1
00:00:06,047 --> 00:00:08,049
Selamat pagi, keluarga Thunderman.
2
00:00:08,133 --> 00:00:11,928
Billy, ayah jumpa sarung tangan kita.
Mahu main besbol bersama?
3
00:00:12,011 --> 00:00:15,974
Tak mahulah. Kali terakhir,
ayah baling bola melepasi tembok.
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,102
- Jadi?
- Tembok Besar China, ayah.
5
00:00:22,605 --> 00:00:23,898
Saya boleh main dengan ayah.
6
00:00:31,072 --> 00:00:33,074
Sebab itu mak kamu lahirkan Billy.
7
00:00:34,868 --> 00:00:38,413
Itu dia Presiden Kelas
Pelajar Tahun Pertama.
8
00:00:38,496 --> 00:00:43,084
Saya belum menang. Namun, saya akan
menang apabila semua nampak kemeja-T ini.
9
00:00:43,168 --> 00:00:46,004
"Jangan jadi nerda, undilah Pheebs".
10
00:00:48,214 --> 00:00:51,968
- Itu slogan terbaik awak?
- Cuba buat rima dengan "Phoebe".
11
00:00:52,051 --> 00:00:54,512
"Undilah Phoebe, dapat baju percuma".
12
00:00:57,182 --> 00:01:02,062
Tak guna. Saya dah sediakan
kemeja-T cukup untuk semua.
13
00:01:02,687 --> 00:01:08,777
- Nora dapat reben.
- Kepala saya bukannya kerusi bas.
14
00:01:10,320 --> 00:01:11,821
Namun, reben ini comel.
15
00:01:13,198 --> 00:01:17,619
Mak sangat teruja untuk kamu, Phoebe.
Mak tahu dah lama kamu impikannya.
16
00:01:17,702 --> 00:01:20,080
Saya nak jadi suara generasi saya dan
17
00:01:20,163 --> 00:01:23,500
Presiden Pelajar Tahun Pertama terhebat
dalam sejarah Sekolah Hiddenville.
18
00:01:23,583 --> 00:01:26,377
Saya nak awak berhenti cakap!
19
00:01:28,797 --> 00:01:32,217
Saya tak kisah, asalkan
awak bantu saya hari ini.
20
00:01:32,300 --> 00:01:36,721
Saya nak awak dan Cherry tanya soalan
selepas ucapan agar saya nampak bagus.
21
00:01:36,805 --> 00:01:40,016
"Apakah cabaran asas
berdepan dengan pelajar kini?"
22
00:01:40,099 --> 00:01:42,769
Saya boleh jawab.
Tak tidur semasa sesi soal jawab ini?
23
00:01:45,230 --> 00:01:49,734
Apabila saya jadi Presiden,
saya mungkin amat sibuk.
24
00:01:49,818 --> 00:01:52,570
Awak akan jarang jumpa saya
sepanjang tahun.
25
00:01:55,198 --> 00:01:56,324
Mari menangi hati nerda.
26
00:01:58,034 --> 00:02:00,078
SYARIKAT PERPINDAHAN ACE
27
00:02:00,161 --> 00:02:03,164
Apa awak lihat tak sama
dengan yang sebenar
28
00:02:03,248 --> 00:02:09,462
Jalani kehidupan kami dengan rahsia
Kami di sekitar pasti awak tak sedar
29
00:02:09,546 --> 00:02:13,007
Jalani kehidupan kami macam orang biasa
30
00:02:13,091 --> 00:02:16,761
Keluarga yang bahagia,
itu yang kami cuba jadi
31
00:02:16,845 --> 00:02:20,140
Semakin awak rapat,
semakin awak nampak rahsia
32
00:02:20,223 --> 00:02:23,017
Mungkin itu semua disangka realiti
33
00:02:23,101 --> 00:02:26,187
Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal
34
00:02:26,271 --> 00:02:30,692
Serta jauhi masalah,
hidup dalam dua kehidupan
35
00:02:33,570 --> 00:02:36,656
Jangan undi saya sebab saya
lebih bagus daripada calon lain.
36
00:02:37,031 --> 00:02:38,700
Namun, mereka tak bagus.
37
00:02:39,909 --> 00:02:44,330
Jangan begitu, mari jadi baik. Undilah
saya sebab saya calon yang tepat.
38
00:02:44,414 --> 00:02:46,833
Phoebe!
39
00:02:47,876 --> 00:02:49,127
Terima kasih, Phoebe.
40
00:02:50,128 --> 00:02:53,256
Sangat menyentuh hati
terutamanya sejam pertama.
41
00:02:53,798 --> 00:02:55,550
JANGAN JADI NERDA, UNDI PHEEBS
42
00:02:55,633 --> 00:03:00,179
Tiba masa untuk pelajar tanya soalan
sementara saya main permainan di telefon.
43
00:03:01,014 --> 00:03:03,850
PEMILIHAN PRESIDEN KELAS
PELAJAR TAHUN PERTAMA HARI INI
44
00:03:03,975 --> 00:03:08,938
Apa kata soalan daripada
awak di sana, pelajar lelaki?
45
00:03:09,022 --> 00:03:11,941
- Bukankah itu adik awak? Tidak.
- Awak pedulikah?
46
00:03:13,651 --> 00:03:17,989
"Menjadi presiden yang bagus bermakna
mampu menggalas tanggungjawab.
47
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
Apa lagi yang awak boleh jugel?"
Tiada siapa nak lihat awak jugel.
48
00:03:26,205 --> 00:03:27,498
Setelah semua calon berucap,
49
00:03:27,582 --> 00:03:30,126
tiada seorang pun bercakap
tentang perkara yang penting.
50
00:03:30,209 --> 00:03:33,046
Maksud awak, perkara yang
ada pada kad nota awak?
51
00:03:34,255 --> 00:03:39,719
Tak, kenapa tukang masak pakai topi jaring
sedangkan masalah dia adalah janggut dia?
52
00:03:42,222 --> 00:03:46,142
Boleh kita kembali pada isu sebenar?
Siapa suka menjugel?
53
00:03:47,560 --> 00:03:51,356
Mengapa tandas sediakan kertas pasir
dan bukannya tisu tandas?
54
00:03:51,439 --> 00:03:54,442
Betul kata dia! Saya buang air di rumah.
55
00:03:56,569 --> 00:03:59,906
Penjaga sekolah tak boleh tunggu selepas
waktu sekolah sebelum mop tangga?
56
00:04:04,911 --> 00:04:07,789
En. Penjaga Sekolah, sila letak mop itu.
57
00:04:07,872 --> 00:04:09,624
Ya!
58
00:04:10,166 --> 00:04:12,377
Inilah soalan-soalan penting
yang perlu disoal.
59
00:04:12,460 --> 00:04:16,881
Juga sangat seronok cakap dengan
lantang sambil tunjukkan penumbuk.
60
00:04:17,006 --> 00:04:19,509
Ya! Betul.
61
00:04:19,592 --> 00:04:24,555
Max!
62
00:04:27,267 --> 00:04:28,476
Hei, seronok memancing?
63
00:04:28,559 --> 00:04:32,355
Saya tak begitu sukakannya hingga
mata kail ayah tercucuk di punggungnya.
64
00:04:37,151 --> 00:04:41,364
Saya jumpa banyak batu. Mudah
sebab ia lebih dungu daripada ikan.
65
00:04:43,116 --> 00:04:46,286
Mari lihat jika batu itu padan
dengan batu dalam kepala awak.
66
00:04:51,249 --> 00:04:55,545
Saya tak faham. Billy tak nak main
besbol atau memancing dengan saya.
67
00:04:55,878 --> 00:04:58,423
Kami seperti tiada persamaan.
68
00:04:58,840 --> 00:05:02,677
Hank, awak tak perasan apa
yang ada di depan awak. Lihat.
69
00:05:03,219 --> 00:05:06,597
Saya tak nak bermain dengan Nora.
Dia menakutkan saya.
70
00:05:08,182 --> 00:05:11,811
Bukan Nora. Billy suka batu-batu.
71
00:05:11,894 --> 00:05:15,023
Saya suka batu-batu. Awak genius.
72
00:05:16,357 --> 00:05:20,320
Hei, Billy. Kamu mula buat koleksi batu?
73
00:05:20,403 --> 00:05:24,198
Batu yang ini terbentuk
melalui pengerasan magma.
74
00:05:24,741 --> 00:05:27,076
- Apa?
- Awak buat dia hilang minat.
75
00:05:27,243 --> 00:05:30,580
- Ia berkilat apabila basah.
- Bagus, berkilat!
76
00:05:34,167 --> 00:05:38,921
Kamu dah pulang. Adakah kita ada
Presiden Kelas di dalam keluarga?
77
00:05:39,005 --> 00:05:40,465
Ya!
78
00:05:41,424 --> 00:05:44,635
Saya!
79
00:05:44,719 --> 00:05:46,721
TAHNIAH, PRESIDEN PHOEBE!
80
00:05:46,804 --> 00:05:48,222
Janggal.
81
00:05:48,806 --> 00:05:52,393
Max, kamu Presiden Kelas Pelajar
Tahun Pertama? Kamu tak bertanding.
82
00:05:52,477 --> 00:05:54,562
Saya cuma luahkan perkara saya fikirkan.
83
00:05:54,645 --> 00:05:57,815
Pelajar undi saya jadi
maharaja tertinggi mereka.
84
00:05:58,649 --> 00:05:59,734
Presiden Kelas.
85
00:05:59,817 --> 00:06:02,987
Tak kira namanya, ia batu loncatan
untuk kuasai dunia.
86
00:06:06,866 --> 00:06:08,451
Saya nak rasa bangga.
87
00:06:10,703 --> 00:06:12,330
Phoebe, kamu okey?
88
00:06:13,081 --> 00:06:15,708
Ya, saya okey. Kenapa pula saya tak okey?
89
00:06:16,167 --> 00:06:19,754
Max dapat capai apa yang saya
dah lama impikan sejak tadika.
90
00:06:21,506 --> 00:06:23,883
TAHNIAH, PRESIDEN MAX!
91
00:06:24,884 --> 00:06:27,261
- Saya tak rasa dia okey.
- Sudahlah.
92
00:06:31,474 --> 00:06:32,475
Dia patut rasa okey.
93
00:06:32,558 --> 00:06:35,269
Dia dapat undian kedua terbanyak
dan jadi Naib Presiden.
94
00:06:35,353 --> 00:06:39,232
- Itu bagus juga.
- Ya, tak teruk langsung.
95
00:06:39,315 --> 00:06:44,195
- Naib Presiden tugas yang penting.
- Terus katakannya sehingga awak percaya.
96
00:06:47,865 --> 00:06:49,909
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
97
00:06:49,992 --> 00:06:52,620
UNDI TELAH DIBUAT!
98
00:06:56,290 --> 00:06:58,292
- Max.
- Nanti, saya belum selesai.
99
00:07:00,044 --> 00:07:01,254
Ada apa?
100
00:07:01,629 --> 00:07:04,465
Kenapa ada meja foosball
di pejabat Majlis Pelajar?
101
00:07:04,549 --> 00:07:09,762
Sebab meja snuker tak muat. Awak Naib
Presiden, buat sesuatu tentang hal itu.
102
00:07:10,638 --> 00:07:14,058
Atau saya boleh beri awak
idea yang dapat bantu sekolah.
103
00:07:14,142 --> 00:07:18,020
Bunyinya seperti kerja.
Aturkan jadual dengan setiausaha saya.
104
00:07:18,729 --> 00:07:20,481
Siapa setiausaha awak?
105
00:07:20,565 --> 00:07:23,401
Awak boleh berjalan dan bercakap
tiga minggu dari hari ini.
106
00:07:24,110 --> 00:07:25,945
Cherry? Awak bekerja untuk Max?
107
00:07:26,028 --> 00:07:27,738
Saya perlukannya untuk resume saya.
108
00:07:27,822 --> 00:07:30,950
Awak fikir saya boleh daftar masuk
kolej di Internet dengan mudah?
109
00:07:33,953 --> 00:07:36,747
Pheebs, ini perkara terbaik
menjadi Presiden.
110
00:07:36,831 --> 00:07:40,960
Saya ada pengawal peribadi, si Flunky.
Hei, Flunky, mari ke sini.
111
00:07:42,336 --> 00:07:45,590
Ada apa, Presiden?
Adakah gadis ini ganggu awak?
112
00:07:46,424 --> 00:07:48,384
Sebab saya harap dia ganggu saya.
113
00:07:49,760 --> 00:07:52,763
Saya dah agak awak anggap
jawatan Presiden itu lucu.
114
00:07:52,847 --> 00:07:56,934
Saya ada beberapa idea
untuk menambah baik sekolah.
115
00:07:57,018 --> 00:08:01,731
- Saya gelar ia "Pendekatan Tiga Cabang".
- "Beg galas bergulung"?
116
00:08:01,814 --> 00:08:04,817
Buku teks sangat berat. Lihat Cherry.
117
00:08:09,739 --> 00:08:11,699
"Snek sihat di mesin layan diri"?
118
00:08:11,782 --> 00:08:15,119
Siapa perlu kerepek kentang
apabila ada kerepek kelpa?
119
00:08:17,747 --> 00:08:19,040
Sungguh berasa kelpa.
120
00:08:20,041 --> 00:08:23,544
- "Pelukan maskot sekolah"?
- Pelukan meningkatkan semangat sekolah.
121
00:08:24,128 --> 00:08:27,548
Hei. Semua pelukan perlu lalui saya dulu.
122
00:08:30,051 --> 00:08:32,136
Bagus, Tuan Presiden. Sangat bagus.
123
00:08:35,765 --> 00:08:38,309
Phoebe, inilah yang kita perlukan.
124
00:08:38,392 --> 00:08:40,978
- Ya?
- Untuk keluarkan awak dari sini.
125
00:08:42,897 --> 00:08:45,441
Tak mengapa, Max. Awak yang rugi.
126
00:08:45,525 --> 00:08:48,653
Pengetua pasti nak dengar rancangan awak
dan awak tiada apa-apa.
127
00:08:48,736 --> 00:08:52,073
Awak melampau, saya tak perlu
hasilkan idea sehingga…
128
00:08:52,156 --> 00:08:53,616
Jam tiga hari Jumaat.
129
00:08:53,699 --> 00:08:55,618
Dah jam 4:30 petang hari Selasa.
130
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
- Beritahu idea awak, Max.
- Awak dipecat.
131
00:09:03,584 --> 00:09:05,169
Siapa buat parti hebat dengan batu?
132
00:09:06,879 --> 00:09:09,674
Ayah kamu buat parti hebat
dengan banyak batu.
133
00:09:10,800 --> 00:09:14,971
Saya tak pernah lihat batu seperti itu.
134
00:09:15,054 --> 00:09:18,015
Itu sebab ini batu dari bulan.
135
00:09:19,350 --> 00:09:20,935
Ia batu bulan.
136
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
Kita patut sembunyikannya.
137
00:09:29,110 --> 00:09:32,029
Tidak.
138
00:09:33,364 --> 00:09:34,490
Jangan renung matanya.
139
00:09:35,491 --> 00:09:37,535
Saya gembira kamu berseronok
140
00:09:37,618 --> 00:09:41,581
tapi saya nak kamu keluarkan semua
batu ini dari ruang tamu saya.
141
00:09:41,664 --> 00:09:45,543
Saya rasa ia ruang tamu kita.
142
00:09:46,794 --> 00:09:49,213
Ya, Hank? Ya?
143
00:09:51,757 --> 00:09:53,301
Tak, ia ruang tamu awak.
144
00:09:57,179 --> 00:09:58,723
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
145
00:10:00,641 --> 00:10:04,437
Ejen Flunky mendahului
angsa emas ke halaman. Terima.
146
00:10:05,688 --> 00:10:08,274
Flunky, awak bercakap
dengan sesiapa guna alat itu?
147
00:10:08,357 --> 00:10:10,276
Ya, pasukan keselamatan saya.
148
00:10:11,569 --> 00:10:12,987
Sayang mak juga.
149
00:10:13,070 --> 00:10:15,406
Max, kenapa awak elakkan saya?
150
00:10:15,489 --> 00:10:17,408
Hari ini atau sejak saya belajar berjalan?
151
00:10:18,451 --> 00:10:21,912
Saya tak pernah mengelak dari awak.
Gula-gula likuoris?
152
00:10:21,996 --> 00:10:23,789
Kita boleh bertemu di tengah.
153
00:10:27,251 --> 00:10:30,212
Saya perlu tahu perkembangan
mesyuarat dengan pengetua.
154
00:10:30,296 --> 00:10:33,382
Saya dah uruskannya. Lihat maskot baru.
155
00:10:35,968 --> 00:10:37,261
PRESIDEN
156
00:10:37,428 --> 00:10:39,972
Maskot itu tak tepuk tangan saya.
157
00:10:40,056 --> 00:10:42,933
Sebab dia sangat sibuk
hidupkan semangat sekolah.
158
00:10:43,017 --> 00:10:47,271
- Raptors!
- Raptors!
159
00:10:47,355 --> 00:10:51,484
Lihat beg galas berat semua pelajar.
Nanti, mereka tak bawa beg galas.
160
00:10:53,986 --> 00:10:57,406
Saya berjaya yakinkan pengetua jadikan
semua buku teks boleh dimuat turun.
161
00:10:57,490 --> 00:10:58,616
Genius?
162
00:10:58,699 --> 00:11:01,827
- Lebih kurang begitu.
- Awak hebat, Max.
163
00:11:01,911 --> 00:11:04,580
Tanpa beg galas,
saya lebih tinggi tiga inci.
164
00:11:04,664 --> 00:11:07,083
Helo, pasukan bola keranjang.
165
00:11:09,543 --> 00:11:11,337
Kenapa saya buat begitu?
166
00:11:13,047 --> 00:11:16,634
Biar saya teka, awak letak
snek sihat dalam mesin layan diri.
167
00:11:16,717 --> 00:11:20,638
Tak. Saya ganti mesin layan diri
dengan mesin jus.
168
00:11:20,721 --> 00:11:23,849
Ada upacara perasmian besar-besaran.
Saya mungkin akan jemput awak.
169
00:11:23,933 --> 00:11:27,478
Semangat sekolah, makanan sihat
dan ubah suai beg galas?
170
00:11:27,561 --> 00:11:30,856
- Awak curi…
- Pendekatan Tiga Cabang.
171
00:11:30,940 --> 00:11:35,069
Pelajar akan ingat Max Thunderman
sebagai Presiden Kelas paling hebat
172
00:11:35,152 --> 00:11:37,113
dalam sejarah Sekolah Tinggi Hiddenville!
173
00:11:37,196 --> 00:11:39,949
- Itu impian saya.
- Itu impian saya.
174
00:11:40,491 --> 00:11:43,494
Saya terlupa. Kenapa awak berputus asa?
175
00:11:50,626 --> 00:11:54,588
Dua puluh tiga, 24, 25.
176
00:11:56,799 --> 00:11:58,259
Senaman yang bagus.
177
00:12:00,261 --> 00:12:04,974
Kenapa curi Pendekatan Tiga Cabang saya?
Saya patut rasmikan mesin jus esok.
178
00:12:05,057 --> 00:12:07,017
Namun, awak Naib Presiden.
179
00:12:07,101 --> 00:12:09,562
Maksudnya "Bukan Presiden"
dalam bahasa Latin.
180
00:12:10,771 --> 00:12:15,317
Itu bukan maksudnya. Saya tahu sebab
saya Naib Presiden untuk Kelab Latin.
181
00:12:16,569 --> 00:12:21,073
Pengetua tanya saya tiba-tiba. Saya tiada
idea, jadi saya beri dia idea awak.
182
00:12:21,157 --> 00:12:24,034
Sebab awak bekerja untuk saya,
idea awak ialah idea saya.
183
00:12:24,535 --> 00:12:29,874
- Ini satu idea. Awak berbau.
- Dia berbau kuasa.
184
00:12:32,877 --> 00:12:35,087
Kuasa perlu mandi.
185
00:12:39,550 --> 00:12:42,178
Awak nak biar Max buat begitu kepada awak?
186
00:12:42,261 --> 00:12:45,306
Naib Presiden tiada kuasa.
Saya tak boleh buat apa-apa.
187
00:12:45,389 --> 00:12:48,934
Melainkan ada sesuatu berlaku kepada Max.
188
00:12:49,018 --> 00:12:51,353
Tolonglah, saya tiada angin
untuk rancangan awak…
189
00:12:51,437 --> 00:12:52,813
Apa yang awak fikirkan?
190
00:12:54,899 --> 00:12:58,444
Lihat artikel ini dalam
edisi terbaru majalah Remaja Jahat.
191
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
REMAJA JAHAT
192
00:13:00,654 --> 00:13:04,033
"Tumbuhan eksotik Rusia jamin
seminggu masalah sakit perut".
193
00:13:04,116 --> 00:13:07,161
Beri Max makannya dan
awak akan jadi nombor satu.
194
00:13:07,244 --> 00:13:08,913
Max akan jadi nombor dua.
195
00:13:12,458 --> 00:13:14,460
Tak, saya lebih baik daripada itu.
196
00:13:15,336 --> 00:13:18,631
Bos saya nak awak basuh
guna tangan baju joging dia.
197
00:13:18,714 --> 00:13:20,758
Pastikan ia dibasuh dengan bersih.
198
00:13:23,052 --> 00:13:25,179
- Halaman berapa?
- Empat puluh dua.
199
00:13:29,642 --> 00:13:32,102
Saya telefon Max,
beritahu dia kita makan piza.
200
00:13:32,186 --> 00:13:34,271
Dia akan tiba sebentar lagi. Mula memasak.
201
00:13:39,735 --> 00:13:43,197
Kita hanya perlukan hias atas
istimewa. Dah 30 saat.
202
00:13:43,280 --> 00:13:44,990
Kenapa Billy belum balik dari Rusia?
203
00:13:48,744 --> 00:13:50,996
Maaf, saya lambat. Saya beli topi.
204
00:13:52,331 --> 00:13:55,417
Saya minta diri. Saya perlu buat
perkara tak berkaitan dengan batu.
205
00:13:55,501 --> 00:13:59,588
Nanti dulu, Billy. Mak suruh kami
pastikan awak tak mengumpul batu.
206
00:13:59,672 --> 00:14:00,589
Periksa dia.
207
00:14:02,841 --> 00:14:04,218
Dia tak simpan batu.
208
00:14:04,843 --> 00:14:07,555
Saya dah beritahu.
Saya dah tak kumpul batu.
209
00:14:14,812 --> 00:14:19,400
- Ayah. Batu di dalam lubang.
- Bawa ia turun secara senyap.
210
00:14:19,483 --> 00:14:21,944
Mak kamu tak boleh tahu
kita sorok batu di bawah
211
00:14:22,027 --> 00:14:24,446
atau dia akan sangat…
212
00:14:25,364 --> 00:14:26,448
Terima kasih.
213
00:14:31,579 --> 00:14:36,458
Sekarang untuk ramuan akhir, balas dendam!
214
00:14:36,542 --> 00:14:38,627
Balas dendam yang memuaskan!
215
00:14:40,045 --> 00:14:43,007
Alamak. Saya gosok kedua-dua
tangan bagai orang kurang siuman.
216
00:14:43,090 --> 00:14:44,633
Saya bersikap seperti Max.
217
00:14:46,802 --> 00:14:48,387
Saya tak boleh lakukannya.
218
00:14:49,054 --> 00:14:53,350
Nanti dulu. Saya perlu rasa
makanan Max sebelum dia makan.
219
00:14:53,434 --> 00:14:56,562
Awak tahulah, jika ia beracun atau sedap.
220
00:14:56,645 --> 00:15:00,691
- Jangan, Flunky. Awak tak nak…
- Piza ini selamat, Max.
221
00:15:02,318 --> 00:15:05,321
- Namun, perut saya sakit.
- Saya lapar…
222
00:15:08,157 --> 00:15:09,742
- Max.
- Tandas.
223
00:15:15,372 --> 00:15:19,209
Max, ayah minta maaf sebab
tak tahu kamu akan pulang awal.
224
00:15:19,627 --> 00:15:21,211
Alamak, Max, awak okey?
225
00:15:21,295 --> 00:15:24,715
Cuma sakit apabila
saya jawab soalan dungu.
226
00:15:28,844 --> 00:15:31,680
Kamu takkan beritahu mak kami
simpan batu di bawah sini, bukan?
227
00:15:32,681 --> 00:15:35,059
- Saya bukan pembocor rahsia.
- Saya pembocor rahsia.
228
00:15:35,309 --> 00:15:36,810
Barb!
229
00:15:38,312 --> 00:15:41,482
Itu akibat penuhkan
sangkar saya dengan batu.
230
00:15:41,565 --> 00:15:44,151
Juga tukarkan saya menjadi arnab.
231
00:15:49,031 --> 00:15:53,202
Apa yang awak fikirkan letak
semua batu itu di dalam bilik Max?
232
00:15:54,036 --> 00:15:55,371
Ia idea Billy.
233
00:15:56,914 --> 00:16:01,293
Billy tak pernah ada idea dalam masa
sepuluh tahun. Usianya sepuluh tahun.
234
00:16:02,920 --> 00:16:06,924
Kita sepatutnya hasilkan idea?
Kenapa tiada sesiapa beritahu saya?
235
00:16:08,592 --> 00:16:13,138
Hank, Billy, buang batu itu
agar Max dapat semula katil dia.
236
00:16:14,056 --> 00:16:18,936
Suatu hari, Max, kita akan
kenang semula semua ini dan ketawa.
237
00:16:19,061 --> 00:16:23,065
Jangan ketawa sekarang, tulang selangka
baru kamu masih sedang pulih.
238
00:16:25,943 --> 00:16:31,824
Max, saya bawa kad untuk awak.
Saya minta maaf ia berlaku kepada awak.
239
00:16:31,907 --> 00:16:34,118
Tak perlu, ia bukan salah awak.
240
00:16:35,995 --> 00:16:39,123
Jika saya tak boleh ke sekolah,
saya tak boleh jadi Presiden.
241
00:16:39,832 --> 00:16:42,251
Juga, lutut saya bengkok ke arah lain.
242
00:16:43,085 --> 00:16:44,128
Apa maksudnya?
243
00:16:44,586 --> 00:16:47,131
Saya akan lari dengan
pelik mulai sekarang.
244
00:16:47,881 --> 00:16:49,883
Juga, awak Presiden yang baru.
245
00:16:49,967 --> 00:16:52,720
Awak perlu buat acara perasmian mesin jus.
246
00:16:54,221 --> 00:16:58,559
- Entahlah, Max. Ia tak rasa sesuai.
- Awak akan jadi Presiden yang hebat.
247
00:16:58,642 --> 00:16:59,852
Pakai selempang itu.
248
00:17:02,104 --> 00:17:04,023
- Selempang penipuan.
- Apa?
249
00:17:06,358 --> 00:17:10,821
Saya kata ia sesuai dengan
saiz badan saya. Saya harus pergi.
250
00:17:20,622 --> 00:17:25,044
Tentu lucu jika awak tak nampak macam
orang salji menaiki motosikal halimunan.
251
00:17:25,794 --> 00:17:27,046
Saya salahkan Flunky.
252
00:17:27,129 --> 00:17:30,507
Juga diri saya sebab berkawan
dengan orang bernama Flunky.
253
00:17:31,383 --> 00:17:34,845
- Tumbuhan Rusia itu berkesan cepat.
- Tumbuhan Rusia apa?
254
00:17:42,603 --> 00:17:45,939
- Kenapa awak buat begitu?
- Saya minta maaf, saya panik.
255
00:17:49,193 --> 00:17:52,696
- Awak tahu sesuatu. Beritahu.
- Tak.
256
00:17:52,780 --> 00:17:56,533
- Saya tahu mana awak simpan reben awak.
- Jangan apa-apakan reben kesayangan saya!
257
00:17:58,243 --> 00:17:59,453
Okey, baiklah.
258
00:18:05,125 --> 00:18:09,004
- Semuanya dah diatur?
- Kita sedia untuk balas dendam.
259
00:18:09,088 --> 00:18:09,963
Bagus.
260
00:18:10,047 --> 00:18:13,967
Apabila Puan Presiden tuang jus pertama,
ia takkan berjalan lancar.
261
00:18:14,468 --> 00:18:19,014
Selamat tengah hari, para pelajar.
Sebelum kemalangan tragik yang dialaminya,
262
00:18:19,098 --> 00:18:22,810
Presiden Thunderman ada satu rancangan
untuk bawa makanan sihat ke sekolah ini.
263
00:18:23,227 --> 00:18:25,437
Namun, semua pembaikan ada harganya.
264
00:18:25,521 --> 00:18:28,941
Jadi, ucap selamat tinggal
kepada guru seni, En. Ferguson.
265
00:18:33,862 --> 00:18:38,534
Agar kita dapat perkenalkan
mesin jus baru.
266
00:18:43,372 --> 00:18:47,668
Dipersilakan, untuk tuang minuman pertama,
Presiden Thunderman yang baru.
267
00:18:54,007 --> 00:18:55,050
Terima kasih.
268
00:18:55,134 --> 00:18:58,470
Kita mengalu-alukan makanan sihat
di Sekolah Hiddenville.
269
00:19:01,974 --> 00:19:03,016
Max?
270
00:19:03,100 --> 00:19:04,518
JUS BUAH-BUAHAN
271
00:19:05,018 --> 00:19:09,356
Betul, Phoebe, tuang saya segelas
jus berais untuk balas dendam.
272
00:19:11,066 --> 00:19:13,485
Teruskan, Phoebe, buat untuk adik awak.
273
00:19:14,194 --> 00:19:18,991
Juga untuk saya, saya nak tonton filem.
Namun, yang penting ialah untuk adik awak.
274
00:19:24,204 --> 00:19:28,041
- Saya tak layak ada di sini.
- Rosak rancangan tonton filem saya.
275
00:19:29,710 --> 00:19:31,962
Mesin ini ialah idea adik saya.
276
00:19:32,045 --> 00:19:34,715
Salah saya dia tak dapat
berada di sini untuk perasmian.
277
00:19:34,798 --> 00:19:38,302
- Apa dia buat?
- Dia rasa bersalah atas perbuatannya.
278
00:19:38,844 --> 00:19:41,805
Dia baik hati. Dia ada teman lelaki?
279
00:19:43,223 --> 00:19:46,602
Dia tak boleh buat begini. Jika dia rasa
bersalah, saya akan rasa bersalah.
280
00:19:46,685 --> 00:19:51,356
- Max, jus ini untuk awak.
- Sekarang saya rasa bersalah.
281
00:19:52,608 --> 00:19:53,442
Tolak saya.
282
00:19:56,862 --> 00:19:59,865
Phoebe, tunggu!
283
00:20:02,117 --> 00:20:03,076
Max?
284
00:20:05,120 --> 00:20:09,958
Okey, saya tak tahu apa semua ini
tapi saya gembira awak berada di sini.
285
00:20:10,500 --> 00:20:13,337
- Saya perlu beritahu awak sesuatu.
- Tak mengapa. Saya tahu.
286
00:20:13,420 --> 00:20:16,840
- Saya tak berniat untuk awak cedera.
- Bukannya saya tak layak terimanya.
287
00:20:16,924 --> 00:20:19,384
- Saya curi idea awak.
- Awak perbaikinya.
288
00:20:19,468 --> 00:20:23,764
Awak Presiden Kelas yang hebat.
Awak patut rasmikan jus pertama.
289
00:20:23,847 --> 00:20:26,642
"Awak Presiden yang bagus."
"Tak, awak Presiden yang bagus."
290
00:20:26,725 --> 00:20:30,646
"Tak, awak Presiden yang bagus."
Kita di sini untuk minum jus!
291
00:20:35,108 --> 00:20:36,568
Bunyinya aneh.
292
00:20:46,411 --> 00:20:50,457
- Helah itu untuk saya, bukan?
- Jangan rosakkan saat ini.
293
00:20:58,340 --> 00:21:03,011
Saya minta maaf paksa awak buang
koleksi batu yang cederakan anak kita.
294
00:21:05,806 --> 00:21:08,892
Namun, pasti ada benda lain
yang awak boleh kumpul.
295
00:21:08,976 --> 00:21:10,185
Seperti apa?
296
00:21:11,436 --> 00:21:12,271
Setem?
297
00:21:12,354 --> 00:21:13,939
- Tak mahu.
- Tak mahu.
298
00:21:14,564 --> 00:21:15,482
Syiling?
299
00:21:17,526 --> 00:21:20,279
- Cangkerang?
- Adakah awak kenal kami?
300
00:21:20,362 --> 00:21:21,238
Baiklah.
301
00:21:21,780 --> 00:21:25,033
Jadi, apa yang kamu nak kumpul? Kotoran?
302
00:21:26,451 --> 00:21:29,162
- Di mesin pengering atau pusat?
- Apa kata kedua-duanya?
303
00:21:29,246 --> 00:21:32,040
Ada kotoran bertimbun
di belakang pengering.
304
00:21:32,124 --> 00:21:33,917
Tangan saya pula kecil.
305
00:21:38,130 --> 00:21:39,214
- Lelaki.
- Lelaki.
306
00:21:39,298 --> 00:21:40,966
Sangat menjijikkan.
307
00:21:42,843 --> 00:21:44,636
Hei, tangan saya juga kecil!
308
00:21:46,722 --> 00:21:50,017
Kita takkan cakap apa-apa
tentang kerosakan mesin jus itu.
309
00:21:50,100 --> 00:21:51,977
Kembar perlu saling menyokong.
310
00:21:52,060 --> 00:21:56,231
Hei, kamu tahu apa-apa tentang pengetua
kamu disembur merentasi padang?
311
00:21:56,315 --> 00:21:57,566
Selamatkan diri sendiri!
312
00:22:00,277 --> 00:22:02,821
- Max?
- Mak takkan dapat tangkap saya.
313
00:22:35,353 --> 00:22:38,356
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri