1
00:00:00,094 --> 00:00:03,000
- سابقآ في مسلسل الحكم...
- كيف متنا اماه؟
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,303
لقد قامت بخنقكما
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,105
افعلي بكلود مثل مافعلت بنا
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,073
كلود شابه وبصحه جيده,لكنت اخذت
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,774
المزيد من السم لأطيح بها
6
00:00:09,842 --> 00:00:11,676
هذا ماكنت تضعينه في
حسائي,اليس كذلك؟
7
00:00:11,711 --> 00:00:14,113
- ؟لماذا
- لقد قتلت اختيك
8
00:00:14,147 --> 00:00:16,348
لاتخوني اطفالك الاخرين
9
00:00:16,416 --> 00:00:19,450
تبين بأني لن استطيع ان اغير حقيقة
10
00:00:19,518 --> 00:00:20,986
لومك لي على ماحدث
11
00:00:21,020 --> 00:00:23,354
اعتقد بأننا يجب ان
نعيش حياتين منفصلتين
12
00:00:23,422 --> 00:00:26,157
المال الذي اعطيتك اياه لم يذهب
منه شيء لبناء مدرسه
13
00:00:26,191 --> 00:00:29,661
اخبرني بأننا لم نمول
عملية اغتيال ملكنا
14
00:00:29,729 --> 00:00:31,863
هناك خطط للاعتراف
بباش كأبن شرعي
15
00:00:31,897 --> 00:00:34,298
انت تتحدث عن تغيير خط الملوكيه
16
00:00:34,366 --> 00:00:35,699
ونوع الكلام هذا
17
00:00:35,767 --> 00:00:38,369
هو الذي سوف يتسبب
بقطع رأس النغل وامه
18
00:00:38,437 --> 00:00:40,238
اعط هذا للملكه ماري
ولكن لاتعطها اياه قبل الغد
19
00:00:40,305 --> 00:00:42,640
اعرف بأنني قد وافقت على
الزواج من كلود لمصلحة فرنسا
20
00:00:42,707 --> 00:00:44,175
ولكن تبين بأني غير قادر
21
00:00:44,243 --> 00:00:45,743
لقد وقعت بحب ملكه
22
00:00:49,948 --> 00:00:51,815
ماري
23
00:00:53,284 --> 00:00:54,885
كنت اتسآئل اين انت
24
00:00:54,953 --> 00:00:57,054
عندما لم تات على الفطور
25
00:00:57,122 --> 00:00:59,356
كنت مرهقه بسبب رحلتي
,وبقيت في غرفتي
26
00:00:59,390 --> 00:01:00,724
ألم تكوني تتجنبيني؟
27
00:01:00,792 --> 00:01:02,559
لقد مر يومان
28
00:01:02,593 --> 00:01:03,994
اعلم بأنك اردت بعض المسافه
29
00:01:04,029 --> 00:01:05,863
ولكننا ملك وملكه
30
00:01:05,930 --> 00:01:08,598
رأيتك في الليله
التي عدت بها
31
00:01:08,666 --> 00:01:11,034
وقد كنت نائم مع لولا
32
00:01:11,101 --> 00:01:13,002
انتما الاثنان وابنكما
33
00:01:15,005 --> 00:01:16,939
حسنآ,الطفل كان يأبى النوم لايام
34
00:01:17,007 --> 00:01:18,275
وانا ولولا كنا مجهدين
35
00:01:18,309 --> 00:01:20,109
لايوجد هناك حاجه للشرح
36
00:01:20,178 --> 00:01:22,212
اعلم بأنه لايوجد اي شيء بينكما
37
00:01:23,714 --> 00:01:25,181
ولكن هذا مازال يؤلم
38
00:01:25,215 --> 00:01:27,717
برؤيتك في سلام معهما
39
00:01:27,785 --> 00:01:29,752
تعطيني لمحه عن الحياة السعيده
التي يمكن ان تحضى بها
40
00:01:29,820 --> 00:01:31,520
اريد حياة سعيده معك
41
00:01:33,957 --> 00:01:35,958
انا اسفه
42
00:01:36,927 --> 00:01:38,294
انه ليس بسببك
43
00:01:38,361 --> 00:01:40,362
انه من كل رجل يقترب
مني..فأني اشعر بعدم الراحه.
44
00:01:40,397 --> 00:01:42,565
مازلت لااستطيع ان يلمسني احد
45
00:01:42,599 --> 00:01:44,400
حتى صوت رجل يتنهد بالقرب مني
46
00:01:44,434 --> 00:01:46,768
- اتمنى ان اعرف سبيل للمساعده
- فقط اعطني الوقت
47
00:01:46,803 --> 00:01:48,837
كل الوقت الذي تحتاجيه,بالتاكيد
48
00:01:51,941 --> 00:01:54,042
وكيف اساعدك؟
49
00:01:54,077 --> 00:01:56,445
سمعت بأنك تقوم بتقطيع
اراضي نارسيس
50
00:01:56,479 --> 00:01:57,746
هذا ليس بسهل
51
00:01:57,780 --> 00:02:00,215
انه تغذية الهيجان, احقاقآ للحق
52
00:02:00,282 --> 00:02:02,084
فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها
53
00:02:02,118 --> 00:02:04,786
حيث كل مستشار يريد
جزء من الجائزه لنفسه
54
00:02:04,821 --> 00:02:07,355
لدي الكثير من الاراضي
,التي تفوق حاجتي
55
00:02:08,457 --> 00:02:09,557
لربما بأمكاني المساعده
56
00:02:09,592 --> 00:02:11,126
لأحببت هذا
57
00:02:11,160 --> 00:02:12,728
وكما قلت
58
00:02:12,762 --> 00:02:15,563
لربما نحن منفصلين ولكن
لدينا واجب مشترك
59
00:02:19,134 --> 00:02:21,636
مالذي اخرجك من السرير فجرا؟
60
00:02:21,670 --> 00:02:23,003
فرانسس ارسل من اجلي
61
00:02:23,038 --> 00:02:24,606
اه, اكان يريدك ان
62
00:02:24,640 --> 00:02:26,407
تكون ضمن استدعائاته
المضلمه ,ام ببساطه
63
00:02:26,442 --> 00:02:28,175
كانت معاشره ثلاثيه مع اختك كلود؟
64
00:02:28,210 --> 00:02:30,612
حسنآ,هو يريد ان يمنحني ارضآ ولقب
65
00:02:30,646 --> 00:02:32,813
ولكنني قلت "زوجتي
تريد زوج بشرف
66
00:02:32,848 --> 00:02:34,248
لهذا علي ان ارفض."
67
00:02:34,282 --> 00:02:35,883
هذا ليس مضحك
68
00:02:35,951 --> 00:02:38,085
لربما لا , ولكنها الحقيقه
69
00:02:38,233 --> 00:02:40,534
على كل حال تم منح الارض واللقب
70
00:02:40,568 --> 00:02:41,735
لم اكن غبي كفايه لارفض
71
00:02:41,769 --> 00:02:43,037
انتضر, هل انت جاد؟
72
00:02:44,306 --> 00:02:46,373
حقآ؟ اه,باش
73
00:02:46,407 --> 00:02:47,808
وكل هذا الوقت وانا اقدم الانحنائات
74
00:02:47,875 --> 00:02:49,576
واتملق للكونتيسات والبارونات
75
00:02:49,610 --> 00:02:52,111
والان تقول بأنه بأستطاعتهم
ان ينحنو من اجلي؟
76
00:02:52,146 --> 00:02:53,780
بالمناسبه ,من سينحني لي؟
77
00:02:53,815 --> 00:02:55,281
كونتيسه؟هل اصبحنا دوقيه؟
78
00:02:55,316 --> 00:02:57,050
هل انت حتى على علم
بأنك تخلعين ملابسي؟
79
00:02:57,084 --> 00:02:58,685
- اه,كينا.هناك اخبار اخرى
80
00:02:58,720 --> 00:03:00,320
بدأت افهم
81
00:03:00,388 --> 00:03:02,055
ما الذي رأه هنري فيها
82
00:03:02,122 --> 00:03:04,357
امي , انت مبكره
83
00:03:04,391 --> 00:03:06,726
حسنآ, بما انك هنا فأعتقد
84
00:03:06,793 --> 00:03:09,195
بأنه يجب ان اقدم لك
زوجتي بصوره رسميه
85
00:03:09,263 --> 00:03:11,898
اسفه جدا لانني فوت مراسيم الزفاف
86
00:03:11,966 --> 00:03:14,267
سمعت بأنك بكيت كثيرآ خلاله
87
00:03:14,301 --> 00:03:16,069
هل انت افضل الان؟
88
00:03:16,136 --> 00:03:19,072
اه, كينا هذه هي الاخبار
التي كنت احاول ان اخبرك بها
89
00:03:19,139 --> 00:03:23,409
دايان ,بماذا ندين لزيارة
غير متوقعه كهذه؟
90
00:03:23,443 --> 00:03:25,210
هل انت هنا من اجل كرنفال الثلج؟
91
00:03:25,278 --> 00:03:26,379
ألم يخبرك باش؟
92
00:03:26,446 --> 00:03:28,113
اهداني ابني
93
00:03:28,181 --> 00:03:30,883
بعض الاراضي التي منحت
له من قبل فرانسيس
94
00:03:30,950 --> 00:03:33,652
وبما انني كنت اقطن بالقرب
من هنا مع بعض الاصدقاء
95
00:03:33,720 --> 00:03:37,956
قام بدعوتي من اجل الخوض
في تفاصيل ملكيتي الجديده
96
00:03:38,024 --> 00:03:39,958
حسنآ ,هذا لطيف
97
00:03:40,026 --> 00:03:41,593
عزيزي باش
98
00:03:41,660 --> 00:03:45,463
هل ملكية امك اتت
بالمصادفه مع لقب؟
99
00:03:45,531 --> 00:03:47,900
اه , باش لا يهتم باالالقاب
100
00:03:47,967 --> 00:03:49,968
او لم يكن يريد ان يصبح دوق
101
00:03:50,036 --> 00:03:50,969
كما تفضل الملك عليه
102
00:03:51,037 --> 00:03:53,438
بدل ذلك اخذ بارونيه
قريبه من فرانسيس
103
00:03:53,506 --> 00:03:56,574
وذل من اجل ان يبقى
على عمله كنائب الملك
104
00:03:56,642 --> 00:03:58,943
كان بأمكاني ان اكون دوقه
105
00:03:59,011 --> 00:04:01,078
هل تسببت في خلاف بين زوجين؟
106
00:04:02,581 --> 00:04:04,348
لم آتي بشيء من عندي
107
00:04:12,190 --> 00:04:14,125
مساحيق التجميل والمجوهرات
108
00:04:14,192 --> 00:04:16,127
انها فقط ادوات الهاء
109
00:04:16,194 --> 00:04:18,029
لاخفاء البشره المجعده تحتها
110
00:04:18,096 --> 00:04:20,031
بشرتك ليست بذلك السوء
111
00:04:20,098 --> 00:04:23,034
منذ بدئت في حملة
لوم جلد نفسك
112
00:04:23,101 --> 00:04:25,636
وهذا ليس بالنوع الممتع
113
00:04:25,703 --> 00:04:28,004
لقد خلقت الفوضى لهذه العائله
114
00:04:28,039 --> 00:04:30,173
لو فقط اعرف كيف
بأمكاني ان اصحح الامور
115
00:04:30,241 --> 00:04:32,208
اركضوا والعبوا بينما
اتحدث مع والدكما
116
00:04:33,344 --> 00:04:35,646
وحاولا ان لاتخيفا اي احد حد الموت
117
00:04:35,680 --> 00:04:36,914
خاصه كلود
118
00:04:38,883 --> 00:04:40,484
عندما اخترت ان ادع كلود تعيش
119
00:04:40,552 --> 00:04:41,819
حسبت بأنهما لن تسامحانني ابدآ
120
00:04:41,853 --> 00:04:43,219
ولكنهما ليستا غاضبتين حتى
121
00:04:43,254 --> 00:04:44,387
كيف قمت بهذا؟
122
00:04:44,455 --> 00:04:45,788
لقد كنت انصت , كاثرين
123
00:04:45,823 --> 00:04:47,057
لقد اعطيتهما الوقت
124
00:04:47,091 --> 00:04:49,225
الاحترام والحب
125
00:04:49,260 --> 00:04:52,228
هذا مايجب على العوائل
ان تمنح , اليس كذلك؟
126
00:04:52,263 --> 00:04:54,530
في عالم مثالي , اجل
127
00:04:54,565 --> 00:04:56,666
ليس عالم مثالي كاثرين
128
00:04:56,700 --> 00:05:00,670
هذا العالم قريب جدا منك
129
00:05:00,704 --> 00:05:03,205
لو فقط اخترت ان تكوني
جزء منه مجددا
130
00:05:03,239 --> 00:05:05,508
كيف بأمكاني ان اكون
جزء من عالمك؟
131
00:05:05,542 --> 00:05:07,810
فأنا لااعلم لو كان حقيقيآ او
اذا كنت انت حتى حقيقي
132
00:05:07,845 --> 00:05:09,144
هل سوف اجن؟
133
00:05:09,179 --> 00:05:11,113
مالذي حتى "حقيقي"يعنيه,ها؟
134
00:05:13,083 --> 00:05:14,684
مرحبآ,يا اخي
135
00:05:14,718 --> 00:05:16,685
لاتبدو معنوياتك عاليه بالمره
136
00:05:16,719 --> 00:05:19,154
مشاكل الزوجه؟
137
00:05:19,189 --> 00:05:20,555
اذا كان هذا,فأنا اسفه
138
00:05:20,590 --> 00:05:21,991
انني اعنيها باش
139
00:05:22,025 --> 00:05:23,492
كينا كانت ذات فضل
علي بعد كل شيء
140
00:05:23,526 --> 00:05:24,860
ماالذي تسعين خلفه؟
141
00:05:24,894 --> 00:05:26,495
وهل يجب علي ان اسعى خلف شيء
142
00:05:26,529 --> 00:05:28,830
فلو لمره واحده انني لااتصرف بوحشيه
143
00:05:28,865 --> 00:05:30,499
اهذا ماسيضنه الناس بي؟
144
00:05:30,533 --> 00:05:31,733
فقط الذين على معرفه بك
145
00:05:31,767 --> 00:05:34,736
اعتقد بأن هذا ليس بعجيب اذن
146
00:05:34,770 --> 00:05:39,007
الصله بين الوحش والقاتل
شيء عضيم اليس كذلك؟
147
00:05:39,041 --> 00:05:41,409
امي تعتقد بأنني قد قتلت التوأم
148
00:05:41,443 --> 00:05:43,344
وبالاشاره لذلك فقد حاولت تسميمي
149
00:05:43,379 --> 00:05:45,013
كينا كانت محقه
150
00:05:45,047 --> 00:05:46,581
كنت في الخامسه
151
00:05:46,616 --> 00:05:48,016
ابأمكانك تصور كيف يكون ذلك؟
152
00:05:48,050 --> 00:05:49,417
ان تكون متهم بشيء
153
00:05:49,451 --> 00:05:51,319
كنت صغير جدا لتتذكره
154
00:05:51,387 --> 00:05:52,920
مكانتك الجديده التي تقلدتها
155
00:05:52,954 --> 00:05:55,390
بأمكانك ان تتحرى عن
اصل الاشياء, اليس كذلك؟
156
00:05:55,424 --> 00:05:57,025
انت تساعد الناس
157
00:05:57,059 --> 00:05:59,394
تريديني ان انضر في هذا
158
00:05:59,461 --> 00:06:00,995
هذا ماكنت تسعين
خلفه اليس كذلك؟
159
00:06:06,467 --> 00:06:08,402
اخبريني بكل ماتعرفين
160
00:06:08,436 --> 00:06:12,006
اقترح العوده الي القصرالريفي موتينيول
161
00:06:12,073 --> 00:06:14,543
مع الاجزاء الشماليه الشرقيه
162
00:06:14,543 --> 00:06:16,777
فهي تحتوي على مروج خضراء
بينما الاراضي الغربيه
163
00:06:16,811 --> 00:06:19,747
- مناسبه لتربية المواشي
-جيد
164
00:06:19,781 --> 00:06:22,849
ادرج مونتينيول والاجزاء الشماليه
الشرقيه ضمن سلطه واحده
165
00:06:22,917 --> 00:06:25,085
لورد نارسيس
166
00:06:25,153 --> 00:06:28,988
من الجيد رؤيتك متعاون جيد
في تقطيع امبراطوريتك
167
00:06:29,057 --> 00:06:31,591
ماهي اخر جريمه قد اعترفت بها؟
168
00:06:31,659 --> 00:06:36,496
انامذنب في محاولت
تقطيع الحكم مولاتي
169
00:06:36,564 --> 00:06:37,997
اه,تقطيع
170
00:06:38,066 --> 00:06:40,299
خيار جيد
171
00:06:40,367 --> 00:06:42,635
لو كنت متهم في
محاولة ابتزازنا
172
00:06:42,703 --> 00:06:44,470
لايمكن تصوره,حقيقه
173
00:06:44,504 --> 00:06:47,106
لكنا اخذنا اراضيك ورأسك
174
00:06:47,174 --> 00:06:50,276
انا ممتن لرحمة الملك
175
00:06:50,310 --> 00:06:52,845
انني فقط امل ان اكون ذو فائده
176
00:06:52,913 --> 00:06:55,847
فرانسيس بما انه الوقت الذي يجب ان
تحصل فيه على مستشار موثوق به
177
00:06:55,915 --> 00:06:59,318
اعتقد بأن لورد نارسيس
سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب
178
00:06:59,352 --> 00:07:02,354
شكرآ على المساعده
نارسيس ,فلتذهب
179
00:07:08,428 --> 00:07:10,429
افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس
180
00:07:10,497 --> 00:07:11,863
قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟
181
00:07:11,898 --> 00:07:14,032
لربما هو ينحني و
يتملق من اجل رأسه
182
00:07:14,100 --> 00:07:16,001
ولكنهم لن يستمروا,
ليس اذ لم نبيعهم كلهم
183
00:07:16,069 --> 00:07:18,003
بالطبع
184
00:07:18,037 --> 00:07:20,806
ولكن هناك صفقه كبيره
من الاراضي لمنحها
185
00:07:20,873 --> 00:07:22,975
ارغب في البدأ بارجاع بعض الاراضي
186
00:07:23,009 --> 00:07:25,110
للبروتستان الذين قام نارسيس
بالاستيلاء على اراضيهم
187
00:07:25,144 --> 00:07:27,445
بما انك ستكون حذر في
ارسال الرساله الصحيحه
188
00:07:27,513 --> 00:07:28,879
قريب من وقت
الهجوم على القلعه
189
00:07:28,914 --> 00:07:31,316
ولهذا فكرت في اعطاء
الاراضي للوردات
190
00:07:31,350 --> 00:07:32,450
الذين قد اثبتوا ولائهم
191
00:07:32,518 --> 00:07:34,051
اتقصد كلورد كوندي؟
192
00:07:34,086 --> 00:07:36,721
القليل من اللوردات قد
كانوا موالين كما هو
193
00:07:36,755 --> 00:07:38,556
خصوصآ بعد الهجمه
194
00:07:38,624 --> 00:07:40,558
كوندي
195
00:07:40,626 --> 00:07:41,926
نعم,لم لا؟
196
00:07:43,162 --> 00:07:44,195
الملكه ماري
197
00:07:44,263 --> 00:07:45,362
لدينا تقرير مفزع عن احد
198
00:07:45,396 --> 00:07:46,463
وصيفاتك
199
00:07:50,568 --> 00:07:52,870
لقد استلمت تقرير
غير معد من الحراس
200
00:07:52,904 --> 00:07:55,205
عن سجين كانوا يستجوبوه
201
00:07:55,240 --> 00:07:57,975
الذي ادعى ادعاء خطير
202
00:07:58,043 --> 00:08:00,377
قال بأن لزوجك علاقه بالمتطرفين
203
00:08:00,411 --> 00:08:01,745
الذين هاجموا القلعه
204
00:08:01,779 --> 00:08:04,148
بأن كاسلروي قد مولهم
205
00:08:04,182 --> 00:08:06,650
اي سجين؟
206
00:08:06,684 --> 00:08:08,051
اخشى بأن هذا لايهم
207
00:08:08,085 --> 00:08:09,886
لو كان هناك اي صحه لهذا الادعاء
208
00:08:09,920 --> 00:08:11,321
اي جزء من الصحه
209
00:08:11,356 --> 00:08:13,823
انا وفرانسس لربما لن نكون
قادرين على انقاذك
210
00:08:13,858 --> 00:08:15,225
اعرف بأن هذه اخبار مفجعه
211
00:08:15,260 --> 00:08:17,161
وانني لأسفه بوضعك في خضم هذا
212
00:08:17,195 --> 00:08:18,161
وضعي في خضم هذا؟
213
00:08:18,195 --> 00:08:19,562
ماهو بالضبط؟
214
00:08:19,596 --> 00:08:21,998
غرير, انت احدى اقدم صديقاتي
215
00:08:22,033 --> 00:08:24,233
وانني احبك واثق بك
216
00:08:24,268 --> 00:08:26,235
ولكني احتاج لمعرفة
لو كان هناك اي فرصه
217
00:08:26,270 --> 00:08:28,571
بأن يتم ربطك بهذا
بأي طريقه لضلمك
218
00:08:28,605 --> 00:08:30,573
اذا كان كاسلروي قد اعطى
اموال للبروتستان
219
00:08:30,607 --> 00:08:33,242
اذا كان المتطرفين في بيتك
220
00:08:33,277 --> 00:08:35,611
لوكان هناك اي نوع
من الصله لهم ببيتك
221
00:08:35,646 --> 00:08:37,613
لا
222
00:08:37,648 --> 00:08:39,182
لا,بالطبع لا
223
00:08:39,216 --> 00:08:41,717
لطالما كان زوجي
موالي,وبالنسبة لي
224
00:08:41,751 --> 00:08:43,486
انني لم اشكك بولائك ابدا.
225
00:08:47,324 --> 00:08:49,124
انت تبحثين في غرفتك للتاكد
226
00:08:49,159 --> 00:08:50,560
بأن لايوجد شيء يربطك
227
00:08:50,594 --> 00:08:52,594
لخيانة كاسلروي, اليس كذلك؟
228
00:08:52,662 --> 00:08:54,029
ارجوك ,لاتنكري
229
00:08:54,064 --> 00:08:55,530
اني اعمل مع الحرس
ولقد سمعت كل شيء
230
00:08:55,565 --> 00:08:56,631
بأن هذا قد خرج من الزنزانات
231
00:08:56,666 --> 00:08:57,766
هذه لم تكن خيانته ليث
232
00:08:57,834 --> 00:08:58,967
انها خيانتنا
233
00:09:00,236 --> 00:09:01,904
كنت على علم بأن
كاسلروي قد مول الهجوم؟
234
00:09:01,971 --> 00:09:03,572
ولاواحد منا كان يعلم
235
00:09:03,606 --> 00:09:05,373
زوجي كان يعتقد بأنه يمول مدرسه
236
00:09:05,441 --> 00:09:08,543
-لقد تم خداعنا من قبل المتطرفين
- يااله السموات
237
00:09:08,578 --> 00:09:11,045
كنت على وشك الاعتراف لماري
238
00:09:11,113 --> 00:09:13,014
والان تمنيت لو فعلت
ذلك,ولكني كنت خائفه
239
00:09:14,417 --> 00:09:16,384
بأمكاني ان اقول لها الحقيقه
240
00:09:16,419 --> 00:09:18,119
بأمكاني ان القي
بنفسي على رحمتها
241
00:09:18,153 --> 00:09:19,787
لا,فرحمة ماري
ليست كفيله بأنقاذك
242
00:09:19,822 --> 00:09:21,823
الكثير من الناس قد تم
قتلهم خلال الهجوم
243
00:09:21,857 --> 00:09:24,258
الكثير من النبلاء
ليسعدوا بتعليق قدرك
244
00:09:24,292 --> 00:09:26,460
ليقطفوا الثمن من فرانسس وماري
245
00:09:26,494 --> 00:09:28,162
واذ لم يكون بأستطاعتهم دفعه
246
00:09:28,197 --> 00:09:30,564
- حسنآ,عندها ماذا عساي ان افعل؟
- فكري
247
00:09:30,632 --> 00:09:32,633
لوكان هناك اي دليل في
اي مكان يجب ان نجده
248
00:09:32,667 --> 00:09:33,735
لقد كنت ابحث بين الرسائل
249
00:09:33,802 --> 00:09:35,103
والمذكرات..ولم اجد اي شيء
250
00:09:35,137 --> 00:09:37,304
حسنآ,هل هناك اي شيء
ينص على ذلك في اي مكان؟
251
00:09:37,339 --> 00:09:39,306
فكري بعمق
252
00:09:39,341 --> 00:09:41,408
كنت اتسائل حول حسابات البيت
253
00:09:41,476 --> 00:09:43,210
لقد تركه لي كنوع من المدخول
254
00:09:43,245 --> 00:09:46,179
فيه دفتر حساباته
255
00:09:46,248 --> 00:09:49,850
لو كان فيه اي تصنيف لاي شخص
يعتبر الان من المتطرفين...
256
00:09:49,884 --> 00:09:51,918
سوف تموتي بالخيانه
257
00:09:51,986 --> 00:09:54,355
ارجوك,ساعدني ليث
258
00:09:58,787 --> 00:10:02,055
اه,ولم؟...دايان
259
00:10:02,123 --> 00:10:03,591
سمعت بأنك عدت لزيارة ابنك
260
00:10:03,658 --> 00:10:06,226
يالجرئتك لتعودي
261
00:10:06,294 --> 00:10:08,061
بعدما نفيتيني؟
262
00:10:08,129 --> 00:10:10,931
بعدما اخذتي كل شيء
كان قد وعدني به هنري؟
263
00:10:10,999 --> 00:10:12,533
بالله عليك
264
00:10:12,567 --> 00:10:14,534
لقد كسبت شيء منذ وفاة هنري
265
00:10:14,568 --> 00:10:16,936
ابنه بالقانون,كينا
266
00:10:17,005 --> 00:10:20,707
جيده ومضمونه فقد كانت
عشيقة هنري المنبوذه
267
00:10:20,741 --> 00:10:22,809
والتي كانت بديلة لك
268
00:10:23,844 --> 00:10:25,245
اه,بخلفيتها تلك
269
00:10:25,313 --> 00:10:27,981
تمتعي بتوسع عائلتك
270
00:10:28,049 --> 00:10:29,316
وماذا بشأن عائلتك؟
271
00:10:29,350 --> 00:10:32,251
لو كان بأستطاعة كلود
ان تقتل فأنني اثق
272
00:10:32,285 --> 00:10:34,420
بأنك سوف تستحمي بدمك
273
00:10:39,459 --> 00:10:41,327
ايتها الاميره كلود
274
00:10:41,361 --> 00:10:44,296
اه, اتيت لتسترق النضر
275
00:10:44,331 --> 00:10:45,932
على عشيقتك القديمه؟
276
00:10:45,966 --> 00:10:48,100
أهوانا فقط من يرا ذلك
277
00:10:48,168 --> 00:10:50,769
او ان دايان تبدوا اسوء في الملابس؟
278
00:10:50,803 --> 00:10:52,138
قلها
279
00:10:52,172 --> 00:10:53,772
اريد ان اسمعك تقولها
280
00:10:53,840 --> 00:10:55,774
تبدو مسنه ونحيفه جدآ
281
00:10:55,808 --> 00:10:59,845
ارى الكثر من العيوب بوضوح الان
282
00:10:59,879 --> 00:11:03,281
تلك كانت غلطه مكلفه جدا
283
00:11:03,315 --> 00:11:06,685
اي نوبة غضب كان
ذلك العقد من اجله؟
284
00:11:06,719 --> 00:11:08,353
انضر لكلود
285
00:11:08,387 --> 00:11:11,122
انها تمسح بي هناك
286
00:11:11,157 --> 00:11:14,860
تتأكد بأن تضهر الود لكل شخص الاانا
287
00:11:14,894 --> 00:11:17,763
لااعلم لم تضعين نفسك
في خضم هذا العذاب
288
00:11:17,830 --> 00:11:19,497
عندما يكون لديك عائله اخرى لتحبك
289
00:11:19,532 --> 00:11:20,765
من دون ان تلومك
290
00:11:20,799 --> 00:11:23,034
او تنتقدك
291
00:11:25,471 --> 00:11:28,173
لانني اتسأل حول كل هذا
292
00:11:28,207 --> 00:11:31,276
لقد اصبحت حديثآ
متفاني من اجلي
293
00:11:31,310 --> 00:11:32,544
وهاتان البنتان
294
00:11:32,578 --> 00:11:34,446
كبرتا لتصبحا نسخه طبق
الاصل من مخيلتي
295
00:11:36,347 --> 00:11:39,050
هل انتم جميعا في مخيلتي؟
296
00:11:39,084 --> 00:11:40,851
او انتم حقآ هنا؟
297
00:11:40,886 --> 00:11:42,954
لتخففوا علي ذنبي
298
00:11:43,021 --> 00:11:44,521
في كل الاخطاء التي قد ارتكبتها؟
299
00:11:44,590 --> 00:11:45,856
اي اخطاء؟
300
00:11:45,891 --> 00:11:48,292
سمعت بأن باش
301
00:11:48,326 --> 00:11:51,062
يساعد كلود في ان تكتشف اذا
كانت حقآ قد قامت بقتل التوأم
302
00:11:51,096 --> 00:11:54,030
الايتوجب علي انا ان
اسأل تلك الاسئله؟
303
00:11:54,065 --> 00:11:55,499
لو فعلت
304
00:11:55,567 --> 00:11:56,900
لكنت قد وسعت الشكوك
305
00:11:56,934 --> 00:11:58,202
بأن كلود كانت وحش
306
00:11:58,269 --> 00:11:59,970
بدلا من ذلك قمت بأخفاء الادله
307
00:12:00,037 --> 00:12:02,106
الكثير من الادله لنفسك
308
00:12:02,140 --> 00:12:03,840
قد قمت بأخفائها عني
309
00:12:04,875 --> 00:12:06,110
وانا مسرور بأنك فعلت
310
00:12:06,177 --> 00:12:07,244
كل مافعلتيه
311
00:12:07,278 --> 00:12:09,012
من اجل ابنائك هو الحب
312
00:12:09,080 --> 00:12:10,313
وقمت بحمايتهم
313
00:12:10,347 --> 00:12:12,415
الحب في المقابل
هو كل ماتستحقين كاثرين
314
00:12:12,449 --> 00:12:13,583
تعالي
315
00:12:13,618 --> 00:12:15,085
لنذهب من هنا؟
316
00:12:17,254 --> 00:12:19,322
نعم, لنذهب
317
00:12:21,558 --> 00:12:24,027
قلت بأنك قد فكرت في
شيء ما,ماهو؟
318
00:12:24,095 --> 00:12:26,496
اطفال الملوك
لايتركون لوحدهم ابدآ
319
00:12:26,563 --> 00:12:29,064
فكيف قد دخلت هناك ووضعت تلك الوردات
320
00:12:29,133 --> 00:12:30,600
في حلق التوأم؟
321
00:12:30,634 --> 00:12:31,867
اين كانت مربياتهم وقتها؟
322
00:12:31,901 --> 00:12:33,603
كان لدي نفس السؤال
323
00:12:33,637 --> 00:12:35,671
بحثت عن كل المربيات اللواتي
كن هنا في ذلك الوقت
324
00:12:35,739 --> 00:12:37,540
احداهن قد ماتت لكبر سنها
325
00:12:37,608 --> 00:12:39,208
والاخريات سيكون وقت صعب لايجادهما
326
00:12:39,243 --> 00:12:40,476
لو عرفت اين هن
327
00:12:40,511 --> 00:12:42,511
فاني لاود ان استجوبهن معك
328
00:12:42,578 --> 00:12:44,446
لويس
329
00:12:44,514 --> 00:12:46,181
لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر
330
00:12:46,249 --> 00:12:48,250
من اجل صفقات تعزيزات الشتاء
لما كنت قد ارسلت
331
00:12:48,317 --> 00:12:49,685
رسالتي مع مبعوثك
332
00:12:49,753 --> 00:12:52,354
حسنآ,لقد وصلتني قبل قليل
333
00:12:52,421 --> 00:12:54,289
افترض بأنك مسرور
334
00:12:54,357 --> 00:12:56,391
لربما يجب ان اكون
لو قبلت بتلك السلطه
335
00:12:56,459 --> 00:12:58,193
ماذا تعني؟ولم لا؟
336
00:12:58,261 --> 00:12:59,794
هذا لايبدو صائب
337
00:12:59,828 --> 00:13:01,363
لوردات بروتستان اخرين
قد ضحوا اكثر مني
338
00:13:01,430 --> 00:13:02,764
انهم يستحقونها اكثر
339
00:13:02,831 --> 00:13:04,866
ولكن فرانسس,ملكك
قد قدم هذه الهبه
340
00:13:04,933 --> 00:13:07,369
سيتسآئل لم قد قمت برفضه هذا
341
00:13:07,436 --> 00:13:09,538
اذن دعيه يتسائل,لربما عليه ذلك
342
00:13:10,773 --> 00:13:14,075
لويس اهذا بشأن الهجوم
على القلعه؟وعلي؟
343
00:13:14,143 --> 00:13:15,576
انه بشأن جميع الهجمات
344
00:13:15,610 --> 00:13:17,311
الدم مقابل الدم مقابل
الدم,لايوجد حاجه لكل ذلك
345
00:13:17,345 --> 00:13:19,647
لوكان فرانسس ببساطه قد قام
برفض بعض سفاحي الكاثوليك
346
00:13:19,715 --> 00:13:21,049
انه ليس بتلك البساطه,صدقني
347
00:13:21,116 --> 00:13:22,383
اعلم كيف كانت الامور السياسيه.
348
00:13:22,450 --> 00:13:23,617
ارجوك,لااستطيع الانصات لك
349
00:13:23,686 --> 00:13:24,786
تدافعين عن ذلك الرجل بعد الان
350
00:13:24,853 --> 00:13:27,155
لمره ارغب في سماعه
يدافع عن نفسه
351
00:13:27,189 --> 00:13:28,255
لويس
352
00:13:28,323 --> 00:13:29,657
ارجوك,اسمعني
353
00:13:29,692 --> 00:13:31,692
هلا عذرتني
354
00:13:38,478 --> 00:13:40,613
لم اقابل سيده من قبل
بأستطاعتها قرائة الحسابات
355
00:13:40,681 --> 00:13:43,449
زوجي شعر بأنه يجب
ان اكون عليمه بعمله
356
00:13:43,483 --> 00:13:46,018
سأراجع هذا كله
خلال الامسيه
357
00:13:46,086 --> 00:13:47,820
وانا ايضا ارغب بدفتر
زوجي للحسابات
358
00:13:47,854 --> 00:13:49,589
لقد سألني ان ابحث فيه
من اجل المدخولات الامنه
359
00:13:50,857 --> 00:13:52,825
مدخولات امنه من اجل من؟الملك؟
360
00:13:52,859 --> 00:13:54,760
لااعلم مالذي تعنيه
361
00:13:54,794 --> 00:13:56,929
بالتاكيد سمعت الاشاعات حول
362
00:13:56,963 --> 00:13:58,097
صلات الحساب
363
00:13:58,131 --> 00:13:59,765
بين زوجك
364
00:13:59,799 --> 00:14:01,166
والمتطرفين البروتستان
365
00:14:01,201 --> 00:14:03,769
بأمكاني ان اؤكد لك بأن
هكذا علاقه ليس لها وجود
366
00:14:03,803 --> 00:14:05,437
ولكن لو استطاعوا ايجادها
367
00:14:05,471 --> 00:14:07,339
فأن الدليل سوف يكون
في دفتر حساباته الخاص
368
00:14:07,373 --> 00:14:08,673
لهذا اخذت حذري
369
00:14:08,708 --> 00:14:10,609
في اخفائه
370
00:14:10,643 --> 00:14:13,011
المدام تسأل عن شيء من ملكيتها
371
00:14:13,046 --> 00:14:15,146
اعتقد بأنه من الافضل ان تعطيه اياه
372
00:14:15,180 --> 00:14:17,215
انا والمدام شركاء
373
00:14:17,250 --> 00:14:18,617
ليس من مصلحة اي احد
374
00:14:18,651 --> 00:14:19,951
منا ان يتم ايجاد الكتاب
375
00:14:19,985 --> 00:14:23,555
الحكومه تصادر اي
ممتلكات تابعه للخونه
376
00:14:23,589 --> 00:14:25,357
لديك مايضرني
377
00:14:25,391 --> 00:14:27,225
انت تعلم مكان الكتاب وانا لا
378
00:14:27,260 --> 00:14:30,361
انت جيد جدا في الاعمال
وليس لان تتوقع ثمن
379
00:14:30,395 --> 00:14:33,030
حول زوجك 51%من
هذه العمل لي
380
00:14:33,065 --> 00:14:34,899
ولهذا سوف تكون قانونيآ
سلطه بيد رجل
381
00:14:34,933 --> 00:14:37,635
ارغب بأن تكتمل ملكيتي
382
00:14:43,575 --> 00:14:44,708
لاتفعلي هذا غرير
383
00:14:44,743 --> 00:14:46,777
واي خيار اخر لدي؟
384
00:14:49,514 --> 00:14:52,182
تذكر لو ان ذلك الكتاب تم ايجاده
385
00:14:52,216 --> 00:14:54,251
سأتأكد بأن الحكومه يكون
لديها علم بأنك شريكي
386
00:14:54,286 --> 00:14:55,819
وبمشورتك ايضا.
387
00:14:55,853 --> 00:14:57,521
وهذا يمكن ان يتسبب بقطع رأسك
388
00:14:57,555 --> 00:15:00,524
وكما الحال بالنسبه لبيت الحسابات هذا
389
00:15:00,558 --> 00:15:03,827
لقد اخذ مني وقت كثير من اجل
ايجاد مربية التوأم
390
00:15:03,861 --> 00:15:05,495
لقد غيرت اسمها بعد الزواج
391
00:15:05,562 --> 00:15:07,230
لقد فعلت اكثر من زواج
392
00:15:07,298 --> 00:15:09,699
لقد تزوجت من رجل نبيل
393
00:15:09,767 --> 00:15:11,802
اتسآئل كيف تدبرت ذلك
394
00:15:13,771 --> 00:15:16,173
آمل بأني لم ادعك تنتضرين طويلا
395
00:15:16,207 --> 00:15:18,875
انه لشرف لي ان تتم دعوتي
للتحدث مع جلالتك
396
00:15:18,910 --> 00:15:20,842
لو كان هذا بشأن مشروعك للعطاء
397
00:15:20,911 --> 00:15:22,412
انا وزوجي يشرفنا ان...
398
00:15:22,479 --> 00:15:23,879
في الواقع لقد املنا ان نتحدث معك
399
00:15:23,947 --> 00:15:25,515
حول وقتك في القلعه
400
00:15:25,549 --> 00:15:26,916
عندما كنت مربيه
401
00:15:26,983 --> 00:15:28,551
اه
402
00:15:28,619 --> 00:15:30,753
مدام يوفون اتمنى ان لايكون سؤالنا قد
403
00:15:30,788 --> 00:15:32,021
جعل منك غير مرتاحه
404
00:15:32,088 --> 00:15:33,556
تبدين..
405
00:15:33,624 --> 00:15:35,257
كما لو ان الرعشه تسري تحت جلدك
406
00:15:35,326 --> 00:15:37,659
فالتضغط عليها باش
407
00:15:37,694 --> 00:15:41,197
كنت مكتئبه لانها كانت ايام كئيبه
408
00:15:41,264 --> 00:15:43,866
عندما مات التوأم كنا
في غاية الاضطراب
409
00:15:43,934 --> 00:15:45,367
اذن انت تقولين بأنك كنت
هناك عندما وجدت الجثث
410
00:15:45,435 --> 00:15:47,736
هل بأمكانك ان تخبرينا
بما حدث بالضبط؟
411
00:15:47,770 --> 00:15:50,906
لقد كنت قد خرجت لبضعة
لحضات من اجل استخدام الحمام
412
00:15:50,941 --> 00:15:53,942
وعندما عدت كانتا ميتتين
413
00:15:54,009 --> 00:15:55,777
كلاهما؟
414
00:15:55,845 --> 00:15:57,879
الم تفكري بأن هذا كان غريب؟
415
00:15:57,947 --> 00:15:59,047
اين كنت عندما اتى الطبيب؟
416
00:15:59,114 --> 00:16:00,415
هل رأيته؟
417
00:16:00,483 --> 00:16:01,583
يسحب الوردتين من حناجرهما؟
418
00:16:01,651 --> 00:16:02,784
نعم ,بالطبع
419
00:16:02,852 --> 00:16:04,152
باش,انها هي
420
00:16:04,186 --> 00:16:05,887
لااعرف ماالذي تقصديه
421
00:16:05,921 --> 00:16:07,088
كان هناك فقط ثلاث اشخاص
422
00:16:07,122 --> 00:16:08,256
الذين كانوا على
علم بالوردتين يوفون
423
00:16:09,225 --> 00:16:10,291
الطبيب الذي وجدهما
424
00:16:10,326 --> 00:16:11,960
والذي اخبر كاثرين لوحدها
425
00:16:12,027 --> 00:16:13,427
والشخص الذي وضعهما هناك
426
00:16:13,495 --> 00:16:14,829
انت من قتلهما
427
00:16:14,897 --> 00:16:16,164
كيف امكنك القيام بهكذا شيء؟ولماذا؟
428
00:16:16,198 --> 00:16:17,832
لم افعل اقسم
429
00:16:17,900 --> 00:16:19,734
التوأم كانتا ميتتين عندما وجدتهما
430
00:16:19,801 --> 00:16:21,169
مالذي تتحدثين بشأنه؟
431
00:16:21,203 --> 00:16:23,004
وكوني واضحه والا سيتم شنقك
432
00:16:23,072 --> 00:16:24,672
ولسوف ابتهج بموتك
433
00:16:24,740 --> 00:16:26,574
لقد كان الملك
434
00:16:26,608 --> 00:16:30,411
كيف كان بأمكاني ان اقول لا؟
435
00:16:31,646 --> 00:16:33,313
لقد كان قاسي القلب
436
00:16:33,382 --> 00:16:35,349
كان يأتي الى غرفتة الاطفال
437
00:16:35,384 --> 00:16:38,252
وكان يتبعني الى غرفتي في الليل
438
00:16:38,319 --> 00:16:40,320
بعدها وفي ليلة ما
قام بجري الى الرواق
439
00:16:40,355 --> 00:16:43,991
كان يريد مني ان ادخن
تبغ تركي من نوع ما
440
00:16:44,025 --> 00:16:47,761
كان اسهل طلب
يطلبه مني
441
00:16:47,795 --> 00:16:50,163
بعد ذلك فقدت
الاحساس بالزمن
442
00:16:50,198 --> 00:16:51,765
وبنفسي
443
00:16:51,832 --> 00:16:53,666
وعندما استعدت وعيي هرعت
الى غرفت الطفلتين
444
00:16:53,701 --> 00:16:56,336
ولكن كانت قد مرت
ساعات على غيابي
445
00:16:56,371 --> 00:16:58,438
وقد وجدت بأن الشبابيك قد
فتحت بسبب الرياح العاتيه
446
00:16:58,472 --> 00:17:00,440
وكان الجو كالثلج في الغرفه
447
00:17:00,474 --> 00:17:02,141
لربما نسيت ان اوصدهما
448
00:17:02,175 --> 00:17:03,976
هرعت للطفلتين
449
00:17:04,011 --> 00:17:05,645
ولكنهما كانتا قد توقفتا عن التنفس
450
00:17:05,679 --> 00:17:08,615
حاولت تدفئتهما ولكن بدون فائده
451
00:17:08,649 --> 00:17:10,650
وبعدها تبينت مالذي
سيكون عليه مصيري
452
00:17:10,684 --> 00:17:12,351
لو علمت الملكه بالامر
453
00:17:12,386 --> 00:17:15,021
وجدت ثوب كلود في الزاويه
454
00:17:15,055 --> 00:17:17,223
الذي تم خلع وردتيه
455
00:17:17,257 --> 00:17:18,824
وعندها عرفت المخرج من الامر
456
00:17:18,858 --> 00:17:21,060
اذن بعد تجمد اختيي من البرد
457
00:17:21,094 --> 00:17:23,495
قمتي بزج الوردتين في حلقيهما
458
00:17:23,530 --> 00:17:25,298
وانتضرتي امي حتى تلومني؟
459
00:17:25,332 --> 00:17:27,466
أملت ان تفكر بأنك كنت صغيره جدآ
460
00:17:27,500 --> 00:17:29,235
لتعرفي مالذي كنت تفعليه
461
00:17:29,269 --> 00:17:30,736
أملت بانها تسامحك
462
00:17:30,770 --> 00:17:32,838
لم تسامحني
463
00:17:32,872 --> 00:17:35,307
لماذا لم يتم نفيك بسبب
تركك مكان عملك؟
464
00:17:35,341 --> 00:17:36,708
الاترا؟
465
00:17:36,743 --> 00:17:38,744
امي وابي قد تسترا عليها
466
00:17:38,778 --> 00:17:40,512
من دون ان يلاحظ احدهما الاخر
467
00:17:40,547 --> 00:17:42,147
امي لم تكن تريد
ان تثار التساؤلات
468
00:17:42,181 --> 00:17:43,515
لانها فضلت قصة الحمى
469
00:17:43,550 --> 00:17:44,983
لكي لايضنني احدهم وحش
470
00:17:45,017 --> 00:17:47,085
وابي قام بتزويجك لرجل نبيل
471
00:17:47,119 --> 00:17:48,753
ليتأكد ان لاتخبري امي
472
00:17:48,787 --> 00:17:50,388
اين كنت حقآ تلك
الليله,اليس كذلك؟
473
00:17:50,423 --> 00:17:52,424
ارجوك,اصفحي عني
474
00:17:52,458 --> 00:17:54,225
كنت خائفه من والديك
475
00:17:54,260 --> 00:17:56,027
- كلاهما
-حسنآ,والان ينبغي ان تخافي مني
476
00:17:56,062 --> 00:18:00,265
لقد قتلتي اختيي وجعلتني ادفع الثمن
طوال حياتي
477
00:18:00,299 --> 00:18:02,067
كلود ستكون هناك
عداله اعدك بذلك
478
00:18:02,101 --> 00:18:04,802
-ايها الحرس ارجوكم خذوا هذه المرأه
- لا
479
00:18:04,870 --> 00:18:06,003
لا,ارجوكم
480
00:18:06,071 --> 00:18:07,404
جلالتك,ارجوك
481
00:18:07,439 --> 00:18:08,973
انسي امرها
482
00:18:09,040 --> 00:18:11,075
مايهم هو برائتك
483
00:18:11,109 --> 00:18:12,610
لطالما كنت بريئه
484
00:18:14,713 --> 00:18:16,781
الهي
485
00:18:16,815 --> 00:18:18,950
هيا ياامي
486
00:18:18,984 --> 00:18:20,918
قادمه
487
00:18:20,953 --> 00:18:22,419
فالتنسي مهرجان
الجليد وتعالي معنا
488
00:18:22,454 --> 00:18:24,188
احتاج للراحه
489
00:18:24,222 --> 00:18:25,889
هل استمتعت بقدر مااستمتعت؟
490
00:18:25,923 --> 00:18:28,859
بالفعل,على قدر استطاعتي
491
00:18:28,926 --> 00:18:30,194
على قدر استطاعتك؟
492
00:18:32,464 --> 00:18:35,532
اريد ان ابهج نفسي,اريد
493
00:18:35,600 --> 00:18:36,566
ولكن كيف لي ان افعل ذلك
494
00:18:36,634 --> 00:18:38,602
عندما تجلب لي هكذا سعاده
495
00:18:38,669 --> 00:18:41,037
وهكذا الم ايضا؟
496
00:18:41,105 --> 00:18:44,374
لقد قمت بأخفاء طريقة قتلكما
497
00:18:44,441 --> 00:18:48,812
ولكن لو كلود قتلتكما عندها
اكون قد ربيت وحش
498
00:18:48,880 --> 00:18:53,082
واذ لم تفعل عندها
معاملتي لها تكون بلا سبب
499
00:18:53,150 --> 00:18:55,084
لقد مر زمن طويل يا كاثرين
500
00:18:55,152 --> 00:18:56,652
من بأستطاعته لومك؟
501
00:18:56,686 --> 00:18:58,454
لقد فقدت طفلتيك
502
00:18:58,522 --> 00:19:00,123
لاتضعي الافتراضات بنفسك
503
00:19:00,190 --> 00:19:02,091
والاسوف تجني
504
00:19:03,994 --> 00:19:05,594
ماذا عن كلود؟
505
00:19:05,662 --> 00:19:06,829
الايجب ان اكون معها الان؟
506
00:19:06,897 --> 00:19:07,830
اتعتقدين انها بحاجتك؟
507
00:19:07,898 --> 00:19:09,665
وان فرانسس بحاجتك؟
508
00:19:09,733 --> 00:19:11,567
ليس بعد الان
509
00:19:11,601 --> 00:19:13,502
الفتاتان بحاجتك
510
00:19:13,570 --> 00:19:15,604
ليس لديهم اي احد الانحن
511
00:19:15,672 --> 00:19:18,574
وعلى عكس اطفالك
الاخرين فهم يطلبونك
512
00:19:18,642 --> 00:19:21,944
كاثرين,كوني الام التي يحتاجانها
513
00:19:21,978 --> 00:19:24,580
كوني الام التي يبغيانها
514
00:19:24,648 --> 00:19:28,517
â™ھ In hiding from the front line â™ھ
515
00:19:28,584 --> 00:19:30,985
â™ھ It's been here â™ھ
516
00:19:32,255 --> 00:19:36,425
â™ھ The whole time â™ھ
517
00:19:36,459 --> 00:19:41,463
â™ھ I sleep to keep my mind at ease â™ھ
518
00:19:41,531 --> 00:19:45,199
â™ھ I wander through a dream â™ھ
519
00:19:45,267 --> 00:19:49,604
â™ھ Of what I once believed â™ھ
520
00:19:58,213 --> 00:20:00,448
â™ھ My love â™ھ
521
00:20:00,515 --> 00:20:04,552
â™ھ The drums are calling â™ھ
522
00:20:04,586 --> 00:20:08,456
â™ھ A red sky â™ھ
523
00:20:08,490 --> 00:20:11,592
â™ھ A warning. â™ھ
524
00:20:26,080 --> 00:20:28,448
افهم بأنه كانت لديك
شكاوى حول حكمي
525
00:20:28,482 --> 00:20:32,118
رفضت منحتي لك
الاراضي لماذا
526
00:20:32,152 --> 00:20:34,220
لانه لاتروق لك طريقتي
في معاملة المنشقين؟
527
00:20:34,254 --> 00:20:37,022
لقد تسائلت حول افعالك
في القمع ,نعم
528
00:20:37,057 --> 00:20:39,858
اتعلم اين سمعت عن معارضتك؟
529
00:20:39,893 --> 00:20:40,926
ماري اخبرتك
530
00:20:40,961 --> 00:20:42,595
سفرائي اخبروني
531
00:20:42,629 --> 00:20:44,096
لورداتي اخبروني وكل من في القصر
532
00:20:44,130 --> 00:20:45,764
اخبروني الا زوجتي
533
00:20:45,799 --> 00:20:47,265
والتي بالكاد تتفوه بكلمه
534
00:20:47,300 --> 00:20:48,934
تعتقد بأن ماري ماتزال تحميني؟
535
00:20:48,969 --> 00:20:50,869
اعتقد ولحسن حضك هي تفعل
536
00:20:50,904 --> 00:20:53,706
يحزنني ان كلانا
لانستحق حمايتها
537
00:20:54,941 --> 00:20:56,374
وبأن احدنا قد فشل في حمايتها
538
00:20:56,442 --> 00:20:58,310
عندما كانت بحاجتها
539
00:21:01,247 --> 00:21:03,948
انني احذرك ياابن العم
540
00:21:04,016 --> 00:21:05,817
كلماتك ليست حكيمه
541
00:21:07,520 --> 00:21:09,588
لربما يجب ان ننحي كلماتنا جانبا
542
00:21:09,622 --> 00:21:11,223
لندع اختلافاتنا للرياضه
543
00:21:11,257 --> 00:21:12,724
هل لعبت من قبل هذه اللعبه؟
544
00:21:17,730 --> 00:21:20,064
يجب علي العوده للداخل
545
00:21:20,099 --> 00:21:21,565
الجو بارد
546
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
ايتها الفتيات كفانا لعب
547
00:21:22,835 --> 00:21:24,702
فالتعودوا للداخل
548
00:21:26,105 --> 00:21:28,740
انا وامكما سنبقى لفتره قصيره
549
00:21:28,774 --> 00:21:31,509
ياالهي كاثرين
550
00:21:31,543 --> 00:21:34,478
لرؤيةكل ذلك الضوء مجددا
551
00:21:34,546 --> 00:21:36,780
لقد كانت مضلمه جدا من دونك
552
00:21:36,848 --> 00:21:38,949
وانت
553
00:21:39,017 --> 00:21:40,751
جميله جدا
554
00:21:53,164 --> 00:21:54,998
هنري توقف
555
00:21:55,066 --> 00:21:57,367
- انني ارتجف
- وانني اقدم الدفيء
556
00:21:57,434 --> 00:21:58,802
واكثر من دفيء
557
00:22:00,237 --> 00:22:02,605
-حراره
558
00:22:02,673 --> 00:22:03,873
هل تشعرين بها؟
559
00:22:03,907 --> 00:22:06,176
-نعم
560
00:22:06,243 --> 00:22:07,777
استمر بفعل هذا
561
00:22:10,681 --> 00:22:12,048
ثقي بي اعرف مالذي انت بحاجته
562
00:22:12,115 --> 00:22:13,949
وما هو؟
563
00:22:13,984 --> 00:22:15,918
انا
564
00:22:16,920 --> 00:22:18,721
نحن
565
00:22:18,789 --> 00:22:20,455
سويتآ الى الابد
566
00:22:21,858 --> 00:22:24,259
مالذي اعتدت على قوله لي؟
567
00:22:25,929 --> 00:22:28,931
عندما نقوم بالحب واكون قريب منك
568
00:22:33,369 --> 00:22:35,804
انت في البيت تماما
569
00:22:56,759 --> 00:22:58,793
هل هناك شيء
بينهما لانعلمه؟
570
00:23:13,642 --> 00:23:15,976
انت مايحصل بينهما
571
00:23:31,159 --> 00:23:32,692
كفى,توقفا
572
00:23:49,443 --> 00:23:52,011
كاثرين؟
573
00:23:52,079 --> 00:23:53,580
كاثرين
574
00:23:55,015 --> 00:23:56,349
هنري
575
00:23:57,351 --> 00:23:58,985
مالذي تفعلينه على الارض هنا؟
576
00:23:59,019 --> 00:24:01,754
ستتجمدين حد الموت
577
00:24:01,789 --> 00:24:03,656
انت محضوضه انني وجدتك
578
00:24:03,690 --> 00:24:05,658
كنت ابحث عنك
579
00:24:05,692 --> 00:24:07,393
خادم رآك على باب الحديقه
580
00:24:07,427 --> 00:24:09,561
لقد تتبعت اثار اقدامك
581
00:24:09,596 --> 00:24:11,297
لماذا تساعدني؟
582
00:24:11,331 --> 00:24:14,100
هذا سؤال جيد
583
00:24:14,168 --> 00:24:16,502
اذن فقد قام هنري بأبعاد المربيه
584
00:24:16,536 --> 00:24:19,070
والتوأم قد تجمدتا حد الموت
585
00:24:20,273 --> 00:24:21,774
وبعدها اتهمت كلود
586
00:24:21,841 --> 00:24:23,241
محاولة منها لتغطية اهمالها
587
00:24:23,310 --> 00:24:25,444
- اين هي الان؟
- في زنزانه
588
00:24:25,512 --> 00:24:27,979
سيتم معاقبتها
589
00:24:28,047 --> 00:24:29,648
ولكن من سيعاقبني؟
590
00:24:29,683 --> 00:24:31,416
كنت تعتقدين بأنك تحمين ابنتك
591
00:24:31,483 --> 00:24:33,418
نعم,اعتقدت ذلك
592
00:24:33,485 --> 00:24:35,821
اعتقد بأني فقط كنت
احاول ان احمي نفسي
593
00:24:35,888 --> 00:24:37,655
حتى لايتم سؤالي
594
00:24:37,690 --> 00:24:40,158
لم اكن اريد الجواب
595
00:24:41,160 --> 00:24:43,428
هل كانت ابنتي حقا مذنبه؟
596
00:24:43,495 --> 00:24:45,831
ماالضرر الجسيم الذي سببه زواجنا
597
00:24:45,898 --> 00:24:48,366
لاطفالنا؟
598
00:24:50,235 --> 00:24:53,204
اعلم بأنهم تأذوا
599
00:24:53,238 --> 00:24:56,474
لم اكن اعرف بأنه سيكلفهم حياتهم
600
00:24:58,410 --> 00:25:01,646
وقد أذى والدتك ايضآ
601
00:25:01,714 --> 00:25:03,715
اعتقد بأنها كانت تعرف
مالذي كانت تخوضه
602
00:25:03,749 --> 00:25:06,717
انت مخطيء بشأن ذلك
603
00:25:06,784 --> 00:25:08,485
عندما كان لدينا ورثه كفايه
604
00:25:08,553 --> 00:25:11,021
هنري اقنع دايان بأنه
سيكون لها فقط
605
00:25:11,089 --> 00:25:12,723
كيف تعلمين هذا؟
606
00:25:12,790 --> 00:25:14,358
لانه اخبرني
607
00:25:14,425 --> 00:25:16,727
بأنه لن يكون بيننا
علاقه جنسيه بعد الان
608
00:25:16,761 --> 00:25:19,696
لقد كان يحاول ان
يكون مخلص لعشيقته
609
00:25:19,731 --> 00:25:21,197
وبالطبع لم يكن كذلك
610
00:25:21,232 --> 00:25:22,632
اعلم هذا
611
00:25:22,667 --> 00:25:24,300
بسبب كل تلك الاشياء
التي اشتراها لها
612
00:25:24,369 --> 00:25:26,302
فقط ليسيطر على غضبها
613
00:25:26,337 --> 00:25:28,672
لقد كانت امك ذات مزاج هاديء
614
00:25:28,740 --> 00:25:30,306
عندما علمت بأنه يخونها
615
00:25:30,341 --> 00:25:34,310
ولكن الهدايا والمجوهرات
616
00:25:34,379 --> 00:25:36,813
المعبد المثير للسخريه
الذي قام ببنائه
617
00:25:36,881 --> 00:25:38,681
مع كل تلك الزجاجات المزخرفه
618
00:25:38,715 --> 00:25:40,816
هذا كان بعد ولاده التوأم
619
00:25:40,851 --> 00:25:43,519
العلاقه الجنسيه
لم تنتهي بيننا ايضآ
620
00:25:43,553 --> 00:25:46,322
ماذا؟ ماذا هناك؟
621
00:25:46,357 --> 00:25:48,157
لاشي
622
00:25:48,192 --> 00:25:50,193
اتمنى ان يجلب لك بعض السلام
623
00:25:50,227 --> 00:25:52,428
بمعرفة ان ابنتك لم تقتل التوأم
624
00:25:52,462 --> 00:25:54,196
يجب ان اذهب
625
00:25:54,230 --> 00:25:55,531
ياله من توتر
626
00:25:55,565 --> 00:25:57,199
لربما يجب ان لااهزء بك
627
00:25:57,267 --> 00:25:59,435
لانقاذك حياة الد اعداء امك
628
00:26:05,776 --> 00:26:07,610
لم يكن يجب علي
ان اتركه يستفزني
629
00:26:07,644 --> 00:26:10,379
ولكن ماري لقد قام باستفزازي
630
00:26:10,413 --> 00:26:14,082
هناك شيء بشأن كوندي
يجب ان يتعامل معه
631
00:26:14,117 --> 00:26:17,052
غضبه تجاهي ليس بسبب فقط
632
00:26:17,086 --> 00:26:19,354
اخطائي كحاكم
633
00:26:19,389 --> 00:26:21,290
لديه مشاعر تجاهك
634
00:26:21,324 --> 00:26:24,293
والان الجميع يعلم بذلك
635
00:26:27,596 --> 00:26:31,365
وانت تعتقد بأنني اشجعه؟
636
00:26:31,400 --> 00:26:34,636
فرانسس الم تسمع
كلمه مما قلت؟
637
00:26:34,670 --> 00:26:38,039
انا بالكاد استطيع ان المس زوجي
638
00:26:38,073 --> 00:26:40,442
لماذا بأمكاني ...ان اشجع احداخر؟
639
00:26:40,476 --> 00:26:43,477
اعلم بأنك تعتقدي بأنك لن تشفي
640
00:26:43,511 --> 00:26:46,247
ولكن اعلم بأنك ستشفين
641
00:26:46,281 --> 00:26:47,748
انك مناضله
642
00:26:47,782 --> 00:26:49,817
واقوى شخص قد رأيته في حياتي
643
00:26:49,851 --> 00:26:54,121
لربما يكون هذا باكر جدا للتحدث بشأنه
644
00:26:54,156 --> 00:26:56,590
ولربما يكون مؤلم
645
00:26:56,624 --> 00:26:58,960
بقول ذلك لك
على الرغم مما مررت به
646
00:26:59,027 --> 00:27:00,928
ولكن ماري
647
00:27:00,995 --> 00:27:03,864
ذلك القرار بأن نعيش
648
00:27:03,932 --> 00:27:07,434
حياتين منفصلتين ليس بحل
انه تهديد
649
00:27:07,469 --> 00:27:09,736
ليس فقط لزواجنا
ولكن ايضا لحكمنا
650
00:27:09,771 --> 00:27:12,940
عندما تجلبين لنا وريث يوما ما
651
00:27:13,007 --> 00:27:15,476
وكما اؤمن بأنك ستفعلين
652
00:27:15,543 --> 00:27:18,111
لن يكون هناك اي شك
653
00:27:18,145 --> 00:27:20,580
حول ابوة طفلنا
654
00:27:20,647 --> 00:27:23,450
شكوك كهذه تجلب الحرب
655
00:27:23,484 --> 00:27:25,418
تضع بلدك تحت الخطر
656
00:27:25,453 --> 00:27:26,919
وايضا حياتك
657
00:27:26,954 --> 00:27:28,855
حياتي
658
00:27:28,889 --> 00:27:30,256
وليس حياتك
659
00:27:30,324 --> 00:27:32,392
اعلم بأن هذا ليس بعادل
660
00:27:32,460 --> 00:27:34,126
امي كانت على
وشك ان يقطع رأسها
661
00:27:34,194 --> 00:27:36,028
بسبب الخيانه الزوجيه بينما ابي
662
00:27:36,062 --> 00:27:37,630
قد حصل على كل امرأه يبغيها
663
00:27:37,698 --> 00:27:39,732
ولكن هذه طريقة سير الامور
664
00:27:39,766 --> 00:27:41,133
صح او خطاء
665
00:27:41,201 --> 00:27:42,702
اني اذكرك بهذا
666
00:27:42,736 --> 00:27:44,003
لانني اهتم لامرك
667
00:27:44,070 --> 00:27:47,439
اه,اكان هذا "اهتمام؟
668
00:27:47,508 --> 00:27:49,375
انه يبدو لي كرجل
669
00:27:49,442 --> 00:27:51,377
يحاول ان يشد قبضته على امرأه
670
00:27:51,444 --> 00:27:56,448
ستتفهم اذ لم ابق لسماع المزيد
671
00:28:04,401 --> 00:28:06,902
شكرآ,اليسي
672
00:28:06,936 --> 00:28:08,236
ها انت ياملكتي
673
00:28:08,304 --> 00:28:11,572
اسف لتركي متعتنا خارجا
بعيدا عن متناول اليد
674
00:28:11,607 --> 00:28:13,808
لقد نسيت مالذي
يفعله البرد بالاحياء
675
00:28:13,842 --> 00:28:15,610
لقد نسيت العديد من
الاشاء اليس كذلك؟
676
00:28:15,677 --> 00:28:18,646
مثل المربيه التي تركت التوأم يموت
677
00:28:18,714 --> 00:28:21,582
لانها كانت مشغوله
جدا معك في الفراش
678
00:28:22,818 --> 00:28:24,085
استمحيك عذرا
679
00:28:25,554 --> 00:28:27,789
لربما انت بصدق لاتذكر
680
00:28:27,823 --> 00:28:29,156
لربما هذ ليس خطأك
681
00:28:29,224 --> 00:28:31,258
كما دعوتك لهنا كماانت
682
00:28:31,293 --> 00:28:32,493
كما انا؟
683
00:28:32,528 --> 00:28:33,494
من انا؟
684
00:28:33,529 --> 00:28:35,596
انت كذبه هنري
685
00:28:35,664 --> 00:28:38,766
لانني جلبتك هنا لاراحة ضميري
686
00:28:38,834 --> 00:28:41,302
ولكنك كنت كذبه في حياتك ايضآ
687
00:28:41,336 --> 00:28:44,838
كل ماتحدثت به و
وعودنا كانت كلها اكاذيب
688
00:28:44,872 --> 00:28:46,873
الاخلاص,الواجب...
689
00:28:46,942 --> 00:28:49,977
حتى فرنسا,لايوجد هناك شيء
مهم بالنسبة لك الانفسك
690
00:28:50,011 --> 00:28:52,112
لما تجادلين,اماه؟
691
00:28:52,147 --> 00:28:54,815
لانه يااعزائي اعتقد بأن وقتنا
692
00:28:54,849 --> 00:28:57,684
سويتآ يجب ان ينتهي
693
00:28:57,752 --> 00:29:00,454
الان يجب ان تجدا السلام
694
00:29:00,488 --> 00:29:02,155
بعيدآ عن هذا المكان
695
00:29:02,222 --> 00:29:04,624
سأكون معكما يوما ما اعدكم بذلك
696
00:29:04,659 --> 00:29:07,594
بالنسبة لكم,سيبدوا قريبآ جدا
697
00:29:10,431 --> 00:29:11,698
وداعآ
698
00:29:11,732 --> 00:29:13,199
ياحبيبتاي
699
00:29:13,267 --> 00:29:15,602
- وداعآ اماه
- وداعآ اماه
700
00:29:25,279 --> 00:29:26,579
لقد ذهبوا
701
00:29:26,613 --> 00:29:27,847
- كاثرين
- كان بهذا البساطه
702
00:29:27,881 --> 00:29:29,082
لاتحطمي عائلتنا
703
00:29:29,116 --> 00:29:31,550
لاتتجرأ التحدث حول العائله
704
00:29:31,585 --> 00:29:33,552
فأنت لاتعلم ماتعنيه تلك الكلمه
705
00:29:33,587 --> 00:29:35,020
العائله هي اكثر من شخص واحد
706
00:29:35,054 --> 00:29:36,489
العائله هي حب الناس
707
00:29:36,523 --> 00:29:39,057
التفكير بالاخرين قبل التفكير بالنفس
708
00:29:39,092 --> 00:29:42,728
لطالما احببتك والاطفال
709
00:29:42,762 --> 00:29:44,096
عندما كان ملائم
710
00:29:44,130 --> 00:29:45,531
عندما لم يكن يبعدك عن
711
00:29:45,565 --> 00:29:47,165
عن التسامح الذي كنت تبغيه
712
00:29:48,434 --> 00:29:50,035
لقد تجاوزت خياناتك
713
00:29:50,069 --> 00:29:52,304
مرارآ وتكرارآ,لانني احبك
714
00:29:52,372 --> 00:29:54,006
لقد علمتك
715
00:29:54,040 --> 00:29:56,208
بأنه كان عادلا ان تعامل عائلتك
716
00:29:56,242 --> 00:29:57,942
بالتهاون والاهمال
717
00:29:57,977 --> 00:30:01,279
وانضر كيف عانى اولادنا بسبب ذلك
718
00:30:01,314 --> 00:30:03,515
لقد مات التوأم
719
00:30:03,549 --> 00:30:05,417
و لربما خسرت كلود الى الابد
720
00:30:05,451 --> 00:30:07,519
ولن اسامح نفسي على ذلك
721
00:30:07,553 --> 00:30:08,786
ولن اسامحك
722
00:30:08,821 --> 00:30:11,022
ساتحمل ذنبي دائما
723
00:30:11,089 --> 00:30:14,425
ولكنني لن اتحملك
724
00:30:14,459 --> 00:30:16,360
اريدك خارج حياتي هنري
725
00:30:16,395 --> 00:30:17,361
هل تسمعني؟
726
00:30:17,429 --> 00:30:19,831
لااريد منك ان تعود
727
00:30:19,899 --> 00:30:21,533
لااريدك على الاطلاق
728
00:30:21,600 --> 00:30:23,334
انت نكره بالنسبه لي
729
00:30:23,402 --> 00:30:24,701
انت ميت
730
00:30:24,736 --> 00:30:26,370
لست الا غبار ونكد
731
00:30:26,405 --> 00:30:27,405
هذا ليس بتلك السهوله كاثرين
732
00:30:27,439 --> 00:30:28,639
اه, انصرف
733
00:30:28,673 --> 00:30:30,441
ياشبح الماضي
734
00:30:30,509 --> 00:30:33,310
يا اخطائي و غبائي
735
00:30:33,345 --> 00:30:37,348
ارجع الى جحيمك واتركني في جحيمي
736
00:30:47,391 --> 00:30:49,325
باش
737
00:30:49,393 --> 00:30:50,527
ما الخطب؟
738
00:30:50,562 --> 00:30:52,429
عندما كنت صغيرا
لطالما اخبرتني
739
00:30:52,496 --> 00:30:54,665
بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
740
00:30:54,732 --> 00:30:56,199
وبأن كاثرين وابنائها
741
00:30:56,233 --> 00:30:57,967
كانو فقط من اجل العرض
ومن اجل السياسه
742
00:30:58,035 --> 00:31:00,903
قلت بأنه يجب علي ان لااكون
غيور منهم ولم افعل
743
00:31:00,971 --> 00:31:03,906
احببت اخواني واخواتي
744
00:31:03,974 --> 00:31:05,475
ولكن ماذا بشأنك؟
745
00:31:05,543 --> 00:31:06,909
اكنت معرضه للتهديد بسببهم
746
00:31:06,977 --> 00:31:09,079
- بطريقة ما؟
-ما الذي انت بصدده ,عزيزي؟
747
00:31:09,146 --> 00:31:11,747
كاثرين ذكرت المعبد
الذي شيده والدي من اجلك
748
00:31:11,815 --> 00:31:12,982
اتذكريه؟
749
00:31:13,050 --> 00:31:15,184
مع كل ذلك الزجاج المزخرف؟
750
00:31:15,251 --> 00:31:17,653
لانني اذكر يومآ في ذلك المعبد
751
00:31:17,721 --> 00:31:19,589
اللعنة عليك هنري
752
00:31:19,656 --> 00:31:21,190
اللعنة عليك
753
00:31:23,994 --> 00:31:27,262
اخبرني والدي بأن المعبد لم
يبنى من اجلك فقط
754
00:31:27,330 --> 00:31:28,797
ولكن ايضآ من اجلي
755
00:31:28,864 --> 00:31:31,533
بعد ان كشف نقابه,ادخلني خلسه
756
00:31:31,601 --> 00:31:34,470
وقد حفرنا احرفنا في
المقدمه,انا وهو
757
00:31:34,537 --> 00:31:37,473
وحدنا مع تاريخ
758
00:31:37,507 --> 00:31:40,275
ولهذا قمت بحفظ هذه
القطعه كما ترين
759
00:31:40,343 --> 00:31:43,145
لانها كانت بعد ان قمت
بتحطيم تلك النافذه
760
00:31:43,179 --> 00:31:44,546
لقد تفحصت دفتر التواريخ اماه
761
00:31:44,614 --> 00:31:46,214
وبعد يومين من وفاة التوأم
762
00:31:46,281 --> 00:31:48,850
كنت تلعنين ابي
وعندها كسرتي ذلك الزجاج
763
00:31:48,884 --> 00:31:50,852
اكنت غاضبه لانه
764
00:31:50,920 --> 00:31:54,322
قد ذهب الى كاثرين
لتحمل بالتوأم؟
765
00:31:54,389 --> 00:31:56,891
او كان بسبب اغوائه للمربيه
766
00:31:56,926 --> 00:32:00,829
اوكانت كلها حول الخيانه
التي كانت تأكلك من الداخل؟
767
00:32:02,164 --> 00:32:05,466
اتعتقد بأنه من السهل ان
تكون احداهن معشوقه للملك؟
768
00:32:06,935 --> 00:32:08,669
مكانه يسهل الحصول عليها
769
00:32:08,703 --> 00:32:10,671
و لكن الحفاظ عليها؟
770
00:32:10,705 --> 00:32:12,673
لعقود؟
771
00:32:12,707 --> 00:32:15,042
قولي بأنها كانت حادثه اماه ارجوك؟
772
00:32:15,076 --> 00:32:17,745
قولي بأنك فقط تركت شباك
غرفتة الطفلتين مفتوح
773
00:32:17,779 --> 00:32:20,981
لتطردي المربيه
لتبقي قبضتك على الملك
774
00:32:21,016 --> 00:32:22,983
لرغبت بقول هذا
775
00:32:23,018 --> 00:32:24,551
لرغبت
776
00:32:24,585 --> 00:32:27,387
اردت لكاثرين ان تعاني
777
00:32:27,421 --> 00:32:29,322
اردت لهنري ان يعاني
778
00:32:29,357 --> 00:32:31,158
وقد عانوا
779
00:32:31,192 --> 00:32:34,327
الملكيه التي تم
منحها لي لن تكون لك
780
00:32:35,396 --> 00:32:36,696
سأحمي سرك
781
00:32:36,730 --> 00:32:38,231
لو غادرت اليوم
782
00:32:38,266 --> 00:32:40,233
ولكني لا استطيع تحمل
النضر اليك كما انت الان
783
00:32:40,268 --> 00:32:41,368
مشنوقه بحبل لا اكثر ولا اقل
784
00:32:41,402 --> 00:32:43,370
اذهبي ولا تعودي ابدآ
785
00:32:43,404 --> 00:32:44,737
انا امك
786
00:32:44,772 --> 00:32:46,573
اين مغفرتك؟
787
00:32:46,607 --> 00:32:48,074
لقد غفرت لزوجتك
788
00:32:48,108 --> 00:32:49,576
حتى بمعرفتك انها كانت معشوقة ابيك
789
00:32:49,610 --> 00:32:52,578
كيف بأمكانك ان تقارني
قضية كينا بهذا؟
790
00:32:52,612 --> 00:32:54,180
لقد كانت شابه وساذجه
791
00:32:54,214 --> 00:32:55,414
لقد كانت خائفه
792
00:32:55,448 --> 00:32:56,749
انت قتلت فتيات صغيرات
793
00:32:56,784 --> 00:32:58,450
كينا,صغيره وساذجه؟
794
00:32:58,485 --> 00:33:00,452
هذا ليس بوصف للفتاة
التي اخبرت كاثرين
795
00:33:00,487 --> 00:33:02,822
بأنني كنت في روما
محاوله ان اثبت شرعيتك
796
00:33:04,224 --> 00:33:06,159
مالذي تتحدثين عنه؟
797
00:33:06,226 --> 00:33:07,459
كينا لم تكن لتفعل هذا
798
00:33:07,494 --> 00:33:08,527
ولكنها فعلت
799
00:33:08,562 --> 00:33:10,362
اسأل كاثرين
800
00:33:10,430 --> 00:33:13,465
كينا كانت تعرف بأنه بمجرد كشف
خطتي كان بأمكانها ان تؤدي بنا للقتل
801
00:33:13,500 --> 00:33:14,900
ولكنها ارادتني ان اختفي
802
00:33:14,934 --> 00:33:17,403
عازمه على التخلص من
منافسها في هنري
803
00:33:17,437 --> 00:33:20,439
مثلي تماما عندما تركت
تلك النافذه مفتوحه
804
00:33:20,507 --> 00:33:24,242
لو كان هذا صحيح اذن ولا
واحده منكن تستحق مغفرتي
805
00:33:24,276 --> 00:33:26,311
هذا الوداع
806
00:33:27,947 --> 00:33:29,280
لن نرا بعضنا مجددا
807
00:33:29,348 --> 00:33:31,282
باش
808
00:33:38,791 --> 00:33:40,791
هل فرانسس بخير؟
809
00:33:40,826 --> 00:33:42,860
فرانسس بخير
810
00:33:43,995 --> 00:33:45,963
لولا,لدي طلب اسألك اياه
811
00:33:45,997 --> 00:33:47,932
ولن يعجبك
812
00:33:47,999 --> 00:33:51,035
ولكن لو كنت مخلصه لي
لن تحققي معي بشأنه
813
00:33:53,339 --> 00:33:56,173
ماري طلبت منك ان تعرضي
نفسك علي لتكوني شريكتي؟
814
00:33:56,242 --> 00:33:59,009
ليس بتلك الكلمات ولكن نعم
815
00:33:59,077 --> 00:34:01,345
مالذي تريده من اجلنا؟
زوج لقطع لعبه
816
00:34:01,412 --> 00:34:03,280
بأمكانها ان ترمي
بنا جانبآ لتخلي لوحها؟
817
00:34:03,348 --> 00:34:06,016
في الحقيقه قالت بانها
تأمل بأن نعجب ببعضنا
818
00:34:06,084 --> 00:34:08,018
بقدر ما هي معجبه بنا
819
00:34:08,086 --> 00:34:11,688
لذا لربما سنجد السعاده
التي وجدتها مع فرانسس
820
00:34:15,393 --> 00:34:17,261
كلها اناقه ورتابه اليس كذلك؟
821
00:34:17,328 --> 00:34:18,562
حسنا,بصعوبه
822
00:34:19,764 --> 00:34:21,331
لربما تعتقد بأنك
823
00:34:21,366 --> 00:34:23,533
مدافع شهم عن ماري
ولكن انضر حولك
824
00:34:23,568 --> 00:34:26,603
لقد ولدت الاذيه
والاشاعات حول رجولتك الفذه
825
00:34:26,671 --> 00:34:28,538
وهي ستفعل كل شي لايقاف ذلك
826
00:34:28,606 --> 00:34:31,174
لااكترث اذا كان قلبك
ينبض تجاهي اولا
827
00:34:31,208 --> 00:34:33,109
ولكنني لااريده ان ينبض لماري
828
00:34:33,144 --> 00:34:34,543
انها صديقتي العزيزه
829
00:34:34,611 --> 00:34:36,612
واريد ان اراها محميه من اي تهديد
830
00:34:36,647 --> 00:34:38,514
شهم او اي احد اخر
831
00:34:38,548 --> 00:34:40,850
انت عنيفه تماما عندما
تريدين ذلك اليس كلك؟
832
00:34:40,918 --> 00:34:42,318
هل تسخر مني؟
833
00:34:42,386 --> 00:34:44,487
انني اعجب بك
834
00:34:46,157 --> 00:34:47,890
حسنآ اذن
835
00:34:47,924 --> 00:34:50,459
هلا اتخذنا اوامرنا الملكيه
لنرا الى اين سوف تقودنا؟
836
00:34:59,869 --> 00:35:01,136
جلالتك
837
00:35:01,171 --> 00:35:02,905
لقد طلبت دليل
838
00:35:02,939 --> 00:35:04,606
يثبت برائة كاسلروي
839
00:35:05,942 --> 00:35:08,643
وهذا كتاب الحسابات الخاص بكاسلروي
840
00:35:08,678 --> 00:35:11,046
وجد في بيت حساباته
841
00:35:11,080 --> 00:35:15,483
محتوياته تثبت بأنه مذنب وليس بريء
842
00:35:26,596 --> 00:35:28,297
ماري؟
843
00:35:30,300 --> 00:35:32,367
لااعلم كم من الوقت لدي
844
00:35:32,402 --> 00:35:34,303
ولكن قبل ان يقضى هذا
845
00:35:34,337 --> 00:35:37,306
هناك اشياء يجب ان تعرفينها
846
00:35:37,340 --> 00:35:38,940
لقد كذبت عليك ماري
847
00:35:38,974 --> 00:35:41,476
وهذه خيانه بحد ذاتها
848
00:35:41,511 --> 00:35:44,378
ولكن الويشس لم يرتكب اي خطاء
849
00:35:44,413 --> 00:35:46,414
غرير توقفي
850
00:35:46,448 --> 00:35:48,883
كتاب الحسابات
الذي وجدناه كافي
851
00:35:48,918 --> 00:35:51,752
ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك
852
00:35:53,588 --> 00:35:55,656
وهو ليس بكافي في عين الملك
853
00:35:55,691 --> 00:35:58,092
لايمكن لاحد ان يثبت
854
00:35:58,127 --> 00:36:00,127
اي نوع من البروتستان قد قمت بأعطائه المال
855
00:36:00,161 --> 00:36:01,662
اذن سأعيش
856
00:36:01,697 --> 00:36:03,263
فرانسس وانا قد تأكدنا من ذلك,نعم
857
00:36:03,298 --> 00:36:04,898
حسب الاتفاق الذي
عقدناه مع النبلاء
858
00:36:04,933 --> 00:36:07,968
لربما ستحتفضين بحياتك
ولكن هذا كل شيء
859
00:36:08,036 --> 00:36:11,572
ستخسرين القابك
واراضيك وسلطاتك
860
00:36:11,606 --> 00:36:13,073
وغرفتك هنا في القلعه
861
00:36:13,141 --> 00:36:15,309
وموقعك معي
862
00:36:15,376 --> 00:36:17,978
ولكن اين سأعيش؟
863
00:36:18,012 --> 00:36:19,246
كيف سأعيش؟
864
00:36:19,314 --> 00:36:21,915
هذا لن يكون همي
بعد الان ولا لولا ولا كينا
865
00:36:23,617 --> 00:36:25,018
انا اسفه
866
00:36:25,053 --> 00:36:27,020
لانني خائنه الان
867
00:36:27,055 --> 00:36:28,488
منبوذه
868
00:36:28,522 --> 00:36:30,623
- لحضه من فضلك
869
00:36:30,691 --> 00:36:32,359
لحضه واحده...اهذا كل مالدينا؟
870
00:36:38,065 --> 00:36:40,132
العربه مستعده لاخذها
871
00:36:40,167 --> 00:36:42,301
النبلاء في الانتضار
872
00:36:43,537 --> 00:36:45,137
عديني بأنك ستعتنين بنفسك
873
00:36:45,205 --> 00:36:48,007
عديني غرير لانه عالم خطر
874
00:36:48,041 --> 00:36:49,041
اعدك
875
00:36:49,109 --> 00:36:51,543
شكرآ لك
876
00:36:51,611 --> 00:36:52,979
الى اللقاء
877
00:37:04,758 --> 00:37:07,693
انني متعب لانتضاري
ان يخبرني الكاذبين بالحقيقه
878
00:37:07,761 --> 00:37:09,327
انه متعب,اتعلمين هذا؟
879
00:37:09,362 --> 00:37:11,311
لقد سمعت بشأن غرير؟ هذا مفزع
880
00:37:11,344 --> 00:37:12,744
هذه المره انا لاارغب بالانتضار
881
00:37:12,812 --> 00:37:16,282
من اجل زوجتي,يجب ان تخبريني
الحقيقه قبل ان يتم سؤالك
882
00:37:16,349 --> 00:37:18,484
هل اخبرت كاثرين بأن
امي قد خاطبت روما
883
00:37:18,552 --> 00:37:19,585
بشأن تشريعي؟
884
00:37:21,154 --> 00:37:22,654
لربما كانوا قد اعدموني كينا
885
00:37:22,689 --> 00:37:23,789
لم اكن افكر بشأن ذلك
886
00:37:25,357 --> 00:37:27,058
فقط كنت اريد ان ازيح
امك عن الطريق
887
00:37:27,126 --> 00:37:28,760
كنت خائفه
888
00:37:28,828 --> 00:37:30,195
لم يكن بأستطاعتي العوده لاسكتلاندا
889
00:37:30,263 --> 00:37:31,763
ولم استطع ايجاد زوج هنا
890
00:37:31,831 --> 00:37:33,398
فكرت بأنه بالامكان ان افقد كل شيء
891
00:37:33,465 --> 00:37:35,066
وايهم كنت تخافين فقدانه اكثر؟
892
00:37:35,101 --> 00:37:37,402
الهدايا والصلاحيات التي كنت تحصلين
عليها من مشاركة الملك فراشه؟
893
00:37:37,469 --> 00:37:38,803
او حبه؟
894
00:37:38,870 --> 00:37:39,970
كلاهما
895
00:37:40,005 --> 00:37:42,039
اهذا ماتريد سماعه؟
896
00:37:42,107 --> 00:37:44,309
اهذا ماكان علي قوله عندما تزوجنا؟
897
00:37:44,376 --> 00:37:46,611
بأنني نعم قد احببته
898
00:37:46,645 --> 00:37:48,313
قبل ان يجن
899
00:37:48,347 --> 00:37:49,980
لم تخبريني ذلك من قبل
900
00:37:50,015 --> 00:37:51,416
ولم يجب ان افعل؟
901
00:37:51,483 --> 00:37:53,751
لقد طلبت مني ان اعطي
لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته
902
00:37:55,620 --> 00:37:57,822
باش ليس لديك فكره عن كيف
تعيش الفتاة في هذا العالم
903
00:37:57,889 --> 00:38:00,124
بلا حول ولاقوه
904
00:38:00,158 --> 00:38:02,326
ماعدا فكرة يمكنك
الحصول على هذا من رجل
905
00:38:03,428 --> 00:38:04,829
لقد لاحضني الملك
906
00:38:04,863 --> 00:38:06,931
وللمره الاولى لاحضني احدهم
907
00:38:06,965 --> 00:38:08,732
مالذي كان يجب علي فعله؟
908
00:38:08,766 --> 00:38:10,400
القي به بعيدآ؟
909
00:38:10,435 --> 00:38:12,602
هل القيت بحب ماري
بعيدآ عندما حصلت عليه؟
910
00:38:12,637 --> 00:38:15,339
الى جانب لما نتشاجر
من اجل هذا الان؟
911
00:38:15,443 --> 00:38:18,745
كل شخص يرتكب خطاء
وهذا كان من الماضي
912
00:38:18,780 --> 00:38:20,680
بعض الاشياء لايمكن ان
تبقى فقط في الماضي
913
00:38:20,715 --> 00:38:22,682
بعض الاشياء لايمكن مغفرتها
914
00:38:22,717 --> 00:38:25,685
عندما يريد الشخص
ان يضحي بحياة احدهم
915
00:38:25,720 --> 00:38:27,686
من اجل اهتماماتهم الخاصه
916
00:38:27,721 --> 00:38:30,023
هذا هو احد هذه الاشياء
917
00:38:38,399 --> 00:38:39,832
ماري؟
918
00:38:39,866 --> 00:38:42,568
اكره ان ازعجك,ولكن..
919
00:38:42,602 --> 00:38:43,836
هل انت بخير؟
920
00:38:43,870 --> 00:38:45,905
بعد كل ما حصل مع غرير؟
921
00:38:45,939 --> 00:38:47,139
الحقيقه؟
922
00:38:48,442 --> 00:38:51,544
لا,لست بخير
923
00:38:51,578 --> 00:38:54,947
لقد كنت افكر بشأن كل
الاشياء التي مررنا بها
924
00:38:54,981 --> 00:38:57,015
انا و وصيفاتي
925
00:38:57,050 --> 00:38:58,517
وبعض الاحيان اتسآئل
926
00:38:58,552 --> 00:39:00,085
اذا كان يجب علي
ان اجلبهم معي
927
00:39:00,153 --> 00:39:03,355
لكنت شعرت بالوحده
الشديده لو لم اجلبهم
928
00:39:03,389 --> 00:39:05,023
كما هو حالي الان
929
00:39:07,560 --> 00:39:10,362
كلماتك كان يصعب
سماعها ولكنها حقيقه
930
00:39:10,396 --> 00:39:13,365
المضاهر مهمه
لاشخاص مثلنا
931
00:39:13,433 --> 00:39:16,801
يمكن لي ولكوندي ان
نبدوا وكان لاصداقه بيننا
932
00:39:16,836 --> 00:39:18,570
اكثر من امور سياسيه
933
00:39:18,637 --> 00:39:20,972
لايمكنني ان اتحمل رؤيتك متألمه
934
00:39:22,307 --> 00:39:24,442
لااريدك ان تشعري بالوحده
935
00:39:24,510 --> 00:39:26,444
ولكنني وحيده
936
00:39:26,512 --> 00:39:27,679
كلانا كذلك
937
00:39:27,746 --> 00:39:28,880
لايجب علينا ان نكون هكذا
938
00:39:30,516 --> 00:39:33,017
ارغب ان ابقى بجانبك الليله
939
00:39:34,353 --> 00:39:36,920
ليس من اجل المضاهر والسياسه
940
00:39:36,989 --> 00:39:40,391
او لانك زوجتي
941
00:39:40,425 --> 00:39:43,927
فقط من اجل ان
اشاهدك وانت نائمه
942
00:39:43,996 --> 00:39:45,596
بأمكاني ان ابق هنا
943
00:39:45,630 --> 00:39:48,032
بسعاده
944
00:39:53,571 --> 00:39:55,639
يعجبني هذا
945
00:40:04,482 --> 00:40:05,716
يا الهي
946
00:40:05,750 --> 00:40:07,683
كاثرين
947
00:40:07,751 --> 00:40:11,521
اعترف بأني كنت بطيئه
في وضع كل شيء معا
948
00:40:11,588 --> 00:40:14,857
الكثير من اجل حظ
ابنتي كلود التعس
949
00:40:14,925 --> 00:40:18,294
عندها سمعت بأن
باش قد اخذ ملكيتك
950
00:40:18,362 --> 00:40:19,795
وامرك بالرحيل
951
00:40:19,863 --> 00:40:21,331
بدأت افكر
952
00:40:21,399 --> 00:40:23,332
لربما اعتقدت المربيه بأن الرياح
953
00:40:23,400 --> 00:40:26,335
قد فتحت شباك غرفة التوأم
954
00:40:26,369 --> 00:40:28,103
هذا غير ممكن
955
00:40:28,171 --> 00:40:29,705
كان يوجد هناك مزلاج عليهم
956
00:40:29,773 --> 00:40:32,708
وفقط ايدي البشر من يستطيع فتحها
957
00:40:32,743 --> 00:40:34,710
ايدي غيوره
958
00:40:34,781 --> 00:40:37,916
لم يكن ليخطر ببالي
ابدآ بأن ام بأمكانها
959
00:40:37,951 --> 00:40:40,351
ان تفعل ذلك لام طفل اخر
960
00:40:41,687 --> 00:40:43,921
الاتريدي ان تتوسلي
من اجل حياتك؟
961
00:40:43,989 --> 00:40:46,357
انت منافقه
962
00:40:46,425 --> 00:40:48,593
كم من امهات اطفال قد قتلت؟
963
00:40:48,660 --> 00:40:52,029
اه, حقد بدل التذلل؟
964
00:40:52,098 --> 00:40:54,532
اعتقد بأن هذا ما سأفعله
965
00:41:01,807 --> 00:41:05,309
هذا من اجل قتلك اطفالي
966
00:41:06,277 --> 00:41:09,046
وهذا من اجل اخذك زوجي
967
00:41:09,114 --> 00:41:12,016
وتحطيم عائلتي
968
00:41:12,050 --> 00:41:14,418
وهذا
969
00:41:14,452 --> 00:41:17,221
من اجل قلب ابنتي ضدي
970
00:41:17,255 --> 00:41:19,456
فعلتها من اجل هنري
971
00:41:19,491 --> 00:41:20,890
كل شيء
972
00:41:20,925 --> 00:41:22,292
كم هذا مثالي
973
00:41:22,327 --> 00:41:25,129
هو فعل كل شيء
من اجل هنري ايضا
974
00:41:25,163 --> 00:41:26,396
لقد احببته بشده؟
975
00:41:27,098 --> 00:41:29,198
هو
976
00:41:29,233 --> 00:41:31,735
كله.
977
00:41:31,769 --> 00:41:33,336
لك
978
00:41:43,211 --> 00:41:45,471
- اتمنى ان تكون ترجمتي عند حسن ضنكم -
- ساره علي -