1 00:01:26,778 --> 00:01:28,428 Ik woon m'n hele leven al in deze stad. 2 00:01:29,072 --> 00:01:32,939 Ik ben Max, de gelukkigste hond in New York. 3 00:01:33,117 --> 00:01:36,320 Dat komt door haar. Dat is Katie. 4 00:01:36,496 --> 00:01:39,331 Katie en ik hebben een perfecte relatie. 5 00:01:40,333 --> 00:01:42,740 We hebben elkaar 'n paar jaar geleden ontmoet... 6 00:01:42,835 --> 00:01:49,798 en konden 't meteen prima vinden. Je weet gewoon dat het goed zit. 7 00:01:51,803 --> 00:01:56,014 Ze zocht een huisgenoot. En ik ook. 8 00:01:56,182 --> 00:01:59,136 Dus dezelfde dag nog trok ik bij haar in. 9 00:01:59,310 --> 00:02:00,970 Het was perfect. 10 00:02:01,646 --> 00:02:03,520 Sindsdien zijn we samen. 11 00:02:05,525 --> 00:02:09,819 Katie zou alles voor me doen. En ik bescherm haar. 12 00:02:15,743 --> 00:02:20,904 Onze liefde is... Hoe zal ik het zeggen? Onze liefde is sterker dan woorden. 13 00:02:21,999 --> 00:02:23,791 Of schoenen. 14 00:02:24,961 --> 00:02:26,159 Het is ik en Katie. 15 00:02:27,463 --> 00:02:28,839 Katie en ik. 16 00:02:31,968 --> 00:02:33,628 Wij tegen de wereld. 17 00:02:40,017 --> 00:02:45,522 Ik zou ons geen boezemvrienden willen noemen, maar dat zijn we wel. 18 00:03:02,540 --> 00:03:04,996 Er is maar één probleempje: 19 00:03:05,710 --> 00:03:08,331 Vrijwel elke dag... -Kom, Max. 20 00:03:08,463 --> 00:03:09,494 gaat ze weg. 21 00:03:10,715 --> 00:03:16,338 Ik zie je vanavond. -Soms probeer ik haar te laten blijven. 22 00:03:16,512 --> 00:03:17,675 Zitten. 23 00:03:18,514 --> 00:03:19,889 Draaien. 24 00:03:20,850 --> 00:03:21,881 Blaffen. 25 00:03:22,685 --> 00:03:24,927 Braaf. 26 00:03:25,063 --> 00:03:26,722 Maar het werkt nooit. 27 00:03:27,982 --> 00:03:29,441 Waar gaat ze heen? 28 00:03:31,402 --> 00:03:33,858 Wat zou ze doen? 29 00:03:35,907 --> 00:03:38,908 Ik mis haar enorm. 30 00:03:40,870 --> 00:03:42,412 Ze is terug. 31 00:03:43,414 --> 00:03:49,203 Ik was m'n telefoon vergeten. -Waar bleef je zo lang? O, kom op. 32 00:03:51,047 --> 00:03:53,620 Ik mis haar enorm. 33 00:03:53,758 --> 00:03:56,249 Dag, Gidget. Braaf zijn. 34 00:04:03,726 --> 00:04:06,134 Hoi, Max. -Hoi, Gidget. 35 00:04:06,270 --> 00:04:10,932 Heb je plannen voor vandaag? -Ja, grote plannen. 36 00:04:11,025 --> 00:04:14,062 Ik ga hier zitten wachten tot Katie terugkomt. 37 00:04:14,237 --> 00:04:15,565 Klinkt spannend. 38 00:04:15,696 --> 00:04:20,240 Ik zal je niet storen. Ik heb ook een heel drukke dag. 39 00:04:25,373 --> 00:04:27,911 Alsjeblieft. Tot later, Chloe. 40 00:04:34,465 --> 00:04:36,090 Doei, Peppy. 41 00:04:45,810 --> 00:04:47,055 Tot ziens, Mel. 42 00:04:50,982 --> 00:04:52,939 Dag, Sweetpea. 43 00:04:53,109 --> 00:04:55,185 Tot ziens, Gino. 44 00:04:55,319 --> 00:04:56,778 Dag, Mr Wiggles. -Dag. 45 00:04:56,904 --> 00:04:59,395 Ik zal je missen, Shelly. -Dag, Runty. 46 00:04:59,532 --> 00:05:01,857 Dag, allemaal. -Dag. 47 00:05:01,951 --> 00:05:05,818 HUISDIERGEHEIMEN 48 00:06:56,899 --> 00:06:58,892 Braaf zijn, hè Leonard? 49 00:07:11,414 --> 00:07:12,493 Hoi, Max. 50 00:07:12,665 --> 00:07:15,868 Hé, Chloe. Vraag jij je weleens af waar ze heen gaan? 51 00:07:16,002 --> 00:07:19,038 Dat kan me niet echt iets schelen. 52 00:07:19,213 --> 00:07:22,832 Voor Katie en mij ligt dat anders. 53 00:07:23,009 --> 00:07:25,215 Jij bent een kat. Vandaar. 54 00:07:25,386 --> 00:07:29,847 Niemand houdt net zoveel van een kat als van een hond. 55 00:07:30,016 --> 00:07:32,174 Als jij dat graag wilt geloven... 56 00:07:38,274 --> 00:07:40,682 Goedemorgen, Max. -Hé, jongens. 57 00:07:41,277 --> 00:07:43,151 Hoe is het, Sweetpea? 58 00:07:43,780 --> 00:07:45,856 Mel, waar heb jij gezeten? 59 00:07:46,032 --> 00:07:50,409 Afgelopen zondag gaf m'n baasje me een wit pilletje. 60 00:07:50,578 --> 00:07:52,238 Ik voelde me wat versuft... 61 00:07:52,413 --> 00:07:55,118 en toen ik weer wakker werd, was ik in de lucht. 62 00:07:55,249 --> 00:07:59,461 De lucht? -Overal koffers. Ik zat in een krat. 63 00:07:59,629 --> 00:08:01,871 Kom op. -Koffers in de lucht? 64 00:08:02,048 --> 00:08:06,377 Ik viel flauw van angst en werd wakker in Florida. 65 00:08:06,552 --> 00:08:09,968 Dit is niet echt gebeurd. -Ik eet nooit meer zo'n pil. 66 00:08:10,098 --> 00:08:15,056 Behalve als er pindakaas op zit. Logisch, toch? Pindakaas. 67 00:08:16,270 --> 00:08:18,678 Hoi, jongens. -Hoi, Norman. 68 00:08:18,815 --> 00:08:22,895 Zoek je nog steeds je huis? -Ja. Nu al bijna 3 weken. 69 00:08:23,069 --> 00:08:27,778 Is dit de 2de of de 3de verdieping? -Geen idee, maar hier woon je niet. 70 00:08:27,907 --> 00:08:29,318 Potdoppie. 71 00:08:30,118 --> 00:08:31,316 Tot ziens dan maar. 72 00:08:32,245 --> 00:08:34,072 Het lukt je wel. 73 00:08:34,247 --> 00:08:35,741 Dat wordt niks. 74 00:08:36,999 --> 00:08:39,787 Buddy. Heb je hem gevonden? 75 00:08:40,795 --> 00:08:42,455 Natuurlijk. 76 00:08:45,341 --> 00:08:46,420 Voilà. 77 00:08:46,509 --> 00:08:47,789 Bal, bal, bal. 78 00:08:48,386 --> 00:08:51,969 Wat zal Katie blij zijn. Ze was er zo eentje kwijtgeraakt. 79 00:08:52,140 --> 00:08:55,473 Kijk zelf: Hij is rond, past in m'n mond... 80 00:08:56,185 --> 00:08:57,466 Bal. 81 00:09:08,489 --> 00:09:12,273 In de hele stad is er geen bal zoals deze bal. 82 00:09:12,452 --> 00:09:13,994 Dit is de bal. 83 00:09:24,380 --> 00:09:27,796 Katie. -Ik ben thuis, Max. 84 00:09:28,384 --> 00:09:31,219 Hé, Maximilian. Hoe was je dag? 85 00:09:31,387 --> 00:09:33,012 Braaf. 86 00:09:33,181 --> 00:09:36,347 Ja, ik vind het ook heel leuk om jou te zien. 87 00:09:36,517 --> 00:09:39,803 Even rustig, jongen. 88 00:09:39,979 --> 00:09:46,148 Ik heb groot nieuws. Ik weet dat je eraan zult moeten wennen... 89 00:09:47,070 --> 00:09:49,442 maar op lange termijn wordt het vast... 90 00:09:51,074 --> 00:09:53,362 Max, dit is Duke. 91 00:09:55,411 --> 00:09:57,368 Hij wordt... 92 00:09:57,538 --> 00:09:58,570 je broer. 93 00:10:00,833 --> 00:10:06,076 Nee, Max. Het komt wel goed, Duke. Niks aan de hand. 94 00:10:13,262 --> 00:10:16,216 Zie je? Hij mag je. 95 00:10:22,188 --> 00:10:24,940 Goed zo, Duke. Kijk maar even rond. 96 00:10:26,442 --> 00:10:29,527 Ik weet het. Het is nogal wat. 97 00:10:30,029 --> 00:10:34,241 Maar hij had geen thuis. Dus jij en ik moeten voor hem zorgen. 98 00:10:37,870 --> 00:10:41,120 Nee maar. Duke heeft onze bal gevonden. 99 00:10:41,290 --> 00:10:43,579 We worden vast 'n geweldig team. 100 00:11:00,143 --> 00:11:01,767 Ik hou van je, Maxie. 101 00:11:03,938 --> 00:11:05,313 Ik hou van je, Duke. 102 00:11:12,155 --> 00:11:13,613 Slaap lekker, jongens. 103 00:11:21,831 --> 00:11:26,789 Hé, kleintje. Wat een geweldig huis. 104 00:11:27,879 --> 00:11:31,378 Wat een heerlijk bed, trouwens. 105 00:11:31,549 --> 00:11:33,127 Ja, het gaat wel. 106 00:11:33,301 --> 00:11:39,173 Misschien kunnen we het delen? Jij de ene nacht, en ik de volgende. 107 00:11:39,348 --> 00:11:43,892 Dit is mijn bed. Jij krijgt een ouwe deken. Die past bij je. 108 00:11:44,062 --> 00:11:49,851 Jij bent een ouwe-deken-hond. -Jij bent koppig, zeg. 109 00:11:50,026 --> 00:11:54,652 Dat snap ik wel. Ben ik ook. Maar we moeten leren om vrienden te worden. 110 00:11:54,822 --> 00:11:58,072 We passen er best samen in als we het proberen. 111 00:11:58,242 --> 00:11:59,701 Nee, wacht. 112 00:11:59,869 --> 00:12:04,198 Perfect. Dit ligt lekker, hè? -Nee, helemaal niet. 113 00:12:05,333 --> 00:12:06,495 Ik lig lekker. 114 00:12:08,836 --> 00:12:13,498 Duke maakt ons leven kapot. Je moet die hond absoluut lozen. 115 00:12:13,591 --> 00:12:14,591 Hij heeft m'n... 116 00:12:17,678 --> 00:12:21,178 En hij is eng en beangstigend en maakt alles kapot. 117 00:12:21,349 --> 00:12:23,425 Ach, kleine snoes. 118 00:12:23,559 --> 00:12:26,679 Morgen gaan we spelen, goed? Welterusten. 119 00:12:28,689 --> 00:12:30,647 Probeer je van me af te komen? 120 00:12:30,775 --> 00:12:35,188 Voor ik antwoord geef, wil ik weten hoeveel je hebt gehoord. 121 00:12:35,321 --> 00:12:39,533 Wil je het zo spelen? Je maakt me razend. 122 00:12:39,700 --> 00:12:42,536 En als ik kwaad word, doe ik dit: 123 00:12:44,372 --> 00:12:47,373 En dat wil ik niet. Ik heb dit huis nodig. 124 00:12:47,542 --> 00:12:49,949 En als ze moet kiezen tussen jou en mij... 125 00:12:50,128 --> 00:12:51,919 dan kiest ze mij. 126 00:13:44,724 --> 00:13:50,727 Goedemorgen, Max. Max, wat doe je? 127 00:13:51,731 --> 00:13:56,025 Chloe. Ik zit flink in de nesten. 128 00:13:56,778 --> 00:13:59,019 Katie heeft 'n hond uit het asiel gehaald. 129 00:13:59,197 --> 00:14:01,866 Hij is m'n broer, zegt ze. Ik wil geen broer. 130 00:14:02,033 --> 00:14:05,865 Ik heb nu niet eens een bed. Ik slaap op de vloer. Als een hond. 131 00:14:06,037 --> 00:14:10,165 Waarom doet Katie me dit aan? -Omdat ze een hondenmens is. 132 00:14:10,291 --> 00:14:16,579 En die doen onverklaarbare dingen. Zoals een hond nemen en geen kat. 133 00:14:16,714 --> 00:14:22,669 Toe, hou op. Daar heb ik niks aan. -Kom op, Max. Ik ben je vriendin. 134 00:14:22,845 --> 00:14:26,890 Daarom zeg ik: Jij en je probleem kunnen me niet schelen. 135 00:14:27,016 --> 00:14:31,180 Maar als je niks doet aan die gast en snel ook... 136 00:14:31,354 --> 00:14:36,514 is je perfecte leventje met dat saaie mens voor altijd voorbij. 137 00:14:36,692 --> 00:14:40,108 Voor altijd? -Ja. Dat zei ik... 138 00:14:40,279 --> 00:14:43,565 Waarom zit die muis nog steeds aan m'n poot? 139 00:14:44,534 --> 00:14:49,243 Als je je territorium terug wilt, moet je je als de alfahond gedragen. 140 00:14:49,372 --> 00:14:53,239 Alfahond. Dat kan ik wel. 141 00:14:53,376 --> 00:14:56,412 Toe, blijf hier. Dit keer meen ik het. 142 00:14:56,546 --> 00:15:00,164 Ik ben te laat. -Blijf voor de truc: Ik draai een rondje. 143 00:15:00,299 --> 00:15:03,918 Braaf zijn. Tot straks. -Wacht, nee... 144 00:15:11,811 --> 00:15:14,765 Ik weet niet of je het in de gaten hebt... 145 00:15:14,897 --> 00:15:20,140 maar één van die bakken is technisch gezien bedoeld voor... 146 00:15:20,319 --> 00:15:22,989 Misschien heb je de namen niet gelezen... 147 00:15:23,156 --> 00:15:24,401 Dat is mijn bak. 148 00:15:26,951 --> 00:15:32,574 Ik weet dat het... Ik dacht... Misschien kunnen we wat regels afspreken. 149 00:15:35,042 --> 00:15:37,331 Of niet. Ik hoef geen bak. 150 00:15:37,420 --> 00:15:39,626 Alweer hier? -Knaagdier. 151 00:15:49,223 --> 00:15:54,597 Duke. Katie wordt vast heel boos als ze dit ziet. 152 00:15:54,771 --> 00:15:57,475 Katie wordt razend... 153 00:15:57,648 --> 00:16:00,982 als ze ziet dat je haar hele huis hebt vernield. 154 00:16:01,110 --> 00:16:03,399 Het is maar één vaasje. 155 00:16:03,529 --> 00:16:05,652 O ja, Duke? 156 00:16:06,282 --> 00:16:08,275 Hè, wat jammer. 157 00:16:11,079 --> 00:16:16,702 Wat doe je? -Ik? Niks. Ik ben een schattig hondje. 158 00:16:16,876 --> 00:16:20,292 Katie weet dat ik zoiets niet zou doen. 159 00:16:25,635 --> 00:16:28,208 Dit is het werk van een gevaarlijke zwerfhond... 160 00:16:28,888 --> 00:16:32,008 waarvan je niet weet of je hem kunt vertrouwen. 161 00:16:32,183 --> 00:16:33,298 Jij bent de nieuwe hond. 162 00:16:34,060 --> 00:16:36,765 En Duke, waarom doe je dit nou? 163 00:16:38,481 --> 00:16:41,517 Ik zal je... -Wat? Bijten? 164 00:16:41,651 --> 00:16:46,313 Wacht maar totdat Katie het ziet. 'Gelukkig ben je weer terug.' 165 00:16:46,489 --> 00:16:50,273 'Ik wilde hem tegenhouden, maar hij is gestoord.' 166 00:16:52,870 --> 00:16:54,495 Zitten. 167 00:16:59,001 --> 00:17:00,626 Liggen. 168 00:17:02,463 --> 00:17:04,207 Brave hond. 169 00:17:20,022 --> 00:17:22,692 Hoi, Max. -Hoi, Gidget. 170 00:17:22,859 --> 00:17:26,025 Wie is je huisgenoot? Een meisje of een jongen? 171 00:17:26,195 --> 00:17:27,690 Niet dat het mij kan schelen. 172 00:17:27,822 --> 00:17:32,567 Dat is niemand. Hij is op bezoek. Binnenkort is hij weer verdwenen. 173 00:17:43,004 --> 00:17:44,202 Hé, hoe gaat het? 174 00:17:45,423 --> 00:17:47,250 Wat een supercoole muts heb jij. 175 00:17:48,551 --> 00:17:52,216 Pardon, genie. Je vergeet m'n riem. 176 00:17:53,389 --> 00:17:54,389 Laat ook maar. 177 00:17:56,350 --> 00:17:57,928 Hé, jongens. Hoe gaat... 178 00:17:59,062 --> 00:18:00,686 Hé, jongens. Hoe gaat... 179 00:18:01,689 --> 00:18:03,183 Hé, jongens. 180 00:18:04,525 --> 00:18:05,770 Zeg, Duke. 181 00:18:07,236 --> 00:18:09,906 Wees een brave hond en haal een stok voor me. 182 00:18:10,031 --> 00:18:14,194 Ik wil nu graag even op een stok kauwen. 183 00:18:14,327 --> 00:18:16,734 Je hebt me gehoord: Apporte. 184 00:18:20,416 --> 00:18:25,921 Nee, die niet. Die vind ik maar niks. Vind een goeie stok. 185 00:18:30,927 --> 00:18:32,919 Ja, goed zo. 186 00:18:39,060 --> 00:18:43,722 Hé, Max. Er liggen hier heel veel stokken. 187 00:18:43,898 --> 00:18:48,062 Je moet even komen kijken, zodat ik de juiste stok pak. 188 00:18:48,236 --> 00:18:50,524 Dat is heel attent. 189 00:18:53,699 --> 00:18:55,906 Moet je al die stokken zien. 190 00:18:58,413 --> 00:18:59,693 Help. 191 00:19:00,748 --> 00:19:02,242 Hoorde je dat? 192 00:19:02,834 --> 00:19:06,666 Vlinder. -Vlinder. Pak hem. 193 00:19:33,823 --> 00:19:36,148 Help. -Doei. 194 00:19:36,325 --> 00:19:39,410 Laat me hier niet achter. -Dit had niet gehoeven. 195 00:19:39,579 --> 00:19:40,777 Wacht. -Even goede vrienden. 196 00:19:44,834 --> 00:19:49,128 Wat is hier aan de hand? -Wat is er met jou gebeurd? 197 00:19:49,255 --> 00:19:53,300 Ik heb geknokt, oké? Met een grote, stomme hond. 198 00:19:53,593 --> 00:19:54,624 En hij verloor. 199 00:19:54,761 --> 00:20:00,929 Je begeeft je op glad ijs, kattenkop. -Let een beetje op je toon, honnepon. 200 00:20:01,059 --> 00:20:05,270 Want ik haal je uit tot je 'n draadje bent, rol je op tot een bolletje... 201 00:20:05,396 --> 00:20:10,023 en sla je dan uren in het rond. 202 00:20:10,109 --> 00:20:12,149 Heel mooi. 203 00:20:12,236 --> 00:20:13,236 Die neem ik mee. 204 00:20:21,162 --> 00:20:22,822 Wil je met mij matten, rozijntje? 205 00:20:24,624 --> 00:20:30,994 Pak je paraplu. Want hier komen ze: Donder en bliksem. 206 00:20:31,172 --> 00:20:32,714 Recht op je gezicht. 207 00:20:37,303 --> 00:20:39,675 Wat zijn jullie met veel. 208 00:20:39,764 --> 00:20:44,307 De bliksem en donder daalt neer op al jullie gezichten. 209 00:20:44,394 --> 00:20:45,394 Aanvallen over drie... 210 00:20:46,145 --> 00:20:47,308 twee... 211 00:20:51,859 --> 00:20:53,982 Ik heb ergens anders een afspraak. 212 00:20:57,198 --> 00:20:59,689 Wat een druiloor, hè? Ja, toch? 213 00:21:01,327 --> 00:21:05,455 Weet je wat? Niet om het een of ander, maar tot ziens. 214 00:21:36,779 --> 00:21:38,060 Hé, jij kleine... 215 00:21:47,749 --> 00:21:48,749 Duke? 216 00:21:50,543 --> 00:21:52,951 Ben je teruggekomen? -Rennen. 217 00:21:57,633 --> 00:21:59,756 De kattenmeppers. Smeer 'm. 218 00:22:09,437 --> 00:22:10,437 Wacht. 219 00:22:15,026 --> 00:22:17,102 Twee, vier, zes, acht... 220 00:22:17,904 --> 00:22:20,442 Tot morgen, Guillermo. -Zeker. 221 00:22:20,823 --> 00:22:21,986 Tien... 222 00:22:27,789 --> 00:22:29,865 Zag je dat? -Nou. 223 00:22:29,957 --> 00:22:35,296 Gooien met je arm, luiwammes. -Die zou ik niet gaan halen, hoor. 224 00:22:47,266 --> 00:22:48,511 Bedankt, Duke. 225 00:22:48,684 --> 00:22:53,809 Ik zeg dit niet graag, maar jij bent een rothond. 226 00:22:53,981 --> 00:22:57,481 Katie gaat dit niet leuk vinden. Ik wil niet naar het asiel. 227 00:22:59,028 --> 00:23:01,021 Wat heb jij nou? 228 00:23:01,656 --> 00:23:05,523 Katie heeft me net uit het asiel gehaald. 229 00:23:05,827 --> 00:23:07,784 En als ik daar terugkom... 230 00:23:08,663 --> 00:23:10,988 is dat het einde voor me. 231 00:23:23,261 --> 00:23:25,882 Waarom? 232 00:23:26,013 --> 00:23:27,508 Wat is er, Maria? 233 00:23:27,640 --> 00:23:32,682 Maria, je gezicht spreekt van duizend zorgen. Wat is er? 234 00:23:32,854 --> 00:23:36,803 Ik heb het allerakeligste op aarde onder ogen gezien. 235 00:23:36,941 --> 00:23:42,446 Wat? Vertel, Maria. Nu meteen. Ik kan het niet nog langer verdragen. 236 00:23:42,613 --> 00:23:44,405 Eenzaamheid. 237 00:23:48,035 --> 00:23:49,660 Max. 238 00:23:52,373 --> 00:23:55,208 Ik zie je, eekhoorn. -Jij hoort hier niet. 239 00:23:55,376 --> 00:23:56,591 Die boom heeft onze geurvlag. 240 00:23:58,296 --> 00:23:59,920 Verstop je maar niet. Ik zie... 241 00:24:00,298 --> 00:24:03,418 Wat was dat? Hoe durf je? -Waar is Max? 242 00:24:03,551 --> 00:24:05,674 Niemand mag jullie, eekhoorns. 243 00:24:08,097 --> 00:24:12,261 Jongens, ik meen het. Waar is Max? -Kalm, meid. Hij is... 244 00:24:13,352 --> 00:24:15,559 Hij is echt weg. -Niks aan de hand. 245 00:24:15,730 --> 00:24:19,265 Ik hoorde hem gillen nadat hij in de struiken was verdwenen. 246 00:24:20,401 --> 00:24:22,310 Is Max verdwenen? 247 00:24:22,445 --> 00:24:25,066 Dit is heel erg. 248 00:24:25,239 --> 00:24:29,486 Als hij je ware liefde is, moet je naar hem toe gaan. 249 00:24:29,577 --> 00:24:31,653 Red hem. 250 00:24:32,246 --> 00:24:35,413 Ja. Red m'n ware liefde. 251 00:24:36,918 --> 00:24:38,116 Ik kom, Max. 252 00:24:49,347 --> 00:24:52,930 Hoi, Chloe. Ik ga naar het dak om Max te zoeken. 253 00:25:04,987 --> 00:25:06,612 Zie je dat? 254 00:25:07,281 --> 00:25:09,321 Ja, wacht maar even. 255 00:25:12,328 --> 00:25:13,906 Hé, snoezig konijntje. 256 00:25:13,996 --> 00:25:16,666 Wat doe jij midden op straat? 257 00:25:24,132 --> 00:25:25,211 Konijn. 258 00:25:26,968 --> 00:25:28,379 Wat is er aan de hand? 259 00:25:29,262 --> 00:25:30,637 Wat is... 260 00:25:31,889 --> 00:25:34,463 Red jezelf. -Mond dicht, mens. 261 00:25:34,559 --> 00:25:35,590 We doen het. Nu. 262 00:25:38,646 --> 00:25:40,306 Ga van me af. 263 00:25:44,652 --> 00:25:46,360 Wacht. 264 00:25:46,487 --> 00:25:48,231 Ga van me af, varken. 265 00:25:49,699 --> 00:25:50,897 Van me af. 266 00:26:00,710 --> 00:26:03,165 Wat gebeurt er? -Geen idee. 267 00:26:06,549 --> 00:26:08,542 Ripper. Waar ben je? 268 00:26:09,469 --> 00:26:12,007 Ripper, ik haal je hieruit. 269 00:26:17,602 --> 00:26:22,727 De revolutie is begonnen. Bevrijd alle huisdieren. 270 00:26:26,944 --> 00:26:28,522 Wie zit er achter het stuur? 271 00:27:00,978 --> 00:27:03,137 Kom, wegwezen. 272 00:27:06,776 --> 00:27:08,056 Wie zijn jullie? 273 00:27:08,611 --> 00:27:11,980 Wie wij zijn? 274 00:27:12,156 --> 00:27:14,991 Wij zijn de Rioolrakkers. 275 00:27:15,159 --> 00:27:18,943 Weggedaan door onze baasjes. Nu zinnen we op wraak. 276 00:27:19,122 --> 00:27:22,039 Het is een club, maar dan met bijten en krabben. 277 00:27:22,792 --> 00:27:27,668 Neem ons met jullie mee. -Geen denken aan, schoothondjes. 278 00:27:27,839 --> 00:27:30,412 Jullie stinken naar opzitten en pootjes geven. 279 00:27:30,550 --> 00:27:33,337 Nu moeten jullie op de blaren zitten. 280 00:27:33,428 --> 00:27:37,639 Stop. Ik ben geen schoothondje. Je vergist je. 281 00:27:37,807 --> 00:27:42,184 We zijn net als jullie. We hebben een hekel aan mensen. 282 00:27:42,353 --> 00:27:44,761 Mensen, breek me de bek niet open. 283 00:27:44,897 --> 00:27:47,270 Daarom hebben we onze halsband verbrand. 284 00:27:47,442 --> 00:27:50,277 Compleet. -En onze baasjes vermoord. 285 00:27:50,445 --> 00:27:53,611 Dat gaat te ver. -Ze vinden het tof. 286 00:27:53,740 --> 00:27:56,943 We hebben ze omgebracht. Met onze eigen poten. 287 00:27:57,034 --> 00:28:00,119 Als ik tien cent kreeg voor elk baasje dat ik heb afgemaakt... 288 00:28:00,246 --> 00:28:01,409 dan had ik tien cent. 289 00:28:02,081 --> 00:28:03,706 Want ik heb er eentje omgelegd. 290 00:28:06,586 --> 00:28:10,453 Keihard. Jullie doen me aan m'n maat Ricky denken. 291 00:28:10,673 --> 00:28:13,709 Maar hij is overleden. Rust in vrede, Ricky. 292 00:28:14,343 --> 00:28:17,214 Wat meer spierballen zijn wel welkom. 293 00:28:17,388 --> 00:28:21,967 We bevrijden jullie, maar vanaf nu werken jullie voor mij. 294 00:28:22,143 --> 00:28:23,970 Prima. -Leuke uitdaging. 295 00:28:26,856 --> 00:28:28,730 Eropaf, jongens. 296 00:28:32,403 --> 00:28:33,648 Naar het riool. 297 00:28:34,238 --> 00:28:35,519 Het riool? 298 00:28:35,656 --> 00:28:38,408 Waar wachten jullie op? Het is geen grap. 299 00:28:38,576 --> 00:28:41,411 Ik zei: Naar het riool. 300 00:28:48,753 --> 00:28:51,837 Lang leve de revolutie, sukkels. 301 00:28:56,552 --> 00:28:57,928 Ik kan het wel. 302 00:29:04,018 --> 00:29:07,185 Max? 303 00:29:25,748 --> 00:29:27,741 Waar ben je, Max? 304 00:29:29,961 --> 00:29:32,630 Je kunt wel wat hulp gebruiken. 305 00:29:32,797 --> 00:29:38,467 Wie zei dat? -Hier. In dit donkere, enge schuurtje. 306 00:29:47,562 --> 00:29:48,724 Hallo? 307 00:29:48,896 --> 00:29:54,401 Ik kan mijlenver zien. Als je me bevrijdt, vind ik je vriend. 308 00:29:54,527 --> 00:29:57,943 Echt? Wat zoet van je. 309 00:29:58,072 --> 00:29:59,946 Jij bent ook zoet. 310 00:30:01,033 --> 00:30:03,869 Bedankt, vreemdeling. -Je ruikt niet zoet. 311 00:30:03,995 --> 00:30:07,446 Ik ruik ook een zoutige, wildachtige geur. 312 00:30:07,582 --> 00:30:11,414 Dat ben ik. Kom, we halen je uit die schuur. 313 00:30:12,003 --> 00:30:15,668 Ja, goed zo. Stap gewoon over die stapel botten heen. 314 00:30:15,798 --> 00:30:18,254 Stapel botten. Goed, doe ik. 315 00:30:18,384 --> 00:30:22,678 Ik hoop dat Max veilig is. -Je bent een heel attent hapje. 316 00:30:22,847 --> 00:30:25,338 'Hapje'? Dat zei ik niet. Ik zei 'hondje'. 317 00:30:26,309 --> 00:30:30,057 Ik bedoelde hapje. Hondje. Je weet wat ik bedoelde. 318 00:30:30,188 --> 00:30:34,020 Wat 'n geluk dat ik je heb gevonden... -Tiberius. 319 00:30:34,108 --> 00:30:38,984 En het is inderdaad geweldig dat je me hebt ontmoet. 320 00:30:39,155 --> 00:30:41,064 Haal m'n kap eraf. 321 00:30:54,128 --> 00:30:55,128 De ketting. 322 00:30:57,048 --> 00:31:00,464 Probeer je me op te eten? -Het spijt me. 323 00:31:01,135 --> 00:31:03,840 Je verdient het om opgesloten te zitten. 324 00:31:04,013 --> 00:31:08,758 Je bent een heel stoute vogel. -Dat is m'n moordinstinct. 325 00:31:08,893 --> 00:31:10,387 Smoesjes. 326 00:31:10,561 --> 00:31:15,638 Je hebt gelijk. Zelfs voor een roofvogel ben ik egoistisch. 327 00:31:15,817 --> 00:31:19,067 Geen wonder dat ik geen vrienden heb. Niemand. 328 00:31:20,738 --> 00:31:24,653 Dit is hopeloos. -Huil nou maar niet. 329 00:31:24,826 --> 00:31:28,740 Sorry dat ik tegen je schreeuwde. -Maak die ketting los. 330 00:31:28,913 --> 00:31:31,486 Dit keer help ik je. Dat beloof ik. 331 00:31:32,667 --> 00:31:38,919 Tiberius. Dit klinkt heel akelig, maar ik vertrouw je niet helemaal. 332 00:31:43,344 --> 00:31:45,467 Maar iedereen verdient een tweede kans. 333 00:31:45,638 --> 00:31:47,465 Je bent maar 'n eenzame, oude vogel. 334 00:31:47,640 --> 00:31:51,175 Je hebt rare manieren omdat je in een gek schuurtje zit. 335 00:31:51,394 --> 00:31:56,815 Dus als jij Max vindt, word ik je beste vriendin. 336 00:31:56,983 --> 00:31:58,975 Beste vrienden? 337 00:31:59,193 --> 00:32:00,853 Jij en ik? 338 00:32:18,588 --> 00:32:20,913 Ja. Dat klinkt goed. 339 00:32:21,048 --> 00:32:22,163 We doen het. 340 00:32:30,183 --> 00:32:33,634 Hoe ziet die Max eruit? -Bruin en wit. 341 00:32:33,770 --> 00:32:36,557 Kortharig, kwajongensachtig knap. 342 00:32:36,731 --> 00:32:40,314 Met een twinkeling in z'n oog. -Aantrekkelijk. 343 00:32:40,943 --> 00:32:43,019 Je hebt geen idee. 344 00:32:43,196 --> 00:32:45,568 Ik bedoel: Wat? Ja, hoor. Hou je snavel. 345 00:32:47,950 --> 00:32:51,818 Als m'n baasje komt, zet dan m'n kap op en doe alsof je mij bent. 346 00:33:04,592 --> 00:33:06,419 De stank hier is erg... 347 00:33:07,637 --> 00:33:11,966 erg lekker. Het is hier geweldig. Toppie. 348 00:33:21,484 --> 00:33:24,604 Wat is het wachtwoord? 349 00:33:24,737 --> 00:33:27,489 Wachtwoord? Kijk naar me. 350 00:33:27,657 --> 00:33:32,153 Ik ben jullie leider. De leider noemt het wachtwoord niet. 351 00:33:32,328 --> 00:33:36,456 De leider verzint 't wachtwoord. Ik bedenk er nu eentje. 352 00:33:36,624 --> 00:33:40,953 Het nieuwe wachtwoord is: Vraag de leider niet om het wachtwoord. 353 00:33:43,131 --> 00:33:44,673 Kom maar mee. 354 00:33:51,681 --> 00:33:54,598 Welkom in de onderbuik, broeders. 355 00:33:54,767 --> 00:33:57,175 Hier wonen de Rioolrakkers. 356 00:34:19,834 --> 00:34:21,162 Broeders en zusters. 357 00:34:21,294 --> 00:34:25,837 Ik ben terug van boven met twee nieuwe rekruten. 358 00:34:26,007 --> 00:34:28,545 Deze lui zijn baasjeskillers. 359 00:34:30,678 --> 00:34:31,678 Rustig, allemaal. 360 00:34:32,847 --> 00:34:38,387 Vertel maar hoe het ging. Hoe jullie je baasje hebben omgelegd. 361 00:34:38,519 --> 00:34:41,306 En geen bloederige details overslaan. 362 00:34:41,481 --> 00:34:44,815 Vertel op. -Ga je gang, Max. 363 00:34:44,984 --> 00:34:46,692 Dus ik zei... 364 00:34:46,861 --> 00:34:49,186 Dus we zeiden... -Pak aan. 365 00:34:49,363 --> 00:34:52,697 Stom baasje. Dus dat soort types zijn wij. 366 00:34:54,535 --> 00:34:57,406 Wat een vervelend verhaal. -Saai. 367 00:34:57,580 --> 00:34:58,825 Geef ons details. 368 00:34:58,956 --> 00:35:02,372 Max? -Nou... 369 00:35:02,543 --> 00:35:05,747 In de keuken is dat ding... -Ja. Tafel. 370 00:35:05,838 --> 00:35:07,249 Plat. -Broodrooster. 371 00:35:07,465 --> 00:35:10,382 Met een rond einde. -Een lepel? 372 00:35:10,551 --> 00:35:12,046 Precies. 373 00:35:12,178 --> 00:35:15,926 Daar doe je niemand kwaad mee. Je schept met een lepel. 374 00:35:16,099 --> 00:35:18,275 Wie wil weten hoe je iemand vermoordt met een lepel? 375 00:35:22,021 --> 00:35:26,350 Met de lepel drukten we op een knop van de machine op het aanrecht... 376 00:35:26,526 --> 00:35:29,645 En die heeft van die... -Mesjes. 377 00:35:29,779 --> 00:35:34,275 Was het een blender? Hebben jullie iemand gehakseld? 378 00:35:34,951 --> 00:35:38,201 Zeg alsjeblieft dat het een blender was. 379 00:35:38,329 --> 00:35:42,327 De naam doet er niet toe. -Maar het was een blender. 380 00:35:43,126 --> 00:35:44,371 Horen jullie dat? 381 00:35:44,544 --> 00:35:49,122 Weet je wie ook zo was? Ricky, rust in vrede. 382 00:35:49,298 --> 00:35:54,210 Ricky was m'n enige soldaat die mensen meteen koud wilde maken. 383 00:35:54,387 --> 00:35:58,005 De rest moest worden opgehitst. Deze twee broeders niet. 384 00:36:00,893 --> 00:36:04,725 Wij allemaal hebben geleden onder de mens. 385 00:36:04,856 --> 00:36:08,723 Neem mij, bijvoorbeeld. Ik was een goochelkonijn. 386 00:36:08,943 --> 00:36:12,110 Maar konijnentrucs raakten uit de mode. 387 00:36:12,238 --> 00:36:16,699 Dus m'n baasje stopte met goochelen en liet mij verdwijnen. 388 00:36:17,285 --> 00:36:18,565 Uit z'n leven. 389 00:36:20,079 --> 00:36:24,622 Ik woonde in een tattooshop. De stagiairs oefenden op me. 390 00:36:24,792 --> 00:36:26,832 Totdat er geen ruimte meer was. 391 00:36:28,087 --> 00:36:32,714 Mensen zeggen dat ze van ons houden. Maar ze danken ons af als oud vuil. 392 00:36:32,842 --> 00:36:34,716 Ja toch, zee-aapjes? 393 00:36:34,844 --> 00:36:37,252 Kan ik het helpen dat we niet op apen lijken? 394 00:36:38,931 --> 00:36:43,807 Jullie worden lid van de broederschap. Tijd voor de inwijding. 395 00:36:43,936 --> 00:36:45,680 Wat? -Hoe laat? 396 00:36:45,813 --> 00:36:48,435 Laat de adder komen. 397 00:36:51,486 --> 00:36:55,779 Is die adder giftig? Want ik ben heel allergisch voor gif. 398 00:37:05,625 --> 00:37:07,582 Goed. Laat zien. 399 00:37:13,800 --> 00:37:18,177 Max' halsband. Waar is hij? Wat is er met hem gebeurd? 400 00:37:18,346 --> 00:37:19,970 Ik hou m'n mond. 401 00:37:20,890 --> 00:37:24,757 Je zegt waar Max is en wel nu. 402 00:37:26,479 --> 00:37:30,311 Een kat komt altijd op z'n pootjes terecht. 403 00:37:30,483 --> 00:37:34,018 Zo te zien ben jij al vaker op je kop terechtgekomen. 404 00:37:34,195 --> 00:37:37,896 Wil je dat ik je te grazen neem? Dan zie je er straks uit als een wafel. 405 00:37:40,326 --> 00:37:42,651 Hij is te stom om te praten en te lelijk om op te eten. 406 00:37:44,497 --> 00:37:48,162 M'n geduld is op. Waar is Max? 407 00:37:49,877 --> 00:37:50,909 Vertel op. 408 00:37:52,880 --> 00:37:56,130 Laat me... Help me. 409 00:37:56,259 --> 00:37:59,959 Niet naar hem kijken. Niemand kan je helpen. 410 00:38:00,096 --> 00:38:03,796 Waar is Max? 411 00:38:03,975 --> 00:38:09,349 Hij is in het riool. Hij is meegenomen. Genade, snoezig, pluizig hondje. 412 00:38:10,314 --> 00:38:12,354 Slangenbeet. 413 00:38:25,163 --> 00:38:27,036 Als bewijs van jullie trouw... 414 00:38:27,206 --> 00:38:31,619 worden jullie nu gebeten door een halfblinde adder... 415 00:38:31,794 --> 00:38:36,705 die een bloedhekel aan mensen heeft. 416 00:38:56,569 --> 00:39:00,318 Wie gaat eerst? -Nou, het zit namelijk zo... 417 00:39:01,324 --> 00:39:06,401 Minihond. Mag ik je zo noemen? Het past bij je, geef toe. 418 00:39:06,579 --> 00:39:09,995 Van jou en die dikke hond vind ik jou het leukste. 419 00:39:11,501 --> 00:39:15,084 Minihond gaat eerst. Jongens, Mini gaat eerst. 420 00:39:16,422 --> 00:39:18,913 Minihond wil niet eerst. Neem die dikke. 421 00:39:20,259 --> 00:39:25,799 Nee, stop. -Slangenbeet. 422 00:39:28,434 --> 00:39:30,261 Stop. 423 00:39:30,812 --> 00:39:34,062 Waarom wijd je die twee huisdieren in? 424 00:39:34,190 --> 00:39:37,191 Huisdieren? -We hebben ze net aangevallen. 425 00:39:37,318 --> 00:39:39,109 Hun halsband afgesneden. 426 00:39:41,030 --> 00:39:42,310 Jullie hadden toch je halsband verbrand? 427 00:39:42,448 --> 00:39:47,787 Verbrand, verloren, gestolen door katten. Dat zijn maar woorden. 428 00:39:47,954 --> 00:39:50,409 Jullie verdienen het merkteken van de adder niet. 429 00:39:50,540 --> 00:39:55,700 We komen er wel uit. -Jullie verdienen opgegeten te worden. 430 00:39:55,878 --> 00:39:57,622 Pak die pootjesgevers. 431 00:40:03,678 --> 00:40:05,006 Wacht even. 432 00:40:12,645 --> 00:40:14,223 Geef ze ervanlangs, Duke. 433 00:40:52,185 --> 00:40:54,510 Jongens, dat was een ongelukje. 434 00:40:54,687 --> 00:40:57,439 Heb je de heilige adder geplet? 435 00:40:58,191 --> 00:40:59,685 Hij is een pannenkoek. 436 00:41:00,276 --> 00:41:05,519 Adder, je bent op een betere plek. Jij en Ricky. 437 00:41:10,703 --> 00:41:13,028 Je hebt niemand nooit niks aangedaan. 438 00:41:13,206 --> 00:41:16,705 Je hebt veel mensen gebeten, dus je verdient dit. 439 00:41:16,876 --> 00:41:19,201 Het zat eraan te komen. 440 00:41:20,046 --> 00:41:22,963 Maar het had niet zo mogen gebeuren. 441 00:41:23,091 --> 00:41:24,715 Grijp ze. 442 00:41:28,346 --> 00:41:29,346 Kom op. 443 00:41:47,657 --> 00:41:48,855 Wacht, Duke. 444 00:41:53,413 --> 00:41:55,785 Het spijt ons. Is het nu voorbij? 445 00:41:56,958 --> 00:42:01,785 We hebben een probleem. -Zoveel. Welk probleem bedoel je? 446 00:42:06,926 --> 00:42:09,962 Blijf meteen staan, domkoppen. 447 00:42:10,096 --> 00:42:11,970 Hou je adem in. -M'n adem inhouden? 448 00:42:18,312 --> 00:42:19,475 Grijp ze. 449 00:42:23,025 --> 00:42:26,774 Dit vind ik nog het minst leuke tot nu toe. 450 00:42:42,211 --> 00:42:46,458 Vrienden. Helaas heb ik vreselijk nieuws. 451 00:42:46,632 --> 00:42:49,633 Eekhoorns grijpen de macht. Ik wist het. 452 00:42:49,802 --> 00:42:55,472 Eekhoorns zijn doortrapte beesten. -Nee, het gaat nu niet over eekhoorns. 453 00:42:56,976 --> 00:43:02,433 Max wordt vermist. Hij is daar ergens. Verdwaald, bang. 454 00:43:02,565 --> 00:43:06,812 En razend knap. We moeten hem vinden en thuisbrengen. 455 00:43:06,944 --> 00:43:09,696 Maar de buitenwereld is lawaaiig en eng. 456 00:43:09,822 --> 00:43:10,985 Is dat een havik? 457 00:43:11,783 --> 00:43:14,819 Dit is m'n vriend Tiberius. Hij helpt ons. 458 00:43:15,369 --> 00:43:17,658 Hij eet ons niet op. 459 00:43:17,830 --> 00:43:22,706 Als we zonder riem naar buiten gaan, belanden we in een net. Of nog erger. 460 00:43:22,877 --> 00:43:27,420 Ja, bijvoorbeeld in een havik. -We verspillen tijd. 461 00:43:27,548 --> 00:43:30,004 Kom, Max weet niet eens dat je bestaat. 462 00:43:30,134 --> 00:43:33,918 Boeien. Ik hou van hem, met heel m'n hart. 463 00:43:34,097 --> 00:43:37,466 En ik ga op zoek naar Max. Of jullie meegaan of niet. 464 00:43:37,642 --> 00:43:40,049 Dus wie gaat er mee? 465 00:43:46,025 --> 00:43:48,148 Goed dan. Goed. 466 00:43:48,986 --> 00:43:52,687 Kom op, jongens. Dit is niet te geloven. 467 00:43:52,865 --> 00:43:57,195 Wie trok me naar beneden toen m'n klauwen vastzaten in de gordijnen? 468 00:43:57,370 --> 00:43:58,745 Max. 469 00:44:01,040 --> 00:44:04,077 Wie leerde jullie lekker zitten nadat jullie waren geholpen? 470 00:44:04,210 --> 00:44:08,042 Max. -Max. 471 00:44:08,214 --> 00:44:13,042 En toen die ene kat Sweetpea wilde opeten, wie heeft hem toen gered? 472 00:44:13,177 --> 00:44:15,170 Jij was die ene kat. 473 00:44:15,888 --> 00:44:20,384 Doet er niet toe. Het gaat erom wie hem heeft gered. 474 00:44:20,518 --> 00:44:24,136 Max. -We moeten Max gaan redden. 475 00:44:25,773 --> 00:44:28,395 Ja, we moeten Max gaan redden. 476 00:44:29,110 --> 00:44:30,652 Wie is Max ook weer? 477 00:44:33,448 --> 00:44:34,942 Tiberius. 478 00:44:35,116 --> 00:44:37,073 Nee. Stoute, stoute vogel. 479 00:44:38,411 --> 00:44:42,243 Leuke knul. 480 00:44:42,373 --> 00:44:43,618 Ik mag deze vogel. 481 00:44:44,250 --> 00:44:45,625 Gekke vogel. 482 00:45:17,700 --> 00:45:20,191 Kom. We moeten naar de kant. 483 00:45:20,328 --> 00:45:23,531 Ik ken alleen de hondjesslag. Maar niet zo goed. 484 00:45:24,332 --> 00:45:26,787 Zwemmen, Minihond. 485 00:45:36,886 --> 00:45:38,084 Duke. 486 00:45:41,140 --> 00:45:42,516 Help. 487 00:45:48,314 --> 00:45:49,856 Max, grijp die band. 488 00:45:50,691 --> 00:45:53,147 Het lukt me niet. -Hou vol, Max. 489 00:45:53,319 --> 00:45:54,319 Je doet het... 490 00:45:54,362 --> 00:45:58,360 Niet zo geweldig. Maar je verdrinkt tenminste niet. 491 00:46:05,957 --> 00:46:07,368 Je bent er bijna. 492 00:46:21,347 --> 00:46:24,514 Bedankt, Duke. -Geen probleem. 493 00:46:24,684 --> 00:46:27,091 Eindelijk. Ik ga naar huis. 494 00:46:28,604 --> 00:46:30,597 Is huis niet die kant op? 495 00:46:32,233 --> 00:46:33,858 Nee, hè? 496 00:46:44,162 --> 00:46:48,111 Ze gaan naar Brooklyn. -Zoals iedereen tegenwoordig. 497 00:46:48,249 --> 00:46:52,199 Vreselijk hip. -Ik heb het niet over onroerend goed. 498 00:46:52,378 --> 00:46:54,667 Ik bedoel wraak, Tattoo. 499 00:46:54,797 --> 00:46:56,956 De Dood komt naar Brooklyn. 500 00:46:57,133 --> 00:47:00,217 En hij heeft een fietsenrek en een pluizige staartje. 501 00:47:19,197 --> 00:47:20,607 Kom op. 502 00:47:39,258 --> 00:47:42,378 Hallo, hoe is het? -Hoe is het? 503 00:47:44,013 --> 00:47:45,757 Slobberen. 504 00:48:00,530 --> 00:48:02,653 Wat is dit voor rare tent? 505 00:48:03,199 --> 00:48:07,695 Pops woont hier. Z'n baasje is er nooit, dus dit is een populaire plek. 506 00:48:07,829 --> 00:48:09,738 Pops kent iedereen. 507 00:48:09,914 --> 00:48:13,283 Als hij ons wil helpen, is Max zo goed als gevonden. 508 00:48:13,459 --> 00:48:14,918 Cool. -Fantastisch. 509 00:48:49,203 --> 00:48:52,074 Dat heb je toch wel gefilmd? -Nou en of. 510 00:48:52,248 --> 00:48:54,075 Hoe is het, Peanut? 511 00:48:54,250 --> 00:48:57,619 Heb je Pops gezien? -Ja, daar. 512 00:49:00,214 --> 00:49:02,456 Zoete aardappelquiche... -Pops. 513 00:49:03,092 --> 00:49:04,800 Wie is dat? Wat? 514 00:49:05,511 --> 00:49:06,840 Hé, Buddy. 515 00:49:07,472 --> 00:49:08,847 Hoe gaat het, ouwe? 516 00:49:09,515 --> 00:49:10,844 Nog steeds verlamd. 517 00:49:12,477 --> 00:49:15,928 Geweldig. Onze vriend Max is meegenomen. 518 00:49:16,064 --> 00:49:18,186 Nu zwerft hij rond in het riool. 519 00:49:18,357 --> 00:49:21,726 Buddy zei dat je ons misschien kon helpen. 520 00:49:21,861 --> 00:49:27,982 Ik ken wel iemand in het riool, maar ik kom niet meer buiten. 521 00:49:28,117 --> 00:49:29,861 Tijdverspilling. 522 00:49:30,036 --> 00:49:32,527 Wie zei dat? -Ik. 523 00:49:32,705 --> 00:49:34,413 Ik wilde je niet beledigen. 524 00:49:34,582 --> 00:49:40,288 Maar heb jij jezelf gezien? -Kijk nou wat we hier hebben. 525 00:49:40,463 --> 00:49:43,168 Dat zou ik wel even willen bekijken. 526 00:49:43,341 --> 00:49:45,464 Myron. Wenkbrauwen. 527 00:49:50,389 --> 00:49:52,631 Dat is een lust voor het oog. 528 00:49:52,809 --> 00:49:56,427 Voor zover ik het zie. Een aantrekkelijk, wazig beeld. 529 00:49:57,188 --> 00:50:00,771 Juffie, dit is mijn stad. Ik vind je vriend wel. 530 00:50:00,942 --> 00:50:04,774 Goed. Het feest is voorbij. Myron. Stofzuigen. 531 00:50:10,118 --> 00:50:13,154 Waar kom jij vandaan, pluizige engel van me? 532 00:50:13,329 --> 00:50:17,113 Gast, ik ben een kat. -Niemand is perfect. 533 00:50:25,967 --> 00:50:27,959 Ik rammel. 534 00:50:31,222 --> 00:50:34,258 Moet je dat broodje zien. 535 00:50:34,392 --> 00:50:36,883 Daar gaan we weer. 536 00:50:51,200 --> 00:50:55,661 Het komt best goed. We vinden de weg naar huis wel. 537 00:50:55,830 --> 00:50:58,119 We stammen af van de wolf. 538 00:50:58,291 --> 00:51:04,958 Onze oerinstincten openbaren zich zo en leiden ons naar huis. 539 00:51:05,089 --> 00:51:08,790 Ik kan niet wachten. Daar komt het. 540 00:51:09,844 --> 00:51:10,844 Komt er al iets? 541 00:51:12,138 --> 00:51:13,680 Wacht, ik... 542 00:51:16,726 --> 00:51:21,554 Ik weet het niet, Duke. Misschien stamt de hond niet van de wolf af. 543 00:51:21,731 --> 00:51:24,815 Een puppy vroeg z'n moeder: Waar komen we vandaan? 544 00:51:24,942 --> 00:51:28,062 En z'n moeder zei: Woef. -En dat kind: Wolven? 545 00:51:28,237 --> 00:51:29,862 En zij dacht: Tuurlijk. 546 00:51:30,031 --> 00:51:31,229 Worst. 547 00:51:32,366 --> 00:51:36,150 Ruik je dat? -Man. Je hebt gelijk. 548 00:51:36,287 --> 00:51:37,829 Worst. 549 00:51:37,997 --> 00:51:39,657 Waar wachten we op? 550 00:51:39,791 --> 00:51:41,997 We komen eraan, lekker ding. 551 00:51:54,972 --> 00:51:57,179 Helling omlaag, domkop. 552 00:51:57,767 --> 00:51:59,226 Wie zijn dat? 553 00:51:59,352 --> 00:52:04,180 Poederdons, Boksersneus, Knakworst, Kanariepiet... 554 00:52:04,357 --> 00:52:08,935 Arendsoog, Klaas Cavia. En natuurlijk, mijn vriendinnetje Gerda. 555 00:52:09,862 --> 00:52:11,736 Alles fout. 556 00:52:12,698 --> 00:52:14,157 Goed genoeg. 557 00:52:15,410 --> 00:52:17,865 Kom, vooruit. Kom in beweging. 558 00:52:18,037 --> 00:52:22,948 Volg nooit een hond op wielen, zegt m'n instinct. 559 00:52:23,209 --> 00:52:27,207 Mr Pops. Moeten we niet naar het riool? 560 00:52:27,380 --> 00:52:30,416 Als we de mensenroute nemen, duurt het dagen. 561 00:52:30,591 --> 00:52:33,960 Jullie hebben de tijd, maar mijn dagen zijn bijna geteld. 562 00:52:34,137 --> 00:52:37,054 Dus nemen we de geheime route. 563 00:52:39,058 --> 00:52:43,305 De geheime route was de dood. Nou, dat was dat. 564 00:52:43,396 --> 00:52:44,427 Kom op. 565 00:52:46,941 --> 00:52:48,435 Spring erin. 566 00:52:53,197 --> 00:52:54,608 Sweetpea. 567 00:53:06,461 --> 00:53:08,121 Voorwaarts mars. 568 00:53:23,102 --> 00:53:25,309 Stoppen. Niet kijken. 569 00:54:07,814 --> 00:54:09,972 Kom. Ik heb niet de hele dag. 570 00:54:38,052 --> 00:54:39,760 Kom op, stelletje slakken. 571 00:54:40,555 --> 00:54:44,884 Wat ruik ik toch? -Nummer 2 met een vleugje kaka. 572 00:54:46,602 --> 00:54:47,978 De geur wordt sterker. 573 00:54:54,235 --> 00:54:55,563 O, man. 574 00:54:55,695 --> 00:55:00,736 DE KNAKWORSTKONING WORSTENFABRIEK 575 00:55:00,908 --> 00:55:03,150 Dat wordt bunkeren, Duke. 576 00:55:04,871 --> 00:55:06,828 BEZOEKERS HIER WACHTEN 577 00:55:14,922 --> 00:55:16,630 Dat ruikt heerlijk. 578 00:55:29,437 --> 00:55:31,346 Worstjes. 579 00:55:53,002 --> 00:55:54,995 Kom op, jongens. 580 00:55:59,717 --> 00:56:02,089 Alle schnitzels nog aan toe. 581 00:56:55,732 --> 00:56:58,020 Ik krijg een raar gevoel, man. 582 00:57:00,570 --> 00:57:05,030 Deze lui zijn een beetje prikkelbaar. Laat mij het woord maar doen. 583 00:57:05,158 --> 00:57:08,527 Hé, huilebalk. Waar is de adder? 584 00:57:15,877 --> 00:57:20,539 Geen zorgen, Adder. We zullen je niet vergeten. 585 00:57:21,424 --> 00:57:24,460 We zullen je wreken, Adder. 586 00:57:25,553 --> 00:57:30,429 Kijk, ik heb hier opgeschreven wat we gaan doen. 587 00:57:32,602 --> 00:57:35,887 Baas, ik kan er geen touw aan vastknopen. 588 00:57:36,064 --> 00:57:38,222 Je moet er goed naar kijken om het te begrijpen. 589 00:57:38,357 --> 00:57:41,892 Dit zijn jullie hier, en dat daar is Brooklyn. 590 00:57:42,070 --> 00:57:43,979 Daar grijpen we die honden. 591 00:57:48,242 --> 00:57:52,406 Er zit een steekje los bij die pluizenbol. Wegwezen. 592 00:57:52,580 --> 00:57:59,461 Je snapt me wel. Ik pak je wel, Minihond. En die dikke bruine zal er ook van lusten. 593 00:57:59,587 --> 00:58:02,790 Minihond? -Daar zijn er zoveel van. 594 00:58:02,965 --> 00:58:05,254 Jij, bijvoorbeeld. Kom, we gaan. 595 00:58:05,426 --> 00:58:09,756 Hij zei ook: Die dikke bruine. Max z'n nieuwe huisgenoot. 596 00:58:09,931 --> 00:58:11,045 Niet per se. 597 00:58:11,641 --> 00:58:16,018 Max, Max, Max, Max, Max. Ik lust jou wel rauw. 598 00:58:17,188 --> 00:58:18,682 Ontkennen wordt nu moeilijk. 599 00:58:18,856 --> 00:58:20,765 Hé. Blijf uit de buurt van... 600 00:58:21,901 --> 00:58:23,977 Wacht. Wat? Ken jij Minihond? 601 00:58:25,696 --> 00:58:29,315 Hij is m'n vriend. Sommigen zeggen: M'n verkering. 602 00:58:29,784 --> 00:58:32,820 Dat zegt niemand. -Niet te geloven dat jij hem kent. 603 00:58:32,995 --> 00:58:36,199 Wat is de wereld toch klein. Dat is het grappige. 604 00:58:36,624 --> 00:58:39,032 Grijp ze. -Verspreiden. 605 00:58:44,841 --> 00:58:45,841 Niet goed. 606 00:58:50,638 --> 00:58:51,717 Tot ziens. 607 00:58:57,019 --> 00:58:58,679 Rennen, allemaal. 608 00:59:03,609 --> 00:59:06,279 Derick, idioot. Zijn ze allemaal ontsnapt? 609 00:59:09,157 --> 00:59:10,734 Dat was op het randje. 610 00:59:11,993 --> 00:59:13,570 Potdoppie. 611 00:59:13,703 --> 00:59:15,826 Ja, we hebben er eentje. 612 00:59:16,372 --> 00:59:17,914 Klasse, jongens. 613 00:59:19,834 --> 00:59:25,255 Ja, Minihond. We hebben je vriend. Puntje voor mij. 614 00:59:28,176 --> 00:59:30,631 Doe maar alsof dat niet is gebeurd. 615 00:59:40,271 --> 00:59:44,055 Misschien komt het door al die worst, maar je deugt wel. 616 00:59:44,150 --> 00:59:46,189 Jij ook, man. 617 00:59:46,319 --> 00:59:50,897 Toen ik je ontmoette, dacht ik: Ik weet niet of ik hem mag. 618 00:59:51,074 --> 00:59:55,202 Maar nu ik je ken, denk ik: Ik mag hem. 619 00:59:56,996 --> 01:00:01,373 Ik heb dit gebouw heel vaak van de buitenkant gezien. 620 01:00:01,542 --> 01:00:05,622 Als ik had geweten wat voor schatten hier lagen te wachten... 621 01:00:05,755 --> 01:00:09,420 dan had ik die deur al lang geleden ingebeukt. 622 01:00:10,009 --> 01:00:14,054 Wat zeg je nou? -M'n oude baasje woonde in deze buurt. 623 01:00:14,180 --> 01:00:17,300 Duke, wacht. Had je vroeger een baasje? 624 01:00:17,433 --> 01:00:21,894 Het is lang geleden. Ik wil er niet over praten. 625 01:00:22,021 --> 01:00:26,185 Jawel. Vooruit. -Ik weet het niet. 626 01:00:26,651 --> 01:00:31,028 Maar hij was zo cool. 627 01:00:34,367 --> 01:00:36,194 Hij was geweldig. 628 01:00:49,298 --> 01:00:50,709 Wat hadden we een lol. 629 01:00:53,594 --> 01:00:55,137 Hij gooide met een stok. 630 01:01:01,394 --> 01:01:03,102 We gingen samen wandelen. 631 01:01:05,106 --> 01:01:06,897 We deden samen een dutje. 632 01:01:07,734 --> 01:01:09,560 We waren dol op dutjes doen. 633 01:01:23,458 --> 01:01:27,325 Op een avond zat ik achter een vlinder of een auto aan. 634 01:01:27,503 --> 01:01:31,501 Tegen de tijd dat ik hem ophad... -Vast een vlinder. 635 01:01:31,632 --> 01:01:36,294 zag ik dat ik zover van huis was dat ik het niet meer terug kon vinden. 636 01:01:36,763 --> 01:01:39,929 Een paar dagen later werd ik meegenomen door de hondenmepper. 637 01:01:43,352 --> 01:01:48,809 Ik had een geweldig leven. Maar toen heb ik het zelf verknald. 638 01:01:50,526 --> 01:01:52,234 We gaan op zoek naar je huis. 639 01:01:53,780 --> 01:01:57,149 Je baasje is vast opgelucht. -Echt? 640 01:01:58,326 --> 01:02:00,365 Maar hij is me niet komen halen. 641 01:02:01,245 --> 01:02:05,457 Misschien vond hij me niet leuk. 642 01:02:05,583 --> 01:02:08,418 Natuurlijk wel. Hij was je baasje. 643 01:02:08,586 --> 01:02:12,370 Hij maakt zich vast grote zorgen. -Ik weet het niet. 644 01:02:12,507 --> 01:02:14,380 Ik wel en we gaan. 645 01:02:14,550 --> 01:02:17,800 Wat zal hij blij zijn. Ik ben blij als ik eraan denk. 646 01:02:21,891 --> 01:02:23,136 We doen het. 647 01:02:23,309 --> 01:02:24,388 Daar zijn ze. 648 01:02:25,103 --> 01:02:26,301 Goed, hondje. Kom maar. 649 01:02:29,899 --> 01:02:33,398 Waar gaan jullie heen? Kom terug hier. 650 01:02:44,997 --> 01:02:47,535 Dat konijn had een rare blik in z'n ogen. 651 01:02:47,708 --> 01:02:50,164 Wat hij heeft, is ongeneeslijk. 652 01:02:50,336 --> 01:02:52,625 Gidget, ik heb een idee. 653 01:02:52,755 --> 01:02:56,753 Misschien is er een hond in de buurt die op Max lijkt. 654 01:02:56,926 --> 01:03:02,217 Ga met hem om. En na een tijdje denk je dat hij het is. 655 01:03:02,390 --> 01:03:05,759 We geven het niet op. We zijn toegewijd en loyaal. 656 01:03:05,935 --> 01:03:08,722 Het beste huisdier ooit. We zijn honden. 657 01:03:08,896 --> 01:03:10,521 Kat. -Havik. 658 01:03:11,399 --> 01:03:16,061 Proficiat. Vandaag zijn jullie honden. -Geweldig. 659 01:03:16,195 --> 01:03:18,733 We vinden Max voordat dat konijn hem vindt. 660 01:03:18,906 --> 01:03:21,232 Verspreiden. We zijn honden. 661 01:03:26,539 --> 01:03:27,998 Dit bevalt me niks. 662 01:03:29,625 --> 01:03:31,417 Gommenikkie. 663 01:03:36,632 --> 01:03:41,129 Ja. Ze zijn hier geweest. -Uitstekend. We komen dichterbij. 664 01:03:41,304 --> 01:03:45,384 Dit is baanbrekend kwaadaardig gedrag. 665 01:03:54,942 --> 01:03:59,272 In m'n kop gaat een lampje branden. Het konijn heeft een idee. 666 01:04:02,450 --> 01:04:05,819 Hoe zie ik eruit? -Je ziet er prima uit. 667 01:04:06,829 --> 01:04:10,827 Hoe ruik ik? -Als een hond, Duke. Ontspan, man. 668 01:04:13,836 --> 01:04:15,544 Daar is het. 669 01:04:18,633 --> 01:04:21,966 Ga erheen. Krab aan die deur. 670 01:04:27,183 --> 01:04:30,599 Weet je nog, die worstfabriek? Dat was lachen, hè? 671 01:04:30,770 --> 01:04:34,815 Probeer je tijd te rekken? -Nee. Waarom denk je dat? 672 01:04:34,982 --> 01:04:37,308 Kom, een lang gesprek over waarom je dat denkt. 673 01:04:37,402 --> 01:04:41,446 Je hoeft niet nerveus te zijn. Je baasje is heel blij om je te zien. 674 01:04:50,331 --> 01:04:52,454 Die auto is nieuw. 675 01:04:59,966 --> 01:05:01,793 Kan ik jullie helpen? 676 01:05:04,095 --> 01:05:08,175 Nee. Alles goed, bedankt. -Nee. Je ziet er vies uit. 677 01:05:08,349 --> 01:05:10,508 Dus ga van m'n grasveld af... 678 01:05:10,685 --> 01:05:14,350 voordat ik krijg wat jullie hebben. 679 01:05:14,480 --> 01:05:17,896 Dit is mijn grasveld. -Duke, we moeten gaan. 680 01:05:18,025 --> 01:05:23,898 Fred heeft een hekel aan katten. Dat is nou juist zo leuk aan hem. 681 01:05:24,031 --> 01:05:26,653 Fred? Die ouwe kerel? 682 01:05:27,201 --> 01:05:28,577 Hij... 683 01:05:29,829 --> 01:05:31,537 Hij is overleden. 684 01:05:33,124 --> 01:05:37,287 Het was een vergissing om hierheen te gaan. Kom mee. 685 01:05:37,670 --> 01:05:41,371 Je liegt. Max, katten liegen altijd. 686 01:05:41,507 --> 01:05:43,001 Trap er niet in. 687 01:05:48,431 --> 01:05:49,676 Wie zijn dat? 688 01:05:53,144 --> 01:05:55,979 Dit is mijn huis. Ga weg. 689 01:06:00,735 --> 01:06:02,727 Duke, het is tijd om te gaan. 690 01:06:04,822 --> 01:06:08,405 Duke, kom mee. Dit is jouw huis niet meer. 691 01:06:08,534 --> 01:06:10,860 Waarom heb je me hierheen gebracht? 692 01:06:10,995 --> 01:06:14,660 Is het mijn schuld? Ik probeerde je te helpen. 693 01:06:14,791 --> 01:06:16,997 Je probeerde van me af te komen. 694 01:06:18,419 --> 01:06:22,168 Hier heb ik echt geen behoefte aan. Tot ziens. 695 01:06:22,256 --> 01:06:23,256 Hebbes. 696 01:06:24,717 --> 01:06:26,509 Kom. Rustig. 697 01:06:29,263 --> 01:06:30,758 Ga naar huis, Max. 698 01:06:32,058 --> 01:06:35,509 Hé, help me even. -Ik kom al. 699 01:06:36,479 --> 01:06:37,677 Kom mee. 700 01:06:39,148 --> 01:06:41,722 Eindelijk heb ik je, ouwe reus. -Kom. 701 01:06:41,859 --> 01:06:43,769 Jouw spel is uit. 702 01:06:49,909 --> 01:06:50,988 Duke. 703 01:07:33,119 --> 01:07:34,234 Minihond. 704 01:07:36,998 --> 01:07:38,409 Nee toch, zeker? 705 01:07:39,000 --> 01:07:41,407 Dacht je dat het voorbij was, Minihond? 706 01:07:45,882 --> 01:07:47,127 Stop. 707 01:07:52,638 --> 01:07:54,880 Stoot, stoot. Dreun op je lijf. 708 01:07:55,016 --> 01:07:56,807 Karatetrap tegen je nek. 709 01:07:57,935 --> 01:07:59,727 Ga eens van me af. 710 01:08:02,065 --> 01:08:03,263 Tattoo. 711 01:08:15,036 --> 01:08:18,736 Ik zeg dit met tegenzin, maar we moeten onze krachten bundelen. 712 01:08:31,302 --> 01:08:33,378 We zijn een topteam, Minihond. 713 01:08:33,554 --> 01:08:36,888 Ik doe het harde werk, maar jij helpt me. 714 01:08:37,058 --> 01:08:40,509 Kijk voor je. Je rijdt als een beest. 715 01:08:44,065 --> 01:08:46,852 Wat was dat? -Gat in de weg. 716 01:08:46,984 --> 01:08:51,065 Je deed het expres. -Je kent me veel te goed. 717 01:08:51,239 --> 01:08:53,066 Je houdt me altijd in de gaten. 718 01:09:00,873 --> 01:09:03,245 Zie je die bus? -Ja. 719 01:09:03,418 --> 01:09:05,078 Daar knallen we zo tegenop. 720 01:09:30,403 --> 01:09:32,111 Rustig, Sneeuwbal. Ik heb je. 721 01:09:32,280 --> 01:09:35,815 Daar is hij. En hij heeft Sneeuwbal. 722 01:09:52,759 --> 01:09:55,962 Luister, jongens. Dit is niet wat 't lijkt. 723 01:09:56,095 --> 01:09:57,637 Stil, jij. 724 01:09:59,223 --> 01:10:00,967 Jij wilde de baas opeten. 725 01:10:01,100 --> 01:10:05,809 Nee. Sneeuwbal en ik staan nu aan dezelfde kant. Zeg het dan. 726 01:10:05,980 --> 01:10:10,144 Die wasbeer liegt. Hij is geen president. 727 01:10:28,503 --> 01:10:29,534 Gidget? 728 01:11:05,123 --> 01:11:09,452 Wegwezen, Max. -Juist. Ik moet gaan. 729 01:11:10,920 --> 01:11:12,295 Blijf liggen. 730 01:11:26,769 --> 01:11:28,228 Duke, hou vol. 731 01:11:43,619 --> 01:11:45,908 Duke? -Max? 732 01:11:46,038 --> 01:11:49,205 Pak de sleutels. Vlug. 733 01:12:21,866 --> 01:12:23,526 Kom op. 734 01:12:23,659 --> 01:12:25,367 Ik heb ze. 735 01:13:04,283 --> 01:13:06,774 Vergeet me niet. 736 01:13:59,255 --> 01:14:02,505 Ik voel me heldhaftig. En aantrekkelijk. 737 01:14:02,675 --> 01:14:06,424 Een beetje nat, maar nog steeds een lekker dier. 738 01:14:11,517 --> 01:14:14,091 Gaat het? 739 01:14:14,228 --> 01:14:16,802 Alles goed. 740 01:14:18,441 --> 01:14:20,350 Bedankt dat je me kwam redden. 741 01:14:32,622 --> 01:14:36,121 Wil je een lift? -Nou en of. 742 01:14:36,334 --> 01:14:37,614 Vooruit, Tattoo. 743 01:14:42,757 --> 01:14:44,334 Taxi. 744 01:14:54,435 --> 01:14:57,105 PARKEREN VERBODEN 745 01:15:05,863 --> 01:15:08,983 Wacht even, Gidget. -Hoi, Max. 746 01:15:10,118 --> 01:15:11,660 Doe nou cool. 747 01:15:12,537 --> 01:15:15,953 Ja, ik wilde gewoon... 748 01:15:18,876 --> 01:15:21,367 Heb je ooit je hele leven tegenover iemand gewoond... 749 01:15:21,879 --> 01:15:24,168 die je pas leerde waarderen... 750 01:15:25,425 --> 01:15:29,469 toen hij een stel beesten in elkaar roste op de Brooklyn Bridge? 751 01:15:29,929 --> 01:15:31,471 Wat ik wil zeggen... 752 01:15:32,223 --> 01:15:33,223 Als je ooit... 753 01:15:35,017 --> 01:15:39,098 Geweldig. Verliefd. Wat walgelijk voor iedereen. Meekomen. 754 01:15:41,023 --> 01:15:43,894 Weet iemand waar we zijn? -Doei, Max. 755 01:15:44,068 --> 01:15:45,099 Doei, Gidget. 756 01:15:46,696 --> 01:15:48,024 Tot ziens. 757 01:15:48,531 --> 01:15:53,691 Wat zielig voor ze. Ze gaan terug naar hun baasje. Wij niet. 758 01:15:53,870 --> 01:15:59,575 Nu terug naar onze hoofdmissie: De ondergang van de mensheid. 759 01:15:59,751 --> 01:16:03,250 Zet je maar schrap, mensen. 760 01:16:05,923 --> 01:16:08,212 Mammie, mag ik een konijntje? 761 01:16:09,469 --> 01:16:12,138 En een varken, een krokodil en een hagedis? 762 01:16:16,225 --> 01:16:19,677 Joehoe, konijn. -Stoot, stoot, stoot. 763 01:16:19,771 --> 01:16:22,059 Dreun op het lichaam. Ontsnapping. 764 01:16:24,358 --> 01:16:25,390 Wat doet ze? 765 01:16:25,568 --> 01:16:29,067 Konijn, ik zal voor altijd en eeuwig van je houden. 766 01:16:31,908 --> 01:16:32,987 Ah, konijntje. 767 01:18:48,628 --> 01:18:51,166 Dit is het mooiste moment van de dag. 768 01:18:52,298 --> 01:18:55,299 Is ze dat? -Nee, dat is... Wacht. 769 01:18:55,468 --> 01:18:56,879 Ja, dat is ze. 770 01:18:58,596 --> 01:19:00,138 Katie. 771 01:19:00,848 --> 01:19:04,928 Daar zijn ze. Max en Duke. Duke en Max. 772 01:19:05,645 --> 01:19:07,269 Mijn jongens. 773 01:19:07,688 --> 01:19:10,309 Hoe is het gegaan? Goed, hè? 774 01:19:13,945 --> 01:19:18,690 Goed, een paar probleempjes. Maar ik wist dat het goed zou komen. 775 01:19:19,117 --> 01:19:21,109 Wie heeft er honger? 776 01:19:33,756 --> 01:19:37,505 Welkom thuis, Duke. -Bedankt, Max. 777 01:20:49,165 --> 01:20:50,992 Kom op, schiet op. 778 01:20:51,667 --> 01:20:54,585 Oké, ik kom al. 779 01:20:59,383 --> 01:21:01,175 Welkom, honden. 780 01:21:01,677 --> 01:21:04,215 Wat zien jullie er gek uit. Kom erin. 781 01:21:09,685 --> 01:21:11,844 Een verkleedfeest, zei je. 782 01:21:12,021 --> 01:21:13,350 Waarom luister je naar mij? 783 01:21:23,074 --> 01:21:24,616 Ik ben thuis, Leonard. 784 01:21:32,041 --> 01:21:34,330 Ben je braaf geweest, Leonard? 785 01:26:23,207 --> 01:26:24,488 Het feest is afgelopen. 786 01:26:24,584 --> 01:26:25,584 Dutch