1 00:00:26,650 --> 00:00:29,320 Gerai. Tęsiame. 2 00:00:32,400 --> 00:00:34,070 Leiskite jums viską papasakoti: 3 00:00:35,030 --> 00:00:37,200 Keturi tūkstančiai karių... 4 00:00:38,120 --> 00:00:41,410 250 vyrų turinti Kolumbijos elitinių pajėgų komanda... 5 00:00:43,710 --> 00:00:46,290 Iššauta dešimtys tūkstančių šaudmenų... 6 00:00:49,920 --> 00:00:51,590 Septyni šunys... 7 00:00:52,550 --> 00:00:54,380 Ir keturi suknisti sraigtasparniai. 8 00:00:55,590 --> 00:00:59,010 Pablo Eskobaras buvo apsuptas vidury suknistų laukų. 9 00:00:59,720 --> 00:01:03,770 Jis niekaip negalėjo iš to išsisukti... Tiesa? 10 00:01:03,850 --> 00:01:08,270 Chimenesai. Manai, specialiųjų pajėgų vyrukai jį nužudė? 11 00:01:08,350 --> 00:01:10,320 Žinoma, jei įmanoma jį nužudyti. 12 00:01:15,570 --> 00:01:17,990 Ką nori pasakyti? Ką čia kalbi? 13 00:01:18,660 --> 00:01:22,830 Nežinau. Girdėjau, kad šovė į jį dvidešimt kartų. 14 00:01:23,500 --> 00:01:25,710 Pripumpavo jį švinu. 15 00:01:25,790 --> 00:01:29,130 Tada sudegino jo kūną ir išmėtė jo pelenus po Medeljiną. 16 00:01:30,710 --> 00:01:35,050 Sako, kad jis pakilo iš tų pelenų, 17 00:01:35,130 --> 00:01:38,260 nuėjo į visų, kurie šaudė į jį namus, 18 00:01:38,340 --> 00:01:41,140 ir išžudė juos miegančius. 19 00:01:41,220 --> 00:01:42,510 Nesąmonė. 20 00:01:42,600 --> 00:01:44,470 Tylos! Kažkas ateina. 21 00:01:45,600 --> 00:01:47,940 Mes Nacionalinės Armijos kariai! 22 00:01:48,020 --> 00:01:50,270 Sustokite ir prisistatykite! 23 00:01:51,020 --> 00:01:52,690 Mes gerai ginkluoti! 24 00:02:09,000 --> 00:02:10,540 Pone Eskobarai. 25 00:02:11,380 --> 00:02:14,340 Atleiskite, tačiau mums buvo įsakyta jūsų nepraleisti. 26 00:02:14,420 --> 00:02:16,840 Turime jus sulaikyti. 27 00:02:27,060 --> 00:02:28,940 Sūnau, apgailestaudamas turiu pasakyti... 28 00:02:31,060 --> 00:02:34,190 Kad, deja, to leisti negaliu. 29 00:02:43,120 --> 00:02:44,530 Atleiskite. 30 00:02:58,460 --> 00:03:01,180 Apie tai niekam nė žodžio, supratai? 31 00:04:19,570 --> 00:04:23,080 NARKOTIKŲ PREKEIVIAI ANTRO SEZONO PIRMA SERIJA 32 00:04:43,570 --> 00:04:44,780 Taip. 33 00:04:46,990 --> 00:04:48,990 Gyvenimas neteisingas, žmogau. 34 00:04:49,700 --> 00:04:53,370 Pablo Eskobaras važiavo namo. 35 00:04:54,120 --> 00:04:57,130 Mudu su Kone prisivirėme košės, 36 00:04:57,210 --> 00:04:58,710 o aš nė naujienų nebuvau girdėjęs. 37 00:04:58,790 --> 00:05:01,050 Toks yra mano darbas. 38 00:05:01,130 --> 00:05:03,460 Ne, nedrįsk sakyti, kad toks yra tavo darbas. 39 00:05:03,550 --> 00:05:05,680 Žinau, koks yra tavo sušiktas darbas. 40 00:05:05,760 --> 00:05:09,050 Ir būti pagrobtam Kolumbijos narkotiko kartelio nėra jo dalis. 41 00:05:09,140 --> 00:05:11,890 Atsiprašau. Žinau, kad tau buvo sunku. 42 00:05:11,970 --> 00:05:15,940 Bet, Kone, man nebuvo kilęs pavojus. 43 00:05:16,020 --> 00:05:18,270 Dabar aš čia. Su tavimi. 44 00:05:22,900 --> 00:05:26,860 Tik noriu, kad būtume saugūs. 45 00:05:28,320 --> 00:05:30,660 Noriu nešdintis iš šios vietos ir grįžti namo. 46 00:05:40,130 --> 00:05:41,920 - Murfis. - Eskobaras pabėgo. 47 00:05:42,960 --> 00:05:44,260 - Ką? - Jis pabėgo. 48 00:05:44,340 --> 00:05:49,640 Jis paėmė Sandovalą įkaitu per apgultį ir kai įžengė armija... Jis pabėgo. 49 00:05:49,720 --> 00:05:51,010 Išėjo pėsčias. 50 00:05:56,100 --> 00:05:59,400 Paimk mane po dešimties minučių. Susitiksim apačioje. 51 00:06:06,780 --> 00:06:08,650 Eskobaras pabėgo. 52 00:06:14,790 --> 00:06:16,370 Ir žinote, ką? 53 00:06:17,290 --> 00:06:19,250 Aš dėl to džiaugiausi. 54 00:06:21,170 --> 00:06:24,000 Lapinas ištrūko iš narvo ir medžioklė prasidėjo. 55 00:06:26,800 --> 00:06:30,640 Taip, tai buvo didžiausia visų laikų teisėsaugos klaida. 56 00:06:30,720 --> 00:06:33,100 Gerai tai, kad ne mūsų klaida. 57 00:06:33,180 --> 00:06:34,680 Tai... 58 00:06:35,560 --> 00:06:37,890 Didi gėda visai Kolumbijai, ponai. 59 00:06:41,230 --> 00:06:42,480 Tai... 60 00:06:44,020 --> 00:06:46,400 - Ką darysime? - Pone Prezidente... 61 00:06:49,400 --> 00:06:54,780 Pone prezidente, Eskobaras tikrai bandys įsitvirtinti mieste 62 00:06:54,870 --> 00:06:58,450 ir mes negalim leisti jam ir jo samdiniams laisvai judėti. 63 00:06:58,540 --> 00:07:02,000 Todėl, pone prezidente, rekomenduočiau Medeljino okupaciją. 64 00:07:02,080 --> 00:07:05,750 Pripildyti gatves pareigūnais. Vykdyti paieškas. 65 00:07:05,840 --> 00:07:09,550 Uždaryti gatves. Įsteigti patikros taškus. 66 00:07:09,630 --> 00:07:11,340 Spausti jį tol, kol jis pasirodys, pone prezidente. 67 00:07:11,430 --> 00:07:13,470 Ir kas galėtų vykdyti tokią operaciją? 68 00:07:13,550 --> 00:07:15,600 Pulkininkas Pinzonas, pone. 69 00:07:18,140 --> 00:07:20,600 - Jis turėtų nedelsiant pradėt. - Žinoma, pone prezidente. 70 00:07:22,480 --> 00:07:24,650 Tu sužeistas? 71 00:07:24,730 --> 00:07:27,530 Ne, aš sveikas. 72 00:07:27,610 --> 00:07:29,070 Žinai, kad negalėjau su juo kalbėti. 73 00:07:30,030 --> 00:07:31,650 Negalėjau derėtis su Eskobaru. 74 00:07:34,030 --> 00:07:36,580 - Suprantu. - Kodėl ėjai į vidų? 75 00:07:36,660 --> 00:07:38,700 Jaučiau, kad kažkas negerai. 76 00:07:38,790 --> 00:07:42,580 Ariza sakė, kad jam buvo įsakyta tik izoliuoti teritoriją. 77 00:07:42,670 --> 00:07:44,880 Jis melavo. Pats daviau įsakymą. 78 00:07:45,670 --> 00:07:48,590 Eik namo ir pailsėk, tačiau greit grįžk. 79 00:07:48,670 --> 00:07:51,880 Tik tavim galiu pasitikėt. 80 00:07:52,970 --> 00:07:54,090 Taip, pone. 81 00:08:02,390 --> 00:08:05,730 Viskas gerai, Teta. Tuoj grįšiu. Atleiskite, Dona Hermilda. 82 00:08:08,820 --> 00:08:09,940 Bose. 83 00:08:11,860 --> 00:08:14,030 - Gera tave matyti. - Gera jus matyti grįžusi. 84 00:08:14,110 --> 00:08:15,700 Labai gera tave matyti. 85 00:08:15,780 --> 00:08:17,910 Jis čia. Čia jis. 86 00:08:17,990 --> 00:08:21,750 - Dėkui Dievui. Taip ir žinojau. - Kaip laikais, brolau? 87 00:08:23,160 --> 00:08:24,040 Pablo! 88 00:08:29,090 --> 00:08:31,010 Ačiū Dievui. 89 00:08:32,760 --> 00:08:34,550 - Sūnau! - Kaip tu? 90 00:08:34,630 --> 00:08:35,930 - Gerai. - Tikrai? 91 00:08:36,010 --> 00:08:37,390 - Kaip tu? - Gerai. 92 00:08:37,470 --> 00:08:39,060 - Gerai. - Gerai. 93 00:08:46,520 --> 00:08:49,400 - Padariau viską, ką galėjau, tėti. - Žinau. 94 00:08:50,150 --> 00:08:51,730 Žinau. 95 00:08:51,820 --> 00:08:53,780 Labai tavimi didžiuojuosi. 96 00:08:55,150 --> 00:08:56,860 Labai tave myliu. 97 00:09:06,920 --> 00:09:09,420 Čia tėtis. 98 00:09:11,460 --> 00:09:15,590 ...tave ir tavo šeimą. Tegul jis apsaugo jus savo galybe. 99 00:09:15,680 --> 00:09:17,180 Labai jums ačiū. 100 00:09:17,260 --> 00:09:19,300 Esate puikūs vaikinai. 101 00:09:24,520 --> 00:09:28,020 - Stebėkite policijos radijo pokalbius. - Taip. 102 00:09:28,100 --> 00:09:31,320 Ir netrukdykite man, nebent tai būtina. 103 00:09:31,400 --> 00:09:33,030 Kaip pasakysite, bose. 104 00:09:33,990 --> 00:09:35,700 Puiku. 105 00:09:37,820 --> 00:09:39,410 Puiku, ponai. 106 00:09:40,200 --> 00:09:41,660 Puiku. 107 00:09:53,130 --> 00:09:55,720 Prašau, išimk viską iš automobilio ir sudėliok ten. 108 00:10:11,020 --> 00:10:12,610 Jau maniau, kad netekau tavęs. 109 00:10:14,480 --> 00:10:16,610 To niekad nebus. 110 00:10:19,740 --> 00:10:21,950 Kas dabar, Pablo? 111 00:10:22,030 --> 00:10:23,830 Ką darysim dabar? 112 00:10:24,950 --> 00:10:29,620 Padariau, ką privalėjau, Tata. 113 00:10:31,750 --> 00:10:33,790 Pasirūpinsiu viskuo. 114 00:10:35,630 --> 00:10:40,130 Mes gyvensime gerai, patogiai, 115 00:10:40,220 --> 00:10:44,180 laimingai, darniai ir kartu. 116 00:10:44,260 --> 00:10:45,470 Bet... 117 00:10:46,560 --> 00:10:47,890 Visados. 118 00:10:57,650 --> 00:10:59,070 Visados. 119 00:11:00,740 --> 00:11:03,660 - Pasakyk man, kad niekada manęs nepaliksi. - Niekada. 120 00:11:05,580 --> 00:11:06,990 Pažadėk. 121 00:11:10,460 --> 00:11:12,080 Pažadu. 122 00:11:14,840 --> 00:11:17,050 Pažadu, mano meile. 123 00:11:40,030 --> 00:11:42,280 Pablo Eskobaras pabėgi iš kalėjimo. 124 00:11:49,040 --> 00:11:52,540 Jis ir vėl pabėgo iš to kalėjimo po to keisto susidūrimo tarp... 125 00:11:52,620 --> 00:11:54,670 Ryte žinios pasklido gatvėse 126 00:11:54,750 --> 00:11:56,790 ir visų akys nukrypo Medeljiną. 127 00:11:57,380 --> 00:12:01,050 Tai nebuvo tik žmogaus paieškos... Tai buvo invazija. 128 00:12:02,050 --> 00:12:05,760 Gavirija buvo pasiryžęs eiti nuo vienų durų prie kitų, kad sugautų Eskobarą. 129 00:12:05,850 --> 00:12:07,640 Ir mes norėjome prie to prisidėti. 130 00:12:09,520 --> 00:12:12,690 Visgi čia mes atstovavome Amerikai. 131 00:12:12,770 --> 00:12:16,110 Laikėme save vyrukais, kurie sugeba tvarkyti reikalus. 132 00:12:16,650 --> 00:12:19,110 Jėzau Kristau. 133 00:12:19,820 --> 00:12:23,110 Agentas Murfis, Agentas Penja. Narkotikų kontrolės valdyba. 134 00:12:23,200 --> 00:12:27,030 Suprantu, kad jūs iš NKV, tačiau turiu atsiklausti pulkininko Pinzono. 135 00:12:27,120 --> 00:12:28,160 Pala sekundėlę. 136 00:12:28,990 --> 00:12:32,120 - Pinzono pavardė tau ką nors reiškia? - Ne, nepažįstu jo. 137 00:12:35,040 --> 00:12:36,250 Matai? 138 00:12:37,630 --> 00:12:39,460 Panašu, kad mūsų į šokius nekvies. 139 00:12:39,550 --> 00:12:42,340 Palaukite minutėlę, ponai. 140 00:12:42,420 --> 00:12:45,380 Įleisime jus, kai patikrinsime aplinką, aišku? 141 00:12:45,470 --> 00:12:47,550 Kai nieko neliks viduje. 142 00:12:48,720 --> 00:12:51,390 Turėsim viską perkelti. 143 00:12:52,220 --> 00:12:55,520 - Kaip tai viską? - Viską. Laboratorijas, 144 00:12:56,440 --> 00:13:02,740 kabinetus, slėptuves, indėlius... Perkelsime viską. 145 00:13:02,820 --> 00:13:04,820 Net laboratorijas, bose? 146 00:13:05,650 --> 00:13:07,780 Jos gerai saugomos. Problemų nėra. 147 00:13:07,870 --> 00:13:12,040 Liaukis. Nejau nežinai, kas vyksta La Catedral? 148 00:13:12,120 --> 00:13:16,710 Policija tikrina visus žemėlapius ir dokumentus, kuriuos, jūs idiotai, palikote. 149 00:13:16,790 --> 00:13:18,920 Dabar niekuo negalim pasitikėt, niekšai. 150 00:13:19,000 --> 00:13:21,050 Ką vadini niekšu, kalės vaike? 151 00:13:21,130 --> 00:13:24,970 Perkelsime... Viską. 152 00:13:26,760 --> 00:13:28,430 - Aišku? - Taip, pone. 153 00:13:28,510 --> 00:13:30,140 Taip, Donai Pablo. 154 00:13:30,220 --> 00:13:32,600 Mums dar reikės daugiau vyrų. 155 00:13:33,560 --> 00:13:36,020 Praėjusią naktį netekome daug brolių. 156 00:13:37,350 --> 00:13:40,150 - Tegul jų sielos ilsisi ramybėj. - Amen. 157 00:13:44,440 --> 00:13:45,740 Ir dar šis tas. 158 00:13:46,530 --> 00:13:50,990 Man reikės gero vairuotojo be teistumo vežioti mane po miestą. 159 00:13:51,080 --> 00:13:56,790 Jis turi būti protingas, bebaimis ir ištikimas. 160 00:13:57,710 --> 00:14:00,210 - Žinoma, bose. - Bose, atleiskite, 161 00:14:00,290 --> 00:14:03,630 tačiau negalite taip rizikuoti. 162 00:14:03,710 --> 00:14:06,170 Taip, Donai Pablo, sutinku su Velasku. 163 00:14:07,170 --> 00:14:11,720 Noriu, kad žmonės žinotų, jog Pablo Eskobaras nesislapsto kaip žiurkė. 164 00:14:15,060 --> 00:14:16,810 Mes mes... 165 00:14:17,980 --> 00:14:22,400 Medeljino kartelis, šūdžiai! 166 00:14:22,480 --> 00:14:24,280 Atminkite, 167 00:14:24,360 --> 00:14:27,570 kad Medeljino kartelis nebuvo tik viena didelė gauja. 168 00:14:27,650 --> 00:14:30,450 Ją sudarė krūva mažesnių gaujelių. 169 00:14:30,530 --> 00:14:32,280 Tai buvo tarsi kolektyvas. 170 00:14:32,370 --> 00:14:36,330 Iš Pablo perspektyvos jis vis dar buvo jų lyderis. 171 00:14:37,290 --> 00:14:40,500 Jam atrodė, kad visi Medeljino prekiautojai turi jam mokėti. 172 00:14:41,630 --> 00:14:43,880 Tik žmogus nužudęs tūkstančius žmonių 173 00:14:43,960 --> 00:14:47,800 galėjo pamanyti, kad Džudė Monkado pamirš, ką jis padarė jos vyrui Kiko 174 00:14:47,880 --> 00:14:50,430 ir jo verslo partneriui Fernando Galeano. 175 00:14:50,510 --> 00:14:53,300 Tiems, kurie vadovavo jo verslui, kai jis sėdėjo. 176 00:14:53,390 --> 00:14:56,680 Sušiktas psichopatas. Jis manė, kad jie vagia iš jo 177 00:14:57,640 --> 00:14:59,850 ir, žinoma, jiems gerai nesibaigė. 178 00:14:59,940 --> 00:15:00,980 Pablo, ne! 179 00:15:04,400 --> 00:15:08,190 Tiki tuo, kuo nori tikėti, kalės vaike! 180 00:15:08,280 --> 00:15:10,400 Kažkodėl jis manė, kad Džudė su tuo susitaikys, 181 00:15:10,490 --> 00:15:13,070 tačiau nesusitaikė. 182 00:15:13,820 --> 00:15:18,290 Ir kartu su savo broliu Chaimiu bei apsaugos vadu Diego Murilo, 183 00:15:18,370 --> 00:15:23,380 dar žinomu Dono Berno vardu, jie atsiskyrė nuo Medeljino kartelio. 184 00:15:23,460 --> 00:15:27,210 Dabar, kai Pablo išėjo į laisvę, jie norėjo atsikeršyti. 185 00:15:28,760 --> 00:15:33,220 Visos kitos gaujos to tik ir laukė. 186 00:15:36,180 --> 00:15:38,810 Kad ir broliai Prisko. 187 00:15:38,890 --> 00:15:40,680 Vyriausias iš jų - Rikardas 188 00:15:40,770 --> 00:15:43,100 buvo gerbiamas medicinos bendruomenės narys. 189 00:15:48,900 --> 00:15:50,900 Jis nežinojo su kuo turėtų susidėti. 190 00:15:50,990 --> 00:15:53,320 To nežinojo ir Galono gauja, 191 00:15:53,410 --> 00:15:54,950 kuri po metų išgarsėjo dėl to, 192 00:15:55,030 --> 00:15:58,240 kad nužudė Kolumbijos futbolo žaidėją Andresą Eskobarą 193 00:15:58,330 --> 00:16:03,000 už tai, kad jis netyčia įmušė kamuolį į savo vartus 1994-ųjų metų Pasaulio čempionato rungtynėse. 194 00:16:03,920 --> 00:16:07,800 Tačiau tai nebuvo futbolo rungtynės. Tai buvo narkotikų verslas. 195 00:16:07,880 --> 00:16:13,300 Kurią pusę jie pasirinks priklausė nuo dviejų dalykų - kas pasiūlys geresnį sandėrį 196 00:16:13,380 --> 00:16:15,640 ir kas turi daugiau šansų laimėti karą. 197 00:16:15,720 --> 00:16:18,510 Ir vėl tai? Liaukis. Nusiramink. 198 00:16:18,600 --> 00:16:20,810 Nusiraminti? Ką nori, kad daryčiau? 199 00:16:20,890 --> 00:16:23,940 Man sėdėti čia ir laukti, kol Pablo įeis pro tas duris 200 00:16:24,020 --> 00:16:27,150 ir nužudys mane su mano dukra? Jis nužudys ir tave. 201 00:16:27,230 --> 00:16:29,730 - Ką manai apie tai? - Pablo nieko nežudys, aišku? 202 00:16:29,820 --> 00:16:32,820 Chaimi, kokioje šalyje gyveni? 203 00:16:32,900 --> 00:16:35,740 Jei dar nieko nenužudė, tai planuoja tą padaryti. 204 00:16:36,450 --> 00:16:41,250 Nepastebėjai, Berna? Džude, tu nepastebėjai? 205 00:16:41,330 --> 00:16:43,870 Gaviria šį miestą užtvindė policija. 206 00:16:43,960 --> 00:16:46,880 Ant kiekvieno suknisto miesto kampo stovi po farą. 207 00:16:47,750 --> 00:16:49,920 Pablo negali judėti. 208 00:16:50,000 --> 00:16:53,920 Tada mums reikės rasti ir nužudyti tą šūdžių, kol jo nerado policija. 209 00:16:54,010 --> 00:16:55,510 Džude, klausyk. 210 00:16:56,590 --> 00:16:58,600 Paklausyk manęs! 211 00:16:58,680 --> 00:17:03,100 Dabar Pablo kaip žiurkė narvelyje. Supranti? 212 00:17:03,180 --> 00:17:04,730 Chaimi. 213 00:17:05,810 --> 00:17:09,400 Nepaisant visko, vis dar nesupranti, ką sugeba Pablo? 214 00:17:09,480 --> 00:17:13,400 - Negalim jo nuvertinti. - Tu teisus, Berna. 215 00:17:13,490 --> 00:17:16,410 Tačiau jie ir mūsų neturėtų nuvertinti. 216 00:17:16,490 --> 00:17:18,660 Pablo liko tik keletas draugų ir tu tą žinai. 217 00:17:18,740 --> 00:17:21,370 Pablo visados turi draugų. 218 00:17:22,080 --> 00:17:25,790 Berna, noriu, kad visi žinotų, kas nutiko Kiko. 219 00:17:27,120 --> 00:17:32,250 Visi turi suprasti, jei būsi ištikimas Eskobarui 220 00:17:32,340 --> 00:17:34,510 gausi tik kulką į kaktą. 221 00:17:34,590 --> 00:17:38,800 Jie turi žinoti, kurioje pusėje jiems reiktų būti, ar ne? 222 00:17:38,890 --> 00:17:40,180 Džude... 223 00:17:42,430 --> 00:17:44,430 Ką mums daryti su laboratorijomis? 224 00:17:47,390 --> 00:17:48,850 Ką patarsi? 225 00:17:51,190 --> 00:17:54,650 Manau, kad turėtume uždaryti laboratorijas, bent kuriam laikui. 226 00:17:56,240 --> 00:18:00,990 Turim nesirodyti, kol Pablo nebus nužudytas ar sugautas. 227 00:18:01,080 --> 00:18:05,290 Tai kvaila, Berna. Kur čia logika? 228 00:18:05,370 --> 00:18:09,080 Daug žmonių liovėsi mokėję Pablo tuo pat metu kaip ir mes. 229 00:18:09,170 --> 00:18:11,250 Sutelkim jėgas kartu su jais. 230 00:18:11,340 --> 00:18:14,550 Kad ir su Priskos broliais. Praėjusią naktį buvau susitikęs su Rikardu. 231 00:18:14,630 --> 00:18:16,260 Pasikalbėsiu su juo. 232 00:18:16,340 --> 00:18:19,180 Chaimi, su tais žmonėmis būk labai atsargus. 233 00:18:24,850 --> 00:18:26,100 - Klausau? - Gerai? 234 00:18:26,180 --> 00:18:28,100 - Atrodo gerai. - Sekundėlę. 235 00:18:28,190 --> 00:18:29,390 Rikardo? 236 00:18:33,520 --> 00:18:34,730 Donai Pablo. 237 00:18:39,070 --> 00:18:41,700 Žinoma. Net nebuvo apie ką galvoti. 238 00:18:42,530 --> 00:18:44,830 Žinot, kad visada galite mumis pasikliauti. 239 00:18:56,340 --> 00:18:57,670 Branguti! 240 00:19:01,760 --> 00:19:02,850 Šūdžiau! 241 00:19:02,930 --> 00:19:05,430 Kaip sekasi, Limonai? 242 00:19:05,510 --> 00:19:08,680 - Kalės vaike. - Kaip sekasi, brolau? Gerai? 243 00:19:08,770 --> 00:19:13,690 Kika, meile mano, eikš čia ir suteik man 20 geriausių mano gyvenimo minučių. 244 00:19:13,770 --> 00:19:15,770 Ką čia darai? Eisi vidun? 245 00:19:15,860 --> 00:19:17,990 Ne, brolau. Pas kekšes nevaikštau. 246 00:19:18,070 --> 00:19:20,780 - Ko tada? - Atėjau pas tave, brolau. 247 00:19:23,280 --> 00:19:27,490 Iš to, ką matau, vis dar išvežioji kekšes. 248 00:19:27,580 --> 00:19:29,500 Juk žinai, kaip yra. Man reikia mokėti nuomą. 249 00:19:30,330 --> 00:19:33,710 Klausyk, Limonai, nenori uždirbti gerų pinigų? 250 00:19:35,340 --> 00:19:36,670 Kaip? 251 00:19:37,460 --> 00:19:40,840 - Taip pat, brolau. - Ką vežiočiau? 252 00:19:41,970 --> 00:19:43,760 Pablo Eskobarą, brolau. 253 00:19:43,840 --> 00:19:48,850 - Ėsk mėšlą, kalės vaike. - Limonai, aš rimtai, brolau. 254 00:19:48,930 --> 00:19:52,980 Bosas prašė mūsų surasti ką nors 255 00:19:53,520 --> 00:19:56,400 neteistą, apie kurį policija nežino. 256 00:19:57,440 --> 00:19:59,150 Jis važiuotų bagažinėj. 257 00:20:01,030 --> 00:20:05,570 - Kur aš jį vežčiau? - Kur jis panorėtų. Tau klausti nereikės. 258 00:20:07,660 --> 00:20:09,410 Ką manai, brolau? 259 00:20:12,660 --> 00:20:13,870 Visur pilna policijos. 260 00:20:13,960 --> 00:20:16,920 Gal pasodinkime merginą gale, kad niekas nieko neįtartų? 261 00:20:19,670 --> 00:20:22,930 - Kuria, iš tų kekšių, pasitiki? - Jos kekšės, brolau. 262 00:20:23,010 --> 00:20:25,430 Kas tada, brolau? 263 00:20:26,090 --> 00:20:27,970 - Ne! - Ne? 264 00:20:29,390 --> 00:20:30,640 - Ačiū. - Kodėl ne, Maritza? 265 00:20:30,720 --> 00:20:32,980 - Ne. - Kas negerai? 266 00:20:33,060 --> 00:20:36,400 - Aš labai užimta, Džonai. - Tai nesvarbu, Maritza. 267 00:20:37,190 --> 00:20:38,570 Taip? 268 00:20:39,780 --> 00:20:41,780 Prašyk tų merginų, kurias visą dieną vežioji. 269 00:20:41,860 --> 00:20:43,650 - Negaliu. - Traukis. 270 00:20:43,740 --> 00:20:47,530 Maritza... Tą padaryti turi tu. 271 00:20:47,620 --> 00:20:50,580 Tai bus lengviausi tavo gyvenime uždirbti pinigai. 272 00:20:50,660 --> 00:20:53,460 Galėsi mesti savo antrą darbą, supranti? 273 00:20:53,540 --> 00:20:55,290 Galėsi pasirūpinti savo dukra. 274 00:20:55,370 --> 00:20:57,500 Ar esu kada nors tau pakenkęs? 275 00:20:57,580 --> 00:21:01,090 Visados padėjau tau ir tavo šeimai, taip? Tai...? 276 00:21:02,340 --> 00:21:03,800 Ką? 277 00:21:06,640 --> 00:21:08,640 Esi kalės vaikas, žinai? 278 00:21:10,810 --> 00:21:13,350 Tai ką pasakysi? 279 00:21:32,620 --> 00:21:35,870 - Kas jis toks? - Draugas. Patikimas. 280 00:21:35,960 --> 00:21:39,210 Kaip einas, Kika? Čia ta mergina, apie kurią pasakojau. 281 00:21:45,510 --> 00:21:46,800 Važiuojam. 282 00:21:47,510 --> 00:21:49,800 Sėkmės, sudžiūvėle! 283 00:21:51,850 --> 00:21:54,060 - Viskas gerai? - Viskas gerai, brolau. 284 00:21:54,140 --> 00:21:55,520 Važiuosiu paskui. 285 00:21:56,270 --> 00:21:59,190 - Kas ta kalė? - Suglausk savo kojytes, Roza. 286 00:21:59,270 --> 00:22:01,020 Visos gėlės per tave nužydės. 287 00:22:01,110 --> 00:22:04,070 Ėsk mėšlą, niekše. Mano tarpukojis puikiai kvepia. 288 00:22:05,280 --> 00:22:08,030 Dabar eini į parduotuves, kad nusipirktum kekšių, niekše? 289 00:22:08,110 --> 00:22:09,780 Nesikarščiuok. 290 00:22:09,870 --> 00:22:13,080 Jei būsi geresnės nuotaikos, kai grįšiu čia popiet, 291 00:22:13,160 --> 00:22:14,490 galėsi mane padulkint. 292 00:22:16,120 --> 00:22:18,290 Sušiktas Kika. 293 00:22:18,370 --> 00:22:21,380 Tylėt! Į vidų! Pasisaugokit! 294 00:22:27,840 --> 00:22:30,550 Ieškote vietos kitoms savo atostogoms? 295 00:22:30,640 --> 00:22:33,560 O gal ramios poilsiavietės visai šeimai? 296 00:22:33,640 --> 00:22:39,480 Kaip jums 360 laipsnių Antiokijos apylinkių vaizdas? 297 00:22:40,770 --> 00:22:43,980 5.5 tūkst. kvadratinių metrų kūrybinės gyvenamosios erdvės. 298 00:22:48,150 --> 00:22:49,700 Tobula vieta pramogoms. 299 00:22:51,740 --> 00:22:54,490 Toliau La Catedral ieškoti nereikia. 300 00:22:55,620 --> 00:22:56,660 Vieno žmogaus kalėjimas... 301 00:22:58,040 --> 00:22:59,710 Kito žmogaus rūmai. 302 00:23:03,710 --> 00:23:06,300 Taip, tai buvo graži vieta. 303 00:23:06,380 --> 00:23:08,720 Ir kai Kolumbijos policija baigė darbą joje, 304 00:23:08,800 --> 00:23:11,760 jie buvo pakankamai malonūs, kad leistų mums pasiknisti po likučius. 305 00:23:17,140 --> 00:23:18,560 Čia Mein Kampf. 306 00:23:19,350 --> 00:23:21,480 20-ojo amžiaus literatūros klasika. 307 00:23:21,560 --> 00:23:24,360 Kaip manai, kiek čia ima už nuomą? Ketinu čia kraustytis. 308 00:23:27,230 --> 00:23:31,610 Havi, manai, kad Hagoje jiems tokių reikės? 309 00:23:31,700 --> 00:23:34,740 Kodėl imi jį į rankas be pirštinių, žmogau? 310 00:23:45,670 --> 00:23:48,260 Turėtume vežtis tai į savo biurą. Čia geresnė įranga nei mūsų turima. 311 00:23:49,210 --> 00:23:53,010 Sušikti Pinzono žmonės pasiėmė viską, kas geriausia. Čia nieko nėra. 312 00:23:53,090 --> 00:23:54,930 Manau, kad radau šį tą, kas galėtų pagelbėti. 313 00:23:55,010 --> 00:23:56,430 Tikrai? 314 00:23:58,060 --> 00:23:58,890 Kas ten? 315 00:24:03,810 --> 00:24:04,940 Pala. 316 00:24:15,280 --> 00:24:17,660 Pasiruošusi? Užsimerk. 317 00:24:19,080 --> 00:24:20,000 Gerai. 318 00:24:21,200 --> 00:24:24,880 Nedidelis triušiukas, meile. Jis labai trapus. 319 00:24:28,210 --> 00:24:29,460 Bose? 320 00:24:46,810 --> 00:24:48,400 Žiūrėkit, Donai Pablo... 321 00:24:49,110 --> 00:24:52,070 Čia tas vyrukas apie kurį jums pasakojau, Limonas. 322 00:24:52,150 --> 00:24:53,450 Guarazapo pusbrolis. 323 00:24:55,070 --> 00:24:59,580 Limonai! Prieik, brolau. Nagi! 324 00:25:06,040 --> 00:25:07,710 Malonu susipažinti, pone. 325 00:25:08,880 --> 00:25:11,670 Nesijaudinkite, bose. Mes seniai nepažįstami. 326 00:25:11,760 --> 00:25:14,880 Be to, jis neturi problemų su policija. Jis švarus. 327 00:25:14,970 --> 00:25:16,680 Iš kur tu, sūnau? 328 00:25:16,760 --> 00:25:19,350 Gimiau Envigade, pone. 329 00:25:19,430 --> 00:25:21,390 Mama gyvena rajone, kurį jūs pastatėte. 330 00:25:23,810 --> 00:25:25,390 Man labai džiugu. 331 00:25:26,440 --> 00:25:28,360 - O mergina? - Ji... 332 00:25:28,440 --> 00:25:30,150 Ji draugė, bose. 333 00:25:31,070 --> 00:25:33,900 Kartu Envigade ėjome į mokyklą. Labai gerą ją pažįstu 334 00:25:33,990 --> 00:25:37,910 ir žinau kur dirba, todėl galime ja pasitikėti, bose. 335 00:25:40,200 --> 00:25:41,580 Klausyk, Limonai... 336 00:25:45,580 --> 00:25:47,620 Žinai, ką reiškia man dirbti? 337 00:25:47,710 --> 00:25:50,130 Jums dirbti yra garbė, Donai Pablo. 338 00:25:51,290 --> 00:25:54,050 Jūs labai padėjote Medeljino vargšams... 339 00:25:56,680 --> 00:25:58,760 Jei man teks dėl jūsų padėti savo galvą... 340 00:26:00,390 --> 00:26:01,970 Tą ir padarysiu, bose. 341 00:26:07,390 --> 00:26:08,270 Gerai. 342 00:26:11,770 --> 00:26:13,320 Atidaryk bagažinę. 343 00:26:19,240 --> 00:26:22,620 Po La Catedral kita stotelė buvo Carlos Holguin'as... 344 00:26:23,740 --> 00:26:29,370 Sena policijos akademija, kurią pavertė Eskobaro paieškos centru. 345 00:26:31,080 --> 00:26:33,710 Naujasis vadas buvo pulkininkas Pinzonas, 346 00:26:33,800 --> 00:26:36,800 vyrukas žinomas už savo meilę Dėde Semui. 347 00:26:36,880 --> 00:26:38,470 Iš pagarbos jūsų vyriausybei, 348 00:26:38,550 --> 00:26:41,180 leidžiu jums dalyvauti šioje paieškoje. 349 00:26:41,260 --> 00:26:46,310 Tačiau paskirsiu ribas ir priimsiu visus sprendimus. 350 00:26:46,930 --> 00:26:50,270 Jei ši sąlyga jūsų netenkina, kreipkitės į prezidentą. 351 00:26:50,350 --> 00:26:52,610 Žinoma, pulkininke. 352 00:26:52,690 --> 00:26:54,440 Tikimės, kad problemų nesukėlėme. 353 00:26:54,520 --> 00:26:57,990 Visai ne. Kiekvienai operacijai reikalinga tinkama hierarchija. 354 00:27:09,540 --> 00:27:12,960 Tikiuosi, kad ši vieta tiks jums atlikti savo darbą. 355 00:27:14,210 --> 00:27:17,420 - Jūs kalbate apie tai? Tai... - Puikiausiai tiks. 356 00:27:19,590 --> 00:27:22,050 - Gracias, pulkininke. - Prašom. 357 00:27:27,180 --> 00:27:29,390 Dokumentai iš 1962-ųjų. 358 00:27:36,150 --> 00:27:38,360 Kaip ir daugelis Pablo triukų, 359 00:27:38,440 --> 00:27:42,530 įžūlumas važiuoti taksi buvo velniškai išradingas ir paprastas. 360 00:27:43,280 --> 00:27:46,620 Kas, po galais, galėjo pagalvoti, kad septintas turtingiausias žmogus pasaulyje 361 00:27:46,700 --> 00:27:49,660 važinės šūdino taksi bagažinėj? 362 00:27:49,750 --> 00:27:51,960 Nesijaudink, brolau. Viskas gerai. 363 00:27:52,040 --> 00:27:56,420 Dėl savo nuovokumo Pablo nieko nepaliko atsitiktinumui. 364 00:27:57,170 --> 00:28:00,470 Nepaisant jo nebuvimo, jis vis dar turėjo ištikimų pasekėjų Medeljine. 365 00:28:03,010 --> 00:28:06,550 Ir stebėtojų tinklą, kuriame pagrinde buvo vaikai. 366 00:28:07,220 --> 00:28:09,470 Komunuose jų buvo pilna. 367 00:28:10,930 --> 00:28:13,770 Stebėtojai galėjo įspėti kuriomis gatvėmis važiuoti 368 00:28:13,850 --> 00:28:15,900 ir kurių vengti. 369 00:28:18,400 --> 00:28:19,610 Dabar tavo eilė. 370 00:28:32,870 --> 00:28:34,080 Kur mes? 371 00:28:39,210 --> 00:28:42,300 - Ką čia darom, po galais, Džonai? - Pasilenk ir pasislėpk. 372 00:28:42,380 --> 00:28:44,550 - Džonai, aš ne... - Po galais, Maritza, 373 00:28:44,630 --> 00:28:46,850 neturiu laiko tau visko aiškint. 374 00:28:46,930 --> 00:28:48,350 Daryk kaip sakau, gerai? 375 00:29:20,380 --> 00:29:21,880 Donai Pablo. 376 00:29:21,960 --> 00:29:23,420 - Sveiki. - Sveiki atvykę. 377 00:29:23,510 --> 00:29:26,630 Ačiū. Ne, nesikelkit. Nereikia. 378 00:29:26,720 --> 00:29:28,760 - Kaip jūs? - Puikiai. 379 00:29:28,850 --> 00:29:30,390 Džiugu girdėti. 380 00:29:32,310 --> 00:29:35,350 - Rohai. - Donai Pablo. 381 00:29:35,440 --> 00:29:36,810 - Pone. - Kaip sekasi? 382 00:29:36,900 --> 00:29:38,400 Gerai, pone. Kaip jums? Nesitikėjau jus išvysti. 383 00:29:38,480 --> 00:29:40,520 - Labai gerai. - Vyrukai, prašyčiau. 384 00:29:40,610 --> 00:29:42,110 Taip, pone. 385 00:29:42,190 --> 00:29:44,190 - Donai Pablo. - Norite ko nors geriamo, pone? 386 00:29:44,280 --> 00:29:45,240 - Kavos? - Ne, ačiū. 387 00:29:45,320 --> 00:29:48,740 - Ko nors atnešti? - Nereikia, dėkui. 388 00:29:49,740 --> 00:29:53,620 - Kaip sekasi? - Gerai, pone. Viskas puiku. 389 00:29:53,700 --> 00:29:56,790 - Kaip Maribel? - Gerai, pone. Ačiū. 390 00:29:56,870 --> 00:29:58,460 Gerai, brolau. 391 00:29:58,540 --> 00:30:00,960 O kaip su indeliais? 392 00:30:01,960 --> 00:30:03,170 Jie atrodo sumenkę. 393 00:30:03,250 --> 00:30:06,260 Po viso to, kas nutiko su... 394 00:30:07,380 --> 00:30:11,180 Su ponu Galeano ir ponu Monkada, na... 395 00:30:11,260 --> 00:30:13,770 Žmonės sunerimo, suprantat? 396 00:30:13,850 --> 00:30:18,560 Ta moteris Džudė Monkada, kalbasi su žmonėmis. 397 00:30:19,690 --> 00:30:21,610 Ne visi nori mokėti. 398 00:30:26,360 --> 00:30:29,320 - Tai viskas? - Viskas, pone. Maniau, kad žinot. 399 00:30:29,410 --> 00:30:33,410 - Prašiau jums tai perduoti... - Nurimk. Nesijaudink dėl to. 400 00:30:34,540 --> 00:30:37,660 Greitai tą problemą išspręsim. 401 00:30:37,750 --> 00:30:38,960 Taip, pone. 402 00:30:41,840 --> 00:30:43,340 O iki tol... 403 00:30:44,880 --> 00:30:47,970 Turi perkelti viską į Laureles. 404 00:30:49,340 --> 00:30:51,470 Čia nebėra saugu. 405 00:30:51,550 --> 00:30:54,260 - Taip, pone. Kaip pasakysite. - Gerai. 406 00:30:55,010 --> 00:30:56,680 Ir, prašau, pripildyk krepšį. 407 00:31:09,950 --> 00:31:11,160 Donai Pablo! 408 00:31:11,660 --> 00:31:13,160 - Pone, kaip jūs... - Čia jūs? 409 00:31:13,240 --> 00:31:15,370 - Kaip jūs, pone? - Brangute! 410 00:31:15,450 --> 00:31:18,830 Brangute! Donas Pablo eina pro mūsų namus. 411 00:31:18,910 --> 00:31:20,290 Donas Pablo? 412 00:31:20,370 --> 00:31:22,170 - Donas Pablo! - Sveiki, ponia. Kaip jūs? 413 00:31:22,250 --> 00:31:23,670 - Gerai, o jūs? - Gerai. 414 00:31:23,750 --> 00:31:25,960 - Čia jis, seni. - Pone, kaip jūs? 415 00:31:26,050 --> 00:31:28,380 - Kaip jūsų sveikata? - Labai gerai! 416 00:31:28,460 --> 00:31:30,930 Gerai. Kaip jūs laikotės? Gerai? 417 00:31:31,010 --> 00:31:32,590 - Kaip jūs, Donai Pablo? - Gerai. 418 00:31:32,680 --> 00:31:34,100 - Čia jis. - Kaip jūs? 419 00:31:34,180 --> 00:31:35,680 - Tikrai jis? - Kaip laikaisi, sūnau? 420 00:31:35,760 --> 00:31:39,180 - Gerai? - Bose, turėtume važiuoti. 421 00:31:39,270 --> 00:31:41,980 Tegul jie mane pamato. Tegul. 422 00:31:42,060 --> 00:31:43,940 - Niekada nemaniau, kad asmeniškai jus sutiksiu. - Kaip jūs? 423 00:31:44,020 --> 00:31:45,770 Gerai, ponia, kaip jūs? 424 00:31:45,860 --> 00:31:50,240 - Štai, bose, už jūsų. - Pažiūrėkim. 425 00:31:50,320 --> 00:31:53,450 - Dosnus kaip visada, Donai Pablo. - Jums. 426 00:31:53,530 --> 00:31:56,490 - Ačiū, Donai Pablo. - Daktarui, pone. Daktarui. 427 00:31:56,580 --> 00:31:58,870 - Ačiū, Donai Pablo. - Rūpinkitės savimi. 428 00:32:00,750 --> 00:32:02,170 Jums, ponia. 429 00:32:02,960 --> 00:32:04,040 Ir jums, pone. 430 00:32:27,770 --> 00:32:31,190 Rimtai? Tiesiai prieš mane? 431 00:32:31,280 --> 00:32:33,240 Aš gal per retai matau tavo veidą? 432 00:32:36,370 --> 00:32:37,530 Taip geriau. 433 00:32:39,370 --> 00:32:43,120 Trečia linija skambina mergina. Nori kalbėti su amerikiečiu. 434 00:32:46,130 --> 00:32:47,540 Ne? 435 00:32:49,170 --> 00:32:52,420 Juk supratote tą dalį apie amerikietį, taip? 436 00:32:53,720 --> 00:32:55,640 Murfi! 437 00:32:55,720 --> 00:32:58,970 - Kas negerai, brolau? - Pačiulpk, prašyčiau. 438 00:33:02,430 --> 00:33:05,770 - Narkotikų skyrius, agentas Penja. - Įdėmiai klausykit. 439 00:33:06,440 --> 00:33:09,770 Žinau, kur galite rasti vieną iš Eskobaro žmonių. 440 00:33:10,900 --> 00:33:12,150 Tikrai? Kurį? 441 00:33:13,240 --> 00:33:15,240 Juk yra atlygis, taip? 442 00:33:16,030 --> 00:33:18,030 Taip, yra atlygis. 443 00:33:18,120 --> 00:33:21,160 Kokios turite informacijos, panele? Apie ką kalbate? 444 00:33:24,210 --> 00:33:25,580 La Kika. 445 00:33:28,460 --> 00:33:29,750 La Kika? 446 00:33:30,670 --> 00:33:32,920 Pažįsta La Kiką? 447 00:33:33,010 --> 00:33:35,590 Jis buvo viešnamyje 23-ioje gatvėje. 448 00:33:35,680 --> 00:33:38,340 Jis išvyko su taksistu ir sakė, kad grįš. 449 00:33:39,470 --> 00:33:41,100 Jūs ten dirbat? 450 00:33:44,680 --> 00:33:45,730 Taip. 451 00:33:46,640 --> 00:33:47,900 Kada tai nutiko? 452 00:33:49,480 --> 00:33:51,480 Prieš keletą valandų. 453 00:33:51,570 --> 00:33:54,280 Gerai, pasidomėsim. 454 00:33:57,110 --> 00:33:59,700 - Manai, kad informacija tikra? - Patikrinkime. 455 00:34:13,050 --> 00:34:14,920 Šaltinis patikimas? 456 00:34:15,010 --> 00:34:18,680 Ji pati paskambino ir paprašė pasikalbėti su amerikiečiu. 457 00:34:18,760 --> 00:34:20,640 Mums reiktų tik keletos automobilių ir poros vyrų. 458 00:34:20,720 --> 00:34:23,770 Mano žmonės dirba arba čia, arba gatvėje. 459 00:34:23,850 --> 00:34:26,980 Ir aš nevarinėsiu vyrų, kad patikrinčiau kvailą informaciją. 460 00:34:27,060 --> 00:34:30,100 Jei pasirodys, kad tai tiesa, La Kika mums gali išduoti Pablo. 461 00:34:32,070 --> 00:34:34,400 Tai važiuokit. Pirmyn. 462 00:34:34,480 --> 00:34:36,900 Nuo kada reikia pasiteisinimo važiuot į viešnamį? 463 00:34:39,740 --> 00:34:42,160 Tai verta patikrinti, pulkininke. 464 00:34:43,160 --> 00:34:44,410 Mes prašom nedaug. 465 00:34:50,330 --> 00:34:52,290 Vienas automobilis, trys vyrai. 466 00:34:52,380 --> 00:34:53,590 Gracias. 467 00:35:01,470 --> 00:35:03,010 Uždarei laboratoriją? 468 00:35:03,100 --> 00:35:04,890 Jėzau Kristau. 469 00:35:04,970 --> 00:35:08,310 Ne, Berna, ir nedarysiu to, nes tai nebūtina. 470 00:35:09,390 --> 00:35:12,980 - Klausyk manęs, Chaimi... - Ne, čia tu paklausyk. Užteks jau. 471 00:35:13,060 --> 00:35:15,360 Jau kalbėjau su Rikardo Prisco, aišku? 472 00:35:15,440 --> 00:35:17,860 Jis su mumis. Jis palaiko mus. 473 00:35:17,940 --> 00:35:20,450 Viskas sutarta. Viskas nuspręsta. Ko dar mums reiktų norėti? 474 00:35:20,530 --> 00:35:23,780 Sakiau tau su jais būti atsargiam, Chaimi. 475 00:35:23,870 --> 00:35:24,990 Įdėmiai klausyk. 476 00:35:25,080 --> 00:35:28,700 Pirma, jie buvo su mumis nuo tada, kai Pablo nužudė Kiko, taip? 477 00:35:28,790 --> 00:35:31,460 Antra, Rikardo žino, jei esi ištikimas Pablo 478 00:35:31,540 --> 00:35:33,170 galų gale gausi kulką į kaktą, brolau. 479 00:35:33,250 --> 00:35:37,590 Trečia, kad tave nuramint, jie siunčia žmonių apsaugai... 480 00:35:37,670 --> 00:35:38,970 Ką? 481 00:35:39,050 --> 00:35:42,300 Tu davei jiems laboratorijos adresą? 482 00:35:42,390 --> 00:35:45,180 Nebūk kvailas. Kaip dar jie ją rastų? 483 00:35:46,180 --> 00:35:48,430 Chaimi, klausyk. 484 00:35:48,520 --> 00:35:51,730 Tuoj pat iš ten dink. Nedelsiant nešdinkis! 485 00:35:51,810 --> 00:35:53,770 Klausyk, Berna! Liaukis kalbėti kaip paranojikas, brolau! 486 00:35:55,820 --> 00:35:57,820 Chaimi! Dink iš ten! 487 00:35:57,900 --> 00:35:59,820 - Dabar pat! - Ateikit čia, kalių vaikai! 488 00:36:01,700 --> 00:36:03,660 Chaimi! 489 00:36:03,740 --> 00:36:04,740 Tuoj pat dink iš ten! 490 00:36:08,740 --> 00:36:11,500 Kas vyksta, Rikardo? 491 00:36:13,580 --> 00:36:15,420 Kas čia per nesąmonė, žmogau. 492 00:36:16,380 --> 00:36:18,590 Rikardo, nuleisk ginklą, brolau. 493 00:36:19,800 --> 00:36:22,130 Rikardo, nuleisk jį. Pablo dabar silpnas, žmogau. 494 00:36:22,220 --> 00:36:24,180 Juk žinai. 495 00:36:24,260 --> 00:36:26,600 Miestas pilnas policijos. 496 00:36:27,970 --> 00:36:29,970 Pablo negali judėt, brolau. 497 00:36:30,600 --> 00:36:32,730 Rikardo, nuleisk ginklą. 498 00:36:39,530 --> 00:36:41,280 Sveikas, Chaimi. 499 00:36:43,400 --> 00:36:44,610 Chaimi. 500 00:36:44,700 --> 00:36:47,950 - Berna, kaip laikaisi? - Kas čia? 501 00:36:48,030 --> 00:36:52,910 Kalba Pablo. Numanai, kad nori pasikalbėti su Haimiu, ar ne? 502 00:36:55,960 --> 00:36:57,500 Berna, padėk man, žmogau. 503 00:36:57,590 --> 00:37:01,420 Berna, pakalbėk su Pablo. Paaiškink jam viską, Berna! Padėk man! 504 00:37:01,510 --> 00:37:02,880 Pablo, ne! Pala! 505 00:37:10,470 --> 00:37:12,930 O dabar, storas kalės vaike, 506 00:37:13,640 --> 00:37:18,480 ateisim tavęs ir tos kalės, kurią saugai. 507 00:37:18,560 --> 00:37:21,820 Pablo, padarei didelę klaidą. 508 00:37:21,900 --> 00:37:23,610 Perduok kitiems... 509 00:37:24,490 --> 00:37:25,320 Kas kalba? 510 00:37:26,200 --> 00:37:30,450 Kad Pablo Eskobarą reikia gerbti, 511 00:37:30,530 --> 00:37:32,160 kalės vaike. 512 00:37:38,420 --> 00:37:40,840 Tas kalės vaikas! Visą jo šeimą, girdi? 513 00:37:40,920 --> 00:37:44,010 Noriu, kad nudėtum visą jo suknistą šeimą! 514 00:37:44,090 --> 00:37:46,380 Tas storas šūdžius! 515 00:37:46,470 --> 00:37:49,300 Kalės vaikas! 516 00:37:49,390 --> 00:37:51,810 Klausyk, Džude... 517 00:37:53,980 --> 00:37:57,480 Užjaučiu dėl Džeimio ir man labai gaila visų šių netekčių. 518 00:37:57,560 --> 00:38:01,110 Tačiau teks susitaikyt, kad šįkart pralošėm. 519 00:38:02,110 --> 00:38:05,950 Bet žinai, ką? Būsiu su tavim iki galo. 520 00:38:06,030 --> 00:38:10,240 Jei nori kovoti su Pablo, tik tark žodį. 521 00:38:10,320 --> 00:38:16,120 Rasim stiprių sąjungininkų ir žmonių. Mums reikės daug žmonių. 522 00:38:18,460 --> 00:38:19,540 Taip. 523 00:38:27,720 --> 00:38:28,970 Tu teisus. 524 00:38:30,890 --> 00:38:33,060 Taip. 525 00:38:36,270 --> 00:38:39,310 Reikia blaiviai įvertinti šią padėtį. 526 00:38:39,400 --> 00:38:41,690 Turim pažvelgti tiesai į akis. 527 00:38:42,980 --> 00:38:45,190 Tiesa ta, Berna, 528 00:38:47,360 --> 00:38:50,030 kad pažįstu labai galingą žmogų. 529 00:38:51,820 --> 00:38:54,370 Žmogų, kuris nori Pablo mirties ne ką mažiau nei mes. 530 00:39:04,420 --> 00:39:07,670 Alėja veda pro šį namą čia... Ir čia. 531 00:39:07,760 --> 00:39:10,510 Pastatysim automobilį iš kitos pusės. 532 00:39:10,590 --> 00:39:14,180 - Tu tikras, kad tai ne spąstai? - Dėl nieko nesu tikras. 533 00:39:20,480 --> 00:39:23,110 - Murfi. - Sveikas, čia aš. 534 00:39:23,190 --> 00:39:25,070 Sveika, brangioji... 535 00:39:25,150 --> 00:39:27,940 Aš dabar užimtas. Greitai perskambinsiu. 536 00:39:28,690 --> 00:39:30,320 Mes oro uoste. 537 00:39:31,820 --> 00:39:33,160 Kur? 538 00:39:33,240 --> 00:39:34,370 Aš negaliu. 539 00:39:35,240 --> 00:39:37,870 Pasiimu Oliviją ir mes grįžtam į Majamį. 540 00:39:37,950 --> 00:39:39,500 Ne, ne. Paklausyk manęs, prašau. 541 00:39:39,580 --> 00:39:42,170 Prašau, negali to daryti. Negali. 542 00:39:42,250 --> 00:39:45,920 Sesuo pasisiūlė padėti mums, todėl, žinok, būsim pas ją. 543 00:39:46,000 --> 00:39:46,840 Kone. 544 00:39:46,920 --> 00:39:50,300 Taip negalima, Stivai. Olivija negali likti čia po to, kas nutiko. 545 00:39:50,380 --> 00:39:52,090 Tik ne tada, kai galiu ją išvežti į saugią vietą. 546 00:39:52,180 --> 00:39:54,890 Tu saugi Bogotoje. Gyveni šalia sušiktos ambasados. 547 00:39:54,970 --> 00:39:57,350 - Ponios ir ponai... - Klausyk, turiu. 548 00:39:57,430 --> 00:40:01,440 Kone, prašau. Mes galim apie tai pasikalbėt. Nesėsk į tą lėktuvą. Pala. Girdi? 549 00:40:01,520 --> 00:40:02,810 Tuoj pat atvyksiu. 550 00:40:02,900 --> 00:40:05,480 Atleisk. 551 00:40:06,770 --> 00:40:10,490 Aš čia. Girdi? 552 00:40:12,950 --> 00:40:14,950 - Ji oro uoste. - Važiuok. 553 00:40:15,030 --> 00:40:18,330 Atleiskit. Turiu važiuot. Vyrukai, atleiskit. 554 00:40:19,790 --> 00:40:21,080 Gerai. 555 00:40:55,570 --> 00:40:56,780 Sveikas, Fernandai. 556 00:41:00,620 --> 00:41:03,040 Gerai pasidarbavai, sesut. 557 00:41:04,120 --> 00:41:06,880 Gausi ne du, o tris. 558 00:41:08,000 --> 00:41:14,430 Turi ypatingą talentą ir dėl to gausi daugiau negu gauna naujokai. 559 00:41:19,930 --> 00:41:25,020 Ką šiandien vakare veiksi, brangute? Žinau ramią vietelę. 560 00:41:25,100 --> 00:41:27,480 Galėtume pasilinksminti. 561 00:41:28,400 --> 00:41:31,900 Negaliu. Turiu rūpintis dukra. 562 00:41:36,240 --> 00:41:39,120 - Kalė. Duok man 30 minučių, Limonai. - Gerai, brolau. 563 00:41:39,200 --> 00:41:42,240 Išdulkinsiu vieną iš jų. 564 00:41:45,370 --> 00:41:46,620 Brangute... 565 00:41:48,830 --> 00:41:50,210 Ačiū, Maritza. 566 00:41:58,680 --> 00:42:00,180 Niekšas. 567 00:42:27,040 --> 00:42:29,710 Atsiprašau! 568 00:42:29,790 --> 00:42:33,710 - Skrydis į Majamį. - 39-ieji vartai, bet, pone, negalite ten eiti. Pone! 569 00:42:33,800 --> 00:42:35,300 Narkotikų skyrius. Man reikia patekti į tą skrydį. 570 00:42:35,380 --> 00:42:38,550 Atleiskit, pone, bet lėktuvas jau išskrido. 571 00:42:43,010 --> 00:42:44,850 Pone, prašau. Negalit stovėt čia. 572 00:42:45,680 --> 00:42:46,770 Pone! 573 00:42:52,230 --> 00:42:55,940 Čia, į dešinę. Kitą dešinę. 574 00:42:56,030 --> 00:42:58,450 Gerai pažįsti rajoną, Penja? 575 00:42:58,530 --> 00:43:00,410 Taip, taip. 576 00:43:00,490 --> 00:43:02,200 Tik važiuok, po galais. 577 00:43:32,560 --> 00:43:34,320 Sėkmės. 578 00:43:43,320 --> 00:43:46,490 Pakėlė nuotaiką, ką? 579 00:43:48,040 --> 00:43:50,410 Po galais. Dėkui, žmogau. 580 00:43:52,790 --> 00:43:56,000 Kad tu žinotum kiek kainuoja to daikto kilogramas. 581 00:43:57,250 --> 00:43:58,460 Nagi. 582 00:43:58,550 --> 00:44:01,220 - O kaip tu, auksinis berniuk? - Ką čia kalbi, žmogau? 583 00:44:02,130 --> 00:44:04,850 Už apdirbimo laiką, už pervežimą, 584 00:44:04,930 --> 00:44:10,930 už išplatinimą tavo draugeliams... Aukštutiniam Istsaide? Taip. 585 00:44:11,020 --> 00:44:14,400 Žmogau, man nereikia jokių problemų. Aišku? 586 00:44:21,990 --> 00:44:23,320 Šešios... 587 00:44:24,370 --> 00:44:25,820 Gyvybės. 588 00:44:27,660 --> 00:44:28,950 Štai kiek jis kainuoja. 589 00:44:29,040 --> 00:44:30,750 Ką apie tai pasakysit? 590 00:44:30,830 --> 00:44:34,500 Šeši žmonės. Šeši žmonės nužudomi kaskart, 591 00:44:34,580 --> 00:44:38,090 kad tu su savo draugužiu... 592 00:44:38,960 --> 00:44:41,340 - Apgailestauju girdėdamas tą. - Tikrai? 593 00:45:05,280 --> 00:45:07,830 Tau tai patinka? 594 00:45:10,870 --> 00:45:14,460 Taksi ten. Sustok kairėj. 595 00:45:22,420 --> 00:45:24,300 Ramiai! Ramiai! 596 00:45:25,880 --> 00:45:27,640 Gerai, eime. 597 00:45:30,760 --> 00:45:32,270 Gerai. Palaukit manęs čia. 598 00:45:53,790 --> 00:45:56,210 - Trujillo! - Eik iš kitos pusės! 599 00:45:56,290 --> 00:45:58,040 Traukitės! 600 00:45:58,880 --> 00:46:01,840 Traukitės! 601 00:46:01,920 --> 00:46:03,210 Kika! 602 00:46:04,300 --> 00:46:05,420 Brolau! 603 00:46:06,010 --> 00:46:07,510 Po galais. Kas? 604 00:46:07,590 --> 00:46:09,720 - Kika! - Kas yra, brolau? 605 00:46:09,800 --> 00:46:11,600 Bėgam, brolau. Paskubėk! 606 00:46:18,270 --> 00:46:20,310 Brolau! Paskubėk, Kika! 607 00:46:46,220 --> 00:46:48,380 Čia policija, brolau! Bėk! 608 00:47:00,940 --> 00:47:02,560 Ten. 609 00:47:39,180 --> 00:47:42,190 Nebeieškokit. Čia geriausia vieta pavalgyti. 610 00:47:46,530 --> 00:47:47,730 Po galais. 611 00:47:49,740 --> 00:47:50,740 Po galais. 612 00:47:56,120 --> 00:47:57,830 Situacija tokia, 613 00:47:58,750 --> 00:48:03,630 kad po tavo pabėgimo, mes nebeturime daug variantų. 614 00:48:03,710 --> 00:48:06,500 Jei nebūčiau pabėgęs, jie būtų mane nužudę, Fernandai. 615 00:48:08,170 --> 00:48:10,590 Arba pūčiau Amerikos kalėjime. 616 00:48:11,720 --> 00:48:17,560 - Pasakysi Gaviriai... - Gaviria dabar kryžiuojamas žiniasklaidos. 617 00:48:18,770 --> 00:48:21,100 Nemanau, kad dabar tinkamas metas. 618 00:48:23,310 --> 00:48:27,070 Pasakysi Gaviriai... 619 00:48:32,650 --> 00:48:36,700 Kad esu pasiryžęs grįžti į La Catedral užbaigti savo bausmės atlikimo. 620 00:48:36,780 --> 00:48:38,330 Kaip pasakysi. 621 00:48:39,240 --> 00:48:42,410 - Rytoj ryte grįšiu į Bogotą... - Ne, ne, brolau... 622 00:48:45,830 --> 00:48:47,500 Negalime... 623 00:48:49,250 --> 00:48:53,510 Pasilikt rytojui to, ką galime padaryti šiandien. Taip? 624 00:49:02,430 --> 00:49:05,350 Pone prezidente, skambina ponas Fernandas Duque. 625 00:49:08,320 --> 00:49:11,860 - Neturiu jam ko pasakyti. - Aš susitvarkysiu. Eik. 626 00:49:14,030 --> 00:49:16,910 Pone Duque. Kalba Eduardo Sandovalas. 627 00:49:16,990 --> 00:49:21,040 Pone vice ministre, turiu svarbią žinutę nuo pono Eskobaro. 628 00:49:22,500 --> 00:49:28,000 Jis sako, kad yra pasiryžęs derėtis dėl savo paleidimo iš La Catedral sąlygų. 629 00:49:30,750 --> 00:49:32,260 Įsijunkite televizorių. 630 00:49:40,010 --> 00:49:43,230 - Ką jis pasakė? - Liepė mums įsijungti televizorių. 631 00:50:05,120 --> 00:50:07,250 Labas vakaras, tautiečiai. 632 00:50:07,330 --> 00:50:13,760 Per praėjusius pusantrų metų mes mėgavomės taika, kurios laukėme 633 00:50:13,840 --> 00:50:15,170 daugiau kaip dešimtmetį. 634 00:50:16,840 --> 00:50:19,180 Dabar galim eiti į darbą, 635 00:50:19,260 --> 00:50:23,930 vežti vaikus į mokyklą ir mėgautis gyvenimu... 636 00:50:25,060 --> 00:50:29,060 Nebijodami už kiekvieno kampo laukiančių pavojų. 637 00:50:31,060 --> 00:50:34,150 Šiai taikai dabar grasina Pablo Eskobaro pabėgimas. 638 00:50:34,230 --> 00:50:40,370 Eskobaras buvo įvardintas kaip kruviniausias visų laikų narkoteroristas. 639 00:50:42,490 --> 00:50:45,700 Istorija... Šiandien pasikeis. 640 00:50:47,710 --> 00:50:49,750 Tačiau man reikia jūsų pagalbos. 641 00:50:50,920 --> 00:50:54,800 Šalis privalo susivienyti, 642 00:50:54,880 --> 00:50:58,260 kad to teroro epochai ateitų galas čia ir dabar. 643 00:51:00,470 --> 00:51:02,970 Todėl dabar stoviu priešais jus... 644 00:51:03,930 --> 00:51:08,730 Siūlydamas 1.4 milijonų dolerių atlygį 645 00:51:08,810 --> 00:51:12,480 tam, kurio informacijos dėka pavyks jį sugauti. 646 00:51:15,150 --> 00:51:18,280 Tikiuosi, kad tokio atlygio dėka 647 00:51:19,610 --> 00:51:23,530 pagaliau ateis diena, kai šalis išsilaisvins iš Pablo gniaužtų 648 00:51:23,620 --> 00:51:32,290 ir liausis buvusi teroro, bauginimų ir žmogžudysčių įkaite. 649 00:51:32,380 --> 00:51:34,710 Noriu labai aiškiai pareikšti... 650 00:51:35,750 --> 00:51:37,800 Kad jokiomis sąlygomis, 651 00:51:39,170 --> 00:51:41,640 nesiderėsiu su Pablo Eskobaru. 652 00:51:53,100 --> 00:52:02,940 www.FiLMAi.in Tekstą vertė maškėbmw