1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 Selamat pagi, keluarga Thunderman. 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,928 Billy, ayah jumpa sarung tangan kita. Mahu main besbol bersama? 3 00:00:12,011 --> 00:00:15,974 Tak mahulah. Kali terakhir, ayah baling bola melepasi tembok. 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,102 - Jadi? - Tembok Besar China, ayah. 5 00:00:22,605 --> 00:00:23,898 Saya boleh main dengan ayah. 6 00:00:31,072 --> 00:00:33,074 Sebab itu mak kamu lahirkan Billy. 7 00:00:34,868 --> 00:00:38,413 Itu dia Presiden Kelas Pelajar Tahun Pertama. 8 00:00:38,496 --> 00:00:43,084 Saya belum menang. Namun, saya akan menang apabila semua nampak kemeja-T ini. 9 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 "Jangan jadi nerda, undilah Pheebs". 10 00:00:48,214 --> 00:00:51,968 - Itu slogan terbaik awak? - Cuba buat rima dengan "Phoebe". 11 00:00:52,051 --> 00:00:54,512 "Undilah Phoebe, dapat baju percuma". 12 00:00:57,182 --> 00:01:02,062 Tak guna. Saya dah sediakan kemeja-T cukup untuk semua. 13 00:01:02,687 --> 00:01:08,777 - Nora dapat reben. - Kepala saya bukannya kerusi bas. 14 00:01:10,320 --> 00:01:11,821 Namun, reben ini comel. 15 00:01:13,198 --> 00:01:17,619 Mak sangat teruja untuk kamu, Phoebe. Mak tahu dah lama kamu impikannya. 16 00:01:17,702 --> 00:01:20,080 Saya nak jadi suara generasi saya dan 17 00:01:20,163 --> 00:01:23,500 Presiden Pelajar Tahun Pertama terhebat dalam sejarah Sekolah Hiddenville. 18 00:01:23,583 --> 00:01:26,377 Saya nak awak berhenti cakap! 19 00:01:28,797 --> 00:01:32,217 Saya tak kisah, asalkan awak bantu saya hari ini. 20 00:01:32,300 --> 00:01:36,721 Saya nak awak dan Cherry tanya soalan selepas ucapan agar saya nampak bagus. 21 00:01:36,805 --> 00:01:40,016 "Apakah cabaran asas berdepan dengan pelajar kini?" 22 00:01:40,099 --> 00:01:42,769 Saya boleh jawab. Tak tidur semasa sesi soal jawab ini? 23 00:01:45,230 --> 00:01:49,734 Apabila saya jadi Presiden, saya mungkin amat sibuk. 24 00:01:49,818 --> 00:01:52,570 Awak akan jarang jumpa saya sepanjang tahun. 25 00:01:55,198 --> 00:01:56,324 Mari menangi hati nerda. 26 00:01:58,034 --> 00:02:00,078 SYARIKAT PERPINDAHAN ACE 27 00:02:00,161 --> 00:02:03,164 Apa awak lihat tak sama dengan yang sebenar 28 00:02:03,248 --> 00:02:09,462 Jalani kehidupan kami dengan rahsia Kami di sekitar pasti awak tak sedar 29 00:02:09,546 --> 00:02:13,007 Jalani kehidupan kami macam orang biasa 30 00:02:13,091 --> 00:02:16,761 Keluarga yang bahagia, itu yang kami cuba jadi 31 00:02:16,845 --> 00:02:20,140 Semakin awak rapat, semakin awak nampak rahsia 32 00:02:20,223 --> 00:02:23,017 Mungkin itu semua disangka realiti 33 00:02:23,101 --> 00:02:26,187 Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal 34 00:02:26,271 --> 00:02:30,692 Serta jauhi masalah, hidup dalam dua kehidupan 35 00:02:33,570 --> 00:02:36,656 Jangan undi saya sebab saya lebih bagus daripada calon lain. 36 00:02:37,031 --> 00:02:38,700 Namun, mereka tak bagus. 37 00:02:39,909 --> 00:02:44,330 Jangan begitu, mari jadi baik. Undilah saya sebab saya calon yang tepat. 38 00:02:44,414 --> 00:02:46,833 Phoebe! 39 00:02:47,876 --> 00:02:49,127 Terima kasih, Phoebe. 40 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 Sangat menyentuh hati terutamanya sejam pertama. 41 00:02:53,798 --> 00:02:55,550 JANGAN JADI NERDA, UNDI PHEEBS 42 00:02:55,633 --> 00:03:00,179 Tiba masa untuk pelajar tanya soalan sementara saya main permainan di telefon. 43 00:03:01,014 --> 00:03:03,850 PEMILIHAN PRESIDEN KELAS PELAJAR TAHUN PERTAMA HARI INI 44 00:03:03,975 --> 00:03:08,938 Apa kata soalan daripada awak di sana, pelajar lelaki? 45 00:03:09,022 --> 00:03:11,941 - Bukankah itu adik awak? Tidak. - Awak pedulikah? 46 00:03:13,651 --> 00:03:17,989 "Menjadi presiden yang bagus bermakna mampu menggalas tanggungjawab. 47 00:03:18,615 --> 00:03:21,576 Apa lagi yang awak boleh jugel?" Tiada siapa nak lihat awak jugel. 48 00:03:26,205 --> 00:03:27,498 Setelah semua calon berucap, 49 00:03:27,582 --> 00:03:30,126 tiada seorang pun bercakap tentang perkara yang penting. 50 00:03:30,209 --> 00:03:33,046 Maksud awak, perkara yang ada pada kad nota awak? 51 00:03:34,255 --> 00:03:39,719 Tak, kenapa tukang masak pakai topi jaring sedangkan masalah dia adalah janggut dia? 52 00:03:42,222 --> 00:03:46,142 Boleh kita kembali pada isu sebenar? Siapa suka menjugel? 53 00:03:47,560 --> 00:03:51,356 Mengapa tandas sediakan kertas pasir dan bukannya tisu tandas? 54 00:03:51,439 --> 00:03:54,442 Betul kata dia! Saya buang air di rumah. 55 00:03:56,569 --> 00:03:59,906 Penjaga sekolah tak boleh tunggu selepas waktu sekolah sebelum mop tangga? 56 00:04:04,911 --> 00:04:07,789 En. Penjaga Sekolah, sila letak mop itu. 57 00:04:07,872 --> 00:04:09,624 Ya! 58 00:04:10,166 --> 00:04:12,377 Inilah soalan-soalan penting yang perlu disoal. 59 00:04:12,460 --> 00:04:16,881 Juga sangat seronok cakap dengan lantang sambil tunjukkan penumbuk. 60 00:04:17,006 --> 00:04:19,509 Ya! Betul. 61 00:04:19,592 --> 00:04:24,555 Max! 62 00:04:27,267 --> 00:04:28,476 Hei, seronok memancing? 63 00:04:28,559 --> 00:04:32,355 Saya tak begitu sukakannya hingga mata kail ayah tercucuk di punggungnya. 64 00:04:37,151 --> 00:04:41,364 Saya jumpa banyak batu. Mudah sebab ia lebih dungu daripada ikan. 65 00:04:43,116 --> 00:04:46,286 Mari lihat jika batu itu padan dengan batu dalam kepala awak. 66 00:04:51,249 --> 00:04:55,545 Saya tak faham. Billy tak nak main besbol atau memancing dengan saya. 67 00:04:55,878 --> 00:04:58,423 Kami seperti tiada persamaan. 68 00:04:58,840 --> 00:05:02,677 Hank, awak tak perasan apa yang ada di depan awak. Lihat. 69 00:05:03,219 --> 00:05:06,597 Saya tak nak bermain dengan Nora. Dia menakutkan saya. 70 00:05:08,182 --> 00:05:11,811 Bukan Nora. Billy suka batu-batu. 71 00:05:11,894 --> 00:05:15,023 Saya suka batu-batu. Awak genius. 72 00:05:16,357 --> 00:05:20,320 Hei, Billy. Kamu mula buat koleksi batu? 73 00:05:20,403 --> 00:05:24,198 Batu yang ini terbentuk melalui pengerasan magma. 74 00:05:24,741 --> 00:05:27,076 - Apa? - Awak buat dia hilang minat. 75 00:05:27,243 --> 00:05:30,580 - Ia berkilat apabila basah. - Bagus, berkilat! 76 00:05:34,167 --> 00:05:38,921 Kamu dah pulang. Adakah kita ada Presiden Kelas di dalam keluarga? 77 00:05:39,005 --> 00:05:40,465 Ya! 78 00:05:41,424 --> 00:05:44,635 Saya! 79 00:05:44,719 --> 00:05:46,721 TAHNIAH, PRESIDEN PHOEBE! 80 00:05:46,804 --> 00:05:48,222 Janggal. 81 00:05:48,806 --> 00:05:52,393 Max, kamu Presiden Kelas Pelajar Tahun Pertama? Kamu tak bertanding. 82 00:05:52,477 --> 00:05:54,562 Saya cuma luahkan perkara saya fikirkan. 83 00:05:54,645 --> 00:05:57,815 Pelajar undi saya jadi maharaja tertinggi mereka. 84 00:05:58,649 --> 00:05:59,734 Presiden Kelas. 85 00:05:59,817 --> 00:06:02,987 Tak kira namanya, ia batu loncatan untuk kuasai dunia. 86 00:06:06,866 --> 00:06:08,451 Saya nak rasa bangga. 87 00:06:10,703 --> 00:06:12,330 Phoebe, kamu okey? 88 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 Ya, saya okey. Kenapa pula saya tak okey? 89 00:06:16,167 --> 00:06:19,754 Max dapat capai apa yang saya dah lama impikan sejak tadika. 90 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 TAHNIAH, PRESIDEN MAX! 91 00:06:24,884 --> 00:06:27,261 - Saya tak rasa dia okey. - Sudahlah. 92 00:06:31,474 --> 00:06:32,475 Dia patut rasa okey. 93 00:06:32,558 --> 00:06:35,269 Dia dapat undian kedua terbanyak dan jadi Naib Presiden. 94 00:06:35,353 --> 00:06:39,232 - Itu bagus juga. - Ya, tak teruk langsung. 95 00:06:39,315 --> 00:06:44,195 - Naib Presiden tugas yang penting. - Terus katakannya sehingga awak percaya. 96 00:06:47,865 --> 00:06:49,909 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 97 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 UNDI TELAH DIBUAT! 98 00:06:56,290 --> 00:06:58,292 - Max. - Nanti, saya belum selesai. 99 00:07:00,044 --> 00:07:01,254 Ada apa? 100 00:07:01,629 --> 00:07:04,465 Kenapa ada meja foosball di pejabat Majlis Pelajar? 101 00:07:04,549 --> 00:07:09,762 Sebab meja snuker tak muat. Awak Naib Presiden, buat sesuatu tentang hal itu. 102 00:07:10,638 --> 00:07:14,058 Atau saya boleh beri awak idea yang dapat bantu sekolah. 103 00:07:14,142 --> 00:07:18,020 Bunyinya seperti kerja. Aturkan jadual dengan setiausaha saya. 104 00:07:18,729 --> 00:07:20,481 Siapa setiausaha awak? 105 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 Awak boleh berjalan dan bercakap tiga minggu dari hari ini. 106 00:07:24,110 --> 00:07:25,945 Cherry? Awak bekerja untuk Max? 107 00:07:26,028 --> 00:07:27,738 Saya perlukannya untuk resume saya. 108 00:07:27,822 --> 00:07:30,950 Awak fikir saya boleh daftar masuk kolej di Internet dengan mudah? 109 00:07:33,953 --> 00:07:36,747 Pheebs, ini perkara terbaik menjadi Presiden. 110 00:07:36,831 --> 00:07:40,960 Saya ada pengawal peribadi, si Flunky. Hei, Flunky, mari ke sini. 111 00:07:42,336 --> 00:07:45,590 Ada apa, Presiden? Adakah gadis ini ganggu awak? 112 00:07:46,424 --> 00:07:48,384 Sebab saya harap dia ganggu saya. 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,763 Saya dah agak awak anggap jawatan Presiden itu lucu. 114 00:07:52,847 --> 00:07:56,934 Saya ada beberapa idea untuk menambah baik sekolah. 115 00:07:57,018 --> 00:08:01,731 - Saya gelar ia "Pendekatan Tiga Cabang". - "Beg galas bergulung"? 116 00:08:01,814 --> 00:08:04,817 Buku teks sangat berat. Lihat Cherry. 117 00:08:09,739 --> 00:08:11,699 "Snek sihat di mesin layan diri"? 118 00:08:11,782 --> 00:08:15,119 Siapa perlu kerepek kentang apabila ada kerepek kelpa? 119 00:08:17,747 --> 00:08:19,040 Sungguh berasa kelpa. 120 00:08:20,041 --> 00:08:23,544 - "Pelukan maskot sekolah"? - Pelukan meningkatkan semangat sekolah. 121 00:08:24,128 --> 00:08:27,548 Hei. Semua pelukan perlu lalui saya dulu. 122 00:08:30,051 --> 00:08:32,136 Bagus, Tuan Presiden. Sangat bagus. 123 00:08:35,765 --> 00:08:38,309 Phoebe, inilah yang kita perlukan. 124 00:08:38,392 --> 00:08:40,978 - Ya? - Untuk keluarkan awak dari sini. 125 00:08:42,897 --> 00:08:45,441 Tak mengapa, Max. Awak yang rugi. 126 00:08:45,525 --> 00:08:48,653 Pengetua pasti nak dengar rancangan awak dan awak tiada apa-apa. 127 00:08:48,736 --> 00:08:52,073 Awak melampau, saya tak perlu hasilkan idea sehingga… 128 00:08:52,156 --> 00:08:53,616 Jam tiga hari Jumaat. 129 00:08:53,699 --> 00:08:55,618 Dah jam 4:30 petang hari Selasa. 130 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 - Beritahu idea awak, Max. - Awak dipecat. 131 00:09:03,584 --> 00:09:05,169 Siapa buat parti hebat dengan batu? 132 00:09:06,879 --> 00:09:09,674 Ayah kamu buat parti hebat dengan banyak batu. 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,971 Saya tak pernah lihat batu seperti itu. 134 00:09:15,054 --> 00:09:18,015 Itu sebab ini batu dari bulan. 135 00:09:19,350 --> 00:09:20,935 Ia batu bulan. 136 00:09:24,897 --> 00:09:26,440 Kita patut sembunyikannya. 137 00:09:29,110 --> 00:09:32,029 Tidak. 138 00:09:33,364 --> 00:09:34,490 Jangan renung matanya. 139 00:09:35,491 --> 00:09:37,535 Saya gembira kamu berseronok 140 00:09:37,618 --> 00:09:41,581 tapi saya nak kamu keluarkan semua batu ini dari ruang tamu saya. 141 00:09:41,664 --> 00:09:45,543 Saya rasa ia ruang tamu kita. 142 00:09:46,794 --> 00:09:49,213 Ya, Hank? Ya? 143 00:09:51,757 --> 00:09:53,301 Tak, ia ruang tamu awak. 144 00:09:57,179 --> 00:09:58,723 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 145 00:10:00,641 --> 00:10:04,437 Ejen Flunky mendahului angsa emas ke halaman. Terima. 146 00:10:05,688 --> 00:10:08,274 Flunky, awak bercakap dengan sesiapa guna alat itu? 147 00:10:08,357 --> 00:10:10,276 Ya, pasukan keselamatan saya. 148 00:10:11,569 --> 00:10:12,987 Sayang mak juga. 149 00:10:13,070 --> 00:10:15,406 Max, kenapa awak elakkan saya? 150 00:10:15,489 --> 00:10:17,408 Hari ini atau sejak saya belajar berjalan? 151 00:10:18,451 --> 00:10:21,912 Saya tak pernah mengelak dari awak. Gula-gula likuoris? 152 00:10:21,996 --> 00:10:23,789 Kita boleh bertemu di tengah. 153 00:10:27,251 --> 00:10:30,212 Saya perlu tahu perkembangan mesyuarat dengan pengetua. 154 00:10:30,296 --> 00:10:33,382 Saya dah uruskannya. Lihat maskot baru. 155 00:10:35,968 --> 00:10:37,261 PRESIDEN 156 00:10:37,428 --> 00:10:39,972 Maskot itu tak tepuk tangan saya. 157 00:10:40,056 --> 00:10:42,933 Sebab dia sangat sibuk hidupkan semangat sekolah. 158 00:10:43,017 --> 00:10:47,271 - Raptors! - Raptors! 159 00:10:47,355 --> 00:10:51,484 Lihat beg galas berat semua pelajar. Nanti, mereka tak bawa beg galas. 160 00:10:53,986 --> 00:10:57,406 Saya berjaya yakinkan pengetua jadikan semua buku teks boleh dimuat turun. 161 00:10:57,490 --> 00:10:58,616 Genius? 162 00:10:58,699 --> 00:11:01,827 - Lebih kurang begitu. - Awak hebat, Max. 163 00:11:01,911 --> 00:11:04,580 Tanpa beg galas, saya lebih tinggi tiga inci. 164 00:11:04,664 --> 00:11:07,083 Helo, pasukan bola keranjang. 165 00:11:09,543 --> 00:11:11,337 Kenapa saya buat begitu? 166 00:11:13,047 --> 00:11:16,634 Biar saya teka, awak letak snek sihat dalam mesin layan diri. 167 00:11:16,717 --> 00:11:20,638 Tak. Saya ganti mesin layan diri dengan mesin jus. 168 00:11:20,721 --> 00:11:23,849 Ada upacara perasmian besar-besaran. Saya mungkin akan jemput awak. 169 00:11:23,933 --> 00:11:27,478 Semangat sekolah, makanan sihat dan ubah suai beg galas? 170 00:11:27,561 --> 00:11:30,856 - Awak curi… - Pendekatan Tiga Cabang. 171 00:11:30,940 --> 00:11:35,069 Pelajar akan ingat Max Thunderman sebagai Presiden Kelas paling hebat 172 00:11:35,152 --> 00:11:37,113 dalam sejarah Sekolah Tinggi Hiddenville! 173 00:11:37,196 --> 00:11:39,949 - Itu impian saya. - Itu impian saya. 174 00:11:40,491 --> 00:11:43,494 Saya terlupa. Kenapa awak berputus asa? 175 00:11:50,626 --> 00:11:54,588 Dua puluh tiga, 24, 25. 176 00:11:56,799 --> 00:11:58,259 Senaman yang bagus. 177 00:12:00,261 --> 00:12:04,974 Kenapa curi Pendekatan Tiga Cabang saya? Saya patut rasmikan mesin jus esok. 178 00:12:05,057 --> 00:12:07,017 Namun, awak Naib Presiden. 179 00:12:07,101 --> 00:12:09,562 Maksudnya "Bukan Presiden" dalam bahasa Latin. 180 00:12:10,771 --> 00:12:15,317 Itu bukan maksudnya. Saya tahu sebab saya Naib Presiden untuk Kelab Latin. 181 00:12:16,569 --> 00:12:21,073 Pengetua tanya saya tiba-tiba. Saya tiada idea, jadi saya beri dia idea awak. 182 00:12:21,157 --> 00:12:24,034 Sebab awak bekerja untuk saya, idea awak ialah idea saya. 183 00:12:24,535 --> 00:12:29,874 - Ini satu idea. Awak berbau. - Dia berbau kuasa. 184 00:12:32,877 --> 00:12:35,087 Kuasa perlu mandi. 185 00:12:39,550 --> 00:12:42,178 Awak nak biar Max buat begitu kepada awak? 186 00:12:42,261 --> 00:12:45,306 Naib Presiden tiada kuasa. Saya tak boleh buat apa-apa. 187 00:12:45,389 --> 00:12:48,934 Melainkan ada sesuatu berlaku kepada Max. 188 00:12:49,018 --> 00:12:51,353 Tolonglah, saya tiada angin untuk rancangan awak… 189 00:12:51,437 --> 00:12:52,813 Apa yang awak fikirkan? 190 00:12:54,899 --> 00:12:58,444 Lihat artikel ini dalam edisi terbaru majalah Remaja Jahat. 191 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 REMAJA JAHAT 192 00:13:00,654 --> 00:13:04,033 "Tumbuhan eksotik Rusia jamin seminggu masalah sakit perut". 193 00:13:04,116 --> 00:13:07,161 Beri Max makannya dan awak akan jadi nombor satu. 194 00:13:07,244 --> 00:13:08,913 Max akan jadi nombor dua. 195 00:13:12,458 --> 00:13:14,460 Tak, saya lebih baik daripada itu. 196 00:13:15,336 --> 00:13:18,631 Bos saya nak awak basuh guna tangan baju joging dia. 197 00:13:18,714 --> 00:13:20,758 Pastikan ia dibasuh dengan bersih. 198 00:13:23,052 --> 00:13:25,179 - Halaman berapa? - Empat puluh dua. 199 00:13:29,642 --> 00:13:32,102 Saya telefon Max, beritahu dia kita makan piza. 200 00:13:32,186 --> 00:13:34,271 Dia akan tiba sebentar lagi. Mula memasak. 201 00:13:39,735 --> 00:13:43,197 Kita hanya perlukan hias atas istimewa. Dah 30 saat. 202 00:13:43,280 --> 00:13:44,990 Kenapa Billy belum balik dari Rusia? 203 00:13:48,744 --> 00:13:50,996 Maaf, saya lambat. Saya beli topi. 204 00:13:52,331 --> 00:13:55,417 Saya minta diri. Saya perlu buat perkara tak berkaitan dengan batu. 205 00:13:55,501 --> 00:13:59,588 Nanti dulu, Billy. Mak suruh kami pastikan awak tak mengumpul batu. 206 00:13:59,672 --> 00:14:00,589 Periksa dia. 207 00:14:02,841 --> 00:14:04,218 Dia tak simpan batu. 208 00:14:04,843 --> 00:14:07,555 Saya dah beritahu. Saya dah tak kumpul batu. 209 00:14:14,812 --> 00:14:19,400 - Ayah. Batu di dalam lubang. - Bawa ia turun secara senyap. 210 00:14:19,483 --> 00:14:21,944 Mak kamu tak boleh tahu kita sorok batu di bawah 211 00:14:22,027 --> 00:14:24,446 atau dia akan sangat… 212 00:14:25,364 --> 00:14:26,448 Terima kasih. 213 00:14:31,579 --> 00:14:36,458 Sekarang untuk ramuan akhir, balas dendam! 214 00:14:36,542 --> 00:14:38,627 Balas dendam yang memuaskan! 215 00:14:40,045 --> 00:14:43,007 Alamak. Saya gosok kedua-dua tangan bagai orang kurang siuman. 216 00:14:43,090 --> 00:14:44,633 Saya bersikap seperti Max. 217 00:14:46,802 --> 00:14:48,387 Saya tak boleh lakukannya. 218 00:14:49,054 --> 00:14:53,350 Nanti dulu. Saya perlu rasa makanan Max sebelum dia makan. 219 00:14:53,434 --> 00:14:56,562 Awak tahulah, jika ia beracun atau sedap. 220 00:14:56,645 --> 00:15:00,691 - Jangan, Flunky. Awak tak nak… - Piza ini selamat, Max. 221 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 - Namun, perut saya sakit. - Saya lapar… 222 00:15:08,157 --> 00:15:09,742 - Max. - Tandas. 223 00:15:15,372 --> 00:15:19,209 Max, ayah minta maaf sebab tak tahu kamu akan pulang awal. 224 00:15:19,627 --> 00:15:21,211 Alamak, Max, awak okey? 225 00:15:21,295 --> 00:15:24,715 Cuma sakit apabila saya jawab soalan dungu. 226 00:15:28,844 --> 00:15:31,680 Kamu takkan beritahu mak kami simpan batu di bawah sini, bukan? 227 00:15:32,681 --> 00:15:35,059 - Saya bukan pembocor rahsia. - Saya pembocor rahsia. 228 00:15:35,309 --> 00:15:36,810 Barb! 229 00:15:38,312 --> 00:15:41,482 Itu akibat penuhkan sangkar saya dengan batu. 230 00:15:41,565 --> 00:15:44,151 Juga tukarkan saya menjadi arnab. 231 00:15:49,031 --> 00:15:53,202 Apa yang awak fikirkan letak semua batu itu di dalam bilik Max? 232 00:15:54,036 --> 00:15:55,371 Ia idea Billy. 233 00:15:56,914 --> 00:16:01,293 Billy tak pernah ada idea dalam masa sepuluh tahun. Usianya sepuluh tahun. 234 00:16:02,920 --> 00:16:06,924 Kita sepatutnya hasilkan idea? Kenapa tiada sesiapa beritahu saya? 235 00:16:08,592 --> 00:16:13,138 Hank, Billy, buang batu itu agar Max dapat semula katil dia. 236 00:16:14,056 --> 00:16:18,936 Suatu hari, Max, kita akan kenang semula semua ini dan ketawa. 237 00:16:19,061 --> 00:16:23,065 Jangan ketawa sekarang, tulang selangka baru kamu masih sedang pulih. 238 00:16:25,943 --> 00:16:31,824 Max, saya bawa kad untuk awak. Saya minta maaf ia berlaku kepada awak. 239 00:16:31,907 --> 00:16:34,118 Tak perlu, ia bukan salah awak. 240 00:16:35,995 --> 00:16:39,123 Jika saya tak boleh ke sekolah, saya tak boleh jadi Presiden. 241 00:16:39,832 --> 00:16:42,251 Juga, lutut saya bengkok ke arah lain. 242 00:16:43,085 --> 00:16:44,128 Apa maksudnya? 243 00:16:44,586 --> 00:16:47,131 Saya akan lari dengan pelik mulai sekarang. 244 00:16:47,881 --> 00:16:49,883 Juga, awak Presiden yang baru. 245 00:16:49,967 --> 00:16:52,720 Awak perlu buat acara perasmian mesin jus. 246 00:16:54,221 --> 00:16:58,559 - Entahlah, Max. Ia tak rasa sesuai. - Awak akan jadi Presiden yang hebat. 247 00:16:58,642 --> 00:16:59,852 Pakai selempang itu. 248 00:17:02,104 --> 00:17:04,023 - Selempang penipuan. - Apa? 249 00:17:06,358 --> 00:17:10,821 Saya kata ia sesuai dengan saiz badan saya. Saya harus pergi. 250 00:17:20,622 --> 00:17:25,044 Tentu lucu jika awak tak nampak macam orang salji menaiki motosikal halimunan. 251 00:17:25,794 --> 00:17:27,046 Saya salahkan Flunky. 252 00:17:27,129 --> 00:17:30,507 Juga diri saya sebab berkawan dengan orang bernama Flunky. 253 00:17:31,383 --> 00:17:34,845 - Tumbuhan Rusia itu berkesan cepat. - Tumbuhan Rusia apa? 254 00:17:42,603 --> 00:17:45,939 - Kenapa awak buat begitu? - Saya minta maaf, saya panik. 255 00:17:49,193 --> 00:17:52,696 - Awak tahu sesuatu. Beritahu. - Tak. 256 00:17:52,780 --> 00:17:56,533 - Saya tahu mana awak simpan reben awak. - Jangan apa-apakan reben kesayangan saya! 257 00:17:58,243 --> 00:17:59,453 Okey, baiklah. 258 00:18:05,125 --> 00:18:09,004 - Semuanya dah diatur? - Kita sedia untuk balas dendam. 259 00:18:09,088 --> 00:18:09,963 Bagus. 260 00:18:10,047 --> 00:18:13,967 Apabila Puan Presiden tuang jus pertama, ia takkan berjalan lancar. 261 00:18:14,468 --> 00:18:19,014 Selamat tengah hari, para pelajar. Sebelum kemalangan tragik yang dialaminya, 262 00:18:19,098 --> 00:18:22,810 Presiden Thunderman ada satu rancangan untuk bawa makanan sihat ke sekolah ini. 263 00:18:23,227 --> 00:18:25,437 Namun, semua pembaikan ada harganya. 264 00:18:25,521 --> 00:18:28,941 Jadi, ucap selamat tinggal kepada guru seni, En. Ferguson. 265 00:18:33,862 --> 00:18:38,534 Agar kita dapat perkenalkan mesin jus baru. 266 00:18:43,372 --> 00:18:47,668 Dipersilakan, untuk tuang minuman pertama, Presiden Thunderman yang baru. 267 00:18:54,007 --> 00:18:55,050 Terima kasih. 268 00:18:55,134 --> 00:18:58,470 Kita mengalu-alukan makanan sihat di Sekolah Hiddenville. 269 00:19:01,974 --> 00:19:03,016 Max? 270 00:19:03,100 --> 00:19:04,518 JUS BUAH-BUAHAN 271 00:19:05,018 --> 00:19:09,356 Betul, Phoebe, tuang saya segelas jus berais untuk balas dendam. 272 00:19:11,066 --> 00:19:13,485 Teruskan, Phoebe, buat untuk adik awak. 273 00:19:14,194 --> 00:19:18,991 Juga untuk saya, saya nak tonton filem. Namun, yang penting ialah untuk adik awak. 274 00:19:24,204 --> 00:19:28,041 - Saya tak layak ada di sini. - Rosak rancangan tonton filem saya. 275 00:19:29,710 --> 00:19:31,962 Mesin ini ialah idea adik saya. 276 00:19:32,045 --> 00:19:34,715 Salah saya dia tak dapat berada di sini untuk perasmian. 277 00:19:34,798 --> 00:19:38,302 - Apa dia buat? - Dia rasa bersalah atas perbuatannya. 278 00:19:38,844 --> 00:19:41,805 Dia baik hati. Dia ada teman lelaki? 279 00:19:43,223 --> 00:19:46,602 Dia tak boleh buat begini. Jika dia rasa bersalah, saya akan rasa bersalah. 280 00:19:46,685 --> 00:19:51,356 - Max, jus ini untuk awak. - Sekarang saya rasa bersalah. 281 00:19:52,608 --> 00:19:53,442 Tolak saya. 282 00:19:56,862 --> 00:19:59,865 Phoebe, tunggu! 283 00:20:02,117 --> 00:20:03,076 Max? 284 00:20:05,120 --> 00:20:09,958 Okey, saya tak tahu apa semua ini tapi saya gembira awak berada di sini. 285 00:20:10,500 --> 00:20:13,337 - Saya perlu beritahu awak sesuatu. - Tak mengapa. Saya tahu. 286 00:20:13,420 --> 00:20:16,840 - Saya tak berniat untuk awak cedera. - Bukannya saya tak layak terimanya. 287 00:20:16,924 --> 00:20:19,384 - Saya curi idea awak. - Awak perbaikinya. 288 00:20:19,468 --> 00:20:23,764 Awak Presiden Kelas yang hebat. Awak patut rasmikan jus pertama. 289 00:20:23,847 --> 00:20:26,642 "Awak Presiden yang bagus." "Tak, awak Presiden yang bagus." 290 00:20:26,725 --> 00:20:30,646 "Tak, awak Presiden yang bagus." Kita di sini untuk minum jus! 291 00:20:35,108 --> 00:20:36,568 Bunyinya aneh. 292 00:20:46,411 --> 00:20:50,457 - Helah itu untuk saya, bukan? - Jangan rosakkan saat ini. 293 00:20:58,340 --> 00:21:03,011 Saya minta maaf paksa awak buang koleksi batu yang cederakan anak kita. 294 00:21:05,806 --> 00:21:08,892 Namun, pasti ada benda lain yang awak boleh kumpul. 295 00:21:08,976 --> 00:21:10,185 Seperti apa? 296 00:21:11,436 --> 00:21:12,271 Setem? 297 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 - Tak mahu. - Tak mahu. 298 00:21:14,564 --> 00:21:15,482 Syiling? 299 00:21:17,526 --> 00:21:20,279 - Cangkerang? - Adakah awak kenal kami? 300 00:21:20,362 --> 00:21:21,238 Baiklah. 301 00:21:21,780 --> 00:21:25,033 Jadi, apa yang kamu nak kumpul? Kotoran? 302 00:21:26,451 --> 00:21:29,162 - Di mesin pengering atau pusat? - Apa kata kedua-duanya? 303 00:21:29,246 --> 00:21:32,040 Ada kotoran bertimbun di belakang pengering. 304 00:21:32,124 --> 00:21:33,917 Tangan saya pula kecil. 305 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 - Lelaki. - Lelaki. 306 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 Sangat menjijikkan. 307 00:21:42,843 --> 00:21:44,636 Hei, tangan saya juga kecil! 308 00:21:46,722 --> 00:21:50,017 Kita takkan cakap apa-apa tentang kerosakan mesin jus itu. 309 00:21:50,100 --> 00:21:51,977 Kembar perlu saling menyokong. 310 00:21:52,060 --> 00:21:56,231 Hei, kamu tahu apa-apa tentang pengetua kamu disembur merentasi padang? 311 00:21:56,315 --> 00:21:57,566 Selamatkan diri sendiri! 312 00:22:00,277 --> 00:22:02,821 - Max? - Mak takkan dapat tangkap saya. 313 00:22:35,353 --> 00:22:38,356 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri