1 00:00:19,880 --> 00:00:21,632 It's like fortune-telling. 2 00:00:21,800 --> 00:00:24,792 You get a piece of paper and you draw around your hand. 3 00:00:24,960 --> 00:00:27,395 Kids... can you hear me? 4 00:00:27,560 --> 00:00:31,713 - Yes. - OK. Have you all got your PE kit? 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,713 - Yes. - Cos if you haven't... 6 00:00:34,880 --> 00:00:38,236 Mrs Brooks says that she's gonna bake me in a pie. 7 00:00:38,400 --> 00:00:42,758 - A Mr Rashid pie! - Mr Rashid pie. Yeah, very good. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,677 What other pies are there? 9 00:00:45,840 --> 00:00:49,117 - Cucumber pie. - Cucumber pie? That's terrible. 10 00:00:49,280 --> 00:00:50,998 - Pie pie. - A pie pie? 11 00:00:51,160 --> 00:00:53,913 What's that? A pie in a pie? 12 00:00:54,080 --> 00:00:56,720 - Wow, that sounds lovely. - Mr Rashid, a sausage pig pie. 13 00:00:56,880 --> 00:00:58,598 There's something on the road. 14 00:01:12,360 --> 00:01:14,397 Where's he going? 15 00:01:38,560 --> 00:01:41,154 ♪ Venez dans mes bras 16 00:01:41,920 --> 00:01:44,434 ♪ Closer to me, dear 17 00:01:45,040 --> 00:01:47,600 ♪ Donnez-vous é moi 18 00:01:48,640 --> 00:01:51,439 ♪ Set aside all fear 19 00:01:51,960 --> 00:01:54,554 ♪ Restons enlacés 20 00:01:54,720 --> 00:01:57,997 ♪ Pour I'éternité 21 00:01:58,840 --> 00:02:01,719 ♪ Yes, you shall be mine 22 00:02:02,640 --> 00:02:08,158 ♪ Till the end of time 23 00:02:14,200 --> 00:02:16,191 Capitaine? 24 00:02:48,120 --> 00:02:49,474 Bonjour. 25 00:02:49,640 --> 00:02:52,075 Good. You are in France already. 26 00:02:52,240 --> 00:02:54,516 Can you come to the station? 27 00:02:54,920 --> 00:02:57,958 I'm with the car that he was seen escaping in after he shot Delgado. 28 00:02:58,600 --> 00:03:00,591 It's a police car. 29 00:03:01,400 --> 00:03:03,391 I'll be ten minutes. 30 00:03:19,280 --> 00:03:22,477 Hi, it's Laura. Can't take your call. Please leave a message. 31 00:03:23,840 --> 00:03:25,956 Hi. It's me again. 32 00:03:28,040 --> 00:03:30,031 Um... just... 33 00:03:31,760 --> 00:03:34,036 I know you're angry. Um... 34 00:03:34,200 --> 00:03:37,079 I'd just... really like to come home tonight. 35 00:03:37,840 --> 00:03:39,831 Give me a call. 36 00:03:43,240 --> 00:03:45,390 The car was hot-wired... 37 00:03:45,560 --> 00:03:49,155 but the witness said the gunman wore a service uniform. 38 00:03:49,320 --> 00:03:51,914 Everything now points to TT being one of us. 39 00:03:52,080 --> 00:03:54,390 The hacked UK police server, the uniform, the car. 40 00:03:54,560 --> 00:03:57,154 - His gun training. - You said the car was hot-wired. 41 00:03:57,320 --> 00:04:00,631 The gendarmes' helicopter made routine contact as he drove from the scene. 42 00:04:00,800 --> 00:04:03,155 Yes, I spoke to the pilot this morning. 43 00:04:03,320 --> 00:04:06,358 He said the driver used police code perfectly. 44 00:04:06,520 --> 00:04:08,989 It explains a lot if he's police. 45 00:04:09,160 --> 00:04:13,358 They found a surveillance camera in the barbershop where Delgado was held. 46 00:04:14,480 --> 00:04:17,154 It's the same kind used by the DCRI - French Ml5. 47 00:04:18,160 --> 00:04:21,198 We need a shortlist of all our men who fit the profile. 48 00:04:27,720 --> 00:04:30,997 If he's one of us, he shot three colleagues. 49 00:04:35,280 --> 00:04:36,918 He's French, then. 50 00:04:40,520 --> 00:04:44,400 Because he spoke French to the pilot and none of you learn languages? 51 00:04:44,920 --> 00:04:48,231 I was thinking more because we watch each other's backs in England. 52 00:04:57,800 --> 00:04:59,632 Girls! Breakfast! 53 00:05:08,160 --> 00:05:10,197 - At a café. - Yay, McDonald's! 54 00:05:10,360 --> 00:05:12,033 YaY- 55 00:05:29,160 --> 00:05:31,151 Elise... 56 00:06:32,600 --> 00:06:34,557 Mr Rashid? 57 00:06:34,720 --> 00:06:36,711 Sir? 58 00:06:38,520 --> 00:06:39,840 Oh... 59 00:06:42,680 --> 00:06:43,680 Oh... 60 00:06:43,800 --> 00:06:46,633 - Mr Rashid, please. - Argh. 61 00:06:48,360 --> 00:06:49,873 Guys. 62 00:06:50,040 --> 00:06:51,758 You all right? 63 00:06:51,920 --> 00:06:53,638 I want my mummy. 64 00:06:58,920 --> 00:07:00,718 This is where it happened. 65 00:07:04,000 --> 00:07:05,434 Does the driver have a phone? 66 00:07:05,600 --> 00:07:08,114 They found it in a ditch, a few yards further on. 67 00:07:08,640 --> 00:07:11,871 Witness in a passing car saw a man in a balaclava. No description. 68 00:07:12,040 --> 00:07:16,352 They're searching the area, looking for CCTV to track the journey, 69 00:07:16,520 --> 00:07:18,477 but it's rural, so... 70 00:07:20,840 --> 00:07:24,549 French ex-police who fit TT's profile. 71 00:07:47,680 --> 00:07:50,069 We're no use across the Channel until they have a lead. 72 00:07:50,240 --> 00:07:52,231 We should go and see Delgado's widow. 73 00:07:53,080 --> 00:07:57,074 We think TT's police and he was too, so they might have known each other. 74 00:08:06,480 --> 00:08:09,393 Olivier said you got thrown out. 75 00:08:15,040 --> 00:08:17,031 I cheated on Laura. 76 00:08:19,040 --> 00:08:20,997 She needs time. 77 00:08:21,160 --> 00:08:23,310 Does she know you don't believe in monogamy? 78 00:08:23,480 --> 00:08:25,357 I do believe in it. 79 00:08:25,520 --> 00:08:27,033 You cheated. 80 00:08:28,960 --> 00:08:32,840 - You ever been in a relationship? - Depends on the definition. 81 00:08:33,000 --> 00:08:35,594 Well, it's not sleepovers with 18-year-olds. 82 00:08:42,480 --> 00:08:45,632 No, you mean children and a house with one woman 83 00:08:45,800 --> 00:08:48,314 and... sex with another. 84 00:08:49,880 --> 00:08:52,315 - I don't expect you to understand. - I understand. 85 00:08:53,400 --> 00:08:57,030 You want to have your cake, eat it, and fuck the baker, too. 86 00:09:07,600 --> 00:09:09,511 So you told her that you cheated? 87 00:09:09,680 --> 00:09:11,671 She knew cos of you. 88 00:09:11,840 --> 00:09:13,911 You told her I went there on my own. 89 00:09:14,080 --> 00:09:15,309 Where? 90 00:09:20,280 --> 00:09:22,476 Charlotte Joubert? That's who you had sex with? 91 00:09:22,640 --> 00:09:24,551 Leave it. 92 00:09:26,640 --> 00:09:28,677 What was it like? 93 00:09:31,720 --> 00:09:34,109 That's not really the point, is it? 94 00:09:35,080 --> 00:09:37,435 The point is that Laura knows. 95 00:09:37,600 --> 00:09:41,833 So you're saying the problem isn't that you cheated, it's that you got caught? 96 00:09:42,000 --> 00:09:45,038 The problem is I don't want to lose Laura. 97 00:10:19,760 --> 00:10:21,114 You... 98 00:10:21,280 --> 00:10:22,839 Look. You... Do you know them? 99 00:11:20,640 --> 00:11:22,119 I need to go to the toilet. 100 00:11:27,680 --> 00:11:29,910 OK, guyS... 101 00:11:30,080 --> 00:11:32,674 Don't cry. Listen. Come here. 102 00:11:34,920 --> 00:11:36,479 OK. 103 00:11:39,760 --> 00:11:42,479 It's just a different kind of lesson. 104 00:11:42,640 --> 00:11:45,200 It's like a PE challenge. 105 00:11:45,360 --> 00:11:47,033 Yeah? 106 00:11:47,200 --> 00:11:48,395 And... 107 00:11:48,560 --> 00:11:50,551 when you free yourself... 108 00:11:51,920 --> 00:11:53,399 you win a prize. 109 00:11:54,080 --> 00:11:55,275 Yeah? 110 00:12:26,800 --> 00:12:28,916 Whatever it is, Jonno, I don't care. 111 00:12:29,080 --> 00:12:30,673 In my office, Hillier. 112 00:12:30,840 --> 00:12:34,515 Uh... maybe you haven't noticed, but I seem to be packing up. 113 00:12:36,600 --> 00:12:38,876 He burnt a girl to death in front of me 114 00:12:39,040 --> 00:12:40,519 and l... l am done. 115 00:12:41,520 --> 00:12:44,558 What's the matter? You worried for your own skin? 116 00:12:46,760 --> 00:12:48,114 You're a cunt, Jonno. 117 00:12:48,280 --> 00:12:51,910 There. See? There's the Dan-Dan that I know and love. 118 00:12:52,640 --> 00:12:53,640 Office. 119 00:12:53,760 --> 00:12:57,799 I don't know what you're gonna do, Jonno, because I think I just told you I quit. 120 00:13:00,200 --> 00:13:04,637 Advance, from the newspaper group, for a book on TT. 121 00:13:05,320 --> 00:13:08,039 And a nice fat cut to us here. 122 00:13:10,560 --> 00:13:12,597 You've hit the big-time, sunshine. 123 00:13:15,360 --> 00:13:18,079 What, are you telling me you've had an epiphany? 124 00:13:19,440 --> 00:13:21,477 Take the fucking contract. 125 00:13:47,360 --> 00:13:49,351 Here he is. 126 00:13:53,280 --> 00:13:56,477 Tl: Millions of children are used every day by companies 127 00:13:56,640 --> 00:13:59,632 who make the luxury goods you buy. 128 00:13:59,800 --> 00:14:02,713 But do you ever question what the real cost is? 129 00:14:02,880 --> 00:14:06,032 How many children are exploited? 130 00:14:06,200 --> 00:14:09,591 You don't care because they're not you're children. 131 00:14:10,360 --> 00:14:12,078 But now they are. 132 00:14:16,840 --> 00:14:19,434 If you do nothing, they will die. 133 00:14:19,600 --> 00:14:21,796 But you can save them. 134 00:14:21,960 --> 00:14:25,715 Show your rage towards the companies that sell these trainers. 135 00:14:26,280 --> 00:14:29,511 If I can hear and see it loudly enough, 136 00:14:29,680 --> 00:14:32,115 these two girls go free. 137 00:15:18,800 --> 00:15:21,519 Yes, he said the blue tiles. 138 00:15:21,680 --> 00:15:24,752 Well, tell the client he can call me and then... uh... 139 00:15:25,200 --> 00:15:27,714 OK. Yeah. No, fine. I'm coming now. 140 00:15:28,800 --> 00:15:31,314 You are joking. 141 00:15:40,520 --> 00:15:42,909 Does anyone drive an old green Saab? 142 00:15:43,960 --> 00:15:45,712 No. 143 00:15:56,520 --> 00:15:58,477 Do you actually own a driver's license? 144 00:15:58,640 --> 00:16:00,631 Move your car. 145 00:16:12,920 --> 00:16:15,673 Oh, seriously? You want to waste some more of my fucking time? 146 00:16:15,840 --> 00:16:17,831 Because today is already shit and I'm late. 147 00:16:18,000 --> 00:16:20,276 All right. There's no need for that kind of language. 148 00:16:20,440 --> 00:16:22,431 Can you just move your car? 149 00:16:23,120 --> 00:16:24,918 I'm sorry. I park really badly. 150 00:16:25,080 --> 00:16:27,720 I'm late for a job interview and I... 151 00:16:28,800 --> 00:16:32,236 When I went inside, they'd already given it to someone else. 152 00:16:33,600 --> 00:16:35,159 OK... 153 00:16:35,320 --> 00:16:38,199 What do you care? You've just got yourself to worry about. 154 00:16:57,400 --> 00:16:59,118 Oh... God. 155 00:17:04,560 --> 00:17:09,157 Police are under increasing pressure in the hunt for the so-ca//ed Truth Terrorist, 156 00:17:09,320 --> 00:17:13,029 following the abduction this morning of five Kent primary school children 157 00:17:13,200 --> 00:17:14,634 and their bus driver. 158 00:17:14,800 --> 00:17:16,279 There are still no clear leads 159 00:17:16,440 --> 00:17:20,115 in this latest act of his escalating campaign of violence. 160 00:17:22,760 --> 00:17:23,955 Right. 161 00:17:24,600 --> 00:17:26,557 Uh, UK police who fit the profile. 162 00:17:26,720 --> 00:17:28,711 There's seven of them. 163 00:17:30,600 --> 00:17:33,718 He's got MS. He's in a wheelchair. 164 00:17:35,640 --> 00:17:36,994 He's dead, so... 165 00:17:38,040 --> 00:17:40,156 unless he's very bloody clever... 166 00:17:54,760 --> 00:17:56,319 OK. 167 00:17:57,320 --> 00:17:59,197 So we haven't got a clue which way he went? 168 00:17:59,360 --> 00:18:02,318 We have helicopters out but he probably hid the bus. 169 00:18:02,480 --> 00:18:07,190 This is the final truth, our final chance to catch him, and we have nothing. 170 00:18:26,800 --> 00:18:30,191 I'm so sorry, really. I... I thought you had room to get out. 171 00:18:30,360 --> 00:18:33,352 I'm sorry, too. What kind of job was it? 172 00:18:33,520 --> 00:18:36,319 Oh, you know... Prime Minister. 173 00:18:37,400 --> 00:18:39,152 No, it was my own fault. I was late. 174 00:18:39,320 --> 00:18:42,438 I was caught up watching the news this morning, about those kids. 175 00:18:42,600 --> 00:18:44,637 - What kids? - Oh, you didn't see? 176 00:18:44,800 --> 00:18:49,078 The Truth Terrorist captured a bunch of schoolkids off a school bus. 177 00:18:49,240 --> 00:18:52,790 - Which school? - Weston Grange Junior, I think. 178 00:18:52,960 --> 00:18:54,951 Oh. 179 00:18:55,120 --> 00:18:58,192 When did the world become such a shitty place, hm? 180 00:18:59,480 --> 00:19:02,757 Well, I'm sorry, again, and for ruining your day. 181 00:19:22,440 --> 00:19:23,919 Where's that? 182 00:19:25,240 --> 00:19:26,435 Paris. 183 00:19:32,200 --> 00:19:35,511 Kids, pull your hands. Quickly. 184 00:19:43,360 --> 00:19:46,796 You think this is good? You applaud him? 185 00:19:46,960 --> 00:19:49,474 Children being saved from death seems pretty good to me. 186 00:19:49,640 --> 00:19:52,029 You don't think killing kids is the worst he could do? 187 00:19:52,200 --> 00:19:55,477 No. Children are just small human beings. 188 00:19:55,640 --> 00:19:57,870 But they work on people's emotions. 189 00:19:58,760 --> 00:20:00,239 Like kittens. 190 00:20:04,160 --> 00:20:05,992 English one's gone up. Good. 191 00:20:07,000 --> 00:20:08,399 P“... 192 00:20:12,840 --> 00:20:14,877 I hear and see you, 193 00:20:15,040 --> 00:20:17,350 so now two children are free. 194 00:20:18,840 --> 00:20:20,956 Here's one more. 195 00:20:21,640 --> 00:20:23,313 And another target. 196 00:20:23,480 --> 00:20:26,711 Show me your rage and the boy will live. 197 00:20:26,880 --> 00:20:28,996 What the hell's that? 198 00:20:30,400 --> 00:20:32,437 Some kind of warehouse. 199 00:20:32,600 --> 00:20:34,671 - Where? - It's... 200 00:20:37,080 --> 00:20:39,356 Eight miles from here. 201 00:20:41,920 --> 00:20:44,992 Find out who owns it and their connection to children. 202 00:20:47,440 --> 00:20:50,831 It's OK. There's nothing... There's nothing to worry about. 203 00:20:51,000 --> 00:20:53,674 Try the door. That's it. 204 00:20:54,720 --> 00:20:57,633 Now... pull it as hard as you can. 205 00:20:58,320 --> 00:20:59,355 Just" 206 00:20:59,520 --> 00:21:01,750 Pull the door as hard as you can! 207 00:21:02,480 --> 00:21:04,517 Pull it! 208 00:21:21,200 --> 00:21:23,430 Police are trying to maintain order 209 00:21:23,600 --> 00:21:25,159 but tension is rising. 210 00:21:29,640 --> 00:21:32,553 As yet it has not been established why this particular... 211 00:21:45,120 --> 00:21:46,599 Yep. 212 00:21:47,120 --> 00:21:48,997 Yep. OK. 213 00:21:49,160 --> 00:21:50,878 OK. 214 00:21:51,040 --> 00:21:54,829 Building's owned by a conglomerate of companies but no links to sweatshops. 215 00:21:55,000 --> 00:21:57,200 - So now he doesn't tell the truth? - It doesn't matter. 216 00:21:57,320 --> 00:21:59,473 The bought into child exploitation for the first 217 00:21:59,485 --> 00:22:01,518 one, so now they believe it without question. 218 00:22:03,320 --> 00:22:05,152 Stay back! 219 00:22:05,320 --> 00:22:06,674 Stay back! 220 00:22:16,560 --> 00:22:18,676 What if the kids are in there? 221 00:22:23,320 --> 00:22:25,197 Excuse me. 222 00:22:25,360 --> 00:22:27,112 Move it! 223 00:22:27,280 --> 00:22:30,238 Police! Police! Police! Has anyone checked inside? 224 00:22:30,400 --> 00:22:32,869 No, we were told to protect the building. Stay back! 225 00:22:33,920 --> 00:22:34,990 Fuck. 226 00:22:37,840 --> 00:22:39,797 Look around. 227 00:22:43,640 --> 00:22:45,119 It's total chaos. 228 00:22:56,720 --> 00:22:58,711 What about here? 229 00:23:02,960 --> 00:23:05,190 Shocking scenes of oppression. 230 00:23:23,280 --> 00:23:25,271 There's no-one here. 231 00:23:28,280 --> 00:23:30,351 Wait. Look. 232 00:23:43,400 --> 00:23:45,550 Nothing. 233 00:23:50,320 --> 00:23:52,789 Hey! It's unsafe. 234 00:23:53,560 --> 00:23:55,631 - All right. - Get out! 235 00:24:10,680 --> 00:24:12,432 Fuck it. 236 00:24:33,720 --> 00:24:35,074 Pull your hands. 237 00:24:35,240 --> 00:24:37,197 Pull your hands! 238 00:24:37,360 --> 00:24:38,759 Come on. 239 00:24:39,840 --> 00:24:41,592 Yeah. Good, Theo. 240 00:24:41,760 --> 00:24:43,512 There's a laptop. 241 00:24:45,240 --> 00:24:47,151 Careful, Jay. 242 00:24:57,200 --> 00:24:59,191 It's us. 243 00:26:18,920 --> 00:26:22,038 - Is the kid free? - Well, from his restraints, anyway. 244 00:26:22,200 --> 00:26:24,237 Maybe he was trying to torch the bus for evidence. 245 00:26:24,400 --> 00:26:26,654 Maybe he was trying to prove how he could get 246 00:26:26,666 --> 00:26:29,031 the British public to burn alive five children. 247 00:26:29,200 --> 00:26:32,272 He's changed. He misled us. 248 00:26:33,040 --> 00:26:36,795 - We need to work out why. - Make us look like wankers, I expect. 249 00:27:04,280 --> 00:27:05,350 Hey! 250 00:27:10,800 --> 00:27:12,473 Stop! Police! 251 00:27:35,640 --> 00:27:38,996 Saw you with the mob. Have you turned vigilante? 252 00:27:39,160 --> 00:27:41,595 Or are you back on the payroll? 253 00:27:41,760 --> 00:27:44,115 It was scary. 254 00:27:44,280 --> 00:27:45,634 They were unhinged. 255 00:27:45,800 --> 00:27:47,837 Welcome to our readership. 256 00:27:48,520 --> 00:27:50,716 So you decided to take the money, then? 257 00:27:58,680 --> 00:28:00,193 OK. 258 00:28:02,880 --> 00:28:06,475 Cecile was assaulted at ZP Holdings by some heavy and his friend. 259 00:28:06,640 --> 00:28:09,632 - They got away. - Great. Getting nowhere, then. 260 00:28:13,600 --> 00:28:16,114 Is there any idea what his point is? 261 00:28:20,480 --> 00:28:22,278 He's just shown us a weakness. 262 00:28:25,760 --> 00:28:30,072 He isn't hidden by his politics any more. He's shown us that he's angry. 263 00:28:32,360 --> 00:28:35,432 He wants to make us feel and act out his anger for him. 264 00:28:45,840 --> 00:28:48,514 The last two children. 265 00:28:49,960 --> 00:28:51,792 Bring me the computer over here. 266 00:28:53,800 --> 00:28:55,837 Bring it here! 267 00:28:56,960 --> 00:28:59,952 Just as you make choices every day, 268 00:29:00,120 --> 00:29:02,873 which affect children all over the world, 269 00:29:03,040 --> 00:29:06,158 now choose who you want to save. 270 00:29:12,880 --> 00:29:17,477 One child will live, the other will be executed. 271 00:29:17,640 --> 00:29:19,631 You choose. 272 00:29:21,720 --> 00:29:24,997 He doesn't seriously think people are gonna vote on that? 273 00:29:26,240 --> 00:29:28,038 No-one will vote. 274 00:29:28,680 --> 00:29:30,353 He hasn't shown them how, anyway. 275 00:29:30,520 --> 00:29:32,431 What's the news on those searches? Come on! 276 00:29:32,600 --> 00:29:35,194 Going around in fucking circles here! 277 00:29:39,760 --> 00:29:41,751 - Hi, Laura. - Hiya. 278 00:29:48,080 --> 00:29:51,550 - Hi, sweetie. Ooh, how are you, darling? - All right. 279 00:29:52,520 --> 00:29:54,511 Come on. 280 00:30:03,840 --> 00:30:05,194 Right. Let's get Billy. 281 00:30:05,360 --> 00:30:07,078 How was school? 282 00:30:11,680 --> 00:30:14,593 - I'll sign the contract. - I'll call you back. 283 00:30:14,760 --> 00:30:16,990 I'll write the book, then I'm out. 284 00:30:18,160 --> 00:30:19,559 Fuck it. 285 00:30:36,040 --> 00:30:37,713 Hey, Laura. 286 00:30:38,720 --> 00:30:40,199 Hi. 287 00:30:41,440 --> 00:30:43,716 I guess my dad's an arsehole, huh? 288 00:30:45,920 --> 00:30:47,911 You threw him out? 289 00:30:49,000 --> 00:30:51,640 For now, at least, yeah. 290 00:30:54,240 --> 00:30:56,993 Guess he's having a hard time with everything right now. 291 00:30:58,120 --> 00:30:59,713 Yeah. 292 00:31:05,600 --> 00:31:07,477 Yeah, got it. 293 00:31:07,640 --> 00:31:09,199 Three more farms clear. 294 00:31:09,360 --> 00:31:12,512 Internet's going mad about those kids. It's trending off the scale. 295 00:31:15,760 --> 00:31:18,229 "What about the African kid?" 296 00:31:19,040 --> 00:31:21,236 "He should be strung up and get the death penalty." 297 00:31:21,400 --> 00:31:24,916 Why do people feel the need to comment on every single online article? 298 00:31:25,080 --> 00:31:27,913 Same reason TT's doing it. They want to be heard. 299 00:31:28,080 --> 00:31:30,071 I thought you said he was angry. 300 00:31:30,920 --> 00:31:32,638 No. Look at this. 301 00:31:34,160 --> 00:31:36,037 "Boy's mum is on benefits. 302 00:31:36,200 --> 00:31:38,237 Save the girl. 303 00:31:38,400 --> 00:31:40,596 RIP, little boy." 304 00:31:46,040 --> 00:31:48,270 They're voting? 305 00:31:49,600 --> 00:31:51,671 Mr Rashid? 306 00:31:53,280 --> 00:31:54,759 What's happening? 307 00:32:41,080 --> 00:32:42,718 Please... 308 00:32:43,200 --> 00:32:45,476 What... What have we ever done to you? Please. 309 00:32:45,640 --> 00:32:47,711 Go! Move! Move! Go on! 310 00:32:47,880 --> 00:32:49,359 Get out of here! Go! 311 00:32:54,080 --> 00:32:55,957 - Mr Rashid... - Get behind me. 312 00:32:56,120 --> 00:32:58,157 Stay behind me! No! 313 00:32:58,320 --> 00:33:00,277 No! No! 314 00:33:00,440 --> 00:33:01,589 No! 315 00:33:02,400 --> 00:33:04,311 No, he can't. 316 00:33:07,120 --> 00:33:08,758 He can't. 317 00:33:31,400 --> 00:33:32,879 Oh, fuck. 318 00:33:45,960 --> 00:33:48,110 What the fuck is that meant to prove? 319 00:33:50,000 --> 00:33:52,594 Are we meant to think he's kind or something? 320 00:33:53,640 --> 00:33:55,631 Cal, hurry up! 321 00:33:55,800 --> 00:33:56,870 Quickly! 322 00:34:02,360 --> 00:34:04,271 No. 323 00:34:11,840 --> 00:34:13,319 Oh... 324 00:34:14,440 --> 00:34:16,397 God. 325 00:34:17,840 --> 00:34:19,956 Fuck. 326 00:34:27,360 --> 00:34:29,920 These children are ruined now. 327 00:34:30,920 --> 00:34:33,036 Their innocence is gone. 328 00:34:33,880 --> 00:34:37,589 But this is what you do to children every single day. 329 00:34:37,760 --> 00:34:39,876 When will you see that? 330 00:34:40,440 --> 00:34:42,431 When will it stop? 331 00:34:54,640 --> 00:34:56,438 Riley Farm. 332 00:34:56,600 --> 00:34:58,796 It's further out than we thought it was. 333 00:35:44,640 --> 00:35:46,551 Can't tell us anything. 334 00:35:49,960 --> 00:35:51,439 Anwar. Anwar? 335 00:35:52,280 --> 00:35:55,318 Why? Why can't I see him? He's my son. 336 00:35:55,480 --> 00:35:58,154 He's my son. 337 00:35:58,320 --> 00:36:00,277 Please. 338 00:36:00,440 --> 00:36:02,477 He's my son. 339 00:36:03,520 --> 00:36:05,989 And I want to see him. 340 00:36:11,440 --> 00:36:13,636 So that's it, then, folks. 341 00:36:13,800 --> 00:36:16,155 The final truth, he's still free. 342 00:36:18,600 --> 00:36:20,432 And now he'll disappear. 343 00:36:50,280 --> 00:36:50,937 Yes'? 344 00:36:50,949 --> 00:36:52,954 I have Adam Roebuck down here for you. 345 00:36:55,760 --> 00:36:57,319 OK. 346 00:37:15,520 --> 00:37:16,874 What do you want? 347 00:37:17,040 --> 00:37:19,795 Just came to get some clothes, see the kids. 348 00:37:19,807 --> 00:37:21,750 They're asleep and Adam's out. 349 00:37:23,080 --> 00:37:24,878 See the news today? See what happened? 350 00:37:25,040 --> 00:37:26,439 Mm-hm. 351 00:37:33,480 --> 00:37:35,391 I love you. 352 00:37:58,520 --> 00:37:59,669 Hey. 353 00:38:00,960 --> 00:38:02,553 I uh... 354 00:38:02,720 --> 00:38:04,597 How are you? 355 00:38:04,760 --> 00:38:08,196 I'm working. What are you doing here, Adam? 356 00:38:08,360 --> 00:38:12,115 Well, I figured you'd be in England cos of what happened today. 357 00:38:12,280 --> 00:38:14,476 Wondered if you fancied having a drink. 358 00:38:15,640 --> 00:38:17,756 I could come to yours. 359 00:38:17,920 --> 00:38:20,309 Your father was not happy that I let you stay last time. 360 00:38:20,480 --> 00:38:21,675 So? 361 00:38:21,840 --> 00:38:23,956 Who cares what he thinks? 362 00:38:25,760 --> 00:38:27,159 I do. 363 00:38:30,960 --> 00:38:32,951 Night, Adam. 364 00:38:40,160 --> 00:38:42,754 How long are we going on like this for, then? 365 00:38:49,320 --> 00:38:50,674 Who's that? 366 00:38:51,400 --> 00:38:53,550 School mum. 367 00:38:56,320 --> 00:38:57,799 Bye, then. 368 00:39:36,920 --> 00:39:37,990 Ooh. 369 00:40:09,600 --> 00:40:12,797 So this is where Adam slept the night, yeah? 370 00:40:17,840 --> 00:40:19,478 He came to see me at the station today. 371 00:40:19,640 --> 00:40:21,870 Asked if he could stay again. 372 00:40:22,640 --> 00:40:24,631 I said no. 373 00:40:26,800 --> 00:40:28,279 Well, thank you. 374 00:40:31,360 --> 00:40:33,670 Look, I'm sorry I blamed you about Laura. 375 00:40:36,480 --> 00:40:37,550 Hug? 376 00:40:41,080 --> 00:40:42,753 Erm... Brosse-moi? 377 00:40:45,000 --> 00:40:46,513 No. 378 00:40:47,880 --> 00:40:51,510 - It's all right. - You just asked me to brush you down. 379 00:40:51,680 --> 00:40:53,353 Ah. 380 00:41:16,160 --> 00:41:17,639 It's over, Danny. 381 00:41:18,480 --> 00:41:20,551 Five truths. 382 00:41:20,720 --> 00:41:24,793 I'll give you an exclusive interview before I give myself up. 383 00:41:27,000 --> 00:41:29,833 - What? - But you have to meet me now. 384 00:41:30,000 --> 00:41:31,673 How do I know that I can trust you? 385 00:41:31,840 --> 00:41:34,354 L could have killed you in your car, Danny. 386 00:41:34,520 --> 00:41:36,511 I didn't. 387 00:41:44,320 --> 00:41:46,038 Dinner. 388 00:41:46,680 --> 00:41:48,671 Bon appétit. 389 00:42:00,360 --> 00:42:02,351 Mm. It's actually very nice. 390 00:42:13,040 --> 00:42:14,394 This is Gaél. 391 00:42:14,560 --> 00:42:16,198 Sometimes we have sex. 392 00:42:18,600 --> 00:42:19,670 - Hi. - Hi. 393 00:42:23,640 --> 00:42:26,314 - I should leave you two to... - No, we have work to do. 394 00:42:53,000 --> 00:42:56,436 OK. I'm on the coast road. Where to now? 395 00:42:56,600 --> 00:42:59,069 - Till you see the lookout point. - Uh... 396 00:43:07,360 --> 00:43:09,476 I need to find my earplugs. 397 00:43:11,600 --> 00:43:14,319 I can't sleep when someone else is breathing. 398 00:43:26,920 --> 00:43:29,036 OK. So what happens now? 399 00:43:46,280 --> 00:43:48,271 Karl... 400 00:44:06,160 --> 00:44:08,276 It's from Cécile. 401 00:44:08,440 --> 00:44:11,080 - She found this. - Gym membership. 402 00:44:11,240 --> 00:44:13,993 ZP Holdings director Marco Brun. 403 00:44:17,040 --> 00:44:19,554 Fabien Vincent, French police suspect. 404 00:44:25,040 --> 00:44:27,350 - It's the same guy. - It's the same guy! 405 00:44:48,240 --> 00:44:50,151 What? No! 406 00:44:50,320 --> 00:44:52,960 No! Please! Please! Come back! 407 00:44:53,120 --> 00:44:54,997 Please! Please! 408 00:45:00,560 --> 00:45:02,710 Fuck!