1
00:00:06,089 --> 00:00:10,844
Makan malam sudah siap.
Nora, boleh panggilkan Phoebe dan Max?
2
00:00:10,927 --> 00:00:15,223
Baiklah. Phoebe! Max! Turun makan!
3
00:00:15,890 --> 00:00:17,517
- Bukan itu maksud ayah.
- Maaf!
4
00:00:19,561 --> 00:00:21,229
Spageti dan bebola daging.
5
00:00:21,312 --> 00:00:23,565
- Hei, Barb.
- Ya, Hank.
6
00:00:23,648 --> 00:00:26,151
Saya buatkan awak bebola daging gergasi.
7
00:00:26,526 --> 00:00:33,533
Nampak? Sebab itulah saya sayangkan awak.
Awak memang cantik, bijak dan semuanya.
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,121
- Ke tepi, saya lebih tua.
- Tua 20 saat!
9
00:00:38,204 --> 00:00:40,415
Ia 20 saat terhebat dalam hidup saya.
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,375
Ini bebola daging ayah!
11
00:00:45,628 --> 00:00:47,130
- Hebatnya!
- Hebatnya!
12
00:00:47,213 --> 00:00:49,799
Awak tak tengok pun.
Bagaimana awak tahu ia dibaling?
13
00:00:49,883 --> 00:00:53,845
Saya tak tahu. Saya tiba-tiba
dapat rasa bahaya berdaging.
14
00:00:53,928 --> 00:00:56,347
- Juga rasa berdebar-debar?
- Ya.
15
00:00:56,431 --> 00:00:59,684
- Tahu apa maksudnya?
- Phoebe seorang ahli sihir!
16
00:00:59,768 --> 00:01:04,522
- Mari kita lihat jika dia mencair.
- Hei, kakak kamu bukannya ahli sihir.
17
00:01:04,606 --> 00:01:07,233
Mari kita undi.
Siapa rasa Phoebe ahli sihir?
18
00:01:07,734 --> 00:01:11,279
Sebenarnya, Phoebe sedang
kembangkan deria Thunder.
19
00:01:11,362 --> 00:01:14,199
Kebolehan untuk kesan bahaya
sebelum ia berlaku.
20
00:01:14,282 --> 00:01:17,619
Ini langkah pertama
untuk jadi adi wira hebat.
21
00:01:17,702 --> 00:01:21,247
Dia dah berjaya buat dunia
lebih selamat untuk bebola daging.
22
00:01:22,123 --> 00:01:26,586
Oleh sebab Max dan Phoebe ialah kembar,
maksudnya Max pun ada kebolehan itu.
23
00:01:28,755 --> 00:01:29,589
Hei.
24
00:01:30,590 --> 00:01:32,383
Tak. Dia tiada deria Thunder.
25
00:01:32,967 --> 00:01:35,678
Tak kisah. Saya ada
sesuatu yang Phoebe tiada.
26
00:01:35,762 --> 00:01:37,972
Macam gred yang teruk dan muka hodoh?
27
00:01:39,057 --> 00:01:43,686
Max, tiada sebab untuk kamu rasa teruk
atau buat muka macam itu.
28
00:01:44,687 --> 00:01:46,189
Kamu akan dapat deria Thunder.
29
00:01:46,272 --> 00:01:51,277
Ya, yang paling penting, awak harus ingat
saya lebih hebat daripada awak.
30
00:01:51,361 --> 00:01:55,448
Phoebe, salah. Mak dapat deria Thunder
semasa mak berusia 17 tahun.
31
00:01:55,740 --> 00:01:59,661
- Bila ayah dapat kuasa ayah?
- Itu tak penting. 12 tahun.
32
00:02:02,205 --> 00:02:04,999
Saya okey, mak.
Saya dah cakap, saya tak kisah.
33
00:02:05,792 --> 00:02:09,379
Max lahir 20 saat selepas Phoebe,
mungkin dia ada kuasa itu sekarang.
34
00:02:12,507 --> 00:02:13,967
Masih tiada deria Thunder.
35
00:02:15,135 --> 00:02:16,094
Kamu okey?
36
00:02:18,513 --> 00:02:19,848
Kamu selamat sekarang.
37
00:02:22,183 --> 00:02:23,935
SYARIKAT PERPINDAHAN ACE
38
00:02:24,018 --> 00:02:27,105
Apa awak lihat tidak sama
dengan yang sebenar
39
00:02:27,188 --> 00:02:33,486
Jalani kehidupan kami dengan rahsia
Kami di sekitar pasti awak tidak sedar
40
00:02:33,570 --> 00:02:37,031
Jalani kehidupan kami seperti orang biasa
41
00:02:37,115 --> 00:02:40,785
Keluarga yang bahagia,
itu yang kami cuba jadi
42
00:02:40,869 --> 00:02:44,164
Semakin awak rapat,
semakin awak nampak rahsia
43
00:02:44,247 --> 00:02:46,875
Mungkin itu semua disangka realiti
44
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal
45
00:02:50,044 --> 00:02:54,424
Serta jauhi masalah,
hidup dalam dua kehidupan
46
00:03:00,096 --> 00:03:02,223
- Hei, Cherry.
- Hei, Pheebs.
47
00:03:02,307 --> 00:03:04,684
Ada sesuatu yang berbeza tentang awak.
48
00:03:05,101 --> 00:03:09,439
Mungkin saya gembira sebab
saya mampu buat perkara yang hebat.
49
00:03:09,522 --> 00:03:12,025
Tidak, saya rasa
baju awak dipakai terbalik.
50
00:03:13,985 --> 00:03:15,904
Awak tak dapat kesan itu, bukan?
51
00:03:17,071 --> 00:03:19,699
Deria Thunder dapat kesan bahaya,
bukannya baju terbalik
52
00:03:19,782 --> 00:03:21,659
atau adik yang terlupa berus giginya.
53
00:03:30,919 --> 00:03:32,587
Awak perlukan bantuan?
54
00:03:32,670 --> 00:03:37,926
Di tempat saya, saya angkat tiga
ekor kambing pada masa yang sama. Pergi!
55
00:03:52,357 --> 00:03:55,735
- Phoebe selamatkan dia.
- Dia seorang wira!
56
00:03:56,110 --> 00:04:00,949
- Awak macam tahu apa yang akan berlaku.
- Ya, hampir begitulah.
57
00:04:01,824 --> 00:04:03,493
Berikan tepukan buat Phoebe!
58
00:04:04,410 --> 00:04:06,120
Ya!
59
00:04:09,249 --> 00:04:10,625
Apa yang saya terlepas?
60
00:04:14,712 --> 00:04:19,092
Adakah sandwic akan tenangkan kamu tentang
deria Thunder yang kamu belum dapat lagi?
61
00:04:19,550 --> 00:04:22,053
Ya, jika ia ada mustard kegemaran saya.
62
00:04:23,596 --> 00:04:24,973
Terima kasih.
63
00:04:29,352 --> 00:04:31,479
Perlukah awak bermain golf sekarang?
64
00:04:31,896 --> 00:04:34,565
Hei, ini satu-satunya
masa ti yang saya ada.
65
00:04:35,566 --> 00:04:38,444
Kenapa ibu awak beri awak sandwic?
66
00:04:39,028 --> 00:04:41,406
Mak rasa kasihan sebab
saya belum ada deria Thunder.
67
00:04:41,489 --> 00:04:45,827
Saya akan teruskan buat begitu
hingga dapat benda ini.
68
00:04:45,910 --> 00:04:48,913
Komputer super dengan 2,000 terabit
dengan sambungan satelit.
69
00:04:48,997 --> 00:04:50,957
Selepas aktiviti
menyelamat Phoebe hari ini,
70
00:04:51,040 --> 00:04:52,625
mak akan cuba gembirakan saya.
71
00:04:53,209 --> 00:04:57,171
- Sayang, mak hantar brownie.
- Terima kasih, mak.
72
00:04:58,589 --> 00:04:59,882
MAK SAYANG KAMU
73
00:05:01,092 --> 00:05:04,679
Syabas. Cara yang sesuai
untuk tangani kelemahan awak.
74
00:05:06,973 --> 00:05:08,725
Fore!
75
00:05:11,394 --> 00:05:15,398
Tidak! Saya dah dapat deria Thunder saya.
Saya tak nak deria Thunder.
76
00:05:15,481 --> 00:05:18,484
Terimalah. Nampaknya
awak dah dapat anugerah itu.
77
00:05:19,569 --> 00:05:21,362
Mak nak turun.
78
00:05:22,238 --> 00:05:25,158
Mak bawa susu untuk
diminum sambil makan brownie.
79
00:05:26,909 --> 00:05:30,121
Ada apa-apa yang kamu mahukan?
Mungkin satu pelukan?
80
00:05:31,289 --> 00:05:34,125
Sebenarnya, ada sesuatu
saya perlu beritahu mak.
81
00:05:35,209 --> 00:05:38,171
Saya nak komputer super 2,000 terabit
dengan sambungan satelit.
82
00:05:40,173 --> 00:05:41,591
Dua pelukan?
83
00:05:42,300 --> 00:05:46,345
- Saya belum dapat deria Thunder saya.
- Hei, tapi Max…
84
00:05:46,429 --> 00:05:51,350
Saya belum dapat deria Thunder saya lagi!
85
00:05:52,018 --> 00:05:54,645
Baiklah, mak akan belikan kamu komputer.
86
00:06:02,779 --> 00:06:06,407
Phoebe! Marilah, masa untuk
latihan adi wira mingguan kita.
87
00:06:06,491 --> 00:06:07,992
Nanti saya turun.
88
00:06:08,493 --> 00:06:10,703
Mungkin saya boleh dikecualikan.
89
00:06:10,787 --> 00:06:15,458
Saya tertekan akibat deria Thunder ini
dan seluar dalam saya semakin ketat.
90
00:06:16,793 --> 00:06:20,505
Kamu mungkin perlukan latihan
untuk mulakan deria Thunder kamu.
91
00:06:20,588 --> 00:06:23,466
Tentang seluar dalam itu, tahan sajalah.
92
00:06:25,676 --> 00:06:27,303
Mod latihan diaktifkan.
93
00:06:34,352 --> 00:06:37,146
Berdiri di atas platform ini
sambil tutup mata
94
00:06:37,230 --> 00:06:41,150
dan cuba kesan balingan bola tenis
kepada kamu oleh Billy dan Nora.
95
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Kami akan baling dengan perlahan.
Buat dengan laju, Billy.
96
00:06:46,280 --> 00:06:47,949
Apa yang berlaku di sini?
97
00:06:48,032 --> 00:06:52,912
Kami baru saja nak mula. Fokus, Max.
Cuba ligatkan deria Thunder itu.
98
00:06:53,037 --> 00:06:55,873
Billy, Nora, tembak apabila dah bersedia.
99
00:06:58,292 --> 00:07:00,920
Kalaulah saya tahu
bola-bola ini akan dilancarkan.
100
00:07:01,003 --> 00:07:04,966
Agar saya boleh elaknya. Aduh!
101
00:07:06,134 --> 00:07:06,968
Aduh!
102
00:07:07,051 --> 00:07:09,720
Anak mak yang berani ini.
103
00:07:09,804 --> 00:07:14,100
Mak akan letak komputer baru yang
sangat mahal ini dalam bilik kamu.
104
00:07:14,851 --> 00:07:16,811
- Sangat apa?
- Tiada apa-apa.
105
00:07:18,312 --> 00:07:21,732
Ayah nak tengok apa Phoebe buat.
Ayah akan kembali.
106
00:07:24,110 --> 00:07:25,945
Lancarkan ke arahnya.
107
00:07:31,826 --> 00:07:33,286
Jangan sasarkan kepala.
108
00:07:35,705 --> 00:07:38,374
Awak baru saja tangkap
bola itu tanpa melihat.
109
00:07:39,250 --> 00:07:40,251
Tidaklah.
110
00:07:41,377 --> 00:07:43,796
- Awak sedang pegang bola itu.
- Tidaklah.
111
00:07:46,757 --> 00:07:49,635
Sekarang awak akan pergi saja
untuk elak daripada disoal.
112
00:07:49,719 --> 00:07:50,845
Ya, betul.
113
00:07:52,930 --> 00:07:55,099
Ayuh, Nora. Mari kita tengok
apa dia nak buat.
114
00:07:57,602 --> 00:08:00,813
- Hei.
- Tangan saya mungkin tertekannya.
115
00:08:07,445 --> 00:08:12,658
Entahlah, Cherry, saya bukannya wira,
tapi awak boleh terus panggil saya begitu.
116
00:08:16,037 --> 00:08:18,915
Ya, "Fanatik Phoebe"
bagus sebagai nama kelab.
117
00:08:18,998 --> 00:08:21,626
- Mungkin kita…
- Selamat tinggal, Cherry.
118
00:08:21,709 --> 00:08:23,753
Mari cakap tentang perkara asas.
119
00:08:23,836 --> 00:08:26,797
Sebenarnya, ayah,
saya tak perlukan latihan lagi.
120
00:08:26,881 --> 00:08:30,718
Saya dah dapat deria Thunder.
Saya berhak pakai sut adi wira ini.
121
00:08:30,801 --> 00:08:33,763
Jangan berlagak.
Deria Thunder boleh jadi rumit.
122
00:08:33,846 --> 00:08:38,059
Kadangkala, susah nak tahu bahaya
yang sebenar jika kamu tak fokus.
123
00:08:38,559 --> 00:08:42,897
- Saya faham. Fokus.
- Fokus di sini.
124
00:08:43,898 --> 00:08:47,860
Ayah, bertenang, saya dah mahir.
Saya selamatkan seseorang hari ini.
125
00:08:47,944 --> 00:08:49,779
Ayah tahu perasaan itu?
126
00:08:50,404 --> 00:08:53,366
Hai, saya Thunder Man,
gembira bertemu awak.
127
00:08:53,449 --> 00:08:57,328
- Saya dah sedia untuk apa-apa saja.
- Yakah?
128
00:09:00,540 --> 00:09:01,624
Nampak?
129
00:09:03,125 --> 00:09:04,293
Aduh!
130
00:09:05,294 --> 00:09:06,128
Nampak?
131
00:09:09,006 --> 00:09:11,884
Apa? Kamu fikir saya dah
dapat deria Thunder saya?
132
00:09:11,968 --> 00:09:16,180
Itu perkara paling dahsyat
dan teruk pernah saya…
133
00:09:16,264 --> 00:09:17,765
Kamu tak boleh buktikan apa-apa.
134
00:09:18,516 --> 00:09:21,978
Kita dah tersilap, Billy.
Mari naik ke atas.
135
00:09:22,436 --> 00:09:24,772
Tangga.
136
00:09:24,855 --> 00:09:30,111
Tangga.
137
00:09:33,781 --> 00:09:38,369
- Apa yang kamu berdua cuba buat?
- Buktikan yang awak ada deria Thunder.
138
00:09:39,203 --> 00:09:41,747
Kamu okey, sayang? Mereka basahkan kamu?
139
00:09:42,206 --> 00:09:45,960
- Awak menipu mak untuk dapatkan barang.
- Betul cakap awak.
140
00:09:46,043 --> 00:09:49,922
Banyak benda bagus yang saya dapat.
Jangan beritahu mak.
141
00:09:50,006 --> 00:09:54,802
Kami takkan beritahu selagi awak
minta dia barang yang kami mahukan.
142
00:09:54,885 --> 00:09:56,262
Apa dia?
143
00:09:59,890 --> 00:10:01,267
Sebiji limau tangerin!
144
00:10:02,310 --> 00:10:04,228
Saya cakap sebuah trampolin.
145
00:10:05,229 --> 00:10:07,064
Itu lebih bagus!
146
00:10:09,692 --> 00:10:11,068
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
147
00:10:12,903 --> 00:10:14,238
Ayuh, Raptors!
148
00:10:15,781 --> 00:10:19,619
- Phoebe, ceritakan sekali lagi.
- Ya.
149
00:10:19,702 --> 00:10:22,788
Tolonglah, ia tidaklah terlalu menarik.
150
00:10:23,289 --> 00:10:24,582
Mulakan, Cherry.
151
00:10:25,875 --> 00:10:28,377
Saya sedang berjalan di koridor,
tiba-tiba,
152
00:10:28,461 --> 00:10:32,423
troli makanan seberat
136 kilogram meluru ke bawah.
153
00:10:32,506 --> 00:10:36,052
Betul, saya ada di sana.
Ketika itulah Phoebe lari dan…
154
00:10:36,135 --> 00:10:38,346
Tyler! Biar saya ceritakannya.
155
00:10:39,388 --> 00:10:42,892
Naluri saya suruh saya buat apa yang
patut. Jadi, saya hulurkan tangan dan…
156
00:10:45,978 --> 00:10:49,523
Tunggu sebentar. Kamu semua berbual.
157
00:10:49,607 --> 00:10:51,484
Masa untuk selamatkan hari ini.
158
00:10:55,821 --> 00:10:59,200
Itu memang jelas.
Jangan risau, saya akan selamatkan awak!
159
00:10:59,283 --> 00:11:00,576
Aduh!
160
00:11:03,204 --> 00:11:09,001
- Alamak! Ketua pasukan sorak!
- Alamak! Bintang quarterback!
161
00:11:09,418 --> 00:11:13,130
Alamak! Bunga ros saya
yang pernah menang anugerah!
162
00:11:15,299 --> 00:11:18,135
Awak tumbangkan bintang quarterback
dan pasukan sorak.
163
00:11:18,844 --> 00:11:24,058
- Kenapa?
- Kenapa awak benci sekolah ini?
164
00:11:26,727 --> 00:11:29,772
Bagaimana ia boleh berlaku?
Saya dapat rasa seseorang dalam bahaya.
165
00:11:32,525 --> 00:11:37,238
Seseorang itu ialah Cherry.
Cherry, awak tak apa-apa?
166
00:11:39,073 --> 00:11:43,119
Sanggup awak buat begini? Maaf,
semua orang sedang marah dengan awak.
167
00:11:45,496 --> 00:11:49,708
Awak musnahkan seluruh sekolah!
Kita masih lagi kawan baik.
168
00:11:49,792 --> 00:11:52,670
Jauhkan diri daripada saya!
Telefon saya nanti.
169
00:12:03,139 --> 00:12:06,225
- Semua orang di sekolah benci saya.
- Bukan semua orang.
170
00:12:06,308 --> 00:12:07,726
Cuma yang di hospital.
171
00:12:09,437 --> 00:12:13,566
- Maaf. Bagaimana kepala awak?
- Saya okey, cuma ada kesan bengkak.
172
00:12:13,649 --> 00:12:16,110
Rambut saya dapat tutup ia
dengan sempurna. Nampak?
173
00:12:18,154 --> 00:12:23,117
Maaf, saya sangka nampak labah-labah
di bengkak saya. Ketulan! Lantai!
174
00:12:25,494 --> 00:12:28,747
- Phoebe, boleh kita bercakap?
- Maaf. Pergi dulu.
175
00:12:28,831 --> 00:12:31,834
Ya. Saya perlu kembali
makan kacang walnut saya.
176
00:12:36,714 --> 00:12:37,590
Ayah nak apa?
177
00:12:37,673 --> 00:12:40,634
Kamu patut keluar dari bilik
dan cakap tentang ini.
178
00:12:40,718 --> 00:12:44,305
Cakap apa? Saya tumbangkan
pasukan sorak, patahkan tangan
179
00:12:44,388 --> 00:12:46,140
dan musnahkan harapan mereka.
180
00:12:46,223 --> 00:12:50,561
Ayah dah cakap, deria Thunder itu
memang rumit. Jangan terlalu fikirkannya.
181
00:12:50,644 --> 00:12:56,025
Ya, bagaimana jika bukan pasukan sorak,
tapi bas dipenuhi anak yatim?
182
00:12:56,108 --> 00:12:58,944
Kenapa anak yatim nak
susun bas menjadi piramid?
183
00:12:59,028 --> 00:13:01,906
Bukan mereka yang susun piramid,
mereka di dalam bas.
184
00:13:01,989 --> 00:13:04,700
- Siapa yang susun bas itu?
- Lupakan sajalah!
185
00:13:05,868 --> 00:13:08,829
Saya tak nak jadi adi wira lagi.
Saya tak layak menjadi adi wira.
186
00:13:08,913 --> 00:13:11,290
Itu tak masuk akal. Ayah nak masuk.
187
00:13:13,292 --> 00:13:14,710
Maaf, pintu dikunci.
188
00:13:17,588 --> 00:13:19,381
Hei.
189
00:13:20,382 --> 00:13:23,761
Kamu guna kuasa telekinesis.
190
00:13:26,639 --> 00:13:31,769
Dengar sini, kamu cuma hilang keyakinan.
Kamu perlu berlatih dengan kuasa itu.
191
00:13:31,852 --> 00:13:36,315
Takkan ada kuasa untuk saya lagi, ayah.
Saya dah tak nak selamatkan orang.
192
00:13:40,486 --> 00:13:42,696
- Ini dia.
- Sut adi wira kamu?
193
00:13:42,780 --> 00:13:44,406
Saya takkan pakainya lagi.
194
00:13:45,324 --> 00:13:47,618
Kecuali tali pinggang.
Ia padan dengan baju jingga.
195
00:13:54,583 --> 00:13:58,087
Tengok. Mak beri semangkuk besar
aiskrim untuk sarapan saya.
196
00:13:58,170 --> 00:13:59,672
Semuanya milik kamu.
197
00:13:59,755 --> 00:14:02,424
Aiskrim? Saya boleh
dapat bila-bila saya nak.
198
00:14:02,508 --> 00:14:04,677
Pandang saya, saya memang comel.
199
00:14:05,219 --> 00:14:07,763
- Baiklah, biar saya ambil.
- Jangan, Billy.
200
00:14:07,846 --> 00:14:10,683
Kita tak datang sejauh ini
untuk aiskrim Rocky Road.
201
00:14:11,016 --> 00:14:15,437
Dapatkan kami trampolin itu atau komputer
super awak akan terima balasannya.
202
00:14:21,068 --> 00:14:25,656
Hei, mak. Ada sesuatu yang boleh
mak buat untuk bantu ceriakan saya.
203
00:14:25,739 --> 00:14:28,033
- Apa dia?
- Belikan sebuah trampolin.
204
00:14:28,409 --> 00:14:34,290
Trampolin? Maaf, mak dah guna simpanan
kolej kamu untuk beli komputer super itu.
205
00:14:39,670 --> 00:14:42,590
Tolonglah, mak!
Saya tiada deria Thunder itu.
206
00:14:42,673 --> 00:14:46,176
Mak tahu, tapi bagaimana
trampolin itu boleh…
207
00:14:46,260 --> 00:14:48,137
Tiada sesiapa faham saya!
208
00:14:49,430 --> 00:14:52,474
Baiklah, mak akan
belikan kamu trampolin itu.
209
00:14:52,558 --> 00:14:54,560
Terima kasih.
210
00:14:55,853 --> 00:14:56,812
Aduhai!
211
00:14:57,730 --> 00:14:59,607
Saya sayang mak.
212
00:15:08,073 --> 00:15:12,953
Baiklah, saya ada rancangan sempurna
untuk kembalikan keyakinan Phoebe.
213
00:15:13,078 --> 00:15:14,788
Masukkan dia ke dalam guni?
214
00:15:15,414 --> 00:15:18,042
Peliknya, saya pun ada
rancangan yang sama.
215
00:15:19,251 --> 00:15:25,382
Bukan, kita akan buat dia rasa
seperti wira lagi dengan benda ini.
216
00:15:26,592 --> 00:15:28,761
Hebat! Kita ada anjing!
217
00:15:31,180 --> 00:15:34,850
Bukan, ini patung badger.
Kita akan letaknya di tangan Billy
218
00:15:34,934 --> 00:15:37,686
dan berpura-pura ia akan menyerangnya.
Phoebe akan bekukannya
219
00:15:37,770 --> 00:15:41,982
dan fikir dia selamatkan nyawa Billy.
Keyakinannya pasti kembali.
220
00:15:42,274 --> 00:15:47,738
Ada cara lain untuk kembalikan rasa yakin
Phoebe tanpa guna binatang mati?
221
00:15:48,155 --> 00:15:52,368
Pasti berhasil, lihat saja.
Kita tunggu Phoebe keluar dari biliknya.
222
00:15:52,451 --> 00:15:57,706
Baiklah, biar saya buat. Phoebe!
Ada maraton filem Channing Tatum!
223
00:15:57,790 --> 00:15:59,500
- Bagus!
- Pergi!
224
00:16:06,840 --> 00:16:10,094
- Tangan saya!
- Alamak!
225
00:16:10,177 --> 00:16:13,806
Billy diserang oleh badger garang!
Phoebe, buat sesuatu!
226
00:16:13,889 --> 00:16:17,726
Saya akan selamatkan awak, Billy!
Berapa nombor telefon kawalan haiwan?
227
00:16:18,310 --> 00:16:21,897
Phoebe! Haiwan bahaya ini
sedang kunyah tangan adik kamu!
228
00:16:24,066 --> 00:16:26,026
Gunakan nafas pembeku kamu!
229
00:16:29,738 --> 00:16:32,908
Bagus, Phoebe!
Berikan tepukan buat wira kita.
230
00:16:34,159 --> 00:16:37,997
Bagaimana dengan saya?
Kamu rasa lakonan itu mudah dilakukan?
231
00:16:38,872 --> 00:16:41,417
- Berlakon?
- Jangan dengar cakap dia.
232
00:16:41,500 --> 00:16:45,379
Dia sudah keliru
dengan penyakit anjing gila.
233
00:16:50,759 --> 00:16:54,638
- Ia anak patung saja!
- Perutnya penuh dengan tangan Billy.
234
00:16:54,722 --> 00:16:58,684
- Hank, ia dah tamat.
- Tamat sebab Phoebe selamatkan hari ini.
235
00:16:58,767 --> 00:17:00,144
Tidak, Hank.
236
00:17:00,352 --> 00:17:02,187
Kamu berlakon sebab kasihan?
237
00:17:02,271 --> 00:17:05,274
Kami fikir semangat kamu perlu
ditingkatkan agar kamu bersemangat.
238
00:17:05,357 --> 00:17:09,570
Sekarang saya rasa lebih teruk, terima
kasih atas penipuan badger ayah ini.
239
00:17:11,780 --> 00:17:14,408
Setidaknya, saya boleh
tonton filem Channing Tatum.
240
00:17:14,491 --> 00:17:17,494
- Sebenarnya, Phoebe…
- Hidup saya penuh penipuan!
241
00:17:20,622 --> 00:17:22,458
Kita tidak berfikir panjang.
242
00:17:24,668 --> 00:17:27,337
Ini trampolin kamu.
Mana komputer super saya?
243
00:17:27,421 --> 00:17:29,798
- Billy campaknya ke dalam tasik.
- Apa?
244
00:17:30,049 --> 00:17:32,801
Cerialah sedikit. Ia di belakang awak.
245
00:17:35,345 --> 00:17:36,430
Jahat.
246
00:17:39,975 --> 00:17:42,936
Ke tepi, Nora.
Saya perlu sedia untuk melantun.
247
00:17:46,482 --> 00:17:52,237
- Ini perkara paling menyeronokkan!
- Turunlah, Billy. Sekarang giliran saya.
248
00:17:53,155 --> 00:17:56,992
Tak nak, ini sangat menyeronokkan!
249
00:17:59,953 --> 00:18:02,331
Nora, tolong! Saya tersangkut!
250
00:18:02,414 --> 00:18:03,499
Alamak.
251
00:18:05,167 --> 00:18:08,003
- Phoebe! Billy tersangkut di bumbung.
- Tolong!
252
00:18:12,591 --> 00:18:16,220
Syabas, Billy. Saya hampir
percaya awak dalam masalah.
253
00:18:16,303 --> 00:18:18,722
Awak memang pelakon yang baik.
254
00:18:18,806 --> 00:18:21,517
Terima kasih, tapi memang ada masalah.
255
00:18:21,600 --> 00:18:23,519
Bukankah deria Thunder awak boleh rasa?
256
00:18:23,602 --> 00:18:27,231
Macamlah saya boleh bergantung padanya.
Saya tahu ayah ada sembunyi di mana-mana.
257
00:18:27,314 --> 00:18:30,567
Ayah boleh "selamatkan dia".
Jika ayah tak nampak,
258
00:18:30,651 --> 00:18:33,862
saya letakkan tanda petik
atas pada "selamatkan dia".
259
00:18:35,906 --> 00:18:39,284
- Saya akan cari ayah. Awak bertahanlah.
- Awak rasa?
260
00:18:48,502 --> 00:18:50,003
Deria Thunder yang teruk.
261
00:18:50,629 --> 00:18:53,757
Saya tak boleh dengar.
262
00:18:55,300 --> 00:18:57,511
Tolong saya!
263
00:19:06,186 --> 00:19:07,146
Saya dapat awak!
264
00:19:12,109 --> 00:19:14,278
Maaf sebab tak percayakan awak.
265
00:19:14,361 --> 00:19:18,031
Tak mengapa. Saya budak
yang minta pertolongan yang palsu.
266
00:19:21,451 --> 00:19:25,539
- Syukurlah. Billy, kamu okey.
- Terima kasih kepada Phoebe.
267
00:19:25,622 --> 00:19:28,876
Saya jatuh dan dia selamatkan saya.
268
00:19:28,959 --> 00:19:31,211
Begitulah anak ayah.
269
00:19:31,503 --> 00:19:35,132
Max, apa yang Billy buat
dengan trampolin kamu?
270
00:19:35,215 --> 00:19:36,550
Ini bukan trampolin saya…
271
00:19:37,050 --> 00:19:40,554
Hei, kita berikan tepukan buat Phoebe!
272
00:19:41,597 --> 00:19:44,474
Max, mak belikan trampolin itu
untuk buat kamu rasa ceria
273
00:19:44,558 --> 00:19:46,226
sebab kamu tiada deria Thunder.
274
00:19:50,856 --> 00:19:54,651
Berita baik, semua.
Saya sudah dapat deria Thunder.
275
00:19:55,319 --> 00:19:58,780
Baru saja tadi. Hari yang baik
untuk kita sekeluarga!
276
00:20:00,324 --> 00:20:04,161
Berdasarkan pandangan saya,
tiada sesiapa percaya cakapnya.
277
00:20:05,204 --> 00:20:09,958
Mak tak sangka kamu tipu mak selama ini.
Kamu boleh lupakan komputer super itu.
278
00:20:10,042 --> 00:20:12,544
Billy dan Nora yang
suruh saya minta trampolin.
279
00:20:12,628 --> 00:20:15,380
Jangan percayakan dia, mak.
Tengok saya, saya comel!
280
00:20:18,467 --> 00:20:19,885
Syabas, Phoebe.
281
00:20:20,802 --> 00:20:24,932
Saya berjaya. Saya hebat! Saya nak
berhenti sekolah dan jadi adi wira.
282
00:20:25,015 --> 00:20:29,561
- Ia tidak kelakar.
- Memang kelakar.
283
00:20:30,062 --> 00:20:33,690
Maaf, saya terbawa-bawa.
Masih banyak yang perlu saya belajar.
284
00:20:33,774 --> 00:20:34,691
Kamu akan belajar.
285
00:20:35,400 --> 00:20:38,320
Saya perlukan sut adi wira saya balik.
Ayah masih simpan, bukan?
286
00:20:38,779 --> 00:20:41,448
Ya, tentang itu…
287
00:20:42,616 --> 00:20:45,118
Ayah tiada deria adi wira untuk cuci baju.
288
00:20:51,750 --> 00:20:56,797
Hank, kenapa bebola daging ini ada dalam
peti sejuk? Ia dah jatuh ke atas lantai.
289
00:20:57,923 --> 00:21:01,760
Ia sedang sembuh. Peti sejuk itu
umpama hospital untuk makanan.
290
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
Buangkannya.
291
00:21:12,854 --> 00:21:17,651
- Saya tak boleh lepaskan kamu.
- Awak nak makan bebola daging itu?
292
00:21:17,734 --> 00:21:20,320
Tidak mungkin, ia menjijikkan.
293
00:21:25,701 --> 00:21:27,327
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
294
00:21:31,290 --> 00:21:32,749
Phoebe, tunggu sebentar!
295
00:21:32,833 --> 00:21:38,630
Cherry. Bengkak hodoh awak dah hilang.
Maksud saya, tengoklah awak.
296
00:21:38,714 --> 00:21:41,842
Saya tahu. Tiada lagi
kemalangan untuk saya.
297
00:21:45,178 --> 00:21:46,888
Awak dengar bunyi wisel?
298
00:21:49,099 --> 00:21:51,643
- Cherry, tunduk!
- Di mana? Saya suka itik.
299
00:21:56,606 --> 00:21:57,774
Cherry, awak okey?
300
00:21:57,858 --> 00:22:00,986
Lupakan tentang saya.
Bagaimana dengan itik itu?
301
00:22:34,936 --> 00:22:37,939
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri