1 00:00:06,089 --> 00:00:07,883 - Dinner is ready. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,678 Nora, would you get 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,678 Phoebe and Max? 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,679 - Sure. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,347 Phoebe! Max! 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,850 Dinner! 7 00:00:15,891 --> 00:00:16,809 - Not what I meant. 8 00:00:16,851 --> 00:00:19,353 - Sorry! 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,062 - Oh, spaghetti and meatballs. 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,648 - Hey, Barb-- 11 00:00:22,690 --> 00:00:25,359 - Yes, Hank. 12 00:00:22,690 --> 00:00:25,359 I made you a giant meatball. 13 00:00:25,400 --> 00:00:26,610 - [laughs] 14 00:00:26,652 --> 00:00:30,197 See, this is why I love you. 15 00:00:30,238 --> 00:00:33,033 And you're pretty and smart 16 00:00:30,238 --> 00:00:33,033 and all that stuff. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,078 - Out of my way! 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,078 I'm older. 19 00:00:37,120 --> 00:00:38,038 - By 20 seconds. 20 00:00:38,079 --> 00:00:40,499 - Best 20 seconds of my life. 21 00:00:40,541 --> 00:00:42,083 - Got your meatball, da-- 22 00:00:45,337 --> 00:00:47,088 All: Whoa. 23 00:00:47,130 --> 00:00:48,507 - You weren't even looking. 24 00:00:48,549 --> 00:00:49,508 How did you know that meatball 25 00:00:48,549 --> 00:00:49,508 was about to hit you? 26 00:00:49,550 --> 00:00:50,801 - I-I don't know. 27 00:00:50,843 --> 00:00:53,762 I-I just suddenly sensed 28 00:00:50,843 --> 00:00:53,762 a meaty danger. 29 00:00:53,804 --> 00:00:55,764 - And a tingling sensation? 30 00:00:55,806 --> 00:00:57,641 - Yeah. 31 00:00:55,806 --> 00:00:57,641 - You know what this means? 32 00:00:57,683 --> 00:00:59,393 - Phoebe's a witch! 33 00:00:59,434 --> 00:01:01,061 - Let's see if she melts. 34 00:01:01,102 --> 00:01:04,565 - Whoa. 35 00:01:01,102 --> 00:01:04,565 Your sister is not a witch. 36 00:01:04,606 --> 00:01:07,735 - Let's take a vote. 37 00:01:04,606 --> 00:01:07,735 Who thinks Phoebe's a witch? 38 00:01:07,776 --> 00:01:11,405 - Actually, Phoebe's developing 39 00:01:07,776 --> 00:01:11,405 her Thundersense, 40 00:01:11,446 --> 00:01:14,366 the ability to sense danger 41 00:01:11,446 --> 00:01:14,366 right before it happens. 42 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 - It's the first step 43 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 to becoming a great superhero. 44 00:01:17,578 --> 00:01:20,455 - And she's already making 45 00:01:17,578 --> 00:01:20,455 the world safer for meatballs. 46 00:01:22,082 --> 00:01:24,501 - Hey, since Max and Phoebe 47 00:01:22,082 --> 00:01:24,501 are twins, 48 00:01:24,543 --> 00:01:28,422 that means Max has it too. 49 00:01:28,463 --> 00:01:30,549 - Hey. 50 00:01:30,591 --> 00:01:32,885 - Nope. 51 00:01:30,591 --> 00:01:32,885 No Thundersense. 52 00:01:32,927 --> 00:01:34,261 - Like I care. 53 00:01:34,302 --> 00:01:35,763 I have things 54 00:01:34,302 --> 00:01:35,763 that Phoebe doesn't have. 55 00:01:35,804 --> 00:01:38,933 - Like bad grades 56 00:01:35,804 --> 00:01:38,933 and dumb faces? 57 00:01:38,974 --> 00:01:42,352 - Now, Max, there's no reason 58 00:01:38,974 --> 00:01:42,352 to feel bad or... 59 00:01:42,394 --> 00:01:44,563 to make that face. 60 00:01:44,605 --> 00:01:46,523 You'll get your Thundersense 61 00:01:44,605 --> 00:01:46,523 eventually. 62 00:01:46,565 --> 00:01:47,816 - Yeah. 63 00:01:47,858 --> 00:01:49,068 The important thing 64 00:01:47,858 --> 00:01:49,068 to remember right now is, 65 00:01:49,109 --> 00:01:51,278 I'm better than you. 66 00:01:51,319 --> 00:01:52,863 - Now, Phoebe, that's not true. 67 00:01:52,905 --> 00:01:55,490 I didn't get my Thundersense 68 00:01:52,905 --> 00:01:55,490 till I was 17. 69 00:01:55,532 --> 00:01:56,867 - When did you get yours, Dad? 70 00:01:56,909 --> 00:01:58,702 - Oh, doesn't matter. 71 00:01:58,744 --> 00:01:59,828 12. 72 00:02:02,289 --> 00:02:03,373 - I'm fine, Mom. 73 00:02:03,415 --> 00:02:05,793 I told you. 74 00:02:03,415 --> 00:02:05,793 I don't care. 75 00:02:05,834 --> 00:02:08,336 - Maybe since Max was born 76 00:02:05,834 --> 00:02:08,336 20 seconds after Phoebe, 77 00:02:08,378 --> 00:02:09,588 he has it now. 78 00:02:09,630 --> 00:02:11,006 Thump! 79 00:02:12,340 --> 00:02:14,885 - Still no Thundersense. 80 00:02:14,927 --> 00:02:17,512 - Are you all right? 81 00:02:17,554 --> 00:02:19,598 Shh. 82 00:02:17,554 --> 00:02:19,598 You're safe now. 83 00:02:21,058 --> 00:02:23,769 [upbeat music] 84 00:02:23,811 --> 00:02:25,104 - ♪ What you see ♪ 85 00:02:25,145 --> 00:02:27,106 ♪ Is not what you get ♪ 86 00:02:27,147 --> 00:02:30,191 ♪ Living our lives 87 00:02:27,147 --> 00:02:30,191 with a secret ♪ 88 00:02:30,233 --> 00:02:33,487 ♪ We fit right in, 89 00:02:30,233 --> 00:02:33,487 bet you'd never guess ♪ 90 00:02:33,528 --> 00:02:36,824 ♪ 'Cause we're living our 91 00:02:33,528 --> 00:02:36,824 lives 92 00:02:33,528 --> 00:02:36,824 just like all the rest ♪ 93 00:02:36,865 --> 00:02:40,327 ♪ A picture-perfect family 94 00:02:36,865 --> 00:02:40,327 is what we try to be ♪ 95 00:02:40,368 --> 00:02:41,578 ♪ Look closer, 96 00:02:40,368 --> 00:02:41,578 you might see ♪ 97 00:02:41,620 --> 00:02:43,664 ♪ The crazy things we do ♪ 98 00:02:43,705 --> 00:02:46,667 ♪ This isn't make-believe, 99 00:02:43,705 --> 00:02:46,667 it's our reality ♪ 100 00:02:46,708 --> 00:02:48,418 ♪ Just your average family ♪ 101 00:02:48,460 --> 00:02:51,505 ♪ Trying to be normal 102 00:02:48,460 --> 00:02:51,505 and stay out of trouble ♪ 103 00:02:51,546 --> 00:02:54,049 ♪ Living a double life ♪ 104 00:02:59,721 --> 00:03:01,056 - Oh, hey, Cherry. 105 00:03:01,098 --> 00:03:02,141 - Hey, Pheebs. 106 00:03:02,181 --> 00:03:05,102 You--something's different 107 00:03:02,181 --> 00:03:05,102 about you. 108 00:03:05,144 --> 00:03:07,146 - Maybe it's the spring 109 00:03:05,144 --> 00:03:07,146 in my step 110 00:03:07,186 --> 00:03:09,731 that says I'm capable 111 00:03:07,186 --> 00:03:09,731 of doing great things. 112 00:03:09,773 --> 00:03:14,193 - No, I think it's that 113 00:03:09,773 --> 00:03:14,193 your shirt's inside out. 114 00:03:14,235 --> 00:03:17,072 - Guess you didn't sense that, 115 00:03:14,235 --> 00:03:17,072 did ya? 116 00:03:17,114 --> 00:03:19,741 - Thundersense detects danger, 117 00:03:17,114 --> 00:03:19,741 not inside-out shirts 118 00:03:19,783 --> 00:03:21,451 or brothers who forgot 119 00:03:19,783 --> 00:03:21,451 to brush their teeth. 120 00:03:21,493 --> 00:03:22,369 - Both: Nyah. 121 00:03:22,410 --> 00:03:23,495 - Nyah. 122 00:03:22,410 --> 00:03:23,495 - Meh. 123 00:03:27,624 --> 00:03:31,128 - [grunting] 124 00:03:31,170 --> 00:03:32,504 - You need some help with that? 125 00:03:32,546 --> 00:03:33,797 - Where I come from, 126 00:03:33,839 --> 00:03:36,424 I am lifting three goats 127 00:03:33,839 --> 00:03:36,424 at one time! 128 00:03:36,466 --> 00:03:38,177 Shoo! 129 00:03:38,218 --> 00:03:39,427 Oh! 130 00:03:39,469 --> 00:03:40,804 [mystical whooshing] 131 00:03:40,846 --> 00:03:42,514 [cart rattling] 132 00:03:42,556 --> 00:03:44,725 - [gasps] 133 00:03:44,766 --> 00:03:46,977 [cart rattling and thumping] 134 00:03:48,478 --> 00:03:52,440 [applause] 135 00:03:52,482 --> 00:03:53,650 - Phoebe saved her! 136 00:03:53,692 --> 00:03:56,277 - She is hero! 137 00:03:56,319 --> 00:03:58,197 - It's almost like you knew 138 00:03:56,319 --> 00:03:58,197 it was gonna happen. 139 00:03:58,238 --> 00:04:00,490 - Yeah. 140 00:03:58,238 --> 00:04:00,490 Almost. 141 00:04:00,532 --> 00:04:01,825 [laughs nervously] 142 00:04:01,867 --> 00:04:03,869 - Let's hear it for Phoebe! 143 00:04:03,911 --> 00:04:09,083 [cheers and applause] 144 00:04:09,124 --> 00:04:10,709 - What'd I miss? 145 00:04:14,671 --> 00:04:16,715 - Is that sandwich 146 00:04:14,671 --> 00:04:16,715 making you feel better 147 00:04:16,757 --> 00:04:19,300 about not having 148 00:04:16,757 --> 00:04:19,300 your Thundersense, sweetie? 149 00:04:19,342 --> 00:04:22,554 - It would if I had 150 00:04:19,342 --> 00:04:22,554 my fancy mustard. 151 00:04:22,596 --> 00:04:23,513 Swoosh! 152 00:04:23,555 --> 00:04:25,599 Thanks! 153 00:04:25,640 --> 00:04:29,352 [thumping and clanking] 154 00:04:29,394 --> 00:04:31,939 Do you really have 155 00:04:29,394 --> 00:04:31,939 to play golf right now? 156 00:04:31,980 --> 00:04:35,192 - Hey, it's the only tee time 157 00:04:31,980 --> 00:04:35,192 I could get. 158 00:04:35,234 --> 00:04:36,944 So what's with all 159 00:04:35,234 --> 00:04:36,944 the pity gifts 160 00:04:36,985 --> 00:04:39,154 from dimples up there? 161 00:04:39,196 --> 00:04:41,448 - My mom feels bad 162 00:04:39,196 --> 00:04:41,448 I don't have my Thundersense, 163 00:04:41,489 --> 00:04:45,660 so I'm gonna keep working her 164 00:04:41,489 --> 00:04:45,660 until I get this: 165 00:04:45,702 --> 00:04:49,123 a 2,000 terabyte supercomputer 166 00:04:45,702 --> 00:04:49,123 with satellite connectivity. 167 00:04:49,164 --> 00:04:50,832 And after 168 00:04:49,164 --> 00:04:50,832 Phoebe's big save today, 169 00:04:50,874 --> 00:04:52,960 Mom will do anything 170 00:04:50,874 --> 00:04:52,960 to make me feel better. 171 00:04:53,001 --> 00:04:55,336 - Sweetie, 172 00:04:53,001 --> 00:04:55,336 I'm sending you brownies! 173 00:04:55,378 --> 00:04:56,964 - Thanks, Mom. 174 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 - Bravo, kid. 175 00:05:02,469 --> 00:05:06,556 Way to make your complete lack 176 00:05:02,469 --> 00:05:06,556 of ability work for you. 177 00:05:06,598 --> 00:05:07,975 Fore! 178 00:05:11,352 --> 00:05:12,813 - No, no, no, no, no. 179 00:05:12,854 --> 00:05:13,939 This means I have 180 00:05:12,854 --> 00:05:13,939 my Thundersense. 181 00:05:13,981 --> 00:05:15,482 I don't want my Thundersense. 182 00:05:15,523 --> 00:05:16,733 - Tough break, kid. 183 00:05:16,775 --> 00:05:19,694 Looks like you're gifted. 184 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 - Coming down, honey. 185 00:05:22,614 --> 00:05:26,701 I brought you some milk to go 186 00:05:22,614 --> 00:05:26,701 with your brownies. 187 00:05:26,743 --> 00:05:28,620 Is there anything else you want? 188 00:05:28,662 --> 00:05:31,290 Like a hug? 189 00:05:31,331 --> 00:05:35,085 - Actually, there is something 190 00:05:31,331 --> 00:05:35,085 I wanted to tell you. 191 00:05:35,127 --> 00:05:36,711 I'd like a 2,000 terabyte 192 00:05:35,127 --> 00:05:36,711 supercomputer 193 00:05:36,753 --> 00:05:38,297 with satellite connectivity. 194 00:05:39,756 --> 00:05:42,092 - Two hugs? 195 00:05:42,134 --> 00:05:45,304 - I don't have my Thundersense. 196 00:05:45,344 --> 00:05:47,014 - But, Max, uh-- 197 00:05:47,055 --> 00:05:50,558 - [crying] 198 00:05:47,055 --> 00:05:50,558 I don't have my Thundersense! 199 00:05:50,600 --> 00:05:52,102 - Oh! 200 00:05:52,144 --> 00:05:54,938 Okay, I'll get you 201 00:05:52,144 --> 00:05:54,938 a computer, okay? 202 00:05:57,149 --> 00:05:58,775 - [crying] 203 00:06:02,737 --> 00:06:04,198 - Hey, Phoebe! 204 00:06:02,737 --> 00:06:04,198 Come on. 205 00:06:04,239 --> 00:06:06,407 Time for our weekly 206 00:06:04,239 --> 00:06:06,407 superhero training! 207 00:06:06,449 --> 00:06:08,327 - Be down in a sec! 208 00:06:08,367 --> 00:06:10,871 - Hey, Dad, 209 00:06:08,367 --> 00:06:10,871 maybe I can just skip this week. 210 00:06:10,912 --> 00:06:12,664 I'm dead weight 211 00:06:10,912 --> 00:06:12,664 without the Thundersense, 212 00:06:12,706 --> 00:06:16,877 and my Thunderwear is starting 213 00:06:12,706 --> 00:06:16,877 to ride up in the back. 214 00:06:16,918 --> 00:06:18,212 - Training might be 215 00:06:16,918 --> 00:06:18,212 what you need 216 00:06:18,253 --> 00:06:20,588 to jumpstart your Thundersense. 217 00:06:20,630 --> 00:06:22,049 And as for the wedgie, 218 00:06:22,090 --> 00:06:24,551 you learn to live with it. 219 00:06:24,592 --> 00:06:25,593 [horse whinny] 220 00:06:25,635 --> 00:06:27,554 - Training mode activated. 221 00:06:27,595 --> 00:06:29,514 [heroic music] 222 00:06:29,556 --> 00:06:32,767 ♪ ♪ 223 00:06:34,353 --> 00:06:37,272 - Now you stand 224 00:06:34,353 --> 00:06:37,272 on this platform blindfolded 225 00:06:37,314 --> 00:06:41,568 and try to sense Billy and Nora 226 00:06:37,314 --> 00:06:41,568 firing tennis balls at you. 227 00:06:41,609 --> 00:06:43,570 - Don't worry. 228 00:06:41,609 --> 00:06:43,570 We'll be gentle. 229 00:06:43,611 --> 00:06:45,072 Crank it up, Billy. 230 00:06:46,656 --> 00:06:48,075 - How's it going in here? 231 00:06:48,116 --> 00:06:48,825 - We're just getting started. 232 00:06:48,867 --> 00:06:50,409 Now focus, Max. 233 00:06:50,451 --> 00:06:53,038 Really try and rev up 234 00:06:50,451 --> 00:06:53,038 that Thundersense. 235 00:06:53,080 --> 00:06:57,000 Billy, Nora, fire when ready. 236 00:06:57,042 --> 00:06:58,377 - Ah. 237 00:06:58,417 --> 00:07:00,670 Golly, I wish I knew 238 00:06:58,417 --> 00:07:00,670 when these balls were coming-- 239 00:07:00,712 --> 00:07:01,713 ow! 240 00:07:01,755 --> 00:07:04,341 So I could avoid them. 241 00:07:04,383 --> 00:07:06,093 Ow! 242 00:07:06,134 --> 00:07:07,094 Ah! 243 00:07:07,135 --> 00:07:09,721 - Aww, my poor 244 00:07:07,135 --> 00:07:09,721 brave little hero. 245 00:07:09,763 --> 00:07:11,431 I'm just gonna put this new 246 00:07:11,472 --> 00:07:14,809 and very expensive supercomputer 247 00:07:11,472 --> 00:07:14,809 down in your lair. 248 00:07:14,851 --> 00:07:18,105 - Very what? 249 00:07:14,851 --> 00:07:18,105 - Nothing! 250 00:07:18,146 --> 00:07:19,773 - I got to see 251 00:07:18,146 --> 00:07:19,773 what's keeping Phoebe. 252 00:07:19,814 --> 00:07:20,690 [horse whinny] 253 00:07:20,732 --> 00:07:23,818 Be right back! 254 00:07:23,860 --> 00:07:25,028 - Let him have it. 255 00:07:25,070 --> 00:07:27,281 [mechanical boinging] 256 00:07:31,868 --> 00:07:35,496 - Hey, don't aim at my head. 257 00:07:35,538 --> 00:07:38,833 - You just caught the ball 258 00:07:35,538 --> 00:07:38,833 without seeing. 259 00:07:38,875 --> 00:07:41,295 - No, I didn't. 260 00:07:41,336 --> 00:07:43,255 - But you're holding the ball. 261 00:07:43,297 --> 00:07:46,716 - No, I'm not. 262 00:07:46,758 --> 00:07:49,552 - Now you're just gonna slide 263 00:07:46,758 --> 00:07:49,552 away to avoid more questions. 264 00:07:49,594 --> 00:07:53,307 - Yes, I am. 265 00:07:53,348 --> 00:07:55,475 - Come on, Nora. 266 00:07:53,348 --> 00:07:55,475 Let's go see what he's 267 00:07:53,348 --> 00:07:55,475 up to. 268 00:07:55,516 --> 00:07:57,394 [mechanical whir] 269 00:07:57,436 --> 00:07:59,020 Hey! 270 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 - Oops. 271 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 My hand must've slipped. 272 00:08:07,028 --> 00:08:08,947 - Oh, I don't know, Cherry. 273 00:08:08,989 --> 00:08:10,949 I wouldn't say "hero." 274 00:08:10,991 --> 00:08:12,492 but you can keep saying it. 275 00:08:12,533 --> 00:08:13,743 [laughs] 276 00:08:13,785 --> 00:08:16,037 - [clears throat] 277 00:08:16,079 --> 00:08:17,497 - Yes, "fanatics for Phoebe" 278 00:08:17,538 --> 00:08:19,082 sounds like 279 00:08:17,538 --> 00:08:19,082 a great fan club name. 280 00:08:19,124 --> 00:08:21,542 Maybe we could-- 281 00:08:19,124 --> 00:08:21,542 - Bye, Cherry. 282 00:08:21,584 --> 00:08:22,669 All right. 283 00:08:22,710 --> 00:08:23,878 Now let's just talk 284 00:08:22,710 --> 00:08:23,878 about some basics. 285 00:08:23,920 --> 00:08:25,172 - Well, actually, Dad, 286 00:08:25,213 --> 00:08:26,923 I think I'm done 287 00:08:25,213 --> 00:08:26,923 with this training thing now. 288 00:08:26,965 --> 00:08:28,049 I've got my Thundersense. 289 00:08:28,091 --> 00:08:30,635 I'm finally worthy 290 00:08:28,091 --> 00:08:30,635 of this super suit. 291 00:08:30,677 --> 00:08:33,554 - Don't get too cocky. 292 00:08:30,677 --> 00:08:33,554 The Thundersense can be 293 00:08:30,677 --> 00:08:33,554 tricky. 294 00:08:33,596 --> 00:08:36,516 Sometimes it's hard to tell 295 00:08:33,596 --> 00:08:36,516 what the actual danger is 296 00:08:36,557 --> 00:08:38,143 if you're not focused. 297 00:08:38,185 --> 00:08:40,979 - Uh-huh, focused, got it. 298 00:08:41,021 --> 00:08:43,648 - Hashtag Phoebe, over here. 299 00:08:43,690 --> 00:08:44,774 - Dad, relax. 300 00:08:44,816 --> 00:08:46,026 I've got this. 301 00:08:46,067 --> 00:08:47,694 I saved someone today. 302 00:08:47,735 --> 00:08:50,238 Do you have any idea 303 00:08:47,735 --> 00:08:50,238 what that feels like? 304 00:08:50,280 --> 00:08:53,283 - Hi, I'm Thunder Man. 305 00:08:50,280 --> 00:08:53,283 Nice to meet you. 306 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 - I'm just saying, 307 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 I'm ready for anything. 308 00:08:55,369 --> 00:08:57,162 - Oh, really? 309 00:09:00,581 --> 00:09:02,834 - See? 310 00:09:02,876 --> 00:09:05,337 Ow! 311 00:09:05,379 --> 00:09:06,380 - See? 312 00:09:07,797 --> 00:09:10,258 - [scoffs] 313 00:09:07,797 --> 00:09:10,258 What? 314 00:09:10,300 --> 00:09:11,801 You think 315 00:09:10,300 --> 00:09:11,801 I have my Thundersense. 316 00:09:11,843 --> 00:09:16,097 That is the most outrageous, 317 00:09:11,843 --> 00:09:16,097 absurd thing I have ever-- 318 00:09:16,139 --> 00:09:18,266 you can't prove anything. 319 00:09:18,308 --> 00:09:20,185 - I guess we were wrong, Billy. 320 00:09:20,227 --> 00:09:22,396 Let's go upstairs now. 321 00:09:22,437 --> 00:09:24,898 Stairs, stairs, stairs, 322 00:09:22,437 --> 00:09:24,898 stairs, 323 00:09:24,939 --> 00:09:29,194 stairs, stairs, stairs, 324 00:09:24,939 --> 00:09:29,194 stairs, 325 00:09:24,939 --> 00:09:29,194 stairs... 326 00:09:29,236 --> 00:09:31,238 [mystical whooshing] 327 00:09:33,907 --> 00:09:35,534 - What are you lunatics doing? 328 00:09:35,575 --> 00:09:38,912 - Proving you have 329 00:09:35,575 --> 00:09:38,912 the Thundersense. 330 00:09:38,953 --> 00:09:40,163 - Are you all right, baby? 331 00:09:40,205 --> 00:09:42,249 Did they splash you? 332 00:09:42,290 --> 00:09:44,251 - You've been playing Mom 333 00:09:42,290 --> 00:09:44,251 to get stuff. 334 00:09:44,292 --> 00:09:46,127 - All right, you got me. 335 00:09:46,169 --> 00:09:47,795 I have a good thing going 336 00:09:46,169 --> 00:09:47,795 here. 337 00:09:47,837 --> 00:09:49,630 Don't tell Mom. 338 00:09:49,672 --> 00:09:51,466 - Oh, we won't, 339 00:09:51,508 --> 00:09:54,635 so long as you have her 340 00:09:51,508 --> 00:09:54,635 get something we want. 341 00:09:54,677 --> 00:09:56,304 - And what's that? 342 00:09:59,807 --> 00:10:02,102 - A tangerine. 343 00:10:02,143 --> 00:10:04,938 - I said "a trampoline." 344 00:10:04,979 --> 00:10:06,606 - Oh, that's much better! 345 00:10:11,570 --> 00:10:12,487 - Be aggressive! 346 00:10:12,529 --> 00:10:13,905 Be aggressive! 347 00:10:13,947 --> 00:10:15,656 B-E A-G-G-R-E-S-S... 348 00:10:15,698 --> 00:10:17,617 - Come on, Pheebs, 349 00:10:15,698 --> 00:10:17,617 tell the story again. 350 00:10:17,658 --> 00:10:19,994 All: Yeah, yeah. 351 00:10:20,036 --> 00:10:23,123 - Come on, guys, 352 00:10:20,036 --> 00:10:23,123 it wasn't that exciting. 353 00:10:23,164 --> 00:10:24,624 Hit it, Cherry. 354 00:10:24,665 --> 00:10:25,750 [heroic music] 355 00:10:25,792 --> 00:10:27,586 There I was, 356 00:10:25,792 --> 00:10:27,586 walking through the halls, 357 00:10:27,627 --> 00:10:28,795 when out of nowhere, 358 00:10:28,836 --> 00:10:30,713 300 pounds of self-serve 359 00:10:28,836 --> 00:10:30,713 Tex-Mex destruction 360 00:10:30,755 --> 00:10:32,215 came barreling down. 361 00:10:32,257 --> 00:10:34,217 - It's true. 362 00:10:32,257 --> 00:10:34,217 I was there. 363 00:10:34,259 --> 00:10:35,885 And that's when Phoebe ran-- 364 00:10:35,927 --> 00:10:37,387 - Tyler. 365 00:10:37,429 --> 00:10:39,139 My story. 366 00:10:39,180 --> 00:10:40,723 I instinctively knew 367 00:10:39,180 --> 00:10:40,723 what I had to do. 368 00:10:40,765 --> 00:10:42,850 So I reached out and-- 369 00:10:42,892 --> 00:10:45,562 [mystical whooshing] 370 00:10:45,604 --> 00:10:47,105 Excuse me a sec. 371 00:10:47,147 --> 00:10:49,608 Talk amongst yourselves. 372 00:10:49,649 --> 00:10:51,234 Time to save the day. 373 00:10:54,862 --> 00:10:56,906 Pff, well, that's obvious. 374 00:10:56,948 --> 00:10:59,451 Don't worry. 375 00:10:56,948 --> 00:10:59,451 I'll save you! 376 00:10:59,493 --> 00:11:00,535 - Ow! 377 00:11:00,577 --> 00:11:01,661 [all scream] 378 00:11:01,702 --> 00:11:03,037 [all moaning] 379 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 - Oh, no! 380 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 The head cheerleader! 381 00:11:05,706 --> 00:11:07,459 - Oh! 382 00:11:07,501 --> 00:11:09,252 - Oh, no! 383 00:11:07,501 --> 00:11:09,252 The star quarterback! 384 00:11:09,294 --> 00:11:15,049 - Oh, no! 385 00:11:09,294 --> 00:11:15,049 My award-winning roses! 386 00:11:15,091 --> 00:11:16,717 - You took out 387 00:11:15,091 --> 00:11:16,717 our star quarterback 388 00:11:16,759 --> 00:11:18,637 and the cheerleaders. 389 00:11:18,677 --> 00:11:22,056 - [crying] 390 00:11:18,677 --> 00:11:22,056 Why? 391 00:11:22,098 --> 00:11:26,894 - Why do you hate this school? 392 00:11:26,936 --> 00:11:28,229 - How is the possible? 393 00:11:28,271 --> 00:11:29,772 I sensed someone was in 394 00:11:28,271 --> 00:11:29,772 danger. 395 00:11:29,814 --> 00:11:31,065 - [shrieks] 396 00:11:31,107 --> 00:11:32,984 [all gasp] 397 00:11:33,026 --> 00:11:35,694 - And that someone was Cherry. 398 00:11:35,736 --> 00:11:37,489 Cherry, are you okay? 399 00:11:37,531 --> 00:11:38,990 - Oh. 400 00:11:39,032 --> 00:11:41,284 How could you do this? 401 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 Sorry, but everybody's mad 402 00:11:41,326 --> 00:11:43,161 at you. 403 00:11:45,872 --> 00:11:48,249 You broke the whole school! 404 00:11:48,291 --> 00:11:49,750 We're still besties. 405 00:11:49,792 --> 00:11:51,710 Get out of my sight! 406 00:11:51,752 --> 00:11:53,380 Call me later. 407 00:12:03,014 --> 00:12:04,849 - Everyone at school hates me. 408 00:12:04,891 --> 00:12:08,144 - Not everyone. 409 00:12:04,891 --> 00:12:08,144 Just the ones in the hospital. 410 00:12:09,145 --> 00:12:10,605 - I'm so sorry about that. 411 00:12:10,647 --> 00:12:11,606 How's your head? 412 00:12:11,648 --> 00:12:12,649 - I'm fine. 413 00:12:12,691 --> 00:12:13,483 It's just a little bump. 414 00:12:13,525 --> 00:12:15,068 My hair covers it perfectly. 415 00:12:15,109 --> 00:12:17,696 See? 416 00:12:15,109 --> 00:12:17,696 - Ugh! 417 00:12:17,736 --> 00:12:19,322 Sorry. 418 00:12:19,364 --> 00:12:23,702 I thought I saw a spider 419 00:12:19,364 --> 00:12:23,702 on my bump--lump--floor. 420 00:12:23,742 --> 00:12:25,245 [knocking on door] 421 00:12:25,286 --> 00:12:27,288 - Phoebe, 422 00:12:25,286 --> 00:12:27,288 can I talk to you? 423 00:12:27,330 --> 00:12:28,998 - I'm sorry, Cherry. 424 00:12:27,330 --> 00:12:28,998 Got to go. 425 00:12:29,040 --> 00:12:32,001 - Me too. 426 00:12:29,040 --> 00:12:32,001 I got to get back to my walnuts. 427 00:12:32,043 --> 00:12:33,920 Crunch! 428 00:12:35,714 --> 00:12:37,591 - [sighs] 429 00:12:35,714 --> 00:12:37,591 What do you want, 430 00:12:35,714 --> 00:12:37,591 Dad? 431 00:12:37,632 --> 00:12:39,175 - You got to come out 432 00:12:37,632 --> 00:12:39,175 of your room sometime 433 00:12:39,217 --> 00:12:40,801 and talk about this. 434 00:12:40,843 --> 00:12:42,095 - What's there to talk about? 435 00:12:42,136 --> 00:12:43,304 I turned a pyramid 436 00:12:42,136 --> 00:12:43,304 of cheerleaders 437 00:12:43,346 --> 00:12:46,307 into a heap 438 00:12:43,346 --> 00:12:46,307 of broken arms and dreams. 439 00:12:46,349 --> 00:12:49,018 - Like I said, 440 00:12:46,349 --> 00:12:49,018 the Thundersense is tricky. 441 00:12:49,060 --> 00:12:50,437 Don't be so hard on yourself. 442 00:12:50,478 --> 00:12:52,855 - Yeah, well, 443 00:12:50,478 --> 00:12:52,855 what if instead of cheerleaders, 444 00:12:52,897 --> 00:12:55,816 it was a pyramid of buses 445 00:12:52,897 --> 00:12:55,816 filled with orphans? 446 00:12:55,858 --> 00:12:58,903 - Why are orphans 447 00:12:55,858 --> 00:12:58,903 stacking buses into a pyramid? 448 00:12:58,945 --> 00:13:00,779 - No, no, no, the orphans 449 00:12:58,945 --> 00:13:00,779 aren't doing the stacking. 450 00:13:00,821 --> 00:13:02,156 They're in the buses. 451 00:13:02,198 --> 00:13:02,907 - Well, who's stacking 452 00:13:02,198 --> 00:13:02,907 the buses? 453 00:13:02,949 --> 00:13:05,702 - Just forget it! 454 00:13:05,744 --> 00:13:07,828 I don't want to be 455 00:13:05,744 --> 00:13:07,828 a superhero anymore. 456 00:13:07,870 --> 00:13:08,871 I don't have what it takes. 457 00:13:08,913 --> 00:13:09,748 - Whoa, whoa, whoa. 458 00:13:08,913 --> 00:13:09,748 That's silly. 459 00:13:09,788 --> 00:13:12,959 I'm coming in. 460 00:13:13,000 --> 00:13:14,919 - Sorry, it's locked. 461 00:13:14,961 --> 00:13:17,213 [lock clicks] 462 00:13:17,255 --> 00:13:20,300 - Hey, hey, hey. 463 00:13:20,341 --> 00:13:23,720 Looks like somebody's got 464 00:13:20,341 --> 00:13:23,720 their tele-k on. 465 00:13:26,514 --> 00:13:28,099 Listen. 466 00:13:28,141 --> 00:13:29,559 You've just lost 467 00:13:28,141 --> 00:13:29,559 your confidence. 468 00:13:29,601 --> 00:13:32,019 You got to get right back 469 00:13:29,601 --> 00:13:32,019 on that super horse. 470 00:13:32,061 --> 00:13:34,439 - There's not gonna be 471 00:13:32,061 --> 00:13:34,439 any super horses for me, Dad. 472 00:13:34,481 --> 00:13:36,190 I'm done saving people. 473 00:13:38,777 --> 00:13:40,445 [sighs] 474 00:13:40,487 --> 00:13:41,780 Here. 475 00:13:41,820 --> 00:13:43,072 - Your supersuit? 476 00:13:43,114 --> 00:13:45,116 - I'll never wear it again. 477 00:13:45,158 --> 00:13:46,242 Well, except for the belt. 478 00:13:46,284 --> 00:13:47,661 That'll go great 479 00:13:46,284 --> 00:13:47,661 with my orange top. 480 00:13:54,668 --> 00:13:56,002 - Check it out. 481 00:13:56,043 --> 00:13:57,962 Mom gave me a huge bowl 482 00:13:56,043 --> 00:13:57,962 of ice cream for breakfast. 483 00:13:58,004 --> 00:13:59,673 And it's all yours. 484 00:13:59,714 --> 00:14:00,757 - Ice cream? 485 00:14:00,799 --> 00:14:02,300 I can get ice cream 486 00:14:00,799 --> 00:14:02,300 whenever I want. 487 00:14:02,342 --> 00:14:04,927 Look at me. 488 00:14:02,342 --> 00:14:04,927 I'm adorable. 489 00:14:04,969 --> 00:14:06,680 - Well, I'll take it. 490 00:14:06,721 --> 00:14:07,806 - Leave it, Billy. 491 00:14:07,846 --> 00:14:10,933 We didn't come this far 492 00:14:07,846 --> 00:14:10,933 for rocky road. 493 00:14:10,975 --> 00:14:13,019 Now get us that trampoline, 494 00:14:13,060 --> 00:14:15,104 or your supercomputer gets it. 495 00:14:20,777 --> 00:14:22,278 - Hey, uh, Mom. 496 00:14:22,320 --> 00:14:24,947 There is something else 497 00:14:22,320 --> 00:14:24,947 you could do 498 00:14:24,989 --> 00:14:25,990 that'd help me cheer me up. 499 00:14:26,032 --> 00:14:28,159 - What's that? 500 00:14:26,032 --> 00:14:28,159 - Get a trampoline. 501 00:14:28,201 --> 00:14:29,369 - A trampoline? 502 00:14:29,410 --> 00:14:31,954 Oh, honey, I'm sorry, 503 00:14:29,410 --> 00:14:31,954 but I kind of spent 504 00:14:31,996 --> 00:14:34,165 your college savings 505 00:14:31,996 --> 00:14:34,165 on the supercomputer. 506 00:14:35,291 --> 00:14:37,126 [lasers zapping] 507 00:14:39,796 --> 00:14:41,130 - Uh, please, Mom. 508 00:14:39,796 --> 00:14:41,130 I-- 509 00:14:41,172 --> 00:14:42,757 [crying] 510 00:14:41,172 --> 00:14:42,757 I don't have the Thundersense. 511 00:14:42,799 --> 00:14:44,050 - I know. 512 00:14:44,091 --> 00:14:46,010 But how's a trampoline gonna-- 513 00:14:46,052 --> 00:14:48,929 - Ah, no one understands me! 514 00:14:48,971 --> 00:14:50,807 - Oh, oh, oh, oh, 515 00:14:48,971 --> 00:14:50,807 okay, okay, 516 00:14:50,849 --> 00:14:52,392 I'll--I'll get you 517 00:14:50,849 --> 00:14:52,392 the trampoline. 518 00:14:52,433 --> 00:14:55,520 - Thank you. 519 00:14:52,433 --> 00:14:55,520 Thank you. 520 00:14:55,562 --> 00:14:57,522 Aye! 521 00:14:57,564 --> 00:15:00,567 Love you so much. 522 00:14:57,564 --> 00:15:00,567 [laughs nervously] 523 00:15:00,608 --> 00:15:01,860 - Aw. 524 00:15:08,199 --> 00:15:10,535 - Okay, 525 00:15:08,199 --> 00:15:10,535 I've got the perfect plan 526 00:15:10,577 --> 00:15:12,871 to restore Phoebe's 527 00:15:10,577 --> 00:15:12,871 confidence. 528 00:15:12,912 --> 00:15:15,081 - Stuffing her in a sack? 529 00:15:15,122 --> 00:15:16,374 So weird. 530 00:15:16,416 --> 00:15:18,835 I had the same plan! 531 00:15:18,877 --> 00:15:20,795 - No. 532 00:15:20,837 --> 00:15:24,632 We're gonna make her feel 533 00:15:20,837 --> 00:15:24,632 like a hero again with this! 534 00:15:24,674 --> 00:15:26,342 [growls] 535 00:15:26,384 --> 00:15:28,678 - Cool! 536 00:15:26,384 --> 00:15:28,678 We got a dog! 537 00:15:31,097 --> 00:15:33,057 - No, it's a stuffed badger. 538 00:15:33,099 --> 00:15:34,726 We're gonna put it 539 00:15:33,099 --> 00:15:34,726 on Billy's arm 540 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 and pretend it's attacking 541 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 him. 542 00:15:36,477 --> 00:15:39,021 Phoebe freezes it, 543 00:15:36,477 --> 00:15:39,021 thinks she saved his life. 544 00:15:39,063 --> 00:15:42,149 Boom! 545 00:15:39,063 --> 00:15:42,149 Confidence restored. 546 00:15:42,191 --> 00:15:44,819 - Isn't there a way 547 00:15:42,191 --> 00:15:44,819 of restoring Phoebe's confidence 548 00:15:44,861 --> 00:15:47,071 without using road kill? 549 00:15:47,113 --> 00:15:48,155 - [growls] 550 00:15:48,197 --> 00:15:49,574 - It'll work. 551 00:15:48,197 --> 00:15:49,574 You'll see. 552 00:15:49,616 --> 00:15:52,243 Now we just need to get Phoebe 553 00:15:49,616 --> 00:15:52,243 down from her room. 554 00:15:52,285 --> 00:15:53,745 - Oh, I got it. 555 00:15:53,787 --> 00:15:55,121 Phoebe! 556 00:15:55,162 --> 00:15:57,457 There's a Channing Tatum 557 00:15:55,162 --> 00:15:57,457 movie marathon on! 558 00:15:57,498 --> 00:15:58,583 - Sweet cheese! 559 00:15:58,625 --> 00:15:59,959 - Go! 560 00:16:06,549 --> 00:16:07,967 - My arm! 561 00:16:08,008 --> 00:16:08,968 [all shrieking] 562 00:16:09,009 --> 00:16:10,303 - Oh, no! 563 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 Billy's being attacked 564 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 by an angry badger! 565 00:16:12,096 --> 00:16:13,389 Phoebe, do something! 566 00:16:13,431 --> 00:16:15,433 - Uh, uh, I'll save you, Billy! 567 00:16:15,475 --> 00:16:16,726 Quick! 568 00:16:16,768 --> 00:16:18,269 What's the number 569 00:16:16,768 --> 00:16:18,269 for animal control? 570 00:16:18,311 --> 00:16:20,229 - Phoebe, a bloodthirsty 571 00:16:18,311 --> 00:16:20,229 varmint 572 00:16:20,271 --> 00:16:21,898 is chewing on your brother! 573 00:16:21,940 --> 00:16:23,775 - [screaming] 574 00:16:23,817 --> 00:16:26,110 - Use your freeze breath! 575 00:16:26,152 --> 00:16:27,612 [ice crackling] 576 00:16:28,571 --> 00:16:29,739 Ha-ha-ha! 577 00:16:29,781 --> 00:16:31,449 All right, Phoebe! 578 00:16:29,781 --> 00:16:31,449 - You did it! 579 00:16:31,491 --> 00:16:34,201 - Let's hear it 580 00:16:31,491 --> 00:16:34,201 for our little hero! 581 00:16:34,243 --> 00:16:35,411 - And what about me? 582 00:16:35,453 --> 00:16:38,706 You think that kind 583 00:16:35,453 --> 00:16:38,706 of acting just happens? 584 00:16:38,748 --> 00:16:41,334 - Acting? 585 00:16:38,748 --> 00:16:41,334 - Uh, don't listen 586 00:16:38,748 --> 00:16:41,334 to Billy. 587 00:16:41,375 --> 00:16:44,879 He's clearly confused 588 00:16:41,375 --> 00:16:44,879 with the rabies. 589 00:16:45,839 --> 00:16:47,674 [ice crackling] 590 00:16:50,468 --> 00:16:52,720 - This thing is stuffed! 591 00:16:52,762 --> 00:16:55,055 - Stuffed with Billy arm. 592 00:16:55,097 --> 00:16:56,683 - Hank, it's--it's over. 593 00:16:56,724 --> 00:16:58,518 - Over because Phoebe 594 00:16:56,724 --> 00:16:58,518 saved the day! 595 00:16:58,559 --> 00:17:00,311 - No, Hank. 596 00:17:00,353 --> 00:17:02,188 - You guys staged a pity save? 597 00:17:02,229 --> 00:17:03,857 - We just thought you needed 598 00:17:02,229 --> 00:17:03,857 a confidence boost 599 00:17:03,898 --> 00:17:05,274 to help get your groove back. 600 00:17:05,316 --> 00:17:06,734 - [sighs] 601 00:17:05,316 --> 00:17:06,734 Well, now I feel worse, 602 00:17:06,776 --> 00:17:10,571 thanks to your dead badger lies. 603 00:17:10,613 --> 00:17:12,198 Oh, well, 604 00:17:12,239 --> 00:17:14,617 at least I have a Channing Tatum 605 00:17:12,239 --> 00:17:14,617 movie marathon to watch. 606 00:17:14,659 --> 00:17:16,160 - Actually, Phoebe-- 607 00:17:16,202 --> 00:17:17,829 - My whole life is a lie! 608 00:17:16,202 --> 00:17:17,829 - Oh. 609 00:17:20,540 --> 00:17:22,876 - We did not think this 610 00:17:20,540 --> 00:17:22,876 through. 611 00:17:24,585 --> 00:17:25,795 - All right, 612 00:17:24,585 --> 00:17:25,795 here's your trampoline. 613 00:17:25,837 --> 00:17:27,380 Now where is my supercomputer? 614 00:17:27,421 --> 00:17:28,214 - Billy threw it in the lake. 615 00:17:28,255 --> 00:17:29,757 - What? 616 00:17:29,799 --> 00:17:30,967 - Lighten up. 617 00:17:31,009 --> 00:17:32,510 It's right behind you. 618 00:17:35,095 --> 00:17:36,347 - Meanies. 619 00:17:39,809 --> 00:17:41,060 - Step aside, Nora. 620 00:17:41,101 --> 00:17:43,103 I need to get my bounce on. 621 00:17:45,189 --> 00:17:46,273 [boinging] 622 00:17:46,315 --> 00:17:49,527 Whee! 623 00:17:46,315 --> 00:17:49,527 This is the best thing ever! 624 00:17:49,569 --> 00:17:50,945 - Come on, get off, Billy. 625 00:17:50,987 --> 00:17:52,989 It's my turn. 626 00:17:53,031 --> 00:17:55,867 - No way! 627 00:17:53,031 --> 00:17:55,867 This is too much 628 00:17:53,031 --> 00:17:55,867 fun! 629 00:17:59,787 --> 00:18:02,289 Nora! Help! 630 00:17:59,787 --> 00:18:02,289 I'm stuck! 631 00:18:02,331 --> 00:18:05,043 - Uh-oh. 632 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 Phoebe! 633 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 Billy's stuck on 634 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 the roof. 635 00:18:07,127 --> 00:18:09,463 - Help! 636 00:18:09,505 --> 00:18:12,383 - [sighs] [claps] 637 00:18:12,425 --> 00:18:13,968 Bravo, Billy. 638 00:18:14,010 --> 00:18:16,095 I almost believed 639 00:18:14,010 --> 00:18:16,095 you were really in trouble. 640 00:18:16,136 --> 00:18:18,723 You're such a good actor. 641 00:18:18,765 --> 00:18:21,475 - Thanks for the compliment, 642 00:18:18,765 --> 00:18:21,475 but I really am in trouble. 643 00:18:21,517 --> 00:18:23,436 - Isn't your Thundersense 644 00:18:21,517 --> 00:18:23,436 going off? 645 00:18:23,477 --> 00:18:25,438 - Like that's reliable. 646 00:18:25,479 --> 00:18:26,940 I know you're hiding 647 00:18:25,479 --> 00:18:26,940 somewhere, Dad. 648 00:18:26,981 --> 00:18:28,942 You can save him yourself. 649 00:18:28,983 --> 00:18:30,359 Oh, and in case 650 00:18:28,983 --> 00:18:30,359 you couldn't see me, 651 00:18:30,401 --> 00:18:32,946 I did air quotes 652 00:18:30,401 --> 00:18:32,946 around "save him." 653 00:18:35,782 --> 00:18:37,075 - I'm gonna go find Dad. 654 00:18:37,116 --> 00:18:38,325 You hold on! 655 00:18:38,367 --> 00:18:40,078 - You think? 656 00:18:45,625 --> 00:18:48,044 [mystical whooshing] 657 00:18:48,086 --> 00:18:50,421 - Ugh, stupid Thundersense. 658 00:18:50,463 --> 00:18:51,798 ♪ La, la, la, la ♪ 659 00:18:51,839 --> 00:18:53,967 I can't hear you. 660 00:18:55,134 --> 00:18:58,429 - Ah! 661 00:18:55,134 --> 00:18:58,429 Somebody help me! 662 00:18:58,471 --> 00:19:00,974 [mystical whooshing] 663 00:19:02,475 --> 00:19:03,935 Ah! 664 00:19:06,104 --> 00:19:07,521 - I got you. 665 00:19:12,110 --> 00:19:14,737 I am so sorry 666 00:19:12,110 --> 00:19:14,737 I didn't believe you. 667 00:19:14,779 --> 00:19:16,030 - It's okay. 668 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 I was the boy who cried 669 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 "angry badger." 670 00:19:21,410 --> 00:19:24,122 - Oh, thank goodness, Billy. 671 00:19:21,410 --> 00:19:24,122 You're okay. 672 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 - Thanks to Phoebe. 673 00:19:25,456 --> 00:19:27,500 I fell, and she saved me, 674 00:19:27,541 --> 00:19:28,709 for real this time. 675 00:19:28,751 --> 00:19:31,378 - Whoa, that's my girl. 676 00:19:31,420 --> 00:19:33,380 - Now, Max, 677 00:19:31,420 --> 00:19:33,380 what was Billy even doing 678 00:19:33,422 --> 00:19:35,133 on your trampoline 679 00:19:33,422 --> 00:19:35,133 in the first place? 680 00:19:35,174 --> 00:19:37,135 - Well, this isn't my tram-- 681 00:19:37,176 --> 00:19:39,971 but, hey, everybody, 682 00:19:37,176 --> 00:19:39,971 let's hear it again for 683 00:19:37,176 --> 00:19:39,971 Phoebe. 684 00:19:40,013 --> 00:19:41,681 [applause] 685 00:19:41,722 --> 00:19:44,224 - Max, I bought that trampoline 686 00:19:41,722 --> 00:19:44,224 to make you feel better 687 00:19:44,266 --> 00:19:45,726 because you don't have 688 00:19:44,266 --> 00:19:45,726 your Thundersense. 689 00:19:45,768 --> 00:19:47,854 [metal creaks] 690 00:19:49,313 --> 00:19:50,606 - [laughs nervously] 691 00:19:50,648 --> 00:19:51,565 Good news, family. 692 00:19:51,607 --> 00:19:54,986 I, uh, got my Thundersense. 693 00:19:55,028 --> 00:19:56,195 Just now. 694 00:19:56,236 --> 00:19:58,447 What a great day for all of 695 00:19:56,236 --> 00:19:58,447 us. 696 00:20:00,449 --> 00:20:01,993 - Take it from the actor 697 00:20:00,449 --> 00:20:01,993 in the family: 698 00:20:02,035 --> 00:20:04,954 no one's buying this. 699 00:20:04,996 --> 00:20:07,414 - I can't believe 700 00:20:04,996 --> 00:20:07,414 you played me this whole time. 701 00:20:07,456 --> 00:20:09,583 You can say goodbye 702 00:20:07,456 --> 00:20:09,583 to your supercomputer. 703 00:20:09,625 --> 00:20:12,378 - But, mom, Billy and Nora 704 00:20:09,625 --> 00:20:12,378 made me get the trampoline. 705 00:20:12,419 --> 00:20:13,546 - Don't believe him, Mom. 706 00:20:13,587 --> 00:20:15,756 Look at me! 707 00:20:13,587 --> 00:20:15,756 I'm adorable! 708 00:20:18,217 --> 00:20:20,553 - Nice work, Phoebe. 709 00:20:20,594 --> 00:20:22,429 - Nailed it! 710 00:20:20,594 --> 00:20:22,429 I told you I was the best. 711 00:20:22,471 --> 00:20:24,849 I'm so ready to drop out 712 00:20:22,471 --> 00:20:24,849 of school and go full supe. 713 00:20:24,891 --> 00:20:28,268 - [laughs] 714 00:20:24,891 --> 00:20:28,268 That's not funny. 715 00:20:28,310 --> 00:20:30,188 - It's kind of funny. 716 00:20:30,229 --> 00:20:32,190 Look, Dad, I'm so sorry 717 00:20:30,229 --> 00:20:32,190 I got carried away. 718 00:20:32,272 --> 00:20:33,524 I know I still have 719 00:20:32,272 --> 00:20:33,524 a lot to learn. 720 00:20:33,566 --> 00:20:35,275 - And you will. 721 00:20:35,317 --> 00:20:37,277 - Well, guess I need 722 00:20:35,317 --> 00:20:37,277 my supersuit back. 723 00:20:37,319 --> 00:20:38,612 You still have it, right? 724 00:20:38,654 --> 00:20:42,742 - Yeah, about that. 725 00:20:42,783 --> 00:20:44,744 I don't have laundry sense. 726 00:20:51,709 --> 00:20:55,629 - Hank, why is this giant 727 00:20:51,709 --> 00:20:55,629 meatball in the fridge? 728 00:20:55,671 --> 00:20:57,548 It fell on the floor. 729 00:20:57,590 --> 00:20:58,883 - It's healing. 730 00:20:58,925 --> 00:21:01,510 Refrigerator's like 731 00:20:58,925 --> 00:21:01,510 a hospital for food. 732 00:21:03,096 --> 00:21:04,722 - Throw it away. 733 00:21:10,937 --> 00:21:12,688 [touching acoustic guitar 734 00:21:10,937 --> 00:21:12,688 music] 735 00:21:12,730 --> 00:21:15,566 - I can't quit you. 736 00:21:15,608 --> 00:21:17,568 - You're not gonna take a bite 737 00:21:15,608 --> 00:21:17,568 out of that, are you? 738 00:21:17,610 --> 00:21:18,569 - No! 739 00:21:18,611 --> 00:21:20,696 That would be gross! 740 00:21:25,576 --> 00:21:27,078 [school bell rings] 741 00:21:31,124 --> 00:21:32,625 - Pheebs, hold up! 742 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 - Cherry, your hideous bump 743 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 is gone! 744 00:21:34,752 --> 00:21:38,380 I mean, hey, look at you. 745 00:21:38,422 --> 00:21:39,924 - I know, right? 746 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 No more freak accidents 747 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 for this gal. 748 00:21:42,009 --> 00:21:43,886 [both laugh] 749 00:21:43,928 --> 00:21:46,013 [air whistling] 750 00:21:43,928 --> 00:21:46,013 - Do you hear a 751 00:21:43,928 --> 00:21:46,013 whistle? 752 00:21:46,055 --> 00:21:48,099 [mystical whooshing] 753 00:21:48,141 --> 00:21:49,976 [whistling grows louder] 754 00:21:48,141 --> 00:21:49,976 - Cherry, duck! 755 00:21:50,017 --> 00:21:51,518 - Where? 756 00:21:50,017 --> 00:21:51,518 I love ducks. 757 00:21:51,560 --> 00:21:52,728 Ugh. 758 00:21:54,313 --> 00:21:56,440 [groaning] 759 00:21:56,482 --> 00:21:57,733 - Cherry, are you okay? 760 00:21:57,775 --> 00:21:58,609 - Forget about me. 761 00:21:58,651 --> 00:22:00,861 How's the duck?