1 00:00:06,881 --> 00:00:07,924 แม็กซ์ 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,385 แม็กซ์ ฉันอ่านหนังสืออยู่นะ 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,345 - อะไรนะ - ฉันอ่านหนังสืออยู่ 4 00:00:12,429 --> 00:00:13,680 เดี๋ยวนะ 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,515 (แม็กซ์-สิบ) 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,100 แตงกวาดองทำไมนะ 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,643 ไม่ใช่แตงกวาดอง 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,438 นายทำเสียงดังเกินไป จนฉันไม่มีสมาธิอ่านคณิตศาสตร์หรรษา 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,814 "คณิตศาสตร์หรรษา" เหรอ 10 00:00:22,897 --> 00:00:25,984 นี่เหรอที่ทำให้เธอเลิกเข้าสังคมน่ะ 11 00:00:26,943 --> 00:00:30,822 กล้าพูดนะ ทั้งที่อยู่ในรังของตัวเองคนเดียวตลอดเวลา 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,365 ฉันยุ่งเกินกว่าจะมีเพื่อน 13 00:00:32,449 --> 00:00:34,743 งั้นปาร์ตี้เต้นรำของเรา ไม่มีความหมายอะไรเลยเหรอ 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,246 เผื่อเธอไม่ได้สังเกต 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,915 ฉันพยายามปล่อยแม็กซ์-สิบขึ้นสู่ชั้นบรรยากาศอยู่ 16 00:00:40,999 --> 00:00:42,876 - คณิตศาสตร์หรรษาของฉันสำคัญกว่า - จรวดต่างหาก 17 00:00:42,959 --> 00:00:44,794 - คณิตศาสตร์หรรษาๆ - จรวดๆ 18 00:00:44,878 --> 00:00:45,879 ก็ได้ จรวดก็ได้ 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,968 ลูกรักของฉัน 20 00:00:52,051 --> 00:00:54,054 ฉันอยากเป็นคนกดปุ่มนั่นนะ 21 00:00:54,137 --> 00:00:55,096 ก็ยังกดได้นะ 22 00:00:55,847 --> 00:00:57,182 ก็แค่จะไม่มีอะไรเกิดขึ้น 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,269 (เอซ บริษัทรับย้ายบ้าน) 24 00:01:02,103 --> 00:01:05,231 สิ่งที่คุณเห็นนั้นมันไม่ใช่เลย 25 00:01:05,315 --> 00:01:08,359 การใช้ชีวิตลับๆ แบบเรา 26 00:01:08,443 --> 00:01:10,070 เรากลมกลืนเข้ากับใครๆ ได้ 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 ไม่ต้องเดาให้เสียเวลา 28 00:01:11,571 --> 00:01:15,033 เพราะเราก็ใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นๆ นั่นล่ะ 29 00:01:15,116 --> 00:01:16,910 ภาพของครอบครัวที่แสนสมบูรณ์ 30 00:01:16,993 --> 00:01:18,787 คือสิ่งที่เราพยายามจะเป็น 31 00:01:18,870 --> 00:01:21,664 หากมาดูใกล้ๆ จะเจอความเพี้ยนที่เราทำไป 32 00:01:21,748 --> 00:01:24,959 ไม่ได้บังคับให้เชื่อ มันคือความจริงของเรา 33 00:01:25,043 --> 00:01:26,336 ก็แค่ครอบครัวทั่วไป 34 00:01:26,419 --> 00:01:28,004 พยายามจะทำตัวปกติ 35 00:01:28,087 --> 00:01:29,756 และไม่สร้างปัญหาวุ่นวาย 36 00:01:29,839 --> 00:01:32,634 ใช้ชีวิตแบบสองขั้วกันไป 37 00:01:35,637 --> 00:01:38,598 (บิตส์ เอ็น พีเซส) 38 00:01:38,681 --> 00:01:40,183 เยี่ยม หนูได้รางวัลล่ะ 39 00:01:41,684 --> 00:01:42,936 ถ้าช้าก็อด 40 00:01:44,646 --> 00:01:46,272 ถ้ามาแย่งก็เจอดี 41 00:01:46,356 --> 00:01:49,526 ยิงใส่พี่ รางวัลนี่ก็เป็นของแม่นะจ๊ะ 42 00:01:49,609 --> 00:01:52,695 เยี่ยมเลย แม่อยากได้ของเรืองแสงมานานแล้ว 43 00:01:52,779 --> 00:01:53,988 ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็เถอะ 44 00:01:55,323 --> 00:01:57,283 เหลือเชื่อเลย 45 00:01:57,367 --> 00:02:00,537 หนังสือพิมพ์ผมหายไปติดกันเป็นวันที่หกแล้วนะ 46 00:02:00,620 --> 00:02:03,206 มีเจ้าวายร้ายที่ไหนมาขโมยไปแน่ 47 00:02:03,289 --> 00:02:05,041 วายร้ายคืออะไรคะ 48 00:02:05,125 --> 00:02:06,334 หนังสือพิมพ์คืออะไรครับ 49 00:02:07,502 --> 00:02:10,922 คืออุตส่าห์ย้ายมาอยู่ชานเมือง ไกลจากเมโทรเบิร์ก 50 00:02:11,005 --> 00:02:13,633 คิดว่าคงไม่ต้องต่อสู้กับอาชญากรรมแล้วซะอีก 51 00:02:13,716 --> 00:02:14,843 ก็ไม่ต้องสู้ค่ะ แฮงก์ 52 00:02:14,926 --> 00:02:17,637 คุณเป็นซูเปอร์ฮีโร่ที่เกษียณแล้ว จำได้มั้ย 53 00:02:18,179 --> 00:02:21,266 ใช่ แต่อาชญากรรมมันไม่ได้เกษียณไปด้วย 54 00:02:21,349 --> 00:02:24,686 เริ่มจากหนังสือพิมพ์ของผม จากนั้นก็เครื่องประดับแพงๆ ของคุณ 55 00:02:24,769 --> 00:02:26,688 ฉันมีเครื่องประดับแพงๆ ตั้งแต่เมื่อไหร่ 56 00:02:26,771 --> 00:02:27,897 ผมเป็นคนร้ายไปแล้วสินะ 57 00:02:31,067 --> 00:02:33,278 อวยพรให้หนูหน่อยค่ะ แม่ หนูต้องอ่านคณิตศาสตร์หรรษา 58 00:02:33,361 --> 00:02:35,822 คณิตศาสตร์หรรษานี่มันอะไรนักหนา 59 00:02:35,905 --> 00:02:38,283 เรื่องพวกนี้จะช่วยให้ฉัน เข้ามหาวิทยาลัยฮีโร่ได้ไง 60 00:02:38,366 --> 00:02:42,078 และในเมื่ออวดพลังพิเศษของฉันที่นี่ไม่ได้ ฉันก็ขอโชว์พลังสมองแทน 61 00:02:42,662 --> 00:02:45,957 ทำไม เธอจะได้ติดสติกเกอร์ที่เขียนว่า "ฉันเป็นนักกีฬาคณิตฯ" เหรอ 62 00:02:47,375 --> 00:02:49,711 ก็ดีกว่าเป็น "หน้าโง่โอลิมปิก" แหละ 63 00:02:50,545 --> 00:02:52,755 เธออยากพูดอะไรก็ตามใจ แต่ยังไงฉันก็เก่งคณิตฯ กว่าเธอ 64 00:02:52,839 --> 00:02:54,299 พ่อคะ ใครเก่งคณิตฯ กว่า หนูหรือแม็กซ์ 65 00:02:54,382 --> 00:02:56,885 ถามมาได้ พ่อแม่ไม่ตอบคำถามแบบนั้นหรอก 66 00:02:56,968 --> 00:02:58,428 - ฟีบี้น่ะสิ - อะไรนะ 67 00:02:59,762 --> 00:03:02,056 พี่เขาอยู่สายคณิตศาสตร์พิเศษ และได้เกรดเอ 68 00:03:02,140 --> 00:03:05,143 ส่วนลูกก็ได้เกรดเป็นตัวหนังสืออื่นน่ะ 69 00:03:06,436 --> 00:03:09,606 มหาวิทยาลัยวายร้ายไม่สนใจเรื่องเกรดหรอก 70 00:03:09,689 --> 00:03:13,192 แต่เราสน พรุ่งนี้เป็นวันแจกสมุดพก 71 00:03:13,276 --> 00:03:16,070 ถ้าเกรดของลูกไม่ดีขึ้น เราจะยึดอุปกรณ์วันสิ้นโลกของลูกนะ 72 00:03:16,821 --> 00:03:19,115 ซึ่งเราน่าจะทำมาตั้งสองปีแล้ว 73 00:03:20,366 --> 00:03:22,702 โชคดีกับการพัฒนาเกรดในวันเดียวนะ 74 00:03:22,785 --> 00:03:25,079 - โชคดีกับโซฟาด้วย - โซฟาอะไร… 75 00:03:26,748 --> 00:03:28,958 ฉันจะพาเด็กๆ ไปโรงเรียน คุณพาบิลลี่กับนอร่าไปได้มั้ยคะ 76 00:03:29,042 --> 00:03:32,337 ไม่มีปัญหา ผมรับมือได้ ผมจัดการเอง 77 00:03:33,212 --> 00:03:36,633 หรือจะให้พ่อแต่งตั้งพวกลูกเป็นผู้ช่วยของพ่อ 78 00:03:36,716 --> 00:03:39,969 แล้วเรามาจับโจรขโมยหนังสือพิมพ์กันมั้ย 79 00:03:40,595 --> 00:03:41,971 ผู้ช่วยเหรอครับ 80 00:03:43,056 --> 00:03:45,892 นี่เป็นช่วงเวลาที่ผมมีความสุขที่สุด ในชีวิตแสนสงบนี้เลย 81 00:03:53,066 --> 00:03:54,442 (สำนักทะเบียน) 82 00:03:57,612 --> 00:04:00,907 ฉันขอเดาว่าเธอคงมาแอบดูสมุดพก ก่อนที่พ่อแม่ของเธอจะเห็นล่ะสิ 83 00:04:00,990 --> 00:04:03,451 อย่าฝันเลย ไปเข้าเรียนได้แล้ว 84 00:04:11,167 --> 00:04:13,711 เธอรออะไรอยู่ล่ะ รอโดนไม้บรรทัดฟาดก้นหรือไง 85 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 เพราะมันเป็นเรื่องผิดกฎหมายไปซะแล้ว 86 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 ได้ครับ ผมจะไปแล้ว 87 00:04:20,301 --> 00:04:24,013 แต่ว่า "เบอร์แมน" มาก่อน "แมคดูกัล" นะครับ ถ้าเรียงตามตัวอักษร 88 00:04:25,098 --> 00:04:26,015 แฟ้มของครูน่ะครับ 89 00:04:26,891 --> 00:04:29,185 ฉันเรียงตัวอักษรมาตั้งแต่… 90 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 พระเจ้าช่วยกล้วยทอด 91 00:04:31,145 --> 00:04:34,232 ไม่ใช่ตัวเราเลยนะ มีสติหน่อยสิ 92 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 วันนี้งดกาแฟผิดวันซะแล้วสิ 93 00:04:42,073 --> 00:04:44,284 โอเค บ้านทันเดอร์แมน เช็กเวลาได้ 94 00:04:45,576 --> 00:04:48,121 ตีห้าครับ หนังสือพิมพ์น่าจะมาได้แล้ว 95 00:04:50,957 --> 00:04:52,041 หนังสือพิมพ์มาแล้วครับ 96 00:04:53,126 --> 00:04:53,960 ขอบใจมาก 97 00:04:54,961 --> 00:04:59,215 โอเค นี่เป็นเหยื่อล่อ ทุกคนเข้าใจแผนดีมั้ย 98 00:04:59,299 --> 00:05:03,553 พอหนูเห็นโจรก็ส่งสัญญาณให้บิลลี่ ที่จะวิ่งลมกรดเอาสายยางรดน้ำพันตัวเขาไว้ 99 00:05:03,636 --> 00:05:06,431 เดี๋ยวสิ ไหนว่าเราไม่ควรใช้พลังพิเศษไงครับ 100 00:05:06,514 --> 00:05:09,726 พ่อต่างหากที่เกษียณ แต่พวกลูกน่ะฝึกกันอยู่ 101 00:05:09,809 --> 00:05:11,227 นั่นเรียกว่าช่องโหว่ 102 00:05:11,769 --> 00:05:13,438 ประจำที่ได้ ทุกคน 103 00:05:20,069 --> 00:05:21,362 ไปเลยๆๆ 104 00:05:26,826 --> 00:05:29,537 แม่เหรอ แม่เป็นโจรขโมยหนังสือพิมพ์เหรอ 105 00:05:29,620 --> 00:05:31,622 แม่มาวิ่งเหยาะๆ 106 00:05:31,706 --> 00:05:33,416 ไปบอกตำรวจเถอะค่ะ 107 00:05:34,834 --> 00:05:38,004 แฮงก์ ถ้าเพื่อนบ้านเห็นลูกของเรา ใช้พลังพิเศษล่ะคะ 108 00:05:38,087 --> 00:05:39,839 คนเพี้ยนที่ไหนจะตื่นมาตอนตีห้า 109 00:05:40,882 --> 00:05:45,053 คนเพี้ยนที่สวยๆ ไงล่ะ มานี่มา 110 00:05:47,180 --> 00:05:49,682 กลับมาแล้วครับ สมุดพกมาถึงหรือยัง 111 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 ทำไมนายตื่นเต้นกับสมุดพกจัง 112 00:05:52,685 --> 00:05:56,397 ไง เด็กๆ หานี่อยู่เหรอ 113 00:05:56,481 --> 00:05:57,815 - ค่ะ - ครับ 114 00:05:57,899 --> 00:06:00,359 เอาล่ะ จำไว้นะ ก่อนจะดูสมุดพกกัน 115 00:06:00,443 --> 00:06:03,946 พ่อกับแม่ใส่ใจกับความพยายาม ไม่แพ้เรื่องเกรดนะ 116 00:06:04,030 --> 00:06:06,032 - ไม่ซะหน่อย - รู้ค่ะ แต่ก็ต้องพูดไว้ 117 00:06:07,158 --> 00:06:09,577 โอเค คนแรก ฟีบี้ 118 00:06:11,162 --> 00:06:13,956 เอห้าตัวกับบีหนึ่งตัวจ้ะ 119 00:06:14,040 --> 00:06:15,291 มีบีด้วยเหรอ 120 00:06:16,793 --> 00:06:19,754 วิชาศิลปะงั้นเหรอ พ่อแม่ก็ชอบม้าที่หนูวาดให้นี่คะ 121 00:06:19,837 --> 00:06:22,799 - นั่นมันม้าหรอกเหรอ - ม้านี่เอง 122 00:06:24,258 --> 00:06:26,094 เอาล่ะ แม็กซ์ 123 00:06:29,138 --> 00:06:30,765 - เอรวด - อะไรนะ 124 00:06:30,848 --> 00:06:32,892 โรงเรียนลูกมีแม็กซ์ ทันเดอร์แมนอีกคนเหรอ 125 00:06:34,018 --> 00:06:36,896 แม็กซ์ แม่ภูมิใจในตัวลูกจัง 126 00:06:36,979 --> 00:06:41,359 ลูกยอมทิ้งเรื่องจอมวายร้ายไร้สาระซะที แล้วมันก็ได้ผลดีจริงๆ ด้วย 127 00:06:41,943 --> 00:06:43,361 ได้ผลดีจริงด้วยแฮะ 128 00:06:44,779 --> 00:06:45,613 จะว่าไงได้ล่ะ พี่สาว 129 00:06:45,696 --> 00:06:48,407 เราไม่จำเป็นต้องตั้งใจเรียนขนาดนั้น เพื่อให้ได้เกรด "ดีขึ้น" หรอก 130 00:06:50,284 --> 00:06:51,244 พ่อแม่ได้ยินมั้ยคะ 131 00:06:52,370 --> 00:06:55,498 ผมขอตัวไปสร้างจรวดลำใหม่นะ เพราะผมสมควรได้ทำ 132 00:06:55,581 --> 00:06:57,792 เพราะสมุดพกผมมีแต่เอเรียงเป็นตับ 133 00:06:57,875 --> 00:07:00,086 แต่ของเธอมีบีโผล่มาขัด 134 00:07:01,671 --> 00:07:03,172 เดี๋ยว ยังไม่หมด 135 00:07:03,256 --> 00:07:06,801 มีจดหมายมาว่า ลูกจะโดนย้ายไปอยู่ห้องเรียนคณิตศาสตร์พิเศษ 136 00:07:06,884 --> 00:07:08,928 - อะไรนะ - นั่นมันห้องเรียนของฟีบี้ 137 00:07:09,011 --> 00:07:11,556 ลูกสองคนจะได้เป็นเพื่อนอ่านหนังสือด้วยกันไง 138 00:07:12,598 --> 00:07:14,183 เอาไปแปะตู้เย็นกันเถอะ 139 00:07:14,267 --> 00:07:16,894 ของลูกด้วย ฟีบี้ มันเป็นสิ่งที่ควรทำน่ะ 140 00:07:16,978 --> 00:07:18,104 ค่ะ ต้องทำ 141 00:07:20,815 --> 00:07:21,649 สารภาพมา 142 00:07:21,732 --> 00:07:24,277 ฉันเปลี่ยนเกรดจริง แต่ไม่คิดว่าจะเป็นแบบนี้ 143 00:07:24,360 --> 00:07:26,529 ฉันพยายามแทบตาย เพื่อเข้าห้องเรียนนั้นนะ แม็กซ์ 144 00:07:26,612 --> 00:07:27,530 นายต้องย้ายออก 145 00:07:27,613 --> 00:07:29,824 คงวุ่นน่าดู ฉันนอนยาวเลยดีกว่า 146 00:07:30,950 --> 00:07:33,327 ใช่ ทำงั้นก็ได้ ยังไงนายก็ตามไม่ทันอยู่แล้ว 147 00:07:33,411 --> 00:07:34,620 ว่าไงนะ 148 00:07:34,704 --> 00:07:36,414 มันจะยากเกินไปสำหรับนาย 149 00:07:36,497 --> 00:07:37,540 "ยาก" เหรอ 150 00:07:37,623 --> 00:07:40,668 ไม่มีสมการเลขไหนที่ฉันแก้ไม่ได้นะ 151 00:07:40,751 --> 00:07:44,755 งั้นเอาเป็น "นายบวกกับสายนี้ เท่ากับล้มเหลว" แก้ได้มั้ย 152 00:07:46,883 --> 00:07:51,179 ก็ได้ งั้นถ้าเป็น "เธอหารด้วยหุบปาก เท่ากับไปให้พ้นเลย" ล่ะ 153 00:07:52,638 --> 00:07:53,764 ต้องพัฒนามุกคณิตศาสตร์ซะแล้ว 154 00:07:56,559 --> 00:07:59,896 โอเค ทันทีที่หนังสือพิมพ์มาถึง… 155 00:08:01,856 --> 00:08:03,107 หนังสือพิมพ์มาแล้วครับ 156 00:08:04,317 --> 00:08:05,526 ขอบใจ 157 00:08:05,610 --> 00:08:11,240 เอาล่ะ พ่อจะวางมันไว้ ที่แผ่นดักแมลงวันขนาดยักษ์นี่ 158 00:08:11,324 --> 00:08:13,701 แล้วกับดักเหนียวหนึบนี่จะจับขโมยไว้ได้ 159 00:08:13,784 --> 00:08:16,037 เอาจริงเหรอ แผ่นดักแมลงวันงั้นเหรอ 160 00:08:16,120 --> 00:08:17,830 มีดีแค่นี้เองเหรอ ทันเดอร์แมน 161 00:08:18,789 --> 00:08:21,959 ผู้ช่วยที่ดี เขาไม่ค่อยพูดกันหรอกนะ 162 00:08:22,835 --> 00:08:23,711 โอเค 163 00:08:25,004 --> 00:08:28,841 ก่อนอื่น พ่อจะจัดมันหน่อย จะได้… 164 00:08:29,467 --> 00:08:31,093 มือพ่อ 165 00:08:34,764 --> 00:08:35,723 โอเค 166 00:08:36,599 --> 00:08:38,392 ข้อศอกพ่อ เอาล่ะ 167 00:08:38,976 --> 00:08:42,313 ไม่นะ ไม่ๆๆๆ 168 00:08:43,481 --> 00:08:44,482 หน้าพ่อ 169 00:08:45,107 --> 00:08:46,609 น่าเศร้านะ ว่ามั้ย บิลลี่ 170 00:08:47,485 --> 00:08:49,445 - บิลลี่ - หน้าอกผม 171 00:08:49,529 --> 00:08:52,281 ศอกผม ศอกอีกข้างด้วย 172 00:08:54,283 --> 00:08:58,162 - ฟีบี้ๆๆๆ - ฟีบี้ๆๆๆ 173 00:08:58,246 --> 00:08:59,497 - ฟีบี้ - เสร็จแล้ว 174 00:08:59,580 --> 00:09:01,207 สถิติใหม่ 175 00:09:03,626 --> 00:09:05,419 ฟีบี้ เธอเจ๋งมากเลย 176 00:09:05,503 --> 00:09:07,838 ฉันหวังว่าเราจะได้อยู่ ทีมคณิตศาสตร์หรรษาด้วยกันนะ 177 00:09:07,922 --> 00:09:10,383 ฉันเก่งเรื่องสมการกำลังสอง 178 00:09:10,466 --> 00:09:13,261 - ไม่เหมือนใครบางคน - ครั้งเดียวเอง 179 00:09:13,344 --> 00:09:14,720 แล้วก็เป็นวันที่มีเกสรปลิวเยอะด้วย 180 00:09:15,763 --> 00:09:17,223 เอาล่ะ นักเรียนทุกคน 181 00:09:17,306 --> 00:09:20,560 เอาล่ะ มีข่าวน่าตื่นเต้นมาแจ้ง 182 00:09:20,643 --> 00:09:24,939 ฉันได้เลือกกัปตันทีมคณิตศาสตร์หรรษา ทั้งสองคนมาแล้ว 183 00:09:25,022 --> 00:09:28,234 กัปตันทีมคนแรกคือฟีบี้ ทันเดอร์แมน 184 00:09:30,570 --> 00:09:33,155 ผู้ที่จะมาประมือกับฟีบี้คือนักเรียนใหม่ 185 00:09:33,239 --> 00:09:37,034 ที่มาขอฉันเป็นกัปตันอีกคนที่ลานจอดรถเช้านี้ 186 00:09:37,118 --> 00:09:38,369 แม็กซ์ ทันเดอร์แมน 187 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 มาครับ 188 00:09:40,288 --> 00:09:43,124 - แม็กซ์ - มีสายไหมมาให้ทุกคนด้วยนะ 189 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 สายไหม 190 00:09:44,584 --> 00:09:46,252 - ฉันชอบสายไหม - ฉันขอด้วย 191 00:09:46,335 --> 00:09:50,089 แม็กซ์ๆๆๆๆๆๆๆ 192 00:09:50,172 --> 00:09:54,302 แม็กซ์ๆๆๆๆๆๆๆ 193 00:09:58,347 --> 00:10:00,266 ทำไมน้องชายของฉันต้องทำลายทุกอย่างด้วย 194 00:10:00,349 --> 00:10:01,517 นั่นน้องชายของเธอเหรอ 195 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 เขาเป็นจำนวนเฉพาะที่แจ่มมากนะ 196 00:10:04,020 --> 00:10:05,521 ใช่ เป็นศูนย์ไง 197 00:10:05,605 --> 00:10:08,566 - ศูนย์ไม่ใช่… - ฉันรู้ว่าศูนย์ไม่ใช่จำนวนเฉพาะ 198 00:10:11,652 --> 00:10:15,281 ถามจริง กัปตันคณิตศาสตร์หรรษางั้นเหรอ ไหนนายว่าจะนอนยาวไง 199 00:10:15,364 --> 00:10:16,949 ฉันนอนกลางวันตอนวิชาภาษาสเปนมาแล้ว 200 00:10:17,033 --> 00:10:18,492 เพราะงั้นฉันไหวอยู่ 201 00:10:20,036 --> 00:10:20,911 สายไหมมั้ย 202 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 ฉันรู้นายทำแบบนี้ทำไม เพื่อกวนฉันไง 203 00:10:24,624 --> 00:10:28,210 นายอยากให้ฉันล้มเหลวจะได้เข้าวิทยาลัยไม่ได้ แล้วต้องไปอยู่ในเพิงกับแมว 28 ตัว 204 00:10:28,294 --> 00:10:29,795 แล้วสงสัยว่าฉันไปพลาดตรงไหน 205 00:10:29,879 --> 00:10:32,298 ฉันไม่ยอมหรอกนะ แม็กซ์ ฉันไม่ยอม 206 00:10:33,090 --> 00:10:35,092 อร่อยชะมัด 207 00:10:36,927 --> 00:10:39,263 ฉันแค่อยากขยี้เธอในวิชาคณิตศาสตร์หรรษา 208 00:10:39,347 --> 00:10:41,932 แต่ถ้าเธอจะอยู่กับแมว 28 ตัว 209 00:10:42,016 --> 00:10:43,017 ก็ถือเป็นโบนัส 210 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 เอาล่ะ ทุกคน นั่งประจำที่ได้ 211 00:10:46,562 --> 00:10:48,272 แม็กซ์ ข้างฉันมีที่ว่างจ้ะ 212 00:10:49,815 --> 00:10:51,442 โทษที อีวาน ไม่เห็นว่านายนั่งอยู่ 213 00:10:54,070 --> 00:10:57,573 แจ้งเตือนๆ เด็กเนิร์ดคณิตศาสตร์กำลังใกล้เข้ามา 214 00:11:08,000 --> 00:11:08,918 - ไง ทุกคน - ไง 215 00:11:09,001 --> 00:11:09,919 - หวัดดี ฟีบี้ - เข้ามาสิ 216 00:11:11,796 --> 00:11:14,757 แอชลีย์ ขอบคุณมากนะที่มาแทนซาร่าห์ 217 00:11:14,840 --> 00:11:16,467 เธอคงป่วยมากถึงยอมพลาดคณิตศาสตร์หรรษา 218 00:11:16,550 --> 00:11:19,053 ใช้เข็มทิศกับไทเลอร์ก็เป็นแบบนั้นแหละ 219 00:11:27,895 --> 00:11:29,855 ดูนี่สิ ฉันวาดรูปทีมไว้ล่ะ 220 00:11:29,939 --> 00:11:31,399 ฉันมีฝีมือด้านการวาดรูปน่ะ 221 00:11:31,482 --> 00:11:32,525 (ทีมฟีบี้) 222 00:11:32,608 --> 00:11:33,818 ไม่ใช่เลย 223 00:11:36,737 --> 00:11:39,573 แหมๆๆ นี่มันอะไรกันล่ะเนี่ย 224 00:11:39,657 --> 00:11:42,952 เขาเรียกว่าทบทวน ซึ่งจะทำให้ทีมฟีบี้ชนะคณิตศาสตร์หรรษา 225 00:11:43,035 --> 00:11:45,121 แม่เจ้า ทำไมฉันไม่ทันคิดนะ 226 00:11:45,996 --> 00:11:46,872 จริงด้วย ก็คิดนี่นา 227 00:11:50,000 --> 00:11:53,421 ตีมือกัน ชาวสมองใส ว่าไงๆ 228 00:11:54,338 --> 00:11:56,549 ซาร่าห์ ไหนว่าเธอป่วยไง 229 00:11:56,632 --> 00:11:57,967 ฉันป่วยทางใจน่ะ 230 00:11:58,050 --> 00:12:01,095 ทางเดียวที่จะรักษาได้คือเข้าทีมแม็กซ์ 231 00:12:02,972 --> 00:12:04,265 โอเค ไปที่รังของฉันกัน 232 00:12:05,516 --> 00:12:08,602 รังเหรอ ดูอันตรายจัง ฉันขอโทรหาแม่ของฉันก่อน 233 00:12:11,939 --> 00:12:13,399 คืนนี้จะต้องเหนื่อยแน่ 234 00:12:20,156 --> 00:12:23,367 แม่เจ้า เหมือนโดนดูดเข้ารูหนอนเลย 235 00:12:25,786 --> 00:12:27,621 ห้องเจ๋งมากจ้ะ แม็กซ์ 236 00:12:27,705 --> 00:12:30,082 ก็ห้องนอนวัยรุ่นทั่วไปแหละ 237 00:12:30,166 --> 00:12:32,626 - แจ่มเลย - อีวาน อย่าจับนะ 238 00:12:32,710 --> 00:12:33,586 (แม็กซ์-11) 239 00:12:33,669 --> 00:12:35,921 ทำไมล่ะ นี่เป็นจรวดของจริงเหรอ 240 00:12:36,005 --> 00:12:38,591 ไม่ใช่ ไอน์สไตน์ มันคือมัฟฟินข้าวโพด 241 00:12:38,674 --> 00:12:39,717 ใครพูดน่ะ 242 00:12:39,800 --> 00:12:41,218 ฉันเอง ซาร่าห์ 243 00:12:41,302 --> 00:12:43,679 ฉันชอบทำเสียงตลกๆ 244 00:12:44,722 --> 00:12:48,309 เจ้านี่ต้องใช้แรงผลักเยอะเลย ถึงจะผ่านชั้นบรรยากาศภายในไปได้ 245 00:12:48,392 --> 00:12:50,728 มันเป็นจรวดมาตรฐานขนาด 30 กิโลกรัม 246 00:12:50,811 --> 00:12:53,689 ต้องใช้แรง 1,100 นิวตัน ถึงจะหนีจากความเร็วหลุดพ้นได้ 247 00:12:53,772 --> 00:12:58,402 สมองดีขนาดนี้ ลูกของเราต้องเป็นอัจฉริยะคณิตศาสตร์แน่ 248 00:12:58,486 --> 00:13:00,488 คือว่าห้องเจ๋งมากจ้ะ 249 00:13:04,700 --> 00:13:06,619 โอเค เหล่าผู้ช่วย 250 00:13:06,702 --> 00:13:10,206 เช้านี้พ่อติดตั้งอุปกรณ์ติดตาม ไว้กับหนังสือพิมพ์ของวันนี้ 251 00:13:10,289 --> 00:13:13,167 เราจะได้ติดตามเจ้าหัวขโมย กลับไปยังที่ซ่อนของเขาได้ 252 00:13:17,046 --> 00:13:20,049 ทำไมพ่อไม่เล่นงานโจร ตอนมาเอาหนังสือพิมพ์ไปเลยล่ะคะ 253 00:13:20,132 --> 00:13:21,717 พ่อกลับไปนอนต่อไง โอเคนะ 254 00:13:23,219 --> 00:13:24,428 เห็นจุดนั่นมั้ย 255 00:13:24,512 --> 00:13:26,472 นั่นแหละหนังสือพิมพ์ที่หายไป 256 00:13:27,348 --> 00:13:29,850 ดูเหมือนโจรขโมยหนังสือพิมพ์ จะอยู่ในเมืองนี้นะครับ 257 00:13:29,934 --> 00:13:31,519 เหมือนเขาอยู่แถวนี้ด้วย 258 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 เหมือนเขาอยู่ในบ้านของเราเลย 259 00:13:39,360 --> 00:13:41,487 โอเคๆ ใจเย็น 260 00:13:41,570 --> 00:13:43,572 พ่อบอกว่าไงเวลาพวกลูกกลัว 261 00:13:43,656 --> 00:13:47,326 "มีตโลฟของแม่อาจจะหน้าตาพิลึก แต่กินเข้าไปคงไม่ตาย" 262 00:13:47,409 --> 00:13:52,206 ไม่ใช่ "อย่าได้กลัว ทันเดอร์แมนมาแล้ว" 263 00:13:52,289 --> 00:13:53,457 อรุณสวัสดิ์ค่ะ 264 00:13:56,794 --> 00:13:59,296 (คณิตศาสตร์หรรษาครั้งที่ 17) 265 00:13:59,380 --> 00:14:02,258 เอาล่ะ ทุกคน พร้อมลุยแล้วนะ 266 00:14:02,341 --> 00:14:03,551 ดูสิใครยอมโผล่มาด้วย 267 00:14:03,634 --> 00:14:07,054 หวังว่าจะเต็มที่นะ เพราะฟีบี้เก่งกว่าแม็กซ์อยู่แล้ว 268 00:14:07,137 --> 00:14:09,098 หวังว่าเธอจะเอาเครื่องคิดเลขมานะ 269 00:14:09,181 --> 00:14:12,518 เพราะแม็กซ์คูณความเจ๋งเท่ากับเรขาคณิต… 270 00:14:14,103 --> 00:14:16,313 ให้ตาย ฉันต้องไปพัฒนามุกคณิตศาสตร์จริงๆ 271 00:14:18,691 --> 00:14:21,694 มาตกลงกัน ถ้าฉันชนะ นายต้องถอนตัวจากห้องเรียนนี้ 272 00:14:21,777 --> 00:14:25,364 และถ้าฉันชนะ เธอก็ต้องใส่นี่ไปจนหมดเทอม 273 00:14:26,156 --> 00:14:28,242 (เด๋อ) 274 00:14:28,909 --> 00:14:29,743 ตกลง 275 00:14:30,494 --> 00:14:31,328 ตกลง 276 00:14:36,417 --> 00:14:37,501 (คณิตศาสตร์หรรษาครั้งที่ 17) 277 00:14:37,585 --> 00:14:39,420 (ทีมอัลเจแบรตส์ ทีมทริกมังกี้ส์) 278 00:14:39,503 --> 00:14:44,341 ขอต้อนรับสู่การแข่งคณิตศาสตร์หรรษาประจำปี ของโรงเรียนมัธยมปลายฮิดเดนวิลล์… 279 00:14:44,425 --> 00:14:47,511 เรียกได้ว่าเป็นวันเดียว ที่ฉันมีชีวิตชีวาจริงๆ คณิตศาสตร์ 280 00:14:48,637 --> 00:14:50,764 เอาล่ะ มาพบทั้งสองทีมกัน 281 00:14:50,848 --> 00:14:54,184 ทริกมังกี้ส์และอัลเจแบรตส์ 282 00:14:58,022 --> 00:15:03,110 เอาล่ะ วันนี้เราได้รับโจทย์เป็นอภินันทนาการ จากเพื่อนผู้แสนดี เจ้าเห็บอะริทโม 283 00:15:07,907 --> 00:15:12,661 (คณิตศาสตร์หรรษาครั้งที่ 17) 284 00:15:20,252 --> 00:15:21,879 ขอบคุณนะ อะริทโม 285 00:15:21,962 --> 00:15:25,174 เอาล่ะ มาเริ่มกันที่คำถามแรกของเรา 286 00:15:25,257 --> 00:15:30,429 บอกชื่อทฤษฎีที่บอกว่า ถ้าเอเท่ากับบีและบีเท่ากับซี เพราะฉะนั้น… 287 00:15:31,221 --> 00:15:33,057 - ทฤษฎีความสัมพันธ์ค่ะ - ถูกต้อง 288 00:15:33,140 --> 00:15:34,934 - หนึ่งแต้มสำหรับอัลเจแบรตส์ - ยอดเลย 289 00:15:46,362 --> 00:15:50,699 ถ้าเอกซ์เท่ากับสแควร์รูตของ 1,369 290 00:15:50,783 --> 00:15:52,618 เอกซ์คือเท่าไหร่ 291 00:15:54,119 --> 00:15:55,204 - สามสิบเจ็ด - ถูกต้อง 292 00:15:55,287 --> 00:15:57,206 ทริกมังกี้ส์ของแม็กซ์ตามขึ้นมาแล้ว 293 00:15:58,040 --> 00:15:59,166 คำถามต่อไป 294 00:16:04,880 --> 00:16:05,714 (ทีมอัลเจแบรตส์) 295 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 (ทีมทริกมังกี้ส์) 296 00:16:24,733 --> 00:16:26,568 สุดยอด เสมอกัน 297 00:16:26,652 --> 00:16:28,070 ชอบจังที่เสมอกัน 298 00:16:28,153 --> 00:16:29,405 ทีนี้ ใครบอกฉันได้ว่า 299 00:16:29,488 --> 00:16:34,076 พื้นที่ของวงกลม ที่มีเส้นรอบวงหกเซนติเมตรเป็นเท่าไหร่ 300 00:16:37,913 --> 00:16:42,126 เดี๋ยว ฉันไม่ได้ตั้งใจกดปุ่ม สงสัยมือจะลื่นไปโดน 301 00:16:42,209 --> 00:16:43,794 เสียใจด้วย 302 00:16:43,877 --> 00:16:47,297 การพลาดกดปุ่มแปลว่า คำถามจะตกไปเป็นของทีมตรงข้าม 303 00:16:48,340 --> 00:16:51,844 ครูไพน์สคะ นั่นเป็นคำถามที่ "พิเศษ" มาก 304 00:16:51,927 --> 00:16:54,680 และแอชลีย์ก็ไม่มี "พลัง" ที่จะตอบ 305 00:16:54,763 --> 00:16:57,558 เพราะเธอมักจะขี้อาย เวลาอยู่ใน "ที่สาธารณะ" น่ะค่ะ 306 00:16:58,308 --> 00:16:59,685 ใช่ ฉันไม่รู้เรื่องเลยว่าเธอพูดอะไร 307 00:17:00,769 --> 00:17:02,938 ทริกมังกี้ส์ เรายังรอคำตอบอยู่นะ 308 00:17:10,112 --> 00:17:12,072 โอเค 309 00:17:12,156 --> 00:17:14,283 สงสัยนี่จะทำให้ทุกคนอึ้งไปตามกัน 310 00:17:14,366 --> 00:17:16,410 ไปที่คำถามต่อไปกันดีกว่า 311 00:17:16,493 --> 00:17:19,788 ใครแก้สมการของเจ้าเห็บอะริทโมได้บ้าง 312 00:17:24,334 --> 00:17:25,711 ผมรู้แล้ว คำตอบคือ… 313 00:17:31,133 --> 00:17:34,219 ขอโทษด้วย ฟังไม่รู้เรื่องเลย 314 00:17:36,055 --> 00:17:37,806 รู้มั้ย สงสัยจะเครียดกันเกินไปแล้ว 315 00:17:37,890 --> 00:17:42,811 พักสักห้านาทีแล้วค่อยมาตัดสินกัน ด้วยรอบตัดเชือกชิงชัยกัน 316 00:17:42,895 --> 00:17:44,813 (คณิตศาสตร์หรรษาครั้งที่ 17) 317 00:17:49,526 --> 00:17:51,904 ขอโทษที ปุ่มมันติด 318 00:17:51,987 --> 00:17:54,364 นี่ขนาดทดสอบมาทั้งสุดสัปดาห์แล้วนะ 319 00:17:56,366 --> 00:17:57,201 โอเค เด็กๆ 320 00:17:57,284 --> 00:17:59,036 นี่เป็นที่เดียวที่เรายังไม่ได้หา 321 00:17:59,119 --> 00:18:01,038 โจรขโมยหนังสือพิมพ์ต้องอยู่ที่นี่แหละ 322 00:18:01,121 --> 00:18:02,498 หนูกลัว 323 00:18:02,581 --> 00:18:03,791 ไม่ต้องห่วงจ้ะ ลูกรัก 324 00:18:03,874 --> 00:18:07,336 สมัยหนุ่มๆ พ่อประมือกับจอมวายร้ายมาเยอะแยะ 325 00:18:07,419 --> 00:18:09,463 ค่ะ แต่ตอนนี้พ่อแก่แล้วนี่ 326 00:18:13,383 --> 00:18:17,429 แค่ตามหนังสือพิมพ์ไปที่… 327 00:18:19,932 --> 00:18:21,433 ดอกเตอร์โคลอสโซ่เหรอ 328 00:18:22,226 --> 00:18:25,646 นายเหรอที่ขโมยหนังสือพิมพ์ของพ่อ ทำไมล่ะ 329 00:18:25,729 --> 00:18:27,898 ข้อแรกคือเอามาอ่าน 330 00:18:27,981 --> 00:18:29,024 ส่วนข้อสองก็คือ… 331 00:18:29,108 --> 00:18:30,317 เอาไว้อึ 332 00:18:32,945 --> 00:18:35,614 อดีตศัตรูตัวฉกาจของฉันนี่เอง ฉันน่าจะรู้นะ 333 00:18:35,697 --> 00:18:37,449 นายอาจเปลี่ยนฉันเป็นกระต่าย 334 00:18:37,533 --> 00:18:40,285 แต่ฉันก็ยังเป็นกระต่ายจอมวายร้ายนะ 335 00:18:40,911 --> 00:18:44,164 - ไม่ นายเป็นแค่กระต่ายน้อยน่ารัก - นั่นสิ น่ารักจัง น่ารักมากเลย 336 00:18:44,248 --> 00:18:47,876 - น่ารักน่าชัง - หยุดนะๆ หยุด 337 00:18:47,960 --> 00:18:50,003 ก็ได้ จะบอกให้นะ 338 00:18:50,087 --> 00:18:52,339 เราจะเลิกล้อนาย ถ้าเอาหน้ากีฬาคืนมา 339 00:18:52,422 --> 00:18:53,882 ขอฉันใช้ให้เสร็จก่อนเถอะ 340 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 โอเค โล่งแล้ว 341 00:19:05,310 --> 00:19:08,188 เอาล่ะ ทุกคน สุดท้ายแล้ว รอบตัดเชือก 342 00:19:10,816 --> 00:19:13,360 แม็กซ์ นายจะทำให้เรางานเข้าที่เอาพลังมาใช้ 343 00:19:13,443 --> 00:19:14,778 - เธอหยุด ฉันก็หยุด - นายไม่หยุดหรอก 344 00:19:14,862 --> 00:19:15,946 ไม่หยุดหรอก 345 00:19:16,572 --> 00:19:20,826 ฟังนะ ทีแรกฉันก็ว่าจะเข้ามางีบในห้องเรียนนี้ แต่เธอบอกว่าฉันเรียนไม่ไหว 346 00:19:20,909 --> 00:19:22,661 ขอโทษนะที่ฉันพูดว่านายไม่มีปัญญา 347 00:19:22,744 --> 00:19:24,705 - เห็นแล้วล่ะว่านายเก่งเลขมาก - ขอบใจ 348 00:19:24,788 --> 00:19:26,707 แต่นายก็ทำฉันพังยับเยินด้วย 349 00:19:26,790 --> 00:19:28,083 ห้องเรียนนี้น่ะเหรอ 350 00:19:28,167 --> 00:19:29,585 กับพวกเด็กเนิร์ด 351 00:19:29,668 --> 00:19:31,879 แล้วก็เจ้าเห็บพิลึกนั่นน่ะนะ 352 00:19:32,880 --> 00:19:35,632 ฟังนะ นายอาจจะไม่ชอบโรงเรียน แต่ฉันชอบ 353 00:19:36,216 --> 00:19:40,345 แม็กซ์ นายมีรังไว้สร้างจรวด และสิ่งประดิษฐ์เพี้ยนๆ 354 00:19:40,429 --> 00:19:43,932 ส่วนฉันมีโรงเรียนที่ฉันได้เข้าชมรม ได้มีเพื่อน 355 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 ที่นี่คือรังของฉัน 356 00:19:51,231 --> 00:19:55,903 เสียงนี้แปลว่าได้เวลาของรอบตัดเชือกแล้ว 357 00:19:55,986 --> 00:19:58,947 คำถามนี้ให้กัปตันทีมตอบได้เท่านั้น 358 00:19:59,031 --> 00:20:01,450 ทีนี้ถ้าตอบถูกก็ชนะไป 359 00:20:01,533 --> 00:20:03,285 ถ้าผิดก็ตาย 360 00:20:05,120 --> 00:20:06,830 ฉันล้อเล่น ก็แค่แพ้นั่นแหละ 361 00:20:09,917 --> 00:20:13,754 เอาล่ะ แม็กซ์และฟีบี้ คำถามตัดสินชัยชนะ 362 00:20:13,837 --> 00:20:15,047 ใครบอกฉันได้ว่า… 363 00:20:16,924 --> 00:20:18,383 ต้องใช้แรงนิวตันแค่ไหน 364 00:20:18,467 --> 00:20:23,764 ถึงจะทำให้จรวดมาตรฐานขนาด 30 กิโลกรัม หนีความเร็วหลุดพ้นได้สำเร็จ 365 00:20:25,140 --> 00:20:27,267 - แม็กซ์ - นายรู้นี่ 366 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 เหมาะมากเลย 367 00:20:29,978 --> 00:20:31,521 เวลาเดินไปแล้วนะ 368 00:20:33,815 --> 00:20:35,150 คำตอบคือหนึ่งพัน… 369 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 หนึ่งพัน… 370 00:20:40,948 --> 00:20:43,075 หนึ่งพันหนึ่งร้อยเจ็ดมั้งครับ 371 00:20:43,992 --> 00:20:47,704 หนึ่งพันหนึ่งร้อย พูดอะไรไม่รู้เรื่อง แปล… 372 00:20:47,788 --> 00:20:50,791 แปลว่าอัลเจแบรตส์เป็นผู้ชนะครับ 373 00:21:13,397 --> 00:21:15,232 - ไง แม็กซ์ - ว่าไง 374 00:21:15,315 --> 00:21:19,486 ฉันอยากบอกว่าฉันรู้นะว่านายตั้งใจตอบคำถามผิด 375 00:21:19,569 --> 00:21:20,988 - เปล่านะ - ตั้งใจสิ 376 00:21:21,071 --> 00:21:22,364 ก็ได้ ฉันตั้งใจ 377 00:21:22,447 --> 00:21:24,866 แต่นั่นเพราะจะได้หนี จากชาวเนิร์ดในห้องเรียนเธอ 378 00:21:24,950 --> 00:21:26,410 และกลับมาหาแนวของฉันเอง 379 00:21:26,493 --> 00:21:27,661 ตัวเลขและอื่นๆ 380 00:21:28,537 --> 00:21:30,497 ก็ยังถือว่านายทำดีมากอยู่ดี 381 00:21:30,580 --> 00:21:33,083 ช่างเถอะ ก็ใช่ว่าเธอจะรู้คำตอบนี่ 382 00:21:33,166 --> 00:21:34,668 - รู้สิ - ไม่รู้หรอก 383 00:21:34,751 --> 00:21:36,211 กะแล้วว่านายต้องทำลายช่วงเวลานี้ 384 00:21:36,920 --> 00:21:39,673 อย่าบอกว่า "เปล่านะ" นะ เพราะนายจะได้เสียใจแน่ 385 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 - เปล่านะ - พอกันที 386 00:21:42,718 --> 00:21:44,011 จัดเต็มเลย ทุกคน 387 00:22:35,312 --> 00:22:37,314 คำบรรยายโดย: ปภัสรา เมฆกกตาล