1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,449 [knocking on door] 4 00:00:14,536 --> 00:00:15,493 Oh, Alex. Hi. 5 00:00:15,624 --> 00:00:16,538 Come on in. 6 00:00:16,668 --> 00:00:17,887 Hey, sorry to interrupt you. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,193 I thought I'd catch you before you went home. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,282 Oh, no problem. What's up? 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,806 I just wanted to talk to you real quick about the test. 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,286 What is it, Alex? 11 00:00:29,855 --> 00:00:30,682 I just... 12 00:00:32,467 --> 00:00:35,383 think you might have misjudged some of my essay questions. 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,124 Alex... 14 00:00:37,211 --> 00:00:37,776 I'm sorry. 15 00:00:37,863 --> 00:00:38,821 I just- 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,388 I can't get a C in this class. 17 00:00:40,518 --> 00:00:41,911 I'm a senior. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,478 It's going to bring down my average, 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,523 and I need a great average for college applications. 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,438 Plus my father is... 21 00:00:47,569 --> 00:00:48,309 Look... 22 00:00:49,701 --> 00:00:51,660 I stand by the grade I gave you. 23 00:00:51,790 --> 00:00:52,704 If you want to do some- 24 00:00:52,835 --> 00:00:53,575 No, I deserved a better grade! 25 00:00:53,705 --> 00:00:54,663 [tense music] 26 00:00:54,793 --> 00:00:55,968 Alex, settle down. 27 00:00:56,056 --> 00:00:57,187 No, I'm no going to settle down! Okay? 28 00:00:57,318 --> 00:00:58,406 You're going to take this test, 29 00:00:58,493 --> 00:00:59,929 reassess your grading system, 30 00:01:00,016 --> 00:01:01,061 and give me the grade I deserved! 31 00:01:01,148 --> 00:01:02,018 -Alex. -Now! 32 00:01:02,149 --> 00:01:05,500 [tense instrumental music] 33 00:01:34,355 --> 00:01:36,748 Here we are again, Alexander. 34 00:01:36,879 --> 00:01:39,011 The fifth outburst this year. My own son. 35 00:01:39,142 --> 00:01:40,143 Charles, stop. 36 00:01:40,230 --> 00:01:41,579 I'm just saying. 37 00:01:43,494 --> 00:01:45,322 If he wants a better grade, he has to earn it. 38 00:01:45,453 --> 00:01:48,195 Not whine about it in front of the whole school! 39 00:01:48,282 --> 00:01:50,414 [tense music] 40 00:01:52,155 --> 00:01:52,721 Shut up. 41 00:01:54,679 --> 00:01:56,725 What did you say to me? 42 00:01:56,812 --> 00:01:58,466 I said shut up! 43 00:01:58,596 --> 00:01:59,641 [grunting] 44 00:01:59,728 --> 00:02:00,598 Alex! What are you doing? 45 00:02:00,685 --> 00:02:02,513 [tires squeal] [mother screams] 46 00:02:02,644 --> 00:02:03,688 Alex! What are you... 47 00:02:03,819 --> 00:02:05,995 [mother screaming] 48 00:02:06,126 --> 00:02:09,085 [car crashing] 49 00:02:09,216 --> 00:02:13,089 [unsettling instrumental music] 50 00:03:03,705 --> 00:03:05,185 You could stay home. 51 00:03:05,272 --> 00:03:06,577 Mom, stop! 52 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 I can teach you things from here. 53 00:03:08,275 --> 00:03:10,102 Oh yeah, because you double-majored in business 54 00:03:10,233 --> 00:03:11,713 and anthropology. 55 00:03:11,843 --> 00:03:13,149 Sorry. 56 00:03:13,236 --> 00:03:15,543 We just had such a great summer. 57 00:03:15,673 --> 00:03:16,457 The best. 58 00:03:19,242 --> 00:03:22,071 Okay, I can't take this. I'm coming with you. 59 00:03:22,158 --> 00:03:24,160 Okay, enough. Let's just... 60 00:03:24,291 --> 00:03:26,467 Let's rip off the bandaid! 61 00:03:26,597 --> 00:03:28,120 Best friends? 62 00:03:28,251 --> 00:03:29,252 Forever. 63 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 Christmas break for sure, right? 64 00:03:30,732 --> 00:03:32,342 Yeah. 65 00:03:32,429 --> 00:03:34,126 And text every day, even if it's just an emoji. 66 00:03:34,214 --> 00:03:35,824 Every day. 67 00:03:35,911 --> 00:03:37,086 I will, I swear. 68 00:03:40,916 --> 00:03:43,223 Okay, I'm ripping the bandaid. 69 00:03:51,709 --> 00:03:53,755 I love you, Mom. 70 00:03:53,842 --> 00:03:55,757 And I had the best summer! 71 00:03:57,062 --> 00:03:58,238 And thank you. 72 00:03:59,804 --> 00:04:01,763 I love you too, sweetie. 73 00:04:09,858 --> 00:04:11,512 Good luck on your presentation! Okay? 74 00:04:11,642 --> 00:04:13,209 You're going to kill it. 75 00:04:17,561 --> 00:04:20,042 [car starts] 76 00:04:21,522 --> 00:04:25,003 [emotional piano music] 77 00:04:25,134 --> 00:04:27,528 [car horn honks] 78 00:04:30,313 --> 00:04:31,053 Okay. 79 00:04:32,184 --> 00:04:34,056 Pull yourself together, Maya. 80 00:04:34,186 --> 00:04:37,059 Big day for her. Big day for you. 81 00:04:38,582 --> 00:04:42,064 [upbeat instrumental music] 82 00:04:50,551 --> 00:04:52,379 Hey, how'd it go? 83 00:04:52,509 --> 00:04:53,554 I'm going to miss her. 84 00:04:53,684 --> 00:04:54,816 She's such a sweetie. 85 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 She brought me a gift bag and thanked me 86 00:04:56,470 --> 00:04:59,995 for finding time in your schedule this week. [chuckles] 87 00:05:00,125 --> 00:05:00,778 Are you good? 88 00:05:00,865 --> 00:05:02,302 Yeah. I'll be fine. 89 00:05:02,389 --> 00:05:03,085 Let me have it. 90 00:05:03,172 --> 00:05:04,478 Okay. 91 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 Board meeting presentation's in 15 minutes. 92 00:05:06,436 --> 00:05:07,089 Jason will be there. 93 00:05:07,176 --> 00:05:08,395 Perfect. 94 00:05:08,525 --> 00:05:09,700 Look, he likes you! 95 00:05:09,787 --> 00:05:11,223 You get this deal with the hospitals, 96 00:05:11,311 --> 00:05:12,790 you're looking at an easy promotion. 97 00:05:12,921 --> 00:05:15,619 Which means I get a promotion, so get yourself together. 98 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 Hi! Morning, Jane. 99 00:05:17,795 --> 00:05:19,144 Well that's a little presumptuous. 100 00:05:19,275 --> 00:05:20,668 Look, I'll get you a coffee. 101 00:05:20,755 --> 00:05:23,192 Presentation is queued in the board room. 102 00:05:23,323 --> 00:05:24,193 Anything else? 103 00:05:24,280 --> 00:05:25,063 What would I do without you? 104 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 That would be a sad sight. 105 00:05:26,848 --> 00:05:29,285 Before I forget, the new intern is in today. 106 00:05:29,416 --> 00:05:30,330 I'll bring him by after the presentation. 107 00:05:30,417 --> 00:05:31,461 You can meet him. 108 00:05:31,592 --> 00:05:33,245 You take just good care of me, 109 00:05:33,333 --> 00:05:34,116 I don't think there'll be anything for him to do. 110 00:05:34,203 --> 00:05:36,423 Exactly. Remember that. 111 00:05:36,553 --> 00:05:38,555 Besides, all project managers get fall interns. 112 00:05:38,686 --> 00:05:41,166 We're stuck with him, but he can do the dirty work. 113 00:05:41,253 --> 00:05:42,777 All right. 114 00:05:42,864 --> 00:05:46,128 As you can see, our software is years ahead. 115 00:05:46,258 --> 00:05:47,564 Health Ridge Hospitals 116 00:05:47,651 --> 00:05:49,131 isn't just a billion-dollar businesses. 117 00:05:49,218 --> 00:05:51,307 It's 20 billion. 118 00:05:51,394 --> 00:05:52,787 With locations stretched from coast to coast, 119 00:05:52,874 --> 00:05:55,659 border to border, millions of patients' records. 120 00:05:55,746 --> 00:05:57,661 Nobody has the connectivity, speed, 121 00:05:57,748 --> 00:06:00,708 and resources Newmark can provide. 122 00:06:00,795 --> 00:06:03,319 Newmark will allow hospitals easy, simple access 123 00:06:03,406 --> 00:06:06,366 to their patients' records in a seamless fashion. 124 00:06:06,453 --> 00:06:08,455 Thank you so much for being here today, 125 00:06:08,542 --> 00:06:09,891 and we look forward to doing business together 126 00:06:10,021 --> 00:06:10,848 in the future. 127 00:06:10,979 --> 00:06:11,936 [bright instrumental music] 128 00:06:12,067 --> 00:06:14,243 [applauding] 129 00:06:18,508 --> 00:06:19,335 Thank you for that. 130 00:06:19,466 --> 00:06:20,728 You made me look good in there. 131 00:06:20,815 --> 00:06:21,685 So when can we meet with them? 132 00:06:21,772 --> 00:06:22,817 Couple of weeks. 133 00:06:22,904 --> 00:06:24,253 Presentation's already in the works. 134 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 Good. I want you to head it off. 135 00:06:26,429 --> 00:06:28,300 Jason... 136 00:06:28,431 --> 00:06:29,258 You do what you did in there, it's a sure thing. 137 00:06:29,389 --> 00:06:30,781 I'm not a pitch man. I just write the code. 138 00:06:30,868 --> 00:06:32,174 This deal goes through, I want you on point for it 139 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 the whole way through, national and international. 140 00:06:34,611 --> 00:06:36,483 I appreciate it. 141 00:06:36,570 --> 00:06:37,353 Thank you! 142 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 You've earned it. 143 00:06:39,442 --> 00:06:40,617 And Becky and I will have you over for dinner to celebrate. 144 00:06:40,748 --> 00:06:42,097 Sounds good. 145 00:06:47,624 --> 00:06:48,408 Alex? 146 00:06:49,452 --> 00:06:50,758 Hi. I'm Kate. Hi. 147 00:06:50,888 --> 00:06:52,629 Maya Taylor's project coordinator. 148 00:06:52,716 --> 00:06:53,543 Ready? 149 00:06:53,630 --> 00:06:55,240 Yes. Okay. 150 00:06:55,327 --> 00:06:56,807 Well she's pretty busy, so report to me with questions. 151 00:06:56,938 --> 00:06:59,157 I have her schedule down to the last minute. 152 00:06:59,288 --> 00:07:01,899 No need to ask her if she wants coffee or anything. 153 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 She likes to get out of the office a few times a day. 154 00:07:03,727 --> 00:07:04,598 You with me? 155 00:07:04,685 --> 00:07:06,164 Yes. 100%. 156 00:07:06,295 --> 00:07:07,557 Sorry if I'm just rattling all of this off. 157 00:07:07,688 --> 00:07:08,602 I don't mean to be short. 158 00:07:08,689 --> 00:07:10,125 No, it's okay. I can tell. 159 00:07:10,212 --> 00:07:11,561 I can learn a lot from you. 160 00:07:11,648 --> 00:07:14,303 Let me show you where you're working. 161 00:07:14,434 --> 00:07:16,523 You know, I was actually her first intern. 162 00:07:16,653 --> 00:07:18,742 I've been there. You'll be fine. 163 00:07:18,873 --> 00:07:20,352 The internship is three months. 164 00:07:20,440 --> 00:07:21,615 We've got an expansion office in the works. 165 00:07:21,702 --> 00:07:24,966 Any jobs or promotions will happen through there. 166 00:07:25,053 --> 00:07:25,967 This is you. 167 00:07:27,664 --> 00:07:29,449 You put in the work, 168 00:07:29,536 --> 00:07:30,493 I'll make sure you get your chance at the new office. 169 00:07:30,624 --> 00:07:31,407 Cool? 170 00:07:34,497 --> 00:07:35,280 Cool. 171 00:07:38,370 --> 00:07:39,763 [knocking on door] 172 00:07:39,850 --> 00:07:41,373 It's Emma. 173 00:07:41,504 --> 00:07:44,028 Tell her that her sister from another mister says hi. 174 00:07:44,159 --> 00:07:45,334 Kate says hi. 175 00:07:46,466 --> 00:07:48,206 Okay, sweetie. 176 00:07:48,293 --> 00:07:49,120 All right, well, I just wanted to call 177 00:07:49,207 --> 00:07:52,080 and see if you were okay. 178 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 Yeah. Drive safe. 179 00:07:54,386 --> 00:07:55,387 Text me when you get there, okay? 180 00:07:55,475 --> 00:07:56,563 All right, love you. Bye. 181 00:07:56,693 --> 00:07:59,609 [gentle piano music] 182 00:08:02,264 --> 00:08:03,439 Maya Taylor. 183 00:08:03,570 --> 00:08:05,485 I'm a project manager here. 184 00:08:05,615 --> 00:08:06,355 Hi. 185 00:08:10,185 --> 00:08:13,101 Okay, let's see what we got here. 186 00:08:15,712 --> 00:08:16,583 Impressive. 187 00:08:17,758 --> 00:08:20,369 Business major. I was too. 188 00:08:20,500 --> 00:08:22,240 And you went to Eastwood University. 189 00:08:22,327 --> 00:08:24,329 My daughter is on her way there right now. 190 00:08:24,416 --> 00:08:26,854 Oh, she'll love it there, Mrs. Taylor. 191 00:08:26,941 --> 00:08:29,334 Miss. And, please, it's Maya. 192 00:08:30,901 --> 00:08:32,642 So you graduated... 193 00:08:32,729 --> 00:08:34,165 Three years ago. 194 00:08:34,296 --> 00:08:35,123 Then I signed up for two-year active duty 195 00:08:35,253 --> 00:08:36,516 with the Army Reserves. 196 00:08:36,603 --> 00:08:38,605 University's ROTC helped me get ready for that. 197 00:08:38,692 --> 00:08:41,085 Wow. Appreciate the sacrifice. 198 00:08:41,172 --> 00:08:42,478 My father was in the service. Army. 199 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 Hooah! 200 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 [Maya chuckles] 201 00:08:44,872 --> 00:08:46,351 I just flashed back to my childhood. 202 00:08:46,438 --> 00:08:48,963 Heard that a lot in my house. 203 00:08:49,093 --> 00:08:50,051 Did he serve in Vietnam? 204 00:08:50,138 --> 00:08:51,531 Yeah. Tough war. 205 00:08:52,706 --> 00:08:54,185 Much respect to him. 206 00:08:54,316 --> 00:08:55,447 I... 207 00:08:55,578 --> 00:08:57,101 I didn't see any action. 208 00:08:57,188 --> 00:08:58,450 Spent most of my time in an office 209 00:08:58,538 --> 00:09:00,278 fetching coffee for a Lieutenant Colonel. 210 00:09:00,365 --> 00:09:02,063 They have me on reserves for now. 211 00:09:02,150 --> 00:09:03,194 Your family from around here? 212 00:09:03,325 --> 00:09:04,152 No! 213 00:09:06,197 --> 00:09:07,329 Uh... 214 00:09:07,459 --> 00:09:08,504 A few hours away. 215 00:09:08,635 --> 00:09:10,419 That's where I grew up. 216 00:09:11,768 --> 00:09:14,249 Well, this looks great. 217 00:09:14,379 --> 00:09:17,339 Happy to have you for the next few months. 218 00:09:17,469 --> 00:09:18,732 It'll be mostly go-fer duties. 219 00:09:18,819 --> 00:09:20,342 Kate runs a pretty tight ship. 220 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 But we'll do our best 221 00:09:21,952 --> 00:09:23,171 to give you some more important things to do 222 00:09:23,258 --> 00:09:23,911 so you can learn a bit. 223 00:09:23,998 --> 00:09:25,129 Yes, Ma'am. 224 00:09:25,260 --> 00:09:27,088 Okay. Ma'am is even worse than Miss. 225 00:09:27,218 --> 00:09:27,741 Sorry. 226 00:09:29,133 --> 00:09:30,134 Force of habit. 227 00:09:30,221 --> 00:09:31,658 But I am very excited. 228 00:09:31,745 --> 00:09:35,096 My last internship, it was... 229 00:09:35,183 --> 00:09:37,577 Wait. I don't see it on here. 230 00:09:37,664 --> 00:09:38,447 Oh, uh... 231 00:09:39,666 --> 00:09:41,668 unfortunately they went under, 232 00:09:41,755 --> 00:09:44,322 so I wasn't sure if I should add it. 233 00:09:44,409 --> 00:09:45,759 All right. 234 00:09:45,889 --> 00:09:50,024 Well, did Kate tell you about the company perks? 235 00:09:50,154 --> 00:09:51,678 Uh, no. There's... 236 00:09:52,766 --> 00:09:53,462 There's perks? 237 00:09:53,593 --> 00:09:54,637 Mm-hm. 238 00:09:54,724 --> 00:09:56,334 Lunches are on the company. 239 00:09:56,421 --> 00:09:58,293 We have an account at most of the restaurants in the area. 240 00:09:58,380 --> 00:09:59,555 And on the first floor we get full access 241 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 to the Athletic Club. 242 00:10:01,296 --> 00:10:03,385 I'm there every night trying to turn back the clock. 243 00:10:03,515 --> 00:10:06,040 [Alex chuckles] 244 00:10:06,170 --> 00:10:07,476 I think that's it. 245 00:10:07,607 --> 00:10:08,738 You can go talk to the receptionist. 246 00:10:08,825 --> 00:10:11,132 She can help you finish off your paperwork. 247 00:10:11,262 --> 00:10:12,307 Paperwork? 248 00:10:12,394 --> 00:10:13,743 Yeah. Just the basic stuff. 249 00:10:13,830 --> 00:10:15,527 I mean, I know the internship doesn't pay much, 250 00:10:15,615 --> 00:10:18,356 but we still got to get your address, bank information 251 00:10:18,443 --> 00:10:21,098 background check, that kind of thing. 252 00:10:21,185 --> 00:10:22,317 Is that an issue? 253 00:10:23,492 --> 00:10:26,234 Uh, no, no. It's just... 254 00:10:26,364 --> 00:10:28,845 I closed my accounts at the last just before the move, 255 00:10:28,976 --> 00:10:31,413 and I haven't had a chance to open a new one yet. 256 00:10:31,543 --> 00:10:32,893 You can work it out with her. 257 00:10:32,980 --> 00:10:36,244 We have that call with the hospital in a few. 258 00:10:36,331 --> 00:10:39,639 Ah, completely lost track of time. That's right. 259 00:10:39,726 --> 00:10:41,641 Okay, well, great meeting you, 260 00:10:41,728 --> 00:10:44,600 and enjoy those free lunches. 261 00:10:44,687 --> 00:10:45,427 And the Athletic Club. 262 00:10:45,514 --> 00:10:48,256 Yes. [chuckles] 263 00:10:52,347 --> 00:10:53,043 Maya? 264 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 Yes? 265 00:10:55,002 --> 00:10:57,831 Can I get you a coffee or anything? 266 00:10:59,528 --> 00:11:01,312 No. Thank you though. 267 00:11:06,622 --> 00:11:08,711 Here you go. Just fill these out. 268 00:11:08,842 --> 00:11:09,538 Okay. 269 00:11:17,415 --> 00:11:20,375 Yeah, I need to grab some information for these two. 270 00:11:20,462 --> 00:11:22,377 Kate said it would okay to hold off for now. 271 00:11:22,464 --> 00:11:26,120 Let me just get her approval on that quick. 272 00:11:27,904 --> 00:11:28,600 [phone ringing] 273 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 Hey, hey. 274 00:11:29,863 --> 00:11:31,212 Jeez! 275 00:11:31,342 --> 00:11:32,213 Listen, you earn your paycheck. 276 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 Let me earn mine, all right? 277 00:11:34,128 --> 00:11:35,259 Hey. 278 00:11:35,346 --> 00:11:37,305 Hey, Kate. 279 00:11:37,435 --> 00:11:39,263 Alex said he needed some time on the bank information and... 280 00:11:39,350 --> 00:11:40,047 Yeah, don't worry about it, Jane. 281 00:11:40,177 --> 00:11:41,831 Thanks. 282 00:11:41,918 --> 00:11:43,137 Look, he's already causing problems. 283 00:11:43,224 --> 00:11:44,138 Oh stop. 284 00:11:44,225 --> 00:11:46,270 He seems sweet. Here. 285 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 Okay. 286 00:11:47,881 --> 00:11:48,664 Just fill out the rest of the stuff 287 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 and get those to me when you can. 288 00:11:50,187 --> 00:11:51,145 Sounds good. 289 00:11:51,275 --> 00:11:52,450 Can a grab you a coffee? 290 00:11:52,581 --> 00:11:54,365 Easy, go-getter. I'm just the receptionist. 291 00:11:54,452 --> 00:11:55,584 Never know when you're going to move on up. 292 00:11:55,715 --> 00:11:56,716 Mm-hm. Yeah. 293 00:12:09,337 --> 00:12:11,339 [clattering] 294 00:12:11,426 --> 00:12:13,080 I am so sorry! I... 295 00:12:15,299 --> 00:12:16,605 No, no, no. It's... 296 00:12:16,736 --> 00:12:19,608 It's okay. I shouldn't walk and read. 297 00:12:19,739 --> 00:12:21,262 Well, they taught us in the service 298 00:12:21,349 --> 00:12:23,394 to keep our head on a swivel. 299 00:12:23,525 --> 00:12:24,569 If my Drill Sergeant saw me now 300 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 I'd be doing pushups till sun-up. 301 00:12:28,791 --> 00:12:29,618 Thanks. 302 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 [chuckling] 303 00:12:34,275 --> 00:12:35,450 Well, I- 304 00:12:35,580 --> 00:12:37,234 Ah, yeah, yeah. Don't let me keep you. 305 00:12:37,321 --> 00:12:38,758 I just finished up. 306 00:12:40,324 --> 00:12:41,586 Have a good workout. 307 00:12:41,673 --> 00:12:43,197 See you tomorrow. 308 00:12:46,330 --> 00:12:49,116 [upbeat rock music] 309 00:13:01,215 --> 00:13:04,044 [treadmill beeps] 310 00:13:16,317 --> 00:13:18,449 [metal clanging] 311 00:13:18,536 --> 00:13:21,148 [anxious music] 312 00:13:49,698 --> 00:13:52,353 [shower running] 313 00:14:07,803 --> 00:14:09,457 [door slams] 314 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 [unsettling music] 315 00:14:11,720 --> 00:14:12,460 Hello? 316 00:14:16,203 --> 00:14:18,118 [clunk] 317 00:14:19,510 --> 00:14:20,337 Hello? 318 00:14:23,297 --> 00:14:25,647 There's still someone in here! 319 00:14:27,257 --> 00:14:29,999 [unsettling music] 320 00:15:02,249 --> 00:15:03,206 [door clunks] 321 00:15:03,337 --> 00:15:05,600 [nervous music] 322 00:15:31,539 --> 00:15:33,671 [car beeps] 323 00:15:33,758 --> 00:15:36,196 [uneasy music] 324 00:15:47,859 --> 00:15:51,254 [security system beeping] 325 00:15:58,870 --> 00:16:02,091 [security device beeping] 326 00:16:03,788 --> 00:16:06,226 [phone buzzes] 327 00:16:08,402 --> 00:16:10,143 [Home Security Network Agent] Home Security Network here. 328 00:16:10,230 --> 00:16:11,492 Are you having trouble with your system? 329 00:16:11,579 --> 00:16:14,190 Yeah, I'm sorry. I'm entering in the right code. 330 00:16:14,277 --> 00:16:15,148 It's my daughter's birthday, 331 00:16:15,278 --> 00:16:16,540 but it's just not taking it. 332 00:16:16,627 --> 00:16:17,759 [Home Security Network Agent] Not a problem, Ma'am. 333 00:16:17,889 --> 00:16:19,239 We just need the last four digits 334 00:16:19,326 --> 00:16:21,067 of your social security number as your pin, 335 00:16:21,197 --> 00:16:23,025 and I'll clear it up and arm it. 336 00:16:23,112 --> 00:16:24,113 Sure. 1187. 337 00:16:25,810 --> 00:16:27,160 [Home Security Network Agent] All set. 338 00:16:27,290 --> 00:16:28,335 We'll just need to reset the password. 339 00:16:28,465 --> 00:16:29,684 Do you still want the same password 340 00:16:29,814 --> 00:16:31,642 for the door and the inside alarm box? 341 00:16:31,773 --> 00:16:33,688 Yes. Same for both, please. 342 00:16:33,775 --> 00:16:34,906 [Home Security Network Agent] If you could enter 343 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 the four digits on the keyboard it should arm. 344 00:16:36,604 --> 00:16:38,432 [security device beeping] 345 00:16:38,562 --> 00:16:39,302 [security device chirps] 346 00:16:39,433 --> 00:16:40,956 Got it. Thank you so much. 347 00:16:41,043 --> 00:16:41,565 [Home Security Network Agent] No problem. 348 00:16:41,696 --> 00:16:42,349 Have a good night. 349 00:16:42,479 --> 00:16:43,393 Goodnight. 350 00:16:43,480 --> 00:16:47,093 [gentle instrumental music] 351 00:16:50,183 --> 00:16:51,227 Maya? 352 00:16:51,314 --> 00:16:52,750 I got those files you were asking for. 353 00:16:52,881 --> 00:16:54,317 Great. Thank you. 354 00:16:55,275 --> 00:16:56,711 Hey, whoa! 355 00:16:56,841 --> 00:16:57,538 Sorry. 356 00:16:59,844 --> 00:17:03,109 I had to change the security password, by the way. 357 00:17:03,239 --> 00:17:04,501 What is it? 358 00:17:04,632 --> 00:17:06,242 What? The password. 359 00:17:06,329 --> 00:17:08,027 If I'm going to have to water your plants again. 360 00:17:08,114 --> 00:17:08,723 Oh. 0511. 361 00:17:10,333 --> 00:17:12,161 Same for both inside and outside. 362 00:17:12,292 --> 00:17:14,642 Your birthday? That's secure! 363 00:17:15,773 --> 00:17:16,644 [Maya chuckles] 364 00:17:16,731 --> 00:17:17,906 Lunch is in five minutes. 365 00:17:17,993 --> 00:17:19,038 Okay, boss. 366 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 The old taco joint has a new owner. 367 00:17:22,911 --> 00:17:25,696 They had the best tacos! It's a tragedy. 368 00:17:25,827 --> 00:17:28,308 Ooh, I smell coffee! You game? 369 00:17:28,438 --> 00:17:30,658 Uh, yeah. Am I ever not? 370 00:17:30,788 --> 00:17:32,877 You go in. I just want to enjoy the fresh air. 371 00:17:32,964 --> 00:17:33,617 Sure. You know what I like. 372 00:17:33,748 --> 00:17:34,488 Yeah. 373 00:17:39,710 --> 00:17:42,278 [Ben] We did that one for a meat packing company. 374 00:17:42,409 --> 00:17:44,237 Sorry. 375 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 376 00:17:46,456 --> 00:17:49,285 It's okay. I'm just naturally a little jumpy. 377 00:17:49,372 --> 00:17:51,157 Meat? 378 00:17:51,287 --> 00:17:52,636 Oh. Yes. 379 00:17:52,767 --> 00:17:56,031 That is a meat packing company design for their logo. 380 00:17:56,162 --> 00:17:57,772 We're a graphic design company. 381 00:17:57,902 --> 00:17:59,817 Oh! I thought it was an art gallery. 382 00:17:59,904 --> 00:18:02,211 We design logos and other graphic art work for businesses. 383 00:18:02,342 --> 00:18:03,691 It's a booming business district. 384 00:18:03,778 --> 00:18:05,475 About 50 new companies. 385 00:18:05,562 --> 00:18:09,175 I thought, why not show our portfolio for all to see? 386 00:18:09,262 --> 00:18:11,960 That's clever. I like it. 387 00:18:12,091 --> 00:18:13,266 Ben Johnson. 388 00:18:15,442 --> 00:18:16,399 Right. 389 00:18:16,530 --> 00:18:17,835 I'm- 390 00:18:17,966 --> 00:18:19,010 About to be late for your board meeting. 391 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 I'm sorry. She's right. 392 00:18:20,925 --> 00:18:23,232 No problem. You know where to find me. 393 00:18:23,363 --> 00:18:25,539 I'll give you the grand tour. 394 00:18:27,149 --> 00:18:29,630 [ominous music] 395 00:18:36,245 --> 00:18:39,944 [bright instrumental music] 396 00:18:41,598 --> 00:18:44,427 I think we killed a generation of trees. 397 00:18:44,514 --> 00:18:47,256 This is the only way I memorize this stuff. 398 00:18:47,387 --> 00:18:49,345 I'm analog dependent. 399 00:18:49,432 --> 00:18:52,174 Don't judge me. We'll recycle it. 400 00:18:52,261 --> 00:18:54,524 It's like a desk of tree genocide. 401 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 [both laugh] 402 00:18:55,830 --> 00:18:57,484 [Alex clears throat] 403 00:18:57,571 --> 00:19:00,226 I have some more for the pile. 404 00:19:00,313 --> 00:19:01,140 What are you still doing here? 405 00:19:01,227 --> 00:19:02,837 I thought you left hours ago. 406 00:19:02,924 --> 00:19:05,492 Good at being invisible I guess. 407 00:19:05,622 --> 00:19:07,494 Thanks, but we have all the copies 408 00:19:07,581 --> 00:19:09,191 we need of these figures. 409 00:19:09,278 --> 00:19:11,019 Oh, I color-coded it. 410 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 Blue are figures for two years ago. 411 00:19:15,328 --> 00:19:17,243 Red are last fiscal year. 412 00:19:17,330 --> 00:19:19,723 And green are projections. 413 00:19:19,810 --> 00:19:22,639 [mumbling] 414 00:19:22,726 --> 00:19:23,814 Figured I'd... 415 00:19:24,815 --> 00:19:27,209 I was trying to find green. 416 00:19:27,340 --> 00:19:28,776 'Cause Maya, you're going to be making 417 00:19:28,906 --> 00:19:32,345 a lot of green for this company in the next few days. 418 00:19:32,432 --> 00:19:33,172 Wow. 419 00:19:34,477 --> 00:19:35,478 Wow indeed. 420 00:19:36,871 --> 00:19:39,743 Thanks, Alex. Have a good night. 421 00:19:39,874 --> 00:19:42,224 I can grab you some food if you like. 422 00:19:42,311 --> 00:19:45,096 Oh, no. I need to get home and get some rest. 423 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 I can give you a ride. 424 00:19:47,055 --> 00:19:47,664 Alex... 425 00:19:49,275 --> 00:19:50,841 No, sorry, I just... 426 00:19:50,972 --> 00:19:52,756 I don't think you should be driving if you're this tired. 427 00:19:52,887 --> 00:19:54,323 That's all. 428 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 Besides, it's on my way. 429 00:19:56,151 --> 00:19:58,458 And how do you know? 430 00:19:58,588 --> 00:19:59,415 No. I just... 431 00:19:59,502 --> 00:20:00,329 Sorry, I mean I don't mind. 432 00:20:00,460 --> 00:20:01,504 No. 433 00:20:01,635 --> 00:20:03,767 I appreciate the sentiment, Alex. 434 00:20:03,854 --> 00:20:05,508 I'll be fine. 435 00:20:05,639 --> 00:20:07,336 Big gulp for the road. 436 00:20:09,425 --> 00:20:10,774 [tapping on phone] 437 00:20:10,861 --> 00:20:13,995 That'll be all, Alex. Thank you. 438 00:20:14,082 --> 00:20:14,691 Okay. 439 00:20:16,302 --> 00:20:17,085 Night. 440 00:20:22,743 --> 00:20:24,135 That is one over-achieving kid. 441 00:20:24,223 --> 00:20:25,528 Oh, stop. 442 00:20:25,615 --> 00:20:27,356 He's not that much younger than you. 443 00:20:27,487 --> 00:20:30,620 And he reminds me of my intern in her early years. 444 00:20:30,751 --> 00:20:32,448 Besides, you never color-coded my files for me. 445 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 [scoffs] 446 00:20:34,320 --> 00:20:36,322 Look how beautiful that is. 447 00:20:36,452 --> 00:20:37,236 I hate you. 448 00:20:37,323 --> 00:20:40,195 [Maya chuckles] 449 00:20:40,282 --> 00:20:41,152 Okay. 450 00:20:41,283 --> 00:20:41,849 You okay? 451 00:20:41,936 --> 00:20:43,198 [crickets chirping] 452 00:20:43,285 --> 00:20:44,895 Yeah. 453 00:20:44,982 --> 00:20:47,289 I know that look. 454 00:20:47,420 --> 00:20:49,465 We just really need to close this deal. 455 00:20:49,596 --> 00:20:50,814 Maya, you could do this presentation tonight 456 00:20:50,901 --> 00:20:52,729 and you would nail it. 457 00:20:52,816 --> 00:20:56,429 You're over-preparing. That's what you do. 458 00:20:56,516 --> 00:20:58,518 It's something else though. 459 00:20:58,648 --> 00:21:03,087 Come on! I'm not leaving till you spill the beans. 460 00:21:03,174 --> 00:21:04,088 It's just... 461 00:21:05,220 --> 00:21:07,309 the house, the career... 462 00:21:07,396 --> 00:21:08,267 the divorce. 463 00:21:09,355 --> 00:21:10,356 Emma's gone. It's lonely. 464 00:21:10,443 --> 00:21:12,662 I mean, I have you. I love you. 465 00:21:12,749 --> 00:21:14,447 You're amazing, but... 466 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 It's been awhile since you've seen some action. 467 00:21:19,800 --> 00:21:20,583 [Maya gasps] 468 00:21:20,670 --> 00:21:21,541 Katelyn Nash! 469 00:21:21,628 --> 00:21:22,368 [Kate laughs] 470 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 What? Come on! 471 00:21:23,847 --> 00:21:25,196 It's us. It's me. 472 00:21:25,327 --> 00:21:28,243 I mean, I haven't seen any in months. 473 00:21:28,374 --> 00:21:29,766 Months, wow. Okay, now I'm really depressed. 474 00:21:29,897 --> 00:21:31,290 Try a couple years. 475 00:21:32,900 --> 00:21:34,380 You have got the art gallery guy. 476 00:21:34,510 --> 00:21:36,295 That's a prospect. 477 00:21:36,425 --> 00:21:38,862 It's not an art gallery in... 478 00:21:38,949 --> 00:21:40,386 Wait a minute? 479 00:21:40,516 --> 00:21:42,344 How do you know? 480 00:21:42,475 --> 00:21:44,738 Why do you think I came and pulled you away? 481 00:21:44,825 --> 00:21:48,176 Makes you look all mysterious and intriguing. 482 00:21:48,263 --> 00:21:50,352 What would I do without you? 483 00:21:50,439 --> 00:21:52,441 Well, you wouldn't get laid. 484 00:21:52,528 --> 00:21:56,967 Part of my job apparently I've been slacking on. 485 00:21:57,054 --> 00:21:58,708 You have no idea how badly I want to knock those papers 486 00:21:58,795 --> 00:21:59,666 out of your hand right now. 487 00:21:59,796 --> 00:22:01,232 Oh, come on. 488 00:22:01,363 --> 00:22:04,279 You have to admit color-coding is next level. 489 00:22:04,410 --> 00:22:06,412 And now I'm leaving. Okay. 490 00:22:06,542 --> 00:22:07,456 Drive safe. 491 00:22:07,543 --> 00:22:08,414 Goodnight. Night. 492 00:22:08,501 --> 00:22:11,068 [laughing] 493 00:22:11,199 --> 00:22:12,592 [ominous music] 494 00:22:12,722 --> 00:22:15,029 [car starts] 495 00:22:21,252 --> 00:22:23,472 [car humming] 496 00:22:28,782 --> 00:22:32,176 [upbeat music on radio] 497 00:22:37,660 --> 00:22:40,533 [car engine revving] 498 00:22:44,841 --> 00:22:47,670 [tense music] 499 00:22:47,757 --> 00:22:48,802 Whoa! 500 00:22:48,932 --> 00:22:51,544 [tires squealing] 501 00:22:55,286 --> 00:22:56,505 [suspenseful music] 502 00:22:56,592 --> 00:22:58,115 [breathing heavily] 503 00:22:58,202 --> 00:22:58,725 Oh my god! 504 00:23:00,291 --> 00:23:03,207 [cars crash] 505 00:23:03,294 --> 00:23:06,167 [horn blaring] 506 00:23:06,254 --> 00:23:09,213 [emotional music] 507 00:23:12,652 --> 00:23:15,263 [Kate whimpers] 508 00:23:17,265 --> 00:23:20,094 [suspenseful music] 509 00:23:25,142 --> 00:23:26,317 [car horn honking] 510 00:23:26,448 --> 00:23:28,407 [Man] Hey! Are you okay? 511 00:23:30,278 --> 00:23:32,759 [Kate groaning] 512 00:23:38,329 --> 00:23:41,115 [tires squealing] 513 00:23:46,425 --> 00:23:49,776 [anxious electronic music] 514 00:23:51,342 --> 00:23:54,171 [Alex] Hey, what's going on? 515 00:23:54,302 --> 00:23:54,781 You okay? 516 00:23:57,261 --> 00:23:58,132 It's Kate. 517 00:24:06,532 --> 00:24:07,576 [Alex] Maya? 518 00:24:09,143 --> 00:24:10,100 You heard? 519 00:24:11,450 --> 00:24:12,799 Yeah. 520 00:24:12,886 --> 00:24:13,843 Not much but- 521 00:24:13,930 --> 00:24:15,279 It was a car accident. 522 00:24:15,366 --> 00:24:17,151 She ran into something. 523 00:24:18,152 --> 00:24:19,109 Is she... 524 00:24:19,196 --> 00:24:20,154 Okay? Yeah. 525 00:24:21,851 --> 00:24:22,722 Have you talked to her? 526 00:24:22,809 --> 00:24:24,201 No, not yet. 527 00:24:24,332 --> 00:24:25,768 I'm waiting for them to say it's okay. 528 00:24:25,855 --> 00:24:29,598 She's pretty banged up I guess. Bad concussion. 529 00:24:30,730 --> 00:24:32,079 I overworked her. 530 00:24:32,166 --> 00:24:32,732 Maya. 531 00:24:32,819 --> 00:24:34,342 No, I did. 532 00:24:34,429 --> 00:24:36,692 She said it herself. I over-prepare, it's my thing. 533 00:24:36,779 --> 00:24:37,693 My thing almost killed her. 534 00:24:37,780 --> 00:24:40,391 This is not your fault. 535 00:24:40,479 --> 00:24:42,306 She was wide awake when she left here. 536 00:24:42,437 --> 00:24:45,484 Or at least last time I saw her. 537 00:24:45,571 --> 00:24:47,355 This is not your fault. 538 00:24:48,791 --> 00:24:50,097 Okay? 539 00:24:50,184 --> 00:24:51,315 Accidents happen. 540 00:24:54,536 --> 00:24:55,319 Thanks. 541 00:24:57,583 --> 00:25:00,673 [phone ringing] 542 00:25:00,760 --> 00:25:01,500 I got it. 543 00:25:08,594 --> 00:25:11,684 Maya Taylor's office. How can I help you? 544 00:25:14,513 --> 00:25:15,818 Hey. 545 00:25:15,905 --> 00:25:18,081 Where are you going? You've got that call. 546 00:25:18,212 --> 00:25:19,126 I moved it. 547 00:25:19,256 --> 00:25:20,127 I heard back from Kate. 548 00:25:20,257 --> 00:25:21,302 She can take visitors. 549 00:25:21,389 --> 00:25:22,172 I'll... 550 00:25:23,478 --> 00:25:26,263 I'll go with you, if that's okay. 551 00:25:26,350 --> 00:25:29,223 She's just been so helpful for me. 552 00:25:30,746 --> 00:25:32,095 Okay. 553 00:25:32,226 --> 00:25:32,835 Thanks. 554 00:25:39,494 --> 00:25:41,496 I'm sure she'll be fine. 555 00:25:41,627 --> 00:25:44,194 I still feel so bad. 556 00:25:44,325 --> 00:25:47,284 It must have been so scary. 557 00:25:47,415 --> 00:25:49,591 Most people in car accidents don't remember. 558 00:25:49,678 --> 00:25:50,766 The mind has a way of protecting itself 559 00:25:50,853 --> 00:25:52,681 from that kind of stuff. 560 00:25:55,423 --> 00:25:57,817 Hopefully she doesn't remember anything. 561 00:25:57,904 --> 00:26:00,471 I've never been in an accident. 562 00:26:00,559 --> 00:26:02,082 Have you? 563 00:26:02,212 --> 00:26:02,735 Yeah. 564 00:26:03,779 --> 00:26:04,693 One. 565 00:26:04,824 --> 00:26:08,044 [uneasy electronic music] 566 00:26:09,872 --> 00:26:11,091 [Alex's Father] What did you say to me? 567 00:26:11,178 --> 00:26:12,658 I said shut up! 568 00:26:12,788 --> 00:26:13,572 We're here. 569 00:26:13,659 --> 00:26:14,398 Alex, Alex, we're here. 570 00:26:14,485 --> 00:26:17,227 [tires squealing] 571 00:26:30,110 --> 00:26:31,328 [knocks on door] 572 00:26:31,459 --> 00:26:32,416 Knock knock. 573 00:26:33,417 --> 00:26:34,244 Hey. 574 00:26:41,512 --> 00:26:42,296 I'm okay. 575 00:26:46,300 --> 00:26:48,432 We shouldn't have worked that late. 576 00:26:48,519 --> 00:26:51,131 Are you kidding? I was on a coffee high. 577 00:26:51,218 --> 00:26:53,568 This wasn't your fault. 578 00:26:53,699 --> 00:26:55,004 It's not your fault. 579 00:26:55,135 --> 00:26:56,440 It was... 580 00:26:56,527 --> 00:26:58,312 my damn tires, I think. 581 00:26:59,574 --> 00:27:01,750 It's a blur. I don't remember much. 582 00:27:01,881 --> 00:27:06,189 Doctor says it's the concussion clouding my memory. 583 00:27:06,320 --> 00:27:08,017 I love that car. 584 00:27:08,148 --> 00:27:10,411 [chuckling] 585 00:27:10,541 --> 00:27:12,369 Well, maybe it's something you don't want to remember. 586 00:27:12,500 --> 00:27:14,284 Maybe it's for the best. 587 00:27:14,371 --> 00:27:17,592 The important thing is that you're okay. 588 00:27:17,679 --> 00:27:20,290 Thanks for coming, Alex. 589 00:27:20,377 --> 00:27:22,423 I'm just glad you're okay. 590 00:27:22,510 --> 00:27:24,381 And Maya's right. 591 00:27:24,468 --> 00:27:26,993 Probably best you don't remember. 592 00:27:27,123 --> 00:27:27,646 Yeah. 593 00:27:29,299 --> 00:27:30,997 I can stay all night. 594 00:27:31,084 --> 00:27:32,041 No. 595 00:27:32,128 --> 00:27:33,564 I'm fine. 596 00:27:33,695 --> 00:27:35,436 I'm just tired. 597 00:27:35,566 --> 00:27:37,743 And I need to get some rest so I can get back to work. 598 00:27:37,830 --> 00:27:40,136 Stop. Don't worry about that. 599 00:27:40,267 --> 00:27:41,485 You said it yourself. 600 00:27:41,572 --> 00:27:44,445 I could do the presentation today and nail it. 601 00:27:44,532 --> 00:27:47,056 I just said that to make you feel better. 602 00:27:47,187 --> 00:27:48,754 [laughing] 603 00:27:48,884 --> 00:27:49,798 I'm kidding. 604 00:27:50,756 --> 00:27:52,496 You're going to be great. 605 00:27:53,715 --> 00:27:54,673 All right. 606 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 Well, rest up. 607 00:27:56,675 --> 00:27:57,371 Okay. 608 00:27:58,720 --> 00:27:59,547 Love you. 609 00:28:02,245 --> 00:28:03,856 You take care of her. 610 00:28:03,943 --> 00:28:08,077 She's got that final presentation, board and everything. 611 00:28:08,164 --> 00:28:09,644 Oh, don't worry. 612 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 She's in good hands. 613 00:28:11,298 --> 00:28:14,388 [uneasy electronic music] 614 00:28:23,223 --> 00:28:24,267 I just don't know what to do. 615 00:28:24,398 --> 00:28:27,357 I mean, I feel horrible. 616 00:28:27,444 --> 00:28:30,186 I shouldn't be worried about some stupid presentation, but- 617 00:28:30,273 --> 00:28:31,579 [Emma] Mom. stop. 618 00:28:31,666 --> 00:28:33,799 None of this is your fault, okay? 619 00:28:33,929 --> 00:28:35,452 And if I know you, you're already prepared 620 00:28:35,539 --> 00:28:38,151 to make this deal happen. 621 00:28:38,281 --> 00:28:40,066 Kate's going to be okay. 622 00:28:40,153 --> 00:28:42,242 And so are you. 623 00:28:42,372 --> 00:28:44,592 I thought I was the Mom here. 624 00:28:46,420 --> 00:28:49,336 I should be telling you everything's going to be all right. 625 00:28:49,423 --> 00:28:51,294 And why aren't you crying, missing your Mom, 626 00:28:51,381 --> 00:28:53,557 and begging me to come home? 627 00:28:53,644 --> 00:28:55,168 [Emma] I miss you, I love you. Can I come home? 628 00:28:55,255 --> 00:28:56,212 No. Suck it up. 629 00:28:56,299 --> 00:28:59,172 [both chuckle] 630 00:28:59,259 --> 00:29:00,260 All right, goodnight, sweetie. 631 00:29:00,347 --> 00:29:02,131 I love you, and thank you. 632 00:29:02,262 --> 00:29:03,219 You always know what to say to your Mom 633 00:29:03,350 --> 00:29:04,525 when she's losing it. 634 00:29:04,612 --> 00:29:05,439 [Emma] Ditto. 635 00:29:05,526 --> 00:29:06,527 Love you too. Goodnight. 636 00:29:06,614 --> 00:29:07,397 Night. 637 00:29:15,188 --> 00:29:17,756 [chatter on TV] 638 00:29:18,800 --> 00:29:21,281 [ominous music] 639 00:29:41,344 --> 00:29:44,130 [camera clicking] 640 00:30:09,372 --> 00:30:12,158 [breathing heavily] 641 00:30:46,279 --> 00:30:48,324 [car beeps] 642 00:30:49,935 --> 00:30:52,372 [uneasy music] 643 00:31:03,252 --> 00:31:05,211 [grunting] 644 00:31:45,294 --> 00:31:47,209 [car beeps] 645 00:31:47,340 --> 00:31:50,430 [soft electronic music] 646 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 Well, needless to say, I think you're ready. 647 00:31:59,961 --> 00:32:01,528 They'll love it. 648 00:32:01,615 --> 00:32:04,009 Anyone else have any comments? 649 00:32:04,139 --> 00:32:06,228 Frank, yeah, go ahead. Welcome back by the way. 650 00:32:06,315 --> 00:32:08,361 Appreciate that, Jason. 651 00:32:08,491 --> 00:32:11,842 It was a great golf trip, but I missed you guys. 652 00:32:11,973 --> 00:32:15,194 So I know I missed the initial presentation Maya had. 653 00:32:15,324 --> 00:32:16,108 It's great. 654 00:32:17,979 --> 00:32:20,764 I've actually be looking at that hospital since I got here, 655 00:32:20,895 --> 00:32:25,247 which is when you started this company, Jason, am I right? 656 00:32:25,334 --> 00:32:26,509 A few guys, dream, 657 00:32:26,596 --> 00:32:29,295 and a single bag of golf clubs between us. 658 00:32:29,382 --> 00:32:31,906 [chuckling] 659 00:32:31,993 --> 00:32:35,214 You brought this old guy in 'cause I could charm investors. 660 00:32:35,344 --> 00:32:36,084 And I did. 661 00:32:37,912 --> 00:32:41,046 I just wonder if maybe I should make first contact on this. 662 00:32:41,133 --> 00:32:43,744 I've got a couple of connections there I've been working on. 663 00:32:43,831 --> 00:32:45,311 No disrespect, Maya. 664 00:32:46,355 --> 00:32:48,096 No, none taken. 665 00:32:48,227 --> 00:32:49,750 Jason, if I could... 666 00:32:49,837 --> 00:32:51,230 By all means. 667 00:32:51,317 --> 00:32:55,277 Hi, Frank. I hope the vacation was good. 668 00:32:55,364 --> 00:32:57,801 While you were gone, I put the whole package together. 669 00:32:57,932 --> 00:32:59,325 And I've got contacts of my own- 670 00:32:59,455 --> 00:33:02,415 And, again, I mean no disrespect. 671 00:33:02,502 --> 00:33:03,720 You did the leg work on this. 672 00:33:03,807 --> 00:33:04,678 I'm just think maybe we need a closer. 673 00:33:04,765 --> 00:33:06,288 Okay, okay. 674 00:33:06,419 --> 00:33:08,334 Thank you, Frank and Maya. 675 00:33:10,205 --> 00:33:11,380 I'll tell you what. 676 00:33:11,511 --> 00:33:12,294 Frank, you put your approach together for me 677 00:33:12,425 --> 00:33:13,556 by lunch when we reconvene. 678 00:33:13,687 --> 00:33:14,862 Everyone get your orders in to Jane. 679 00:33:14,993 --> 00:33:17,647 We think better when we eat, right? 680 00:33:25,829 --> 00:33:26,656 Coffee? 681 00:33:26,787 --> 00:33:27,527 Oh! 682 00:33:28,789 --> 00:33:31,183 Wow. The office looks great. 683 00:33:31,270 --> 00:33:33,707 Whole system's color-coded now. 684 00:33:33,794 --> 00:33:36,144 Yeah, that's a lot of color. 685 00:33:37,450 --> 00:33:39,147 You don't like it. 686 00:33:39,234 --> 00:33:41,149 No, no, no. It's great. 687 00:33:43,195 --> 00:33:44,413 Oh, I'm good. 688 00:33:44,544 --> 00:33:46,589 I need to crunch before the lunch meeting. 689 00:33:46,676 --> 00:33:47,373 Nope. 690 00:33:48,504 --> 00:33:50,506 You got a whole hour of nothing. 691 00:33:50,593 --> 00:33:51,812 How is that possible? 692 00:33:51,899 --> 00:33:53,161 I figured you could use a breather, 693 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 so I moved a couple calls. 694 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 Now you've got time to relax, enjoy your coffee, 695 00:33:57,992 --> 00:34:00,516 go over everything before lunch. 696 00:34:04,607 --> 00:34:06,044 What's wrong? 697 00:34:06,131 --> 00:34:08,176 Nothing. I'm fine. 698 00:34:08,263 --> 00:34:09,743 Thank you for this. 699 00:34:09,873 --> 00:34:10,570 Come on. 700 00:34:11,701 --> 00:34:12,398 It's me. 701 00:34:14,356 --> 00:34:16,141 It's just this guy. 702 00:34:16,228 --> 00:34:17,055 Guy? 703 00:34:18,230 --> 00:34:19,231 Frank. 704 00:34:19,318 --> 00:34:19,709 In the meeting. 705 00:34:19,840 --> 00:34:21,537 Oh. 706 00:34:21,624 --> 00:34:25,237 I guess I was enjoying the extended vacation that he took. 707 00:34:25,324 --> 00:34:28,414 Anyways, now he's back and back to his old self. 708 00:34:28,501 --> 00:34:30,111 What do you mean? 709 00:34:30,198 --> 00:34:32,374 Let's just say he's old-fashioned. 710 00:34:32,461 --> 00:34:35,290 And by old-fashioned, I mean he's a blatant sexist jerk 711 00:34:35,421 --> 00:34:36,987 that can't handle a woman making a better deal 712 00:34:37,075 --> 00:34:39,207 for the company than he could have ever done. 713 00:34:39,338 --> 00:34:42,428 [uneasy electronic music] 714 00:34:48,390 --> 00:34:50,436 I don't mean any disrespect to her, 715 00:34:50,523 --> 00:34:52,699 but I leave for three weeks of hard-earned vacation 716 00:34:52,829 --> 00:34:54,570 and she stumbles on a multi-billion dollar deal 717 00:34:54,657 --> 00:34:57,486 that I would have likely closed on by now. 718 00:34:57,617 --> 00:34:58,444 Hey guys! 719 00:34:59,706 --> 00:35:00,794 Hey beautiful. 720 00:35:00,881 --> 00:35:02,056 You miss me? 721 00:35:02,143 --> 00:35:03,101 No. 722 00:35:03,188 --> 00:35:04,493 Did your wife? Probably not. 723 00:35:04,624 --> 00:35:06,147 [laughing] 724 00:35:06,278 --> 00:35:07,192 Taking orders for the lunch meeting. 725 00:35:07,279 --> 00:35:08,758 We're getting Rizuto's. 726 00:35:08,845 --> 00:35:10,325 Sure, I'll take their chicken breast salad 727 00:35:10,456 --> 00:35:12,240 with extra Italian dressing, don't forget that, 728 00:35:12,327 --> 00:35:13,241 and no peppers. 729 00:35:14,677 --> 00:35:15,809 [Ralph] Can't handle the heat there, Frank? 730 00:35:15,939 --> 00:35:17,202 [Frank] That's not it, wise guy. 731 00:35:17,332 --> 00:35:18,290 Serious allergy. 732 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 What about you? 733 00:35:21,380 --> 00:35:23,469 [Ralph] Thanks, but I'm headed out in a bit. 734 00:35:23,599 --> 00:35:24,644 [Jane] Okay! 735 00:35:24,731 --> 00:35:28,517 [ominous electronic music] 736 00:35:28,604 --> 00:35:29,997 Lose your appetite? 737 00:35:31,172 --> 00:35:32,521 Sorry? 738 00:35:32,608 --> 00:35:35,176 You didn't get anything. 739 00:35:35,263 --> 00:35:37,309 Thought of something better. 740 00:35:49,103 --> 00:35:50,626 Hey, did you want me to pick up the lunch order for you? 741 00:35:50,757 --> 00:35:52,237 I'm heading out anyway. 742 00:35:52,324 --> 00:35:53,107 [Jane] Are you sure? 743 00:35:53,238 --> 00:35:54,717 Yeah. I don't mind. 744 00:35:54,848 --> 00:35:56,328 That'd be great. You're a lifesaver. 745 00:35:56,415 --> 00:35:57,633 Thanks. 746 00:35:57,720 --> 00:35:58,765 [Alex] Happy to help. [phone ringing] 747 00:35:58,852 --> 00:35:59,809 Newmark. 748 00:35:59,896 --> 00:36:02,334 [ominous music] 749 00:36:22,745 --> 00:36:25,270 [shaking salad] 750 00:36:25,400 --> 00:36:26,532 Lunch is here. 751 00:36:29,404 --> 00:36:30,492 We've got... 752 00:36:30,623 --> 00:36:32,190 That's for you, sir. 753 00:36:33,800 --> 00:36:35,497 Extra dressing, right? 754 00:36:36,846 --> 00:36:39,588 Mr. Meyer, pasta special I assume. 755 00:36:39,675 --> 00:36:40,633 Wow. 756 00:36:40,720 --> 00:36:42,722 Thanks. How'd you know? 757 00:36:42,809 --> 00:36:46,682 A good intern always knows or tries to at least. 758 00:36:46,813 --> 00:36:48,467 What was your name? 759 00:36:48,554 --> 00:36:49,337 Alex. 760 00:36:58,259 --> 00:36:59,391 Mm. 761 00:36:59,478 --> 00:37:01,480 Missed this place. 762 00:37:01,610 --> 00:37:04,744 All right. Dig in and we'll get to business. 763 00:37:04,874 --> 00:37:06,136 So... 764 00:37:06,224 --> 00:37:07,399 Frank... 765 00:37:07,486 --> 00:37:09,270 What have you got for us? 766 00:37:09,357 --> 00:37:13,056 Well, I've been playing golf with two guys that... 767 00:37:14,144 --> 00:37:17,104 [coughing softly] 768 00:37:19,149 --> 00:37:21,674 [ominous music] 769 00:37:21,761 --> 00:37:24,154 I've been playing golf... 770 00:37:24,242 --> 00:37:26,983 [choking] 771 00:37:27,114 --> 00:37:28,071 Oh my God! 772 00:37:30,291 --> 00:37:31,727 You okay? 773 00:37:31,814 --> 00:37:32,598 Frank! 774 00:37:33,729 --> 00:37:36,384 [choking] 775 00:37:36,471 --> 00:37:38,168 Frank? 776 00:37:38,299 --> 00:37:39,126 [Jason] Call 911! 777 00:37:39,213 --> 00:37:41,041 [suspenseful music] 778 00:37:41,128 --> 00:37:41,607 Frank... 779 00:37:42,651 --> 00:37:45,437 [unsettling music] 780 00:38:09,287 --> 00:38:09,983 Hey. 781 00:38:11,245 --> 00:38:12,594 Is he okay? 782 00:38:12,725 --> 00:38:14,422 No. 783 00:38:14,553 --> 00:38:16,381 He wasn't that responsive when they took him out. 784 00:38:16,468 --> 00:38:19,166 They gave him some shot or something. 785 00:38:19,253 --> 00:38:21,299 I feel so horrible for him. 786 00:38:25,259 --> 00:38:27,305 Well, that's karma, I guess. 787 00:38:28,349 --> 00:38:29,176 Alex. 788 00:38:30,438 --> 00:38:33,441 I'm sorry. I didn't mean to... 789 00:38:33,528 --> 00:38:36,009 I just think out loud sometimes. 790 00:38:37,489 --> 00:38:38,490 That's okay. 791 00:38:39,708 --> 00:38:41,362 I can't lie. 792 00:38:41,449 --> 00:38:45,497 Same thing crossed my mind, which is why I feel so bad. 793 00:38:47,455 --> 00:38:49,631 Why don't you call it a night. 794 00:38:49,718 --> 00:38:51,241 I'm going to get some more work done here 795 00:38:51,372 --> 00:38:53,287 and then take the rest home with me. 796 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 It's been a strange day. 797 00:38:55,376 --> 00:38:56,725 Did you want any help? 798 00:38:56,812 --> 00:38:58,597 No. I'm good. 799 00:38:58,684 --> 00:39:01,991 It'll be nice to have the office to myself for a bit. 800 00:39:02,078 --> 00:39:03,602 Have a good night. 801 00:39:03,732 --> 00:39:04,603 Big day tomorrow. 802 00:39:04,690 --> 00:39:05,343 Mm-hm. 803 00:39:10,522 --> 00:39:12,088 Hey... 804 00:39:12,219 --> 00:39:13,351 You'll do great. 805 00:39:23,448 --> 00:39:26,015 [security system beeping] 806 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 [anxious music] 807 00:39:37,113 --> 00:39:40,378 [security device beeping] 808 00:41:14,384 --> 00:41:17,649 [car pulling into driveway] 809 00:41:20,216 --> 00:41:23,611 [security system beeping] 810 00:41:32,402 --> 00:41:35,493 [relaxing piano music] 811 00:42:16,490 --> 00:42:18,187 [crickets chirping] 812 00:42:21,800 --> 00:42:25,368 [floorboard creaking] 813 00:42:25,455 --> 00:42:27,849 [tense music] 814 00:42:31,810 --> 00:42:35,074 [security system beeping] 815 00:42:47,913 --> 00:42:50,611 [security device chirping] 816 00:42:50,742 --> 00:42:51,438 Shoot! 817 00:42:57,313 --> 00:42:59,577 [lock clicks] 818 00:43:06,627 --> 00:43:07,976 [phone buzzing] 819 00:43:08,107 --> 00:43:10,196 [gasps] 820 00:43:10,283 --> 00:43:11,197 Hello? 821 00:43:11,284 --> 00:43:12,546 [Alex] Hey, it's Alex. 822 00:43:12,677 --> 00:43:13,808 Just wanted to remind you 823 00:43:13,939 --> 00:43:15,505 that your favorite show premiers tonight. 824 00:43:15,636 --> 00:43:17,377 Might be good to settle your nerves a bit. 825 00:43:17,464 --> 00:43:18,596 How... 826 00:43:18,683 --> 00:43:20,293 How did you know? 827 00:43:20,380 --> 00:43:21,860 [Alex] I heard Kate and you talking about it last week. 828 00:43:21,947 --> 00:43:23,165 Are you okay? 829 00:43:23,252 --> 00:43:24,166 Yeah, I... 830 00:43:24,253 --> 00:43:25,341 I'm fine. 831 00:43:25,428 --> 00:43:27,300 [Alex] Well, you don't sound fine. 832 00:43:27,430 --> 00:43:28,693 It's just... 833 00:43:28,780 --> 00:43:31,217 It's this security system. 834 00:43:31,347 --> 00:43:32,697 I can never figure it out. 835 00:43:32,784 --> 00:43:33,785 The back door was open. 836 00:43:33,872 --> 00:43:35,656 I heard some strange sounds. 837 00:43:35,743 --> 00:43:37,353 [Alex] I'm coming over. 838 00:43:37,440 --> 00:43:38,180 No, Alex. 839 00:43:38,311 --> 00:43:40,226 [Alex] I insist. 840 00:43:40,356 --> 00:43:42,402 You're on the west side, right? I'm not too far. 841 00:43:42,532 --> 00:43:44,186 What's the address? I'll just do a walk through. 842 00:43:44,317 --> 00:43:47,146 Just to make sure everything's okay. 843 00:43:47,233 --> 00:43:50,149 [doorbell rings] 844 00:43:50,236 --> 00:43:52,151 It's so stupid. I'm sorry. 845 00:43:58,374 --> 00:44:02,204 Oh, that's okay. Nobody could have been up there. 846 00:44:02,291 --> 00:44:03,989 Well, you never know. 847 00:44:06,121 --> 00:44:07,514 I closed it, 848 00:44:07,601 --> 00:44:09,995 but that's the door that was open is down there. 849 00:44:10,125 --> 00:44:10,996 Mm-hm. 850 00:44:11,126 --> 00:44:13,651 [uneasy music] 851 00:44:18,743 --> 00:44:21,136 [door clunks] 852 00:44:22,224 --> 00:44:23,791 Okay, good as new. 853 00:44:26,272 --> 00:44:29,623 [security device beeping] 854 00:44:29,710 --> 00:44:31,625 Silly security system. 855 00:44:31,756 --> 00:44:33,192 It's more hassle than help. 856 00:44:33,322 --> 00:44:35,542 No, no. It's good to be safe. 857 00:44:37,413 --> 00:44:39,285 I think what happened is just sometimes one door opens 858 00:44:39,415 --> 00:44:41,200 it can cause the other one to suction in and out. 859 00:44:41,330 --> 00:44:43,332 It's like an air pressure thing. 860 00:44:43,419 --> 00:44:47,293 Back door must have been unlatched just enough to give. 861 00:44:47,380 --> 00:44:49,425 Well, I should get some sleep. 862 00:44:49,512 --> 00:44:50,209 If I can. 863 00:44:51,558 --> 00:44:55,257 [gentle piano music] 864 00:44:55,344 --> 00:44:57,216 You know, I could stay. 865 00:44:58,347 --> 00:44:59,044 Alex... 866 00:45:00,523 --> 00:45:01,611 No, I just I mean, you know... 867 00:45:01,699 --> 00:45:02,569 down here. 868 00:45:02,656 --> 00:45:04,527 No, I'm fine. I'm fine. 869 00:45:05,877 --> 00:45:08,053 You've gone above and beyond intern duties. 870 00:45:08,183 --> 00:45:09,228 And thank you. 871 00:45:09,315 --> 00:45:11,056 It made me feel better. 872 00:45:12,405 --> 00:45:15,451 [gentle piano music] 873 00:45:15,582 --> 00:45:16,365 Well... 874 00:45:18,585 --> 00:45:19,368 Goodnight. 875 00:45:24,112 --> 00:45:25,026 Goodnight. 876 00:45:30,423 --> 00:45:33,426 [gentle piano music] 877 00:45:52,184 --> 00:45:52,837 How'd it go! 878 00:45:52,924 --> 00:45:54,273 Jeez! 879 00:45:54,403 --> 00:45:55,448 What are you still doing here? 880 00:45:55,535 --> 00:45:57,319 I couldn't take the suspense. 881 00:45:57,450 --> 00:45:58,277 How'd it go? 882 00:45:59,626 --> 00:46:01,149 Amazing. 883 00:46:01,236 --> 00:46:03,064 We went through everything. 884 00:46:03,195 --> 00:46:04,326 The board loved it. 885 00:46:04,457 --> 00:46:06,676 The CEO was outstanding. 886 00:46:06,807 --> 00:46:08,330 Really nice. 887 00:46:08,417 --> 00:46:11,377 She has a daughter same age as Emma. 888 00:46:11,464 --> 00:46:13,292 After that, it was just about the logistics, 889 00:46:13,422 --> 00:46:15,294 and then we had an amazing lunch, 890 00:46:15,381 --> 00:46:19,777 and then more logistics, then an amazing dinner. 891 00:46:19,864 --> 00:46:21,082 I'm exhausted. 892 00:46:22,605 --> 00:46:23,432 And? 893 00:46:24,912 --> 00:46:26,784 They said they'd call. 894 00:46:28,307 --> 00:46:30,135 [Alex sighs] 895 00:46:30,222 --> 00:46:32,050 What's in the bag? 896 00:46:32,137 --> 00:46:32,790 Wine. 897 00:46:33,791 --> 00:46:34,792 Client gifts. 898 00:46:34,879 --> 00:46:37,316 [phone rings] 899 00:46:42,277 --> 00:46:44,149 Maya Taylor's office. 900 00:46:45,454 --> 00:46:47,456 Sure, I'll put you through. 901 00:46:47,543 --> 00:46:48,327 It's them. 902 00:46:51,199 --> 00:46:53,506 [Maya sighs] 903 00:46:56,204 --> 00:46:57,162 This is Maya. 904 00:47:00,208 --> 00:47:00,818 Great. 905 00:47:02,645 --> 00:47:03,298 Wonderful. 906 00:47:04,299 --> 00:47:06,736 I appreciate the call. 907 00:47:06,867 --> 00:47:07,650 Thank you. 908 00:47:13,134 --> 00:47:14,092 And? 909 00:47:14,222 --> 00:47:15,006 [soft music] 910 00:47:15,093 --> 00:47:16,746 We did it. 911 00:47:16,834 --> 00:47:17,747 What! 912 00:47:17,878 --> 00:47:19,184 We did it! 913 00:47:19,271 --> 00:47:20,359 They're sending the contracts tomorrow. 914 00:47:20,446 --> 00:47:22,100 I can't believe it! We did it! 915 00:47:22,187 --> 00:47:22,752 [laughing] 916 00:47:22,883 --> 00:47:24,145 You! You did it! 917 00:47:24,232 --> 00:47:25,407 I got to call Kate. 918 00:47:25,538 --> 00:47:29,194 Well, she's probably asleep, don't you think? 919 00:47:29,281 --> 00:47:30,456 Yeah, you're probably right. 920 00:47:30,543 --> 00:47:33,198 Maya, Maya! We have to celebrate! 921 00:47:34,547 --> 00:47:35,504 With what? 922 00:47:38,333 --> 00:47:41,684 And that was the moment I knew it was really over. 923 00:47:41,771 --> 00:47:43,643 Best day of my life for both Emma and I. 924 00:47:43,730 --> 00:47:45,036 Well, his loss. 925 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 What about you? 926 00:47:48,822 --> 00:47:50,693 What's your family like? 927 00:47:53,522 --> 00:47:54,784 I'm sorry. I didn't... 928 00:47:54,915 --> 00:47:56,612 No, it's... 929 00:47:56,743 --> 00:47:57,526 It's okay. 930 00:48:01,356 --> 00:48:03,054 I don't really have one. 931 00:48:04,316 --> 00:48:06,013 Everyone has family. 932 00:48:08,363 --> 00:48:12,977 My folks died in a car accident when I was in high school. 933 00:48:13,847 --> 00:48:15,718 I was in the car with them. 934 00:48:15,805 --> 00:48:18,025 My dad just lost control. 935 00:48:19,897 --> 00:48:22,769 They said it was a miracle I survived. 936 00:48:24,249 --> 00:48:27,034 Doesn't feel like a miracle though. 937 00:48:28,601 --> 00:48:30,081 Alex, I'm so sorry. If I'd known, I- 938 00:48:30,168 --> 00:48:32,344 No. How could you? 939 00:48:32,474 --> 00:48:34,694 I keep to myself. 940 00:48:34,824 --> 00:48:36,696 I was in the hospital for a while with a head injury, 941 00:48:36,783 --> 00:48:38,611 and then it was just me. 942 00:48:47,272 --> 00:48:48,055 No... 943 00:48:49,230 --> 00:48:50,449 Aunts or uncles? 944 00:48:51,537 --> 00:48:52,451 Nobody, no. 945 00:48:54,453 --> 00:48:55,802 But that's okay. 946 00:48:55,889 --> 00:48:58,761 I graduated high school. Top of my class. 947 00:48:58,848 --> 00:49:01,242 Eastwood University. Army Reserves. 948 00:49:01,373 --> 00:49:03,114 Now I'm here with you. 949 00:49:03,201 --> 00:49:04,115 All is well. 950 00:49:06,639 --> 00:49:08,075 Do you miss them? 951 00:49:13,341 --> 00:49:14,473 My Dad was... 952 00:49:15,648 --> 00:49:16,475 hard on me. 953 00:49:17,693 --> 00:49:19,652 He was very successful. 954 00:49:19,739 --> 00:49:21,219 Difficult shoes to fill. 955 00:49:21,349 --> 00:49:23,656 He was a military guy before he got into business. 956 00:49:23,786 --> 00:49:25,223 Stern. 957 00:49:25,353 --> 00:49:27,051 High expectations. 958 00:49:27,181 --> 00:49:27,965 I get that. 959 00:49:29,270 --> 00:49:31,403 My dad was similar. 960 00:49:31,490 --> 00:49:34,449 My brothers in the military too. 961 00:49:34,536 --> 00:49:37,148 It was kind of expected. 962 00:49:37,235 --> 00:49:38,323 But with me... 963 00:49:39,846 --> 00:49:41,108 Daddy's girl? 964 00:49:41,195 --> 00:49:41,761 Exactly. 965 00:49:41,848 --> 00:49:43,110 [both laughing] 966 00:49:43,197 --> 00:49:44,503 I could do no wrong. 967 00:49:46,940 --> 00:49:49,987 Yeah, I put up with a lot of crap from him. 968 00:49:50,074 --> 00:49:51,249 I think he was a little jealous of my Mom 969 00:49:51,336 --> 00:49:54,121 'cause she owned her own company. 970 00:49:56,254 --> 00:49:56,819 She was... 971 00:49:58,256 --> 00:49:59,170 beautiful. 972 00:50:00,214 --> 00:50:01,172 Successful. 973 00:50:02,477 --> 00:50:03,174 Like you. 974 00:50:04,958 --> 00:50:08,701 I suppose that's why I am the way I am. I just... 975 00:50:08,788 --> 00:50:10,659 I want to be successful. 976 00:50:13,227 --> 00:50:15,186 You must have felt so... 977 00:50:16,535 --> 00:50:18,189 Alone. 978 00:50:18,276 --> 00:50:21,322 [soft electronic music] 979 00:50:23,977 --> 00:50:28,851 Alex, we shouldn't... 980 00:51:30,565 --> 00:51:32,089 [Alex] Morning. 981 00:51:33,655 --> 00:51:35,179 Alex, we need to- 982 00:51:35,309 --> 00:51:37,224 Okay. Don't be mad. 983 00:51:37,355 --> 00:51:39,008 What do you mean? 984 00:51:39,096 --> 00:51:41,185 [clapping] 985 00:51:41,315 --> 00:51:44,188 [staff cheering] 986 00:51:44,318 --> 00:51:45,058 I had to tell them. 987 00:51:45,145 --> 00:51:46,712 Tell them what? 988 00:51:46,799 --> 00:51:49,062 About you closing a multi-billion dollar client! 989 00:51:49,149 --> 00:51:52,109 [staff cheering] 990 00:51:56,461 --> 00:51:59,464 Maya, you killed it! You absolutely killed it! 991 00:51:59,594 --> 00:52:00,334 We did it! 992 00:52:00,465 --> 00:52:01,596 Thank you. 993 00:52:01,727 --> 00:52:05,122 [uneasy electronic music] 994 00:52:25,185 --> 00:52:26,317 Look, I'm sorry. 995 00:52:26,404 --> 00:52:27,187 I shouldn't have tried to grab your hand 996 00:52:27,318 --> 00:52:28,057 in front of everyone. 997 00:52:28,145 --> 00:52:29,058 Alex, look- No, no. 998 00:52:29,146 --> 00:52:30,582 You right. 999 00:52:30,712 --> 00:52:33,802 When we're in the office, we should be professional. 1000 00:52:33,889 --> 00:52:35,282 When we're in the office? 1001 00:52:35,413 --> 00:52:37,502 Alex, last night was a mistake. 1002 00:52:37,589 --> 00:52:39,330 It wasn't you. It's me. 1003 00:52:46,250 --> 00:52:47,164 What do you mean? 1004 00:52:47,251 --> 00:52:49,340 It was a mistake. 1005 00:52:49,470 --> 00:52:52,169 I was a little drunk, a little lonely. 1006 00:52:53,170 --> 00:52:54,127 Maya... 1007 00:52:55,389 --> 00:52:56,434 Last night was... 1008 00:52:58,262 --> 00:53:00,133 It was amazing. 1009 00:53:00,264 --> 00:53:01,787 I mean, you liked it. You- 1010 00:53:01,874 --> 00:53:02,657 I did. 1011 00:53:03,658 --> 00:53:04,268 I mean... 1012 00:53:05,791 --> 00:53:07,532 It doesn't matter. It doesn't. 1013 00:53:07,662 --> 00:53:08,707 This can't... 1014 00:53:10,187 --> 00:53:11,144 We can't. 1015 00:53:16,628 --> 00:53:18,456 Can't what? 1016 00:53:18,586 --> 00:53:23,156 Alex, you're an amazing guy. You're an amazing intern. 1017 00:53:25,245 --> 00:53:26,594 Intern? 1018 00:53:26,681 --> 00:53:29,554 Yes, Alex. That's what you are, and I'm your boss. 1019 00:53:29,641 --> 00:53:31,338 And if you know anything about business, 1020 00:53:31,425 --> 00:53:35,081 which I know you do, this stuff, it isn't right. 1021 00:53:36,604 --> 00:53:39,259 [anxious music] 1022 00:53:39,390 --> 00:53:42,393 Alex, listen. It's just not appropriate. 1023 00:53:42,480 --> 00:53:45,004 Okay? And that's my fault. 1024 00:53:45,134 --> 00:53:48,094 Look, we need to forget this ever happened. That's all. 1025 00:53:48,225 --> 00:53:49,530 Please. 1026 00:53:49,617 --> 00:53:50,314 Let's not make this- 1027 00:53:50,444 --> 00:53:51,184 What? 1028 00:53:53,317 --> 00:53:53,839 Difficult? 1029 00:53:55,014 --> 00:53:56,972 After everything I did for you? 1030 00:53:57,103 --> 00:53:59,410 I know, and I'm sorry. 1031 00:53:59,497 --> 00:54:00,193 You've been an amazing- 1032 00:54:00,280 --> 00:54:02,151 Intern! Yeah! 1033 00:54:02,239 --> 00:54:03,196 I got it. 1034 00:54:04,589 --> 00:54:05,329 Intern. 1035 00:54:09,376 --> 00:54:11,378 I have a breakfast meeting with Jason 1036 00:54:11,465 --> 00:54:14,686 to go over the contract details. 1037 00:54:14,773 --> 00:54:16,514 I'll talk to you later. 1038 00:54:17,689 --> 00:54:21,258 [unsettling electronic music] 1039 00:54:29,440 --> 00:54:30,658 Hey. Hey. 1040 00:54:30,789 --> 00:54:32,356 Coffee? Bagels? 1041 00:54:32,486 --> 00:54:35,010 No. Thank you, though. 1042 00:54:35,097 --> 00:54:36,142 You okay? 1043 00:54:37,143 --> 00:54:38,449 Yeah, I'm fine. 1044 00:54:40,189 --> 00:54:42,801 So the numbers are fantastic. 1045 00:54:42,931 --> 00:54:44,716 Lawyers are happy with the contract. 1046 00:54:44,803 --> 00:54:46,413 Barring any horrible turn of events, 1047 00:54:46,500 --> 00:54:48,850 we're looking at hundreds of millions in capitol 1048 00:54:48,937 --> 00:54:51,113 over the next five years to start. 1049 00:54:51,200 --> 00:54:53,072 All thanks to you. 1050 00:54:53,202 --> 00:54:54,508 And that intern of yours. 1051 00:54:54,595 --> 00:54:56,118 He's a sharpshooter. 1052 00:54:57,294 --> 00:54:58,512 I'm sorry? 1053 00:54:58,599 --> 00:55:00,601 Alex, right? He's a keeper. 1054 00:55:00,732 --> 00:55:03,822 Once Kate comes back I may steal him from you. [chuckles] 1055 00:55:03,909 --> 00:55:05,737 Actually, I think he had his sights set 1056 00:55:05,867 --> 00:55:07,304 on the new location. 1057 00:55:09,262 --> 00:55:11,569 Something about a better commute. 1058 00:55:12,657 --> 00:55:14,659 Anyways, how's Frank? 1059 00:55:14,789 --> 00:55:16,965 Ah, shoot. You didn't hear? 1060 00:55:17,096 --> 00:55:18,315 No. 1061 00:55:18,445 --> 00:55:19,446 I suppose with all of this going on 1062 00:55:19,577 --> 00:55:21,796 the last couple days. 1063 00:55:21,883 --> 00:55:24,103 He's in a coma. Medically induced. 1064 00:55:24,190 --> 00:55:25,800 Something about an allergic reaction. 1065 00:55:25,931 --> 00:55:27,454 Oh my god. An allergic reaction? 1066 00:55:27,541 --> 00:55:29,369 I know. 1067 00:55:29,456 --> 00:55:30,631 It was bad enough that it caused swelling in the brain. 1068 00:55:30,762 --> 00:55:32,198 Ralph, one of the lawyers, 1069 00:55:32,329 --> 00:55:33,939 said something about an allergy to peppers. 1070 00:55:34,069 --> 00:55:36,333 From what I hear from his wife, he'll be okay. 1071 00:55:36,420 --> 00:55:38,596 It's just precautionary until the swelling goes down. 1072 00:55:38,726 --> 00:55:43,122 He's one lucky SOB. And just when we got him back too. 1073 00:55:54,525 --> 00:55:56,222 [Maya laughs] 1074 00:55:56,353 --> 00:55:57,049 Hi. Hi. 1075 00:56:00,226 --> 00:56:02,141 How 'about that tour? 1076 00:56:02,228 --> 00:56:02,794 Sure. 1077 00:56:05,710 --> 00:56:08,190 [tense music] 1078 00:56:14,153 --> 00:56:15,720 So that's it. 1079 00:56:15,850 --> 00:56:18,505 We've had 20 clients sign already. 1080 00:56:18,592 --> 00:56:20,420 It's a brilliant idea. 1081 00:56:20,507 --> 00:56:21,378 Impressive. 1082 00:56:23,641 --> 00:56:25,947 So the mystery is killing me. 1083 00:56:26,034 --> 00:56:27,688 I'm sorry? 1084 00:56:27,819 --> 00:56:31,126 Well, last we talked some girl came and whisked you away. 1085 00:56:31,213 --> 00:56:33,346 Yeah, that was Kate, 1086 00:56:33,433 --> 00:56:37,437 my overbearing but wonderful project coordinator. 1087 00:56:37,568 --> 00:56:38,917 She was just- 1088 00:56:39,047 --> 00:56:42,529 Trying to make you seem more mysterious. 1089 00:56:42,660 --> 00:56:45,314 I have three sisters. 1090 00:56:45,445 --> 00:56:47,404 Well all three of them said that your friend, 1091 00:56:47,534 --> 00:56:50,494 your project coordinator, was trying to do that for you. 1092 00:56:50,624 --> 00:56:52,626 You asked them about me? 1093 00:56:52,757 --> 00:56:53,453 Yeah. 1094 00:56:53,540 --> 00:56:54,498 Yeah, sorry. 1095 00:56:54,628 --> 00:56:56,543 No, no, no. It's okay. 1096 00:56:56,674 --> 00:56:59,807 Kate can be too smart for her own good sometimes. 1097 00:56:59,938 --> 00:57:02,244 Which reminds me, I owe her a call. 1098 00:57:02,331 --> 00:57:05,117 I should get going. Thank you. 1099 00:57:05,204 --> 00:57:06,727 Hey. Can I ask you if you'd like- 1100 00:57:06,858 --> 00:57:09,164 I'm going to ask you to finish that sentence another time, 1101 00:57:09,251 --> 00:57:11,036 at a much better time. 1102 00:57:12,429 --> 00:57:14,387 But I look forward to it. 1103 00:57:20,698 --> 00:57:21,568 Hey. I... 1104 00:57:22,830 --> 00:57:24,136 got your favorite. 1105 00:57:24,223 --> 00:57:25,137 Oh. 1106 00:57:25,267 --> 00:57:26,617 That's sweet. 1107 00:57:26,747 --> 00:57:28,314 So sorry. I have lunch with a client today. 1108 00:57:28,445 --> 00:57:30,664 I didn't see that on your schedule. 1109 00:57:30,751 --> 00:57:33,101 Oh, it was last minute. Bye. 1110 00:57:40,195 --> 00:57:43,329 [uneasy electronic music] 1111 00:57:56,777 --> 00:57:59,127 [clattering] 1112 00:58:30,376 --> 00:58:31,159 Really. 1113 00:58:31,246 --> 00:58:34,032 [phone buzzing] 1114 00:58:34,162 --> 00:58:37,209 [uneasy music] 1115 00:58:37,339 --> 00:58:39,690 [phone beeps] 1116 00:58:46,566 --> 00:58:47,262 Hi, Jane. Hi! 1117 00:58:47,349 --> 00:58:48,699 Hey. 1118 00:58:48,786 --> 00:58:49,700 Good morning. 1119 00:58:49,787 --> 00:58:51,397 You up for some breakfast? 1120 00:58:51,484 --> 00:58:52,790 [upbeat instrumental music] 1121 00:58:52,920 --> 00:58:54,182 Absolutely. 1122 00:59:04,323 --> 00:59:06,238 You want to go someplace a little more quiet maybe? 1123 00:59:06,368 --> 00:59:06,978 There's a place down the road- 1124 00:59:07,065 --> 00:59:08,675 So, great news. 1125 00:59:08,762 --> 00:59:11,156 Jason, the CEO, is opening the branch across town 1126 00:59:11,286 --> 00:59:13,158 to handle the growth. 1127 00:59:13,288 --> 00:59:14,768 He's fast-tracking it, 1128 00:59:14,855 --> 00:59:16,291 and he's hiring a new executive for that location. 1129 00:59:16,378 --> 00:59:18,293 They're going to need an assistant. 1130 00:59:18,424 --> 00:59:21,383 I told Jason that you would be perfect for it. 1131 00:59:21,470 --> 00:59:23,647 And even though you're still in your internship program, 1132 00:59:23,734 --> 00:59:25,257 he agreed to hire you. 1133 00:59:25,344 --> 00:59:27,738 You impressed him, Alex. 1134 00:59:27,825 --> 00:59:29,217 Kate's coming back to work in a couple of days. 1135 00:59:29,304 --> 00:59:33,265 She's finally feeling better, so it's perfect timing. 1136 00:59:37,356 --> 00:59:39,576 This is what you wanted, Alex. 1137 00:59:39,706 --> 00:59:41,186 It's exactly what you wanted. 1138 00:59:41,316 --> 00:59:44,450 You're going to be so, so successful. I know it. 1139 00:59:45,756 --> 00:59:48,019 This is about that night. 1140 00:59:48,106 --> 00:59:49,020 Stop. 1141 00:59:49,107 --> 00:59:49,716 It is, isn't it? 1142 00:59:49,803 --> 00:59:51,152 No. It's not. 1143 00:59:51,239 --> 00:59:53,590 [tense music] 1144 00:59:56,723 --> 00:59:59,160 It's him, isn't it? The gallery owner! 1145 00:59:59,247 --> 01:00:02,294 What? Lower your voice. 1146 01:00:02,381 --> 01:00:06,298 I've seen you two. Staring, smiling at each other. 1147 01:00:06,428 --> 01:00:07,299 Okay, this isn't right, Alex. 1148 01:00:07,386 --> 01:00:08,169 The behavior, the phone calls. 1149 01:00:08,256 --> 01:00:09,910 It's not professional. 1150 01:00:09,997 --> 01:00:11,825 Yeah, neither is sleeping with your intern! 1151 01:00:11,912 --> 01:00:14,088 Be quiet. Quiet, please. 1152 01:00:16,525 --> 01:00:19,311 I'm just trying to do what's best for you. 1153 01:00:19,398 --> 01:00:21,269 What's best for you, for us. 1154 01:00:21,356 --> 01:00:23,489 [Alex scoffs] 1155 01:00:30,714 --> 01:00:35,327 The last company I worked for, the one that went under. 1156 01:00:35,414 --> 01:00:36,458 Why do you think it did? 1157 01:00:36,545 --> 01:00:38,417 [tense music] 1158 01:00:38,504 --> 01:00:39,897 I don't- 1159 01:00:39,984 --> 01:00:42,769 Because a project manager, a woman, 1160 01:00:42,900 --> 01:00:45,163 sexually harassed an intern. 1161 01:00:46,338 --> 01:00:49,167 In this day and age, can you imagine? 1162 01:00:51,038 --> 01:00:55,434 Once word got out, financial backers pulled out. 1163 01:00:55,521 --> 01:00:58,393 All those people lost their jobs 1164 01:00:58,480 --> 01:01:01,135 because of her one little mistake. 1165 01:01:04,878 --> 01:01:06,793 Are you threatening me? 1166 01:01:11,363 --> 01:01:12,538 Of course not. 1167 01:01:13,844 --> 01:01:16,194 I just know you'll come around. 1168 01:01:18,326 --> 01:01:20,372 You might not know this yet, but... 1169 01:01:20,459 --> 01:01:22,548 we're meant to be together. 1170 01:01:24,028 --> 01:01:27,205 We both know what it's like to be lonely. 1171 01:01:31,296 --> 01:01:32,819 Have a good weekend. 1172 01:01:34,473 --> 01:01:38,520 I'm going to take the day off and give you some time... 1173 01:01:38,607 --> 01:01:40,044 to think about it. 1174 01:01:40,174 --> 01:01:42,394 [tense music] 1175 01:01:48,269 --> 01:01:49,096 Hey, Maya. 1176 01:01:49,183 --> 01:01:50,402 Hi, Jane. 1177 01:01:50,532 --> 01:01:52,012 I'm just going through Alex's file. 1178 01:01:52,099 --> 01:01:54,188 I'm getting him going for this new assistant position 1179 01:01:54,275 --> 01:01:55,494 at the other branch. 1180 01:01:55,581 --> 01:01:58,279 There's some key information missing. 1181 01:01:58,366 --> 01:01:59,498 He still hasn't gotten me his bank account 1182 01:01:59,628 --> 01:02:02,283 and background check info. 1183 01:02:02,414 --> 01:02:03,545 Wait. We didn't do a background check? 1184 01:02:03,632 --> 01:02:06,244 He said he needed to get some information. 1185 01:02:06,374 --> 01:02:08,420 I called your office and talked to Kate. 1186 01:02:08,507 --> 01:02:10,596 Yeah, I remember that. 1187 01:02:10,683 --> 01:02:12,772 His college transcripts weren't in there either. 1188 01:02:12,859 --> 01:02:14,208 He mentioned something 1189 01:02:14,295 --> 01:02:16,123 about the university's server going down. 1190 01:02:16,210 --> 01:02:17,255 He'd have 'em by next week. 1191 01:02:17,342 --> 01:02:17,995 Everything okay? 1192 01:02:18,082 --> 01:02:19,779 Yeah. 1193 01:02:19,866 --> 01:02:20,780 I'm just getting him going for this new promotion. 1194 01:02:20,867 --> 01:02:22,173 It can wait till next week. 1195 01:02:22,260 --> 01:02:24,392 I'll be in my office making a bunch of calls. 1196 01:02:24,479 --> 01:02:25,263 If I don't see you, have a great weekend. 1197 01:02:25,393 --> 01:02:26,090 You too. 1198 01:02:30,659 --> 01:02:33,314 Hi. My name is Maya Taylor. 1199 01:02:33,401 --> 01:02:34,663 I'm a project manager at a company 1200 01:02:34,751 --> 01:02:37,362 that is looking to hire Alex Preston. 1201 01:02:37,449 --> 01:02:38,711 I'm just wanted to confirm his enrollment, 1202 01:02:38,842 --> 01:02:40,582 graduation, and major. 1203 01:02:44,499 --> 01:02:47,328 You don't have no Alex Preston in your records? 1204 01:02:47,415 --> 01:02:48,199 Are you sure? 1205 01:02:48,329 --> 01:02:50,549 [mysterious music] 1206 01:02:50,679 --> 01:02:52,594 Um, no, that's fine. 1207 01:02:52,681 --> 01:02:55,772 I'm sure it's just a misunderstanding on his paperwork. 1208 01:02:55,859 --> 01:02:56,642 Thank you. 1209 01:03:30,328 --> 01:03:31,155 Alex Dales? 1210 01:03:33,853 --> 01:03:36,638 [unsettling music] 1211 01:03:40,817 --> 01:03:43,167 [sniffing] 1212 01:03:59,618 --> 01:04:03,187 [dramatic electronic music] 1213 01:04:23,772 --> 01:04:26,384 [gung clicking] 1214 01:04:39,745 --> 01:04:41,051 Don't quit. 1215 01:04:41,138 --> 01:04:42,182 Don't quit. 1216 01:04:43,792 --> 01:04:46,230 Do something about it. 1217 01:04:46,317 --> 01:04:48,580 Don't be a quitter, Alexander! 1218 01:04:50,538 --> 01:04:53,193 [uneasy music] 1219 01:05:11,559 --> 01:05:14,084 [chatter on intercom] 1220 01:05:14,171 --> 01:05:16,564 [anxious music] 1221 01:05:20,917 --> 01:05:24,181 Alex, what are you doing here? 1222 01:05:24,311 --> 01:05:25,791 I was in the area. 1223 01:05:28,489 --> 01:05:29,838 [door closes] 1224 01:05:29,926 --> 01:05:33,146 I wanted to make sure you were okay. 1225 01:05:33,233 --> 01:05:35,192 Visiting hours are over. 1226 01:05:35,279 --> 01:05:35,801 I know. 1227 01:05:37,237 --> 01:05:38,586 Security sucks here. 1228 01:05:38,673 --> 01:05:40,197 [Kate chuckles nervously] 1229 01:05:40,284 --> 01:05:42,677 Well, I appreciate the visit. 1230 01:05:42,764 --> 01:05:44,375 I'm fine. 1231 01:05:44,462 --> 01:05:46,464 I actual get discharged tomorrow. 1232 01:05:46,594 --> 01:05:49,554 No internal bleeding. Head's good. 1233 01:05:49,684 --> 01:05:53,862 They're worried about the trauma, but all good. 1234 01:05:53,950 --> 01:05:55,690 Helps to have a hard head, I guess. 1235 01:05:55,821 --> 01:05:58,258 [chuckling] 1236 01:05:59,172 --> 01:06:00,130 Yeah. 1237 01:06:01,218 --> 01:06:02,132 The head. 1238 01:06:03,263 --> 01:06:04,134 So... 1239 01:06:04,917 --> 01:06:07,441 are you remembering anything? 1240 01:06:07,528 --> 01:06:08,486 The accident? 1241 01:06:10,488 --> 01:06:11,663 Still cloudy. 1242 01:06:13,621 --> 01:06:15,972 Well, best forgotten I guess. 1243 01:06:22,108 --> 01:06:22,630 [Kate gasps] 1244 01:06:22,717 --> 01:06:23,501 [door opens] 1245 01:06:23,588 --> 01:06:25,198 I'm sorry, sir. 1246 01:06:25,285 --> 01:06:27,070 Visiting hours are just getting over. 1247 01:06:27,200 --> 01:06:28,071 You're going to have to- 1248 01:06:28,201 --> 01:06:29,072 No problem. 1249 01:06:29,159 --> 01:06:30,595 Sorry. 1250 01:06:30,682 --> 01:06:32,379 I... 1251 01:06:32,510 --> 01:06:36,122 just wanted to make sure Kate rests peacefully. 1252 01:06:44,913 --> 01:06:48,178 [Nurse] Sorry, honey. Rules are rules. 1253 01:06:54,532 --> 01:06:57,187 [breath shaking] 1254 01:06:58,710 --> 01:07:00,233 Diana? 1255 01:07:00,320 --> 01:07:02,409 Yeah, hi. It's nice to meet you, Maya. 1256 01:07:02,540 --> 01:07:03,497 Have a seat. 1257 01:07:04,846 --> 01:07:06,239 I feel bad dragging you out here. 1258 01:07:06,370 --> 01:07:08,459 We could have done this over the phone. 1259 01:07:08,546 --> 01:07:09,721 I'd just put it behind me. 1260 01:07:09,808 --> 01:07:12,028 I think I needed some time. 1261 01:07:13,551 --> 01:07:14,682 Are you okay? 1262 01:07:16,771 --> 01:07:18,425 He's a charmer, isn't he? 1263 01:07:18,556 --> 01:07:19,296 I'm sorry? 1264 01:07:19,383 --> 01:07:20,123 Alex. 1265 01:07:20,253 --> 01:07:21,211 Alex Dales. 1266 01:07:21,298 --> 01:07:22,125 But you said you know him as- 1267 01:07:22,255 --> 01:07:23,169 Alex Preston. 1268 01:07:24,388 --> 01:07:25,171 And yes. 1269 01:07:26,564 --> 01:07:28,435 He is a charmer. 1270 01:07:28,566 --> 01:07:29,393 At first. 1271 01:07:33,397 --> 01:07:34,702 I'm sorry. 1272 01:07:34,789 --> 01:07:36,400 I closed the door on this a long time ago. 1273 01:07:36,487 --> 01:07:37,270 I didn't think- 1274 01:07:37,357 --> 01:07:38,706 If this is too hard, 1275 01:07:38,793 --> 01:07:39,490 we don't have- 1276 01:07:39,577 --> 01:07:40,360 No. 1277 01:07:42,145 --> 01:07:44,886 No, actually it's good. 1278 01:07:44,973 --> 01:07:48,107 'Cause maybe you can do what I couldn't. 1279 01:07:48,238 --> 01:07:50,153 What's that? 1280 01:07:50,240 --> 01:07:50,762 Stop him. 1281 01:07:52,677 --> 01:07:55,288 Before he ruins your life. 1282 01:07:55,419 --> 01:07:57,769 [tense music] 1283 01:08:41,508 --> 01:08:43,249 Missed you this weekend. 1284 01:08:43,336 --> 01:08:44,598 Alex. 1285 01:08:44,729 --> 01:08:46,252 Alex Preston, right? 1286 01:08:51,214 --> 01:08:52,432 What do you mean? 1287 01:08:54,739 --> 01:08:57,133 I'm just going to rip the bandaid off here. 1288 01:08:57,220 --> 01:08:58,786 Your real name is Alex Dales. 1289 01:08:58,873 --> 01:09:00,353 [Alex grumbles] 1290 01:09:00,484 --> 01:09:01,920 You didn't graduate from Eastwood University. 1291 01:09:02,050 --> 01:09:04,705 You tried and came close, but your grades weren't up to par. 1292 01:09:04,792 --> 01:09:07,230 Your senior year you got kicked out after an internship 1293 01:09:07,317 --> 01:09:09,493 with the registrar's office manager. 1294 01:09:09,580 --> 01:09:11,843 They complained about inappropriate behavior. 1295 01:09:11,930 --> 01:09:13,845 She said you were stalking her. 1296 01:09:13,975 --> 01:09:15,020 After that, you made your way to a company 1297 01:09:15,107 --> 01:09:17,283 a few hours away from here. 1298 01:09:17,414 --> 01:09:20,199 Answered an online internship ad, forged transcripts, 1299 01:09:20,286 --> 01:09:21,766 something that you probably learned 1300 01:09:21,896 --> 01:09:25,161 at the registrar's office during your internship there. 1301 01:09:25,291 --> 01:09:28,164 At first you were a model intern. 1302 01:09:28,251 --> 01:09:29,643 Until some inappropriate behavior surfaced 1303 01:09:29,774 --> 01:09:31,167 towards your manager. 1304 01:09:31,254 --> 01:09:32,124 A female manager. 1305 01:09:32,211 --> 01:09:33,212 She came on to me. 1306 01:09:33,299 --> 01:09:34,431 I talked to her Alex. 1307 01:09:34,518 --> 01:09:37,042 [tense music] 1308 01:09:39,697 --> 01:09:40,741 You did what? 1309 01:09:40,872 --> 01:09:43,222 I talked to her. 1310 01:09:43,309 --> 01:09:45,877 We had a candid discussion. 1311 01:09:45,964 --> 01:09:48,793 I also called the Army Reserves office. 1312 01:09:48,923 --> 01:09:52,492 You were dishonorably discharged a few months in. 1313 01:09:52,623 --> 01:09:54,538 Mental health concerns. 1314 01:09:54,625 --> 01:09:57,323 Inappropriate behavior towards a female Lieutenant Colonel. 1315 01:09:57,454 --> 01:09:59,064 Threatened blackmail. 1316 01:09:59,151 --> 01:10:00,152 Conduct unbecoming. 1317 01:10:00,239 --> 01:10:01,588 Maya- 1318 01:10:01,675 --> 01:10:02,676 Was that your next step with me, Alex? 1319 01:10:02,807 --> 01:10:04,374 Blackmail? Extortion? 1320 01:10:08,378 --> 01:10:09,857 It doesn't have to be this way. 1321 01:10:09,944 --> 01:10:11,946 Let me tell you how it is going to be. 1322 01:10:12,033 --> 01:10:14,949 You're going to go back to the office and gather your things. 1323 01:10:15,080 --> 01:10:16,777 Then you're going to leave and never come back. 1324 01:10:16,908 --> 01:10:18,214 Do you understand? 1325 01:10:19,693 --> 01:10:22,174 It's important that I hear you say it. 1326 01:10:22,305 --> 01:10:25,395 [emotional piano music] 1327 01:10:36,188 --> 01:10:41,237 I understand. 1328 01:10:53,988 --> 01:10:57,253 [chatter on police radio] 1329 01:11:11,702 --> 01:11:15,096 [tense music] 1330 01:11:15,227 --> 01:11:17,011 His M.O. is pretty consistent. 1331 01:11:17,098 --> 01:11:19,187 He latches onto a female authority figure. 1332 01:11:19,318 --> 01:11:20,101 Someone that's... 1333 01:11:20,188 --> 01:11:22,234 Successful. 1334 01:11:22,321 --> 01:11:23,453 Yeah. 1335 01:11:23,583 --> 01:11:27,326 He showcases obsessive compulsive behavior. 1336 01:11:27,413 --> 01:11:30,547 Did he ever make any advances towards you? 1337 01:11:30,634 --> 01:11:31,852 No. 1338 01:11:31,983 --> 01:11:33,289 Nothing like that. 1339 01:11:33,419 --> 01:11:36,117 Just calls and strange behavior. 1340 01:11:39,469 --> 01:11:41,209 I am so sorry. 1341 01:11:41,340 --> 01:11:42,472 I can't believe he would do this to you. 1342 01:11:42,602 --> 01:11:44,822 Listen to me, okay? It wasn't you. 1343 01:11:44,909 --> 01:11:46,476 It was him. 1344 01:11:46,606 --> 01:11:48,652 You didn't do anything wrong. 1345 01:11:48,739 --> 01:11:50,915 [tense music] 1346 01:11:51,045 --> 01:11:51,742 [chatter on police radio] 1347 01:11:51,872 --> 01:11:54,310 [camera clicks] 1348 01:12:08,062 --> 01:12:10,151 [relaxing piano music] 1349 01:12:13,459 --> 01:12:15,243 I'm glad you showed up at the gallery. 1350 01:12:15,331 --> 01:12:16,506 It had been over a month. 1351 01:12:16,593 --> 01:12:18,246 I was starting to get worried about you. 1352 01:12:18,334 --> 01:12:19,422 You quit drinking coffee or something? 1353 01:12:19,509 --> 01:12:20,292 [Maya laughs] 1354 01:12:20,379 --> 01:12:21,511 No. 1355 01:12:21,598 --> 01:12:24,252 It's just been a busy month. 1356 01:12:24,340 --> 01:12:26,777 Well, I was happy to see you. 1357 01:12:26,864 --> 01:12:27,647 Me too. 1358 01:12:29,649 --> 01:12:31,390 I'm sorry if I'm a little nervous. 1359 01:12:31,477 --> 01:12:35,351 This is my actually my first date since the divorce, 1360 01:12:35,438 --> 01:12:38,441 which has been a few years, if you can imagine. 1361 01:12:38,571 --> 01:12:40,704 Ever been married? 1362 01:12:40,791 --> 01:12:44,142 [clears throat] 1363 01:12:44,229 --> 01:12:46,274 Can we make a deal? 1364 01:12:46,362 --> 01:12:47,058 Sure. 1365 01:12:48,494 --> 01:12:51,192 Let's not share our lonely stories. 1366 01:12:51,279 --> 01:12:52,237 Is that okay? 1367 01:12:53,586 --> 01:12:54,848 That's perfect. 1368 01:12:56,197 --> 01:12:57,373 So... 1369 01:12:57,460 --> 01:13:00,288 Tell me about your job. 1370 01:13:00,376 --> 01:13:01,594 [tense music] 1371 01:13:01,681 --> 01:13:04,380 Unless you want to remain a mystery. 1372 01:13:11,256 --> 01:13:12,257 Everything okay? 1373 01:13:15,173 --> 01:13:16,653 Sorry. Yes. 1374 01:13:16,783 --> 01:13:18,350 I'm fine. 1375 01:13:18,481 --> 01:13:21,179 Looked like you saw a ghost there for a second. 1376 01:13:21,266 --> 01:13:22,223 Maybe. 1377 01:13:28,360 --> 01:13:32,233 [mysterious electronic music] 1378 01:13:36,890 --> 01:13:39,415 [phone chimes] 1379 01:13:42,505 --> 01:13:44,463 Emma friended me. 1380 01:13:44,550 --> 01:13:46,204 Consider yourself lucky. 1381 01:13:46,291 --> 01:13:47,988 Emma and I are close, but she does not want 1382 01:13:48,075 --> 01:13:50,164 to share social media with her mother. 1383 01:13:50,295 --> 01:13:51,122 [chuckles] 1384 01:13:51,209 --> 01:13:52,471 I can't wait to see her. 1385 01:13:52,558 --> 01:13:54,299 Says she has a big surprise. 1386 01:13:54,386 --> 01:13:55,735 I think she aced her exams. 1387 01:13:55,822 --> 01:13:57,824 She's a smart girl. 1388 01:13:57,911 --> 01:13:59,260 [Maya] You ready for a takeout feast? 1389 01:13:59,347 --> 01:14:01,262 I can't wait! Thank you for inviting me. 1390 01:14:01,393 --> 01:14:03,308 I just might be a little late. 1391 01:14:03,395 --> 01:14:05,179 My boss is horrible. 1392 01:14:05,310 --> 01:14:06,093 [chuckling] 1393 01:14:06,180 --> 01:14:09,140 [cheerful guitar music] 1394 01:14:15,363 --> 01:14:18,279 [knocking on door] 1395 01:14:22,893 --> 01:14:26,505 [screaming with joy] 1396 01:14:26,592 --> 01:14:28,333 I missed you so much! 1397 01:14:29,421 --> 01:14:31,162 Oh, I missed you too! 1398 01:14:34,165 --> 01:14:36,297 Hey, Ben. Emma! 1399 01:14:36,384 --> 01:14:38,299 It is so great to see you in person. 1400 01:14:38,386 --> 01:14:40,432 I mean, those Zoom calls are great and all. 1401 01:14:40,563 --> 01:14:41,781 Where are your bags? 1402 01:14:41,912 --> 01:14:43,522 Okay, don't be mad. 1403 01:14:43,609 --> 01:14:46,743 So I said I had a big surprise, right? 1404 01:14:46,830 --> 01:14:47,570 [laughs] 1405 01:14:47,657 --> 01:14:48,832 Hey, babe! 1406 01:14:48,919 --> 01:14:50,181 [tense music] 1407 01:14:50,268 --> 01:14:51,487 Mom, this is Andrew. 1408 01:14:51,574 --> 01:14:53,358 Andrew, this is my Mom. 1409 01:14:54,925 --> 01:14:57,318 [phone beeps] 1410 01:14:59,669 --> 01:15:02,193 [tense music] 1411 01:15:05,370 --> 01:15:08,460 [typing on phone] 1412 01:15:08,591 --> 01:15:10,201 We've been seeing each other for a while actually. 1413 01:15:10,288 --> 01:15:11,637 I just didn't want you to think 1414 01:15:11,724 --> 01:15:13,770 I was distracted from school or anything. 1415 01:15:13,900 --> 01:15:17,382 Far from it actually. I aced all of my exams. 1416 01:15:20,124 --> 01:15:21,038 Mom? 1417 01:15:22,779 --> 01:15:24,520 Oh, sorry. That's... 1418 01:15:25,390 --> 01:15:27,044 amazing. 1419 01:15:27,131 --> 01:15:28,524 That's great, Emma. 1420 01:15:28,654 --> 01:15:30,482 Why don't we set another spot at the table. 1421 01:15:30,569 --> 01:15:31,439 Yeah. No problem. 1422 01:15:31,527 --> 01:15:32,397 I'll help. 1423 01:15:33,572 --> 01:15:34,355 Be nice. 1424 01:15:36,532 --> 01:15:39,186 [tense music] 1425 01:15:52,156 --> 01:15:55,072 [suspenseful music] 1426 01:15:57,683 --> 01:15:59,685 Please don't hurt them. 1427 01:16:06,300 --> 01:16:09,042 That's entirely up to you, Maya. 1428 01:16:12,698 --> 01:16:14,744 Okay. So what's for dinner? 1429 01:16:16,093 --> 01:16:18,269 [laughing] 1430 01:16:20,314 --> 01:16:23,317 So, Andrew, Emma says you're starting a new internship. 1431 01:16:23,404 --> 01:16:25,537 Yes, at Health Ridge Hospital. 1432 01:16:25,624 --> 01:16:28,409 They have locations border to border, coast to coast. 1433 01:16:28,496 --> 01:16:29,541 They're even expanding to- 1434 01:16:29,628 --> 01:16:30,760 Europe and Asia? 1435 01:16:30,847 --> 01:16:32,326 [uneasy music] 1436 01:16:32,413 --> 01:16:34,633 Yeah, that's right. How did you know? 1437 01:16:34,720 --> 01:16:37,070 Maya's company provides software for them. 1438 01:16:37,157 --> 01:16:38,463 Small world, huh? 1439 01:16:40,117 --> 01:16:41,118 Too small. 1440 01:16:41,205 --> 01:16:42,467 Oh my gosh! 1441 01:16:42,598 --> 01:16:45,339 How did I never put two and two together? 1442 01:16:45,426 --> 01:16:48,342 Maybe you guys will get to work together sometime. 1443 01:16:48,473 --> 01:16:49,300 That'd be cool. 1444 01:16:49,430 --> 01:16:50,606 [phone beeps] 1445 01:16:50,693 --> 01:16:51,519 [phone ringing] 1446 01:16:51,650 --> 01:16:54,087 Come on, Maya. Pick up. 1447 01:16:54,174 --> 01:16:55,262 [phone buzzing] 1448 01:16:55,349 --> 01:16:57,090 So, Mrs. Taylor... 1449 01:16:57,221 --> 01:16:58,614 Or, sorry, is it... 1450 01:17:00,180 --> 01:17:02,748 [phone buzzing] 1451 01:17:03,749 --> 01:17:05,272 Do you need to get that? 1452 01:17:05,359 --> 01:17:07,623 [tense music] 1453 01:17:14,151 --> 01:17:15,152 No. 1454 01:17:16,327 --> 01:17:17,458 It's probably Kate. 1455 01:17:17,545 --> 01:17:20,113 She said she was running late. 1456 01:17:21,375 --> 01:17:23,508 So is it Mrs. Taylor or... 1457 01:17:23,595 --> 01:17:25,336 You can call me Maya. 1458 01:17:26,337 --> 01:17:27,120 Maya. 1459 01:17:28,992 --> 01:17:32,343 The software Ben is talking about... 1460 01:17:32,430 --> 01:17:35,041 it's Newmark, right? 1461 01:17:35,128 --> 01:17:36,173 Amazing stuff. 1462 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Thank you. 1463 01:17:40,351 --> 01:17:41,874 Must have taken a lot of work 1464 01:17:41,961 --> 01:17:45,530 to get connected with a hospital chain like that. 1465 01:17:47,401 --> 01:17:49,490 [anxious music] 1466 01:17:49,577 --> 01:17:51,188 Mom? Are you okay? 1467 01:17:55,105 --> 01:17:57,847 Yeah, you don't look so good. It's not the food, is it? 1468 01:17:57,934 --> 01:18:00,023 [Emma] Mom, what's wrong? 1469 01:18:07,683 --> 01:18:08,509 M? 1470 01:18:12,688 --> 01:18:15,821 I was hoping you'd play along, Maya. 1471 01:18:15,908 --> 01:18:19,172 I've been waiting for this a long time. 1472 01:18:22,698 --> 01:18:23,699 You're Alex. 1473 01:18:25,265 --> 01:18:28,051 [unsettling music] 1474 01:18:29,748 --> 01:18:30,531 What? 1475 01:18:32,751 --> 01:18:34,057 Please don't. 1476 01:18:35,536 --> 01:18:38,278 No, no, no! That's far enough! 1477 01:18:38,365 --> 01:18:41,412 Andrew! What are you doing? 1478 01:18:41,542 --> 01:18:44,067 [tense music] 1479 01:18:44,154 --> 01:18:45,546 Sorry, babe. 1480 01:18:45,633 --> 01:18:47,113 It's been great though. 1481 01:18:47,200 --> 01:18:48,071 Oh, and... 1482 01:18:51,204 --> 01:18:51,727 it's Alex. 1483 01:18:55,252 --> 01:18:56,079 Oh, oh. 1484 01:18:58,255 --> 01:18:59,212 Don't worry. 1485 01:19:00,736 --> 01:19:03,086 Emma's not really not my type. 1486 01:19:04,304 --> 01:19:05,436 A little young. 1487 01:19:06,959 --> 01:19:08,265 We never really... 1488 01:19:09,440 --> 01:19:10,180 You know. 1489 01:19:10,267 --> 01:19:11,050 Enough! 1490 01:19:12,182 --> 01:19:13,226 What do you want? 1491 01:19:13,313 --> 01:19:16,099 Quiet! [Emma gasps] 1492 01:19:19,755 --> 01:19:21,321 All I want is answers. 1493 01:19:21,452 --> 01:19:24,107 [phone buzzing] 1494 01:19:30,504 --> 01:19:31,767 [slams phone] 1495 01:19:31,854 --> 01:19:34,421 [phone beeping] 1496 01:19:37,860 --> 01:19:40,123 [phone ringing] 1497 01:19:40,210 --> 01:19:41,124 [Dispatcher] 911. 1498 01:19:41,254 --> 01:19:42,386 911? 1499 01:19:42,516 --> 01:19:47,695 I have an emergency. 1500 01:19:47,783 --> 01:19:48,566 What answers do you want? 1501 01:19:48,653 --> 01:19:49,654 I want to know why! 1502 01:19:50,829 --> 01:19:51,656 Why not me? 1503 01:19:53,440 --> 01:19:54,180 Why him? 1504 01:19:54,267 --> 01:19:56,443 [tense music] 1505 01:19:56,574 --> 01:19:57,140 What are you talking about? 1506 01:19:57,270 --> 01:19:58,054 I said... 1507 01:19:59,272 --> 01:20:00,056 quiet! 1508 01:20:05,713 --> 01:20:06,497 Oh. 1509 01:20:08,934 --> 01:20:10,588 You never told him... 1510 01:20:11,676 --> 01:20:13,156 the whole story. 1511 01:20:15,593 --> 01:20:16,855 Please stop. 1512 01:20:16,942 --> 01:20:19,336 [tense music] 1513 01:20:21,164 --> 01:20:21,773 Or her. 1514 01:20:25,124 --> 01:20:25,690 Mom? 1515 01:20:29,389 --> 01:20:31,348 Why are you doing this? 1516 01:20:34,830 --> 01:20:37,833 Your girlfriend slept with her intern. 1517 01:20:44,578 --> 01:20:46,537 She didn't tell you that. 1518 01:20:48,495 --> 01:20:50,497 No, she didn't tell her best friend that. 1519 01:20:50,628 --> 01:20:53,718 She didn't tell her daughter. 1520 01:20:53,805 --> 01:20:54,501 I'm so sorry. 1521 01:20:54,588 --> 01:20:56,025 No, no, no! 1522 01:20:56,112 --> 01:20:57,330 You should be apologizing to me, not them. 1523 01:20:57,417 --> 01:20:58,462 Me! 1524 01:20:58,549 --> 01:21:00,638 Why? Why should I- No! 1525 01:21:00,725 --> 01:21:02,205 It was one night. 1526 01:21:03,641 --> 01:21:05,208 We were celebrating. 1527 01:21:06,513 --> 01:21:08,559 I was lonely. It was stupid. 1528 01:21:11,388 --> 01:21:13,390 You tried to kill Kate. 1529 01:21:13,520 --> 01:21:15,653 You tried to kill her. Why? 1530 01:21:15,783 --> 01:21:18,047 Over some stupid internship? 1531 01:21:22,616 --> 01:21:24,227 Because I love you. 1532 01:21:25,532 --> 01:21:27,273 Love? 1533 01:21:27,360 --> 01:21:28,753 You don't know what love is. 1534 01:21:28,884 --> 01:21:29,580 You don't. 1535 01:21:30,973 --> 01:21:33,366 You're just some confused, messed up kid. 1536 01:21:33,497 --> 01:21:34,802 I'm sorry your parents died. 1537 01:21:34,890 --> 01:21:36,326 No! Don't talk about them. 1538 01:21:36,413 --> 01:21:36,979 [Maya] I'm sure they loved you. 1539 01:21:37,066 --> 01:21:38,589 Don't talk about them! 1540 01:21:44,247 --> 01:21:45,074 Love me? 1541 01:21:46,510 --> 01:21:48,251 My father never did. 1542 01:21:50,775 --> 01:21:54,039 He saw nothing but flaws in me. 1543 01:21:54,170 --> 01:21:57,477 I was either too stupid or too disorganized. 1544 01:21:57,608 --> 01:22:00,567 Nothing was ever good enough. Nothing! 1545 01:22:00,654 --> 01:22:01,786 He was ashamed. 1546 01:22:03,440 --> 01:22:05,485 The day of the accident... 1547 01:22:05,616 --> 01:22:06,269 I snapped. 1548 01:22:08,358 --> 01:22:11,883 I grabbed the steering wheel, and we flipped. 1549 01:22:12,014 --> 01:22:15,104 I went out the window and I landed in some bushes. 1550 01:22:15,191 --> 01:22:16,540 When I came to... 1551 01:22:21,240 --> 01:22:22,111 she was gone. 1552 01:22:23,808 --> 01:22:24,461 My Mom. 1553 01:22:26,463 --> 01:22:28,117 The seatbelt snapped. 1554 01:22:29,422 --> 01:22:31,120 She was laying in a... 1555 01:22:32,773 --> 01:22:33,470 Broken. 1556 01:22:34,819 --> 01:22:36,821 Covered in blood. 1557 01:22:36,908 --> 01:22:38,127 30 feet away. 1558 01:22:39,476 --> 01:22:40,129 But him... 1559 01:22:42,696 --> 01:22:43,654 He was fine. 1560 01:22:45,264 --> 01:22:46,135 Hurt but fine! 1561 01:22:48,006 --> 01:22:50,748 The airbag saved him. Not her, him! 1562 01:22:55,231 --> 01:22:55,666 So I... 1563 01:22:59,626 --> 01:23:00,671 I finished it. 1564 01:23:02,716 --> 01:23:03,630 I finished him. 1565 01:23:03,717 --> 01:23:05,589 [tense music] 1566 01:23:05,676 --> 01:23:08,157 With a tire iron from the trunk. 1567 01:23:10,202 --> 01:23:10,768 Alex... 1568 01:23:12,770 --> 01:23:14,380 [Alex screams] 1569 01:23:14,467 --> 01:23:17,557 [gun clatters] 1570 01:23:17,688 --> 01:23:20,299 [groaning] 1571 01:23:20,430 --> 01:23:22,214 [suspenseful music] 1572 01:23:22,301 --> 01:23:27,089 [knife slashes] [Ben screams] 1573 01:23:31,615 --> 01:23:33,660 Stop! [Emma crying] 1574 01:23:33,747 --> 01:23:34,531 Alex, no. 1575 01:23:36,272 --> 01:23:37,882 This isn't about her. 1576 01:23:38,926 --> 01:23:41,146 [Emma crying] 1577 01:23:41,277 --> 01:23:42,017 No. 1578 01:23:43,453 --> 01:23:45,585 This is about you. 1579 01:23:45,672 --> 01:23:47,718 It's always been about you. 1580 01:23:49,024 --> 01:23:51,374 All you had to do was love me. 1581 01:23:52,375 --> 01:23:54,116 Like she did. 1582 01:23:54,246 --> 01:23:54,725 My mom. 1583 01:23:56,814 --> 01:23:59,599 All I wanted was for her... 1584 01:23:59,730 --> 01:24:00,600 for you... 1585 01:24:00,731 --> 01:24:02,254 to love me. 1586 01:24:02,341 --> 01:24:03,647 She loved you, Alex. 1587 01:24:03,734 --> 01:24:04,952 She did. 1588 01:24:05,040 --> 01:24:07,216 Until she died because of me. 1589 01:24:09,392 --> 01:24:11,698 I just wanted to succeed. 1590 01:24:11,785 --> 01:24:14,353 I just wanted you to succeed too. 1591 01:24:14,440 --> 01:24:17,269 Like she did in whatever thing she tried to do. 1592 01:24:17,400 --> 01:24:18,140 I know. 1593 01:24:18,227 --> 01:24:20,055 I get that now. I do. 1594 01:24:21,317 --> 01:24:23,406 You're an amazing worker. 1595 01:24:24,885 --> 01:24:28,759 And I know that your mom thought you were amazing too. 1596 01:24:28,846 --> 01:24:31,196 [tense music] 1597 01:24:31,283 --> 01:24:32,284 No. 1598 01:24:32,371 --> 01:24:33,677 [Emma screams] 1599 01:24:33,764 --> 01:24:35,157 You're lying again, aren't you? 1600 01:24:35,287 --> 01:24:36,201 Alex, no! 1601 01:24:36,288 --> 01:24:38,551 This has nothing to do with her! 1602 01:24:38,682 --> 01:24:41,119 Everything I did, I did for you! 1603 01:24:41,250 --> 01:24:43,165 All that work. 1604 01:24:43,295 --> 01:24:44,253 That jerk, Frank. 1605 01:24:46,864 --> 01:24:48,561 That was you? 1606 01:24:48,648 --> 01:24:49,432 Yes! 1607 01:24:50,650 --> 01:24:52,087 I did it for you! 1608 01:24:53,349 --> 01:24:56,265 Everything I did, I did for you, for us! 1609 01:24:57,744 --> 01:25:00,356 I need you to realize that, Maya. 1610 01:25:00,443 --> 01:25:02,271 I'm not a bad person. 1611 01:25:03,663 --> 01:25:07,319 I'm not a bad person! I need to hear you say it! 1612 01:25:07,406 --> 01:25:08,103 How could I? 1613 01:25:09,191 --> 01:25:11,454 Look at yourself. 1614 01:25:11,584 --> 01:25:14,283 You're nothing but a disappointment. 1615 01:25:21,681 --> 01:25:23,727 [Emma screams] 1616 01:25:23,814 --> 01:25:24,815 Maya! 1617 01:25:24,902 --> 01:25:27,209 [suspenseful music] 1618 01:25:27,339 --> 01:25:29,124 [smack] 1619 01:25:30,647 --> 01:25:32,301 [gun bangs] 1620 01:25:32,388 --> 01:25:34,651 [body thuds] 1621 01:25:36,609 --> 01:25:39,134 [Emma screams] 1622 01:25:41,571 --> 01:25:42,441 [police sirens blaring] 1623 01:25:42,528 --> 01:25:43,312 Maya. 1624 01:25:44,748 --> 01:25:48,099 [calm orchestral music] 1625 01:25:57,282 --> 01:25:59,502 I'm sorry I disappointed you. 1626 01:26:06,596 --> 01:26:10,165 [gentle instrumental music] 1627 01:26:15,605 --> 01:26:17,172 To a new beginning. 1628 01:26:17,259 --> 01:26:18,085 For us all. 1629 01:26:18,173 --> 01:26:19,348 Yeah. 1630 01:26:19,435 --> 01:26:20,740 And I know I've said these a thousand times 1631 01:26:20,871 --> 01:26:21,828 these past few days. 1632 01:26:21,915 --> 01:26:23,874 I promise I will never- Hey. 1633 01:26:24,004 --> 01:26:26,877 Let's not tell our sad stories. Deal? 1634 01:26:29,184 --> 01:26:30,707 Deal. 1635 01:26:30,837 --> 01:26:31,534 Deal! 1636 01:26:32,622 --> 01:26:35,190 [glasses clinking] 1637 01:26:35,320 --> 01:26:35,973 [gentle instrumental music] 1638 01:26:36,103 --> 01:26:36,887 [dramatic electronic music]