1 00:01:01,937 --> 00:01:04,607 ?אתה יודע איזה יום היום, מר קרוזיר 2 00:01:06,650 --> 00:01:08,068 .איזה יום בשבוע, אני מתכוון 3 00:01:08,652 --> 00:01:09,695 .לא 4 00:01:12,198 --> 00:01:13,532 .יום רביעי 5 00:01:15,493 --> 00:01:17,995 .אתה ואני שתינו יחד פעם ביום רביעי 6 00:01:21,415 --> 00:01:22,625 ?אתה זוכר את היום ההוא 7 00:01:24,043 --> 00:01:25,085 .אני זוכר 8 00:01:25,753 --> 00:01:27,630 .החזקת צואת כלבים ביד שלך 9 00:01:27,755 --> 00:01:30,508 ."הברכה הייתה "לחיינו 10 00:01:32,927 --> 00:01:34,345 .זה היה הולם אז 11 00:01:35,095 --> 00:01:36,555 .אבל זה הולם גם היום 12 00:01:36,680 --> 00:01:39,099 .אינך מבין את הברכה, מר היקי 13 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 ...היא נאמרה כהלצה 14 00:01:41,894 --> 00:01:43,354 .לא מוצלחת במיוחד 15 00:01:48,776 --> 00:01:49,985 .מר דה וו 16 00:01:51,862 --> 00:01:54,406 בקש מגודסר לטפל .בפציעות של מר קרוזיר 17 00:01:55,241 --> 00:01:56,992 .ותוודא שלא יפגעו בו שוב 18 00:01:57,576 --> 00:01:58,911 .הוא מעד 19 00:02:02,206 --> 00:02:05,125 - ג"פ - 20 00:02:13,551 --> 00:02:15,678 .האנשים שביקשת נאספים, המפקד 21 00:02:31,485 --> 00:02:35,197 ,אנשים, אם נרצה ואם לאו 22 00:02:35,322 --> 00:02:37,491 אירועי יום אתמול מושכים אותנו 23 00:02:37,616 --> 00:02:39,910 .לתוך סכסוך עם המחנה האחר 24 00:02:41,370 --> 00:02:43,747 עלינו לתכנן משלחת שתחזיר את הקברניט שלנו 25 00:02:43,873 --> 00:02:46,917 .וכל אדם אחר שנמצא שם נגד רצונו 26 00:02:48,335 --> 00:02:52,214 ותעצור את חבורת הבוגדים הזאת .אחת ולתמיד 27 00:02:53,465 --> 00:02:56,969 ?מה עם פקודת הקברניט, המפקד ?שנמשיך להתקדם דרומה 28 00:02:57,595 --> 00:03:00,055 אתה יכול לנחש .מה דעתי בנושא זה, אני בטוח 29 00:03:02,099 --> 00:03:03,267 ...עכשיו 30 00:03:03,392 --> 00:03:07,021 טוראי המונד סבור שלא נתקשה 31 00:03:07,146 --> 00:03:09,398 .לאתר את המחנה האחר בשטח הזה 32 00:03:10,107 --> 00:03:12,276 להם בוודאי לא היה שום קושי .למצוא אותנו 33 00:03:12,401 --> 00:03:15,362 אנחנו מעדיפים .את פקודות הקברניט, המפקד 34 00:03:17,656 --> 00:03:19,575 .לעזאזל עם פקודות הקברניט 35 00:03:20,826 --> 00:03:23,454 .יש לנו כאן מחנה של 30 איש כמעט 36 00:03:24,246 --> 00:03:27,583 יש תשעה אנשים חולים כל כך, שאינם .מסוגלים ללכת, ואין רופא שיטפל בהם 37 00:03:27,708 --> 00:03:30,794 .לכולנו יש רק שני לפטננטים כשירים 38 00:03:30,920 --> 00:03:32,838 איש מאיתנו .אינו מדבר בלשון הנטסיליק 39 00:03:32,963 --> 00:03:35,257 איש מאיתנו .לא היה באזורי הקוטב בעבר 40 00:03:37,217 --> 00:03:39,595 כדי ששוב יהיה לנו ,הסיכוי הטוב ביותר לשרוד 41 00:03:39,720 --> 00:03:41,555 אנחנו חייבים להחזיר .את הקברניט שלנו 42 00:03:41,680 --> 00:03:43,015 .זה הרי ברור כשמש 43 00:03:44,016 --> 00:03:46,852 ובהתחשב בזה שהמחנה של היקי ,קטן מאיתנו באנשים ובכלי נשק 44 00:03:46,977 --> 00:03:50,898 סביר להניח שנוכל להחזיר אותו .בלי לאבד ולו אדם אחד 45 00:03:51,899 --> 00:03:53,317 .אני מעדיף את הפקודה, המפקד 46 00:03:56,403 --> 00:03:58,155 .טוב, אני נותן פקודה אחרת 47 00:03:58,280 --> 00:04:00,366 .נערכה הצבעה, אדוארד 48 00:04:05,412 --> 00:04:06,580 ?מתי 49 00:04:08,415 --> 00:04:09,541 ,לפני שעה 50 00:04:10,250 --> 00:04:11,460 .לפני שהתעוררת 51 00:04:15,506 --> 00:04:17,675 זה לא היה כדי להתנגד לסמכותך .כמפקד של המחנה הזה 52 00:04:18,842 --> 00:04:20,260 .על זה אין עוררין 53 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 ,הצבענו כדי לאשרר את פקודת הקברניט 54 00:04:24,598 --> 00:04:26,225 ...פקודה שניתנה בדעה צלולה 55 00:04:27,142 --> 00:04:29,228 .ומתוך הבנה מלאה של המצב שלנו 56 00:04:29,728 --> 00:04:31,063 ...אתם מוכנים להשאיר 57 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 ?את הקברניט שלנו... עם השטן ההוא 58 00:04:34,441 --> 00:04:36,944 הוא לא היה דוחק בנו להמשיך הלאה 59 00:04:37,069 --> 00:04:40,114 לולא חשב .שזאת הדרך הטובה ביותר, המפקד 60 00:04:40,614 --> 00:04:44,576 בהצבעה הוסכם גם .שכל אדם יכול לעשות כרצונו 61 00:04:45,369 --> 00:04:46,912 .לא נאלץ אותך לבוא איתנו 62 00:04:48,831 --> 00:04:50,541 .נשאיר אספקה לחולים 63 00:04:50,666 --> 00:04:53,002 .רובנו חולים 64 00:04:53,127 --> 00:04:54,670 .אנחנו עוזבים היום 65 00:04:54,795 --> 00:04:57,923 מי שלא יכול לצעוד בכוחות עצמו .אל המזחלת יישאר כאן 66 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 ברגע שנוכל להקים ...את המחנה הבא שלנו 67 00:05:02,511 --> 00:05:04,513 .אם נוכל, נחזור לקחת אותם 68 00:05:07,891 --> 00:05:10,394 הוא גם פקד .שלא להשאיר מאחור שום אדם 69 00:05:12,229 --> 00:05:13,981 .אתה ממהר להשמיט את זה 70 00:05:15,607 --> 00:05:18,861 ומה יקרה אם אני וכל אדם כאן שעדיין מרגיש תחושת נאמנות 71 00:05:18,986 --> 00:05:21,321 ?נארגן משלחת הצלה משלנו 72 00:05:21,905 --> 00:05:22,948 ,אדוארד 73 00:05:24,700 --> 00:05:26,326 .אנחנו מקווים שתבוא איתנו 74 00:05:26,827 --> 00:05:27,870 ?לשם מה 75 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 ?כדי למשוך 76 00:05:30,414 --> 00:05:31,749 .וכדי לשרוד 77 00:05:58,085 --> 00:06:00,085 • הובא ע"י סאברס • 78 00:06:00,110 --> 00:06:02,571 - עונה 1 פרק 10 - - איננו עוד - 79 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 .אני מכיר את טבעו של לפטננט ליטל 80 00:06:11,038 --> 00:06:14,750 הוא יגיע לכאן עד סוף היום .עם תריסר אנשים חמושים 81 00:06:16,001 --> 00:06:17,419 .אנחנו צריכים להיות מוכנים 82 00:06:18,921 --> 00:06:20,923 .ספרתי 11 איש בסך הכל 83 00:06:21,673 --> 00:06:23,509 ?מה עם נשק 84 00:06:23,634 --> 00:06:24,968 ?מי נושא אותו 85 00:06:27,930 --> 00:06:28,972 ,טוז'ר 86 00:06:29,681 --> 00:06:30,516 ,בנסון 87 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 ,'ארמיטג 88 00:06:35,062 --> 00:06:36,230 ,פילקינגטון 89 00:06:37,106 --> 00:06:38,148 .גיבסון 90 00:06:38,941 --> 00:06:39,817 .לא, לא 91 00:06:41,068 --> 00:06:42,486 .גם גיבסון איננו 92 00:06:43,403 --> 00:06:44,530 ...אני חושב 93 00:06:45,614 --> 00:06:47,241 .שדה וו מחזיק באקדח שלו עכשיו 94 00:06:47,366 --> 00:06:48,408 ?איננו 95 00:06:48,992 --> 00:06:50,327 ?אתה מתכוון שהוא ברח 96 00:06:52,704 --> 00:06:55,707 .מת, המפקד, ונאכל 97 00:06:58,168 --> 00:06:59,294 .אני מצטער 98 00:07:00,337 --> 00:07:02,131 ,גם אם מאוד לא נעים לשמוע 99 00:07:02,256 --> 00:07:04,800 אני חייב להגות במילים .את מה שמתרחש כאן 100 00:07:07,719 --> 00:07:10,222 ?חמישה אקדחים אם כך. אתה בטוח 101 00:07:13,433 --> 00:07:17,729 חשבנו שהיצור היה על הרכס .מצפון לנו לפני שלושה ימים 102 00:07:18,689 --> 00:07:20,983 היקי הורה לכל האנשים .לצאת כדי להתייצב מולו 103 00:07:21,108 --> 00:07:23,986 .ו... ספרתי חמישה 104 00:07:25,195 --> 00:07:27,156 .כל הכבוד. כל הכבוד 105 00:07:32,161 --> 00:07:34,204 ,אם תהיה הזדמנות להימלט 106 00:07:34,329 --> 00:07:36,748 ,ואנחנו לא נהיה יחד 107 00:07:36,874 --> 00:07:38,959 ?לך לכיוון דרום-מזרח, כן 108 00:07:40,294 --> 00:07:42,212 ?קברניט, תעשה משהו למעני 109 00:07:42,337 --> 00:07:44,631 ,כשתחזור ללונדון 110 00:07:44,756 --> 00:07:47,467 ?תמסור את זה לנערה שם 111 00:07:48,552 --> 00:07:50,387 .הבטחתי שאעביר לה את זה 112 00:07:52,181 --> 00:07:53,682 .היא הייתה של אחיה 113 00:07:54,266 --> 00:07:55,893 ,חודשים רבים חשבתי שאבדה 114 00:07:56,018 --> 00:07:58,061 ...אך היא מצאה את דרכה חזרה אליי ו 115 00:07:58,729 --> 00:08:01,523 עכשיו יש לי הזדמנות לוודא .שהיא תגיע למקום שאליו עליה להגיע 116 00:08:01,648 --> 00:08:05,444 .אתה תמסור אותה בעצמך .אני לא אעזוב את המחנה הזה, קברניט- 117 00:08:06,862 --> 00:08:07,863 .אני יודע את זה 118 00:08:07,988 --> 00:08:09,865 .אסור לך לאבד תקווה 119 00:08:10,866 --> 00:08:12,409 .אני זקוק לעזרתך, דוקטור 120 00:08:13,285 --> 00:08:16,496 ,אם הייתי דוקטור אי-פעם .אינני עוד 121 00:08:20,209 --> 00:08:24,713 גם אם אלוהים רואה כל דבר ודבר ,שאנחנו עושים כאן 122 00:08:24,838 --> 00:08:26,381 .אין לך שום סיבה לחשוש 123 00:08:26,882 --> 00:08:27,883 .לא לך 124 00:08:28,759 --> 00:08:30,886 ,אתה נקי, גודסר 125 00:08:32,095 --> 00:08:33,138 .נקי 126 00:08:34,389 --> 00:08:37,726 .גם כאשר חזיר כופה עליך מעשים 127 00:08:37,851 --> 00:08:40,145 ?יש אלוהים כאן, קברניט 128 00:08:41,688 --> 00:08:42,731 ?אלוהים כלשהו 129 00:08:45,359 --> 00:08:46,610 .זה לא משנה 130 00:08:49,196 --> 00:08:53,200 .המקום הזה יפה בעיניי גם עכשיו 131 00:08:54,868 --> 00:08:56,954 ...לראות אותו בעיניו של ילד 132 00:08:58,872 --> 00:09:01,458 .יש כאן פלא, קברניט 133 00:09:07,130 --> 00:09:08,966 ...והיא, אתה 134 00:09:11,385 --> 00:09:13,011 ?אתה חושב שהיא עדיין בחיים 135 00:09:13,553 --> 00:09:14,680 ?שתיקה 136 00:09:16,306 --> 00:09:17,808 .המקום הזה הוא ביתה 137 00:09:18,934 --> 00:09:21,019 .היא כבר חזרה לבני עמה עכשיו 138 00:09:21,770 --> 00:09:23,146 ?אתה חושב 139 00:09:23,272 --> 00:09:24,398 .כן 140 00:09:26,358 --> 00:09:27,401 .יופי 141 00:09:28,485 --> 00:09:29,528 .יופי 142 00:09:36,326 --> 00:09:37,953 .אני אמסור אותה אם אוכל 143 00:09:40,414 --> 00:09:41,623 ?למי היא הייתה שייכת 144 00:09:43,875 --> 00:09:44,918 ...אני 145 00:09:46,461 --> 00:09:47,963 .הבטחתי לו 146 00:09:51,133 --> 00:09:51,967 ?כן 147 00:09:54,469 --> 00:09:56,555 .אני אמצא את אחותו בשמו 148 00:09:59,599 --> 00:10:01,351 .הוא פחד 149 00:10:01,476 --> 00:10:04,313 ."הוא אמר "הוא רוצה שנברח 150 00:10:04,438 --> 00:10:05,480 ?כן 151 00:10:06,356 --> 00:10:07,566 ...שמו היה 152 00:10:08,692 --> 00:10:09,901 ?שמו היה 153 00:10:22,497 --> 00:10:23,874 .הצבע שלך טוב יותר עכשיו 154 00:10:24,750 --> 00:10:27,294 .תודה, מנסון .סליחה- 155 00:10:27,961 --> 00:10:30,714 מה היקי אומר שאסור לי ."להמשיך לקרוא לך "קברניט 156 00:10:32,466 --> 00:10:34,051 .אני צריך לקחת אותך אליו עכשיו 157 00:10:35,135 --> 00:10:36,553 .זה בסדר, מגנוס 158 00:10:39,723 --> 00:10:42,351 .אתה ילד טוב, אני יודע 159 00:10:46,104 --> 00:10:48,106 ?זה מבחן, נכון 160 00:10:51,360 --> 00:10:52,694 .לאופי שלנו 161 00:10:53,737 --> 00:10:54,780 ,קברניט 162 00:10:55,530 --> 00:10:58,700 אם עוד תהיה במחנה ,כשיהפכו אותי לארוחה 163 00:10:58,825 --> 00:11:01,119 .בכבודך, קברניט, אל תסכים 164 00:11:01,244 --> 00:11:03,330 ...ואם הוא יתעקש .לא נניח למצב להגיע לזה- 165 00:11:03,455 --> 00:11:04,956 ,אם הוא יתעקש 166 00:11:05,082 --> 00:11:06,333 .אכול רק את כפות רגליי 167 00:11:06,458 --> 00:11:08,001 .אתה מבין? את כפות רגליי 168 00:11:08,502 --> 00:11:12,005 ,את הסוליות, אם אפשר ?החלק הקשה ביותר. אתה מבין 169 00:11:12,130 --> 00:11:13,799 .הכל תלוי בזה 170 00:11:21,640 --> 00:11:22,682 ?הכל מוכן 171 00:11:30,649 --> 00:11:32,651 !בסדר. משוך 172 00:11:54,423 --> 00:11:55,549 !קברניט 173 00:12:52,189 --> 00:12:53,315 !קברניט 174 00:12:55,984 --> 00:12:57,986 אנחנו נעצור ,כדי לאפשר לחולים לנוח בקרוב 175 00:13:00,197 --> 00:13:04,201 .אבל... בוא לשבת רגע, מר קרוזיר 176 00:13:06,995 --> 00:13:08,622 .חיכיתי לזה בכיליון עיניים 177 00:13:13,877 --> 00:13:16,463 למה לא תניח ?ללפטננט הודג'סון לחזור 178 00:13:17,422 --> 00:13:21,092 יש אנשים במחנה האחר .שצריכים את המנהיגות שלו 179 00:13:22,761 --> 00:13:26,973 ...מר דיגל, ד"ר גודסר, מנסון 180 00:13:28,225 --> 00:13:30,435 .הם יכולים להתלוות ללפטננט הודג'סון 181 00:13:31,853 --> 00:13:34,105 .הוא היה הראשון מקציניך שגייסתי 182 00:13:36,024 --> 00:13:37,359 .אני זוכר את היום 183 00:13:39,569 --> 00:13:42,155 .הוא החזיק רגל של כלב בידו 184 00:13:48,578 --> 00:13:49,913 .טוב, אני סולח לו 185 00:13:50,497 --> 00:13:52,832 .אני סולח לכולכם, מלבדך 186 00:13:52,958 --> 00:13:55,126 ?אתה כולל את עצמך בסליחה הזאת 187 00:13:57,504 --> 00:13:59,923 .לא אדע אלא בסופו של הדבר הזה 188 00:14:01,550 --> 00:14:05,136 אתה דורש מעצמך ,לעמוד בדרישות של אדם שאינך 189 00:14:06,137 --> 00:14:09,182 של אדם שלא היית צריך .לנסות להיות מעולם 190 00:14:10,809 --> 00:14:14,187 .הנחת לבושה לדחוף אותך עוד ועוד 191 00:14:17,232 --> 00:14:19,067 .זאת אחת הסיבות לכך שאנחנו כאן 192 00:14:21,152 --> 00:14:23,363 ?אז לשם מה הבאת אותי לכאן בכלל 193 00:14:24,864 --> 00:14:26,575 .סיכנת מאוד את אנשיך 194 00:14:31,371 --> 00:14:32,539 .טונבאק 195 00:14:34,708 --> 00:14:37,377 .נשמה שלובשת צורה של חיה 196 00:14:37,502 --> 00:14:40,463 ובכל זאת ירינו בה בתותח .והקזנו את דמה 197 00:14:42,090 --> 00:14:43,466 ?איך אתה חי עם זה בשלום 198 00:14:43,592 --> 00:14:44,759 .אני לא יכול 199 00:14:46,261 --> 00:14:48,805 יש הרבה דברים במסע הזה .שאני לא יכול לחיות איתם בשלום 200 00:14:49,306 --> 00:14:52,559 בלבה של איזו מיתולוגיה ?נמצא היצור הזה 201 00:14:52,684 --> 00:14:55,687 בעניין היצור .אין לי שום תשובות, מר היקי 202 00:14:57,188 --> 00:14:59,482 .לא היינו אמורים לדעת על קיומו 203 00:15:06,448 --> 00:15:11,119 לא היה לי אדם במשלחת הזאת ...שהתקרב אפילו להיות שווה לי 204 00:15:13,872 --> 00:15:14,831 .מלבדך 205 00:15:18,209 --> 00:15:19,711 ...רציתי להודות לך על כך 206 00:15:21,713 --> 00:15:25,342 .בערבו של מה שהוא יום חשוב למדי 207 00:15:30,096 --> 00:15:32,641 ...אתה ודאי אדם בודד להחריד 208 00:15:33,725 --> 00:15:34,851 .מר היקי 209 00:15:38,855 --> 00:15:40,065 .לא לאורך זמן 210 00:15:47,947 --> 00:15:50,784 אני יכול כנראה ,לפתוח לך אותם אחר-כך 211 00:15:52,327 --> 00:15:54,245 .נוכל לנסות כל הלילה 212 00:15:57,290 --> 00:16:00,335 .אולי תוכל לרוץ לפני עלות השחר 213 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 .עוד לא, מר דיגל 214 00:16:11,137 --> 00:16:13,807 ,אני רוצה לנסות לקחת חלק מכם איתי 215 00:16:13,932 --> 00:16:16,393 .כשליטל והאחרים יגיעו 216 00:16:16,893 --> 00:16:18,895 .זה יקרה בכל רגע 217 00:16:19,020 --> 00:16:20,605 ?אז איך אני יכול לעזור 218 00:16:20,730 --> 00:16:22,607 .הישמע לכל סימן שאתן לך 219 00:19:54,319 --> 00:19:55,695 .כולם החוצה 220 00:19:59,866 --> 00:20:01,200 .משהו קרה 221 00:20:44,786 --> 00:20:46,245 ...הוא תמיד רצה לעזור 222 00:20:46,829 --> 00:20:47,914 ?נכון 223 00:20:49,874 --> 00:20:51,292 ,אתה מוכן לבזבז את האיש הזה 224 00:20:52,418 --> 00:20:53,753 !?דווקא אותו 225 00:20:53,878 --> 00:20:56,047 .הוא בזבז את עצמו, מר קרוזיר 226 00:20:56,923 --> 00:20:59,133 .חתיכת זכוכית בפרקי הידיים 227 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 ...אם הוא רצה רק למות, הוא יכול היה 228 00:21:03,012 --> 00:21:04,973 .לרוץ לגבעות ולגווע ברעב 229 00:21:05,807 --> 00:21:06,849 .אבל הוא לא עשה זאת 230 00:21:06,975 --> 00:21:09,686 .הוא נתן את עצמו במתנה לכולנו .כך אני רואה את זה 231 00:21:10,687 --> 00:21:12,021 .ובשעת ארוחת הערב 232 00:21:13,940 --> 00:21:15,149 .בוא להצטרף אלינו 233 00:21:16,526 --> 00:21:17,735 .תן לאנשים להתחיל 234 00:21:20,905 --> 00:21:22,115 .לא יקרה 235 00:21:23,950 --> 00:21:26,869 ,'טוראי ארמיטג .תביא את מר קרוזיר קדימה 236 00:21:39,465 --> 00:21:42,093 .מר גולדינג, עמוד 237 00:23:30,785 --> 00:23:32,954 אחרי ארוחת הערב .נטפס על הגבעה, אנשים 238 00:23:35,873 --> 00:23:38,501 ,יש משהו שצריך לעשות עכשיו .כשמר קרוזיר איתנו 239 00:23:40,461 --> 00:23:42,630 .גם לחלק מכם יהיה תפקיד במעשה 240 00:23:43,589 --> 00:23:44,799 ,מר דה וו 241 00:23:45,716 --> 00:23:48,177 ?שרשרת הסירה עדיין איתנו 242 00:23:48,678 --> 00:23:49,720 .כן 243 00:24:17,248 --> 00:24:19,333 .סליחה שאבא לא ירד, סר ג'יימס 244 00:24:20,877 --> 00:24:22,336 .הוא לא חש בטוב היום 245 00:24:24,213 --> 00:24:26,257 .טוב, לא אפריע לו במנוחתו 246 00:24:27,675 --> 00:24:29,343 .רציתי רק להיפרד לשלום 247 00:24:29,468 --> 00:24:31,512 אני עוזב ביום רביעי הבא למיצר לנקסטר 248 00:24:31,637 --> 00:24:33,139 לבדוק מה עלה בגורלם .של סר ג'ון ופרנסיס 249 00:24:33,264 --> 00:24:34,599 .אני שמח לשמוע 250 00:24:36,184 --> 00:24:37,894 .אבא חושב שנכון לצאת מיד 251 00:24:38,019 --> 00:24:40,396 .יש בציבור עכשיו תנופה בעניין זה 252 00:24:42,106 --> 00:24:44,483 "ה"אנטרפרייז" ו"אינווסטיגטור .הן ספינות נפלאות 253 00:24:44,609 --> 00:24:46,277 .הוא יכול לשים בהן את כל מבטחו 254 00:24:46,986 --> 00:24:49,405 ריצ'רדסון וריי ,יוצאים דרך היבשה ביוני 255 00:24:49,530 --> 00:24:52,074 וגם ה"פלובר" אמורה להיות בדרכה ולהצטרף לחיפוש 256 00:24:52,200 --> 00:24:53,868 גם היא עד אז .מהאוקיינוס השקט 257 00:24:55,036 --> 00:24:57,371 .נתקוף את זה ממזרח, ממערב ומדרום 258 00:24:57,955 --> 00:24:59,498 .טוב, אם כך, בוודאי תמצאו אותה 259 00:25:01,250 --> 00:25:03,920 זה יביא לאבי יותר נחמה .מכפי שאתה משער 260 00:25:04,045 --> 00:25:05,880 .הוא רוצה שהיא תימצא בעודו בחיים 261 00:25:06,005 --> 00:25:09,217 ,אותו "קיצור דרך צונן לסין" שלו .כך הוא מכנה אותו 262 00:25:11,427 --> 00:25:12,970 !למשוך 263 00:25:14,597 --> 00:25:15,890 !קדימה 264 00:25:20,937 --> 00:25:21,979 !לדחוף 265 00:25:35,243 --> 00:25:36,911 !עצור 266 00:25:39,747 --> 00:25:42,083 .תירו ירייה .טוראי פילקינגטון, עשה זאת עכשיו 267 00:25:46,337 --> 00:25:48,631 !בוא הנה, אימה 268 00:25:50,341 --> 00:25:51,676 ?איפה הוא נראה בפעם האחרונה 269 00:25:52,718 --> 00:25:57,139 ,מדרום, שלושה ק"מ .מתנודד על צד שמאל חלש 270 00:25:57,265 --> 00:25:58,724 !שחררו אותי מהשרשרת הזאת 271 00:25:59,809 --> 00:26:02,478 ?הוא חולה אם כך, היצור 272 00:26:02,979 --> 00:26:03,813 !קורנליוס 273 00:26:03,938 --> 00:26:06,691 .הוא חולה ממה שהוא אוכל, מר היקי 274 00:26:08,567 --> 00:26:11,195 ,אמור לי מה אתה אוכל" 275 00:26:12,113 --> 00:26:14,699 ".ואני אומר לך מי אתה 276 00:26:16,409 --> 00:26:19,704 ?ובאנגלית, מר הודג'סון ,אמור לי מה אתה אוכל- 277 00:26:20,871 --> 00:26:22,790 .ואני אומר לך מי אתה 278 00:26:22,915 --> 00:26:24,542 .אני מבחין שם בדו-משמעות 279 00:26:25,293 --> 00:26:27,086 ...אם לא נפגוש את היצור בקרוב 280 00:26:28,004 --> 00:26:29,755 .נבעיר אש איתות על הגבעה הזאת 281 00:26:30,631 --> 00:26:33,342 .עכשיו, ייתכן שחושיו אינם במיטבם .ייתכן שנצטרך לעזור לו למצוא אותנו 282 00:26:33,843 --> 00:26:36,429 ?אז באנו לכאן לתת לו מוות מלכותי 283 00:26:37,096 --> 00:26:40,599 אם הוא חולה, צריך לירות בראשו ,כל מה שיש לנו ולשחוט אותו 284 00:26:41,100 --> 00:26:44,061 .עכשיו, כל עוד הוא חלש .יש לי תוכנית אחרת- 285 00:26:44,186 --> 00:26:46,856 טוב, אולי הגיע הזמן .שתאמר לי מה התוכנית הזאת 286 00:26:46,981 --> 00:26:49,233 .היצור הזה הוא כל מה שאנחנו צריכים 287 00:26:49,358 --> 00:26:50,901 .בשר ופרווה 288 00:26:51,485 --> 00:26:54,155 נוכל לעשות ממנו לפחות עשרה מעילים 289 00:26:54,280 --> 00:26:56,198 .ולחזור ללונדון בכושר מלא 290 00:26:57,199 --> 00:26:59,368 .אתה חושב שאתה חוזר? לא 291 00:26:59,493 --> 00:27:01,078 ?לאן עוד אנחנו מקווים להגיע 292 00:27:04,623 --> 00:27:05,624 .אני לא יכול לחזור 293 00:27:15,217 --> 00:27:16,927 אדם ששמו קורנליוס היקי 294 00:27:17,053 --> 00:27:21,974 אמר לי שהמשלחת הזאת תהיה שנה בים הקוטב 295 00:27:22,099 --> 00:27:23,851 .ואז היא תצא מהצד השני 296 00:27:25,436 --> 00:27:28,606 הוא אמר לי שהתוכנית היא 'שהספינה תעצור באיי סנדוויץ 297 00:27:28,731 --> 00:27:30,608 .והצוות יתייבש לו בשמש 298 00:27:32,318 --> 00:27:34,236 .הצד השני של העולם", חשבתי" 299 00:27:35,654 --> 00:27:36,864 ".שנה זה שום דבר" 300 00:27:38,991 --> 00:27:41,619 אז החטפתי לו מכה .והשארתי אותו בתעלת ריג'נט 301 00:27:43,496 --> 00:27:44,789 .והנה אני כאן במקומו 302 00:27:44,914 --> 00:27:46,832 .יכולת פשוט להתגייס 303 00:27:46,957 --> 00:27:49,627 .עמדתי לברוח כשנגיע לאיים ההם 304 00:27:51,128 --> 00:27:53,255 .עמדתי להבריז, להתחיל מחדש 305 00:27:56,759 --> 00:27:59,261 .ראיתי את הציורים בשבועונים 306 00:28:01,097 --> 00:28:02,306 .אואהו 307 00:28:04,100 --> 00:28:05,101 .מאווי 308 00:28:06,644 --> 00:28:07,937 .זה נשמע טוב 309 00:28:08,521 --> 00:28:10,189 איש לא אמר לי שאקפא למוות 310 00:28:10,314 --> 00:28:12,483 ?שלוש שנים במקום להגיע לשם, נכון 311 00:28:14,068 --> 00:28:17,029 ,למדתי מה שהייתי צריך ללמוד .אז לעזאזל לונדון. אני ממשיך קדימה 312 00:28:17,154 --> 00:28:18,280 .רק קדימה 313 00:28:18,406 --> 00:28:21,450 ,אז תאמרו את זה איתי עכשיו .בחורים. קדימה, יחד 314 00:28:22,118 --> 00:28:25,454 אלוהים את מולדתנו ברך נא" 315 00:28:25,579 --> 00:28:28,958 מי ייתן ומשמים ידו המגינה 316 00:28:29,083 --> 00:28:31,877 תוסיף על חופינו לשמור 317 00:28:32,461 --> 00:28:36,424 ,מי ייתן ושלום יביא כוחה" "...אויב 318 00:28:36,549 --> 00:28:37,675 !קדימה 319 00:28:37,800 --> 00:28:40,136 .זה חייב להיות חזק, אנשים 320 00:28:40,261 --> 00:28:41,387 !קדימה 321 00:28:42,096 --> 00:28:44,265 אלוהים את מולדתנו" 322 00:28:44,390 --> 00:28:47,226 "...ברך נא" 323 00:28:48,310 --> 00:28:49,520 !אנחנו כאן 324 00:28:50,563 --> 00:28:52,857 !לעזאזל ויקטוריה. אנחנו כאן 325 00:28:53,524 --> 00:28:55,693 !לעזאזל נלסון! לעזאזל ישו 326 00:28:55,818 --> 00:28:58,195 !לעזאזל יוסף ומרים 327 00:28:58,320 --> 00:29:00,781 !לעזאזל הארכיבישוף מקנטרברי 328 00:29:00,906 --> 00:29:02,741 !איש מהם לא רצה ממני שום דבר 329 00:29:03,868 --> 00:29:06,912 !הוא כאן. הוא כאן .תן לי את המשקפת שלך, מגנוס- 330 00:29:11,792 --> 00:29:13,335 ?אנחנו נהוג אותו או לא 331 00:29:14,253 --> 00:29:15,796 .תן לו לבוא, מר דה וו 332 00:29:18,299 --> 00:29:19,717 .תנו לעצמכם להיות אמיצים 333 00:29:22,470 --> 00:29:24,013 ?ואם אנחנו לא הגיבורים בסיפור 334 00:29:24,138 --> 00:29:26,682 .הוא ירדוף אחרי אלה שיברחו תחילה 335 00:29:26,807 --> 00:29:29,810 בכל סיפור שסופר אי-פעם על כס המלוכה הקדוש של בריטניה 336 00:29:29,935 --> 00:29:31,645 ?מאיר אור בהיר, נכון 337 00:29:31,770 --> 00:29:36,108 'אבל אני בטוח שמימיך לא ראית בשורדיץ .את הבל פיו של אלוהים באוויר 338 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 .שמימיו לא פגשת אדם שנשמתו נאכלה 339 00:29:39,570 --> 00:29:41,614 .יש דברים קדושים לפנינו 340 00:29:41,739 --> 00:29:44,450 ,מגנוס, מר דה וו .התקרבו לאחרים 341 00:29:44,575 --> 00:29:46,035 .הסתדרו בעמדות שלכם על הקו 342 00:29:46,160 --> 00:29:48,496 ,כשהוא יבוא מעל הגבעה ,ראשו יהיה נמוך 343 00:29:48,621 --> 00:29:50,372 .ולכן צפו לזה כשאתם מכוונים 344 00:29:53,125 --> 00:29:56,670 .האימפריה שלנו איננה האימפריה היחידה .ראינו את זה עכשיו 345 00:29:56,795 --> 00:29:59,089 .אם תברחו, תמות 346 00:29:59,507 --> 00:30:00,925 .אם תחטיאו, אנחנו נמות 347 00:30:01,550 --> 00:30:03,802 .טומי, תן לי את הרובה שלך 348 00:30:03,928 --> 00:30:05,554 .אני הצלף הכי טוב כאן 349 00:30:07,348 --> 00:30:10,100 .אין שום דבר בכיוון ההוא, מר הור 350 00:30:21,403 --> 00:30:23,197 !אני מצטער, טום .הוא לפניי- 351 00:30:24,532 --> 00:30:25,533 !עצור, טוראי 352 00:30:32,289 --> 00:30:33,958 .משוך את השרשרת לאחור, משוך לאחור 353 00:30:42,007 --> 00:30:43,968 !דיגל, אל תרוץ! אל תרוץ 354 00:30:52,810 --> 00:30:54,228 !קדימה, קדימה 355 00:30:54,770 --> 00:30:56,146 .אתם צריכים לעמוד בלי לזוז 356 00:30:57,189 --> 00:30:58,190 .לא !תפסיק לזוז- 357 00:31:07,825 --> 00:31:08,659 !לא! לא 358 00:31:08,784 --> 00:31:09,785 !קברניט 359 00:31:25,801 --> 00:31:27,928 .מגנוס, בוא לראות 360 00:31:50,200 --> 00:31:51,035 .קברניט 361 00:34:41,413 --> 00:34:42,539 .אוי, אלוהים 362 00:34:43,582 --> 00:34:44,625 .תודה 363 00:34:54,134 --> 00:34:55,177 .עזרי לי 364 00:34:58,639 --> 00:34:59,681 .חכי 365 00:38:52,622 --> 00:38:53,749 .הוא איננו 366 00:39:08,805 --> 00:39:11,099 .צ'רלס בסט 367 00:39:13,268 --> 00:39:15,604 .ג'ורג' צ'יימברס 368 00:39:16,480 --> 00:39:17,522 ...ג'ון 369 00:39:18,356 --> 00:39:19,566 .ג'ון ויקס 370 00:40:01,316 --> 00:40:02,943 .קר יותר 371 00:40:09,658 --> 00:40:13,620 מאוחר. אנחנו לא צריכים .להיות כל כך עמוק בצפון 372 00:40:17,791 --> 00:40:19,709 .מחר ננסה ללכת 373 00:40:31,638 --> 00:40:33,390 .האנשים שלי 374 00:40:37,727 --> 00:40:39,521 .אנחנו חייבים למצוא אותם 375 00:44:03,725 --> 00:44:04,768 .אדוארד 376 00:44:19,574 --> 00:44:20,700 ?מה 377 00:44:23,078 --> 00:44:24,245 .קרוב 378 00:45:47,287 --> 00:45:49,539 .יהיה טוב אם תבין מה אני אומר 379 00:45:51,541 --> 00:45:52,750 .אני מבין 380 00:45:55,670 --> 00:45:58,965 .אני מבין מסילנה שאתה לבד עכשיו 381 00:46:01,342 --> 00:46:02,427 ?סילנה 382 00:46:16,566 --> 00:46:17,609 .כן 383 00:46:19,527 --> 00:46:20,737 ...האנשים שלי 384 00:46:25,200 --> 00:46:26,409 .הם מתו 385 00:46:29,245 --> 00:46:30,288 ?כולם 386 00:46:38,421 --> 00:46:40,131 ?לאן אתה רוצה ללכת 387 00:46:56,105 --> 00:46:59,567 .אתה יכול להחליט באביב 388 00:47:00,527 --> 00:47:02,445 .בחורף תישאר איתנו 389 00:47:05,573 --> 00:47:07,033 ?אחרי מה שעשיתי 390 00:47:09,410 --> 00:47:10,453 ?לטונבאק 391 00:47:13,081 --> 00:47:15,416 בכינו ימים רבים .אחרי ששמענו מהשאמאן 392 00:47:22,590 --> 00:47:25,426 ?איך זה היה, כשטונבאק מת 393 00:48:39,751 --> 00:48:41,544 ?איפה סילנה 394 00:48:44,339 --> 00:48:45,757 .היא איבדה את טונבאק 395 00:48:46,716 --> 00:48:48,676 .הדרך בשבילה עכשיו היא לבד 396 00:48:51,304 --> 00:48:52,639 ?מתי היא עזבה 397 00:48:53,640 --> 00:48:54,849 .בלילה 398 00:48:55,767 --> 00:48:57,518 .היא לא יכולה להיות איתנו עכשיו 399 00:49:02,565 --> 00:49:03,691 ?למה לא 400 00:49:04,192 --> 00:49:05,401 .זאת הדרך 401 00:49:06,110 --> 00:49:08,488 .כולם מקבלים את זה 402 00:49:15,745 --> 00:49:17,080 ?לאיזה כיוון היא הלכה 403 00:49:19,207 --> 00:49:20,291 ?לאיזה כיוון היא הלכה 404 00:49:22,543 --> 00:49:24,754 ?לאיזה כיוון היא הלכה, סילנה ?לאיזה כיוון היא הלכה 405 00:49:27,840 --> 00:49:29,801 ?סילנה, לאיזה כיוון הלכה סילנה 406 00:49:32,303 --> 00:49:34,764 ?איפה סילנה? איפה סילנה 407 00:49:36,057 --> 00:49:37,100 !סילנה 408 00:49:38,226 --> 00:49:39,435 ?איפה סילנה 409 00:49:48,444 --> 00:49:50,196 .כולם מקבלים את זה 410 00:49:51,823 --> 00:49:55,368 גם אתה צריך לזכור היכן אתה .ולקבל את זה 411 00:50:11,050 --> 00:50:13,970 - ספטמבר, 1850 - 412 00:50:14,679 --> 00:50:16,973 - כעבור שנתיים - 413 00:50:20,351 --> 00:50:24,772 !שני אנשים באים, מושכים מזחלת !אנשים לבנים 414 00:50:29,736 --> 00:50:31,070 ?מה אתה רוצה לעשות 415 00:50:36,492 --> 00:50:39,620 .זה מה שתאמר להם 416 00:50:43,791 --> 00:50:45,084 ,ראינו קברניט שם" 417 00:50:45,501 --> 00:50:47,086 ".זה שנקרא אגלוקה 418 00:50:51,340 --> 00:50:52,550 ...שאל אותו 419 00:50:53,426 --> 00:50:58,723 אם אחד מהאנשים האלה .הוא האיש שהם מכנים אגלוקה 420 00:51:07,231 --> 00:51:08,733 .הוא דיבר בלשוננו" 421 00:51:09,859 --> 00:51:10,860 ".הוא גסס 422 00:51:12,904 --> 00:51:14,530 ?מה פרנסיס אמר 423 00:51:15,239 --> 00:51:16,282 ?אגלוקה 424 00:51:20,578 --> 00:51:22,079 החבר שלך לקח את הידיים שלי" 425 00:51:22,205 --> 00:51:25,708 ואמר 'תאמר לאלה שיבואו אחרינו .לא להישאר 426 00:51:27,168 --> 00:51:28,586 .הספינות אינן 427 00:51:29,962 --> 00:51:32,548 .איך דרך לעבור. אין מעבר 428 00:51:33,800 --> 00:51:35,218 ,תאמר להם שאיננו עוד 429 00:51:36,552 --> 00:51:37,595 ...שאנחנו מתים 430 00:51:39,013 --> 00:51:40,139 ".'ואיננו עוד 431 00:53:39,967 --> 00:53:43,137 - למרקוס - 432 00:53:46,140 --> 00:53:51,687 הברבור הכסוף" 433 00:53:51,812 --> 00:53:57,818 שבחייו לא השמיע שום קול 434 00:53:57,944 --> 00:54:02,615 כששעת מותו קרבה" 435 00:54:02,740 --> 00:54:07,787 "שחרר את גרונו השותק" 436 00:54:07,912 --> 00:54:11,457 עברית: נעמי מאזוז הפקת כתוביות: וי.אס.איי - ישראל