1
00:00:05,352 --> 00:00:06,852
ميدلين
1989
2
00:00:23,525 --> 00:00:25,193
!توقف
3
00:00:29,406 --> 00:00:30,616
!تحرك
4
00:00:36,580 --> 00:00:40,000
كيف حالك ؟ -
بخير, وأنت ؟ -
5
00:00:40,208 --> 00:00:42,169
بطاقتك, من فضلك
6
00:00:43,129 --> 00:00:44,588
!بالطبع
7
00:01:07,820 --> 00:01:09,279
أعطني هذه
8
00:01:10,572 --> 00:01:13,575
كم مرة أخبرتك بأن لا تُدخِل الكرة إلى هنا ؟
9
00:01:13,659 --> 00:01:15,577
هل تحاول إخافة أختك أمّ ماذا ؟
10
00:01:15,661 --> 00:01:17,329
إنها تبكي -
بالتأكيد سوف تبكي -
11
00:01:17,412 --> 00:01:18,998
الا ترى بإنها طفلة صغيرة ؟
12
00:01:19,081 --> 00:01:21,167
لقد كُنت مِثلها منذ فترة قريبة
13
00:01:21,249 --> 00:01:22,375
نعم, يا أبي
14
00:01:22,459 --> 00:01:24,377
مالخطب ؟ -
لاشيء -
15
00:01:25,671 --> 00:01:29,257
ما خطبُك يا (خوان بابلو) ؟ -
أريدها أن تموت -
16
00:01:32,011 --> 00:01:33,762
لا تقل هذا الكلام مُجددًا
17
00:01:35,388 --> 00:01:40,978
نحن عائلة وعلينا أن نرعى بعضنا البعض دائمًا
18
00:01:41,061 --> 00:01:43,730
هل تسمعني ؟
19
00:01:56,076 --> 00:01:56,994
مرحبًا
20
00:01:57,077 --> 00:01:59,496
يا قريبي لقد قتل (السُّم) بعض رجال الشرطة
21
00:01:59,579 --> 00:02:02,541
نعم أكمل, كم رجل ؟
إثنان -
22
00:02:02,624 --> 00:02:05,127
إثنان ماذا ؟
رقباء أم ضباط ؟
23
00:02:05,211 --> 00:02:07,171
إنهم ضباط, أنت تعرف (السُّم)
24
00:02:07,254 --> 00:02:11,050
مكأفاة الضباط مليون دولار -
حسنٌ, مليوني دولار إذا -
25
00:02:11,133 --> 00:02:14,220
نعم, أنا أدونها في الدفتر -
حسنٌ, سنتحدث لأحقًا -
26
00:02:14,302 --> 00:02:15,679
حسنًا
27
00:02:16,638 --> 00:02:18,431
مالذي كُنت تتحدث عنه ؟
28
00:02:18,515 --> 00:02:20,433
عن الأعمال فقط
29
00:02:20,517 --> 00:02:23,145
أريد أن أصبح رجل أعمال مثلك
30
00:02:40,610 --> 00:02:50,610
Translated by :
Abdulmalik & Jack 7
@AK_587 & @keithless2013
31
00:04:10,543 --> 00:04:13,130
كان مسار (بابلو) ملئ بالحرب
32
00:04:13,339 --> 00:04:18,260
وضع مكأفاة لقتل رجال الشرطة
وقد قتل منهم 200 شرطيًا
33
00:04:19,219 --> 00:04:22,639
أنشأت الحكومة مشرحة لـ تجميع جثثهم فقط
34
00:04:25,309 --> 00:04:27,644
رجال الشرطة أخذوا بثأرهم
35
00:04:33,441 --> 00:04:36,320
أسمي (آلبا بوراجا) ولدت
عام 1962 في مدينة بوبايان
36
00:04:36,403 --> 00:04:39,447
والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا)
ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ
37
00:04:39,531 --> 00:04:44,203
تخرجت من جامعة ديل كاوكا
وتخصصي هندسة كيميائية
38
00:04:44,286 --> 00:04:46,121
حسنًا حاولي مجددًا وأنتِ تنظرين إلي
39
00:04:46,205 --> 00:04:48,040
لقد قلتها 17 مرة
40
00:04:48,248 --> 00:04:50,000
لقد أدخلتني أنا وزوجتي في هذه المشكلة
41
00:04:50,083 --> 00:04:53,420
والآن إجلسي وأعيديها حتى تتقنيها
42
00:04:55,630 --> 00:04:58,550
أسمي (آلبا بوراجا) ولدت
عام 1962 في مدينة بوبايان
43
00:04:58,633 --> 00:05:01,261
والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا)
ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ
44
00:05:01,345 --> 00:05:06,933
تخرجت من جامعة ديل كاوكا
وتخصصي هندسة كيميائية
45
00:05:07,017 --> 00:05:09,811
وماذا إذا سألوني عن أمرٍ في الكيمياء ؟
46
00:05:10,770 --> 00:05:12,605
أتمنى بأن تكوني جيدة فيه -
.. حسنٌ -
47
00:05:12,689 --> 00:05:15,108
إجلسي وأعيديها مجددًا
حتى تتقنيها
48
00:05:16,693 --> 00:05:18,070
كُنَّا نحمي (إليسا)
49
00:05:18,153 --> 00:05:21,656
لإنها ستجلب (إسكوبار) إلى قصر العدالة
50
00:05:21,740 --> 00:05:26,203
وبإعتبارنا نحمي شيوعية, كُنّا خونة
51
00:05:26,286 --> 00:05:27,620
إذهب وأكتشف ذلك
52
00:06:31,477 --> 00:06:32,769
لنذهب
53
00:06:35,063 --> 00:06:36,982
هل أنتِ مستعدة ؟ -
نعم -
54
00:06:39,067 --> 00:06:40,986
شكرًا لك يا حبيبي
55
00:06:42,070 --> 00:06:44,739
من الأفضل أن تُساعدينا بإمساكِ (إسكوبار) -
أنا إيضًا أريده ميتًا -
56
00:06:44,823 --> 00:06:46,283
حسنًا, ولكننا لسنا من (زمرة الموت)
57
00:06:46,366 --> 00:06:48,868
من الجّلي أنك لا تفقه شيئًا عن
تاريخ بِلادك في أمريكا اللاتينية
58
00:06:48,952 --> 00:06:52,456
أسف لم أسمع ما قلتِ -
إهدئ يا حبيبي -
59
00:07:08,596 --> 00:07:11,183
(ستيف) أنا أعلم بأنك غاضب ولكن هذا
هو الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به
60
00:07:11,266 --> 00:07:13,852
الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به ؟
أنا لست مخيرًا حتى, اليس كذلك ؟
61
00:07:14,060 --> 00:07:16,188
يوجد خيارٌ واحد فقط
62
00:07:16,271 --> 00:07:18,606
يجب عليكِ التفكير في الرجوع إلى ميامي
63
00:07:18,690 --> 00:07:21,568
إنهم في سيارتهم
أنتظر
64
00:07:21,776 --> 00:07:24,488
عجبًا, ربما سأفعل ذلك
65
00:07:24,696 --> 00:07:26,448
أصعدي إلى السيارة فقط
66
00:07:31,870 --> 00:07:33,330
حسنٌ, إنهم يتحركون
67
00:07:33,413 --> 00:07:35,165
إنطلق, إنطلق
68
00:07:42,714 --> 00:07:47,511
كان من الأفضل الا ينقلون (كوني) إلى هنا
لأنها ليست مؤهلة لذلك
69
00:07:47,719 --> 00:07:51,348
تلك العاهرة الشيوعية معه -
لا تفعل إي شيئًا غبي -
70
00:07:51,431 --> 00:07:54,476
إبقي رأسك منخفِضًا وسيتنهي كل هذا قريبًا
71
00:07:54,560 --> 00:07:56,769
سنقطع عليه الطريق من هنا يسارًا
72
00:08:05,320 --> 00:08:06,821
إنزل من السيارة يا (مورفي)
73
00:08:07,489 --> 00:08:08,532
!إنزل
74
00:08:09,824 --> 00:08:12,077
إبتعد عن المركبة -
هل تتعبونني ؟ -
75
00:08:12,160 --> 00:08:14,580
إبعده -
على رسْلك -
76
00:08:14,662 --> 00:08:15,581
تمهل -
تراجع -
77
00:08:15,663 --> 00:08:17,332
هيا, إرجِع ذلك اللعين -
إبعد يديك -
78
00:08:17,416 --> 00:08:18,917
إبعد يدك عني -
مهلًا -
79
00:08:19,000 --> 00:08:20,293
أتتجسس علي ؟ -
استرخي يا (مورفي) -
80
00:08:20,377 --> 00:08:22,295
مع من كُنت تتحدث ؟
81
00:08:24,964 --> 00:08:26,383
إين هي ؟
82
00:08:35,601 --> 00:08:36,976
!تراجعوا
83
00:08:39,062 --> 00:08:41,940
مع من كُنت تتحدث ؟
84
00:08:42,023 --> 00:08:43,024
(بينيا)
85
00:08:44,150 --> 00:08:45,777
لدي مشاكل مع زوجتي
86
00:08:46,819 --> 00:08:49,030
مشاكل مع زوجتك ؟ -
نعم -
87
00:08:50,115 --> 00:08:53,285
كان زوجكِ ذكيًا عندما جعلهم يتبعونه
88
00:08:53,368 --> 00:08:54,994
آمل بأن يكون بخير
89
00:08:58,039 --> 00:08:59,416
تبًا
90
00:09:16,558 --> 00:09:19,185
صباح الخير يا سيدات
إلى إين أنتم متجهات ؟
91
00:09:19,269 --> 00:09:23,064
متأسفة يا سيدي أنا أمريكية
ولا أتحدث الإسبانية
92
00:09:24,524 --> 00:09:26,234
هل تتحدثين الإسبانية ؟
93
00:09:26,318 --> 00:09:27,527
نعم
94
00:09:28,778 --> 00:09:31,114
لقد سألت إلى أين أنتنّ متجهات ؟
95
00:09:31,197 --> 00:09:33,492
بوبايان -
بوبايان ؟ -
96
00:09:33,575 --> 00:09:35,160
أعطوني أوراقكم, رجاءً
97
00:09:35,368 --> 00:09:37,078
الوثائق
98
00:10:21,914 --> 00:10:23,458
آنسة (كوني مورفي)
99
00:10:25,084 --> 00:10:26,252
(آلبا بوراجا)
100
00:10:27,629 --> 00:10:29,005
أتمنى لكن رحلة جميلة
101
00:10:30,173 --> 00:10:31,633
شكرًا لك -
كُونّوا بخير -
102
00:10:31,717 --> 00:10:33,092
شكرًا لك يا سيدي
103
00:10:42,686 --> 00:10:44,270
مرحبًا ؟
104
00:10:46,773 --> 00:10:48,983
حسنٌ؟ نعم
105
00:10:49,067 --> 00:10:51,486
لقد أوصلتيها إلى الميتم, جيد
106
00:10:51,570 --> 00:10:52,987
وإليسا بخير
107
00:10:54,280 --> 00:10:56,783
يا إلهي أنا سعيد لأنكِ على مايرام
108
00:10:56,866 --> 00:10:59,536
إسمعي, أريد منكِ أن تكوني حذقة, إتفقنا ؟
109
00:10:59,619 --> 00:11:01,413
أريد منكِ أن تتصلي بي
كل ساعةً وأنت على الطريق
110
00:11:01,496 --> 00:11:03,122
في الحقيقة إتصلي بي كل ساعة
111
00:11:04,541 --> 00:11:07,460
نعم, نعم أنا أعلم
112
00:11:07,544 --> 00:11:09,421
أنا أحبك إيضًا
113
00:11:09,504 --> 00:11:11,798
أنا فخور بكِ, وداعًا
114
00:11:14,467 --> 00:11:18,846
أصبحت مطمئنًا الآن بأن (كوني) بأمان
علي أن أُركز على (سيزار جافيريا)
115
00:11:19,806 --> 00:11:24,269
في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر
خطورة من كونك شرطي كولومبي
116
00:11:24,352 --> 00:11:27,021
أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا
117
00:11:46,792 --> 00:11:49,877
قرر (جافيريا) تسليم مروجي المخدرات
118
00:11:49,961 --> 00:11:54,633
للولايات المتحدة. وكان من
مصلحتنا أن يفوز بالرئاسة
119
00:11:54,716 --> 00:11:56,008
ولكن لكي يفوز -
شكرًا لك -
120
00:11:56,092 --> 00:11:58,177
عليه أن يبقى حيًا إلى يوم الإنتخابات
121
00:11:58,261 --> 00:11:59,846
أين السيد (جافيريا) ؟
122
00:11:59,929 --> 00:12:01,514
من خلال ذلك الباب
123
00:12:08,688 --> 00:12:10,565
لأبد أن تكون العميل (مورفي) -
أهلًا بك
124
00:12:10,649 --> 00:12:11,733
تشرفت بلقائك -
وأنا إيضًا -
125
00:12:11,817 --> 00:12:15,320
أنا (إدواردو ساندوفال) رئيس
حرس الدكتور (جافيريا)
126
00:12:15,403 --> 00:12:16,446
ماذا يمكننا أن نفعل لك ؟
127
00:12:16,529 --> 00:12:19,449
أنا آمل أن تستطيع وكالتنا تقديم بعض الموارد
128
00:12:19,532 --> 00:12:22,452
إلى السيد (جافيريا) وحملته الإنتخابية
129
00:12:22,535 --> 00:12:26,914
الا ينبغي أن تكون إدارة مكافحة المخدرات
تُطارد المهربين أو إنها مجرد فكرتي عنهم؟
130
00:12:26,998 --> 00:12:29,793
أعتقد بإنها تقوم بالأمرين معًا -
إيها العميل (مورفي) -
131
00:12:30,502 --> 00:12:32,128
تشرفت يا سيدي -
الشرف لي -
132
00:12:32,211 --> 00:12:34,088
تفضل بالجلوس, رجاءً
133
00:12:38,844 --> 00:12:43,765
لقد إطلعنا على تدابيرك الأمنية
134
00:12:43,849 --> 00:12:48,019
لا مواعد في الأماكن العامة
وكل يوم تسلك طريقًا جديدًا إلى المنزل
135
00:12:48,102 --> 00:12:52,273
بعدما قُتِل (لارا) و (غالان)
توجب علينا أن نتعلم بعض الأمور
136
00:12:52,357 --> 00:12:53,608
بربك -
بالضبط -
137
00:12:53,692 --> 00:12:55,234
لن يوقف هؤلاء الرجال شيء عن قتلك
138
00:12:55,443 --> 00:12:59,698
أنا على علم بذلك
ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا
139
00:12:59,906 --> 00:13:03,951
وفرت حكومتك لنا سيارات
كاديلاك ليموزين مصفحة
140
00:13:04,035 --> 00:13:05,871
كـ اللتي مع رئيسكم
141
00:13:05,953 --> 00:13:09,624
سنقودها في شوارع بوغوتا
مع دبابة من صنع أمريكا
142
00:13:09,708 --> 00:13:12,293
والتي ستجعل الناخبين يكرهوننا تمامًا
143
00:13:13,002 --> 00:13:18,257
ولنكون صادقين نحن لا نعلم
كيف نرد هذا الجميل
144
00:13:18,466 --> 00:13:21,845
إذا قدم أحدهم لي سيارة
جديدة سأقول له شكرًا
145
00:13:23,930 --> 00:13:25,932
حسنُ, شكرًا لك
146
00:13:26,015 --> 00:13:27,016
وهذه ؟
147
00:13:29,602 --> 00:13:31,771
مالذي يفترض بنا أن نفعله بـ هذه ؟
148
00:13:33,606 --> 00:13:35,233
بناطيل واقية من الرصاص
149
00:13:36,484 --> 00:13:38,486
أقترح عليك أن ترتديها
150
00:13:40,613 --> 00:13:43,825
شكرًا على هذا الأهتمام إيها العميل (مورفي)
151
00:13:43,909 --> 00:13:46,327
وسنبقي نصيحتك في أذهانِنا
152
00:13:48,621 --> 00:13:49,873
شكرًا لك على وقتك
153
00:13:56,003 --> 00:13:58,423
كان يملك (سيزار جافيريا) تأييد شعبي
154
00:13:58,631 --> 00:14:01,467
بشأن موقفه من قرار تسليم
المجرمين وهذا ما جعل منه هدفًا
155
00:14:03,428 --> 00:14:07,223
ونحن إيضًا كان لدينا هدف الا وهو
(خوسية رودريغيز غاشيا)
156
00:14:07,306 --> 00:14:10,852
الشخص الذي عرفنا بذهابه إلى
قرطاجنة عن طريق أحد مُخبرينا
157
00:14:17,191 --> 00:14:20,528
هل سمعت بشيء من قبل يُسمى الحاسب الآلي ؟
158
00:14:21,404 --> 00:14:24,991
كان هنالك شاب يحاول أن يبيعه لي
ولكني لا أعرف ماهيته
159
00:14:25,074 --> 00:14:30,455
إنه نوع جديد من التقنية
صدر مؤخرًا
160
00:14:31,414 --> 00:14:33,708
هل صدر مؤخرًا ؟
161
00:14:35,961 --> 00:14:38,045
مرحبًا ياعزيزتي
162
00:14:40,172 --> 00:14:43,217
تبدين جميلة جدًا اليوم
163
00:14:45,637 --> 00:14:49,933
إسترخي يا حبيبتي
نحن لا نعض
164
00:14:51,601 --> 00:14:54,938
هل تريد أي شيء أخر ؟ -
أُريدُكِ -
165
00:14:55,897 --> 00:14:58,650
لاشيء أخر, شكرًا لكِ -
حاضر يا سيدي -
166
00:15:01,527 --> 00:15:03,488
أريد أن أضاجعها
167
00:15:03,696 --> 00:15:07,617
لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق
بشأنها في هذا الوقت
168
00:15:07,826 --> 00:15:09,368
مفهوم ؟
169
00:15:10,536 --> 00:15:12,998
تحدث إلي, ماذا لديك ؟
170
00:15:13,080 --> 00:15:15,959
لدينا رجال يحيطون بجميع أنحاء المنزل
171
00:15:16,042 --> 00:15:17,376
المكان آمن
172
00:15:17,460 --> 00:15:21,172
لدينا القليل من الرجال في المدينة
173
00:15:21,255 --> 00:15:25,426
والآن, مالذي ستخبرني به بخصوص ميدلين ؟
174
00:15:26,886 --> 00:15:28,763
لم يتغير شيء يا زعيم
175
00:15:28,847 --> 00:15:32,934
أرسل (كاريو) جميع رجاله للبحث عن (بابلو)
176
00:15:33,018 --> 00:15:34,393
شكرًا لك إيها (الملاح)
177
00:15:34,602 --> 00:15:37,522
أنا في الخدمة يا زعيم -
حافظ على سلامتنا -
178
00:15:40,066 --> 00:15:41,317
(دون فريدي)
179
00:15:44,445 --> 00:15:47,323
لدى سؤال يا إبني
180
00:15:48,658 --> 00:15:51,661
هل نحن ذئابٌ أم خِراف ؟
181
00:15:51,870 --> 00:15:56,123
نحن ذئاب -
صحيح نحن ذئاب -
182
00:15:56,207 --> 00:15:57,709
لقد أحببته
183
00:16:00,127 --> 00:16:04,090
إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا
184
00:16:04,173 --> 00:16:07,969
ولمعلوماتكم فقط لديه
الكثير من الحراس لحمايته
185
00:16:08,177 --> 00:16:13,182
إيها (الملاح) لقد كُنت تعمل
سنين طويلة لدى (غاشيا)
186
00:16:13,265 --> 00:16:17,186
وأنا متأكد بأنك كُنت تكسب منه
أكثر من المبلغ الذي سنعطيك إياه
187
00:16:18,104 --> 00:16:20,648
لذا أخبرني لِماذا تريد تسليمه ؟
188
00:16:24,276 --> 00:16:26,278
ذلك الداعر مجنون
189
00:16:27,822 --> 00:16:29,908
سيجعلنا نموت جميعًا
190
00:16:40,126 --> 00:16:42,461
أنا لا أصدقه أبدًا
191
00:16:42,545 --> 00:16:45,256
ومالذي يهمك فيما يقوم به ؟
192
00:16:45,339 --> 00:16:50,469
لأن لدينا 23 عميلًا في بارانكويلا
وجّل أسلحتهم قديمة
193
00:16:50,553 --> 00:16:54,724
بينما هو يملك ضعف الرجال
وأسلحتهم جديدة
194
00:16:54,807 --> 00:16:56,517
.. وبصراحة
195
00:16:56,601 --> 00:17:01,022
أنا سئمت من إرسال الشباب
لمواجهة الموت المؤكد
196
00:17:01,106 --> 00:17:03,232
لذلك علينا أن نكون أذكياء
197
00:17:05,401 --> 00:17:07,403
علينا أن ننشيء فخًا
198
00:17:07,486 --> 00:17:10,073
لأننا أن قبضنا عليه حيًا
سيدلنا على (إسكوبار)
199
00:17:10,156 --> 00:17:11,657
والأخوة (أوتشوا)
200
00:17:11,741 --> 00:17:15,494
المنظمة كاملة -
أنا لا أهتم بذلك يا (خافيير) -
201
00:17:15,578 --> 00:17:16,913
أريده ميتًا
202
00:17:16,996 --> 00:17:19,124
أنه لا يُلقي للموت بالًا
203
00:17:19,206 --> 00:17:22,293
خوفه الوحيد هو الدخول للسجن
204
00:17:23,711 --> 00:17:27,590
وهذا هو الإنتصار العظيم -
صحيح لقد نسيت بأنك أجنبي -
205
00:17:28,674 --> 00:17:32,511
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -
وماذا عن المخاطرة ؟ -
206
00:17:32,595 --> 00:17:34,388
هؤلاء ليسوا رجالك
207
00:17:34,472 --> 00:17:36,808
ولا تملك عائلة هنا
تخاف أن تخسرها
208
00:17:36,891 --> 00:17:39,393
إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون
هنالك الكثير من الأرامل والأيتام
209
00:17:39,602 --> 00:17:42,647
وسأخذ هذا الأمر على عاتقي
210
00:17:45,858 --> 00:17:47,735
..حسنًا
211
00:17:47,819 --> 00:17:50,404
أنا أثق بمعلوماته
212
00:17:53,491 --> 00:17:55,451
وأثق بِك
213
00:17:56,285 --> 00:18:01,248
ولكن أن سَاءتْ الأمُور
سوف يؤنبك ضميرك
214
00:18:08,673 --> 00:18:10,591
ماذا لدينا ؟
215
00:18:10,675 --> 00:18:14,512
راقبنا المطارات المعتادة
ووجدنا ( السُّم )
216
00:18:25,023 --> 00:18:27,150
من هذا الشاب ؟
217
00:18:27,233 --> 00:18:29,610
أنا لا أعلم, ولكن إذا
كان (السُّم) هو من أخذه
218
00:18:29,694 --> 00:18:31,320
لأبد من أن يكون مهمًا جدًا
219
00:18:34,115 --> 00:18:36,159
تفضل مستحقاتك يا سيدي
220
00:18:38,285 --> 00:18:41,914
سيتم نقلك من هنا إلى سواحل
إسبانيا في سفينة نقل بضائع
221
00:18:41,998 --> 00:18:45,459
ومن هناك سيتم أخذ بضاعتنا إلى بلاد البشكنش
222
00:18:46,919 --> 00:18:48,462
لقد تم تجهيز كل شيء
223
00:18:51,216 --> 00:18:54,552
خمسة الأف كيلو ولا سأعود
على أقرب رحلة إلى أسبانيا
224
00:18:59,015 --> 00:19:00,474
ما هذا ؟
225
00:19:02,601 --> 00:19:04,729
على حسب علمي
بينك وبين قريبي إتفاق
226
00:19:04,937 --> 00:19:07,148
إتفاق بنفس هذا المبلغ
227
00:19:07,232 --> 00:19:08,858
ما هذا الهراء ؟
228
00:19:10,151 --> 00:19:12,486
خمسة الأف كيلو أو لا إتفاق بيننا
229
00:19:14,280 --> 00:19:17,867
أو لا إتفاق بيننا ! من الذي تتحدث معه ؟
230
00:19:22,747 --> 00:19:24,899
سامح قريبي يا سيدي
231
00:19:30,421 --> 00:19:33,007
خمسة الأف إذًا
232
00:19:41,599 --> 00:19:42,934
لا ينبغي لنا أن نذهب
233
00:19:44,227 --> 00:19:46,437
أريدكِ في الولايات المتحدة
234
00:19:46,520 --> 00:19:49,440
ستكونين في آمان هناك
بعيدًا عن كل شيء
235
00:19:49,523 --> 00:19:52,443
.. وماذا إذا حدث شيء -
لن يحدث لي شيء أبدًا -
236
00:19:53,611 --> 00:19:55,071
لنذهب
237
00:20:07,583 --> 00:20:09,668
احْمِه أرجوك
238
00:20:10,544 --> 00:20:13,714
لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام
هيا سأمشي معكِ
239
00:20:19,262 --> 00:20:21,347
وداعًا يا أبي, أنا أحبك
240
00:20:36,237 --> 00:20:38,530
كانت حياة (جافيريا) في خطر
241
00:20:39,406 --> 00:20:41,659
وزوجتي كانت برفقة أكثر الأشخاص
المطلوبيين في كولومبيا
242
00:20:41,867 --> 00:20:44,120
وشريكي كان في قرطاجنة
243
00:20:45,079 --> 00:20:47,081
كان لديه مهمة برفقة
مجموعة من رجال الشرطة
244
00:20:47,165 --> 00:20:51,336
الذين قد شاهدوا أقاربهم
وأصدقائهم يموتون على يد (غاشيا)
245
00:20:52,795 --> 00:20:56,966
مثل (تروخيو) كان والده
وشقيقاه رجال شرطة
246
00:20:57,049 --> 00:20:59,551
وقد لقوا حتفهم في معارك مسلحة مع المنظمة
247
00:21:03,222 --> 00:21:08,269
مثلما كُنَّا متلهفون للقبض على (غاشيا)
كانوا أباطرة المخدرات يريدون قتل (جافيريا)
248
00:21:13,983 --> 00:21:16,819
كان من الصعب علي طلب
مساعدةً من هذا الشاب
249
00:21:16,902 --> 00:21:20,698
كان (سواريز) مثل سمك الجريث
ولكنه لا يملك أي شيء من روعتها
250
00:21:20,781 --> 00:21:23,826
مرحبًا يا (سواريز) -
أنظروا من هنا -
251
00:21:23,909 --> 00:21:25,619
الأجنبي الذهبي
252
00:21:25,703 --> 00:21:27,372
أنت لا تتصل ولا تُراسِل
253
00:21:27,579 --> 00:21:30,333
لقد إتصلت على مكتبك
254
00:21:31,334 --> 00:21:33,002
أنا أتحدث مع (بينيا) فقط
255
00:21:36,172 --> 00:21:38,132
أحتاج معرفة من هذا الشخص
256
00:21:38,216 --> 00:21:41,010
أحتاج .. أحتاج
257
00:21:42,594 --> 00:21:45,973
أحتاج معرفة من هذا الشخص
258
00:21:47,683 --> 00:21:51,229
أحتاج معرفة من هذا الشخص
259
00:21:51,437 --> 00:21:53,480
لا تجعلني أضحك إيها الأخرق
260
00:21:54,399 --> 00:21:56,734
أحتاج معرفة من هذا الشخص
261
00:21:58,110 --> 00:22:00,446
!تراجع
262
00:22:01,322 --> 00:22:02,614
حسنٌ
263
00:22:03,574 --> 00:22:06,702
أنت تعمل معي إيها الأحمق
264
00:22:06,785 --> 00:22:09,663
حسنٌ؟ مفهوم؟ هل كلامي واضح ؟
265
00:22:09,747 --> 00:22:14,043
أنت تعرف من هو ؟
سوف تخبرني ؟ ستتكلم ؟
266
00:22:14,252 --> 00:22:18,923
كان (سواريز) يعرف من هو ذلك الرجل
ولم يكن هو الوحيد الذي يعلم ذلك
267
00:22:20,132 --> 00:22:22,801
ياللمسيح -
المرة القادمة إن أردت مضاجعة شخص ما -
268
00:22:22,885 --> 00:22:23,969
خذه في موعد
269
00:22:24,053 --> 00:22:25,471
مالذي يحدث ؟
270
00:22:25,554 --> 00:22:27,306
لدي سبب يجعلني أعتقد بأن منظمة ميدلين
271
00:22:27,390 --> 00:22:29,600
تخطط لـ هجوم على (جافيريا)
272
00:22:29,808 --> 00:22:31,018
ليس بحوزتنا معلومات تثبت ذلك
273
00:22:31,102 --> 00:22:34,897
ربما يجب عليك أن تقوم بعملك
بدلًا من التجسس على العملاء الأخرين
274
00:22:35,773 --> 00:22:39,360
مالذي يتحدث عنه ؟ -
لاشيء إيتها السفيرة -
275
00:22:39,444 --> 00:22:41,612
ستكون وكالة المخابرات كريمة
لو قدمت لنا بعض الوثائق
276
00:22:41,695 --> 00:22:45,032
ولكن 90 بالمئة منها
سرية وغير مسموح بقرأتها
277
00:22:45,241 --> 00:22:47,410
أريد الدخول للغرفة البيضاء
278
00:22:47,618 --> 00:22:48,994
ما هي تلك ؟
279
00:22:49,203 --> 00:22:50,913
توقف عن الهراء
سوف تعطيني هذه الملفات
280
00:22:50,996 --> 00:22:54,500
لقد قرأت الكثير من روايات الجواسيس
281
00:22:55,876 --> 00:22:58,754
.. روايات الجواسيس
لقد سبق وقرأت رواية الأسباني
282
00:23:00,172 --> 00:23:01,673
من أين حصلت على هذه ؟
283
00:23:01,757 --> 00:23:03,592
يا سيدتي, لقد أتى إلى
هذه البلاد منذ أيام قليلة
284
00:23:03,675 --> 00:23:06,512
ولقد رافقه أحد أكبر
القتلة المأجورين لدى (بابلو)
285
00:23:06,595 --> 00:23:07,596
دعني أرى هذه
286
00:23:08,431 --> 00:23:11,350
أنا أعلم بأن وكالة المخابرات
لديها معلومات عن هذا الشخص
287
00:23:13,685 --> 00:23:16,897
والآن هل ستسمح لي أم لا ؟
288
00:23:21,193 --> 00:23:23,362
من الناحية الفنية
تلك الغرفة ليست بيضاء
289
00:23:23,570 --> 00:23:26,073
إنها أقرب للون العنابي
290
00:23:32,497 --> 00:23:35,582
إيتها العميل (شرودر) تعالي معنا
حسنًا -
291
00:23:37,626 --> 00:23:40,338
كانت الغرفة البيضاء
مستودع سري
292
00:23:40,421 --> 00:23:43,757
لأَحْلَك المعلومات السرية
لدى المخابرات المركزية
293
00:23:43,841 --> 00:23:48,012
سرية جدًا لدرجة أن لا
أحد يعلم بوجودها أصًلا
294
00:23:54,810 --> 00:23:55,978
إجلس هنا
295
00:23:57,480 --> 00:23:59,940
ستراقبك العميلة (شرودر) طوال الوقت
296
00:24:01,066 --> 00:24:02,651
أين هي الملفات ؟
297
00:24:14,205 --> 00:24:17,124
أعتقد أنه مازال ضعيفًا جدًا -
298
00:24:17,208 --> 00:24:18,292
سيكون على مايرام -
299
00:24:20,961 --> 00:24:22,129
أنا لا أعلم يا (بابلو)
300
00:24:22,213 --> 00:24:24,882
أشـعر بـأننـا نـحتاج إلى أنْ نـوقف العمليـة
301
00:24:24,965 --> 00:24:28,511
إنـها جـداً حـساسة -
!(أنتَ تـقلق كـثيراً , (غـوستافو -
302
00:24:30,095 --> 00:24:33,932
ولـهذا الـسبب شعرك يـتساقط
303
00:24:34,016 --> 00:24:36,352
مـضحك جـداً , أيـها السافل
304
00:24:38,854 --> 00:24:40,606
إستـمر بالضحك
305
00:24:43,359 --> 00:24:45,236
كـيف يـُبلي ولدنـا , يـا أمي ؟
306
00:24:45,319 --> 00:24:48,531
إنـهُ يتـعلّم مـع قليل من الحـب الصـارم
307
00:24:48,614 --> 00:24:50,575
كـيف الحـال , يـا عمه ؟ -
مـا الـجديد ؟ -
308
00:24:51,576 --> 00:24:55,954
ذلـك حتّى يـختلط مـع أبنـاء الـقّله ,أليس كذلك ؟
309
00:24:56,038 --> 00:24:58,624
أجـل , سيّدي -
حتّى يتـمكن من الحـصول لنـا على بعض المـعلومـات -
310
00:24:59,917 --> 00:25:01,544
مـاذا عن هـؤلاء المـهرجين ؟
311
00:25:02,961 --> 00:25:04,589
هـل يـحسنون مـعاملتك ؟
312
00:25:05,548 --> 00:25:07,341
إلى حـد مـا
313
00:25:08,384 --> 00:25:11,762
مـاذا تـعني " إلى حـد مـا " ؟
نـعاملك مـعاملة جيّدة
314
00:25:13,138 --> 00:25:14,932
هـل سوف نـتناول الطـعام , ( غـوستـافو) ؟
315
00:25:17,351 --> 00:25:18,894
بـعض الرز ؟ -
أجـل -
316
00:25:25,568 --> 00:25:26,944
شكراً لك
317
00:25:28,362 --> 00:25:29,447
!(خـايمي )
318
00:25:31,574 --> 00:25:33,742
مـرحبـاً بكَ في العـائلة
319
00:25:35,453 --> 00:25:37,413
شكراً لك , يـا زعـيم
320
00:25:41,292 --> 00:25:43,043
لا يـمكنك فعـل أي شيء ؟
321
00:25:44,211 --> 00:25:45,337
لا
322
00:25:47,339 --> 00:25:49,550
طـالمـا نـحن في حـالة حـرب
لا نـستطيـع أنْ نفعل أي شيء
323
00:25:50,342 --> 00:25:53,011
هـذا هـراء
النـاس يـموتون يوميـاً
324
00:25:53,095 --> 00:25:56,307
وأصـدقـائي يـعتقدون أنْ إخـواني هم المـسؤولين
325
00:25:58,434 --> 00:26:00,852
دعينـا نـتحدّث في موضوع آخر , عـزيزتي
326
00:26:02,020 --> 00:26:03,105
أجـل
327
00:26:04,022 --> 00:26:07,025
حسـناً
دعنـا نـتحدّث عن الهـروب سويـا
328
00:26:07,109 --> 00:26:09,153
دعنـا نـهرب بيـنمـا في وسعنـا ذلك
329
00:26:11,614 --> 00:26:14,908
!"دعنـا نـهرب "
إسمـع هـذا
330
00:26:20,998 --> 00:26:23,750
لمـاذا تـرغبين بالهـروب مـع مـجرم مثلي ؟
331
00:26:25,419 --> 00:26:26,962
ولمـا لا ؟
332
00:26:29,715 --> 00:26:31,592
أتـمنّى لوْ أنـهُ كان بتلك السهولة
333
00:26:31,676 --> 00:26:34,428
لا أستـطيـع أنْ أرحـل هـكذا فحسب
334
00:26:34,512 --> 00:26:36,430
أعـرف
335
00:26:36,514 --> 00:26:38,974
تـقول هـذا بسبب زوجتـك
336
00:26:39,057 --> 00:26:41,519
لا أبـالي بـزوجتي
337
00:26:42,478 --> 00:26:46,607
!(أنـا أتـحدّث عن زوجتـك الأخرى , (بـابلو
338
00:26:46,691 --> 00:26:48,942
من المـرأة في هـذه العـلاقة ؟
339
00:26:49,026 --> 00:26:50,444
أنت ؟
340
00:26:59,495 --> 00:27:03,040
غـاشيـا كـان دائمـاً مجنون بالـشك
عـندمـا تـكون الأمور هـادئـة
341
00:27:03,123 --> 00:27:06,377
والآن , بـدأ يتـسائـل حـول المـلاح
342
00:27:18,930 --> 00:27:20,807
مرحـباً , أيتها الجميـلة
343
00:27:20,891 --> 00:27:22,393
مـاذا تـفعل ؟
344
00:27:24,186 --> 00:27:25,479
أنـا إمرأة متـزوجة , سيّدي
345
00:27:25,563 --> 00:27:27,606
هـذه ليست مشكلة
أستطيـع أنْ أجعلك أرملة بـشكل سريع للغاية
346
00:27:27,690 --> 00:27:30,108
لا تـلمسني , لا تـلمسني
347
00:27:30,192 --> 00:27:32,695
فـريدي) , دعها وشـأنها )
تـعال إلى هـنا
348
00:27:32,778 --> 00:27:33,820
مـا الخـطب ؟
349
00:27:34,029 --> 00:27:37,449
جـبهة البـحث هـنا
وليست في مـيدلين
350
00:27:37,533 --> 00:27:39,284
لـكن ( المـلاح ) قـال أنـهم كـانوا هـناك
351
00:27:39,368 --> 00:27:43,163
!المـلاح) , (المـلاح) كـاذب )
352
00:27:43,372 --> 00:27:44,790
!إنـهُ لن يـرغب في خـيانتك
353
00:27:44,998 --> 00:27:49,378
فـريدي , فكّر , فّكر
354
00:27:49,461 --> 00:27:52,423
كـل شخـص في هـذا العـالم لـه ثمن
355
00:27:54,675 --> 00:27:56,260
حسـناً , هيّا بنـا
356
00:27:56,343 --> 00:27:58,929
!يـريدونـها حـرب! , سـنعطيهم الحـرب
357
00:28:12,317 --> 00:28:15,738
الأسـباني كـان الإسـم الـذي حـصل على إهتـمام الجميـع
358
00:28:15,821 --> 00:28:17,864
كـان عضو في منـظمة إيتـا
359
00:28:18,073 --> 00:28:19,950
لم اسمـع بهم مطلقاً ؟
360
00:28:20,158 --> 00:28:22,869
جـعلوا من صنـع القـنابل شكل من أشكال الفنون
361
00:28:26,373 --> 00:28:30,294
كـانت مـجموعة من المـفترض أنها تـناضل من أجل الحـرية
من بـلاد البـاسك
362
00:28:30,377 --> 00:28:32,379
في محـاولة لإنـفصالها عن اسـبانيـا
363
00:28:33,756 --> 00:28:37,384
كـان إختـصاصهم عـمليـات إغتـيال تـستهدف شخـصيات عـامة
364
00:28:40,095 --> 00:28:44,891
!(إيتـا : كـانت المـسؤولة عن إغتـيال رئيس الوزراء الأسـباني (لويس بلانكو
365
00:28:45,100 --> 00:28:47,269
أثـنـاء عـودتـه من عـيد الـقداس
366
00:28:49,104 --> 00:28:54,359
!(وسيـارة مفخخة بالتـحكم عن بعد , قتـلت وزير الدفـاع (أليخاندرو ريفيرا
367
00:28:56,903 --> 00:29:00,449
الـرجـل الـذي خـلف كـل هـذه القـنابل ؟
!لـقد خمّنتموه .. الأسـباني
368
00:29:01,325 --> 00:29:06,455
اسمـه الحـقيقي (افرام غونزاليس)، من المـشاهير الآن , قـاتل للإيـجار
369
00:29:06,538 --> 00:29:08,624
مُكلف , لكنـه الأفـضل
370
00:29:09,541 --> 00:29:12,127
الـسبب بـأن ( بـابلو) يـستأجر فقط الأفـضل
371
00:29:20,886 --> 00:29:24,389
!(كـانت تلك خـطة (بـابلو) لتـفجير (جافيريا
372
00:29:24,473 --> 00:29:28,686
الـسؤال المـطروح كـان , أيـن , متى وَ كيف ؟
373
00:29:29,728 --> 00:29:32,898
أقـدّر لكِ إهتـمامكِ , سيدّتي الـسفيرة
374
00:29:32,981 --> 00:29:36,902
لـكن إلـغاء سفر حـملتـنا
لـيس خيـاراً
375
00:29:37,110 --> 00:29:40,906
حسـناً , بالنـظر إلى المـعلومـات الجديدة التي إكتـشفها العمـيل
مـورفي
376
00:29:40,989 --> 00:29:42,741
أتـمنى أنْ تـعيد النـظر
377
00:29:43,617 --> 00:29:47,037
لديـه حـضور في كـالي , بويـاكا
وعـشرات المـدن الأخـرى
378
00:29:47,120 --> 00:29:48,955
أنتَ الهـدف في كـل واحدة منهم
379
00:29:49,164 --> 00:29:53,627
نـعم وَ .. لـقد عملنـا لكل شيء
الخـدمة الـسرية
380
00:29:53,711 --> 00:29:56,672
والحـرس المـدني الأسـباني تـم تـوصيته
381
00:29:56,755 --> 00:30:00,885
.. ولدينـا أيـضاً الكـلاب البوليسية في كـل محـطة للحملة , لذلك
382
00:30:00,967 --> 00:30:01,927
أعتـقد أننـا على مـا يرام
383
00:30:02,135 --> 00:30:04,388
أتـعتقد أنْ " الأسـباني" لا يـعلم بذلك ؟
384
00:30:06,056 --> 00:30:07,850
أجـل , أدري
385
00:30:07,933 --> 00:30:10,811
لـكن قل لي أيـها العـميل مـورفي
كـيف تــتـوقّع له الفـوز بالإنــتخابات
386
00:30:10,895 --> 00:30:13,898
لـوْ إخـتبئ مـثل الأرنب الخـائف , وراء كـل هـذا العـنف ؟
387
00:30:13,980 --> 00:30:15,566
أخـبرني , كيف ؟
388
00:30:15,649 --> 00:30:18,151
كـيف تتـوّقع لـه الفـوز , إنْ كـان ميـتاً ؟
389
00:30:18,360 --> 00:30:20,905
أنـا لنْ أقـول لزوجتـك أنْك مٌتَ خـلال مـناوبتي
390
00:30:21,112 --> 00:30:23,240
إنـها ليست منـاوبتك . حـسنـاً ؟
391
00:30:25,910 --> 00:30:30,038
.. شكراً لك , عـميل مورفي لـكن( إدواردو) على حق
392
00:30:31,456 --> 00:30:33,291
سـأجرب حـظي
393
00:30:37,796 --> 00:30:41,550
اسـمه (ستـيف مورفي) من وكـالة مكـافحة المـخدرات
394
00:30:41,633 --> 00:30:43,969
أتـمنى أنْ تـدفع لـقاء هـذه المـعلومات
395
00:30:54,605 --> 00:30:57,775
سـواريز تـحدّث إلى وكـالة مـكافحة المـخدرات
396
00:31:00,068 --> 00:31:02,487
تـعرف مـا ينـبغي عليك فـعله
397
00:31:35,854 --> 00:31:37,481
لـقد لاذ بالفرار
398
00:31:38,857 --> 00:31:40,943
لـقد قتل الخـادمة
399
00:31:44,321 --> 00:31:45,489
!كولونيل
400
00:31:49,117 --> 00:31:50,076
!كولونيل
401
00:31:52,287 --> 00:31:53,956
لـقد إتـصلوا من حـاجز الـطريق
402
00:31:54,039 --> 00:31:57,668
لـديهم سيـارة تـوقفت
يـقولون أنْ الـسائق من مـجلس الشيـوخ
403
00:31:57,751 --> 00:32:00,253
هـل لـديه أوراق رسمية ؟
كـل شيء تـٌحققّ منه
404
00:32:00,337 --> 00:32:01,839
إذاً , مـا المـشكلة ؟
405
00:32:02,714 --> 00:32:05,383
عـثروا على سـلاح رشاش في صندوق السيارة
406
00:32:06,176 --> 00:32:07,552
هيـّا بنـا
407
00:32:18,522 --> 00:32:20,357
أنــظر إلى أوراقي الإعتـمادية
408
00:32:20,440 --> 00:32:23,360
كـّلا , لا أعـرف الـشخص ( غاشـيا) الـذي تـشير إليـه
409
00:32:24,653 --> 00:32:27,155
لمـاذا لـديك سـلاح في صـندوق السيـارة ؟
410
00:32:29,199 --> 00:32:35,080
يـا سـادة , هـل تـسئلون لمـاذا السياسي يحمـل سلاح في هـذه الدولة ؟
411
00:32:35,163 --> 00:32:36,874
أرجـوكم
412
00:32:36,957 --> 00:32:39,877
!إنـها تـخص حــارسي الـشخصي -
أيـن حـارسك الـشخصي ؟ -
413
00:32:40,919 --> 00:32:43,088
أنتَ لوحـدك في السيـارة , أليس كذلك ؟
414
00:32:44,756 --> 00:32:46,758
.. أنـصتوا لي , أيـها الـشرطة
415
00:32:46,842 --> 00:32:51,471
أنْ لم تـسمحوا لي بالـذهاب حـالا
سوف تـندمون
416
00:32:55,934 --> 00:32:57,227
شكراً لك
417
00:32:57,936 --> 00:33:00,564
أعطنى لـحظة على إنـفراد -
تـفضّل -
418
00:33:03,233 --> 00:33:05,360
لا أثـق بـه
419
00:33:05,443 --> 00:33:07,112
ولا أنـا أيـضاً
420
00:33:09,280 --> 00:33:11,658
يـمكن أنْ يـكون إشترى أوراق إعتـماديته
421
00:33:12,617 --> 00:33:15,245
مـاذا لوْ إتـضح أنـهُ عـضو في مجـلس الشيوخ ؟
422
00:33:15,328 --> 00:33:17,081
سوف نـدفع ثمن ذلك
423
00:33:19,041 --> 00:33:21,626
لا يـمكنني المجـازفة
424
00:33:21,710 --> 00:33:23,545
هـذا صحيح
425
00:33:23,628 --> 00:33:25,964
!لا يـمكنك
426
00:33:29,051 --> 00:33:32,804
الـرصاصة التـالية , ستـستقّر في رأسك
427
00:33:32,888 --> 00:33:34,639
حسـناً , حـسنـاً -
!تـحدّث أيها الداعر -
428
00:33:34,723 --> 00:33:36,808
!سـأتـكلّم ! , سـأتـكلّم
429
00:33:38,560 --> 00:33:42,313
أحبـكِ , يـا جميلتي
أحـبك
430
00:33:42,397 --> 00:33:45,400
لديـك ضيف -
!(إنـه الدون (بـابلو -
431
00:33:46,610 --> 00:33:48,946
!(مرحـباً , (خـايمي
432
00:33:49,029 --> 00:33:50,614
!(دون (بـابلو -
هـذا منزلك ؟ -
433
00:33:50,697 --> 00:33:53,700
أسـرتك ؟ -
نـعم سيّدي , مرحبـاً بك -
434
00:33:53,784 --> 00:33:55,077
عرّفني عليهم
435
00:33:55,160 --> 00:33:57,788
هـذه ابـنتي مارسيلا
436
00:33:57,871 --> 00:34:00,165
انـظرو , يـالها من طـفلة جمـيلة
437
00:34:00,248 --> 00:34:02,960
لا بـد أنكِ فـخورة -
بالطـبع , أنـا كذلك -
438
00:34:03,043 --> 00:34:04,962
بالطـبع
439
00:34:05,045 --> 00:34:09,424
قريبـاً جـداً , سيـملكون المـال لـيشتروا كـل مـا نفسهم فيه , خـايمي
440
00:34:09,507 --> 00:34:11,051
شكراً جزيـلا , يـا زعـيم
441
00:34:11,135 --> 00:34:13,053
هـل لي أنْ أسعد بكوب من المـاء ؟ -
بالتـأكيد -
442
00:34:13,137 --> 00:34:14,638
شكراً لكِ
443
00:34:14,721 --> 00:34:15,889
مـاذا عنك ؟ -
بخـير , سيّدي -
444
00:34:15,973 --> 00:34:18,976
كـيف حـالك ؟ -
بخـير , شكراً لك -
445
00:34:19,893 --> 00:34:20,978
يـارفـاق
446
00:34:21,812 --> 00:34:24,314
!(حـسنـاً , (خـايمي
447
00:34:25,649 --> 00:34:28,735
هـذا لكَ لتـرتـديه خـلال مـهمتك
448
00:34:28,819 --> 00:34:30,403
شكراً لكِ سيّدتي
طيّب للغـاية
449
00:34:30,487 --> 00:34:32,447
أتـحدّث بجدية , ( بابلو) ؟
450
00:34:32,530 --> 00:34:34,240
شكراً جـزيلا لك
451
00:34:34,324 --> 00:34:36,409
كـل شيء جمـيل للغـاية
452
00:34:36,493 --> 00:34:41,206
عليك أنْ تـكون حـذرا للغـاية
ولا تـدع أحـد يـلاحظك
453
00:34:41,289 --> 00:34:44,501
بالتـأكيد , سيّدي
أنـا مستـعد لـفعل كـل مـا تـطلبه
454
00:34:44,709 --> 00:34:46,711
حسـناً إذن , يـا بـُنّي
455
00:34:46,795 --> 00:34:48,254
إجـلس
456
00:34:50,298 --> 00:34:54,552
هـؤلاء الـرجـال سوف يـعطونك تـعليمـات محددة جـداً
457
00:34:54,636 --> 00:34:57,681
غـداً صـباحـاً سوف تـصعد الطـائرة الـتي تـغادر إلى كـالي
458
00:34:57,889 --> 00:35:00,892
نـريدك أنْ تـسجّل محـادثة
459
00:35:00,976 --> 00:35:03,728
الأمر في غـاية البـساطة
لا يـوجد شيء لـتقلق حيـاله
460
00:35:04,855 --> 00:35:06,690
حسـناً
461
00:35:09,400 --> 00:35:13,989
كـيف تـشعر ؟ -
أنـا .. انـا سعيد للغـاية -
462
00:35:14,072 --> 00:35:17,909
شكراً لـكَ جـزيلا على إتـاحة الفـرصة
دون (بـابلو) , جـديـاً , وعلى المـلابس
463
00:35:17,993 --> 00:35:20,745
حـقاً , بالنـسبة لي إنـهُ لشرف العـمل لـك
464
00:35:20,829 --> 00:35:22,497
شكراً جـزيلا لك
465
00:35:23,707 --> 00:35:25,375
لا داعي لذلك
466
00:35:27,044 --> 00:35:28,503
حسـناً
467
00:35:28,586 --> 00:35:31,131
تـعال هـنا , عـانقني
468
00:35:32,716 --> 00:35:34,592
!(شكراً لك , دون (بـابلو
469
00:35:35,969 --> 00:35:37,512
شكراً لك
470
00:35:38,513 --> 00:35:40,682
سيّدتي , أتمنى لكِ ليلة سعيدة -
اعـتن بنفسك -
471
00:35:40,765 --> 00:35:42,392
شكراً جزيلا لكِ
472
00:35:42,475 --> 00:35:44,144
أرآكم لاحـقاً , يا رفـاق
473
00:35:44,228 --> 00:35:46,437
اعتن بـنفسك -
أجـل , سيّدي -
474
00:35:46,521 --> 00:35:48,982
!يـا حـلوتي , أنـظري
475
00:35:49,066 --> 00:35:53,444
انـظري إلى هـذه الـسترة , جميلة , أليس كذلك ؟ -
إنـها جمـيلة , مـاذا قـال (بابلو) ؟ -
476
00:35:53,528 --> 00:35:57,032
أتـعرفين مـاذا ؟
نـحن سوف نـمضي قدمـا
477
00:35:58,408 --> 00:36:02,120
أنتِ وَ أنـا وَ الطـفلة سوف نـصل للنـجاح
478
00:36:02,204 --> 00:36:03,538
شكراً لك , يــا حبيبي
479
00:36:03,621 --> 00:36:06,291
انـظري لهذا -
دعنـا نـجرّبه -
480
00:36:09,753 --> 00:36:12,380
لدّي بـعض الأخبـار عن جافيريا
481
00:36:12,463 --> 00:36:15,217
سـوف يـقتلونه وهـو في طـريقة إلى كـالي
482
00:36:15,425 --> 00:36:19,512
هـل قلتَ كـالي ؟
أنت , هل يـمكنني الحـصول على تـرجمة هـنا ؟
483
00:36:19,596 --> 00:36:21,223
سواريز , حسـناً
484
00:36:21,306 --> 00:36:22,599
يـمكنني التـرجمة
485
00:36:25,060 --> 00:36:27,395
انــتظر لحـظة
أحـد مـا يطرق البـاب
486
00:36:27,604 --> 00:36:30,107
توبويرتا"؟ "
487
00:36:30,190 --> 00:36:32,067
" البـاب " -
البـاب -
488
00:36:32,150 --> 00:36:34,861
!(سواريز)! , (سواريز)
489
00:36:43,245 --> 00:36:45,247
بـابلو لا يـحب أنْ تـتـحدّث إلى رجـال مكافحـة المخدرات
490
00:36:48,458 --> 00:36:50,252
!(سواريز)
491
00:36:50,335 --> 00:36:52,712
تـحدّث مـعي , أيـها السـافل -
سواريـز , مرحبـاً ؟ -
492
00:36:53,421 --> 00:36:55,257
مرحبـاً ؟
493
00:36:58,509 --> 00:37:00,428
أريـد تـلك المـكالمة -
في الحـال , سيّدي -
494
00:37:02,053 --> 00:37:04,053
تـولـو
الخـامس عشر من ديـسمبر , عـام 1989
495
00:37:06,935 --> 00:37:10,814
كـاريو ورجـالة وصلوا إلى " تـولـو" لـقتل غـاشيا
496
00:37:10,897 --> 00:37:13,483
وَ(بـينيـا ) لا يـزال يـأمل بـأنْ بـإستطاعتهم القبض عليه حيّ
497
00:37:30,334 --> 00:37:32,043
لـقد كـان ذنبها , يـا أبي
498
00:37:32,127 --> 00:37:35,546
هل مـا زلت تفكّر في ذلك ؟ -
إنسى الأمر , بـُنّي -
499
00:37:35,630 --> 00:37:39,592
!"كل ما كان يجب عليها قوله هو " نعم
!ولم يكنْ عليّ قتلها عندها
500
00:37:39,676 --> 00:37:40,969
!كنْ رجلاً
501
00:38:10,248 --> 00:38:12,083
!الملاعين
!لقد وجدونـا
502
00:38:34,356 --> 00:38:36,774
!هيّا يا بُنّي
503
00:39:18,316 --> 00:39:21,194
سيّدي ,هل أنتَ بخير ؟ -
أنا بخير,أنا بخير -
504
00:39:21,278 --> 00:39:23,529
!إنهُ يحاول الهرب -
إنهُ لنْ يهرب -
505
00:39:23,613 --> 00:39:25,365
!أعطني الراديو , بسرعة
506
00:39:25,449 --> 00:39:27,575
!كـوريـل , أجلب الردايو -
!كـوريل الراديو -
507
00:39:28,743 --> 00:39:32,122
!أبي , هيّا بنا , بسرعة ,أبي عجّل
508
00:39:34,458 --> 00:39:36,167
!بسرعة
509
00:39:45,385 --> 00:39:46,386
!توقف
510
00:40:01,818 --> 00:40:05,071
!بينيا -
!غاشيا على شيفروليه أحمر ,امسكه -
511
00:40:11,035 --> 00:40:13,746
ماذا أخبرتك ؟ -
سوف نـغدو بخير -
512
00:40:13,830 --> 00:40:16,458
!أنا خائف -
خائف من ماذا ؟ -
513
00:40:16,541 --> 00:40:18,376
أنتَ ذئب ,أليس كذلك ؟
514
00:40:18,460 --> 00:40:20,545
أجل , أنا ذئب
515
00:40:29,513 --> 00:40:32,182
!انها مروحية! , انها مروحية
!سوف يقتلوننا
516
00:40:32,390 --> 00:40:34,642
!لا أحد سوف يقتلنا
!لا تتفوّه بمثل هذا الكلام
517
00:40:34,725 --> 00:40:36,644
!خذ هذا , خذه
518
00:40:40,898 --> 00:40:43,568
لدّي الشيفروليه في مرآى العين -
!أوقفه -
519
00:40:43,776 --> 00:40:46,946
!لا تدعه يلوذ بالفرار
!حاول تعطيل السيارة
520
00:41:06,049 --> 00:41:08,759
!لم تفلح -
سنعاود الكره -
521
00:41:08,843 --> 00:41:11,679
!أوقفه
إفعل مهما يتطلّب الأمر
522
00:41:15,099 --> 00:41:19,270
!لا تتركني لوحدي يا أبي -
كّلا , إطلاقاً بُنّي ,إطلاقاً -
523
00:41:19,354 --> 00:41:22,148
تطمّن , تطمّن
524
00:41:22,232 --> 00:41:24,275
هل تريدون هذا , يا حمقى ؟
525
00:41:24,484 --> 00:41:25,902
هل تريدون هذا ؟
526
00:41:26,110 --> 00:41:27,195
نحن نتعرّض لإطلاق نار
527
00:41:27,278 --> 00:41:29,864
سوف نلتف حولة
ونقترب منه من إتجاه آخر
528
00:41:30,073 --> 00:41:34,202
لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء
529
00:41:34,411 --> 00:41:37,872
لا تـخاطر بأي شيء
!لا يمكننا أنْ نخسره
530
00:41:37,955 --> 00:41:39,123
!عُلِم
531
00:41:41,251 --> 00:41:44,170
!انظر إلى الخارج! ,انظر إلى الخارج
532
00:41:48,633 --> 00:41:51,428
مالذي يحدث ؟ -
بينيا) , مالذي يحدث؟ ) -
533
00:41:58,684 --> 00:42:01,396
لقد أوقفناه
إنهُ لا يتحرك
534
00:42:04,649 --> 00:42:06,401
فريدي) , (فريدي) ؟)
535
00:42:06,484 --> 00:42:08,319
!(هيّا بنا , (فريدي
536
00:42:09,028 --> 00:42:10,238
فريدي)؟ )
537
00:42:11,030 --> 00:42:12,449
فريدي)؟ )
538
00:42:12,532 --> 00:42:14,325
!بُنّي
539
00:42:20,081 --> 00:42:22,833
!أنتَ ذئب! , أنتَ ذئب
540
00:42:26,170 --> 00:42:27,631
!حمقى
541
00:42:27,713 --> 00:42:30,675
!يا حمقى! , حمقى
542
00:42:30,841 --> 00:42:32,636
!(فريدي)! , إنهض, (فريدي )
543
00:42:34,429 --> 00:42:36,431
هيّا , أيها الحمقى ماذا أنتم فاعلون ؟
544
00:42:36,640 --> 00:42:39,434
ماذا ستفعلون ؟ -
!حمقى -
545
00:42:39,643 --> 00:42:42,853
ماذا ستفعلون ؟
!يا حمقى
546
00:42:45,315 --> 00:42:48,318
لقد نفذ منه الرصاص
يمكننا أنْ نعتقله حياً
547
00:42:50,987 --> 00:42:52,905
إنهُ قرارك
548
00:42:55,575 --> 00:42:58,161
!ماذا أنتم فاعلون ؟ أيها الحمقى
549
00:43:01,706 --> 00:43:03,166
أقتله
550
00:43:23,436 --> 00:43:27,982
أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً
بعـنايه
551
00:43:41,412 --> 00:43:42,788
هل أنتَ بخير ؟
552
00:43:43,707 --> 00:43:45,625
سوف أرقد الليلة
553
00:43:51,172 --> 00:43:55,552
كانت تلك أول عمليه كبيرة ناجحة
تنفذها جبهة البحث
554
00:43:55,635 --> 00:43:57,803
.. إشارة إلى البلاد وَ للعالم
555
00:43:57,887 --> 00:44:01,224
أنْ القتال ضد " أباطرة المخدرات" إنـتقل إلى مستوى جديد
556
00:44:02,517 --> 00:44:05,562
وفقاً لإستطلاعات الرأي الحديثة , نحن نُبلي بلاء حسن
557
00:44:05,645 --> 00:44:08,439
كسبنا النقاط في 6 مناطق داخل كالي
558
00:44:09,232 --> 00:44:12,694
هذا أمر مهم
لأنه يعني بأنهُ بمقدورنا المضي قدما
559
00:44:12,777 --> 00:44:15,780
لا تضع الكثير من الثقة في إستطلاعات الرأي -
أعرف -
560
00:44:15,863 --> 00:44:18,783
آخر مرة
خسرنا 5 نقاط في يوم واحد
561
00:44:18,866 --> 00:44:20,702
.. نعم , نحن -
!دكتور , جافيريا -
562
00:44:20,910 --> 00:44:22,412
!إمنعه -
سيّدي , لا نستطيع السماح لك بالمرور -
563
00:44:22,620 --> 00:44:24,497
إهدئ , دعوه يمرّ
564
00:44:27,542 --> 00:44:30,211
العميل مورفي
ما الذي تفعله هنا ؟ -
565
00:44:30,420 --> 00:44:34,173
لا , لا , لا يمكنه أنْ يـذهب ,لا -
مـاذا ؟ -
566
00:44:34,257 --> 00:44:38,886
ستكون هناك قنبلة تـنتظره
إذا ذهب , سوف يموت
567
00:44:38,969 --> 00:44:40,930
مهلا , مهلا , مهلا
ما الذي تتحدّث عنه ؟
568
00:44:41,138 --> 00:44:45,893
إنها مهمتك , قرارك
لكنّي أعرف أنْ أشياء سوف تحدث
569
00:44:45,976 --> 00:44:47,562
هل لديك إثبات ؟
570
00:44:48,605 --> 00:44:51,315
إحساسي يقول لي
571
00:44:51,399 --> 00:44:53,067
!إحساسك يقول لك
572
00:44:55,861 --> 00:44:59,240
ماذا لوْ كنتَ مخطئ ؟ -
أتمّى من الله ذلك -
573
00:44:59,449 --> 00:45:01,409
ماذا لوْ كُنتُ على صواب ؟
574
00:45:09,250 --> 00:45:11,001
أنتَ متوتر ؟
575
00:45:11,085 --> 00:45:13,463
قليلا , لكنّي على مايرام
576
00:45:13,546 --> 00:45:15,423
انتظر هنا , انتظر هنا
577
00:45:15,506 --> 00:45:17,634
تعرف ما يجب عليك فعله ؟
578
00:45:17,717 --> 00:45:19,510
أجل , سيّدي
579
00:45:23,013 --> 00:45:26,810
تذكّر , عليك أنْ تسجّل المحادثة بأكملها , لا تنسى
580
00:45:27,017 --> 00:45:30,480
كّلا , سيّدي -
أتمنى لك رحلة جميلة -
581
00:45:30,563 --> 00:45:32,482
ألنْ تـأتي معي ؟
582
00:45:32,565 --> 00:45:37,695
كّلا , الزعيم أخبرني فحسب أنْ أجلبك إلى هنا
583
00:45:37,779 --> 00:45:39,905
لكن لا تقلق
584
00:45:39,989 --> 00:45:42,617
غداً , سوف آتي وأقابلك هناك
585
00:45:42,700 --> 00:45:46,830
حسناً , إذاً -
حسـناً , لا تـتوّتر -
586
00:45:46,912 --> 00:45:48,748
سوف ترى كم هي ممتعة رحلة الطيران
587
00:45:49,833 --> 00:45:51,292
إتفقنا ؟
588
00:45:52,126 --> 00:45:54,838
هيّا , الطابور هناك
589
00:45:54,920 --> 00:45:56,798
حظاً سعيداً ,إذن
590
00:46:05,139 --> 00:46:07,266
!(الأمر متروك لكَ (إدواردو
591
00:46:07,350 --> 00:46:10,019
أيـاً كان ما تقرره ,سوف أنفذة
592
00:46:11,103 --> 00:46:15,107
تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي
593
00:46:15,191 --> 00:46:17,652
صعودها الآن في البوابة رقم 6
594
00:46:23,115 --> 00:46:25,159
سوف أتـبع إحساسك هذه المرة
595
00:46:27,495 --> 00:46:30,456
سوف أنظّم الخروج
أنتم يا رجال إبقوا معه
596
00:46:31,415 --> 00:46:36,962
حسناً , يبدو أنْـنا أنـا وأنتَ لسنا الوحيدون الخـائفون
597
00:46:47,765 --> 00:46:49,975
أربـط حـزام الأمان , من فضلك
598
00:48:09,510 --> 00:48:20,810
Translated by :
Abdulmalik & Jack 7
@AK_587 & @keithless2013