1 00:00:06,256 --> 00:00:08,133 ยิ้มนะ 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,801 เดี๋ยว พูดอะไรตลกๆ ที 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,513 ฉันเรียนจบปริญญาโทด้านวิจิตรศิลป์ แล้วดันทำอาชีพถ่ายรูปหนังสือรุ่น 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,225 ฉันไม่เข้าใจ 5 00:00:18,226 --> 00:00:19,060 ต่อไป 6 00:00:20,645 --> 00:00:21,855 ไง ฟีบส์ 7 00:00:21,938 --> 00:00:24,774 เธอดูเลิศสุดติ่งไปเลยแฮะ 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,444 ขอบใจนะ คือดีใช่มั้ย 9 00:00:27,527 --> 00:00:28,361 จ้ะ 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,697 ฉันตื่นเต้นมากเลย 11 00:00:30,780 --> 00:00:33,950 ที่โรงเรียนเก่าของฉัน ถ่ายรูปทีไรดูทางการไปหน่อย 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,786 - เธอต้องสวมเครื่องแบบเหรอ - ทำนองนั้น 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,041 ฉันรู้แค่ว่าหนังสือรุ่นน่ะอยู่ไปตลอด 14 00:00:41,124 --> 00:00:42,792 ฉันอยากให้รูปครั้งนี้ออกมาสมบูรณ์แบบ 15 00:00:43,668 --> 00:00:44,627 สมบูรณ์แบบเหรอ 16 00:00:44,711 --> 00:00:46,671 งั้นลองเปลี่ยน… 17 00:00:46,755 --> 00:00:47,672 เป็นคนสวยดูสิ 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,966 - แบร่ - แบร่ 19 00:00:51,593 --> 00:00:54,345 - นายใส่ชุดนี้มาถ่ายรูปเหรอ - ฉันอยากใส่อะไรฉันก็ใส่ 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,101 - ต่อไป - มาแล้ว 21 00:01:02,145 --> 00:01:04,272 อีกอย่างนะ ฟีบี้ ไม่มีใครมองฉันอยู่แล้ว 22 00:01:04,355 --> 00:01:05,315 ทำไมล่ะ 23 00:01:05,398 --> 00:01:06,941 เพราะพวกเขาจะมองเธอไง 24 00:01:07,025 --> 00:01:07,984 อะไรนะ 25 00:01:11,362 --> 00:01:13,031 ช็อกโกแลตเหรอ แม็กซ์ 26 00:01:16,785 --> 00:01:17,702 ต่อไป 27 00:01:17,786 --> 00:01:20,288 เดี๋ยวค่ะ เดี๋ยว ขอถ่ายอีกรอบนะคะ 28 00:01:20,371 --> 00:01:21,664 ฉันใช้รูปนี้ลงหนังสือรุ่นไม่ได้ 29 00:01:21,748 --> 00:01:24,000 ก็ได้ ยิ้มนะ 30 00:01:24,083 --> 00:01:25,084 เดี๋ยว อะไรนะ ถ่ายเลยเหรอ 31 00:01:25,960 --> 00:01:27,712 อย่าลืมพูดว่า "ชีส" 32 00:01:27,796 --> 00:01:29,047 ชีส 33 00:01:34,844 --> 00:01:35,929 ต่อไป 34 00:01:37,013 --> 00:01:38,223 (เอซ บริษัทรับย้ายบ้าน) 35 00:01:38,848 --> 00:01:42,018 สิ่งที่คุณเห็นนั้นมันไม่ใช่เลย 36 00:01:42,101 --> 00:01:45,063 การใช้ชีวิตลับๆ แบบเรา 37 00:01:45,146 --> 00:01:46,731 เรากลมกลืนเข้ากับใครๆ ได้ 38 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 ไม่ต้องเดาให้เสียเวลา 39 00:01:48,525 --> 00:01:51,486 เพราะเราก็ใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นๆ นั่นล่ะ 40 00:01:51,569 --> 00:01:53,655 ภาพของครอบครัวที่แสนสมบูรณ์ 41 00:01:53,738 --> 00:01:55,240 คือสิ่งที่เราพยายามจะเป็น 42 00:01:55,323 --> 00:01:58,535 หากมาดูใกล้ๆ จะเจอความเพี้ยนที่เราทำไป 43 00:01:58,618 --> 00:02:01,621 ไม่ได้บังคับให้เชื่อ มันคือความจริงของเรา 44 00:02:01,704 --> 00:02:03,289 ก็แค่ครอบครัวทั่วไป 45 00:02:03,373 --> 00:02:04,791 พยายามจะทำตัวปกติ 46 00:02:04,874 --> 00:02:06,543 และไม่สร้างปัญหาวุ่นวาย 47 00:02:06,626 --> 00:02:09,254 ใช้ชีวิตแบบสองขั้วกันไป 48 00:02:13,049 --> 00:02:15,802 หนูไม่อยากเชื่อว่าแม็กซ์แกล้งหนูที่โรงเรียนใหม่ 49 00:02:16,553 --> 00:02:17,929 แม่เอาชีสออกหมดหรือยังคะ 50 00:02:18,012 --> 00:02:19,514 จ้ะ เอาชีสออกหมดแล้ว 51 00:02:19,597 --> 00:02:20,807 ช็อกโกแลตล่ะคะ 52 00:02:21,558 --> 00:02:23,434 จ้ะ เอาชีสออกหมดแล้ว 53 00:02:24,686 --> 00:02:27,939 หนูนึกว่าพอเราย้ายมาที่นี่ แม็กซ์จะเลิกแกล้งหนูที่โรงเรียนแล้วซะอีก 54 00:02:28,022 --> 00:02:31,401 แต่อย่างน้อย ตอนนี้ผมลูกก็เงาเป็นประกายเชียวล่ะ 55 00:02:32,610 --> 00:02:35,029 และน้องชายของลูกต้องโดนดีแน่ 56 00:02:35,113 --> 00:02:37,407 แหงล่ะ เขารู้ตัวดีซะด้วย 57 00:02:37,490 --> 00:02:40,076 เขาถึงได้กลับช้าไง เขากลัวพ่อ 58 00:02:41,077 --> 00:02:43,371 - แม็กซ์ - อย่าเพิ่ง พี่แฮงก์ 59 00:02:44,372 --> 00:02:46,416 ใช่ เขากลัวตัวสั่นเลย 60 00:02:46,499 --> 00:02:47,667 ดูนี่สิ ฟีบส์ 61 00:02:47,750 --> 00:02:49,544 คนในอินเทอร์เน็ตตั้งฉายาให้เธอ 62 00:02:49,627 --> 00:02:51,170 "หัวฟองดู" 63 00:02:51,921 --> 00:02:56,175 แม็กซ์ ทำไมลูกเอาช็อกโกแลต กับชีสราดหัวพี่ของลูกวันที่มีถ่ายรูป 64 00:02:56,259 --> 00:02:58,720 ผมว่าจะใช้ชิลลี่ แต่ 12 เหรียญได้แค่เกือบๆ สี่ลิตร 65 00:02:59,387 --> 00:03:00,972 - โอ้โฮ แพงจริง - พ่อ 66 00:03:02,140 --> 00:03:05,602 อะไรกันนักหนา ผมไม่ได้โชว์พลังพิเศษให้ใครเห็น 67 00:03:05,685 --> 00:03:07,562 แต่ลูกก็ต้องโดนลงโทษอยู่ดี 68 00:03:07,645 --> 00:03:09,439 ทำไมลูกทำอะไรแบบนี้ 69 00:03:09,522 --> 00:03:14,527 เพราะก่อเรื่องป่วนกวนประสาทแบบนี้ เป็นงานของจอมวายร้ายไง 70 00:03:14,611 --> 00:03:17,405 เราย้ายมาฮิดเดนวิลล์เพื่อใช้ชีวิตปกติ 71 00:03:17,488 --> 00:03:21,075 เราแอบหวังว่า ลูกจะเลิกเพ้อเรื่องเป็นจอมวายร้ายสักที 72 00:03:21,159 --> 00:03:22,368 ไม่มีวัน 73 00:03:22,452 --> 00:03:25,204 สักวันสมาคมสุดยอดวายร้าย จะโทรมาหาผม โอเคนะ 74 00:03:25,288 --> 00:03:30,376 และผมก็จะรับสายแล้วพูดว่า "ฮัลโหล นี่แม็กซ์พูด ผมไม่ได้แค่เพ้อ" 75 00:03:30,460 --> 00:03:33,588 - อย่าหวัง ถ้าลูกไม่มีมือถือ - พ่อ 76 00:03:33,671 --> 00:03:35,632 ไม่ ริบมือถือสองสัปดาห์ 77 00:03:35,715 --> 00:03:37,675 และลูกต้องขอโทษพี่เขาด้วย 78 00:03:39,385 --> 00:03:41,471 ก็ได้ ฉันขอโทษ 79 00:03:42,555 --> 00:03:44,849 - แม่หัวฟองดู - ไม่ทนแล้ว 80 00:03:48,102 --> 00:03:50,688 - ฟีบี้ ปล่อยน้องลงมา - ได้ค่ะ 81 00:03:50,772 --> 00:03:53,066 แม็กซ์ หูของนายใหญ่กว่าหัวของนายแล้วแน่ะ 82 00:03:56,152 --> 00:03:57,028 ก็ได้ 83 00:03:59,739 --> 00:04:00,907 ขอบคุณ 84 00:04:00,990 --> 00:04:04,327 ทีนี้ขอตัวก่อนนะ จู่ๆ พ่อก็อยากกินชิลลี่ 85 00:04:07,247 --> 00:04:08,998 ขาดมือถือสองสัปดาห์น่าจะได้บทเรียน 86 00:04:09,082 --> 00:04:11,209 ขอทีเถอะ ฉันซ่อนมือถือไว้ทั่ว 87 00:04:13,419 --> 00:04:15,296 ฉันเบื่อโดนนายแกล้งแล้ว แม็กซ์ 88 00:04:15,380 --> 00:04:17,674 รู้มั้ย นายต้องโดนอะไร โดนแบบที่ฉันโดน 89 00:04:18,258 --> 00:04:21,678 อะไร เธอเนี่ยนะจะแกล้งฉัน 90 00:04:21,761 --> 00:04:24,639 ฟีบี้ เธอต้องมีด้านมืดถึงจะทำได้ 91 00:04:24,722 --> 00:04:27,100 ฉันก็มีด้านมืดพอตัว 92 00:04:27,183 --> 00:04:29,769 นายคิดว่าใครเอาโหลเนยถั่วเปล่าวางคืนบนชั้น 93 00:04:29,852 --> 00:04:31,938 - คนนี้ไง - ฉันต่างหาก 94 00:04:32,021 --> 00:04:33,982 หยุดนะ ฉันจะบ้าอยู่แล้ว 95 00:04:34,065 --> 00:04:36,609 งั้นภารกิจก็สำเร็จ 96 00:04:38,319 --> 00:04:40,280 ไม่เอาน่า พ่อ นั่นเครื่องสุดท้ายของผมแล้ว 97 00:04:50,498 --> 00:04:53,293 นี่ นั่นพุดดิ้งของฉัน นายกินไปแล้วถ้วยนึงนะ 98 00:04:53,376 --> 00:04:55,795 โทษที แต่วันนี้อยากกินสองถ้วย 99 00:05:00,508 --> 00:05:01,968 กินพุดดิ้งลาวาของนายให้อร่อยนะ 100 00:05:05,179 --> 00:05:06,556 ร้อนสุดๆ 101 00:05:08,141 --> 00:05:10,727 แทนที่จะทะเลาะกัน ลูกคนนึงเอาขยะไปทิ้งได้มั้ย 102 00:05:10,810 --> 00:05:11,811 วันนี้ตาบิลลี่ 103 00:05:11,894 --> 00:05:13,021 คราวก่อนฉันก็ทำ 104 00:05:13,104 --> 00:05:14,897 - ฉันไม่เอาไปทิ้งแน่ - ฉันก็ไม่เอาไปทิ้งรอบสอง 105 00:05:14,981 --> 00:05:15,940 ฉันไม่ทำรอบสาม 106 00:05:16,024 --> 00:05:18,109 จะรอบที่เท่าไหร่ฉันก็ไม่ทำ 107 00:05:18,192 --> 00:05:21,654 นี่ หยุดทะเลาะกัน แล้วเอาขยะออกไปทิ้งซะ 108 00:05:21,738 --> 00:05:23,948 แฮงก์ ไม่ต้องตะโกนก็ได้ 109 00:05:24,032 --> 00:05:26,743 เรามีลูกสี่คน นั่นล่ะเหตุผลที่ต้องตะโกน 110 00:05:26,826 --> 00:05:29,579 ฉันรู้น่ะ แต่ฉันอ่านคู่มือพ่อแม่เล่มใหม่ 111 00:05:30,204 --> 00:05:31,873 คู่มืออีกแล้วเหรอ 112 00:05:31,956 --> 00:05:34,917 คราวก่อนคุณก็อ่าน เรากินมังสวิรัติอยู่เดือนนึง 113 00:05:35,001 --> 00:05:39,213 - กินบรอกโคลี 30 วัน - เราไม่เอาแล้วนะ 114 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 โอเค แต่คราวนี้ไม่เหมือนกัน 115 00:05:41,674 --> 00:05:44,844 "จากจมปัญหาสู่ไร้ปัญหา" 116 00:05:44,927 --> 00:05:47,388 หนังสือบอกว่าให้เด็กๆ แก้ปัญหาด้วยตัวเอง 117 00:05:47,472 --> 00:05:50,099 คุณต้องเลิกเลี้ยงลูกตามหนังสือนะ บาร์บ 118 00:05:50,183 --> 00:05:53,436 คุณต้องเปิดปากแล้วพูดเสียงดังๆ ซะบ้าง 119 00:05:54,395 --> 00:05:55,605 เชื่อฉัน แฮงก์ ฉันเอาอยู่ 120 00:05:56,314 --> 00:05:57,690 โอเค อย่างนี้นะ เด็กๆ 121 00:05:57,774 --> 00:06:01,402 ใครโยนของแล้วทำให้กองขยะล้ม 122 00:06:01,486 --> 00:06:03,237 ต้องเอาขยะไปทิ้ง 123 00:06:03,321 --> 00:06:06,491 - เราถมขยะได้เหรอ - สูงแค่ไหนก็ได้เหรอ 124 00:06:06,574 --> 00:06:09,118 และใครโง่ทำล้มก่อน ต้องเอาออกไปทิ้งเหรอ 125 00:06:09,786 --> 00:06:11,037 - เจ๋ง - เจ๋ง 126 00:06:14,791 --> 00:06:16,584 โอเค นายจอมวายร้าย 127 00:06:16,667 --> 00:06:20,421 แกล้งฉันสนุกนักใช่มั้ย รอตอนนายลื่นบนสไลเดอร์ตัวเองก่อนเถอะ 128 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 ไง นอร่า พี่แค่… 129 00:06:23,257 --> 00:06:25,510 หยดน้ำมันใส่สไลเดอร์ของแม็กซ์ เอาด้วย 130 00:06:26,552 --> 00:06:29,347 บิลลี่ลงรูแล้ว 131 00:06:29,430 --> 00:06:30,681 บิลลี่ ไม่นะ 132 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 บิลลี่ติดกำแพงซะแล้ว 133 00:06:41,943 --> 00:06:43,361 เคาะประตูไม่เป็นหรือไง 134 00:06:43,444 --> 00:06:45,404 ฉันกำลังจะอาบน้ำพอดี 135 00:06:45,488 --> 00:06:46,447 (แม็กซ์-6000) 136 00:06:47,198 --> 00:06:50,993 บิลลี่ นายทำโปสเตอร์ดาร์กเมย์เฮมของพี่พัง 137 00:06:51,077 --> 00:06:52,370 ขอบคุณ ผมไม่เป็นไร 138 00:06:54,831 --> 00:06:58,292 บิลลี่ พี่จงใจแกล้งแม็กซ์… 139 00:06:58,376 --> 00:07:00,461 มายากลสนุกดีนะ 140 00:07:00,545 --> 00:07:01,838 ฉันไปดูบ้างดีกว่า 141 00:07:01,921 --> 00:07:04,382 นี่เหรอแผนแกล้งของเธอ ฟีบี้ 142 00:07:04,465 --> 00:07:06,801 เปลี่ยนน้องชายของเรา เป็นระเบิดตอร์ปิโดน่ะเหรอ 143 00:07:06,884 --> 00:07:08,427 ที่จริงต้องเป็นนาย 144 00:07:08,511 --> 00:07:10,471 ฉันไม่ทำอะไรน้องๆ หรอก 145 00:07:14,642 --> 00:07:16,811 ไง ทุกคน ฉันพลาดอะไรบ้าง 146 00:07:19,021 --> 00:07:21,399 อ่อนหัด ฟีบี้ อ่อนหัด 147 00:07:24,944 --> 00:07:25,820 นายรอก่อนเถอะ 148 00:07:25,903 --> 00:07:27,947 ฉันจะหาแผนแกล้งให้เด็ดดวงเลย 149 00:07:28,030 --> 00:07:29,782 ต่อให้ฉันต้องคิดทั้งคืน 150 00:07:31,993 --> 00:07:33,786 อรุณสวัสดิ์ สาวน้อย 151 00:07:33,870 --> 00:07:37,165 ฉันให้เวลาทั้งคืนแล้ว เธอนึกแผนเด็ดๆ ออกหรือยัง 152 00:07:37,248 --> 00:07:38,124 เพราะฉันมีแล้ว 153 00:07:45,214 --> 00:07:47,550 ฉันจะเอาคืนนายแน่ 154 00:07:48,634 --> 00:07:50,970 โทษที ฉันฟังคนเพิ่งตื่นไม่รู้เรื่อง 155 00:07:55,433 --> 00:07:57,185 ฉันว่าเธอไปเรียนวิชาชีววิทยาสายแน่ 156 00:08:05,276 --> 00:08:07,111 พร้อมช่วยโลกหรือยัง อิเล็กเทรส 157 00:08:07,737 --> 00:08:09,155 คุณรู้ดี ทันเดอร์แมน 158 00:08:10,031 --> 00:08:12,742 นี่แน่ะ เป็นไงล่ะ 159 00:08:13,493 --> 00:08:14,577 นินจาโดนเสยหน้าหน่อย 160 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 สาดความเจ็บปวดรัวๆ 161 00:08:17,830 --> 00:08:20,500 - ว่าไง ฟีบี้ - ไงจ๊ะ ลูก 162 00:08:21,626 --> 00:08:23,085 พ่อแม่ทำแบบนี้ตอนเราไม่อยู่บ้านเหรอ 163 00:08:23,836 --> 00:08:27,590 พ่อแม่ต่างหากที่ต้องถาม สาวน้อย 164 00:08:27,673 --> 00:08:29,342 - ทำไมลูกไม่ไปโรงเรียน - นั่นสิ 165 00:08:29,926 --> 00:08:31,010 กู้หน้าได้สวย 166 00:08:31,886 --> 00:08:33,554 ก็แม็กซ์แกล้งหนูอีกแล้ว 167 00:08:33,638 --> 00:08:35,848 และหนูโมโหจริงๆ แล้วนะ 168 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 คุณหมีกรัมเบิลส์ก็โมโห 169 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 เหมือนจะถึงเวลาลงทัณฑ์เจ้าเด็กนั่นแล้ว 170 00:08:40,895 --> 00:08:42,396 ไม่ เดี๋ยวก่อน แฮงก์ 171 00:08:42,480 --> 00:08:46,943 บทที่หกในคู่มือของฉันที่ชื่อ "ให้ลูกวัยรุ่นของคุณจัดการปัญหาเอง" 172 00:08:47,026 --> 00:08:52,615 คุณควรให้ลูกวัยรุ่นของคุณจัดการปัญหาเอง 173 00:08:52,698 --> 00:08:54,075 บทที่เจ็ดชื่ออะไร 174 00:08:54,158 --> 00:08:57,870 "เสียเงิน 22.95 เหรียญ ไปฟรีๆ แล้ว ยายขี้แพ้" เหรอ 175 00:08:57,954 --> 00:09:03,042 ฟีบี้ แม่ว่าลูกควรโต้ตอบอย่างที่ลูกเห็นว่าจำเป็น 176 00:09:03,125 --> 00:09:05,878 ดีค่ะ งั้นหนูก็จะยกระดับภารกิจป่วนแม็กซ์ 177 00:09:05,962 --> 00:09:08,548 - ให้เขาเจ็บตัวไปเลย - ไม่นะ 178 00:09:08,631 --> 00:09:09,757 - ขอบคุณค่ะ แม่ - ไม่… 179 00:09:10,591 --> 00:09:13,469 - ไม่แฟร์เลย ฉันไม่ทันตั้งตัว - ก็รู้ไง ผมเลยชิงเล่นก่อนไง 180 00:09:13,553 --> 00:09:16,472 คู่มือของคุณสอนไว้มั้ยล่ะ ยายขี้แพ้ 181 00:09:32,029 --> 00:09:32,905 เอาเลย 182 00:09:33,906 --> 00:09:35,199 ทิ้งของนายก่อนสิ 183 00:09:37,910 --> 00:09:39,745 เธอทิ้งก่อนสิ 184 00:09:41,539 --> 00:09:44,041 นายใกล้กว่า นายก่อน 185 00:09:45,835 --> 00:09:46,836 ก็ได้ 186 00:09:49,380 --> 00:09:51,591 ล้มเลยๆๆ 187 00:09:52,383 --> 00:09:53,509 ไม่ดีเลยนะ 188 00:09:53,593 --> 00:09:55,886 สงครามขยะมีกติกาเดียว 189 00:09:58,264 --> 00:10:00,474 ต้องชนะ และรีไซเคิลได้ด้วย 190 00:10:03,352 --> 00:10:06,480 รถไฟจะแล่นอ้อมภูเขามา เมื่อรถไฟมาๆ 191 00:10:06,564 --> 00:10:08,858 รถไฟจะแล่นอ้อมภูเขามา เมื่อ… 192 00:10:11,402 --> 00:10:12,737 นายทำฉันตกใจหมด 193 00:10:13,237 --> 00:10:15,281 - นายทำอะไรอยู่น่ะ - อาบน้ำไง 194 00:10:15,364 --> 00:10:18,075 นายคิดว่าอยู่เฉยๆ แล้วขนจะเงาแบบนี้เหรอ 195 00:10:19,744 --> 00:10:20,953 ฟีบี้ที่น่าสงสาร 196 00:10:21,037 --> 00:10:23,581 ตื่นที่โรงเรียนต่อหน้าพวกเพื่อนๆ 197 00:10:23,664 --> 00:10:24,999 ฉันสงสารเธอเลยนะเนี่ย 198 00:10:30,504 --> 00:10:31,881 แม็กซ์ ทันเดอร์แมน 199 00:10:31,964 --> 00:10:35,509 นี่คือดาร์กเมย์เฮมจากสมาคมสุดยอดวายร้าย 200 00:10:36,510 --> 00:10:38,679 คงใช่หรอก เข้าใจแกล้งนะ ฟีบี้ 201 00:10:42,683 --> 00:10:45,102 นี่ไม่ใช่การกลั่นแกล้ง และฉันไม่ใช่ฟีบี้ 202 00:10:49,023 --> 00:10:52,693 นายคิดว่าพี่สาวของนาย แฮกเข้าคอมพิวเตอร์ของนายได้เหรอ 203 00:10:52,777 --> 00:10:55,655 นอร่าก็อาจจะได้ แต่ไม่ใช่ฟีบี้แน่ๆ 204 00:10:56,489 --> 00:10:58,949 แม่เจ้า ดาร์กเมย์เฮม 205 00:10:59,033 --> 00:11:00,326 คุณเจ๋งมากเลย 206 00:11:00,409 --> 00:11:03,412 ถ้าโตไปแล้วเลือกเป็นจอมวายร้ายได้ล่ะก็ ผมอยากเป็นอย่างคุณ 207 00:11:04,705 --> 00:11:07,958 ถ้าพลังด้านมืดของนาย ดีเท่าลีลาการเลียแข้งเลียขา 208 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 นายก็ไปได้สวยแล้วล่ะ 209 00:11:10,878 --> 00:11:13,881 นายมีศักยภาพของจอมวายร้าย 210 00:11:13,964 --> 00:11:16,592 แม่เจ้า เจ๋งเป็นบ้า ผมรู้แล้วเชียว 211 00:11:18,010 --> 00:11:20,221 หมายถึงขอบคุณมาก พวก 212 00:11:21,055 --> 00:11:23,307 เนียนเชียว 213 00:11:23,933 --> 00:11:24,975 แล้วอะไรก่อนดี 214 00:11:25,059 --> 00:11:26,852 เราจะไปยึดโลกกันเลย 215 00:11:26,936 --> 00:11:29,855 หรือจะนัดกินมื้อเช้าก่อน หรือตอนสายก็ได้ แล้วแต่คุณว่าง หรือ… 216 00:11:29,939 --> 00:11:30,981 เงียบซะ 217 00:11:33,401 --> 00:11:37,029 ก่อนจะรับนายเข้ามา ในสมาคมสุดยอดวายร้ายเรา 218 00:11:37,113 --> 00:11:39,782 เราต้องให้นายผ่านบททดสอบ 219 00:11:39,865 --> 00:11:43,160 เพื่อพิสูจน์ว่านายจะทำทุกอย่างตามที่เราสั่ง 220 00:11:43,786 --> 00:11:47,206 ไม่ว่าอะไร ห้ามถามคำถาม 221 00:11:47,289 --> 00:11:48,499 ให้เริ่มเมื่อไหร่ดี 222 00:11:48,582 --> 00:11:50,334 นั่นมันคำถาม 223 00:11:50,418 --> 00:11:51,502 ขอโทษครับ ขอโทษ 224 00:11:52,128 --> 00:11:53,629 ทีนี้ฟังให้ดี 225 00:11:54,380 --> 00:11:57,133 นายทำได้ แม็กซ์ นายทำได้อยู่แล้ว 226 00:11:58,676 --> 00:12:00,136 แม็กซ์ ทันเดอร์แมน 227 00:12:00,219 --> 00:12:02,138 นายทำตามคำสั่งฉันหรือยัง 228 00:12:02,221 --> 00:12:03,264 ทำแล้วครับ 229 00:12:05,766 --> 00:12:08,352 สมาคมสุดยอดวายร้าย ฉันมาแล้ว 230 00:12:13,899 --> 00:12:15,818 ยินดีด้วย แม็กซ์ 231 00:12:15,901 --> 00:12:18,195 บัดนี้ขอประกาศว่านาย… 232 00:12:20,072 --> 00:12:21,198 โดนแกล้งแล้ว 233 00:12:21,866 --> 00:12:22,700 ฟีบี้ 234 00:12:24,493 --> 00:12:25,744 อะโลฮ่า เพื่อนสาว 235 00:12:27,621 --> 00:12:28,747 เข้าใจเล่น 236 00:12:28,831 --> 00:12:30,833 น่าเสียดายที่คนอื่นเรียนกันอยู่ 237 00:12:30,916 --> 00:12:31,917 เหรอจ๊ะ 238 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 เป็นไงบ้าง ว่าไง 239 00:12:41,343 --> 00:12:42,595 มาฮาโล 240 00:12:50,394 --> 00:12:53,689 เธอก็พูดเกินไป เชอร์รี่ ฉันว่ายังไม่เด็ดสุดหรอก 241 00:12:54,356 --> 00:12:55,900 ไม่ เธอพูดถูก มันเจ๋งเป็นบ้าเลย 242 00:12:55,983 --> 00:12:57,610 โอเค ไว้คุยกันนะ 243 00:12:59,945 --> 00:13:01,864 เธอเอาข้าวของของพี่มาทำไม 244 00:13:03,324 --> 00:13:05,242 ทำไมพี่ยังอยู่ที่นี่อีก 245 00:13:05,326 --> 00:13:07,912 ฉันนึกว่าพี่หนีไปเม็กซิโกได้ครึ่งทางแล้ว 246 00:13:07,995 --> 00:13:10,831 - ทำไม - แม็กซ์มาเล่นงานพี่แน่ 247 00:13:10,915 --> 00:13:13,083 ทันทีที่รู้วิธีถอดบรานั่นออกน่ะนะ 248 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 ขอทีเถอะ พี่ว่าแม็กซ์คงได้บทเรียนแล้ว 249 00:13:16,921 --> 00:13:19,089 พี่ได้เจอเขาหรือยังล่ะ 250 00:13:20,925 --> 00:13:23,677 แจ้งเตือนๆ คนธรรมดากำลังใกล้เข้ามา 251 00:13:23,761 --> 00:13:24,803 พี่ไปเอง 252 00:13:25,554 --> 00:13:28,390 ฉันไปเอง ฉันรอของมาส่งพอดี 253 00:13:32,019 --> 00:13:34,647 - พัสดุของแม็กซ์ ทันเดอร์แมนครับ - ผมเอง 254 00:13:35,439 --> 00:13:37,733 หวังว่าผมสั่งกางเกงเลิศๆ อย่างคุณมาด้วย 255 00:13:38,901 --> 00:13:40,945 ใช่สิ มุกนี้ขำทุกที 256 00:13:42,488 --> 00:13:45,366 จิ้งหรีดเป็นๆ พันตัว ค้อนปอนด์หกเต้า 257 00:13:45,950 --> 00:13:47,076 ผงคัน 11 ลิตร 258 00:13:47,952 --> 00:13:50,204 แล้วก็กากกัมมันตรังสีหนึ่งถัง 259 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 เซ็นตรงนี้ 260 00:13:56,210 --> 00:13:59,046 พี่ยังขึ้นรถบัสคันสุดท้ายหนีไปติฮัวนาทันนะ 261 00:14:24,530 --> 00:14:25,573 (พี่สาวที่เจ๋งที่สุดในโลก) 262 00:15:00,024 --> 00:15:01,191 เอาล่ะ บาร์บ 263 00:15:01,275 --> 00:15:02,526 คุณอยากยอมรับว่าตัวเองพลาด 264 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 ก่อนที่นกนางนวลจะแห่กันมามั้ย 265 00:15:04,612 --> 00:15:06,530 หยุดพูดเกินจริงน่า แฮงก์ 266 00:15:10,826 --> 00:15:12,786 ฉันยังยึดตามคู่มือของฉัน 267 00:15:21,170 --> 00:15:22,588 ก๊อกๆ ใครน่ะ 268 00:15:22,671 --> 00:15:25,424 คนที่ไม่ต้องเอาขยะไปทิ้งน่ะสิ ไงล่ะ 269 00:15:25,507 --> 00:15:28,594 ต้องใช้เด็กผู้หญิงกี่คนถึงจะทำขยะล้มได้ 270 00:15:30,179 --> 00:15:31,889 ไม่ต้องสักคน ไงล่ะ 271 00:15:34,308 --> 00:15:36,977 คู่มือของคุณทำให้ลูกเราพูดภาษาขยะ 272 00:15:37,061 --> 00:15:39,396 พูดภาษาขยะจริงๆ เลยล่ะ 273 00:15:39,480 --> 00:15:41,649 - พูด… - โอเค แฮงก์ ฉันเข้าใจแล้ว 274 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 พอที แม็กซ์ ฉันทนไม่ไหวแล้ว จบเถอะ 275 00:15:47,655 --> 00:15:51,075 สงบศึกแล้วทางใครทางมัน ตกลงมั้ย 276 00:15:54,787 --> 00:15:57,498 มันจะไม่จบจนกว่าฉันจะบอกว่าจบ 277 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 และเชื่อฉันสิ มันยังไม่จบหรอก 278 00:16:00,751 --> 00:16:03,921 ได้ แต่ฉันไม่ยอมให้นายได้ใจหรอก 279 00:16:04,004 --> 00:16:07,591 ถ้านายไม่จบ ฉันจะทำให้จบเอง 280 00:16:07,675 --> 00:16:09,843 นี่ปุ่มกดแกล้งฉันเหรอ 281 00:16:10,344 --> 00:16:12,554 ฟีบี้ ออกมาจากโต๊ะฉันเลย โอเคนะ 282 00:16:12,638 --> 00:16:14,640 ฉันใกล้แล้วงั้นเหรอ 283 00:16:14,723 --> 00:16:17,184 ปุ่มสีแดงๆ หรือเปล่า ดูเหมือนจะสำคัญ 284 00:16:17,267 --> 00:16:19,561 อย่ากดเชียวนะ 285 00:16:19,645 --> 00:16:22,690 นายไม่อยากให้ฉันกดปุ่มสีแดงเหรอ 286 00:16:22,773 --> 00:16:24,566 โอเค มือลั่น 287 00:16:29,321 --> 00:16:31,407 เธอเพิ่งกดปุ่มสั่งทำลายตัวเอง 288 00:16:31,490 --> 00:16:32,658 ใช่ เชื่อตายล่ะ 289 00:16:32,741 --> 00:16:35,285 คุณเพิ่งกดปุ่มสั่งทำลายตัวเอง 290 00:16:35,369 --> 00:16:38,455 รังนี้จะทำลายตัวเองในสิบนาที 291 00:16:38,539 --> 00:16:41,250 ทำเป็นปลอมแสงสีสวยหรู คอมพิวเตอร์พูดได้ 292 00:16:41,333 --> 00:16:43,627 ดูท่าบางคนจะถังแตกเพราะใช้เงินแกล้งคน 293 00:16:43,711 --> 00:16:46,005 ไม่ใช่ ฟีบี้ การแกล้งของฉันคือการไม่แกล้งเธอนี่แหละ 294 00:16:46,088 --> 00:16:47,339 แค่ดูเธอระแวงจนสติแตก 295 00:16:47,423 --> 00:16:49,174 ซึ่งก็สนุกจริงๆ จนตอนนี้แหละ 296 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 ขอที ถ้าที่นี่จะทำลายตัวเองจริงๆ 297 00:16:52,553 --> 00:16:55,139 ดอกเตอร์โคลอสโซ่คงขวัญกระเจิงแล้ว 298 00:16:55,222 --> 00:16:56,682 ฉันขวัญกระเจิงอยู่ 299 00:17:05,899 --> 00:17:07,026 กลิ่นอะไรนะ 300 00:17:08,527 --> 00:17:09,403 ไม่ใช่ 301 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 ไม่ใช่ๆ 302 00:17:13,115 --> 00:17:13,991 ก็ยังไม่ใช่ 303 00:17:17,202 --> 00:17:19,163 เราต้องคุยเบาๆ 304 00:17:19,246 --> 00:17:21,623 ไม่งั้นขยะอาจถล่ม 305 00:17:22,624 --> 00:17:24,501 เอาไงดี 306 00:17:24,585 --> 00:17:27,629 ผมว่าเราน่าจะค่อยๆ ถอยไป 307 00:17:27,713 --> 00:17:29,631 แล้วย้ายไปบ้านหลังใหม่ 308 00:17:33,844 --> 00:17:36,388 พอที หนังสือบ้า 309 00:17:39,058 --> 00:17:41,977 บาร์บ เราต้องเงียบๆ 310 00:17:42,061 --> 00:17:44,188 แล้วย้ายไปบ้านใหม่ 311 00:17:45,981 --> 00:17:47,608 โอเค ฉันเข้าใจแล้ว 312 00:17:58,327 --> 00:18:01,246 - ขยะถล่ม - ขยะถล่ม 313 00:18:03,749 --> 00:18:05,459 บาร์บ ระวัง 314 00:18:08,629 --> 00:18:09,463 ซวยแล้ว 315 00:18:24,770 --> 00:18:26,855 ทำไมมีผ้าอ้อมในนี้ด้วย 316 00:18:26,939 --> 00:18:28,816 บ้านเราไม่มีเด็กทารกด้วยซ้ำ 317 00:18:32,236 --> 00:18:35,364 - ดีที่พ่อไม่เป็นไร - และเราได้บทเรียนแล้วจริงๆ 318 00:18:35,447 --> 00:18:36,281 ไว้เจอกันนะคะ 319 00:18:36,365 --> 00:18:40,160 ไม่ๆ กลับมาเก็บกวาดขยะนี่เดี๋ยวนี้เลย 320 00:18:42,329 --> 00:18:44,456 ใช่ ตะโกนแล้วรู้สึกดีจริงแฮะ 321 00:18:48,669 --> 00:18:50,462 พลังของเธอใช้ไม่ได้ ฟีบี้ 322 00:18:50,546 --> 00:18:53,465 ทางเดียวที่เรามีคือฉันต้องเข้าควบคุมระบบ 323 00:18:53,549 --> 00:18:56,218 รังนี้จะทำลายตัวเองในห้านาที 324 00:18:56,301 --> 00:18:58,428 หวังว่าคุณจะทำพินัยกรรมไว้แล้วนะ 325 00:18:59,388 --> 00:19:01,140 ปุ่มนี้อาจช่วยได้ 326 00:19:01,974 --> 00:19:03,475 ช็อตคัตเปิดใช้งาน 327 00:19:03,559 --> 00:19:06,228 รังนี้จะทำลายตัวเองใน 90 วินาที 328 00:19:07,396 --> 00:19:09,439 เลิกแตะนู่นแตะนี่ได้แล้ว เด็กมือบอน 329 00:19:10,107 --> 00:19:12,609 ถ้านายหยุดแกล้งฉันแต่แรก ก็คงไม่เกิดเรื่องแบบนี้ 330 00:19:12,693 --> 00:19:14,695 การเป็นจอมวายร้ายมันคุ้มค่าแล้วเหรอ 331 00:19:14,778 --> 00:19:17,406 แหงสิ ทั้งได้แต่งชุดเท่ๆ มีที่กบดานแจ่มๆ 332 00:19:17,489 --> 00:19:19,366 ได้ไว้เคราแพะด้วย สนุกจะตาย 333 00:19:19,449 --> 00:19:22,536 เริ่มทำการกวาดล้างใน 60 วินาที 334 00:19:22,619 --> 00:19:23,871 โอเค ไม่ดีแล้วล่ะ 335 00:19:25,330 --> 00:19:28,083 แล้วทำไม แม็กซ์ ทำไมต้องบ้าเป็นจอมวายร้าย 336 00:19:28,167 --> 00:19:29,793 ครอบครัวของนายเป็นซูเปอร์ฮีโร่นะ 337 00:19:29,877 --> 00:19:30,878 เพราะงั้นแหละ 338 00:19:30,961 --> 00:19:32,671 ฉันจะโดดเด่นได้ไง 339 00:19:32,754 --> 00:19:35,549 ดูเธอสิ เธอเอาแต่ทำตัวดี 340 00:19:36,466 --> 00:19:38,969 ใครๆ ก็คิดว่า เธอต้องเป็นซูเปอร์ฮีโร่สุดเจ๋งเข้าสักวัน 341 00:19:39,887 --> 00:19:42,306 - จริงเหรอ - อย่าเพิ่งเหลิง เอาเรื่องฉันก่อน 342 00:19:43,348 --> 00:19:44,850 ฉันมีทางเลือกไหนอีกล่ะ 343 00:19:44,933 --> 00:19:48,020 ให้เป็นพระรองหรือเป็นสุดยอดตัวร้าย 344 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 ฉันอยากเป็นสุดยอด 345 00:19:50,981 --> 00:19:53,442 ถ้าคิดดูดีๆ เธอแหละผิดเต็มๆ 346 00:19:54,526 --> 00:19:57,029 ก็นะ อย่างน้อยฉันก็ดีใจที่นายบอกฉัน 347 00:19:57,112 --> 00:19:59,990 น่าเสียดายที่บอก 30 วินาที ก่อนเราโดนระเบิดเละ 348 00:20:01,617 --> 00:20:04,328 ลาก่อน แม็กซ์ที่รัก ฉันรักนายเสมอมา 349 00:20:05,495 --> 00:20:08,540 ของที่นายสั่งเอาไว้แกล้งฉันอาจช่วยเราได้นะ 350 00:20:08,624 --> 00:20:11,501 จะเรียบเป็นหน้ากลองภายใน 20 วินาที 351 00:20:14,713 --> 00:20:16,548 ช่างเถอะ ฟีบี้ มันจบแล้ว 352 00:20:16,632 --> 00:20:18,008 เกมโอเวอร์ ตายแน่ 353 00:20:18,091 --> 00:20:20,177 จบเห่ จบสิ้น ไม่รอดแน่ ตายชัวร์ 354 00:20:20,260 --> 00:20:21,595 ขึ้นเครดิตจบได้เลย มันจบแล้ว 355 00:20:22,221 --> 00:20:24,681 มันจะไม่จบจนกว่าฉันจะบอกว่าจบ 356 00:20:25,349 --> 00:20:30,103 ทำลายตัวเองในห้า สี่ สาม 357 00:20:30,187 --> 00:20:32,773 สอง… 358 00:20:37,694 --> 00:20:38,946 ทีนี้จบแล้ว 359 00:20:40,155 --> 00:20:42,324 ว่าไง เรื่องสงบศึกน่ะ ตกลงนะ 360 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 - ครับผม - ดี 361 00:20:51,458 --> 00:20:53,502 เป็นไง มุกแกล้งบอกรักของฉันใช้ได้มั้ย 362 00:20:54,253 --> 00:20:56,380 มุกตลกดี เราจะไม่พูดถึงมันอีกใช่มั้ย 363 00:21:03,428 --> 00:21:06,932 เป็นเพราะบิลลี่ ทำให้เรามีวาฟเฟิลเบลเยียมจากเบลเยียม 364 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 เมเปิลไซรัปสดใหม่จากเวอร์มอนต์ 365 00:21:13,772 --> 00:21:16,108 แล้วก็กาแฟร้อนๆ จาก… 366 00:21:16,191 --> 00:21:17,109 ตรงโน้น 367 00:21:18,193 --> 00:21:22,572 ถ้าลูกคิดว่าของพวกนี้ ชดเชยการที่พ่อโดนขยะถล่มใส่ล่ะก็ 368 00:21:22,656 --> 00:21:25,659 พวกลูกคิด… โอ้โฮ นั่นเนยปั่นเหรอ 369 00:21:26,410 --> 00:21:29,037 ฉันบอกแล้วว่าพ่อน่ะบ้าเนย 370 00:21:29,121 --> 00:21:33,625 ฉันได้สูตรอาหารง้อสามี มาจากคู่มือเล่มใหม่ "เคล็ดลับมัดใจสามี" 371 00:21:33,709 --> 00:21:35,961 หนังสือคู่มืออีกแล้วเหรอ 372 00:21:36,712 --> 00:21:37,671 ขอผมดูได้มั้ย 373 00:21:47,306 --> 00:21:49,433 มีใครอยากดื่มคำแนะนำโง่ๆ สักแก้วมั้ย 374 00:21:51,018 --> 00:21:53,145 - อรุณสวัสดิ์ ทุกคน - อรุณสวัสดิ์ 375 00:21:53,228 --> 00:21:54,438 นี่พวกพี่เลิกแกล้งกันหรือยัง 376 00:21:54,521 --> 00:21:56,690 ใช่จ้ะ เราลืมเรื่องนั้นไปแล้วจริงๆ 377 00:21:56,773 --> 00:21:58,608 ก็ไม่เชิง "แล้วจริงๆ" 378 00:22:02,863 --> 00:22:04,614 เราลืมแล้วจริงๆ 379 00:22:35,145 --> 00:22:37,147 คำบรรยายโดย: ปภัสรา เมฆกกตาล