1 00:00:00,094 --> 00:00:03,000 - سابقآ في مسلسل الحكم... - كيف متنا اماه؟ 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,303 لقد قامت بخنقكما 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,105 افعلي بكلود مثل مافعلت بنا 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,073 كلود شابه وبصحه جيده,لكنت اخذت 5 00:00:08,141 --> 00:00:09,774 المزيد من السم لأطيح بها 6 00:00:09,842 --> 00:00:11,676 هذا ماكنت تضعينه في حسائي,اليس كذلك؟ 7 00:00:11,711 --> 00:00:14,113 - ؟لماذا - لقد قتلت اختيك 8 00:00:14,147 --> 00:00:16,348 لاتخوني اطفالك الاخرين 9 00:00:16,416 --> 00:00:19,450 تبين بأني لن استطيع ان اغير حقيقة 10 00:00:19,518 --> 00:00:20,986 لومك لي على ماحدث 11 00:00:21,020 --> 00:00:23,354 اعتقد بأننا يجب ان نعيش حياتين منفصلتين 12 00:00:23,422 --> 00:00:26,157 المال الذي اعطيتك اياه لم يذهب منه شيء لبناء مدرسه 13 00:00:26,191 --> 00:00:29,661 اخبرني بأننا لم نمول عملية اغتيال ملكنا 14 00:00:29,729 --> 00:00:31,863 هناك خطط للاعتراف بباش كأبن شرعي 15 00:00:31,897 --> 00:00:34,298 انت تتحدث عن تغيير خط الملوكيه 16 00:00:34,366 --> 00:00:35,699 ونوع الكلام هذا 17 00:00:35,767 --> 00:00:38,369 هو الذي سوف يتسبب بقطع رأس النغل وامه 18 00:00:38,437 --> 00:00:40,238 اعط هذا للملكه ماري ولكن لاتعطها اياه قبل الغد 19 00:00:40,305 --> 00:00:42,640 اعرف بأنني قد وافقت على الزواج من كلود لمصلحة فرنسا 20 00:00:42,707 --> 00:00:44,175 ولكن تبين بأني غير قادر 21 00:00:44,243 --> 00:00:45,743 لقد وقعت بحب ملكه 22 00:00:49,948 --> 00:00:51,815 ماري 23 00:00:53,284 --> 00:00:54,885 كنت اتسآئل اين انت 24 00:00:54,953 --> 00:00:57,054 عندما لم تات على الفطور 25 00:00:57,122 --> 00:00:59,356 كنت مرهقه بسبب رحلتي ,وبقيت في غرفتي 26 00:00:59,390 --> 00:01:00,724 ألم تكوني تتجنبيني؟ 27 00:01:00,792 --> 00:01:02,559 لقد مر يومان 28 00:01:02,593 --> 00:01:03,994 اعلم بأنك اردت بعض المسافه 29 00:01:04,029 --> 00:01:05,863 ولكننا ملك وملكه 30 00:01:05,930 --> 00:01:08,598 رأيتك في الليله التي عدت بها 31 00:01:08,666 --> 00:01:11,034 وقد كنت نائم مع لولا 32 00:01:11,101 --> 00:01:13,002 انتما الاثنان وابنكما 33 00:01:15,005 --> 00:01:16,939 حسنآ,الطفل كان يأبى النوم لايام 34 00:01:17,007 --> 00:01:18,275 وانا ولولا كنا مجهدين 35 00:01:18,309 --> 00:01:20,109 لايوجد هناك حاجه للشرح 36 00:01:20,178 --> 00:01:22,212 اعلم بأنه لايوجد اي شيء بينكما 37 00:01:23,714 --> 00:01:25,181 ولكن هذا مازال يؤلم 38 00:01:25,215 --> 00:01:27,717 برؤيتك في سلام معهما 39 00:01:27,785 --> 00:01:29,752 تعطيني لمحه عن الحياة السعيده التي يمكن ان تحضى بها 40 00:01:29,820 --> 00:01:31,520 اريد حياة سعيده معك 41 00:01:33,957 --> 00:01:35,958 انا اسفه 42 00:01:36,927 --> 00:01:38,294 انه ليس بسببك 43 00:01:38,361 --> 00:01:40,362 انه من كل رجل يقترب مني..فأني اشعر بعدم الراحه. 44 00:01:40,397 --> 00:01:42,565 مازلت لااستطيع ان يلمسني احد 45 00:01:42,599 --> 00:01:44,400 حتى صوت رجل يتنهد بالقرب مني 46 00:01:44,434 --> 00:01:46,768 - اتمنى ان اعرف سبيل للمساعده - فقط اعطني الوقت 47 00:01:46,803 --> 00:01:48,837 كل الوقت الذي تحتاجيه,بالتاكيد 48 00:01:51,941 --> 00:01:54,042 وكيف اساعدك؟ 49 00:01:54,077 --> 00:01:56,445 سمعت بأنك تقوم بتقطيع اراضي نارسيس 50 00:01:56,479 --> 00:01:57,746 هذا ليس بسهل 51 00:01:57,780 --> 00:02:00,215 انه تغذية الهيجان, احقاقآ للحق 52 00:02:00,282 --> 00:02:02,084 فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها 53 00:02:02,118 --> 00:02:04,786 حيث كل مستشار يريد جزء من الجائزه لنفسه 54 00:02:04,821 --> 00:02:07,355 لدي الكثير من الاراضي ,التي تفوق حاجتي 55 00:02:08,457 --> 00:02:09,557 لربما بأمكاني المساعده 56 00:02:09,592 --> 00:02:11,126 لأحببت هذا 57 00:02:11,160 --> 00:02:12,728 وكما قلت 58 00:02:12,762 --> 00:02:15,563 لربما نحن منفصلين ولكن لدينا واجب مشترك 59 00:02:19,134 --> 00:02:21,636 مالذي اخرجك من السرير فجرا؟ 60 00:02:21,670 --> 00:02:23,003 فرانسس ارسل من اجلي 61 00:02:23,038 --> 00:02:24,606 اه, اكان يريدك ان 62 00:02:24,640 --> 00:02:26,407 تكون ضمن استدعائاته المضلمه ,ام ببساطه 63 00:02:26,442 --> 00:02:28,175 كانت معاشره ثلاثيه مع اختك كلود؟ 64 00:02:28,210 --> 00:02:30,612 حسنآ,هو يريد ان يمنحني ارضآ ولقب 65 00:02:30,646 --> 00:02:32,813 ولكنني قلت "زوجتي تريد زوج بشرف 66 00:02:32,848 --> 00:02:34,248 لهذا علي ان ارفض." 67 00:02:34,282 --> 00:02:35,883 هذا ليس مضحك 68 00:02:35,951 --> 00:02:38,085 لربما لا , ولكنها الحقيقه 69 00:02:38,233 --> 00:02:40,534 على كل حال تم منح الارض واللقب 70 00:02:40,568 --> 00:02:41,735 لم اكن غبي كفايه لارفض 71 00:02:41,769 --> 00:02:43,037 انتضر, هل انت جاد؟ 72 00:02:44,306 --> 00:02:46,373 حقآ؟ اه,باش 73 00:02:46,407 --> 00:02:47,808 وكل هذا الوقت وانا اقدم الانحنائات 74 00:02:47,875 --> 00:02:49,576 واتملق للكونتيسات والبارونات 75 00:02:49,610 --> 00:02:52,111 والان تقول بأنه بأستطاعتهم ان ينحنو من اجلي؟ 76 00:02:52,146 --> 00:02:53,780 بالمناسبه ,من سينحني لي؟ 77 00:02:53,815 --> 00:02:55,281 كونتيسه؟هل اصبحنا دوقيه؟ 78 00:02:55,316 --> 00:02:57,050 هل انت حتى على علم بأنك تخلعين ملابسي؟ 79 00:02:57,084 --> 00:02:58,685 - اه,كينا.هناك اخبار اخرى 80 00:02:58,720 --> 00:03:00,320 بدأت افهم 81 00:03:00,388 --> 00:03:02,055 ما الذي رأه هنري فيها 82 00:03:02,122 --> 00:03:04,357 امي , انت مبكره 83 00:03:04,391 --> 00:03:06,726 حسنآ, بما انك هنا فأعتقد 84 00:03:06,793 --> 00:03:09,195 بأنه يجب ان اقدم لك زوجتي بصوره رسميه 85 00:03:09,263 --> 00:03:11,898 اسفه جدا لانني فوت مراسيم الزفاف 86 00:03:11,966 --> 00:03:14,267 سمعت بأنك بكيت كثيرآ خلاله 87 00:03:14,301 --> 00:03:16,069 هل انت افضل الان؟ 88 00:03:16,136 --> 00:03:19,072 اه, كينا هذه هي الاخبار التي كنت احاول ان اخبرك بها 89 00:03:19,139 --> 00:03:23,409 دايان ,بماذا ندين لزيارة غير متوقعه كهذه؟ 90 00:03:23,443 --> 00:03:25,210 هل انت هنا من اجل كرنفال الثلج؟ 91 00:03:25,278 --> 00:03:26,379 ألم يخبرك باش؟ 92 00:03:26,446 --> 00:03:28,113 اهداني ابني 93 00:03:28,181 --> 00:03:30,883 بعض الاراضي التي منحت له من قبل فرانسيس 94 00:03:30,950 --> 00:03:33,652 وبما انني كنت اقطن بالقرب من هنا مع بعض الاصدقاء 95 00:03:33,720 --> 00:03:37,956 قام بدعوتي من اجل الخوض في تفاصيل ملكيتي الجديده 96 00:03:38,024 --> 00:03:39,958 حسنآ ,هذا لطيف 97 00:03:40,026 --> 00:03:41,593 عزيزي باش 98 00:03:41,660 --> 00:03:45,463 هل ملكية امك اتت بالمصادفه مع لقب؟ 99 00:03:45,531 --> 00:03:47,900 اه , باش لا يهتم باالالقاب 100 00:03:47,967 --> 00:03:49,968 او لم يكن يريد ان يصبح دوق 101 00:03:50,036 --> 00:03:50,969 كما تفضل الملك عليه 102 00:03:51,037 --> 00:03:53,438 بدل ذلك اخذ بارونيه قريبه من فرانسيس 103 00:03:53,506 --> 00:03:56,574 وذل من اجل ان يبقى على عمله كنائب الملك 104 00:03:56,642 --> 00:03:58,943 كان بأمكاني ان اكون دوقه 105 00:03:59,011 --> 00:04:01,078 هل تسببت في خلاف بين زوجين؟ 106 00:04:02,581 --> 00:04:04,348 لم آتي بشيء من عندي 107 00:04:12,190 --> 00:04:14,125 مساحيق التجميل والمجوهرات 108 00:04:14,192 --> 00:04:16,127 انها فقط ادوات الهاء 109 00:04:16,194 --> 00:04:18,029 لاخفاء البشره المجعده تحتها 110 00:04:18,096 --> 00:04:20,031 بشرتك ليست بذلك السوء 111 00:04:20,098 --> 00:04:23,034 منذ بدئت في حملة لوم جلد نفسك 112 00:04:23,101 --> 00:04:25,636 وهذا ليس بالنوع الممتع 113 00:04:25,703 --> 00:04:28,004 لقد خلقت الفوضى لهذه العائله 114 00:04:28,039 --> 00:04:30,173 لو فقط اعرف كيف بأمكاني ان اصحح الامور 115 00:04:30,241 --> 00:04:32,208 اركضوا والعبوا بينما اتحدث مع والدكما 116 00:04:33,344 --> 00:04:35,646 وحاولا ان لاتخيفا اي احد حد الموت 117 00:04:35,680 --> 00:04:36,914 خاصه كلود 118 00:04:38,883 --> 00:04:40,484 عندما اخترت ان ادع كلود تعيش 119 00:04:40,552 --> 00:04:41,819 حسبت بأنهما لن تسامحانني ابدآ 120 00:04:41,853 --> 00:04:43,219 ولكنهما ليستا غاضبتين حتى 121 00:04:43,254 --> 00:04:44,387 كيف قمت بهذا؟ 122 00:04:44,455 --> 00:04:45,788 لقد كنت انصت , كاثرين 123 00:04:45,823 --> 00:04:47,057 لقد اعطيتهما الوقت 124 00:04:47,091 --> 00:04:49,225 الاحترام والحب 125 00:04:49,260 --> 00:04:52,228 هذا مايجب على العوائل ان تمنح , اليس كذلك؟ 126 00:04:52,263 --> 00:04:54,530 في عالم مثالي , اجل 127 00:04:54,565 --> 00:04:56,666 ليس عالم مثالي كاثرين 128 00:04:56,700 --> 00:05:00,670 هذا العالم قريب جدا منك 129 00:05:00,704 --> 00:05:03,205 لو فقط اخترت ان تكوني جزء منه مجددا 130 00:05:03,239 --> 00:05:05,508 كيف بأمكاني ان اكون جزء من عالمك؟ 131 00:05:05,542 --> 00:05:07,810 فأنا لااعلم لو كان حقيقيآ او اذا كنت انت حتى حقيقي 132 00:05:07,845 --> 00:05:09,144 هل سوف اجن؟ 133 00:05:09,179 --> 00:05:11,113 مالذي حتى "حقيقي"يعنيه,ها؟ 134 00:05:13,083 --> 00:05:14,684 مرحبآ,يا اخي 135 00:05:14,718 --> 00:05:16,685 لاتبدو معنوياتك عاليه بالمره 136 00:05:16,719 --> 00:05:19,154 مشاكل الزوجه؟ 137 00:05:19,189 --> 00:05:20,555 اذا كان هذا,فأنا اسفه 138 00:05:20,590 --> 00:05:21,991 انني اعنيها باش 139 00:05:22,025 --> 00:05:23,492 كينا كانت ذات فضل علي بعد كل شيء 140 00:05:23,526 --> 00:05:24,860 ماالذي تسعين خلفه؟ 141 00:05:24,894 --> 00:05:26,495 وهل يجب علي ان اسعى خلف شيء 142 00:05:26,529 --> 00:05:28,830 فلو لمره واحده انني لااتصرف بوحشيه 143 00:05:28,865 --> 00:05:30,499 اهذا ماسيضنه الناس بي؟ 144 00:05:30,533 --> 00:05:31,733 فقط الذين على معرفه بك 145 00:05:31,767 --> 00:05:34,736 اعتقد بأن هذا ليس بعجيب اذن 146 00:05:34,770 --> 00:05:39,007 الصله بين الوحش والقاتل شيء عضيم اليس كذلك؟ 147 00:05:39,041 --> 00:05:41,409 امي تعتقد بأنني قد قتلت التوأم 148 00:05:41,443 --> 00:05:43,344 وبالاشاره لذلك فقد حاولت تسميمي 149 00:05:43,379 --> 00:05:45,013 كينا كانت محقه 150 00:05:45,047 --> 00:05:46,581 كنت في الخامسه 151 00:05:46,616 --> 00:05:48,016 ابأمكانك تصور كيف يكون ذلك؟ 152 00:05:48,050 --> 00:05:49,417 ان تكون متهم بشيء 153 00:05:49,451 --> 00:05:51,319 كنت صغير جدا لتتذكره 154 00:05:51,387 --> 00:05:52,920 مكانتك الجديده التي تقلدتها 155 00:05:52,954 --> 00:05:55,390 بأمكانك ان تتحرى عن اصل الاشياء, اليس كذلك؟ 156 00:05:55,424 --> 00:05:57,025 انت تساعد الناس 157 00:05:57,059 --> 00:05:59,394 تريديني ان انضر في هذا 158 00:05:59,461 --> 00:06:00,995 هذا ماكنت تسعين خلفه اليس كذلك؟ 159 00:06:06,467 --> 00:06:08,402 اخبريني بكل ماتعرفين 160 00:06:08,436 --> 00:06:12,006 اقترح العوده الي القصرالريفي موتينيول 161 00:06:12,073 --> 00:06:14,543 مع الاجزاء الشماليه الشرقيه 162 00:06:14,543 --> 00:06:16,777 فهي تحتوي على مروج خضراء بينما الاراضي الغربيه 163 00:06:16,811 --> 00:06:19,747 - مناسبه لتربية المواشي -جيد 164 00:06:19,781 --> 00:06:22,849 ادرج مونتينيول والاجزاء الشماليه الشرقيه ضمن سلطه واحده 165 00:06:22,917 --> 00:06:25,085 لورد نارسيس 166 00:06:25,153 --> 00:06:28,988 من الجيد رؤيتك متعاون جيد في تقطيع امبراطوريتك 167 00:06:29,057 --> 00:06:31,591 ماهي اخر جريمه قد اعترفت بها؟ 168 00:06:31,659 --> 00:06:36,496 انامذنب في محاولت تقطيع الحكم مولاتي 169 00:06:36,564 --> 00:06:37,997 اه,تقطيع 170 00:06:38,066 --> 00:06:40,299 خيار جيد 171 00:06:40,367 --> 00:06:42,635 لو كنت متهم في محاولة ابتزازنا 172 00:06:42,703 --> 00:06:44,470 لايمكن تصوره,حقيقه 173 00:06:44,504 --> 00:06:47,106 لكنا اخذنا اراضيك ورأسك 174 00:06:47,174 --> 00:06:50,276 انا ممتن لرحمة الملك 175 00:06:50,310 --> 00:06:52,845 انني فقط امل ان اكون ذو فائده 176 00:06:52,913 --> 00:06:55,847 فرانسيس بما انه الوقت الذي يجب ان تحصل فيه على مستشار موثوق به 177 00:06:55,915 --> 00:06:59,318 اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب 178 00:06:59,352 --> 00:07:02,354 شكرآ على المساعده نارسيس ,فلتذهب 179 00:07:08,428 --> 00:07:10,429 افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس 180 00:07:10,497 --> 00:07:11,863 قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟ 181 00:07:11,898 --> 00:07:14,032 لربما هو ينحني و يتملق من اجل رأسه 182 00:07:14,100 --> 00:07:16,001 ولكنهم لن يستمروا, ليس اذ لم نبيعهم كلهم 183 00:07:16,069 --> 00:07:18,003 بالطبع 184 00:07:18,037 --> 00:07:20,806 ولكن هناك صفقه كبيره من الاراضي لمنحها 185 00:07:20,873 --> 00:07:22,975 ارغب في البدأ بارجاع بعض الاراضي 186 00:07:23,009 --> 00:07:25,110 للبروتستان الذين قام نارسيس بالاستيلاء على اراضيهم 187 00:07:25,144 --> 00:07:27,445 بما انك ستكون حذر في ارسال الرساله الصحيحه 188 00:07:27,513 --> 00:07:28,879 قريب من وقت الهجوم على القلعه 189 00:07:28,914 --> 00:07:31,316 ولهذا فكرت في اعطاء الاراضي للوردات 190 00:07:31,350 --> 00:07:32,450 الذين قد اثبتوا ولائهم 191 00:07:32,518 --> 00:07:34,051 اتقصد كلورد كوندي؟ 192 00:07:34,086 --> 00:07:36,721 القليل من اللوردات قد كانوا موالين كما هو 193 00:07:36,755 --> 00:07:38,556 خصوصآ بعد الهجمه 194 00:07:38,624 --> 00:07:40,558 كوندي 195 00:07:40,626 --> 00:07:41,926 نعم,لم لا؟ 196 00:07:43,162 --> 00:07:44,195 الملكه ماري 197 00:07:44,263 --> 00:07:45,362 لدينا تقرير مفزع عن احد 198 00:07:45,396 --> 00:07:46,463 وصيفاتك 199 00:07:50,568 --> 00:07:52,870 لقد استلمت تقرير غير معد من الحراس 200 00:07:52,904 --> 00:07:55,205 عن سجين كانوا يستجوبوه 201 00:07:55,240 --> 00:07:57,975 الذي ادعى ادعاء خطير 202 00:07:58,043 --> 00:08:00,377 قال بأن لزوجك علاقه بالمتطرفين 203 00:08:00,411 --> 00:08:01,745 الذين هاجموا القلعه 204 00:08:01,779 --> 00:08:04,148 بأن كاسلروي قد مولهم 205 00:08:04,182 --> 00:08:06,650 اي سجين؟ 206 00:08:06,684 --> 00:08:08,051 اخشى بأن هذا لايهم 207 00:08:08,085 --> 00:08:09,886 لو كان هناك اي صحه لهذا الادعاء 208 00:08:09,920 --> 00:08:11,321 اي جزء من الصحه 209 00:08:11,356 --> 00:08:13,823 انا وفرانسس لربما لن نكون قادرين على انقاذك 210 00:08:13,858 --> 00:08:15,225 اعرف بأن هذه اخبار مفجعه 211 00:08:15,260 --> 00:08:17,161 وانني لأسفه بوضعك في خضم هذا 212 00:08:17,195 --> 00:08:18,161 وضعي في خضم هذا؟ 213 00:08:18,195 --> 00:08:19,562 ماهو بالضبط؟ 214 00:08:19,596 --> 00:08:21,998 غرير, انت احدى اقدم صديقاتي 215 00:08:22,033 --> 00:08:24,233 وانني احبك واثق بك 216 00:08:24,268 --> 00:08:26,235 ولكني احتاج لمعرفة لو كان هناك اي فرصه 217 00:08:26,270 --> 00:08:28,571 بأن يتم ربطك بهذا بأي طريقه لضلمك 218 00:08:28,605 --> 00:08:30,573 اذا كان كاسلروي قد اعطى اموال للبروتستان 219 00:08:30,607 --> 00:08:33,242 اذا كان المتطرفين في بيتك 220 00:08:33,277 --> 00:08:35,611 لوكان هناك اي نوع من الصله لهم ببيتك 221 00:08:35,646 --> 00:08:37,613 لا 222 00:08:37,648 --> 00:08:39,182 لا,بالطبع لا 223 00:08:39,216 --> 00:08:41,717 لطالما كان زوجي موالي,وبالنسبة لي 224 00:08:41,751 --> 00:08:43,486 انني لم اشكك بولائك ابدا. 225 00:08:47,324 --> 00:08:49,124 انت تبحثين في غرفتك للتاكد 226 00:08:49,159 --> 00:08:50,560 بأن لايوجد شيء يربطك 227 00:08:50,594 --> 00:08:52,594 لخيانة كاسلروي, اليس كذلك؟ 228 00:08:52,662 --> 00:08:54,029 ارجوك ,لاتنكري 229 00:08:54,064 --> 00:08:55,530 اني اعمل مع الحرس ولقد سمعت كل شيء 230 00:08:55,565 --> 00:08:56,631 بأن هذا قد خرج من الزنزانات 231 00:08:56,666 --> 00:08:57,766 هذه لم تكن خيانته ليث 232 00:08:57,834 --> 00:08:58,967 انها خيانتنا 233 00:09:00,236 --> 00:09:01,904 كنت على علم بأن كاسلروي قد مول الهجوم؟ 234 00:09:01,971 --> 00:09:03,572 ولاواحد منا كان يعلم 235 00:09:03,606 --> 00:09:05,373 زوجي كان يعتقد بأنه يمول مدرسه 236 00:09:05,441 --> 00:09:08,543 -لقد تم خداعنا من قبل المتطرفين - يااله السموات 237 00:09:08,578 --> 00:09:11,045 كنت على وشك الاعتراف لماري 238 00:09:11,113 --> 00:09:13,014 والان تمنيت لو فعلت ذلك,ولكني كنت خائفه 239 00:09:14,417 --> 00:09:16,384 بأمكاني ان اقول لها الحقيقه 240 00:09:16,419 --> 00:09:18,119 بأمكاني ان القي بنفسي على رحمتها 241 00:09:18,153 --> 00:09:19,787 لا,فرحمة ماري ليست كفيله بأنقاذك 242 00:09:19,822 --> 00:09:21,823 الكثير من الناس قد تم قتلهم خلال الهجوم 243 00:09:21,857 --> 00:09:24,258 الكثير من النبلاء ليسعدوا بتعليق قدرك 244 00:09:24,292 --> 00:09:26,460 ليقطفوا الثمن من فرانسس وماري 245 00:09:26,494 --> 00:09:28,162 واذ لم يكون بأستطاعتهم دفعه 246 00:09:28,197 --> 00:09:30,564 - حسنآ,عندها ماذا عساي ان افعل؟ - فكري 247 00:09:30,632 --> 00:09:32,633 لوكان هناك اي دليل في اي مكان يجب ان نجده 248 00:09:32,667 --> 00:09:33,735 لقد كنت ابحث بين الرسائل 249 00:09:33,802 --> 00:09:35,103 والمذكرات..ولم اجد اي شيء 250 00:09:35,137 --> 00:09:37,304 حسنآ,هل هناك اي شيء ينص على ذلك في اي مكان؟ 251 00:09:37,339 --> 00:09:39,306 فكري بعمق 252 00:09:39,341 --> 00:09:41,408 كنت اتسائل حول حسابات البيت 253 00:09:41,476 --> 00:09:43,210 لقد تركه لي كنوع من المدخول 254 00:09:43,245 --> 00:09:46,179 فيه دفتر حساباته 255 00:09:46,248 --> 00:09:49,850 لو كان فيه اي تصنيف لاي شخص يعتبر الان من المتطرفين... 256 00:09:49,884 --> 00:09:51,918 سوف تموتي بالخيانه 257 00:09:51,986 --> 00:09:54,355 ارجوك,ساعدني ليث 258 00:09:58,787 --> 00:10:02,055 اه,ولم؟...دايان 259 00:10:02,123 --> 00:10:03,591 سمعت بأنك عدت لزيارة ابنك 260 00:10:03,658 --> 00:10:06,226 يالجرئتك لتعودي 261 00:10:06,294 --> 00:10:08,061 بعدما نفيتيني؟ 262 00:10:08,129 --> 00:10:10,931 بعدما اخذتي كل شيء كان قد وعدني به هنري؟ 263 00:10:10,999 --> 00:10:12,533 بالله عليك 264 00:10:12,567 --> 00:10:14,534 لقد كسبت شيء منذ وفاة هنري 265 00:10:14,568 --> 00:10:16,936 ابنه بالقانون,كينا 266 00:10:17,005 --> 00:10:20,707 جيده ومضمونه فقد كانت عشيقة هنري المنبوذه 267 00:10:20,741 --> 00:10:22,809 والتي كانت بديلة لك 268 00:10:23,844 --> 00:10:25,245 اه,بخلفيتها تلك 269 00:10:25,313 --> 00:10:27,981 تمتعي بتوسع عائلتك 270 00:10:28,049 --> 00:10:29,316 وماذا بشأن عائلتك؟ 271 00:10:29,350 --> 00:10:32,251 لو كان بأستطاعة كلود ان تقتل فأنني اثق 272 00:10:32,285 --> 00:10:34,420 بأنك سوف تستحمي بدمك 273 00:10:39,459 --> 00:10:41,327 ايتها الاميره كلود 274 00:10:41,361 --> 00:10:44,296 اه, اتيت لتسترق النضر 275 00:10:44,331 --> 00:10:45,932 على عشيقتك القديمه؟ 276 00:10:45,966 --> 00:10:48,100 أهوانا فقط من يرا ذلك 277 00:10:48,168 --> 00:10:50,769 او ان دايان تبدوا اسوء في الملابس؟ 278 00:10:50,803 --> 00:10:52,138 قلها 279 00:10:52,172 --> 00:10:53,772 اريد ان اسمعك تقولها 280 00:10:53,840 --> 00:10:55,774 تبدو مسنه ونحيفه جدآ 281 00:10:55,808 --> 00:10:59,845 ارى الكثر من العيوب بوضوح الان 282 00:10:59,879 --> 00:11:03,281 تلك كانت غلطه مكلفه جدا 283 00:11:03,315 --> 00:11:06,685 اي نوبة غضب كان ذلك العقد من اجله؟ 284 00:11:06,719 --> 00:11:08,353 انضر لكلود 285 00:11:08,387 --> 00:11:11,122 انها تمسح بي هناك 286 00:11:11,157 --> 00:11:14,860 تتأكد بأن تضهر الود لكل شخص الاانا 287 00:11:14,894 --> 00:11:17,763 لااعلم لم تضعين نفسك في خضم هذا العذاب 288 00:11:17,830 --> 00:11:19,497 عندما يكون لديك عائله اخرى لتحبك 289 00:11:19,532 --> 00:11:20,765 من دون ان تلومك 290 00:11:20,799 --> 00:11:23,034 او تنتقدك 291 00:11:25,471 --> 00:11:28,173 لانني اتسأل حول كل هذا 292 00:11:28,207 --> 00:11:31,276 لقد اصبحت حديثآ متفاني من اجلي 293 00:11:31,310 --> 00:11:32,544 وهاتان البنتان 294 00:11:32,578 --> 00:11:34,446 كبرتا لتصبحا نسخه طبق الاصل من مخيلتي 295 00:11:36,347 --> 00:11:39,050 هل انتم جميعا في مخيلتي؟ 296 00:11:39,084 --> 00:11:40,851 او انتم حقآ هنا؟ 297 00:11:40,886 --> 00:11:42,954 لتخففوا علي ذنبي 298 00:11:43,021 --> 00:11:44,521 في كل الاخطاء التي قد ارتكبتها؟ 299 00:11:44,590 --> 00:11:45,856 اي اخطاء؟ 300 00:11:45,891 --> 00:11:48,292 سمعت بأن باش 301 00:11:48,326 --> 00:11:51,062 يساعد كلود في ان تكتشف اذا كانت حقآ قد قامت بقتل التوأم 302 00:11:51,096 --> 00:11:54,030 الايتوجب علي انا ان اسأل تلك الاسئله؟ 303 00:11:54,065 --> 00:11:55,499 لو فعلت 304 00:11:55,567 --> 00:11:56,900 لكنت قد وسعت الشكوك 305 00:11:56,934 --> 00:11:58,202 بأن كلود كانت وحش 306 00:11:58,269 --> 00:11:59,970 بدلا من ذلك قمت بأخفاء الادله 307 00:12:00,037 --> 00:12:02,106 الكثير من الادله لنفسك 308 00:12:02,140 --> 00:12:03,840 قد قمت بأخفائها عني 309 00:12:04,875 --> 00:12:06,110 وانا مسرور بأنك فعلت 310 00:12:06,177 --> 00:12:07,244 كل مافعلتيه 311 00:12:07,278 --> 00:12:09,012 من اجل ابنائك هو الحب 312 00:12:09,080 --> 00:12:10,313 وقمت بحمايتهم 313 00:12:10,347 --> 00:12:12,415 الحب في المقابل هو كل ماتستحقين كاثرين 314 00:12:12,449 --> 00:12:13,583 تعالي 315 00:12:13,618 --> 00:12:15,085 لنذهب من هنا؟ 316 00:12:17,254 --> 00:12:19,322 نعم, لنذهب 317 00:12:21,558 --> 00:12:24,027 قلت بأنك قد فكرت في شيء ما,ماهو؟ 318 00:12:24,095 --> 00:12:26,496 اطفال الملوك لايتركون لوحدهم ابدآ 319 00:12:26,563 --> 00:12:29,064 فكيف قد دخلت هناك ووضعت تلك الوردات 320 00:12:29,133 --> 00:12:30,600 في حلق التوأم؟ 321 00:12:30,634 --> 00:12:31,867 اين كانت مربياتهم وقتها؟ 322 00:12:31,901 --> 00:12:33,603 كان لدي نفس السؤال 323 00:12:33,637 --> 00:12:35,671 بحثت عن كل المربيات اللواتي كن هنا في ذلك الوقت 324 00:12:35,739 --> 00:12:37,540 احداهن قد ماتت لكبر سنها 325 00:12:37,608 --> 00:12:39,208 والاخريات سيكون وقت صعب لايجادهما 326 00:12:39,243 --> 00:12:40,476 لو عرفت اين هن 327 00:12:40,511 --> 00:12:42,511 فاني لاود ان استجوبهن معك 328 00:12:42,578 --> 00:12:44,446 لويس 329 00:12:44,514 --> 00:12:46,181 لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر 330 00:12:46,249 --> 00:12:48,250 من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت 331 00:12:48,317 --> 00:12:49,685 رسالتي مع مبعوثك 332 00:12:49,753 --> 00:12:52,354 حسنآ,لقد وصلتني قبل قليل 333 00:12:52,421 --> 00:12:54,289 افترض بأنك مسرور 334 00:12:54,357 --> 00:12:56,391 لربما يجب ان اكون لو قبلت بتلك السلطه 335 00:12:56,459 --> 00:12:58,193 ماذا تعني؟ولم لا؟ 336 00:12:58,261 --> 00:12:59,794 هذا لايبدو صائب 337 00:12:59,828 --> 00:13:01,363 لوردات بروتستان اخرين قد ضحوا اكثر مني 338 00:13:01,430 --> 00:13:02,764 انهم يستحقونها اكثر 339 00:13:02,831 --> 00:13:04,866 ولكن فرانسس,ملكك قد قدم هذه الهبه 340 00:13:04,933 --> 00:13:07,369 سيتسآئل لم قد قمت برفضه هذا 341 00:13:07,436 --> 00:13:09,538 اذن دعيه يتسائل,لربما عليه ذلك 342 00:13:10,773 --> 00:13:14,075 لويس اهذا بشأن الهجوم على القلعه؟وعلي؟ 343 00:13:14,143 --> 00:13:15,576 انه بشأن جميع الهجمات 344 00:13:15,610 --> 00:13:17,311 الدم مقابل الدم مقابل الدم,لايوجد حاجه لكل ذلك 345 00:13:17,345 --> 00:13:19,647 لوكان فرانسس ببساطه قد قام برفض بعض سفاحي الكاثوليك 346 00:13:19,715 --> 00:13:21,049 انه ليس بتلك البساطه,صدقني 347 00:13:21,116 --> 00:13:22,383 اعلم كيف كانت الامور السياسيه. 348 00:13:22,450 --> 00:13:23,617 ارجوك,لااستطيع الانصات لك 349 00:13:23,686 --> 00:13:24,786 تدافعين عن ذلك الرجل بعد الان 350 00:13:24,853 --> 00:13:27,155 لمره ارغب في سماعه يدافع عن نفسه 351 00:13:27,189 --> 00:13:28,255 لويس 352 00:13:28,323 --> 00:13:29,657 ارجوك,اسمعني 353 00:13:29,692 --> 00:13:31,692 هلا عذرتني 354 00:13:38,478 --> 00:13:40,613 لم اقابل سيده من قبل بأستطاعتها قرائة الحسابات 355 00:13:40,681 --> 00:13:43,449 زوجي شعر بأنه يجب ان اكون عليمه بعمله 356 00:13:43,483 --> 00:13:46,018 سأراجع هذا كله خلال الامسيه 357 00:13:46,086 --> 00:13:47,820 وانا ايضا ارغب بدفتر زوجي للحسابات 358 00:13:47,854 --> 00:13:49,589 لقد سألني ان ابحث فيه من اجل المدخولات الامنه 359 00:13:50,857 --> 00:13:52,825 مدخولات امنه من اجل من؟الملك؟ 360 00:13:52,859 --> 00:13:54,760 لااعلم مالذي تعنيه 361 00:13:54,794 --> 00:13:56,929 بالتاكيد سمعت الاشاعات حول 362 00:13:56,963 --> 00:13:58,097 صلات الحساب 363 00:13:58,131 --> 00:13:59,765 بين زوجك 364 00:13:59,799 --> 00:14:01,166 والمتطرفين البروتستان 365 00:14:01,201 --> 00:14:03,769 بأمكاني ان اؤكد لك بأن هكذا علاقه ليس لها وجود 366 00:14:03,803 --> 00:14:05,437 ولكن لو استطاعوا ايجادها 367 00:14:05,471 --> 00:14:07,339 فأن الدليل سوف يكون في دفتر حساباته الخاص 368 00:14:07,373 --> 00:14:08,673 لهذا اخذت حذري 369 00:14:08,708 --> 00:14:10,609 في اخفائه 370 00:14:10,643 --> 00:14:13,011 المدام تسأل عن شيء من ملكيتها 371 00:14:13,046 --> 00:14:15,146 اعتقد بأنه من الافضل ان تعطيه اياه 372 00:14:15,180 --> 00:14:17,215 انا والمدام شركاء 373 00:14:17,250 --> 00:14:18,617 ليس من مصلحة اي احد 374 00:14:18,651 --> 00:14:19,951 منا ان يتم ايجاد الكتاب 375 00:14:19,985 --> 00:14:23,555 الحكومه تصادر اي ممتلكات تابعه للخونه 376 00:14:23,589 --> 00:14:25,357 لديك مايضرني 377 00:14:25,391 --> 00:14:27,225 انت تعلم مكان الكتاب وانا لا 378 00:14:27,260 --> 00:14:30,361 انت جيد جدا في الاعمال وليس لان تتوقع ثمن 379 00:14:30,395 --> 00:14:33,030 حول زوجك 51%من هذه العمل لي 380 00:14:33,065 --> 00:14:34,899 ولهذا سوف تكون قانونيآ سلطه بيد رجل 381 00:14:34,933 --> 00:14:37,635 ارغب بأن تكتمل ملكيتي 382 00:14:43,575 --> 00:14:44,708 لاتفعلي هذا غرير 383 00:14:44,743 --> 00:14:46,777 واي خيار اخر لدي؟ 384 00:14:49,514 --> 00:14:52,182 تذكر لو ان ذلك الكتاب تم ايجاده 385 00:14:52,216 --> 00:14:54,251 سأتأكد بأن الحكومه يكون لديها علم بأنك شريكي 386 00:14:54,286 --> 00:14:55,819 وبمشورتك ايضا. 387 00:14:55,853 --> 00:14:57,521 وهذا يمكن ان يتسبب بقطع رأسك 388 00:14:57,555 --> 00:15:00,524 وكما الحال بالنسبه لبيت الحسابات هذا 389 00:15:00,558 --> 00:15:03,827 لقد اخذ مني وقت كثير من اجل ايجاد مربية التوأم 390 00:15:03,861 --> 00:15:05,495 لقد غيرت اسمها بعد الزواج 391 00:15:05,562 --> 00:15:07,230 لقد فعلت اكثر من زواج 392 00:15:07,298 --> 00:15:09,699 لقد تزوجت من رجل نبيل 393 00:15:09,767 --> 00:15:11,802 اتسآئل كيف تدبرت ذلك 394 00:15:13,771 --> 00:15:16,173 آمل بأني لم ادعك تنتضرين طويلا 395 00:15:16,207 --> 00:15:18,875 انه لشرف لي ان تتم دعوتي للتحدث مع جلالتك 396 00:15:18,910 --> 00:15:20,842 لو كان هذا بشأن مشروعك للعطاء 397 00:15:20,911 --> 00:15:22,412 انا وزوجي يشرفنا ان... 398 00:15:22,479 --> 00:15:23,879 في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك 399 00:15:23,947 --> 00:15:25,515 حول وقتك في القلعه 400 00:15:25,549 --> 00:15:26,916 عندما كنت مربيه 401 00:15:26,983 --> 00:15:28,551 اه 402 00:15:28,619 --> 00:15:30,753 مدام يوفون اتمنى ان لايكون سؤالنا قد 403 00:15:30,788 --> 00:15:32,021 جعل منك غير مرتاحه 404 00:15:32,088 --> 00:15:33,556 تبدين.. 405 00:15:33,624 --> 00:15:35,257 كما لو ان الرعشه تسري تحت جلدك 406 00:15:35,326 --> 00:15:37,659 فالتضغط عليها باش 407 00:15:37,694 --> 00:15:41,197 كنت مكتئبه لانها كانت ايام كئيبه 408 00:15:41,264 --> 00:15:43,866 عندما مات التوأم كنا في غاية الاضطراب 409 00:15:43,934 --> 00:15:45,367 اذن انت تقولين بأنك كنت هناك عندما وجدت الجثث 410 00:15:45,435 --> 00:15:47,736 هل بأمكانك ان تخبرينا بما حدث بالضبط؟ 411 00:15:47,770 --> 00:15:50,906 لقد كنت قد خرجت لبضعة لحضات من اجل استخدام الحمام 412 00:15:50,941 --> 00:15:53,942 وعندما عدت كانتا ميتتين 413 00:15:54,009 --> 00:15:55,777 كلاهما؟ 414 00:15:55,845 --> 00:15:57,879 الم تفكري بأن هذا كان غريب؟ 415 00:15:57,947 --> 00:15:59,047 اين كنت عندما اتى الطبيب؟ 416 00:15:59,114 --> 00:16:00,415 هل رأيته؟ 417 00:16:00,483 --> 00:16:01,583 يسحب الوردتين من حناجرهما؟ 418 00:16:01,651 --> 00:16:02,784 نعم ,بالطبع 419 00:16:02,852 --> 00:16:04,152 باش,انها هي 420 00:16:04,186 --> 00:16:05,887 لااعرف ماالذي تقصديه 421 00:16:05,921 --> 00:16:07,088 كان هناك فقط ثلاث اشخاص 422 00:16:07,122 --> 00:16:08,256 الذين كانوا على علم بالوردتين يوفون 423 00:16:09,225 --> 00:16:10,291 الطبيب الذي وجدهما 424 00:16:10,326 --> 00:16:11,960 والذي اخبر كاثرين لوحدها 425 00:16:12,027 --> 00:16:13,427 والشخص الذي وضعهما هناك 426 00:16:13,495 --> 00:16:14,829 انت من قتلهما 427 00:16:14,897 --> 00:16:16,164 كيف امكنك القيام بهكذا شيء؟ولماذا؟ 428 00:16:16,198 --> 00:16:17,832 لم افعل اقسم 429 00:16:17,900 --> 00:16:19,734 التوأم كانتا ميتتين عندما وجدتهما 430 00:16:19,801 --> 00:16:21,169 مالذي تتحدثين بشأنه؟ 431 00:16:21,203 --> 00:16:23,004 وكوني واضحه والا سيتم شنقك 432 00:16:23,072 --> 00:16:24,672 ولسوف ابتهج بموتك 433 00:16:24,740 --> 00:16:26,574 لقد كان الملك 434 00:16:26,608 --> 00:16:30,411 كيف كان بأمكاني ان اقول لا؟ 435 00:16:31,646 --> 00:16:33,313 لقد كان قاسي القلب 436 00:16:33,382 --> 00:16:35,349 كان يأتي الى غرفتة الاطفال 437 00:16:35,384 --> 00:16:38,252 وكان يتبعني الى غرفتي في الليل 438 00:16:38,319 --> 00:16:40,320 بعدها وفي ليلة ما قام بجري الى الرواق 439 00:16:40,355 --> 00:16:43,991 كان يريد مني ان ادخن تبغ تركي من نوع ما 440 00:16:44,025 --> 00:16:47,761 كان اسهل طلب يطلبه مني 441 00:16:47,795 --> 00:16:50,163 بعد ذلك فقدت الاحساس بالزمن 442 00:16:50,198 --> 00:16:51,765 وبنفسي 443 00:16:51,832 --> 00:16:53,666 وعندما استعدت وعيي هرعت الى غرفت الطفلتين 444 00:16:53,701 --> 00:16:56,336 ولكن كانت قد مرت ساعات على غيابي 445 00:16:56,371 --> 00:16:58,438 وقد وجدت بأن الشبابيك قد فتحت بسبب الرياح العاتيه 446 00:16:58,472 --> 00:17:00,440 وكان الجو كالثلج في الغرفه 447 00:17:00,474 --> 00:17:02,141 لربما نسيت ان اوصدهما 448 00:17:02,175 --> 00:17:03,976 هرعت للطفلتين 449 00:17:04,011 --> 00:17:05,645 ولكنهما كانتا قد توقفتا عن التنفس 450 00:17:05,679 --> 00:17:08,615 حاولت تدفئتهما ولكن بدون فائده 451 00:17:08,649 --> 00:17:10,650 وبعدها تبينت مالذي سيكون عليه مصيري 452 00:17:10,684 --> 00:17:12,351 لو علمت الملكه بالامر 453 00:17:12,386 --> 00:17:15,021 وجدت ثوب كلود في الزاويه 454 00:17:15,055 --> 00:17:17,223 الذي تم خلع وردتيه 455 00:17:17,257 --> 00:17:18,824 وعندها عرفت المخرج من الامر 456 00:17:18,858 --> 00:17:21,060 اذن بعد تجمد اختيي من البرد 457 00:17:21,094 --> 00:17:23,495 قمتي بزج الوردتين في حلقيهما 458 00:17:23,530 --> 00:17:25,298 وانتضرتي امي حتى تلومني؟ 459 00:17:25,332 --> 00:17:27,466 أملت ان تفكر بأنك كنت صغيره جدآ 460 00:17:27,500 --> 00:17:29,235 لتعرفي مالذي كنت تفعليه 461 00:17:29,269 --> 00:17:30,736 أملت بانها تسامحك 462 00:17:30,770 --> 00:17:32,838 لم تسامحني 463 00:17:32,872 --> 00:17:35,307 لماذا لم يتم نفيك بسبب تركك مكان عملك؟ 464 00:17:35,341 --> 00:17:36,708 الاترا؟ 465 00:17:36,743 --> 00:17:38,744 امي وابي قد تسترا عليها 466 00:17:38,778 --> 00:17:40,512 من دون ان يلاحظ احدهما الاخر 467 00:17:40,547 --> 00:17:42,147 امي لم تكن تريد ان تثار التساؤلات 468 00:17:42,181 --> 00:17:43,515 لانها فضلت قصة الحمى 469 00:17:43,550 --> 00:17:44,983 لكي لايضنني احدهم وحش 470 00:17:45,017 --> 00:17:47,085 وابي قام بتزويجك لرجل نبيل 471 00:17:47,119 --> 00:17:48,753 ليتأكد ان لاتخبري امي 472 00:17:48,787 --> 00:17:50,388 اين كنت حقآ تلك الليله,اليس كذلك؟ 473 00:17:50,423 --> 00:17:52,424 ارجوك,اصفحي عني 474 00:17:52,458 --> 00:17:54,225 كنت خائفه من والديك 475 00:17:54,260 --> 00:17:56,027 - كلاهما -حسنآ,والان ينبغي ان تخافي مني 476 00:17:56,062 --> 00:18:00,265 لقد قتلتي اختيي وجعلتني ادفع الثمن طوال حياتي 477 00:18:00,299 --> 00:18:02,067 كلود ستكون هناك عداله اعدك بذلك 478 00:18:02,101 --> 00:18:04,802 -ايها الحرس ارجوكم خذوا هذه المرأه - لا 479 00:18:04,870 --> 00:18:06,003 لا,ارجوكم 480 00:18:06,071 --> 00:18:07,404 جلالتك,ارجوك 481 00:18:07,439 --> 00:18:08,973 انسي امرها 482 00:18:09,040 --> 00:18:11,075 مايهم هو برائتك 483 00:18:11,109 --> 00:18:12,610 لطالما كنت بريئه 484 00:18:14,713 --> 00:18:16,781 الهي 485 00:18:16,815 --> 00:18:18,950 هيا ياامي 486 00:18:18,984 --> 00:18:20,918 قادمه 487 00:18:20,953 --> 00:18:22,419 فالتنسي مهرجان الجليد وتعالي معنا 488 00:18:22,454 --> 00:18:24,188 احتاج للراحه 489 00:18:24,222 --> 00:18:25,889 هل استمتعت بقدر مااستمتعت؟ 490 00:18:25,923 --> 00:18:28,859 بالفعل,على قدر استطاعتي 491 00:18:28,926 --> 00:18:30,194 على قدر استطاعتك؟ 492 00:18:32,464 --> 00:18:35,532 اريد ان ابهج نفسي,اريد 493 00:18:35,600 --> 00:18:36,566 ولكن كيف لي ان افعل ذلك 494 00:18:36,634 --> 00:18:38,602 عندما تجلب لي هكذا سعاده 495 00:18:38,669 --> 00:18:41,037 وهكذا الم ايضا؟ 496 00:18:41,105 --> 00:18:44,374 لقد قمت بأخفاء طريقة قتلكما 497 00:18:44,441 --> 00:18:48,812 ولكن لو كلود قتلتكما عندها اكون قد ربيت وحش 498 00:18:48,880 --> 00:18:53,082 واذ لم تفعل عندها معاملتي لها تكون بلا سبب 499 00:18:53,150 --> 00:18:55,084 لقد مر زمن طويل يا كاثرين 500 00:18:55,152 --> 00:18:56,652 من بأستطاعته لومك؟ 501 00:18:56,686 --> 00:18:58,454 لقد فقدت طفلتيك 502 00:18:58,522 --> 00:19:00,123 لاتضعي الافتراضات بنفسك 503 00:19:00,190 --> 00:19:02,091 والاسوف تجني 504 00:19:03,994 --> 00:19:05,594 ماذا عن كلود؟ 505 00:19:05,662 --> 00:19:06,829 الايجب ان اكون معها الان؟ 506 00:19:06,897 --> 00:19:07,830 اتعتقدين انها بحاجتك؟ 507 00:19:07,898 --> 00:19:09,665 وان فرانسس بحاجتك؟ 508 00:19:09,733 --> 00:19:11,567 ليس بعد الان 509 00:19:11,601 --> 00:19:13,502 الفتاتان بحاجتك 510 00:19:13,570 --> 00:19:15,604 ليس لديهم اي احد الانحن 511 00:19:15,672 --> 00:19:18,574 وعلى عكس اطفالك الاخرين فهم يطلبونك 512 00:19:18,642 --> 00:19:21,944 كاثرين,كوني الام التي يحتاجانها 513 00:19:21,978 --> 00:19:24,580 كوني الام التي يبغيانها 514 00:19:24,648 --> 00:19:28,517 â™ھ In hiding from the front line â™ھ 515 00:19:28,584 --> 00:19:30,985 â™ھ It's been here â™ھ 516 00:19:32,255 --> 00:19:36,425 â™ھ The whole time â™ھ 517 00:19:36,459 --> 00:19:41,463 â™ھ I sleep to keep my mind at ease â™ھ 518 00:19:41,531 --> 00:19:45,199 â™ھ I wander through a dream â™ھ 519 00:19:45,267 --> 00:19:49,604 â™ھ Of what I once believed â™ھ 520 00:19:58,213 --> 00:20:00,448 â™ھ My love â™ھ 521 00:20:00,515 --> 00:20:04,552 â™ھ The drums are calling â™ھ 522 00:20:04,586 --> 00:20:08,456 â™ھ A red sky â™ھ 523 00:20:08,490 --> 00:20:11,592 â™ھ A warning. â™ھ 524 00:20:26,080 --> 00:20:28,448 افهم بأنه كانت لديك شكاوى حول حكمي 525 00:20:28,482 --> 00:20:32,118 رفضت منحتي لك الاراضي لماذا 526 00:20:32,152 --> 00:20:34,220 لانه لاتروق لك طريقتي في معاملة المنشقين؟ 527 00:20:34,254 --> 00:20:37,022 لقد تسائلت حول افعالك في القمع ,نعم 528 00:20:37,057 --> 00:20:39,858 اتعلم اين سمعت عن معارضتك؟ 529 00:20:39,893 --> 00:20:40,926 ماري اخبرتك 530 00:20:40,961 --> 00:20:42,595 سفرائي اخبروني 531 00:20:42,629 --> 00:20:44,096 لورداتي اخبروني وكل من في القصر 532 00:20:44,130 --> 00:20:45,764 اخبروني الا زوجتي 533 00:20:45,799 --> 00:20:47,265 والتي بالكاد تتفوه بكلمه 534 00:20:47,300 --> 00:20:48,934 تعتقد بأن ماري ماتزال تحميني؟ 535 00:20:48,969 --> 00:20:50,869 اعتقد ولحسن حضك هي تفعل 536 00:20:50,904 --> 00:20:53,706 يحزنني ان كلانا لانستحق حمايتها 537 00:20:54,941 --> 00:20:56,374 وبأن احدنا قد فشل في حمايتها 538 00:20:56,442 --> 00:20:58,310 عندما كانت بحاجتها 539 00:21:01,247 --> 00:21:03,948 انني احذرك ياابن العم 540 00:21:04,016 --> 00:21:05,817 كلماتك ليست حكيمه 541 00:21:07,520 --> 00:21:09,588 لربما يجب ان ننحي كلماتنا جانبا 542 00:21:09,622 --> 00:21:11,223 لندع اختلافاتنا للرياضه 543 00:21:11,257 --> 00:21:12,724 هل لعبت من قبل هذه اللعبه؟ 544 00:21:17,730 --> 00:21:20,064 يجب علي العوده للداخل 545 00:21:20,099 --> 00:21:21,565 الجو بارد 546 00:21:21,600 --> 00:21:22,800 ايتها الفتيات كفانا لعب 547 00:21:22,835 --> 00:21:24,702 فالتعودوا للداخل 548 00:21:26,105 --> 00:21:28,740 انا وامكما سنبقى لفتره قصيره 549 00:21:28,774 --> 00:21:31,509 ياالهي كاثرين 550 00:21:31,543 --> 00:21:34,478 لرؤيةكل ذلك الضوء مجددا 551 00:21:34,546 --> 00:21:36,780 لقد كانت مضلمه جدا من دونك 552 00:21:36,848 --> 00:21:38,949 وانت 553 00:21:39,017 --> 00:21:40,751 جميله جدا 554 00:21:53,164 --> 00:21:54,998 هنري توقف 555 00:21:55,066 --> 00:21:57,367 - انني ارتجف - وانني اقدم الدفيء 556 00:21:57,434 --> 00:21:58,802 واكثر من دفيء 557 00:22:00,237 --> 00:22:02,605 -حراره 558 00:22:02,673 --> 00:22:03,873 هل تشعرين بها؟ 559 00:22:03,907 --> 00:22:06,176 -نعم 560 00:22:06,243 --> 00:22:07,777 استمر بفعل هذا 561 00:22:10,681 --> 00:22:12,048 ثقي بي اعرف مالذي انت بحاجته 562 00:22:12,115 --> 00:22:13,949 وما هو؟ 563 00:22:13,984 --> 00:22:15,918 انا 564 00:22:16,920 --> 00:22:18,721 نحن 565 00:22:18,789 --> 00:22:20,455 سويتآ الى الابد 566 00:22:21,858 --> 00:22:24,259 مالذي اعتدت على قوله لي؟ 567 00:22:25,929 --> 00:22:28,931 عندما نقوم بالحب واكون قريب منك 568 00:22:33,369 --> 00:22:35,804 انت في البيت تماما 569 00:22:56,759 --> 00:22:58,793 هل هناك شيء بينهما لانعلمه؟ 570 00:23:13,642 --> 00:23:15,976 انت مايحصل بينهما 571 00:23:31,159 --> 00:23:32,692 كفى,توقفا 572 00:23:49,443 --> 00:23:52,011 كاثرين؟ 573 00:23:52,079 --> 00:23:53,580 كاثرين 574 00:23:55,015 --> 00:23:56,349 هنري 575 00:23:57,351 --> 00:23:58,985 مالذي تفعلينه على الارض هنا؟ 576 00:23:59,019 --> 00:24:01,754 ستتجمدين حد الموت 577 00:24:01,789 --> 00:24:03,656 انت محضوضه انني وجدتك 578 00:24:03,690 --> 00:24:05,658 كنت ابحث عنك 579 00:24:05,692 --> 00:24:07,393 خادم رآك على باب الحديقه 580 00:24:07,427 --> 00:24:09,561 لقد تتبعت اثار اقدامك 581 00:24:09,596 --> 00:24:11,297 لماذا تساعدني؟ 582 00:24:11,331 --> 00:24:14,100 هذا سؤال جيد 583 00:24:14,168 --> 00:24:16,502 اذن فقد قام هنري بأبعاد المربيه 584 00:24:16,536 --> 00:24:19,070 والتوأم قد تجمدتا حد الموت 585 00:24:20,273 --> 00:24:21,774 وبعدها اتهمت كلود 586 00:24:21,841 --> 00:24:23,241 محاولة منها لتغطية اهمالها 587 00:24:23,310 --> 00:24:25,444 - اين هي الان؟ - في زنزانه 588 00:24:25,512 --> 00:24:27,979 سيتم معاقبتها 589 00:24:28,047 --> 00:24:29,648 ولكن من سيعاقبني؟ 590 00:24:29,683 --> 00:24:31,416 كنت تعتقدين بأنك تحمين ابنتك 591 00:24:31,483 --> 00:24:33,418 نعم,اعتقدت ذلك 592 00:24:33,485 --> 00:24:35,821 اعتقد بأني فقط كنت احاول ان احمي نفسي 593 00:24:35,888 --> 00:24:37,655 حتى لايتم سؤالي 594 00:24:37,690 --> 00:24:40,158 لم اكن اريد الجواب 595 00:24:41,160 --> 00:24:43,428 هل كانت ابنتي حقا مذنبه؟ 596 00:24:43,495 --> 00:24:45,831 ماالضرر الجسيم الذي سببه زواجنا 597 00:24:45,898 --> 00:24:48,366 لاطفالنا؟ 598 00:24:50,235 --> 00:24:53,204 اعلم بأنهم تأذوا 599 00:24:53,238 --> 00:24:56,474 لم اكن اعرف بأنه سيكلفهم حياتهم 600 00:24:58,410 --> 00:25:01,646 وقد أذى والدتك ايضآ 601 00:25:01,714 --> 00:25:03,715 اعتقد بأنها كانت تعرف مالذي كانت تخوضه 602 00:25:03,749 --> 00:25:06,717 انت مخطيء بشأن ذلك 603 00:25:06,784 --> 00:25:08,485 عندما كان لدينا ورثه كفايه 604 00:25:08,553 --> 00:25:11,021 هنري اقنع دايان بأنه سيكون لها فقط 605 00:25:11,089 --> 00:25:12,723 كيف تعلمين هذا؟ 606 00:25:12,790 --> 00:25:14,358 لانه اخبرني 607 00:25:14,425 --> 00:25:16,727 بأنه لن يكون بيننا علاقه جنسيه بعد الان 608 00:25:16,761 --> 00:25:19,696 لقد كان يحاول ان يكون مخلص لعشيقته 609 00:25:19,731 --> 00:25:21,197 وبالطبع لم يكن كذلك 610 00:25:21,232 --> 00:25:22,632 اعلم هذا 611 00:25:22,667 --> 00:25:24,300 بسبب كل تلك الاشياء التي اشتراها لها 612 00:25:24,369 --> 00:25:26,302 فقط ليسيطر على غضبها 613 00:25:26,337 --> 00:25:28,672 لقد كانت امك ذات مزاج هاديء 614 00:25:28,740 --> 00:25:30,306 عندما علمت بأنه يخونها 615 00:25:30,341 --> 00:25:34,310 ولكن الهدايا والمجوهرات 616 00:25:34,379 --> 00:25:36,813 المعبد المثير للسخريه الذي قام ببنائه 617 00:25:36,881 --> 00:25:38,681 مع كل تلك الزجاجات المزخرفه 618 00:25:38,715 --> 00:25:40,816 هذا كان بعد ولاده التوأم 619 00:25:40,851 --> 00:25:43,519 العلاقه الجنسيه لم تنتهي بيننا ايضآ 620 00:25:43,553 --> 00:25:46,322 ماذا؟ ماذا هناك؟ 621 00:25:46,357 --> 00:25:48,157 لاشي 622 00:25:48,192 --> 00:25:50,193 اتمنى ان يجلب لك بعض السلام 623 00:25:50,227 --> 00:25:52,428 بمعرفة ان ابنتك لم تقتل التوأم 624 00:25:52,462 --> 00:25:54,196 يجب ان اذهب 625 00:25:54,230 --> 00:25:55,531 ياله من توتر 626 00:25:55,565 --> 00:25:57,199 لربما يجب ان لااهزء بك 627 00:25:57,267 --> 00:25:59,435 لانقاذك حياة الد اعداء امك 628 00:26:05,776 --> 00:26:07,610 لم يكن يجب علي ان اتركه يستفزني 629 00:26:07,644 --> 00:26:10,379 ولكن ماري لقد قام باستفزازي 630 00:26:10,413 --> 00:26:14,082 هناك شيء بشأن كوندي يجب ان يتعامل معه 631 00:26:14,117 --> 00:26:17,052 غضبه تجاهي ليس بسبب فقط 632 00:26:17,086 --> 00:26:19,354 اخطائي كحاكم 633 00:26:19,389 --> 00:26:21,290 لديه مشاعر تجاهك 634 00:26:21,324 --> 00:26:24,293 والان الجميع يعلم بذلك 635 00:26:27,596 --> 00:26:31,365 وانت تعتقد بأنني اشجعه؟ 636 00:26:31,400 --> 00:26:34,636 فرانسس الم تسمع كلمه مما قلت؟ 637 00:26:34,670 --> 00:26:38,039 انا بالكاد استطيع ان المس زوجي 638 00:26:38,073 --> 00:26:40,442 لماذا بأمكاني ...ان اشجع احداخر؟ 639 00:26:40,476 --> 00:26:43,477 اعلم بأنك تعتقدي بأنك لن تشفي 640 00:26:43,511 --> 00:26:46,247 ولكن اعلم بأنك ستشفين 641 00:26:46,281 --> 00:26:47,748 انك مناضله 642 00:26:47,782 --> 00:26:49,817 واقوى شخص قد رأيته في حياتي 643 00:26:49,851 --> 00:26:54,121 لربما يكون هذا باكر جدا للتحدث بشأنه 644 00:26:54,156 --> 00:26:56,590 ولربما يكون مؤلم 645 00:26:56,624 --> 00:26:58,960 بقول ذلك لك على الرغم مما مررت به 646 00:26:59,027 --> 00:27:00,928 ولكن ماري 647 00:27:00,995 --> 00:27:03,864 ذلك القرار بأن نعيش 648 00:27:03,932 --> 00:27:07,434 حياتين منفصلتين ليس بحل انه تهديد 649 00:27:07,469 --> 00:27:09,736 ليس فقط لزواجنا ولكن ايضا لحكمنا 650 00:27:09,771 --> 00:27:12,940 عندما تجلبين لنا وريث يوما ما 651 00:27:13,007 --> 00:27:15,476 وكما اؤمن بأنك ستفعلين 652 00:27:15,543 --> 00:27:18,111 لن يكون هناك اي شك 653 00:27:18,145 --> 00:27:20,580 حول ابوة طفلنا 654 00:27:20,647 --> 00:27:23,450 شكوك كهذه تجلب الحرب 655 00:27:23,484 --> 00:27:25,418 تضع بلدك تحت الخطر 656 00:27:25,453 --> 00:27:26,919 وايضا حياتك 657 00:27:26,954 --> 00:27:28,855 حياتي 658 00:27:28,889 --> 00:27:30,256 وليس حياتك 659 00:27:30,324 --> 00:27:32,392 اعلم بأن هذا ليس بعادل 660 00:27:32,460 --> 00:27:34,126 امي كانت على وشك ان يقطع رأسها 661 00:27:34,194 --> 00:27:36,028 بسبب الخيانه الزوجيه بينما ابي 662 00:27:36,062 --> 00:27:37,630 قد حصل على كل امرأه يبغيها 663 00:27:37,698 --> 00:27:39,732 ولكن هذه طريقة سير الامور 664 00:27:39,766 --> 00:27:41,133 صح او خطاء 665 00:27:41,201 --> 00:27:42,702 اني اذكرك بهذا 666 00:27:42,736 --> 00:27:44,003 لانني اهتم لامرك 667 00:27:44,070 --> 00:27:47,439 اه,اكان هذا "اهتمام؟ 668 00:27:47,508 --> 00:27:49,375 انه يبدو لي كرجل 669 00:27:49,442 --> 00:27:51,377 يحاول ان يشد قبضته على امرأه 670 00:27:51,444 --> 00:27:56,448 ستتفهم اذ لم ابق لسماع المزيد 671 00:28:04,401 --> 00:28:06,902 شكرآ,اليسي 672 00:28:06,936 --> 00:28:08,236 ها انت ياملكتي 673 00:28:08,304 --> 00:28:11,572 اسف لتركي متعتنا خارجا بعيدا عن متناول اليد 674 00:28:11,607 --> 00:28:13,808 لقد نسيت مالذي يفعله البرد بالاحياء 675 00:28:13,842 --> 00:28:15,610 لقد نسيت العديد من الاشاء اليس كذلك؟ 676 00:28:15,677 --> 00:28:18,646 مثل المربيه التي تركت التوأم يموت 677 00:28:18,714 --> 00:28:21,582 لانها كانت مشغوله جدا معك في الفراش 678 00:28:22,818 --> 00:28:24,085 استمحيك عذرا 679 00:28:25,554 --> 00:28:27,789 لربما انت بصدق لاتذكر 680 00:28:27,823 --> 00:28:29,156 لربما هذ ليس خطأك 681 00:28:29,224 --> 00:28:31,258 كما دعوتك لهنا كماانت 682 00:28:31,293 --> 00:28:32,493 كما انا؟ 683 00:28:32,528 --> 00:28:33,494 من انا؟ 684 00:28:33,529 --> 00:28:35,596 انت كذبه هنري 685 00:28:35,664 --> 00:28:38,766 لانني جلبتك هنا لاراحة ضميري 686 00:28:38,834 --> 00:28:41,302 ولكنك كنت كذبه في حياتك ايضآ 687 00:28:41,336 --> 00:28:44,838 كل ماتحدثت به و وعودنا كانت كلها اكاذيب 688 00:28:44,872 --> 00:28:46,873 الاخلاص,الواجب... 689 00:28:46,942 --> 00:28:49,977 حتى فرنسا,لايوجد هناك شيء مهم بالنسبة لك الانفسك 690 00:28:50,011 --> 00:28:52,112 لما تجادلين,اماه؟ 691 00:28:52,147 --> 00:28:54,815 لانه يااعزائي اعتقد بأن وقتنا 692 00:28:54,849 --> 00:28:57,684 سويتآ يجب ان ينتهي 693 00:28:57,752 --> 00:29:00,454 الان يجب ان تجدا السلام 694 00:29:00,488 --> 00:29:02,155 بعيدآ عن هذا المكان 695 00:29:02,222 --> 00:29:04,624 سأكون معكما يوما ما اعدكم بذلك 696 00:29:04,659 --> 00:29:07,594 بالنسبة لكم,سيبدوا قريبآ جدا 697 00:29:10,431 --> 00:29:11,698 وداعآ 698 00:29:11,732 --> 00:29:13,199 ياحبيبتاي 699 00:29:13,267 --> 00:29:15,602 - وداعآ اماه - وداعآ اماه 700 00:29:25,279 --> 00:29:26,579 لقد ذهبوا 701 00:29:26,613 --> 00:29:27,847 - كاثرين - كان بهذا البساطه 702 00:29:27,881 --> 00:29:29,082 لاتحطمي عائلتنا 703 00:29:29,116 --> 00:29:31,550 لاتتجرأ التحدث حول العائله 704 00:29:31,585 --> 00:29:33,552 فأنت لاتعلم ماتعنيه تلك الكلمه 705 00:29:33,587 --> 00:29:35,020 العائله هي اكثر من شخص واحد 706 00:29:35,054 --> 00:29:36,489 العائله هي حب الناس 707 00:29:36,523 --> 00:29:39,057 التفكير بالاخرين قبل التفكير بالنفس 708 00:29:39,092 --> 00:29:42,728 لطالما احببتك والاطفال 709 00:29:42,762 --> 00:29:44,096 عندما كان ملائم 710 00:29:44,130 --> 00:29:45,531 عندما لم يكن يبعدك عن 711 00:29:45,565 --> 00:29:47,165 عن التسامح الذي كنت تبغيه 712 00:29:48,434 --> 00:29:50,035 لقد تجاوزت خياناتك 713 00:29:50,069 --> 00:29:52,304 مرارآ وتكرارآ,لانني احبك 714 00:29:52,372 --> 00:29:54,006 لقد علمتك 715 00:29:54,040 --> 00:29:56,208 بأنه كان عادلا ان تعامل عائلتك 716 00:29:56,242 --> 00:29:57,942 بالتهاون والاهمال 717 00:29:57,977 --> 00:30:01,279 وانضر كيف عانى اولادنا بسبب ذلك 718 00:30:01,314 --> 00:30:03,515 لقد مات التوأم 719 00:30:03,549 --> 00:30:05,417 و لربما خسرت كلود الى الابد 720 00:30:05,451 --> 00:30:07,519 ولن اسامح نفسي على ذلك 721 00:30:07,553 --> 00:30:08,786 ولن اسامحك 722 00:30:08,821 --> 00:30:11,022 ساتحمل ذنبي دائما 723 00:30:11,089 --> 00:30:14,425 ولكنني لن اتحملك 724 00:30:14,459 --> 00:30:16,360 اريدك خارج حياتي هنري 725 00:30:16,395 --> 00:30:17,361 هل تسمعني؟ 726 00:30:17,429 --> 00:30:19,831 لااريد منك ان تعود 727 00:30:19,899 --> 00:30:21,533 لااريدك على الاطلاق 728 00:30:21,600 --> 00:30:23,334 انت نكره بالنسبه لي 729 00:30:23,402 --> 00:30:24,701 انت ميت 730 00:30:24,736 --> 00:30:26,370 لست الا غبار ونكد 731 00:30:26,405 --> 00:30:27,405 هذا ليس بتلك السهوله كاثرين 732 00:30:27,439 --> 00:30:28,639 اه, انصرف 733 00:30:28,673 --> 00:30:30,441 ياشبح الماضي 734 00:30:30,509 --> 00:30:33,310 يا اخطائي و غبائي 735 00:30:33,345 --> 00:30:37,348 ارجع الى جحيمك واتركني في جحيمي 736 00:30:47,391 --> 00:30:49,325 باش 737 00:30:49,393 --> 00:30:50,527 ما الخطب؟ 738 00:30:50,562 --> 00:30:52,429 عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني 739 00:30:52,496 --> 00:30:54,665 بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه 740 00:30:54,732 --> 00:30:56,199 وبأن كاثرين وابنائها 741 00:30:56,233 --> 00:30:57,967 كانو فقط من اجل العرض ومن اجل السياسه 742 00:30:58,035 --> 00:31:00,903 قلت بأنه يجب علي ان لااكون غيور منهم ولم افعل 743 00:31:00,971 --> 00:31:03,906 احببت اخواني واخواتي 744 00:31:03,974 --> 00:31:05,475 ولكن ماذا بشأنك؟ 745 00:31:05,543 --> 00:31:06,909 اكنت معرضه للتهديد بسببهم 746 00:31:06,977 --> 00:31:09,079 - بطريقة ما؟ -ما الذي انت بصدده ,عزيزي؟ 747 00:31:09,146 --> 00:31:11,747 كاثرين ذكرت المعبد الذي شيده والدي من اجلك 748 00:31:11,815 --> 00:31:12,982 اتذكريه؟ 749 00:31:13,050 --> 00:31:15,184 مع كل ذلك الزجاج المزخرف؟ 750 00:31:15,251 --> 00:31:17,653 لانني اذكر يومآ في ذلك المعبد 751 00:31:17,721 --> 00:31:19,589 اللعنة عليك هنري 752 00:31:19,656 --> 00:31:21,190 اللعنة عليك 753 00:31:23,994 --> 00:31:27,262 اخبرني والدي بأن المعبد لم يبنى من اجلك فقط 754 00:31:27,330 --> 00:31:28,797 ولكن ايضآ من اجلي 755 00:31:28,864 --> 00:31:31,533 بعد ان كشف نقابه,ادخلني خلسه 756 00:31:31,601 --> 00:31:34,470 وقد حفرنا احرفنا في المقدمه,انا وهو 757 00:31:34,537 --> 00:31:37,473 وحدنا مع تاريخ 758 00:31:37,507 --> 00:31:40,275 ولهذا قمت بحفظ هذه القطعه كما ترين 759 00:31:40,343 --> 00:31:43,145 لانها كانت بعد ان قمت بتحطيم تلك النافذه 760 00:31:43,179 --> 00:31:44,546 لقد تفحصت دفتر التواريخ اماه 761 00:31:44,614 --> 00:31:46,214 وبعد يومين من وفاة التوأم 762 00:31:46,281 --> 00:31:48,850 كنت تلعنين ابي وعندها كسرتي ذلك الزجاج 763 00:31:48,884 --> 00:31:50,852 اكنت غاضبه لانه 764 00:31:50,920 --> 00:31:54,322 قد ذهب الى كاثرين لتحمل بالتوأم؟ 765 00:31:54,389 --> 00:31:56,891 او كان بسبب اغوائه للمربيه 766 00:31:56,926 --> 00:32:00,829 اوكانت كلها حول الخيانه التي كانت تأكلك من الداخل؟ 767 00:32:02,164 --> 00:32:05,466 اتعتقد بأنه من السهل ان تكون احداهن معشوقه للملك؟ 768 00:32:06,935 --> 00:32:08,669 مكانه يسهل الحصول عليها 769 00:32:08,703 --> 00:32:10,671 و لكن الحفاظ عليها؟ 770 00:32:10,705 --> 00:32:12,673 لعقود؟ 771 00:32:12,707 --> 00:32:15,042 قولي بأنها كانت حادثه اماه ارجوك؟ 772 00:32:15,076 --> 00:32:17,745 قولي بأنك فقط تركت شباك غرفتة الطفلتين مفتوح 773 00:32:17,779 --> 00:32:20,981 لتطردي المربيه لتبقي قبضتك على الملك 774 00:32:21,016 --> 00:32:22,983 لرغبت بقول هذا 775 00:32:23,018 --> 00:32:24,551 لرغبت 776 00:32:24,585 --> 00:32:27,387 اردت لكاثرين ان تعاني 777 00:32:27,421 --> 00:32:29,322 اردت لهنري ان يعاني 778 00:32:29,357 --> 00:32:31,158 وقد عانوا 779 00:32:31,192 --> 00:32:34,327 الملكيه التي تم منحها لي لن تكون لك 780 00:32:35,396 --> 00:32:36,696 سأحمي سرك 781 00:32:36,730 --> 00:32:38,231 لو غادرت اليوم 782 00:32:38,266 --> 00:32:40,233 ولكني لا استطيع تحمل النضر اليك كما انت الان 783 00:32:40,268 --> 00:32:41,368 مشنوقه بحبل لا اكثر ولا اقل 784 00:32:41,402 --> 00:32:43,370 اذهبي ولا تعودي ابدآ 785 00:32:43,404 --> 00:32:44,737 انا امك 786 00:32:44,772 --> 00:32:46,573 اين مغفرتك؟ 787 00:32:46,607 --> 00:32:48,074 لقد غفرت لزوجتك 788 00:32:48,108 --> 00:32:49,576 حتى بمعرفتك انها كانت معشوقة ابيك 789 00:32:49,610 --> 00:32:52,578 كيف بأمكانك ان تقارني قضية كينا بهذا؟ 790 00:32:52,612 --> 00:32:54,180 لقد كانت شابه وساذجه 791 00:32:54,214 --> 00:32:55,414 لقد كانت خائفه 792 00:32:55,448 --> 00:32:56,749 انت قتلت فتيات صغيرات 793 00:32:56,784 --> 00:32:58,450 كينا,صغيره وساذجه؟ 794 00:32:58,485 --> 00:33:00,452 هذا ليس بوصف للفتاة التي اخبرت كاثرين 795 00:33:00,487 --> 00:33:02,822 بأنني كنت في روما محاوله ان اثبت شرعيتك 796 00:33:04,224 --> 00:33:06,159 مالذي تتحدثين عنه؟ 797 00:33:06,226 --> 00:33:07,459 كينا لم تكن لتفعل هذا 798 00:33:07,494 --> 00:33:08,527 ولكنها فعلت 799 00:33:08,562 --> 00:33:10,362 اسأل كاثرين 800 00:33:10,430 --> 00:33:13,465 كينا كانت تعرف بأنه بمجرد كشف خطتي كان بأمكانها ان تؤدي بنا للقتل 801 00:33:13,500 --> 00:33:14,900 ولكنها ارادتني ان اختفي 802 00:33:14,934 --> 00:33:17,403 عازمه على التخلص من منافسها في هنري 803 00:33:17,437 --> 00:33:20,439 مثلي تماما عندما تركت تلك النافذه مفتوحه 804 00:33:20,507 --> 00:33:24,242 لو كان هذا صحيح اذن ولا واحده منكن تستحق مغفرتي 805 00:33:24,276 --> 00:33:26,311 هذا الوداع 806 00:33:27,947 --> 00:33:29,280 لن نرا بعضنا مجددا 807 00:33:29,348 --> 00:33:31,282 باش 808 00:33:38,791 --> 00:33:40,791 هل فرانسس بخير؟ 809 00:33:40,826 --> 00:33:42,860 فرانسس بخير 810 00:33:43,995 --> 00:33:45,963 لولا,لدي طلب اسألك اياه 811 00:33:45,997 --> 00:33:47,932 ولن يعجبك 812 00:33:47,999 --> 00:33:51,035 ولكن لو كنت مخلصه لي لن تحققي معي بشأنه 813 00:33:53,339 --> 00:33:56,173 ماري طلبت منك ان تعرضي نفسك علي لتكوني شريكتي؟ 814 00:33:56,242 --> 00:33:59,009 ليس بتلك الكلمات ولكن نعم 815 00:33:59,077 --> 00:34:01,345 مالذي تريده من اجلنا؟ زوج لقطع لعبه 816 00:34:01,412 --> 00:34:03,280 بأمكانها ان ترمي بنا جانبآ لتخلي لوحها؟ 817 00:34:03,348 --> 00:34:06,016 في الحقيقه قالت بانها تأمل بأن نعجب ببعضنا 818 00:34:06,084 --> 00:34:08,018 بقدر ما هي معجبه بنا 819 00:34:08,086 --> 00:34:11,688 لذا لربما سنجد السعاده التي وجدتها مع فرانسس 820 00:34:15,393 --> 00:34:17,261 كلها اناقه ورتابه اليس كذلك؟ 821 00:34:17,328 --> 00:34:18,562 حسنا,بصعوبه 822 00:34:19,764 --> 00:34:21,331 لربما تعتقد بأنك 823 00:34:21,366 --> 00:34:23,533 مدافع شهم عن ماري ولكن انضر حولك 824 00:34:23,568 --> 00:34:26,603 لقد ولدت الاذيه والاشاعات حول رجولتك الفذه 825 00:34:26,671 --> 00:34:28,538 وهي ستفعل كل شي لايقاف ذلك 826 00:34:28,606 --> 00:34:31,174 لااكترث اذا كان قلبك ينبض تجاهي اولا 827 00:34:31,208 --> 00:34:33,109 ولكنني لااريده ان ينبض لماري 828 00:34:33,144 --> 00:34:34,543 انها صديقتي العزيزه 829 00:34:34,611 --> 00:34:36,612 واريد ان اراها محميه من اي تهديد 830 00:34:36,647 --> 00:34:38,514 شهم او اي احد اخر 831 00:34:38,548 --> 00:34:40,850 انت عنيفه تماما عندما تريدين ذلك اليس كلك؟ 832 00:34:40,918 --> 00:34:42,318 هل تسخر مني؟ 833 00:34:42,386 --> 00:34:44,487 انني اعجب بك 834 00:34:46,157 --> 00:34:47,890 حسنآ اذن 835 00:34:47,924 --> 00:34:50,459 هلا اتخذنا اوامرنا الملكيه لنرا الى اين سوف تقودنا؟ 836 00:34:59,869 --> 00:35:01,136 جلالتك 837 00:35:01,171 --> 00:35:02,905 لقد طلبت دليل 838 00:35:02,939 --> 00:35:04,606 يثبت برائة كاسلروي 839 00:35:05,942 --> 00:35:08,643 وهذا كتاب الحسابات الخاص بكاسلروي 840 00:35:08,678 --> 00:35:11,046 وجد في بيت حساباته 841 00:35:11,080 --> 00:35:15,483 محتوياته تثبت بأنه مذنب وليس بريء 842 00:35:26,596 --> 00:35:28,297 ماري؟ 843 00:35:30,300 --> 00:35:32,367 لااعلم كم من الوقت لدي 844 00:35:32,402 --> 00:35:34,303 ولكن قبل ان يقضى هذا 845 00:35:34,337 --> 00:35:37,306 هناك اشياء يجب ان تعرفينها 846 00:35:37,340 --> 00:35:38,940 لقد كذبت عليك ماري 847 00:35:38,974 --> 00:35:41,476 وهذه خيانه بحد ذاتها 848 00:35:41,511 --> 00:35:44,378 ولكن الويشس لم يرتكب اي خطاء 849 00:35:44,413 --> 00:35:46,414 غرير توقفي 850 00:35:46,448 --> 00:35:48,883 كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي 851 00:35:48,918 --> 00:35:51,752 ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك 852 00:35:53,588 --> 00:35:55,656 وهو ليس بكافي في عين الملك 853 00:35:55,691 --> 00:35:58,092 لايمكن لاحد ان يثبت 854 00:35:58,127 --> 00:36:00,127 اي نوع من البروتستان قد قمت بأعطائه المال 855 00:36:00,161 --> 00:36:01,662 اذن سأعيش 856 00:36:01,697 --> 00:36:03,263 فرانسس وانا قد تأكدنا من ذلك,نعم 857 00:36:03,298 --> 00:36:04,898 حسب الاتفاق الذي عقدناه مع النبلاء 858 00:36:04,933 --> 00:36:07,968 لربما ستحتفضين بحياتك ولكن هذا كل شيء 859 00:36:08,036 --> 00:36:11,572 ستخسرين القابك واراضيك وسلطاتك 860 00:36:11,606 --> 00:36:13,073 وغرفتك هنا في القلعه 861 00:36:13,141 --> 00:36:15,309 وموقعك معي 862 00:36:15,376 --> 00:36:17,978 ولكن اين سأعيش؟ 863 00:36:18,012 --> 00:36:19,246 كيف سأعيش؟ 864 00:36:19,314 --> 00:36:21,915 هذا لن يكون همي بعد الان ولا لولا ولا كينا 865 00:36:23,617 --> 00:36:25,018 انا اسفه 866 00:36:25,053 --> 00:36:27,020 لانني خائنه الان 867 00:36:27,055 --> 00:36:28,488 منبوذه 868 00:36:28,522 --> 00:36:30,623 - لحضه من فضلك 869 00:36:30,691 --> 00:36:32,359 لحضه واحده...اهذا كل مالدينا؟ 870 00:36:38,065 --> 00:36:40,132 العربه مستعده لاخذها 871 00:36:40,167 --> 00:36:42,301 النبلاء في الانتضار 872 00:36:43,537 --> 00:36:45,137 عديني بأنك ستعتنين بنفسك 873 00:36:45,205 --> 00:36:48,007 عديني غرير لانه عالم خطر 874 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 اعدك 875 00:36:49,109 --> 00:36:51,543 شكرآ لك 876 00:36:51,611 --> 00:36:52,979 الى اللقاء 877 00:37:04,758 --> 00:37:07,693 انني متعب لانتضاري ان يخبرني الكاذبين بالحقيقه 878 00:37:07,761 --> 00:37:09,327 انه متعب,اتعلمين هذا؟ 879 00:37:09,362 --> 00:37:11,311 لقد سمعت بشأن غرير؟ هذا مفزع 880 00:37:11,344 --> 00:37:12,744 هذه المره انا لاارغب بالانتضار 881 00:37:12,812 --> 00:37:16,282 من اجل زوجتي,يجب ان تخبريني الحقيقه قبل ان يتم سؤالك 882 00:37:16,349 --> 00:37:18,484 هل اخبرت كاثرين بأن امي قد خاطبت روما 883 00:37:18,552 --> 00:37:19,585 بشأن تشريعي؟ 884 00:37:21,154 --> 00:37:22,654 لربما كانوا قد اعدموني كينا 885 00:37:22,689 --> 00:37:23,789 لم اكن افكر بشأن ذلك 886 00:37:25,357 --> 00:37:27,058 فقط كنت اريد ان ازيح امك عن الطريق 887 00:37:27,126 --> 00:37:28,760 كنت خائفه 888 00:37:28,828 --> 00:37:30,195 لم يكن بأستطاعتي العوده لاسكتلاندا 889 00:37:30,263 --> 00:37:31,763 ولم استطع ايجاد زوج هنا 890 00:37:31,831 --> 00:37:33,398 فكرت بأنه بالامكان ان افقد كل شيء 891 00:37:33,465 --> 00:37:35,066 وايهم كنت تخافين فقدانه اكثر؟ 892 00:37:35,101 --> 00:37:37,402 الهدايا والصلاحيات التي كنت تحصلين عليها من مشاركة الملك فراشه؟ 893 00:37:37,469 --> 00:37:38,803 او حبه؟ 894 00:37:38,870 --> 00:37:39,970 كلاهما 895 00:37:40,005 --> 00:37:42,039 اهذا ماتريد سماعه؟ 896 00:37:42,107 --> 00:37:44,309 اهذا ماكان علي قوله عندما تزوجنا؟ 897 00:37:44,376 --> 00:37:46,611 بأنني نعم قد احببته 898 00:37:46,645 --> 00:37:48,313 قبل ان يجن 899 00:37:48,347 --> 00:37:49,980 لم تخبريني ذلك من قبل 900 00:37:50,015 --> 00:37:51,416 ولم يجب ان افعل؟ 901 00:37:51,483 --> 00:37:53,751 لقد طلبت مني ان اعطي لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته 902 00:37:55,620 --> 00:37:57,822 باش ليس لديك فكره عن كيف تعيش الفتاة في هذا العالم 903 00:37:57,889 --> 00:38:00,124 بلا حول ولاقوه 904 00:38:00,158 --> 00:38:02,326 ماعدا فكرة يمكنك الحصول على هذا من رجل 905 00:38:03,428 --> 00:38:04,829 لقد لاحضني الملك 906 00:38:04,863 --> 00:38:06,931 وللمره الاولى لاحضني احدهم 907 00:38:06,965 --> 00:38:08,732 مالذي كان يجب علي فعله؟ 908 00:38:08,766 --> 00:38:10,400 القي به بعيدآ؟ 909 00:38:10,435 --> 00:38:12,602 هل القيت بحب ماري بعيدآ عندما حصلت عليه؟ 910 00:38:12,637 --> 00:38:15,339 الى جانب لما نتشاجر من اجل هذا الان؟ 911 00:38:15,443 --> 00:38:18,745 كل شخص يرتكب خطاء وهذا كان من الماضي 912 00:38:18,780 --> 00:38:20,680 بعض الاشياء لايمكن ان تبقى فقط في الماضي 913 00:38:20,715 --> 00:38:22,682 بعض الاشياء لايمكن مغفرتها 914 00:38:22,717 --> 00:38:25,685 عندما يريد الشخص ان يضحي بحياة احدهم 915 00:38:25,720 --> 00:38:27,686 من اجل اهتماماتهم الخاصه 916 00:38:27,721 --> 00:38:30,023 هذا هو احد هذه الاشياء 917 00:38:38,399 --> 00:38:39,832 ماري؟ 918 00:38:39,866 --> 00:38:42,568 اكره ان ازعجك,ولكن.. 919 00:38:42,602 --> 00:38:43,836 هل انت بخير؟ 920 00:38:43,870 --> 00:38:45,905 بعد كل ما حصل مع غرير؟ 921 00:38:45,939 --> 00:38:47,139 الحقيقه؟ 922 00:38:48,442 --> 00:38:51,544 لا,لست بخير 923 00:38:51,578 --> 00:38:54,947 لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها 924 00:38:54,981 --> 00:38:57,015 انا و وصيفاتي 925 00:38:57,050 --> 00:38:58,517 وبعض الاحيان اتسآئل 926 00:38:58,552 --> 00:39:00,085 اذا كان يجب علي ان اجلبهم معي 927 00:39:00,153 --> 00:39:03,355 لكنت شعرت بالوحده الشديده لو لم اجلبهم 928 00:39:03,389 --> 00:39:05,023 كما هو حالي الان 929 00:39:07,560 --> 00:39:10,362 كلماتك كان يصعب سماعها ولكنها حقيقه 930 00:39:10,396 --> 00:39:13,365 المضاهر مهمه لاشخاص مثلنا 931 00:39:13,433 --> 00:39:16,801 يمكن لي ولكوندي ان نبدوا وكان لاصداقه بيننا 932 00:39:16,836 --> 00:39:18,570 اكثر من امور سياسيه 933 00:39:18,637 --> 00:39:20,972 لايمكنني ان اتحمل رؤيتك متألمه 934 00:39:22,307 --> 00:39:24,442 لااريدك ان تشعري بالوحده 935 00:39:24,510 --> 00:39:26,444 ولكنني وحيده 936 00:39:26,512 --> 00:39:27,679 كلانا كذلك 937 00:39:27,746 --> 00:39:28,880 لايجب علينا ان نكون هكذا 938 00:39:30,516 --> 00:39:33,017 ارغب ان ابقى بجانبك الليله 939 00:39:34,353 --> 00:39:36,920 ليس من اجل المضاهر والسياسه 940 00:39:36,989 --> 00:39:40,391 او لانك زوجتي 941 00:39:40,425 --> 00:39:43,927 فقط من اجل ان اشاهدك وانت نائمه 942 00:39:43,996 --> 00:39:45,596 بأمكاني ان ابق هنا 943 00:39:45,630 --> 00:39:48,032 بسعاده 944 00:39:53,571 --> 00:39:55,639 يعجبني هذا 945 00:40:04,482 --> 00:40:05,716 يا الهي 946 00:40:05,750 --> 00:40:07,683 كاثرين 947 00:40:07,751 --> 00:40:11,521 اعترف بأني كنت بطيئه في وضع كل شيء معا 948 00:40:11,588 --> 00:40:14,857 الكثير من اجل حظ ابنتي كلود التعس 949 00:40:14,925 --> 00:40:18,294 عندها سمعت بأن باش قد اخذ ملكيتك 950 00:40:18,362 --> 00:40:19,795 وامرك بالرحيل 951 00:40:19,863 --> 00:40:21,331 بدأت افكر 952 00:40:21,399 --> 00:40:23,332 لربما اعتقدت المربيه بأن الرياح 953 00:40:23,400 --> 00:40:26,335 قد فتحت شباك غرفة التوأم 954 00:40:26,369 --> 00:40:28,103 هذا غير ممكن 955 00:40:28,171 --> 00:40:29,705 كان يوجد هناك مزلاج عليهم 956 00:40:29,773 --> 00:40:32,708 وفقط ايدي البشر من يستطيع فتحها 957 00:40:32,743 --> 00:40:34,710 ايدي غيوره 958 00:40:34,781 --> 00:40:37,916 لم يكن ليخطر ببالي ابدآ بأن ام بأمكانها 959 00:40:37,951 --> 00:40:40,351 ان تفعل ذلك لام طفل اخر 960 00:40:41,687 --> 00:40:43,921 الاتريدي ان تتوسلي من اجل حياتك؟ 961 00:40:43,989 --> 00:40:46,357 انت منافقه 962 00:40:46,425 --> 00:40:48,593 كم من امهات اطفال قد قتلت؟ 963 00:40:48,660 --> 00:40:52,029 اه, حقد بدل التذلل؟ 964 00:40:52,098 --> 00:40:54,532 اعتقد بأن هذا ما سأفعله 965 00:41:01,807 --> 00:41:05,309 هذا من اجل قتلك اطفالي 966 00:41:06,277 --> 00:41:09,046 وهذا من اجل اخذك زوجي 967 00:41:09,114 --> 00:41:12,016 وتحطيم عائلتي 968 00:41:12,050 --> 00:41:14,418 وهذا 969 00:41:14,452 --> 00:41:17,221 من اجل قلب ابنتي ضدي 970 00:41:17,255 --> 00:41:19,456 فعلتها من اجل هنري 971 00:41:19,491 --> 00:41:20,890 كل شيء 972 00:41:20,925 --> 00:41:22,292 كم هذا مثالي 973 00:41:22,327 --> 00:41:25,129 هو فعل كل شيء من اجل هنري ايضا 974 00:41:25,163 --> 00:41:26,396 لقد احببته بشده؟ 975 00:41:27,098 --> 00:41:29,198 هو 976 00:41:29,233 --> 00:41:31,735 كله. 977 00:41:31,769 --> 00:41:33,336 لك 978 00:41:43,211 --> 00:41:45,471 - اتمنى ان تكون ترجمتي عند حسن ضنكم - - ساره علي -