGHS SOFFLY)
93
00:05:57,441 --> 00:05:58,859
Here.
94
00:06:02,196 --> 00:06:04,240
This is all my fault.
95
00:06:05,282 --> 00:06:08,369
Everyone who touches my life...
96
00:06:08,452 --> 00:06:09,703
I am cursed.
97
00:06:11,121 --> 00:06:12,456
You mustn't think that.
98
00:06:12,581 --> 00:06:13,958
I cannot escape it.
99
00:06:15,209 --> 00:06:18,546
No matter what
I try, what I do...
100
00:06:21,465 --> 00:06:22,925
I am damned.
101
00:06:24,301 --> 00:06:25,302
No.
102
00:06:25,427 --> 00:06:27,972
Don't ever tell
Hercules I said that.
103
00:06:28,097 --> 00:06:29,473
Never, ever.
104
00:06:29,598 --> 00:06:31,725
You must promise.
105
00:06:31,809 --> 00:06:32,935
Why?
106
00:06:34,144 --> 00:06:35,980
He loves you.
107
00:06:36,063 --> 00:06:38,315
He cares about you.
108
00:06:44,154 --> 00:06:46,156
I don't want him
to feel my pain.
109
00:06:53,998 --> 00:06:56,333
They were all I could
get. — Where is Deimos?
110
00:06:56,417 --> 00:06:58,645
- What have they done to him?
- I know nothing of his fate, Majesty.
111
00:06:58,669 --> 00:07:01,088
- (DISTANT CLANG)
- They tell me very little.
112
00:07:01,171 --> 00:07:02,590
And the people?
113
00:07:02,673 --> 00:07:03,841
Pasiphae is ruthless.
114
00:07:03,924 --> 00:07:07,011
Any that dare to
protest, she has slain.
115
00:07:07,094 --> 00:07:08,262
What of Jason?
116
00:07:08,345 --> 00:07:10,264
He has not been seen.
117
00:07:10,347 --> 00:07:13,100
I have asked, but...
it seems he has fled.
118
00:07:14,184 --> 00:07:16,353
No. He would not do that.
119
00:07:16,478 --> 00:07:18,522
- You must find him.
- My Lady...
120
00:07:18,606 --> 00:07:20,482
(FAINT CONVERSATION)
121
00:07:25,029 --> 00:07:26,909
Even speaking with you,
I am risking everything.
122
00:07:26,989 --> 00:07:28,365
I'm begging you.
123
00:07:28,449 --> 00:07:30,284
- For the sake of Atlantis.
- How?
124
00:07:30,367 --> 00:07:32,536
I'm no more than
a common soldier.
125
00:07:33,829 --> 00:07:36,540
Are you going to
let more men die?
126
00:07:37,625 --> 00:07:39,793
More women and
children be enslaved?
127
00:07:39,877 --> 00:07:42,379
I know a place where he may be.
128
00:07:42,463 --> 00:07:45,883
In the mountains beyond the
city there is a hunting lodge.
129
00:07:47,217 --> 00:07:49,803
Jason took me there
once to meet my brother.
130
00:07:57,227 --> 00:07:58,312
Where's Medusa?
131
00:07:58,395 --> 00:07:59,980
(FLATLY) Oh, they went out.
132
00:08:00,064 --> 00:08:01,732
In search of firewood, I think.
133
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Have you seen yourself?
134
00:08:04,401 --> 00:08:05,819
I'm fine.
135
00:08:05,903 --> 00:08:07,905
You need food.
136
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
No.
137
00:08:09,073 --> 00:08:11,158
Here.
138
00:08:11,241 --> 00:08:12,409
I've been saving this.
139
00:08:12,493 --> 00:08:13,827
It's all right, I don't want it.
140
00:08:13,911 --> 00:08:14,951
You'll make yourself weak.
141
00:08:14,995 --> 00:08:17,831
You won't be able to hold a
sword, you won't be able to fight.
142
00:08:17,915 --> 00:08:19,416
You see, where
are your reactions?
143
00:08:19,500 --> 00:08:21,335
We'll need those when
we go to rescue Ariadne.
144
00:08:22,419 --> 00:08:24,672
Oh, again, too slow.
145
00:08:24,755 --> 00:08:28,008
Pasiphae's men would scythe
you down like a blade of grass.
146
00:08:28,092 --> 00:08:30,511
I think even Pythagoras
could knock you over.
147
00:08:30,594 --> 00:08:32,262
Come on!
148
00:08:32,388 --> 00:08:33,430
Hercules...
149
00:08:35,015 --> 00:08:36,058
I'm sorry.
150
00:08:39,770 --> 00:08:42,022
Just leave me.
151
00:08:45,275 --> 00:08:46,568
But... I-I want to help.
152
00:08:48,445 --> 00:08:50,364
You can't.
153
00:08:55,577 --> 00:08:57,246
When I lost Medusa...
154
00:08:58,288 --> 00:09:02,209
you were always telling
me, "Keep faith. Be strong."
155
00:09:04,378 --> 00:09:05,629
You were right.
156
00:09:06,964 --> 00:09:08,465
Still can't believe...
157
00:09:10,551 --> 00:09:13,721
To sleep with her
in my arms again...
158
00:09:13,804 --> 00:09:16,557
is more than anything I
could have dreamed of.
159
00:09:16,640 --> 00:09:20,728
You and Ariadne are
destined to be together.
160
00:09:20,811 --> 00:09:24,481
Like me, you will find
happiness, I believe that.
161
00:09:25,649 --> 00:09:27,735
But to win out, you must endure.
162
00:09:27,818 --> 00:09:31,488
The gods will test your
courage and perseverance,
163
00:09:31,572 --> 00:09:33,741
and to face that...
164
00:09:33,824 --> 00:09:36,577
you will need all your strength.
165
00:09:37,661 --> 00:09:45,252
To save her, you may need to
tear down walls, mountains even,
166
00:09:45,335 --> 00:09:47,671
and you can't do
it feeling like that.
167
00:10:03,771 --> 00:10:05,522
NESTOR: Pythagoras?
168
00:10:05,647 --> 00:10:07,775
Ariadne sent me.
You have to help us.
169
00:10:07,858 --> 00:10:09,610
Then she's alive.
170
00:10:09,693 --> 00:10:11,862
But I cannot say
for how much longer.
171
00:10:11,987 --> 00:10:15,282
- Who's she?!
- It's all right!
172
00:10:15,365 --> 00:10:16,450
She's a friend.
173
00:10:18,994 --> 00:10:20,829
Do you know where jason is?
174
00:10:23,624 --> 00:10:24,625
Yes.
175
00:10:24,708 --> 00:10:26,908
Pasiphae is seeking to have
Ariadne renounce the throne.
176
00:10:27,002 --> 00:10:30,047
Ariadne is standing firm, but...
177
00:10:30,172 --> 00:10:33,133
who knows what Pasiphae
has in store for her?
178
00:10:33,217 --> 00:10:35,469
Torture and execution
are rife in the city.
179
00:10:35,552 --> 00:10:39,306
The Queen is relying on Jason.
180
00:10:39,389 --> 00:10:41,391
Her need is desperate.
181
00:10:43,727 --> 00:10:45,145
You must return to the Queen.
182
00:10:45,229 --> 00:10:48,148
You must do everything
you can to protect her.
183
00:10:48,232 --> 00:10:50,234
We will get the news to Jason.
184
00:10:54,822 --> 00:10:56,365
You know we can't tell him.
185
00:10:57,825 --> 00:11:00,994
Ariadne is in grave peril.
Jason needs to know.
186
00:11:01,078 --> 00:11:02,579
He will only do something rash.
187
00:11:02,704 --> 00:11:04,748
We can't just stand
by and do nothing.
188
00:11:04,873 --> 00:11:06,416
I'm not suggesting weju...
189
00:11:08,752 --> 00:11:12,506
I think I know a way to
get Ariadne out of the city.
190
00:11:12,589 --> 00:11:14,258
But we cannot tell the others.
191
00:11:14,383 --> 00:11:17,511
- Why?
- Please, Pythagoras.
192
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
You have to trust me.
193
00:11:21,765 --> 00:11:23,100
Where have you been?
194
00:11:23,183 --> 00:11:25,435
We were just
collecting firewood.
195
00:11:30,107 --> 00:11:33,193
And we... came up with a plan.
196
00:11:35,612 --> 00:11:38,448
I'm going to return to Atlantis.
197
00:11:38,532 --> 00:11:40,033
Don't be stupid.
198
00:11:40,117 --> 00:11:42,953
We can't sit here for ever. We
have to know if Ariadne is alive.
199
00:11:43,036 --> 00:11:44,204
Well, then I should go.
200
00:11:44,288 --> 00:11:47,541
No, they're looking for
you and for Hercules.
201
00:11:47,624 --> 00:11:49,459
Pythagoras is the
only one who can go.
202
00:11:49,585 --> 00:11:51,229
JASON: They'll know he helped
us escape. I can't let you go.
203
00:11:51,253 --> 00:11:53,046
If they capture
you, they'll kill you.
204
00:11:53,130 --> 00:11:57,551
I have friends in the city. People I
can trust, people who can... help us.
205
00:11:57,634 --> 00:12:01,305
I won't stand by while you risk
your life for the woman I love.
206
00:12:01,430 --> 00:12:03,830
When the time is right, you'll
have your part to play, but...
207
00:12:04,975 --> 00:12:07,436
we need to find out
what's happening first.
208
00:12:10,314 --> 00:12:12,232
He's right.
209
00:12:12,316 --> 00:12:13,483
Are you sure?
210
00:12:13,609 --> 00:12:15,485
Yes.
211
00:12:15,569 --> 00:12:17,070
There is no other way.
212
00:12:27,998 --> 00:12:30,125
(DOOR CLOSES AND LOCKS)
213
00:12:33,337 --> 00:12:35,172
How have they treated
you? Are you all right?
214
00:12:35,297 --> 00:12:36,673
Get me out of here.
215
00:12:36,757 --> 00:12:38,759
- If I had any power...
- Please!
216
00:12:40,302 --> 00:12:44,014
If you submit to the
Queen, you will be safe.
217
00:12:44,097 --> 00:12:47,517
I know your gifts bind
you to tell the truth...
218
00:12:48,852 --> 00:12:51,688
but you must learn
to put things carefully.
219
00:12:54,107 --> 00:12:56,360
And not be faithful to the gods?
220
00:12:56,443 --> 00:12:59,029
Is this what you ask of me?
221
00:13:01,448 --> 00:13:03,200
(HE BREATHES HEPNXLY)
222
00:13:03,325 --> 00:13:05,369
I wish it were not so.
223
00:13:07,537 --> 00:13:10,624
But I... have made a
terrible mistake, my child.
224
00:13:12,292 --> 00:13:14,544
I have brought this on us both.
225
00:13:16,880 --> 00:13:18,799
Oh, but I...
226
00:13:18,882 --> 00:13:22,678
You did what you
did to keep me safe.
227
00:13:23,720 --> 00:13:27,015
The gods will know that, their
understanding is greater than ours.
228
00:13:28,725 --> 00:13:32,020
And they will not let what
has happened go unpunished.
229
00:13:34,856 --> 00:13:38,527
As a child, that was one of
the first lessons you taught me.
230
00:13:39,820 --> 00:13:42,030
Do not forget your
own teachings...
231
00:13:45,158 --> 00:13:47,411
for they are wise indeed.
232
00:13:51,164 --> 00:13:55,752
Anything you can find out.
And try... if at all possible...
233
00:13:55,877 --> 00:13:57,713
to get word to Ariadne.
234
00:13:59,006 --> 00:14:00,674
Tell her that I love her,
235
00:14:00,757 --> 00:14:02,092
and I will free her.
236
00:14:03,593 --> 00:14:07,180
And if you happen to
see a flagon of wine...
237
00:14:07,264 --> 00:14:11,101
Good idea. And
perhaps... a small pie?
238
00:14:11,184 --> 00:14:13,103
Ahh...
239
00:14:14,938 --> 00:14:16,690
Don't do anything stupid.
240
00:14:16,773 --> 00:14:19,693
- So not the flagon of wine?
- No, just the pie.
241
00:14:20,777 --> 00:14:22,279
Be strong.
242
00:14:22,362 --> 00:14:24,197
Don't be afraid.
243
00:14:32,122 --> 00:14:33,540
(DOOR CLOSES)
244
00:14:33,623 --> 00:14:35,292
(GRUNTS)
245
00:14:37,127 --> 00:14:40,130
(DOOR SLAMS SHUT AND LOCKS)
246
00:14:44,468 --> 00:14:45,635
Deimos...
247
00:14:47,304 --> 00:14:50,140
(SHUDDERS IN PAIN)
248
00:14:50,265 --> 00:14:52,476
You are not the one
who should have suffered.
249
00:14:52,601 --> 00:14:54,478
No matter what they do to me,
250
00:14:54,603 --> 00:14:56,396
you must promise...
251
00:14:56,480 --> 00:14:57,981
that you will not give in.
252
00:14:59,941 --> 00:15:01,568
Promise me.
253
00:15:03,487 --> 00:15:04,654
I promise.
254
00:15:32,182 --> 00:15:34,017
(ROPE CREAKS)
255
00:15:48,198 --> 00:15:51,952
Pythagoras... Daedalus...
I need your help.
256
00:15:56,623 --> 00:15:58,792
- Icarus.
- (SIGHS)
257
00:15:59,876 --> 00:16:01,211
You were lucky.
258
00:16:01,336 --> 00:16:04,214
Pasiphae's men are out
there killing anyone on sight.
259
00:16:04,339 --> 00:16:05,715
The army have sided with her?
260
00:16:05,799 --> 00:16:08,135
Yes, well, they're
spineless recreants.
261
00:16:08,218 --> 00:16:11,138
They don't want to find
themselves hanging from their necks.
262
00:16:11,221 --> 00:16:13,390
Pythagoras got here.
263
00:16:13,515 --> 00:16:15,308
For a reason.
264
00:16:16,560 --> 00:16:18,728
I need to get into the
Temple of Poseidon.
265
00:16:20,355 --> 00:16:21,982
Are you totally insane?
266
00:16:22,065 --> 00:16:24,067
I would not do this if
there was any other way.
267
00:16:24,192 --> 00:16:27,487
The priests are loyal to Pasiphae.
You'd be heading into a vipers' nest.
268
00:16:27,571 --> 00:16:28,571
Please, Daedalus.
269
00:16:30,532 --> 00:16:32,409
The fate of
Atlantis is at stake.
270
00:16:33,910 --> 00:16:35,704
There is something
I must retrieve.
271
00:16:39,666 --> 00:16:41,251
[Ream]?
272
00:16:41,334 --> 00:16:42,377
What?
273
00:16:43,920 --> 00:16:47,257
Mm? What's so precious
that you would risk so much?
274
00:16:50,010 --> 00:16:51,887
Pandora's box.
275
00:16:53,680 --> 00:16:57,350
Oh, you... (LAUGHS)
276
00:17:00,103 --> 00:17:01,521
I see.
277
00:17:01,605 --> 00:17:04,191
- Father...
- No, no. I like it...
278
00:17:04,274 --> 00:17:05,859
You won't even
get near the temple.
279
00:17:05,942 --> 00:17:09,112
The streets around there are
guarded day and night. It's impossible.
280
00:17:09,196 --> 00:17:12,282
Oh, how many times
have I told you, mm?
281
00:17:12,365 --> 00:17:14,117
There's no such word.
282
00:17:15,911 --> 00:17:17,746
(TRADERS CALL)
283
00:17:23,210 --> 00:17:24,294
Father?
284
00:17:24,419 --> 00:17:26,463
Well, did you find
out what I asked?
285
00:17:26,588 --> 00:17:28,882
Yes, Father, but... I'm worried.
286
00:17:28,965 --> 00:17:32,552
Oh, for the love of the gods, would you
please just tell me what I want to know?
287
00:17:32,636 --> 00:17:35,222
There's a group of lepers
due to seek Poseidon's cure.
288
00:17:35,305 --> 00:17:36,306
They gather at dusk.
289
00:17:36,431 --> 00:17:40,060
Mm-hm. Right. Perfect. Then
we'll... hide amongst them.
290
00:17:40,143 --> 00:17:42,896
- There is a reason they are shunned.
- Mm-hm.
291
00:17:42,979 --> 00:17:46,066
And the reason is ignorance.
292
00:17:46,149 --> 00:17:49,152
They are cursed. Being
near them is dangerous!
293
00:17:49,236 --> 00:17:50,654
Tchah! Piffle!
294
00:17:51,947 --> 00:17:55,909
I've known people be among
them and never be afflicted.
295
00:17:55,992 --> 00:17:59,246
Even if it works, and we
enter the temple grounds,
296
00:17:59,329 --> 00:18:00,747
there are soldiers everywhere.
297
00:18:00,830 --> 00:18:03,750
How will we get him
into the inner sanctum?
298
00:18:03,833 --> 00:18:08,171
I sometimes wonder if
you really are my son.
299
00:18:10,006 --> 00:18:11,174
It's obvious.
300
00:18:13,093 --> 00:18:14,928
What is that?
301
00:18:15,011 --> 00:18:17,138
It's a... little
invention of mine.
302
00:18:26,815 --> 00:18:28,775
Pray to the gods this works.
303
00:19:16,072 --> 00:19:18,908
- Now, go! Go, go!
- (SHOUTING)
304
00:19:18,992 --> 00:19:20,744
ICARUS: What was that?
305
00:19:20,869 --> 00:19:22,912
I call it fire powder.
306
00:19:22,996 --> 00:19:24,873
Worked really much
better than I imagined.
307
00:19:58,907 --> 00:20:00,575
(PYTHAGORAS GASPS QUIETLY)
308
00:20:02,369 --> 00:20:03,912
Pythagoras?
309
00:20:05,789 --> 00:20:07,957
Please... Guards!
310
00:20:08,083 --> 00:20:09,292
No, wait!
311
00:20:09,417 --> 00:20:11,544
Do you not realise
what you have done?
312
00:20:11,628 --> 00:20:13,963
Have you seen the people dying?
313
00:20:14,089 --> 00:20:15,882
Is that what you wanted?
314
00:20:16,966 --> 00:20:18,385
I beg you, Melas.
315
00:20:18,468 --> 00:20:20,804
This is our last hope
of saving the city.
316
00:20:37,821 --> 00:20:40,323
Follow me. There's a safer way.
317
00:20:45,328 --> 00:20:47,831
There was very little damage.
No-one was seriously hurt.
318
00:20:47,914 --> 00:20:50,333
I'm not interested in what
happened, I want to know why.
319
00:20:50,458 --> 00:20:52,168
They sought to kill and maim!
320
00:20:52,293 --> 00:20:54,838
You cannot expect all
the people to be loyal,
321
00:20:54,921 --> 00:20:58,007
especially when you still do
not have the blessing of the gods.
322
00:21:02,595 --> 00:21:05,807
Hunt down the perpetrators and
have them strung up for all to see.
323
00:21:07,600 --> 00:21:10,270
You have been brave, Deimos.
324
00:21:10,353 --> 00:21:12,188
You have given me strength.
325
00:21:15,024 --> 00:21:16,609
Please do not give up now.
326
00:21:16,693 --> 00:21:17,944
We will win.
327
00:21:19,195 --> 00:21:22,198
You've remained loyal to your
Queen, and I will repay you.
328
00:21:23,491 --> 00:21:25,285
I'm loyal to you...
329
00:21:26,369 --> 00:21:28,538
not just because
you are my Queen...
330
00:21:29,622 --> 00:21:31,666
but because I believe in you...
331
00:21:32,709 --> 00:21:34,377
and the leader you have become.
332
00:21:37,547 --> 00:21:39,007
(KEYS JANGLE)
333
00:21:46,639 --> 00:21:49,392
It seems like it will not be
long before he is in Hades.
334
00:21:49,517 --> 00:21:52,562
He has more strength than
you could possibly imagine.
335
00:21:52,645 --> 00:21:54,022
So...
336
00:21:55,023 --> 00:21:56,691
you've had time to think.
337
00:21:57,734 --> 00:21:59,569
Tell me, what is your decision?
338
00:21:59,694 --> 00:22:02,405
I will never renounce
my throne to you.
339
00:22:04,657 --> 00:22:06,493
I could have a
physician help him.
340
00:22:06,576 --> 00:22:08,995
- Oh, you think I'm a fool.
- You think you're untouchable.
341
00:22:09,078 --> 00:22:10,163
You're not.
342
00:22:10,246 --> 00:22:13,249
It is not me who has
delusions about who I am.
343
00:22:13,333 --> 00:22:16,002
I am Queen of Atlantis.
344
00:22:17,086 --> 00:22:21,174
This land was bequeathed to me by
my father, and I will never disown it!
345
00:22:24,093 --> 00:22:25,178
Give me your sword.
346
00:22:25,261 --> 00:22:27,013
(SWORD SWXSHES)
347
00:22:28,097 --> 00:22:29,098
Go ahead...
348
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
kill me.
349
00:22:32,185 --> 00:22:33,394
Oh, no.
350
00:22:34,437 --> 00:22:37,690
It is not your own life you
are making judgement on.
351
00:22:37,774 --> 00:22:38,900
Hold him!
352
00:22:43,780 --> 00:22:45,073
(DELMOS GROANS)
353
00:22:50,537 --> 00:22:51,704
(DELMOS GROANS)
354
00:23:05,218 --> 00:23:06,553
I will not...
355
00:23:08,221 --> 00:23:09,389
bow to you.
356
00:23:11,224 --> 00:23:12,600
Not now...
357
00:23:14,561 --> 00:23:16,145
not ever.
358
00:23:23,820 --> 00:23:26,489
(SWORD IS THRUST
IN AND PULLED OUT)
359
00:23:28,324 --> 00:23:30,243
(PASIPHAE BREATH ES HEAVILY)
360
00:23:32,829 --> 00:23:34,497
Defy me again...
361
00:23:35,582 --> 00:23:38,835
and you will be begging
for such a swift death.
362
00:23:54,100 --> 00:23:56,185
- (ROPE WHOOSHES)
- (METAL CLANGS ABOVE)
363
00:23:58,104 --> 00:24:00,356
Thank you. I won't forget this.
364
00:24:00,481 --> 00:24:02,692
If there's anything else
you need, we're here.
365
00:24:06,529 --> 00:24:08,823
(PYTHAGORAS EXHALES)
366
00:24:25,173 --> 00:24:26,215
You got it?
367
00:24:31,346 --> 00:24:33,139
You do not have to
go through with this.
368
00:24:33,222 --> 00:24:35,141
It's what I want.
369
00:24:35,224 --> 00:24:38,061
Have you forgotten how you were?
370
00:24:38,144 --> 00:24:40,480
I do not intend to
live like that for long.
371
00:24:44,734 --> 00:24:45,902
Then...
372
00:24:47,570 --> 00:24:49,072
What are you saying?
373
00:24:49,155 --> 00:24:51,824
My life is decided.
374
00:24:51,908 --> 00:24:55,495
I beg once more,
do not tell Hercules.
375
00:24:55,578 --> 00:24:56,746
Or Jason.
376
00:25:00,083 --> 00:25:02,335
Do not make this
any harder for me.
377
00:25:09,008 --> 00:25:11,052
(DOOR OPENS)
378
00:25:15,765 --> 00:25:17,266
Did you get word to Ariadne?
379
00:25:17,350 --> 00:25:18,935
How is she?
380
00:25:20,436 --> 00:25:22,021
She is alive.
381
00:25:23,898 --> 00:25:26,025
But others in the city
have not fared so well.
382
00:25:26,109 --> 00:25:27,610
Where is she?
383
00:25:27,694 --> 00:25:29,445
Pasiphae has her imprisoned.
384
00:25:30,697 --> 00:25:34,242
She is seeking to bend her will,
force her to renounce her throne.
385
00:25:37,245 --> 00:25:39,622
I have never seen
such suffering.
386
00:25:39,706 --> 00:25:43,084
Pasiphae is too strong,
no-one can stand up to her.
387
00:25:46,963 --> 00:25:49,549
I do not know how much
longer Ariadne will hold out.
388
00:25:49,632 --> 00:25:52,218
Right, then we go back.
We have to rescue her.
389
00:25:52,301 --> 00:25:53,720
How? How? With what?!
390
00:25:53,803 --> 00:25:56,806
We don't have a
plan, not half a plan.
391
00:25:56,889 --> 00:25:58,558
To charge in there
would be certain death.
392
00:25:58,641 --> 00:26:00,476
Is that what you want?
393
00:26:13,489 --> 00:26:14,907
Do your worst.
394
00:26:14,991 --> 00:26:16,909
You will not succeed.
395
00:26:16,993 --> 00:26:18,953
You may change your mind.
396
00:26:24,417 --> 00:26:26,002
(ARIADNE GASPS)
397
00:26:29,756 --> 00:26:32,008
In Colchis...
398
00:26:32,091 --> 00:26:34,969
I once saw Medea use
her magic to break a man.
399
00:26:38,097 --> 00:26:40,516
It was like watching an
eagle on the battlefield
400
00:26:40,600 --> 00:26:43,686
draw out the contents of a
man's head though his eyes.
401
00:26:46,856 --> 00:26:50,443
So instinctive, so
clever, so very...
402
00:26:52,153 --> 00:26:54,363
very... bruta I.
403
00:27:13,674 --> 00:27:16,010
(GHOSTLY WHISPERINGS)
404
00:27:30,650 --> 00:27:33,152
Let's see how
strong you are now.
405
00:27:51,379 --> 00:27:54,924
- Food.
- Oh, I am ravenous... Stay there.
406
00:28:07,562 --> 00:28:11,440
I am truly the most
fortunate man alive.
407
00:28:11,524 --> 00:28:13,401
(SHE CHUCKLES)
408
00:28:17,071 --> 00:28:18,906
Can't eat with one hand.
409
00:28:19,949 --> 00:28:21,742
I'm sorry. (LAUGHS)
410
00:28:24,453 --> 00:28:26,706
Mmm. This is good.
411
00:28:26,789 --> 00:28:28,374
Your favoufite.
412
00:28:28,457 --> 00:28:30,459
You not eating?
413
00:28:32,795 --> 00:28:34,463
Have a bit more.
414
00:28:34,547 --> 00:28:35,882
(CHUCKLES) Why?
415
00:28:37,925 --> 00:28:39,385
Because I love you.
416
00:28:40,761 --> 00:28:42,597
I want you to remember that.
417
00:28:43,639 --> 00:28:45,141
Never forget it.
418
00:28:46,809 --> 00:28:47,894
I won't.
419
00:28:49,395 --> 00:28:50,438
I hope so.
420
00:28:51,981 --> 00:28:53,649
I hope you always remember.
421
00:28:56,235 --> 00:28:58,154
Why are you talking like that?
422
00:28:59,280 --> 00:29:00,948
Because...
423
00:29:01,991 --> 00:29:04,243
I know what your memory's like.
424
00:29:04,327 --> 00:29:06,495
(SLURRING) I don't like
it when you talk like that.
425
00:29:06,579 --> 00:29:07,622
Don't worry.
426
00:29:13,836 --> 00:29:15,630
I'm going to be with you.
427
00:29:16,839 --> 00:29:17,840
Always.
428
00:29:19,175 --> 00:29:20,468
For ever.
429
00:29:22,261 --> 00:29:23,429
You promise?
430
00:29:23,512 --> 00:29:24,513
Till eternity.
431
00:29:25,681 --> 00:29:26,682
Come here.
432
00:29:26,807 --> 00:29:28,643
I don't know why...
433
00:29:30,686 --> 00:29:31,979
I feel...
434
00:29:34,023 --> 00:29:35,316
It's all right.
435
00:29:36,692 --> 00:29:37,777
It's all right.
436
00:29:41,781 --> 00:29:43,032
You sleep.
437
00:29:48,704 --> 00:29:49,789
I'll hold you.
438
00:29:53,626 --> 00:29:54,877
Watch over you.
439
00:30:18,067 --> 00:30:19,235
Is it done?
440
00:30:20,903 --> 00:30:22,154
What's going on?
441
00:30:24,407 --> 00:30:27,660
There is only one way
we can save Ariadne.
442
00:30:27,743 --> 00:30:30,329
We could not risk Hercules
finding out, he would never allow it.
443
00:30:30,413 --> 00:30:31,497
Allow what?
444
00:30:33,040 --> 00:30:36,752
If I return to what
I was... Medusa...
445
00:30:36,836 --> 00:30:39,588
It is the only way
to defeat Pasiphae!
446
00:30:39,714 --> 00:30:42,091
USE me HS a WGHPOH.
447
00:30:42,216 --> 00:30:44,010
No army can defend
against my powers.
448
00:30:44,093 --> 00:30:45,511
No.
449
00:30:45,594 --> 00:30:47,763
No, that... is madness.
450
00:30:49,557 --> 00:30:53,269
Are you forgetting the pain
that that curse brought upon you?
451
00:30:53,352 --> 00:30:54,792
You know, you're
finally free of it.
452
00:30:54,854 --> 00:30:57,523
I cannot live with
what I have done!
453
00:30:58,733 --> 00:31:03,446
The curse I received for killing
the Oracle was not a physical one,
454
00:31:03,571 --> 00:31:05,448
but it is no less painful.
455
00:31:06,741 --> 00:31:11,620
The guilt gnaws on my mind,
it invades my every dream,
456
00:31:11,746 --> 00:31:13,080
strangles...
457
00:31:14,123 --> 00:31:15,791
my every chance of joy.
458
00:31:17,793 --> 00:31:19,420
I cannot go on.
459
00:31:22,256 --> 00:31:26,385
At least... this way my
death can bring some good.
460
00:31:26,469 --> 00:31:27,720
All you need is my head.
461
00:31:27,803 --> 00:31:29,346
Wh...
462
00:31:29,430 --> 00:31:30,907
The rest of me will
only slow you down.
463
00:31:30,931 --> 00:31:32,931
No... What are you saying!?
— My mind is made up.
464
00:31:34,643 --> 00:31:37,313
(SOBS) Remember, never forget.
465
00:31:38,397 --> 00:31:41,484
(KISS)
466
00:31:42,818 --> 00:31:45,154
Pythagoras... say something.
467
00:31:48,240 --> 00:31:50,326
No... Medusa, stop.
468
00:31:50,409 --> 00:31:52,244
- Stop!
- No, there is a cave...
469
00:31:52,328 --> 00:31:55,664
a short distance from
here. I will wait for you there.
470
00:31:59,627 --> 00:32:01,003
Pythagoras...
471
00:32:02,129 --> 00:32:04,340
Surely you're not
going along with this.
472
00:32:04,465 --> 00:32:06,258
Right. Hercules!
473
00:32:06,342 --> 00:32:08,803
Jason, I wish there was
another way, but there is not.
474
00:32:09,845 --> 00:32:13,599
You are the only person
who is immune to her gaze.
475
00:32:16,185 --> 00:32:18,354
Only you can save Atlantis.
476
00:33:28,924 --> 00:33:31,051
- Now...
- (GULPS)
477
00:33:32,094 --> 00:33:35,014
- (BREATH ES HEAVILY)
- Ariadne...
478
00:33:37,933 --> 00:33:39,727
You have something to say?
479
00:33:40,853 --> 00:33:41,937
Hmm?
480
00:33:44,273 --> 00:33:45,357
Tell me.
481
00:33:48,861 --> 00:33:50,613
I... wish...
482
00:33:52,198 --> 00:33:55,284
for my people... to know...
483
00:33:56,535 --> 00:33:59,705
that I have come
to a final decision.
484
00:33:59,788 --> 00:34:02,458
One that I hope
they can understand.
485
00:34:07,630 --> 00:34:09,298
I declare...
486
00:34:10,925 --> 00:34:14,136
that there is only one
true Queen of Atlantis...
487
00:34:17,306 --> 00:34:19,308
and it is not you.
488
00:34:24,980 --> 00:34:26,065
It's all right.
489
00:34:28,943 --> 00:34:31,320
We'll start again tomorrow.
490
00:34:34,156 --> 00:34:36,742
(GROAN5)
491
00:34:36,825 --> 00:34:38,744
It's only a matter of time.
492
00:34:49,672 --> 00:34:51,507
(SNAKES HISS)
493
00:35:00,015 --> 00:35:01,850
I wasn't sure if you would come.
494
00:35:04,853 --> 00:35:07,606
Medusa... It is too
late to dissuade me.
495
00:35:09,942 --> 00:35:13,529
I'm... begging YOU, please...
496
00:35:14,863 --> 00:35:16,198
do this for me.
497
00:35:17,616 --> 00:35:19,034
For all of us.
498
00:35:42,891 --> 00:35:44,393
(HISSING)
499
00:35:58,741 --> 00:36:01,243
Fell asleep. (CHUCKLES)
500
00:36:01,368 --> 00:36:03,579
Where's Medusa, Jason?
501
00:36:07,082 --> 00:36:10,169
Hercules... What is it?
502
00:36:11,670 --> 00:36:13,047
Listen to me...
503
00:36:14,923 --> 00:36:16,925
What's happened?
504
00:36:17,009 --> 00:36:20,095
It's Medusa, isn't it? Tell
me... Tell me it isn't her.
505
00:36:20,179 --> 00:36:21,597
I'm sorry.
506
00:36:23,724 --> 00:36:25,100
What has happened?
507
00:36:30,064 --> 00:36:32,941
She took her life
to save Atlantis.
508
00:36:36,362 --> 00:36:38,280
She... She would not do that.
509
00:36:38,405 --> 00:36:41,617
She could not escape
what she had done, her guilt.
510
00:36:41,700 --> 00:36:42,701
- No!
- She...
511
00:36:42,785 --> 00:36:45,204
She wanted to
tell you, Hercules.
512
00:36:45,287 --> 00:36:47,039
She's not dead. Where is she?
513
00:36:47,122 --> 00:36:48,624
Where's the body? Show me!
514
00:36:48,707 --> 00:36:51,043
She chose to
die, but not in vain.
515
00:36:51,126 --> 00:36:54,963
She knew that there was only
one way to defeat Pasiphae's army.
516
00:36:56,965 --> 00:36:59,051
I retrieved Pandora's box.
517
00:37:01,303 --> 00:37:03,305
What have you done to her?!
518
00:37:03,430 --> 00:37:05,140
It's too late. She's
gone! I'm sorry!
519
00:37:31,500 --> 00:37:34,086
(HISSING)
520
00:37:34,169 --> 00:37:35,421
Who's there?
521
00:37:36,964 --> 00:37:38,632
Stand and answer me.
522
00:37:44,179 --> 00:37:45,764
Halt!
523
00:37:45,848 --> 00:37:48,016
Stop where you are.
524
00:37:54,022 --> 00:37:56,108
(CRUNCHING)
525
00:38:03,824 --> 00:38:05,451
My Lady! We are under attack.
526
00:38:05,534 --> 00:38:07,536
- From who?!
- Jason.
527
00:38:07,661 --> 00:38:09,872
- Kill him.
- We cannot.
528
00:38:09,997 --> 00:38:12,291
He carries with him the
severed head of the Gorgon.
529
00:38:18,046 --> 00:38:19,381
Keep all others at bay.
530
00:38:20,716 --> 00:38:23,385
I will deal with this myself.
531
00:38:25,137 --> 00:38:26,972
(SOLDIERS SHOUT)
532
00:38:44,406 --> 00:38:46,200
(HISSING)
533
00:39:22,277 --> 00:39:24,029
(HISSING)
534
00:39:32,788 --> 00:39:33,872
Very clever.
535
00:39:35,457 --> 00:39:36,959
But it won't work.
536
00:39:41,588 --> 00:39:43,882
I am immune to
the Gorgon's gaze.
537
00:39:43,966 --> 00:39:45,926
It will not kill me.
538
00:39:50,389 --> 00:39:51,765
No.
539
00:39:52,808 --> 00:39:54,226
I will.
540
00:39:59,606 --> 00:40:01,984
(SWORD SKITFE RS)
541
00:40:03,777 --> 00:40:05,487
(PANTS)
542
00:40:11,785 --> 00:40:13,120
You will not kill me.
543
00:40:15,414 --> 00:40:17,666
I wouldn't be so sure.
544
00:40:23,255 --> 00:40:25,424
Then why do you hesitate?
545
00:40:25,507 --> 00:40:26,758
Hmm?
546
00:40:28,260 --> 00:40:29,845
I'll tell you why.
547
00:40:35,100 --> 00:40:37,019
Because I am your mother.
548
00:41:36,244 --> 00:41:37,829
(SWORD SKITFE RS)
549
00:41:46,755 --> 00:41:48,090
Is this true?
550
00:41:48,215 --> 00:41:50,175
She is your mother.
551
00:41:51,593 --> 00:41:53,595
That is why you cannot kill her.
552
00:41:55,055 --> 00:41:56,932
You're different, Jason.
553
00:41:57,057 --> 00:42:00,352
You, like her, are
touched by the gods.
554
00:42:00,435 --> 00:42:03,355
You understand now...
555
00:42:03,438 --> 00:42:06,191
why you are better with
a sword than any other.
556
00:42:07,526 --> 00:42:10,862
And why you can look at the
Gorgon without turning to stone.
557
00:42:13,198 --> 00:42:16,284
Now you know the truth, you
can embrace who you really are.
558
00:42:19,287 --> 00:42:22,040
That is why we feel this
way about each other.
559
00:42:36,263 --> 00:42:39,266
I don't feel anything
but hatred for you.
560
00:42:49,151 --> 00:42:51,069
(HISSING)
561
00:43:07,794 --> 00:43:10,172
- Jason... How did you get here?
- I can't explain.
562
00:43:10,297 --> 00:43:11,423
We need to move fast.
563
00:43:11,506 --> 00:43:13,925
Use this to cover your eyes.
564
00:43:14,009 --> 00:43:17,512
Whatever you do, for your
own safety, do not take it off.
565
00:43:20,307 --> 00:43:22,267
Do you trust me?
566
00:43:23,518 --> 00:43:24,811
You know I do.
567
00:43:48,460 --> 00:43:50,378
PYTHAGORAS: It is
as the Oracle foretold.
568
00:43:52,672 --> 00:43:55,550
Now thatjason knows the
truth about his mother...
569
00:43:56,718 --> 00:43:58,470
his heart is blackened.
570
00:44:02,808 --> 00:44:04,476
Jason!