1 00:00:30,630 --> 00:00:34,500 They saw many men on foot, all starving. 2 00:00:34,530 --> 00:00:36,230 He met them? 3 00:00:39,010 --> 00:00:42,170 "We saw a captain there. The one called Aglooka." 4 00:00:46,450 --> 00:00:50,180 Ask him... ...if one of these men 5 00:00:50,220 --> 00:00:53,650 is the one... He's calling... Aglooka. 6 00:01:08,340 --> 00:01:12,470 "He spoke in our tongue. He was dying." 7 00:01:15,910 --> 00:01:20,010 "He pointed south. Says they were going overland. Home." 8 00:01:20,050 --> 00:01:22,580 "But they could barely walk." 9 00:01:28,190 --> 00:01:30,120 "And with Tuunbaq behind them." 10 00:01:30,160 --> 00:01:31,960 Tuunbaq? 11 00:01:36,100 --> 00:01:39,060 "Behind them, coming. Always coming." 12 00:01:39,100 --> 00:01:41,630 Someone was pursuing them? An Eskimo? 13 00:01:41,670 --> 00:01:44,570 "From the shamans." 14 00:01:48,340 --> 00:01:51,040 "The thing that eats on two legs and four." 15 00:01:53,510 --> 00:01:57,050 "The thing made of muscles... And spells." 16 00:01:57,080 --> 00:02:00,420 I don't understand. Is he describing a man? 17 00:02:00,450 --> 00:02:05,190 Sorry, sir James. I don't know what the hell he's describing. 18 00:02:07,130 --> 00:02:09,130 What did Francis say? 19 00:02:10,460 --> 00:02:11,004 Aglooka? 20 00:02:15,970 --> 00:02:18,240 "Your friend took my hands. 21 00:02:18,270 --> 00:02:21,940 He said, 'tell those who come after us not to stay.'" 22 00:02:24,310 --> 00:02:27,310 "'the ships are gone. There's no way through. 23 00:02:27,350 --> 00:02:29,350 No passage.'" 24 00:02:29,380 --> 00:02:31,950 "'tell them we are gone.'" 25 00:02:31,990 --> 00:02:34,650 "'dead... and gone.'" 26 00:03:19,530 --> 00:03:23,030 Billy, take this one up with you and don't let him down 27 00:03:23,070 --> 00:03:25,470 till he can do his Becket bends with both his eyes closed. 28 00:03:25,510 --> 00:03:27,140 Yes, sir. 29 00:03:30,180 --> 00:03:31,710 Captain, sir. 30 00:03:43,420 --> 00:03:45,160 Daily observations are starting to 31 00:03:45,190 --> 00:03:47,190 make for bizarre reading, sir. 32 00:03:47,230 --> 00:03:50,730 Well, magnetic north wanders miles every day. 33 00:03:50,760 --> 00:03:53,360 We're within its circle now. 34 00:03:53,400 --> 00:03:55,370 It'll be tall headlines for the men. 35 00:03:55,400 --> 00:03:57,600 Terror is signaling, sir John. 36 00:04:07,210 --> 00:04:10,010 Captain Crozier requests an ice report. 37 00:04:10,050 --> 00:04:12,050 Shall I send Mr. Reid back? 38 00:04:12,090 --> 00:04:15,390 No. Tell Francis, James and I will be joining him for dinner. 39 00:04:17,220 --> 00:04:19,860 Mr. Terry! Open the flag box! 40 00:04:19,890 --> 00:04:21,360 Word has it, they've not yet 41 00:04:21,390 --> 00:04:23,160 run out of beef tongue on terror. 42 00:04:28,700 --> 00:04:31,540 Of all the hardships of the discovery service, 43 00:04:31,570 --> 00:04:33,240 this may be the toughest. 44 00:04:33,270 --> 00:04:36,040 It's three courses tonight and a dessert. 45 00:04:36,080 --> 00:04:39,080 It'll be over before you know it, captain. 46 00:04:39,110 --> 00:04:41,150 Not if Fitzjames is with us. 47 00:04:42,380 --> 00:04:44,180 We'll have to hear his whole saga 48 00:04:44,220 --> 00:04:48,120 of policing that massive guano deposit off Namibia. 49 00:04:49,290 --> 00:04:51,420 Or the time he got shot by the Chinese. 50 00:04:52,860 --> 00:04:55,160 I'm inclined to put the food in my ears. 51 00:04:55,190 --> 00:04:58,560 I haven't settled the matter of spirits for tonight, sir. 52 00:04:59,900 --> 00:05:01,530 Sir John abstains, of course, 53 00:05:01,570 --> 00:05:03,430 and it's Allsopp's for the rest. 54 00:05:03,470 --> 00:05:06,640 But is there anything special you require, sir? 55 00:05:10,280 --> 00:05:12,710 More open water, clear to the pacific. 56 00:05:12,750 --> 00:05:15,250 And then we can go home. 57 00:05:15,280 --> 00:05:17,380 We're close, sir. 58 00:05:17,420 --> 00:05:21,150 Careful how you use that word, "close". 59 00:05:22,620 --> 00:05:25,390 This is the discovery service. 60 00:05:25,430 --> 00:05:29,290 "Close" is nothing. It's worse than nothing. 61 00:05:30,330 --> 00:05:33,860 It's worse than anything in the world. 62 00:05:45,580 --> 00:05:47,610 Welcome aboard, sir John. 63 00:05:49,380 --> 00:05:51,320 Captain Fitzjames. 64 00:05:58,520 --> 00:05:59,890 If we're that near the pole, 65 00:05:59,930 --> 00:06:02,230 we'll see king William land any day, then. 66 00:06:02,260 --> 00:06:03,730 Look who's an expert. 67 00:06:03,760 --> 00:06:05,800 Mr. Farr showed me on a chart. 68 00:06:05,830 --> 00:06:08,600 Past king William land we get to the American coast 69 00:06:08,640 --> 00:06:10,330 and it's all mapped out again from there. 70 00:06:12,340 --> 00:06:15,140 Hello, boy. 71 00:06:15,170 --> 00:06:18,810 That thing whined all night. Must be sick or got a scent. 72 00:06:18,850 --> 00:06:21,610 With the right wind, he can smell bears at a mile. 73 00:06:21,650 --> 00:06:23,580 The brigades already ashore 74 00:06:23,620 --> 00:06:25,350 were catching every kind of fire, 75 00:06:25,390 --> 00:06:27,180 so I was bringing out the congreves. 76 00:06:27,220 --> 00:06:28,520 Rockets. Yes. 77 00:06:28,550 --> 00:06:30,860 Ironic, considering it was the Chinese themselves 78 00:06:30,890 --> 00:06:32,790 who had pioneered the things. 79 00:06:32,830 --> 00:06:34,660 We shot the marksmen down off the city walls 80 00:06:34,690 --> 00:06:36,130 and we started up. 81 00:06:36,160 --> 00:06:38,630 As I climbed the ladder, I was thinking of... 82 00:06:38,670 --> 00:06:41,370 Caesar crossing the Rubicon. 83 00:06:41,400 --> 00:06:44,140 We reached the top and I saw the city of Chingkiang 84 00:06:44,170 --> 00:06:47,610 laid out before us, wavering in the morning heat. 85 00:06:47,640 --> 00:06:49,640 And the soldiers in the alleys below 86 00:06:49,680 --> 00:06:51,710 started using their matchlocks on us, 87 00:06:51,740 --> 00:06:55,310 those muskets for which you carry a lit taper at all times. 88 00:06:55,350 --> 00:06:57,450 But in such dry conditions, 89 00:06:57,480 --> 00:06:59,380 when we'd shoot one of them, 90 00:06:59,420 --> 00:07:01,550 they would fall down on top of these tapers 91 00:07:01,590 --> 00:07:04,760 and they would catch fire like tinder piles. 92 00:07:04,790 --> 00:07:08,330 So, soon the whole city was dotted with these 93 00:07:08,360 --> 00:07:10,460 lone columns of personal smoke 94 00:07:10,500 --> 00:07:12,460 and the whole view smelled of roast duck. 95 00:07:13,670 --> 00:07:16,400 And then we rushed down into the streets 96 00:07:16,440 --> 00:07:19,500 to assist the 49th, which we could hear was under attack. 97 00:07:19,540 --> 00:07:21,470 We came upon a pack of Chinese 98 00:07:21,510 --> 00:07:23,540 behind a street barricade. 99 00:07:23,580 --> 00:07:27,240 And I'd... I'd just loaded a rocket and aimed... 100 00:07:27,280 --> 00:07:30,180 When I was pierced. Single musket ball. 101 00:07:30,220 --> 00:07:33,780 Size of a cherry. Passed clean through my arm 102 00:07:33,820 --> 00:07:37,520 and kept on in, making a third wound here, entering my chest. 103 00:07:37,560 --> 00:07:39,720 Like the shot that killed lord Nelson at Trafalgar. 104 00:07:39,760 --> 00:07:42,430 And, had it not used up most of its energy on my arm, 105 00:07:42,460 --> 00:07:44,030 yes, I might have ended same as he. 106 00:07:44,060 --> 00:07:47,500 Tell us about birdshit island, why don't you, James? 107 00:07:47,530 --> 00:07:49,700 That's a capital story. 108 00:07:52,840 --> 00:07:57,310 Mr. Reid and I chatted about the ice today. 109 00:07:57,340 --> 00:08:00,440 He tells me we've started sailing past slabs 110 00:08:00,480 --> 00:08:02,880 he thinks are not part of the summer break-up. 111 00:08:02,920 --> 00:08:05,380 Old ice? He's not concerned. 112 00:08:05,420 --> 00:08:07,180 He thinks we're close to an intersection 113 00:08:07,220 --> 00:08:09,182 with some bigger channel coming down from the north, 114 00:08:09,190 --> 00:08:10,920 bringing bergy bits with it. 115 00:08:10,960 --> 00:08:13,220 But it means our little summer strait 116 00:08:13,260 --> 00:08:15,690 is likely coming to an end. 117 00:08:15,730 --> 00:08:18,960 It has yet to be named, and I thought... 118 00:08:19,000 --> 00:08:22,700 Sir James Ross could be honored thusly. 119 00:08:22,740 --> 00:08:24,670 Hear, hear. 120 00:08:24,700 --> 00:08:27,040 Would that he were here with us now. 121 00:08:27,070 --> 00:08:28,910 But for being a newlywed. 122 00:08:28,940 --> 00:08:31,010 You approve, Francis? 123 00:08:32,880 --> 00:08:34,710 He'll be very pleased. 124 00:08:40,820 --> 00:08:43,520 What rank is that dog? You ever wonder that? 125 00:08:43,560 --> 00:08:46,220 Mm. He's on decks most nights, 126 00:08:46,260 --> 00:08:48,490 so I guess you could call that watch duty. 127 00:08:48,530 --> 00:08:52,560 I don't know. That'd make him a... ab. Or a marine. 128 00:08:52,600 --> 00:08:54,100 But he can walk the quarterdeck, 129 00:08:54,130 --> 00:08:57,430 so that makes him a petty officer at least. Right? 130 00:08:57,470 --> 00:09:00,100 And some nights he's back there in officers' country. 131 00:09:00,140 --> 00:09:02,510 Petty officers can't sleep aft, 132 00:09:02,540 --> 00:09:05,340 so would that be considered a wardroom officer? 133 00:09:06,880 --> 00:09:08,680 What would that be? 134 00:09:08,710 --> 00:09:10,920 A mate? A lieutenant? 135 00:09:10,950 --> 00:09:12,880 Are we still talking about this dog? 136 00:09:14,490 --> 00:09:16,820 It's of consequence, though, isn't it? 137 00:09:16,860 --> 00:09:18,983 Puttin' a dog above a man. Who serves who in that arrangement? 138 00:09:18,990 --> 00:09:22,330 It's a ship's dog. We put up with it. 139 00:09:24,860 --> 00:09:26,330 Alright? 140 00:09:27,500 --> 00:09:28,830 Young? 141 00:09:28,870 --> 00:09:30,470 David? 142 00:09:32,210 --> 00:09:34,000 David? David! 143 00:09:38,580 --> 00:09:40,310 Gangway! 144 00:09:41,680 --> 00:09:44,650 Get a doctor now! Come on! 145 00:09:44,680 --> 00:09:46,580 Roll him over! Watch it! 146 00:10:20,550 --> 00:10:23,850 I don't want to be the first one to say the word, sir John, 147 00:10:23,890 --> 00:10:25,590 but we're all thinking it. 148 00:10:25,630 --> 00:10:27,520 None of the three who died at beechey 149 00:10:27,560 --> 00:10:29,390 showed any sign of it. 150 00:10:29,430 --> 00:10:31,360 And, even if it's the case now, 151 00:10:31,400 --> 00:10:33,330 we will be in the pacific 152 00:10:33,370 --> 00:10:34,730 before it has a chance to Don 153 00:10:34,770 --> 00:10:36,370 its undertaker's weepers. 154 00:10:36,400 --> 00:10:38,470 Your confidence is reassuring, of course. 155 00:10:38,500 --> 00:10:41,740 You're not confident with all our progress? 156 00:10:42,780 --> 00:10:46,810 I don't know why. We've all but found the passage in a year. 157 00:10:47,410 --> 00:10:49,450 We're not rowing drakkars after all. 158 00:10:49,480 --> 00:10:53,580 In this place, technology still bends the knee to luck, James. 159 00:10:57,920 --> 00:11:01,430 Sir. We've given the boy a Dover's powder. 160 00:11:01,460 --> 00:11:04,560 Settled his spasms. He's resting now. As he can. 161 00:11:04,600 --> 00:11:07,560 But he has a dark blood in his stool. 162 00:11:07,600 --> 00:11:10,170 Digested blood. He's bleeding above his colon. 163 00:11:10,200 --> 00:11:13,070 That's a vivid description. Is it scurvy? 164 00:11:13,110 --> 00:11:15,540 Though I see nothing to Mark it as such, I can't rule it out. 165 00:11:15,570 --> 00:11:17,640 But if I were to wager a guess at this point, 166 00:11:17,680 --> 00:11:19,780 I'd say the patient's consumptive. 167 00:11:19,810 --> 00:11:21,710 Doesn't always attack the lungs. 168 00:11:21,750 --> 00:11:23,180 Dr. Stanley should examine him. 169 00:11:23,220 --> 00:11:24,750 Perhaps he can discern something more. 170 00:11:24,780 --> 00:11:27,350 I'll send a gig for him. No, no. There's no need. 171 00:11:27,390 --> 00:11:29,750 We'll take him with us. Young? 172 00:11:29,790 --> 00:11:31,790 In his condition? Yes. 173 00:11:31,820 --> 00:11:33,620 Wrap him up well and have our boat readied. 174 00:11:33,660 --> 00:11:36,130 I... I would hesitate to move him, sir. 175 00:11:36,160 --> 00:11:39,130 I don't frankly know how much spirit the boy has left in him. 176 00:11:39,170 --> 00:11:41,400 Bit of cool air will freshen him. 177 00:11:41,430 --> 00:11:44,400 He'll be tucked up just the same in half an hour's time. 178 00:11:47,910 --> 00:11:50,470 Steady now. 179 00:11:50,510 --> 00:11:52,340 Ease away. 180 00:11:58,020 --> 00:12:00,450 Oh, Francis. 181 00:12:00,490 --> 00:12:03,190 Tell your cook "yes" to the cow's head, 182 00:12:03,220 --> 00:12:05,490 "no" to the capers he cooked it with. 183 00:12:05,520 --> 00:12:07,290 For future visits. 184 00:12:10,430 --> 00:12:12,560 Good night, Francis. 185 00:12:12,600 --> 00:12:14,730 Try to shake the brown study. 186 00:12:14,770 --> 00:12:17,170 All is well. 187 00:12:24,610 --> 00:12:26,480 All clear. Heave away. 188 00:12:28,080 --> 00:12:31,480 There is nothing worse than a man who has lost his joy. 189 00:12:32,690 --> 00:12:34,820 He's become insufferable. 190 00:12:34,850 --> 00:12:36,450 And he's a Lushington to boot. 191 00:12:36,490 --> 00:12:39,420 We should be better friends to him, James. 192 00:12:39,460 --> 00:12:41,890 I can't work out why he's even here. 193 00:12:41,930 --> 00:12:43,690 He despises glory. 194 00:12:43,730 --> 00:12:45,860 Even the glory of a good pudding. 195 00:12:45,900 --> 00:12:48,000 And he looks down on we of the wardroom. 196 00:12:48,030 --> 00:12:50,170 I tell you, one glance from him... 197 00:12:50,200 --> 00:12:52,200 I have to remind myself I'm not a fraud. 198 00:12:52,240 --> 00:12:55,740 I'll not have you speak of him uncharitably, James. 199 00:12:55,780 --> 00:12:57,840 He is my second. 200 00:12:57,880 --> 00:12:59,410 Now, if something were to happen to me, 201 00:12:59,450 --> 00:13:02,610 you would be his second. You should Cherish that man. 202 00:13:03,920 --> 00:13:05,580 Sometimes I think you love your men 203 00:13:05,620 --> 00:13:07,680 more than even god loves them, sir John. 204 00:13:07,720 --> 00:13:10,390 For all your sakes, let's hope you're wrong. 205 00:13:16,700 --> 00:13:18,700 Ready, all! 206 00:13:23,300 --> 00:13:25,400 Ready to let go the bowlines! 207 00:13:30,240 --> 00:13:33,010 Aarghh! 208 00:13:34,010 --> 00:13:36,350 Man overboard starboard side! 209 00:13:36,850 --> 00:13:39,250 All hands on deck! 210 00:13:39,290 --> 00:13:41,720 All eyes on the man in the water! 211 00:13:43,260 --> 00:13:45,490 Who's marking him? 212 00:13:54,030 --> 00:13:55,400 There! 213 00:13:55,430 --> 00:13:57,940 Stand back! 214 00:13:57,970 --> 00:13:59,900 Drop the line! 215 00:14:01,410 --> 00:14:04,580 Give me room! Give me room! 216 00:14:18,820 --> 00:14:20,690 Collins, no! Let me try! 217 00:14:20,730 --> 00:14:23,090 That seaman wouldn't want you to risk more! 218 00:14:23,130 --> 00:14:24,390 Billy Orren, that's who it is! 219 00:14:24,430 --> 00:14:25,860 He's gone! 220 00:14:42,820 --> 00:14:45,950 What I fail to understand is why you chose not to speak up 221 00:14:45,990 --> 00:14:47,820 when you began feeling this take root. 222 00:14:47,850 --> 00:14:49,490 Wide. 223 00:14:54,460 --> 00:14:56,890 I've been getting headaches all me life. 224 00:14:56,930 --> 00:14:59,030 Didn't think nothing of it. 225 00:14:59,970 --> 00:15:02,700 And we've been drinking that squeezed lemon every night. 226 00:15:02,740 --> 00:15:06,000 Crew's under strictest orders to come forward if unwell. 227 00:15:07,270 --> 00:15:10,210 I'd think burying three of your mates on beechey 228 00:15:10,240 --> 00:15:12,380 was sufficient motivation. 229 00:15:12,410 --> 00:15:14,510 The lemon juice is not a cure-all. 230 00:15:17,280 --> 00:15:19,550 I didn't want to disappoint sir John. 231 00:15:20,490 --> 00:15:23,850 Well, he can praise your loyalty as he buries you. 232 00:15:31,630 --> 00:15:36,500 We can't spin the propeller nor retract it. Mr. Reid is certain 233 00:15:36,540 --> 00:15:38,640 we must have caught a growler at the surface. 234 00:15:38,670 --> 00:15:40,870 So, is it blocked? - Yes. 235 00:15:40,910 --> 00:15:42,840 Yes. Mr. Gregory thinks there must be ice 236 00:15:42,880 --> 00:15:45,310 wedged up in the prop well. 237 00:15:45,340 --> 00:15:47,610 But we won't know till first light. 238 00:15:47,650 --> 00:15:49,050 He all but assured me 239 00:15:49,080 --> 00:15:51,850 if we can clear out a jam, we'll be under way. 240 00:15:53,020 --> 00:15:56,850 Good. I think that's all for now, then, Graham, 241 00:15:56,890 --> 00:15:58,890 since we don't appear to be sinking. 242 00:15:59,690 --> 00:16:02,060 Wake me if that should change. 243 00:16:48,440 --> 00:16:51,640 Algonquian, massacred by Mohawk. 244 00:16:58,420 --> 00:17:01,350 Did that disturb you? Which part, Francis? 245 00:17:01,390 --> 00:17:04,450 The savages, or that they became Catholics? 246 00:17:08,760 --> 00:17:11,860 I have a question for you later. 247 00:17:13,400 --> 00:17:16,130 No question is needed, Francis. 248 00:17:16,170 --> 00:17:18,400 But you'll hear me out? 249 00:17:25,040 --> 00:17:28,310 Sir James Ross at furthest south. 250 00:17:29,720 --> 00:17:32,580 If you believe that depiction, you've dropped a stone at least 251 00:17:32,620 --> 00:17:34,820 since we've been back. 252 00:17:34,850 --> 00:17:36,890 And seen a dentist as well, apparently. 253 00:17:36,920 --> 00:17:38,620 Ladies and gentlemen, 254 00:17:38,660 --> 00:17:41,730 it's our great honor to find up in the boxes tonight 255 00:17:41,760 --> 00:17:45,430 the actual sir James Ross! 256 00:17:50,840 --> 00:17:52,870 Get up, old man. 257 00:17:59,310 --> 00:18:01,040 Bravo, gentlemen! Bravo. 258 00:18:09,690 --> 00:18:11,520 You should stand up. 259 00:18:36,320 --> 00:18:38,650 I don't want you to do to me 260 00:18:38,680 --> 00:18:40,950 what you did to Tom Hartnell's brother. 261 00:18:40,990 --> 00:18:42,620 Well... 262 00:18:43,660 --> 00:18:46,660 ...that... that was for the good of the crew. 263 00:18:46,690 --> 00:18:49,730 We needed to know if it was scurvy killed John Hartnell... 264 00:18:49,760 --> 00:18:51,760 I want to go to my grave as I am. 265 00:18:53,370 --> 00:18:55,370 Don't cut me open. 266 00:18:56,300 --> 00:18:59,440 Do you promise? If sir John orders it done, 267 00:18:59,470 --> 00:19:01,170 we must do. 268 00:19:01,210 --> 00:19:03,670 You may be a warning of things to come. 269 00:19:06,150 --> 00:19:08,780 Now, hold... hold fast, David. 270 00:19:12,620 --> 00:19:17,750 If sir John orders it... I will do it. 271 00:19:17,790 --> 00:19:22,190 Do you know... Sometimes... 272 00:19:22,230 --> 00:19:24,630 When people are near passing... 273 00:19:24,660 --> 00:19:27,360 I've heard they speak of a radiance... 274 00:19:28,200 --> 00:19:31,400 ...like a million daybreaks all in one. 275 00:19:32,300 --> 00:19:36,070 In which loved ones are there to welcome them over. 276 00:19:36,110 --> 00:19:38,710 We grew up at the foundlings. 277 00:19:38,740 --> 00:19:43,610 I never knew me father... Or me mum. 278 00:19:46,390 --> 00:19:51,660 Then... Then there will be the angels... 279 00:19:51,690 --> 00:19:54,560 With songs... Lovelier than you've heard. 280 00:19:55,860 --> 00:19:59,260 Will I fly? Up to god? 281 00:19:59,300 --> 00:20:01,360 Yes. 282 00:20:01,400 --> 00:20:04,730 You... you'll see the passage first, then, as you go. 283 00:20:04,770 --> 00:20:08,270 Try... try to call back and let us know where it is. 284 00:20:13,450 --> 00:20:17,480 I wanted to be 'ere... When we found it. 285 00:20:17,520 --> 00:20:20,550 Do not fear it, David. I... I have been there 286 00:20:20,590 --> 00:20:22,890 when souls have passed. 287 00:20:22,920 --> 00:20:25,160 A great peace descends. 288 00:20:25,820 --> 00:20:28,830 They are glass. 289 00:20:30,460 --> 00:20:32,630 But the ring is plate. 290 00:20:32,660 --> 00:20:36,930 It won't fetch much but my sister should have it. 291 00:20:36,970 --> 00:20:41,040 It's a nasty jar but... ...but I can't get it off. 292 00:20:41,070 --> 00:20:42,970 I... I can ask cook for some grease. 293 00:20:43,010 --> 00:20:45,380 Or I have an oil of castor... no. 294 00:20:47,550 --> 00:20:49,810 When you're sure I'm gone... 295 00:20:51,550 --> 00:20:53,050 ...find a way. 296 00:20:54,720 --> 00:20:58,290 And don't tell sir John I was afraid. 297 00:20:58,320 --> 00:21:00,020 You have my word. 298 00:21:01,290 --> 00:21:03,930 There's nothing to be afraid of. 299 00:21:21,680 --> 00:21:24,480 He's been going on like that since the wind died. 300 00:21:25,680 --> 00:21:27,780 Something's got him worked up. 301 00:21:35,990 --> 00:21:38,400 Take your wigs off. 302 00:21:43,670 --> 00:21:45,540 Don't you hear that? 303 00:22:10,430 --> 00:22:13,730 Give me your glass. Yeah. 304 00:22:13,770 --> 00:22:15,970 Just don't drop it. It belongs to lieutenant Irving. 305 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Put a thumb in it. 306 00:22:32,020 --> 00:22:33,880 No... 307 00:22:37,420 --> 00:22:39,120 No... 308 00:22:40,860 --> 00:22:43,090 No. 309 00:22:43,130 --> 00:22:45,000 No! 310 00:22:45,030 --> 00:22:46,630 David? 311 00:22:46,670 --> 00:22:49,530 No. No. - David? David? 312 00:23:05,720 --> 00:23:07,720 Wake Mr. Blanky. 313 00:23:09,290 --> 00:23:11,150 Do it now. 314 00:23:11,190 --> 00:23:13,090 No! 315 00:23:14,360 --> 00:23:16,460 No! 316 00:23:16,500 --> 00:23:20,960 Run! Run! He wants us to run! 317 00:23:21,000 --> 00:23:23,900 David, calm down. - No! 318 00:24:12,980 --> 00:24:15,050 Come. 319 00:24:17,020 --> 00:24:19,060 Sorry to disturb you. 320 00:24:20,190 --> 00:24:21,930 David young has passed. 321 00:24:21,960 --> 00:24:24,130 As if that weren't plain. 322 00:24:25,960 --> 00:24:28,130 Cover him and get some rest, Mr. Goodsir. 323 00:24:34,440 --> 00:24:35,670 Some... some... 324 00:24:35,710 --> 00:24:38,840 You can do the post-mortem in the morning when the men go up. 325 00:24:40,080 --> 00:24:41,880 I-is it necessary? 326 00:24:41,910 --> 00:24:45,580 Sir John has a flea in his ear about scurvy. 327 00:24:46,850 --> 00:24:49,550 He will ask. Something... 328 00:24:50,920 --> 00:24:53,590 ...transpired... at the end. 329 00:24:56,030 --> 00:24:59,400 He... he was seeing something I couldn't see. 330 00:24:59,430 --> 00:25:01,630 Holding its gaze as if it was in the room with us... 331 00:25:01,670 --> 00:25:05,030 Do I really need to explain what is an hallucination? 332 00:25:05,070 --> 00:25:07,200 He had no fever. He was clear-eyed. 333 00:25:09,740 --> 00:25:11,740 Good night, Mr. Goodsir. 334 00:25:13,880 --> 00:25:15,210 Mm. 335 00:25:29,170 --> 00:25:31,840 Look at the snow on those bergy bits. 336 00:25:31,870 --> 00:25:33,710 That's not summer break up. 337 00:25:33,740 --> 00:25:35,980 That's coming down from the north. 338 00:25:36,010 --> 00:25:38,240 It's pack ice. 339 00:25:38,280 --> 00:25:42,720 There are leads but... How was the cold last night? 340 00:25:42,750 --> 00:25:45,120 It dropped. 20. 341 00:25:48,660 --> 00:25:50,420 Is Erebus aware? 342 00:25:51,690 --> 00:25:52,990 Well, no flags as yet. 343 00:25:53,030 --> 00:25:56,030 But no doubt they woke thinking of their propeller. 344 00:25:59,300 --> 00:26:01,800 If sir John doesn't convene a meeting of the officers by ten, 345 00:26:01,840 --> 00:26:03,900 I'll do it myself. 346 00:26:03,940 --> 00:26:06,370 You're about to surpass us all, son. 347 00:26:06,410 --> 00:26:08,670 You're going somewhere no man has ever been - 348 00:26:08,710 --> 00:26:10,180 not even a native. 349 00:26:10,210 --> 00:26:12,180 If it is ice wedged behind the propeller, 350 00:26:12,210 --> 00:26:13,780 and you can pry it out, 351 00:26:13,820 --> 00:26:17,220 well, you'll have grabbed the ring twice in one morning. 352 00:26:17,250 --> 00:26:18,990 Right. 353 00:26:31,500 --> 00:26:33,100 Observe my signals. 354 00:26:33,130 --> 00:26:36,070 One pull on the tube means half a fathom's slack. 355 00:26:36,100 --> 00:26:38,170 Two means the tube is kinked, likely on the gunwale. 356 00:26:38,210 --> 00:26:40,110 Three... pull me up. 357 00:26:44,450 --> 00:26:46,010 If water floods the suit, 358 00:26:46,050 --> 00:26:47,710 it will be exponentially harder to lift me 359 00:26:47,750 --> 00:26:49,020 and exponentially more urgent, 360 00:26:49,050 --> 00:26:51,080 so all of you be ready on the line. 361 00:26:53,990 --> 00:26:55,660 There should be a surgeon here. 362 00:26:55,690 --> 00:26:58,490 They're just below, Mr. Collins. Proceed. 363 00:27:06,100 --> 00:27:08,130 You're a pilgrim to the deeps. 364 00:27:08,170 --> 00:27:12,270 And remember... God lies in all realms. 365 00:27:12,310 --> 00:27:14,710 Lower him in. 366 00:28:03,290 --> 00:28:05,630 Steady. 367 00:30:22,160 --> 00:30:25,300 Haul me up! 368 00:30:57,230 --> 00:30:59,800 You wouldn't call this cirrhotic. 369 00:30:59,830 --> 00:31:01,870 And there's gall. 370 00:31:04,210 --> 00:31:06,140 I don't see scurvy. 371 00:31:06,170 --> 00:31:09,210 I don't see anything at all. Open the bowel. 372 00:31:13,310 --> 00:31:15,180 Ah. 373 00:31:17,490 --> 00:31:19,450 Propeller's bent. 374 00:31:19,490 --> 00:31:24,090 One of the blades... I pried some ice from behind. 375 00:31:24,730 --> 00:31:26,530 I think she'll spin now, sir. 376 00:31:26,560 --> 00:31:29,330 Is there anything else to report? 377 00:31:31,730 --> 00:31:34,670 No, sir. - Capital job, Mr. Collins. 378 00:31:34,700 --> 00:31:38,670 Graham, let the engineers know and signal terror. 379 00:31:38,710 --> 00:31:41,010 Have captain Crozier bring his lieutenants over. 380 00:31:41,040 --> 00:31:43,110 Sir. - We need to confer 381 00:31:43,140 --> 00:31:45,410 about the ice that's in front of us now. 382 00:31:48,080 --> 00:31:51,320 I envy you, Mr. Collins. 383 00:31:51,350 --> 00:31:54,620 I have long wanted to move below. 384 00:31:54,660 --> 00:31:56,690 What was it like? 385 00:31:59,260 --> 00:32:01,060 Like a dream, sir. 386 00:32:04,110 --> 00:32:06,470 News is in about Erebus. 387 00:32:06,510 --> 00:32:09,580 While she can still make headway under steam, 388 00:32:09,610 --> 00:32:13,250 the flagship's efficiency has been compromised. 389 00:32:13,280 --> 00:32:15,620 How badly compromised? 390 00:32:15,650 --> 00:32:17,750 She can still pull two knots - maybe three - 391 00:32:17,790 --> 00:32:19,290 with the boiler full up. 392 00:32:19,320 --> 00:32:21,290 Half-power, more or less? - Yes. 393 00:32:21,320 --> 00:32:24,420 As well, we know that the ice ahead 394 00:32:24,460 --> 00:32:27,660 is increasing dramatically, both in thickness and amount. 395 00:32:27,700 --> 00:32:31,130 But we must be nearly in sight of king William land. 396 00:32:31,170 --> 00:32:33,630 Then it isn't but another 200 miles 397 00:32:33,670 --> 00:32:35,870 before we can pick up the western charts 398 00:32:35,910 --> 00:32:39,370 and draw in this final piece of the puzzle once and for all. 399 00:32:39,410 --> 00:32:40,810 Hear, hear. 400 00:32:40,840 --> 00:32:44,880 Our situation is more dire than you may understand. 401 00:32:44,910 --> 00:32:46,680 Dramatic opening shot. 402 00:32:46,720 --> 00:32:49,250 Please, go ahead, Francis. 403 00:32:49,290 --> 00:32:53,990 That is not just ice ahead. It is the pack. 404 00:32:54,020 --> 00:32:57,420 And you are proposing that we cross it, in September. 405 00:32:57,460 --> 00:32:59,790 Even with leads, it could take us weeks 406 00:32:59,830 --> 00:33:02,460 of picking our way through it. 407 00:33:02,500 --> 00:33:06,230 We may not have weeks. What, weeks at most? 408 00:33:06,270 --> 00:33:08,170 You've seen the sun dogs, Graham? 409 00:33:08,200 --> 00:33:09,970 How many have there been now? 410 00:33:11,510 --> 00:33:12,910 Three. 411 00:33:12,940 --> 00:33:15,510 It's already a colder year than last. 412 00:33:15,540 --> 00:33:18,180 I've been to the arctic, Francis. On foot. 413 00:33:18,210 --> 00:33:19,710 And you nearly starved. 414 00:33:19,750 --> 00:33:21,680 Not all of your men returned. 415 00:33:21,720 --> 00:33:23,220 I say this with all due honor. 416 00:33:23,250 --> 00:33:25,020 For god's sake, Francis. 417 00:33:25,050 --> 00:33:27,550 A captain is due his candor. 418 00:33:27,590 --> 00:33:30,260 So, what would you propose instead? 419 00:33:30,290 --> 00:33:33,060 Wait out winter here? No. 420 00:33:33,100 --> 00:33:35,630 The exact shape of king William land is unknown. 421 00:33:35,660 --> 00:33:38,530 As we discovered with Cornwallis land, 422 00:33:38,570 --> 00:33:40,130 it could be king William island, 423 00:33:40,170 --> 00:33:42,370 with a chance to sail around its eastern shore. 424 00:33:42,400 --> 00:33:43,900 Yes, but east would add miles. 425 00:33:43,940 --> 00:33:45,910 We might not be out this year after all. 426 00:33:45,940 --> 00:33:48,140 But only because Erebus is lame. 427 00:33:48,180 --> 00:33:50,540 If we consolidate all our coal 428 00:33:50,580 --> 00:33:52,880 on the less-damaged ship, we'd have enough 429 00:33:52,920 --> 00:33:55,580 to go for broke and get east of king William land - 430 00:33:55,620 --> 00:33:57,920 possibly around it - before winter. 431 00:33:58,750 --> 00:34:01,720 It's our best, and probably only, chance. 432 00:34:01,760 --> 00:34:04,630 Yes. We should go for broke. 433 00:34:04,660 --> 00:34:06,860 Abandon Erebus? Is... Is that what you're saying? 434 00:34:06,900 --> 00:34:09,530 If it is a dead end, we can over-winter 435 00:34:09,570 --> 00:34:12,700 in complete safety out of the pack... 436 00:34:12,740 --> 00:34:14,640 In some sheltered harbor. 437 00:34:14,670 --> 00:34:17,740 We retrace our steps come spring... 438 00:34:17,770 --> 00:34:20,810 Tired of one another, no doubt, but alive. 439 00:34:26,920 --> 00:34:30,750 That is an interesting... Speculation. 440 00:34:32,520 --> 00:34:37,620 But, of course, we will not be abandoning Erebus - nor terror, 441 00:34:37,660 --> 00:34:40,830 should she suffer some minor misfortunes. 442 00:34:41,960 --> 00:34:44,830 We are almost there... - Hear me, John. 443 00:34:44,870 --> 00:34:50,170 It won't matter if we're 200 or 2,000 miles from safe water. 444 00:34:50,210 --> 00:34:52,770 If the leads close up and we are out there in it, 445 00:34:52,810 --> 00:34:55,540 we'll have no idea where the current will move the pack, 446 00:34:55,580 --> 00:34:57,710 of which we will be a part. 447 00:34:58,750 --> 00:35:00,450 We could be forced onto the shallows 448 00:35:00,480 --> 00:35:02,320 on the weather side of king William 449 00:35:02,350 --> 00:35:04,150 and crushed to atoms, 450 00:35:04,190 --> 00:35:06,550 if we're even upright by then. 451 00:35:06,590 --> 00:35:09,190 As a trusted friend once put it... 452 00:35:10,690 --> 00:35:12,690 This place wants us dead. 453 00:35:14,800 --> 00:35:18,400 Who is this friend? Does he also write melodrama? 454 00:35:20,940 --> 00:35:25,570 Sir John, myself, Mr. Blanky and Mr. Reid. 455 00:35:25,610 --> 00:35:29,780 Only four of us at this table are arctic veterans. 456 00:35:29,810 --> 00:35:32,210 There'll be no melodramas here. 457 00:35:33,820 --> 00:35:37,220 Just live men... or dead men. 458 00:35:42,560 --> 00:35:44,220 It's certainly good to see color 459 00:35:44,260 --> 00:35:45,830 in your cheeks again, Francis. 460 00:35:45,860 --> 00:35:49,800 But we are two weeks from finding the grail. 461 00:35:49,830 --> 00:35:53,900 And it is my belief that god and winter 462 00:35:53,940 --> 00:35:57,440 will find us in safe waters by the end of the year. 463 00:35:57,470 --> 00:35:59,470 The Sandwich islands. Or even further. 464 00:35:59,510 --> 00:36:03,440 If you're wrong, we are about to commit an act of hubris... 465 00:36:03,480 --> 00:36:05,650 We may not survive. 466 00:36:07,580 --> 00:36:11,220 You know what men are like when they are desperate. 467 00:36:11,250 --> 00:36:12,850 We both do. 468 00:36:18,730 --> 00:36:21,400 I shall continue to command from Erebus, 469 00:36:21,430 --> 00:36:23,730 but due to her injuries, 470 00:36:23,770 --> 00:36:25,970 I'm putting terror in lead position. 471 00:36:26,000 --> 00:36:27,870 She may not be the better ice-breaker, 472 00:36:27,900 --> 00:36:30,040 but she's the more powerful ship now. 473 00:36:31,510 --> 00:36:35,380 Bury your boy - young - and we'll be on our way. 474 00:36:35,410 --> 00:36:38,280 West around king William land as planned. 475 00:36:38,310 --> 00:36:42,080 Bury? - Yes. A mercy. 476 00:36:42,120 --> 00:36:44,220 It was a long night. 477 00:36:53,230 --> 00:36:55,223 All this when we could have just dropped him overboard 478 00:36:55,230 --> 00:36:57,200 and been done with it. 479 00:36:57,230 --> 00:36:59,470 Sir John's a spiritual man. 480 00:37:00,800 --> 00:37:03,270 I'd say an impractical one. Careful there. 481 00:37:04,410 --> 00:37:06,410 What, is that some kind of treason, sergeant? 482 00:37:15,120 --> 00:37:17,550 They shoulda run more nails through that lid. 483 00:37:18,790 --> 00:37:21,190 Pull up the ropes and fill it in, Mr. Hickey. 484 00:37:21,220 --> 00:37:23,190 Me? Mr. Hornby tells me 485 00:37:23,230 --> 00:37:24,860 you have the most duty owing. 486 00:37:24,890 --> 00:37:26,960 Didn't tell me why. 487 00:37:27,000 --> 00:37:29,030 Grousing, probably. 488 00:37:31,870 --> 00:37:34,630 Are... are we just gonna leave it like that? 489 00:37:34,670 --> 00:37:37,740 Unless you want to climb in there and fix it, yes, we are. 490 00:37:37,770 --> 00:37:39,270 Hop to it, Mr. Hickey. 491 00:38:05,600 --> 00:38:07,730 Mr. Hickey... 492 00:38:11,970 --> 00:38:14,110 It's not important. 493 00:38:51,710 --> 00:38:54,750 Sergeant Tozer said it's not important. 494 00:38:55,780 --> 00:38:58,080 Well, it would be to this boy's father, wouldn't it? 495 00:38:58,790 --> 00:39:00,720 Hm? 496 00:39:02,660 --> 00:39:04,590 Help a mate up. 497 00:39:07,330 --> 00:39:11,000 "Because thou hast seen me, thou hast believed..." 498 00:39:11,030 --> 00:39:15,040 But blessed are they that have not yet seen 499 00:39:15,070 --> 00:39:17,670 "but still believe." 500 00:39:20,580 --> 00:39:24,840 And just as David young is at the gates... 501 00:39:24,880 --> 00:39:27,180 So too are we. 502 00:39:27,220 --> 00:39:31,990 And now is our moment to stride through them, to our glory, 503 00:39:32,020 --> 00:39:33,720 and to our destiny. 504 00:39:34,890 --> 00:39:37,990 I have set a course south south-west. 505 00:39:38,030 --> 00:39:41,390 We will see the north American mainland within a fortnight, 506 00:39:41,430 --> 00:39:42,800 gentlemen. 507 00:39:42,830 --> 00:39:45,400 We must now begin our last and best efforts 508 00:39:45,430 --> 00:39:47,000 to reach her, 509 00:39:47,040 --> 00:39:52,370 as we become the greatest Argonauts of our age! 510 00:39:58,510 --> 00:40:03,220 We shall earn our loved ones' cheers and embraces 511 00:40:03,250 --> 00:40:05,250 at our return. 512 00:40:06,220 --> 00:40:09,220 Onwards, men! 513 00:40:09,260 --> 00:40:11,320 Alright, lads. 514 00:40:11,390 --> 00:40:14,260 Man the braces! 515 00:40:31,450 --> 00:40:34,850 Hard to starboard! - Hard to starboard it is, sir! 516 00:40:34,880 --> 00:40:37,280 Hard to starboard! - Go to it, man. 517 00:40:37,320 --> 00:40:39,390 Let's hit it with force. 518 00:41:02,520 --> 00:41:04,920 There should be more men picking here! 519 00:41:04,950 --> 00:41:07,550 Why is there only one man picking? 520 00:41:22,140 --> 00:41:25,170 Alright, men, stand back! 521 00:41:28,210 --> 00:41:31,450 Right, everybody, fall back! 522 00:42:13,560 --> 00:42:16,390 Our lord and father will see us through. 523 00:42:19,730 --> 00:42:21,930 Whatever morning brings. 524 00:43:47,750 --> 00:43:49,980 Get the ice anchors up. We're part of it now. 525 00:43:50,020 --> 00:43:51,920 Sir. 526 00:43:51,950 --> 00:43:53,890 Fix our position with care, Mr. Reid. 527 00:43:53,920 --> 00:43:55,720 I want to know exactly where we are 528 00:43:55,760 --> 00:43:57,420 in relation to king William land. 529 00:43:57,460 --> 00:43:59,690 Yes, sir. 530 00:44:00,860 --> 00:44:02,400 When the men are fed, 531 00:44:02,430 --> 00:44:05,330 have them begin pulling the tarp up. 532 00:44:05,370 --> 00:44:08,170 Mr. Gregory can start drawing down the engine for winter. 533 00:44:08,200 --> 00:44:12,310 Your demeanor should be all cheer, gentlemen. 534 00:44:13,440 --> 00:44:15,440 You understand? It's going to be tight, 535 00:44:15,480 --> 00:44:17,280 but that's what we signed up for - 536 00:44:17,310 --> 00:44:19,350 an adventure for queen and country. 537 00:44:20,380 --> 00:44:22,820 An adventure of a lifetime. 538 00:44:22,850 --> 00:44:24,990 That's what you tell the men.