1 00:00:03,933 --> 00:00:15,933 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show. 2 00:00:16,934 --> 00:00:19,811 [WATER DRIPPING] 3 00:00:32,324 --> 00:00:34,076 [BUZZER SOUNDS] 4 00:00:34,159 --> 00:00:36,203 [MEN GROANING] 5 00:00:37,955 --> 00:00:39,665 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 6 00:00:56,723 --> 00:00:58,684 [EXHALES] 7 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 [SIGHS] 8 00:01:03,522 --> 00:01:05,524 [VARGAS IN ENGLISH] According to our intelligence, 9 00:01:05,607 --> 00:01:10,612 Gilberto Rodríguez was a stabilizing influence on the cartel. 10 00:01:10,696 --> 00:01:14,783 His arrest may lead to an increased violence 11 00:01:14,866 --> 00:01:17,995 against civilians and police. 12 00:01:18,078 --> 00:01:19,413 No doubt... 13 00:01:20,539 --> 00:01:22,457 the cartel leaders... 14 00:01:23,875 --> 00:01:25,627 are now in hiding, 15 00:01:25,711 --> 00:01:30,590 and their security apparatus is operating in a state of high alert. 16 00:01:30,674 --> 00:01:34,678 So... the only thing we can be certain of 17 00:01:34,761 --> 00:01:37,931 is that any further operation against the cartel 18 00:01:38,015 --> 00:01:43,145 will be both very difficult and extremely dangerous. 19 00:01:43,228 --> 00:01:48,817 We appreciate the volatility of the situation, General. 20 00:01:49,276 --> 00:01:51,653 Well, in that case, I will turn things over to the man 21 00:01:51,737 --> 00:01:54,072 who's responsible for this situation. 22 00:01:55,157 --> 00:01:58,660 Maybe he can walk us through his path to victory. 23 00:01:58,744 --> 00:02:01,246 So Agent Peña, what comes next? 24 00:02:01,872 --> 00:02:02,956 The floor is yours. 25 00:02:06,501 --> 00:02:10,047 [THEME MUSIC PLAYING] 26 00:03:37,134 --> 00:03:39,386 [BUZZING] 27 00:03:45,100 --> 00:03:46,101 [CLICKS] 28 00:03:58,321 --> 00:03:59,865 [GATE OPENS] 29 00:03:59,948 --> 00:04:01,032 [GUARD] Don Gilberto. 30 00:04:02,826 --> 00:04:04,077 [IN SPANISH] Leave it there. 31 00:04:04,161 --> 00:04:05,161 [GUARD] Okay. 32 00:04:07,956 --> 00:04:08,957 Enjoy your meal. 33 00:04:14,254 --> 00:04:16,506 [LINE RINGING] 34 00:04:29,102 --> 00:04:30,102 Hello? 35 00:04:30,145 --> 00:04:33,315 [GILBERTO] Hi, brother, it's me. How are you doing? 36 00:04:34,232 --> 00:04:37,444 Better if I knew how this happened. 37 00:04:37,527 --> 00:04:39,488 Gilberto, someone betrayed us. 38 00:04:39,571 --> 00:04:43,241 Where the fuck were those pigs we pay? 39 00:04:43,325 --> 00:04:46,119 It was an American operation. It was the DEA. 40 00:04:46,203 --> 00:04:49,664 Our friends knew nothing about it. 41 00:04:49,748 --> 00:04:53,543 Unless our friends have been lying to us all along. 42 00:04:54,169 --> 00:04:58,632 Maybe they need a reminder what all that money was for. 43 00:04:58,715 --> 00:04:59,841 Relax, Miguel. 44 00:04:59,925 --> 00:05:02,511 My situation will be rectified soon. 45 00:05:02,594 --> 00:05:05,806 The truth is that things are getting more complicated 46 00:05:05,889 --> 00:05:09,226 and our friends in the North Valley need reassurance. 47 00:05:09,684 --> 00:05:12,395 You need to set a meeting with Henao. 48 00:05:12,979 --> 00:05:14,648 - Compliment him. - [SCOFFS] 49 00:05:15,315 --> 00:05:18,652 - On what? - Doesn't matter. Offer him something. 50 00:05:18,735 --> 00:05:22,447 He likes tequila. Have a bottle ready. 51 00:05:22,531 --> 00:05:27,452 Tell him... this is just a small setback. 52 00:05:28,119 --> 00:05:31,957 In the meantime, business goes on as usual. 53 00:05:32,040 --> 00:05:34,835 Increase your personal security. 54 00:05:34,918 --> 00:05:37,963 The Americans will come after you next. 55 00:05:38,046 --> 00:05:41,174 Your freedom is our best leverage, brother. 56 00:05:41,258 --> 00:05:43,927 Gilberto, this is getting dangerous. 57 00:05:46,096 --> 00:05:48,098 What if there's a leak? 58 00:05:51,726 --> 00:05:52,811 There may be. 59 00:05:54,145 --> 00:05:55,480 Find out. 60 00:05:55,564 --> 00:05:58,066 I need to go, brother. I love you. 61 00:05:58,149 --> 00:05:59,693 I love you too, brother. 62 00:06:01,611 --> 00:06:03,780 [PHONE RINGING] 63 00:06:05,073 --> 00:06:09,452 - [PEÑA IN ENGLISH] What do you got for me? - Dog shit. Minus the dog and the shit. 64 00:06:10,078 --> 00:06:13,540 Well, we knew it wasn't gonna be easy. You gotta get creative. 65 00:06:13,623 --> 00:06:17,627 All due respect, we're being told that we can't leave the base without an escort, 66 00:06:17,711 --> 00:06:20,589 and now, in a truly shocking turn of events, 67 00:06:20,672 --> 00:06:23,466 we're being told there isn't enough manpower to assign us one. 68 00:06:23,550 --> 00:06:25,051 We're fucking grounded. 69 00:06:27,178 --> 00:06:30,140 Look, I'll see what I can do with the lockdown. I gotta go. 70 00:06:30,223 --> 00:06:32,183 I'm meeting with the new Minister of Defense. 71 00:06:32,267 --> 00:06:33,435 And Feistl... 72 00:06:34,352 --> 00:06:35,562 you asked for this. 73 00:06:35,645 --> 00:06:38,189 Don't forget that, 'cause I know I won't. 74 00:06:43,153 --> 00:06:45,530 [PEÑA] Colombia had recently elected a new president, 75 00:06:45,614 --> 00:06:48,783 a man named Ernesto Samper. 76 00:06:48,867 --> 00:06:52,120 Escobar's hitters had tried to assassinate him in an earlier election. 77 00:06:52,704 --> 00:06:54,497 So he was no friend of the narcos. 78 00:06:55,582 --> 00:06:58,627 And while he knew his country was tired of violence, 79 00:06:58,710 --> 00:07:03,048 he and his new staff, including Defense Minister Fernando Botero, 80 00:07:03,131 --> 00:07:04,758 were already in a tough spot. 81 00:07:05,216 --> 00:07:07,344 Politically, the surrender deal was ugly. 82 00:07:08,094 --> 00:07:10,639 But they were willing to live with it. 83 00:07:10,722 --> 00:07:13,224 Gilberto's arrest made that harder than planned, 84 00:07:13,308 --> 00:07:15,352 and they weren't shy about saying it. 85 00:07:16,728 --> 00:07:19,689 I wanted to offer my congratulations 86 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 on the arrest of Gilberto Rodríguez. 87 00:07:21,816 --> 00:07:22,984 Thank you, sir. 88 00:07:23,652 --> 00:07:25,862 Colonel Martínez deserves the credit. 89 00:07:25,946 --> 00:07:27,906 Unfortunately, he isn't here to receive it. 90 00:07:29,616 --> 00:07:30,742 He should be. 91 00:07:30,825 --> 00:07:34,079 I imagine he knew there might be consequences for his actions. 92 00:07:34,788 --> 00:07:36,373 A surrender deal was on the table, 93 00:07:36,456 --> 00:07:40,377 which would've brought all four leaders of the Cali cartel to justice. 94 00:07:40,961 --> 00:07:42,712 And now, that's been complicated, 95 00:07:43,630 --> 00:07:45,465 and we are faced with the unknown. 96 00:07:46,049 --> 00:07:47,384 Understood. 97 00:07:47,467 --> 00:07:51,680 Though I'm not sure murderers negotiating their own punishment qualifies as justice. 98 00:07:55,725 --> 00:07:57,894 The deal preceded my tenure. 99 00:07:58,520 --> 00:08:01,898 But between the two of us, I share your reservations. 100 00:08:02,440 --> 00:08:05,235 But no one wants a return to the days of Pablo Escobar 101 00:08:05,318 --> 00:08:07,237 and the bloodshed of Los Pepes. 102 00:08:08,321 --> 00:08:09,698 No, of course not. 103 00:08:10,782 --> 00:08:12,117 I won't ask if the rumors 104 00:08:12,200 --> 00:08:14,703 about your involvement with the vigilantes are true, 105 00:08:14,786 --> 00:08:16,287 but I do have a question. 106 00:08:18,289 --> 00:08:21,543 If it turns out that we are indeed on the same side... 107 00:08:22,335 --> 00:08:23,670 can I trust you? 108 00:08:25,547 --> 00:08:28,800 You can trust that my only agenda is to take down the Cali cartel. 109 00:08:30,635 --> 00:08:32,679 Let me know if I can do anything. 110 00:08:33,138 --> 00:08:37,017 Sir, my team in Cali are operating under... 111 00:08:37,100 --> 00:08:38,685 [SIGHS] 112 00:08:38,768 --> 00:08:40,603 severe restrictions. 113 00:08:41,187 --> 00:08:42,814 They need their independence. 114 00:08:44,149 --> 00:08:45,567 I'll make a call. 115 00:08:46,443 --> 00:08:47,527 Thank you, sir. 116 00:08:50,655 --> 00:08:51,698 Peña. 117 00:08:52,365 --> 00:08:55,452 [IN SPANISH] Justice can be hard to find. 118 00:08:56,327 --> 00:08:58,788 And a man as powerful as Gilberto Rodríguez 119 00:08:58,872 --> 00:09:01,207 won't stay in custody for long. 120 00:09:02,125 --> 00:09:06,671 If you want to keep him behind bars, you need someone to testify. 121 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 [IN SPANISH] Yes, sir. I'm on it. 122 00:09:10,216 --> 00:09:13,887 I'm working on a high-level target. 123 00:09:15,972 --> 00:09:18,725 I suggest you work fast, because without it, 124 00:09:18,808 --> 00:09:20,143 nothing else will matter. 125 00:09:24,647 --> 00:09:26,733 [CÓRDOVA] We went through the machine, sir. 126 00:09:27,525 --> 00:09:28,693 We've got nothing. 127 00:09:30,528 --> 00:09:33,865 So what am I supposed to do with that? What does this mean? 128 00:09:35,950 --> 00:09:40,038 If somebody sold us out, we'd know about it. 129 00:09:41,748 --> 00:09:44,375 Like you knew about the raid? 130 00:09:49,089 --> 00:09:50,507 Look, gentlemen... 131 00:09:50,840 --> 00:09:57,222 I want to know why my brother is sitting in a fucking cell. 132 00:09:57,305 --> 00:10:02,393 And if any one of us is involved in this, I want to know by the end of the day. 133 00:10:03,645 --> 00:10:06,356 Of course. Consider it done, sir. 134 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 Miguel's paranoid. 135 00:10:22,914 --> 00:10:28,461 Maybe they used one of their spy planes and spotted Gilberto from space. 136 00:10:28,545 --> 00:10:30,755 You're not taking this seriously. 137 00:10:31,965 --> 00:10:35,218 Miguel doesn't think they got lucky. He thinks there's a leak. 138 00:10:35,301 --> 00:10:38,304 And the system would tell us about the leak. 139 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 This is about the surrender, right? 140 00:10:41,432 --> 00:10:44,102 You're worried your retirement plans are ruined now. 141 00:10:44,894 --> 00:10:45,894 Listen to me. 142 00:10:46,938 --> 00:10:49,858 People love drama, brother. You know that. 143 00:10:49,941 --> 00:10:51,776 This isn't drama. He wants names. 144 00:10:51,860 --> 00:10:54,404 And there's no reason to think they couldn't be ours, Carlo. 145 00:10:54,487 --> 00:10:56,406 We designed the system. 146 00:11:03,413 --> 00:11:05,373 [INDISTINCT CHATTER IN SPANISH] 147 00:11:08,793 --> 00:11:09,961 Mr. Córdova. 148 00:11:13,172 --> 00:11:15,675 [CÓRDOVA] So? Anything good? 149 00:11:16,509 --> 00:11:20,054 Just a bunch of shit-talking. Gossip. Typical. 150 00:11:20,138 --> 00:11:23,391 And what about internally? Anyone suspicious you've flagged? 151 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 [PINCHADITO] No, not really. 152 00:11:25,727 --> 00:11:28,563 Truth is, I have no idea who would rat these guys out. 153 00:11:28,646 --> 00:11:32,775 I want to hear everything you've flagged all the same. Quickly. 154 00:11:32,859 --> 00:11:35,278 [PINCHADITO] Yes, sir. I'll get that right away. 155 00:11:44,954 --> 00:11:47,248 [MAN] These guys were supposed to have this under control. 156 00:11:47,874 --> 00:11:49,626 But it's clear they don't. 157 00:11:52,211 --> 00:11:54,881 [WOMAN] I thought those guys were supposed to surrender. 158 00:11:54,964 --> 00:11:56,674 Does this mean it's not happening? 159 00:11:57,425 --> 00:12:01,638 [MAN 2] Somebody tipped off the Americans, stabbed us in the back. 160 00:12:04,724 --> 00:12:08,603 [MAN 3] Where was his fucking security team? What do they pay them for? 161 00:12:11,564 --> 00:12:13,816 [MAN 4] They better do something quick, 162 00:12:13,900 --> 00:12:16,486 or else it's going to be every man for himself. 163 00:12:22,992 --> 00:12:25,787 [LAWYER] You have many powerful allies, Don Gilberto. 164 00:12:26,287 --> 00:12:28,331 Your situation pains them deeply. 165 00:12:28,414 --> 00:12:32,043 We're confident this will soon be behind us. The surrender will proceed. 166 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 But we need to wait. It's a matter of time. 167 00:12:35,797 --> 00:12:37,215 Wait for what? 168 00:12:37,298 --> 00:12:40,593 For the government to do something they already agreed to? Fuck. 169 00:12:41,177 --> 00:12:42,470 What did Medina say? 170 00:12:44,514 --> 00:12:48,518 Currently, we don't have an official position from Santiago Medina. 171 00:12:48,977 --> 00:12:49,978 Why not? 172 00:12:51,187 --> 00:12:52,271 [CLEARS THROAT] 173 00:12:53,690 --> 00:12:56,985 Because we're waiting on his office to confirm a meeting. 174 00:12:59,654 --> 00:13:01,072 Are you fucking kidding me? 175 00:13:01,656 --> 00:13:02,907 You didn't talk to him yet? 176 00:13:02,991 --> 00:13:06,160 You're waiting on his office to confirm a meeting? 177 00:13:06,744 --> 00:13:08,788 I don't wait on him! 178 00:13:08,871 --> 00:13:10,707 He waits on me! 179 00:13:10,790 --> 00:13:12,875 You go to his office and fix this mess! 180 00:13:12,959 --> 00:13:16,587 And remind him who the fuck Gilberto Rodríguez is! 181 00:13:18,756 --> 00:13:21,134 For fuck's sake! Open this damn thing! 182 00:13:21,676 --> 00:13:26,014 Nicolás, your father needs to understand his arrest changes things. 183 00:13:26,097 --> 00:13:27,598 It's political now. 184 00:13:30,101 --> 00:13:31,101 Dad? 185 00:13:32,478 --> 00:13:34,981 Sometimes you have to put on a little show. 186 00:13:35,064 --> 00:13:37,150 Helps bring the best out of people. 187 00:13:37,817 --> 00:13:39,444 I need to talk to Medina. 188 00:13:39,527 --> 00:13:41,362 I don't want you anywhere near this. 189 00:13:42,113 --> 00:13:44,615 Dad, the circle is too big. 190 00:13:44,949 --> 00:13:49,620 Medina won't meet anyone he can't trust. He won't trust the lawyers. 191 00:13:49,704 --> 00:13:51,914 But he will trust you? 192 00:13:53,666 --> 00:13:54,751 Yes, I'm your son. 193 00:13:55,752 --> 00:13:59,005 That's right. And you'll obey my wishes. 194 00:14:03,676 --> 00:14:05,094 [GATE CLOSES] 195 00:14:07,555 --> 00:14:10,183 [CHRISTINA IN ENGLISH] It's cold here all the time. 196 00:14:10,266 --> 00:14:13,644 I wake up and the bed is freezing, empty. 197 00:14:13,728 --> 00:14:16,230 [FRANKLIN] I know, bonita. I'll be home soon. 198 00:14:16,314 --> 00:14:18,983 [CHRISTINA] I just wish I could be there with you. 199 00:14:19,067 --> 00:14:23,279 [FRANKLIN] I told you, Chris, it wouldn't look right. It's not a good time. 200 00:14:24,197 --> 00:14:25,448 Any word on the location? 201 00:14:26,032 --> 00:14:27,200 Nothing yet. 202 00:14:28,076 --> 00:14:31,371 [CHRISTINA] I don't know, Franklin. Maybe now is the perfect fucking time. 203 00:14:31,454 --> 00:14:33,915 You really think they're gonna stop with Gilberto? 204 00:14:33,998 --> 00:14:37,251 And how long before the DEA comes looking for you? For us? 205 00:14:37,335 --> 00:14:39,837 [FRANKLIN] Listen, I need you to be strong, okay, babe? 206 00:14:39,921 --> 00:14:43,174 Nobody knows about us. Nobody's looking for me, I promise. 207 00:14:44,133 --> 00:14:45,301 I'll call later. I love you. 208 00:14:45,385 --> 00:14:46,928 - No, wait, Franklin... - [TAPE STOPS] 209 00:14:48,179 --> 00:14:49,472 She's panicking. 210 00:14:53,768 --> 00:14:54,602 Where are you going? 211 00:14:54,685 --> 00:14:56,729 To give things a push. We're running out of time. 212 00:14:56,813 --> 00:14:58,981 Okay, can we talk about this wire tap, though? 213 00:14:59,649 --> 00:15:01,859 I mean, the legality of it? 214 00:15:06,948 --> 00:15:08,032 Stoddard... 215 00:15:12,495 --> 00:15:15,123 I want you to think about where you see your career in five years. 216 00:15:15,915 --> 00:15:20,169 Does having that conversation help or hurt your chances of getting there? 217 00:15:29,053 --> 00:15:30,221 [CLEARS THROAT] 218 00:15:35,685 --> 00:15:38,604 [CLOCK CHIMING] 219 00:15:52,702 --> 00:15:54,662 [MIGUEL IN SPANISH] You want something to drink? 220 00:15:55,496 --> 00:15:57,748 I never refuse. 221 00:16:09,385 --> 00:16:10,595 That's a great shirt, no? 222 00:16:13,931 --> 00:16:15,183 That pocket... 223 00:16:16,476 --> 00:16:18,311 on the left. 224 00:16:21,564 --> 00:16:23,316 Where the heart is. 225 00:16:33,284 --> 00:16:37,038 Hey, this situation with Gilberto, 226 00:16:37,121 --> 00:16:38,789 what a disgrace, huh? 227 00:16:40,291 --> 00:16:44,879 After all your family's done for this city. For this country. 228 00:16:47,590 --> 00:16:50,551 Just the gringos meddling where they shouldn't. 229 00:16:51,177 --> 00:16:54,555 But our friends in Bogotá are working to... 230 00:16:55,932 --> 00:16:58,184 rectify the situation. 231 00:17:00,853 --> 00:17:03,397 Business proceeds as usual, right? 232 00:17:03,814 --> 00:17:08,611 And how does this clerical error affect the timeline of the surrender? 233 00:17:10,488 --> 00:17:12,240 As I said... 234 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 this was just a mistake. 235 00:17:16,118 --> 00:17:17,161 Nothing more. 236 00:17:19,372 --> 00:17:21,541 Glad to hear that. 237 00:17:22,458 --> 00:17:25,211 - [DOOR CLOSES] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 238 00:17:41,769 --> 00:17:43,854 I see a lot of new faces. 239 00:17:43,938 --> 00:17:46,148 [SALSA MUSIC PLAYING] 240 00:18:10,798 --> 00:18:11,798 Did you notice that? 241 00:18:13,426 --> 00:18:15,636 The woman, the Salazar girl? 242 00:18:16,220 --> 00:18:17,346 The fear. 243 00:18:18,222 --> 00:18:20,099 Miguel was scared. 244 00:18:24,604 --> 00:18:27,356 These guys are in big trouble. 245 00:18:36,073 --> 00:18:38,659 Little early for number three, no? 246 00:18:39,493 --> 00:18:41,579 The fuck else am I supposed to do around here? 247 00:18:41,662 --> 00:18:43,164 You didn't have to come. 248 00:18:44,040 --> 00:18:45,875 Who else was gonna watch your back? 249 00:18:46,500 --> 00:18:47,585 [SCOFFS] 250 00:18:51,339 --> 00:18:53,758 You gonna tell me what went down in Juárez? 251 00:18:54,258 --> 00:18:55,301 I told you... 252 00:18:56,594 --> 00:18:57,928 we talked. 253 00:19:00,848 --> 00:19:03,017 The Mexican made you an offer. 254 00:19:04,518 --> 00:19:05,686 Didn't he? 255 00:19:11,192 --> 00:19:12,192 Yes. 256 00:19:13,736 --> 00:19:14,987 Pretty good one, too. 257 00:19:17,114 --> 00:19:20,660 He says we're getting out at the wrong time. 258 00:19:23,454 --> 00:19:24,914 Maybe he's right. 259 00:19:27,416 --> 00:19:29,752 Gilberto's in jail. 260 00:19:32,338 --> 00:19:33,964 Maybe this is fate. 261 00:19:48,521 --> 00:19:50,361 [IN ENGLISH] How'd you come up with this place? 262 00:19:53,317 --> 00:19:54,985 Buddy in the Defense Department. 263 00:19:55,486 --> 00:19:58,197 The place was leased out to debrief a witness against Noriega. 264 00:19:58,906 --> 00:20:00,491 That was like three years ago. 265 00:20:08,082 --> 00:20:10,835 Danny, you never cease to amaze me. 266 00:20:11,544 --> 00:20:12,544 Not bad, right? 267 00:20:13,671 --> 00:20:15,589 Well, the fucking A/C's still running. 268 00:20:15,673 --> 00:20:17,341 Yeah, your tax dollars at work. 269 00:20:25,808 --> 00:20:27,309 So? What's our first move? 270 00:20:28,936 --> 00:20:32,189 Circle back. See if we can pick up a trail on that accountant. 271 00:20:36,694 --> 00:20:39,280 World's deadliest fanny pack, back in action. 272 00:20:39,363 --> 00:20:40,906 Better fucking believe it. 273 00:21:00,176 --> 00:21:02,511 - [CUMBIA MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 274 00:21:10,186 --> 00:21:12,646 [IN SPANISH] No, the bill, please. 275 00:21:12,730 --> 00:21:14,315 [MAN] Compliments of the gentleman. 276 00:21:23,616 --> 00:21:25,367 - Thank you, but I don't... - Oh, uh... 277 00:21:26,535 --> 00:21:28,055 [IN ENGLISH] Did I come over too fast? 278 00:21:30,331 --> 00:21:32,333 It's tricky business starting a conversation. 279 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Not a lot of margin for error. 280 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 You're an American. 281 00:21:36,086 --> 00:21:39,757 Yeah. Javi. From Texas. 282 00:21:40,549 --> 00:21:44,553 - You? - I'm from Boston originally. 283 00:21:44,637 --> 00:21:46,013 Strangers in a strange land. 284 00:21:48,265 --> 00:21:50,309 Well, I hope you don't mind. I was... 285 00:21:52,102 --> 00:21:54,271 I saw you sitting over here and you... 286 00:21:54,355 --> 00:21:55,773 [CHUCKLES] 287 00:21:55,856 --> 00:21:58,526 reminded me of someone, someone from home. 288 00:21:58,609 --> 00:22:01,111 Ah! Sentimental. 289 00:22:01,904 --> 00:22:03,405 Just a lonely patriot. 290 00:22:05,115 --> 00:22:06,617 Anyway, I thought we could talk. 291 00:22:08,327 --> 00:22:10,496 - Okay. - No, I mean it. Just... 292 00:22:12,623 --> 00:22:13,749 Just talk. 293 00:22:14,166 --> 00:22:17,002 - I heard people still do that sometimes. - Oh, yeah. 294 00:22:17,086 --> 00:22:19,213 You know, I think I saw it in a movie once. 295 00:22:21,173 --> 00:22:23,342 Look, you seem like a nice guy, 296 00:22:23,425 --> 00:22:26,679 but I get the feeling that just talking isn't your forte. 297 00:22:27,263 --> 00:22:31,141 - And... I'm married, so... - Happily? 298 00:22:31,225 --> 00:22:32,268 [SCOFFS] 299 00:22:32,351 --> 00:22:34,270 Wow. Look at you now. 300 00:22:34,353 --> 00:22:36,730 [CHUCKLES] What? I mean, come on. 301 00:22:37,481 --> 00:22:40,734 Your husband lets you brave the dangers of happy hour by yourself? 302 00:22:41,694 --> 00:22:43,946 He's traveling for work. 303 00:22:44,321 --> 00:22:46,991 Oh, can I guess? He's... 304 00:22:49,493 --> 00:22:50,493 an astronaut. 305 00:22:52,204 --> 00:22:54,832 - Brain surgeon. - Yeah, uh-huh, a little bit of both. 306 00:22:54,915 --> 00:22:56,458 - Uh-huh. - Banking. 307 00:22:56,542 --> 00:22:57,668 Oh, fuck. 308 00:22:57,751 --> 00:22:59,336 I thought I couldn't like him any less. 309 00:22:59,420 --> 00:23:01,714 - I mean... [LAUGHS] - [GASPS] 310 00:23:02,339 --> 00:23:04,300 Okay, well, this has been fun. 311 00:23:05,509 --> 00:23:09,221 So, what exotic destination could pull him away from... 312 00:23:11,348 --> 00:23:12,683 from all this? 313 00:23:17,521 --> 00:23:18,814 [EXHALES] 314 00:23:18,897 --> 00:23:20,482 Say hi to Texas for me. 315 00:23:21,942 --> 00:23:23,152 Christina. 316 00:23:27,197 --> 00:23:29,116 I didn't tell you my name. 317 00:23:29,199 --> 00:23:30,701 You didn't have to. 318 00:23:34,163 --> 00:23:35,163 Okay. 319 00:23:36,206 --> 00:23:38,542 You got me. How do you know my name? 320 00:23:39,126 --> 00:23:42,963 Same way I know that your husband... isn't in banking. 321 00:23:43,881 --> 00:23:45,924 My name's Javier Peña. I work for the DEA. 322 00:23:47,551 --> 00:23:49,928 You want to sit back down, have a conversation? 323 00:23:53,223 --> 00:23:56,977 I'm not interested. Enjoy your drink, Eliot Ness. 324 00:24:01,231 --> 00:24:02,566 [WHISPERS] Fuck. 325 00:24:04,777 --> 00:24:06,028 [IN SPANISH] The bill. 326 00:24:06,111 --> 00:24:07,529 [TAPPING BAR COUNTER] 327 00:24:08,947 --> 00:24:11,367 And they don't appear on the next flights either? 328 00:24:12,743 --> 00:24:14,912 - [MAN] No. - [EXHALES] 329 00:24:16,705 --> 00:24:17,705 Jorge. 330 00:24:18,624 --> 00:24:22,002 Motherfucking gringos never got on a plane back to Bogotá. 331 00:24:22,503 --> 00:24:26,173 - Our friend with the badge lied to us. - Or he made a mistake. 332 00:24:27,216 --> 00:24:28,550 There are no mistakes. 333 00:24:30,594 --> 00:24:32,346 [GATE CREAKS] 334 00:24:33,681 --> 00:24:34,890 [GATE BANGS] 335 00:24:36,684 --> 00:24:38,644 Hey. Here he comes. 336 00:24:39,228 --> 00:24:41,355 [CÓRDOVA] There he is, the fucking bastard. 337 00:24:42,731 --> 00:24:45,526 I would have gladly met you in the usual place. 338 00:24:46,735 --> 00:24:48,320 That's what you're worried about? 339 00:24:49,363 --> 00:24:52,825 How about earning the money we pay you to keep our bosses out of jail? 340 00:24:52,908 --> 00:24:55,786 - You couldn't give a fuck about that. - The fuck you want from me? 341 00:24:55,869 --> 00:24:59,289 Logistics, planning, the dummy raid. All that shit came out of Bogotá. 342 00:24:59,373 --> 00:25:00,874 By the time we knew what they were... 343 00:25:00,958 --> 00:25:04,503 Martínez had already been in Gilberto's house for 30 minutes, 344 00:25:04,586 --> 00:25:06,338 you useless piece of shit. 345 00:25:09,383 --> 00:25:10,718 You know what else is odd? 346 00:25:12,636 --> 00:25:14,513 It looks like the DEA never left Cali. 347 00:25:14,596 --> 00:25:16,515 And you were the one who confirmed. 348 00:25:17,641 --> 00:25:23,313 You. Only you confirmed those two fucking gringos took the plane to Bogotá. 349 00:25:27,484 --> 00:25:29,278 Do you know where you are? 350 00:25:29,361 --> 00:25:33,782 You want to hang me out to dry with your boss? Do you know where you are? 351 00:25:35,784 --> 00:25:39,788 I asked the Americans how they found Gilberto's house. Know what they told me? 352 00:25:40,372 --> 00:25:42,291 They followed someone there. 353 00:25:46,336 --> 00:25:49,047 I know it wasn't me. 354 00:26:08,358 --> 00:26:10,027 Fucking Calderón. 355 00:26:11,153 --> 00:26:12,988 What he said made sense. 356 00:26:13,572 --> 00:26:16,492 The DEA followed someone to Gilberto's house. 357 00:26:17,242 --> 00:26:20,746 It must be Pallomari. The DEA knows who he is and where he works. 358 00:26:21,663 --> 00:26:24,166 They must have come back and tailed him to Gilberto. 359 00:26:28,670 --> 00:26:32,382 Didn't you say you drove Pallomari to Gilberto's that night? 360 00:26:38,597 --> 00:26:41,558 It could just as easily have been me driving him. 361 00:26:44,645 --> 00:26:46,313 Yeah, but it wasn't, was it? 362 00:26:47,314 --> 00:26:49,399 You think Miguel will let this slide? 363 00:26:51,443 --> 00:26:53,153 Not a fucking chance. 364 00:26:53,654 --> 00:26:56,657 Jorge, if this thing comes back on me, it comes back on you, 365 00:26:56,740 --> 00:26:58,367 and then we're both fucked. 366 00:26:58,951 --> 00:27:02,746 The only thing we need is a name, and we have it. 367 00:27:03,831 --> 00:27:06,083 We have to get on the same page here. 368 00:27:07,501 --> 00:27:11,797 Calderón told us those fuckers from the DEA got on a plane to Bogotá, right? 369 00:27:11,880 --> 00:27:13,215 He burned us. 370 00:27:13,298 --> 00:27:16,885 He is the one responsible for what happened. 371 00:27:16,969 --> 00:27:19,179 He's a dirty cop... 372 00:27:21,306 --> 00:27:23,308 who takes money from a drug cartel. 373 00:27:26,895 --> 00:27:30,649 But you and me, we are brothers. 374 00:27:41,743 --> 00:27:45,080 Let me cut to the chase. My father still wants to retire. 375 00:27:46,748 --> 00:27:47,791 [GRUNTS] 376 00:27:49,585 --> 00:27:54,298 I didn't realize you were taking such an active role in your father's affairs. 377 00:27:55,966 --> 00:27:59,636 No other choice when friends don't return our lawyer's calls. 378 00:28:01,096 --> 00:28:02,180 Of course. 379 00:28:04,391 --> 00:28:05,434 Well, then... 380 00:28:05,851 --> 00:28:12,774 tell your father there is still a path to what he wants most. 381 00:28:14,568 --> 00:28:17,279 No one here is happy with the current predicament. 382 00:28:18,280 --> 00:28:24,036 The DEA blindsided all of us, and it's been difficult to carry out our old deal. 383 00:28:25,579 --> 00:28:26,788 "Old deal"? 384 00:28:30,334 --> 00:28:31,627 Nicolás... 385 00:28:33,587 --> 00:28:37,341 Politics is about appearances. 386 00:28:37,841 --> 00:28:42,346 For us, it's extremely difficult to accept the surrender terms of a man 387 00:28:42,429 --> 00:28:43,847 who's already in prison. 388 00:28:45,057 --> 00:28:47,309 That just looks bad. 389 00:28:51,521 --> 00:28:53,273 But different terms... 390 00:28:54,191 --> 00:28:55,442 new terms... 391 00:28:57,527 --> 00:28:58,862 What do you say? 392 00:29:09,122 --> 00:29:11,333 So what did you find out? 393 00:29:13,126 --> 00:29:17,047 The DEA team Calderón was escorting never left Cali. 394 00:29:18,048 --> 00:29:19,549 He reported that they had. 395 00:29:23,720 --> 00:29:25,264 What do you think, Jorge? 396 00:29:25,889 --> 00:29:27,432 It was a mistake. 397 00:29:28,558 --> 00:29:30,477 Born of incompetence. 398 00:29:31,270 --> 00:29:33,689 The DEA got lucky... 399 00:29:34,481 --> 00:29:36,066 and Calderón took the bait. 400 00:29:37,651 --> 00:29:40,737 Well, we're not paying for incompetence. 401 00:29:42,197 --> 00:29:45,575 Besides, that doesn't explain how they found my brother. 402 00:29:45,659 --> 00:29:49,079 How did they get that information? Was that also Calderón? 403 00:29:50,330 --> 00:29:52,082 It's unlikely. 404 00:29:53,208 --> 00:29:58,630 It's possible the DEA used some high-end aerial surveillance. 405 00:30:03,802 --> 00:30:07,681 From here on out, keep an eye on Calderón. 406 00:30:10,100 --> 00:30:11,852 Limit what we tell him. 407 00:30:12,936 --> 00:30:14,771 No more lapses in security. 408 00:30:15,272 --> 00:30:16,398 Yes, sir. 409 00:30:16,481 --> 00:30:17,481 Let's go. 410 00:30:25,115 --> 00:30:27,117 [CUMBIA MUSIC PLAYING] 411 00:30:32,789 --> 00:30:33,789 Thank you, Jorge. 412 00:30:36,543 --> 00:30:37,919 It's either him or us. 413 00:30:40,297 --> 00:30:41,757 What if they kill him? 414 00:30:43,842 --> 00:30:45,218 They wouldn't kill a cop. 415 00:30:47,763 --> 00:30:50,891 But they can question him. And then what? What? 416 00:30:52,267 --> 00:30:56,730 By the time they get to it, this shit will all be over. 417 00:31:03,403 --> 00:31:05,614 [SNIFFS] 418 00:31:06,865 --> 00:31:07,949 [SIGHS] 419 00:31:08,283 --> 00:31:10,035 [PHONE RINGING] 420 00:31:23,256 --> 00:31:24,091 [IN SPANISH] Hello? 421 00:31:24,174 --> 00:31:29,513 [MAN] Good afternoon. Someone is here for you, Mrs. Jurado. Mr. Eliot Ness. 422 00:31:35,519 --> 00:31:36,895 [IN ENGLISH] Thanks for seeing me. 423 00:31:37,562 --> 00:31:40,107 Didn't want you waving a badge around our lobby. 424 00:31:44,027 --> 00:31:45,570 Are you gonna arrest me? 425 00:31:49,991 --> 00:31:51,076 You want to sit? 426 00:31:53,245 --> 00:31:55,163 If what I wanted counted for anything, 427 00:31:55,247 --> 00:31:56,790 you wouldn't be in my living room now. 428 00:31:58,750 --> 00:32:03,213 May not see it this way yet, but I... I am here to help you. 429 00:32:03,296 --> 00:32:05,090 [CHUCKLES] 430 00:32:05,173 --> 00:32:08,093 Oh, I'm sure my well-being is your top priority. 431 00:32:08,552 --> 00:32:10,971 It's why you were buying me martinis at the bar. 432 00:32:16,768 --> 00:32:19,020 Gilberto Rodríguez is in jail. 433 00:32:20,188 --> 00:32:21,748 It won't be long before he has company. 434 00:32:23,150 --> 00:32:26,987 There's a very small window for people like you and your husband 435 00:32:27,070 --> 00:32:28,488 to still be of any use to us. 436 00:32:28,572 --> 00:32:29,948 Hmm. 437 00:32:30,031 --> 00:32:31,741 You're running out of time. 438 00:32:32,367 --> 00:32:36,204 So if Franklin really does care about you, then he'll do what's right. 439 00:32:37,789 --> 00:32:41,835 I mean, I don't know if the two of you are thinking about starting a family... 440 00:32:41,918 --> 00:32:45,547 Okay, look, for the record, you don't know a fucking thing about my husband or me. 441 00:32:48,467 --> 00:32:49,968 Okay. You're right. 442 00:32:52,554 --> 00:32:54,639 But I do know that there is no future for you... 443 00:32:55,265 --> 00:32:58,435 in any version of how this plays out if he doesn't help us. 444 00:33:07,027 --> 00:33:09,446 I didn't plan on living like this. It was... 445 00:33:10,697 --> 00:33:12,073 It was a mistake... 446 00:33:13,450 --> 00:33:15,285 not stopping it sooner. 447 00:33:17,704 --> 00:33:19,456 You ever done anything like that? 448 00:33:20,499 --> 00:33:21,500 I have. 449 00:33:24,753 --> 00:33:25,753 Okay. 450 00:33:29,799 --> 00:33:30,800 So... 451 00:33:31,635 --> 00:33:32,844 what, that's it? 452 00:33:36,515 --> 00:33:37,599 That's it. 453 00:33:47,275 --> 00:33:50,111 Think it over. But don't take too long. 454 00:34:09,714 --> 00:34:12,259 [IN SPANISH] Don't you even want to know what he said? 455 00:34:14,094 --> 00:34:16,346 How dare you disregard my wishes. 456 00:34:18,139 --> 00:34:20,299 Nobody was going to get in a room with Medina, I did... 457 00:34:20,350 --> 00:34:25,146 I don't want you involved. I won't even discuss it. 458 00:34:25,855 --> 00:34:27,691 The old deal is dead. 459 00:34:34,489 --> 00:34:36,825 But we can make a new one, with certain adjustments. 460 00:34:40,870 --> 00:34:42,372 Motherfuckers. 461 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 Adjustments how? 462 00:34:48,920 --> 00:34:51,131 There has to be some jail time. 463 00:34:51,965 --> 00:34:55,885 For you, Uncle Miguel, Pacho, and Chepe. 464 00:34:56,469 --> 00:34:57,469 Three years. 465 00:34:58,096 --> 00:35:00,515 Three years? No chance. 466 00:35:02,225 --> 00:35:07,022 You surrender your illegal assets, do the three years, 467 00:35:07,105 --> 00:35:10,650 and the legitimate assets, the cash, the business, will all be retained. 468 00:35:10,734 --> 00:35:14,237 That's not the deal. And you won't speak of this again. 469 00:35:14,321 --> 00:35:15,780 Dad, stop being so stubborn! 470 00:35:29,961 --> 00:35:32,297 You don't get to surrender. 471 00:35:33,214 --> 00:35:34,424 You are in jail. 472 00:35:34,507 --> 00:35:36,217 You are a narcotrafficker. 473 00:35:36,301 --> 00:35:41,431 No politician is going to stand up and say, "Let him go," 474 00:35:41,514 --> 00:35:44,267 no matter how much money you've put in his pocket. 475 00:35:47,020 --> 00:35:48,897 But son, it's three years... 476 00:35:55,737 --> 00:35:57,906 It's not the old deal, but it's a good one. 477 00:35:59,157 --> 00:36:01,242 The best we're going to get. 478 00:36:04,829 --> 00:36:06,247 But there's one loose end. 479 00:36:08,291 --> 00:36:10,919 Medina is worried about his exposure. 480 00:36:13,338 --> 00:36:17,175 More specifically, the accountant... Pallomari. 481 00:36:18,051 --> 00:36:19,386 He knows too much. 482 00:36:21,763 --> 00:36:24,391 [PHONE RINGING] 483 00:36:24,474 --> 00:36:25,558 [FRANKLIN] Hola, bonita. 484 00:36:25,642 --> 00:36:28,311 [IN ENGLISH] Baby, I thought you said that you were gonna call. 485 00:36:28,895 --> 00:36:30,980 I know. I had a late meeting. 486 00:36:31,064 --> 00:36:32,732 Sorry, babe. I'm sorry. 487 00:36:32,816 --> 00:36:34,025 Can you leave it there? 488 00:36:34,984 --> 00:36:37,612 Danki masha danki. Right? 489 00:36:38,196 --> 00:36:40,865 Thank you. Sorry. Room service. 490 00:36:42,617 --> 00:36:45,787 How many of those little cakes have you eaten so far? 491 00:36:45,870 --> 00:36:47,664 I can see our island from my room. 492 00:36:48,915 --> 00:36:50,250 I miss you, bonita. 493 00:36:54,879 --> 00:36:58,967 Franklin... what are we gonna do? 494 00:37:02,011 --> 00:37:04,639 Christina, you can't just walk away from these people. 495 00:37:04,723 --> 00:37:06,015 I know you keep saying that, 496 00:37:06,099 --> 00:37:11,187 but maybe... maybe we have more options than we think. 497 00:37:12,063 --> 00:37:13,815 What do you mean, "more options"? 498 00:37:14,816 --> 00:37:17,652 [CHRISTINA] You know things. You know things about the organization. 499 00:37:17,736 --> 00:37:19,588 - How things... - [FRANKLIN] Want me to be a rat? 500 00:37:19,612 --> 00:37:21,252 You been talking to someone? I told you... 501 00:37:21,322 --> 00:37:26,119 [CHRISTINA] No, Franklin, we need to talk. We really need to talk about the future. 502 00:37:26,202 --> 00:37:28,747 [FRANKLIN] We can't do this on the phone, okay? I'll call later. 503 00:37:28,830 --> 00:37:29,830 Rewind. 504 00:37:32,834 --> 00:37:33,834 Okay. 505 00:37:35,336 --> 00:37:36,838 [FRANKLIN] I had a late meeting. 506 00:37:37,422 --> 00:37:39,007 Sorry, babe. I'm sorry. 507 00:37:39,090 --> 00:37:40,425 Can you leave it there? 508 00:37:40,508 --> 00:37:43,094 Danki masha danki. Right? 509 00:37:43,595 --> 00:37:46,598 Thank you. Sorry. Room service. 510 00:37:51,311 --> 00:37:53,021 [PEÑA] I think I might know where he is. 511 00:38:02,030 --> 00:38:04,783 They probably set up shop somewhere else after the raid. 512 00:38:10,163 --> 00:38:11,456 [SIGHS] 513 00:38:11,539 --> 00:38:14,375 [PHONE RINGS] 514 00:38:14,459 --> 00:38:15,543 [JORGE] Salcedo. 515 00:38:15,627 --> 00:38:18,129 [IN SPANISH] The Americans are back on the accountant's office, 516 00:38:18,213 --> 00:38:19,923 hoping he shows. 517 00:38:21,132 --> 00:38:22,801 Knowing that idiot, he might. 518 00:38:24,427 --> 00:38:27,639 If that's all they've got, then they don't have much. 519 00:38:28,973 --> 00:38:30,642 Stay on them. 520 00:38:31,726 --> 00:38:34,062 Find out where they sleep at night. 521 00:38:35,104 --> 00:38:36,104 All right. 522 00:38:36,648 --> 00:38:39,651 Hey, boss. You doing okay? 523 00:38:40,235 --> 00:38:41,778 You sound tired. 524 00:38:42,654 --> 00:38:44,739 Yeah. I'm fine. 525 00:38:45,990 --> 00:38:47,325 Keep me posted. 526 00:38:53,581 --> 00:38:56,125 [SCHOOL BELL RINGS] 527 00:38:56,209 --> 00:38:58,586 - [PAOLA] How was the science test? - Good. 528 00:38:58,670 --> 00:38:59,838 Daddy! 529 00:39:00,380 --> 00:39:01,714 Daddy! 530 00:39:01,798 --> 00:39:05,260 My princess. Hello, my princesses. How are you all? 531 00:39:05,343 --> 00:39:07,303 Hello. What are you doing here? 532 00:39:07,387 --> 00:39:08,680 Hi, my love. 533 00:39:08,763 --> 00:39:11,099 Was it your turn or mine to pick up the girls? 534 00:39:11,182 --> 00:39:14,936 Yours. I was in the neighborhood. Just wanted to see how my girls are doing. 535 00:39:15,019 --> 00:39:18,022 - Daddy, today we have piano lessons. - I know, my love. 536 00:39:18,606 --> 00:39:20,316 My little virtuosos. 537 00:39:20,900 --> 00:39:22,485 And you? Everything okay? 538 00:39:23,111 --> 00:39:24,111 I'm fine. 539 00:39:24,863 --> 00:39:27,949 I just felt like I needed to see my girls. That's why I came. 540 00:39:28,616 --> 00:39:29,826 [PHONE RINGING] 541 00:39:31,828 --> 00:39:32,828 Excuse me. 542 00:39:36,207 --> 00:39:38,042 Looks like I have to go. 543 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Would you excuse me? Okay? 544 00:39:41,963 --> 00:39:44,632 - Girls... I love you. - Bye. 545 00:39:44,716 --> 00:39:46,467 Bye, be good. 546 00:39:48,136 --> 00:39:49,262 Salcedo. 547 00:39:49,846 --> 00:39:53,266 - [DAVID] Where are you? - What can I do for you, David? 548 00:39:53,349 --> 00:39:56,936 My dad called a meeting. Top personnel. 549 00:39:57,687 --> 00:40:00,607 What do you mean, a meeting? We just had one. 550 00:40:00,690 --> 00:40:02,650 Well, we're having another one. 551 00:40:02,734 --> 00:40:06,237 2611 Avenida 14. Out by Jamundí. See you there. 552 00:40:17,498 --> 00:40:20,209 [DIALING TONES] 553 00:40:20,293 --> 00:40:21,711 [LINE RINGING] 554 00:40:21,794 --> 00:40:24,380 It's Carlo Córdova, leave a message. 555 00:40:24,464 --> 00:40:26,049 Carlo, I just talked to David. 556 00:40:26,549 --> 00:40:28,676 Are you on your way to the meeting? Call me. 557 00:40:32,555 --> 00:40:35,391 [PEÑA IN ENGLISH] Stoddard. Get this. 558 00:40:35,975 --> 00:40:39,187 According to the language guy at SLS, "Dasha masha danki"... 559 00:40:39,938 --> 00:40:42,607 means "Thank you very much" in Papiamento. 560 00:40:43,316 --> 00:40:44,316 Okay. 561 00:40:45,902 --> 00:40:46,903 Curaçao. 562 00:40:47,654 --> 00:40:50,406 Curaçao... I guess there's a lot of banks there. 563 00:40:50,490 --> 00:40:53,701 Yeah, there's a lot of fucking banks there. Here it is. 564 00:40:54,285 --> 00:40:57,538 Baoase Luxury Resort. Has an island villa you can rent. 565 00:40:58,164 --> 00:40:59,707 Okay. What do we do then? 566 00:40:59,791 --> 00:41:02,710 Call the Dutch Caribbean police in Willemstad. 567 00:41:02,794 --> 00:41:04,379 Ask them if they can confirm 568 00:41:04,462 --> 00:41:07,131 anyone staying under one of Franklin Jurado's aliases. 569 00:41:10,802 --> 00:41:11,803 We got him, didn't we? 570 00:41:12,845 --> 00:41:13,845 Not yet. 571 00:41:14,639 --> 00:41:15,723 But he's there. 572 00:41:16,307 --> 00:41:17,642 - Call them. - Yeah. 573 00:41:23,856 --> 00:41:26,609 [INDISTINCT CHATTER] 574 00:41:29,070 --> 00:41:30,947 [BALL BOUNCING IN THE DISTANCE] 575 00:42:21,998 --> 00:42:23,124 [BACK CRACKING] 576 00:42:23,958 --> 00:42:25,126 [EXHALES] 577 00:42:39,432 --> 00:42:41,601 [DIALING TONES] 578 00:42:48,066 --> 00:42:49,734 [PHONE RINGING] 579 00:42:52,820 --> 00:42:55,114 It's Carlo Córdova, leave a message. 580 00:42:55,198 --> 00:42:56,198 [BEEP] 581 00:43:08,002 --> 00:43:11,714 [AMADO] I'm sitting there, enjoying my dick getting sucked, 582 00:43:11,798 --> 00:43:14,634 when all of the sudden she stops. 583 00:43:16,094 --> 00:43:18,387 I open my eyes and I ask her, "What's up?" 584 00:43:19,138 --> 00:43:21,557 She's all quiet, looking at me like this. 585 00:43:22,058 --> 00:43:23,142 Not a word. 586 00:43:24,018 --> 00:43:26,354 I'm like, "What the fuck?" I turn to see Toque. 587 00:43:26,687 --> 00:43:32,485 Fuck, he has a gun pointed at him. Like this. 588 00:43:32,568 --> 00:43:35,404 And the other girl, the one with the gun, says to me: 589 00:43:36,322 --> 00:43:41,702 "Give me the money, or she bites your dick off." 590 00:43:41,786 --> 00:43:44,455 [BOTH GUFFAWING] 591 00:43:45,998 --> 00:43:49,001 - So what did you do? - I gave her the fucking money! 592 00:43:49,085 --> 00:43:51,504 I even tipped her, Pacho. 593 00:43:51,587 --> 00:43:53,214 You don't mess around with that. 594 00:43:53,840 --> 00:43:55,466 - You want some ice? - Sure. 595 00:43:59,011 --> 00:44:00,888 I'm having a great time. 596 00:44:01,389 --> 00:44:03,349 I'm heading to Juárez tomorrow. 597 00:44:04,684 --> 00:44:07,770 Got some business with my partners. 598 00:44:09,438 --> 00:44:11,107 What am I going to tell them, Pacho? 599 00:44:12,108 --> 00:44:16,195 I want to give them an answer. Some good news. 600 00:44:23,578 --> 00:44:25,830 My turn to tell you a story, Amado. 601 00:44:27,248 --> 00:44:30,835 About the time my father found me in my room with a boy. 602 00:44:30,918 --> 00:44:34,297 Hey, I never judged you for that stuff. 603 00:44:35,840 --> 00:44:39,510 My father told me I wasn't a man, that I'd never be one. 604 00:44:40,011 --> 00:44:41,470 It was the last time he spoke to me. 605 00:44:42,346 --> 00:44:43,848 What a fucking bastard. 606 00:44:46,058 --> 00:44:48,728 For a long time, I thought he was right. 607 00:44:48,811 --> 00:44:51,480 Even after I started working for Gilberto and Miguel. 608 00:44:52,148 --> 00:44:56,736 Up until the day some motherfucker told them I was a faggot. 609 00:44:57,194 --> 00:44:59,947 And that it was a mistake to let me be part of the business. 610 00:45:03,409 --> 00:45:04,660 You know what they did? 611 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 They made me a partner. 612 00:45:12,376 --> 00:45:15,588 Gilberto, Miguel, and Chepe, they are my family. 613 00:45:16,839 --> 00:45:19,508 I can't just leave them when they need me the most. 614 00:45:20,885 --> 00:45:22,303 [GRUNTS] 615 00:45:24,055 --> 00:45:25,222 What can I say? 616 00:45:27,391 --> 00:45:31,479 I admire your loyalty. You're one of a kind. 617 00:45:34,398 --> 00:45:35,650 There you go. 618 00:45:42,239 --> 00:45:44,241 [DOG BARKING] 619 00:45:52,833 --> 00:45:55,086 [BRAKES SCREECHING] 620 00:45:58,130 --> 00:45:59,799 - [CAR DOOR SLAMS] - [CAR DOOR OPENS] 621 00:46:03,844 --> 00:46:06,013 [DOG CONTINUES BARKING] 622 00:46:23,906 --> 00:46:25,992 You better get inside. Don't want to be late. 623 00:46:31,372 --> 00:46:34,166 ["4TH CHAMBER" PLAYING IN THE DISTANCE] 624 00:46:48,889 --> 00:46:50,307 Has your dad arrived? 625 00:46:52,059 --> 00:46:53,227 No, not yet. 626 00:46:54,812 --> 00:46:55,812 Let's go. 627 00:46:56,689 --> 00:46:59,233 ♪ I'm overwhelmed As my mind roams the realm ♪ 628 00:46:59,316 --> 00:47:01,652 ♪ My eye's the visions Memory is the film ♪ 629 00:47:01,736 --> 00:47:05,448 ♪ Others act sub-tile But they fragile above cloud ♪ 630 00:47:05,531 --> 00:47:07,283 ♪ They act wild And couldn't budge a crowd ♪ 631 00:47:07,366 --> 00:47:10,286 ♪ No matter how loud they get Though they growl and spit ♪ 632 00:47:10,369 --> 00:47:12,913 ♪ Clutch they fists And throw up signs like a Crip ♪ 633 00:47:12,997 --> 00:47:14,623 ♪ And throw all types of fits ♪ 634 00:47:14,707 --> 00:47:17,501 ♪ I leave them split like ass cheeks And ragged pussy lips ♪ 635 00:47:17,585 --> 00:47:20,546 ♪ Eh, yo, camouflage chameleon Ninjas scaling your building ♪ 636 00:47:20,629 --> 00:47:23,269 ♪ No time to grab the gun They already got your wife and children ♪ 637 00:47:23,299 --> 00:47:25,760 ♪ A hit was sent from the president To raid your residence ♪ 638 00:47:25,843 --> 00:47:28,929 ♪ Because you had secret evidence Documents how they raped the continents ♪ 639 00:47:29,013 --> 00:47:31,307 [SOBBING SOFTLY] 640 00:47:33,267 --> 00:47:35,061 [WHIMPERING] 641 00:47:35,144 --> 00:47:37,271 [CALDERÓN] Let me go, asshole! 642 00:47:37,354 --> 00:47:39,106 [MEN GRUNTING, RUSTLING] 643 00:47:39,190 --> 00:47:41,233 [CALDERÓN PANTING] 644 00:47:41,734 --> 00:47:43,778 [CALDERÓN] Let me go, motherfucker! 645 00:47:45,529 --> 00:47:47,364 You don't have the balls! 646 00:47:49,158 --> 00:47:50,158 Let me go! 647 00:47:53,162 --> 00:47:54,538 [GLASS SHATTERING] 648 00:47:54,955 --> 00:47:56,332 Ah! 649 00:47:56,415 --> 00:47:58,000 [GRUNTING] 650 00:48:01,754 --> 00:48:02,754 [MAN] Up! 651 00:48:06,717 --> 00:48:08,469 You motherfucker. 652 00:48:09,053 --> 00:48:10,971 What the fuck did you tell them, motherfucker? 653 00:48:12,181 --> 00:48:14,225 Gilberto getting caught wasn't on me. 654 00:48:14,809 --> 00:48:17,269 You feel so safe, motherfucker. 655 00:48:18,270 --> 00:48:19,730 When it's your turn... 656 00:48:19,814 --> 00:48:22,108 [MUFFLED GRUNTING] 657 00:48:32,326 --> 00:48:34,036 [GASPING] 658 00:48:47,716 --> 00:48:49,635 [SPLASHING] 659 00:49:04,441 --> 00:49:06,819 ["4TH CHAMBER" PLAYING IN THE DISTANCE] 660 00:49:07,820 --> 00:49:08,988 [GASPS] 661 00:49:13,951 --> 00:49:16,370 [PANTING] 662 00:49:21,250 --> 00:49:22,585 He was a tiger. 663 00:49:26,463 --> 00:49:27,464 Let's go. 664 00:49:36,098 --> 00:49:37,975 [DOG BARKS IN THE DISTANCE] 665 00:49:51,697 --> 00:49:53,199 [HEAVES] 666 00:49:57,161 --> 00:49:58,954 What the fuck is this? 667 00:49:59,914 --> 00:50:01,332 Tell him what you did. 668 00:50:03,334 --> 00:50:05,669 Tell him. Tell him where we caught you. 669 00:50:08,505 --> 00:50:10,966 While you were visiting your wife and children, 670 00:50:11,050 --> 00:50:14,803 this fucking rat was on his way to the airport. 671 00:50:15,387 --> 00:50:17,973 With his wife, bags packed. 672 00:50:19,016 --> 00:50:22,311 About to leave you holding the blame. Your friend, Jorge. 673 00:50:23,354 --> 00:50:25,397 You had your bitch follow me? 674 00:50:27,107 --> 00:50:30,236 - What did you say? - Me? And my children? 675 00:50:31,570 --> 00:50:34,281 You should be thankful, motherfucker. 676 00:50:35,115 --> 00:50:39,203 It's why you're standing there... instead of sitting next to him. 677 00:50:41,038 --> 00:50:43,791 You're making a big mistake, David. 678 00:50:43,874 --> 00:50:46,877 I don't give a fuck what you think. 679 00:50:48,212 --> 00:50:49,880 He's a loyal man. He always has been. 680 00:50:51,048 --> 00:50:54,051 - He's a piece of shit, Jorge. - He's a good man and loyal. 681 00:50:54,134 --> 00:50:56,054 - Good? Why was he running? - What are you doing? 682 00:50:56,136 --> 00:50:58,597 - This is a good man... - He's a fucking snitch! 683 00:50:58,681 --> 00:50:59,681 Jorge! 684 00:51:11,235 --> 00:51:12,945 Look at me. 685 00:51:13,904 --> 00:51:15,281 Sophia is inside. 686 00:51:16,282 --> 00:51:18,200 She's inside that room. 687 00:51:20,077 --> 00:51:23,205 Don't let them touch her. Don't let them put a hand on Sophia. 688 00:51:23,289 --> 00:51:24,929 She has nothing to do with this, brother. 689 00:51:25,499 --> 00:51:27,751 These fucking bastards are crazy. They want to... 690 00:51:27,835 --> 00:51:29,044 - David, no! - [GUNSHOT] 691 00:51:34,425 --> 00:51:36,427 Your friend was right, Jorge. 692 00:51:37,011 --> 00:51:38,304 Go check on Sophia. 693 00:52:08,584 --> 00:52:10,461 [WATER DRIPPING] 694 00:52:14,590 --> 00:52:17,676 My brother is in prison because we were weak. 695 00:52:19,678 --> 00:52:22,222 Because mistakes were made. 696 00:52:24,475 --> 00:52:29,229 Because we allowed people to be dishonest with us. 697 00:52:33,692 --> 00:52:35,736 These are the consequences. 698 00:52:39,948 --> 00:52:42,868 Mistakes will not be tolerated. 699 00:52:50,626 --> 00:52:53,837 Jorge, when he tried to run, 700 00:52:53,921 --> 00:52:57,800 he proved he was willing to turn against us, all of us. 701 00:52:59,134 --> 00:53:02,638 Men with nothing to hide don't run, right? 702 00:53:08,477 --> 00:53:14,900 Now... I trust you can take over Córdova's responsibilities. 703 00:53:17,736 --> 00:53:20,531 As our new head of security, Jorge. 704 00:53:21,115 --> 00:53:22,241 What do you think? 705 00:53:29,665 --> 00:53:32,876 I'm glad I can count on you. 706 00:53:55,983 --> 00:53:58,026 [ENGINE RUMBLING] 707 00:54:01,196 --> 00:54:03,490 [PANTING] 708 00:54:36,356 --> 00:54:39,818 My little girl, you're going to eat a little bit of salad, okay? 709 00:54:39,902 --> 00:54:43,280 Vera is going to teach you. Look how much she ate. 710 00:54:43,739 --> 00:54:46,492 Just a bit, sweetie. Please, just eat a little bit. 711 00:54:46,575 --> 00:54:50,496 - Hi. I thought you'd be home later. - [ALMA] Daddy's here! 712 00:54:54,208 --> 00:54:55,626 Give me a minute. 713 00:55:03,425 --> 00:55:04,426 [DOOR SHUTS] 714 00:55:05,135 --> 00:55:06,261 [OPENS FAUCET] 715 00:55:19,107 --> 00:55:20,442 [SHUTS OFF FAUCET] 716 00:55:22,778 --> 00:55:23,987 [SIGHS] 717 00:55:27,533 --> 00:55:30,118 [AIRPLANE ZOOMING] 718 00:55:32,579 --> 00:55:33,956 [PHONE RINGING] 719 00:55:38,377 --> 00:55:41,880 - Peña. - [IN ENGLISH] It's me, Christina Jurado. 720 00:55:43,006 --> 00:55:44,049 I'm glad you called. 721 00:55:44,591 --> 00:55:45,592 Are you okay? 722 00:55:46,176 --> 00:55:47,594 Please don't lie to me. 723 00:55:48,178 --> 00:55:50,847 If I do this, if I get my husband to... 724 00:55:51,974 --> 00:55:54,351 You can protect us? We can go home? 725 00:55:55,018 --> 00:55:56,270 You have my word. 726 00:56:01,817 --> 00:56:02,943 I talked to him. 727 00:56:04,570 --> 00:56:06,113 You did? That's good. 728 00:56:06,196 --> 00:56:09,032 He's gonna... cooperate. 729 00:56:09,741 --> 00:56:10,742 He said that? 730 00:56:11,326 --> 00:56:15,914 Oh, no, not yet, but he will. I just... I need a little time. 731 00:56:17,708 --> 00:56:21,420 That's fine. You take all the time you need. 732 00:56:21,878 --> 00:56:27,884 [WOMAN IN SPANISH] Attention passengers: Now boarding flight 1935 to Curaçao. 733 00:56:27,968 --> 00:56:29,970 [SLOW LATIN SONG PLAYING] 734 00:56:58,832 --> 00:57:00,792 - [CAR SHUTS OFF] - [PULLS CAR HAND BRAKE] 735 00:57:11,261 --> 00:57:13,680 [KEYS JINGLING] 736 00:57:26,360 --> 00:57:27,778 [CAR ALARM BLARING] 737 00:57:28,695 --> 00:57:30,030 [BABY CRYING] 738 00:57:33,325 --> 00:57:34,743 [DOGS BARKING] 739 00:58:38,724 --> 00:58:40,851 [PHONE RINGING] 740 00:58:43,437 --> 00:58:45,022 [IN ENGLISH] Is that the landline? 741 00:58:51,778 --> 00:58:52,779 Hello? 742 00:58:53,321 --> 00:58:54,823 The cartel knows where you are. 743 00:58:57,784 --> 00:58:58,785 [COCKS GUN] 744 00:59:04,041 --> 00:59:06,543 [PANTING] 745 00:59:08,837 --> 00:59:09,838 Who is this? 746 00:59:11,548 --> 00:59:13,383 I think we can help each other out. 747 00:59:18,138 --> 00:59:21,308 [SLOW LATIN SONG PLAYING] 748 01:00:01,139 --> 01:00:03,100 [SONG FADES OUT]