1 00:00:06,089 --> 00:00:10,844 Makan malam sudah siap. Nora, boleh panggilkan Phoebe dan Max? 2 00:00:10,927 --> 00:00:15,223 Baiklah. Phoebe! Max! Turun makan! 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,517 - Bukan itu maksud ayah. - Maaf! 4 00:00:19,561 --> 00:00:21,229 Spageti dan bebola daging. 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,565 - Hei, Barb. - Ya, Hank. 6 00:00:23,648 --> 00:00:26,151 Saya buatkan awak bebola daging gergasi. 7 00:00:26,526 --> 00:00:33,533 Nampak? Sebab itulah saya sayangkan awak. Awak memang cantik, bijak dan semuanya. 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,121 - Ke tepi, saya lebih tua. - Tua 20 saat! 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,415 Ia 20 saat terhebat dalam hidup saya. 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,375 Ini bebola daging ayah! 11 00:00:45,628 --> 00:00:47,130 - Hebatnya! - Hebatnya! 12 00:00:47,213 --> 00:00:49,799 Awak tak tengok pun. Bagaimana awak tahu ia dibaling? 13 00:00:49,883 --> 00:00:53,845 Saya tak tahu. Saya tiba-tiba dapat rasa bahaya berdaging. 14 00:00:53,928 --> 00:00:56,347 - Juga rasa berdebar-debar? - Ya. 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,684 - Tahu apa maksudnya? - Phoebe seorang ahli sihir! 16 00:00:59,768 --> 00:01:04,522 - Mari kita lihat jika dia mencair. - Hei, kakak kamu bukannya ahli sihir. 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,233 Mari kita undi. Siapa rasa Phoebe ahli sihir? 18 00:01:07,734 --> 00:01:11,279 Sebenarnya, Phoebe sedang kembangkan deria Thunder. 19 00:01:11,362 --> 00:01:14,199 Kebolehan untuk kesan bahaya sebelum ia berlaku. 20 00:01:14,282 --> 00:01:17,619 Ini langkah pertama untuk jadi adi wira hebat. 21 00:01:17,702 --> 00:01:21,247 Dia dah berjaya buat dunia lebih selamat untuk bebola daging. 22 00:01:22,123 --> 00:01:26,586 Oleh sebab Max dan Phoebe ialah kembar, maksudnya Max pun ada kebolehan itu. 23 00:01:28,755 --> 00:01:29,589 Hei. 24 00:01:30,590 --> 00:01:32,383 Tak. Dia tiada deria Thunder. 25 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 Tak kisah. Saya ada sesuatu yang Phoebe tiada. 26 00:01:35,762 --> 00:01:37,972 Macam gred yang teruk dan muka hodoh? 27 00:01:39,057 --> 00:01:43,686 Max, tiada sebab untuk kamu rasa teruk atau buat muka macam itu. 28 00:01:44,687 --> 00:01:46,189 Kamu akan dapat deria Thunder. 29 00:01:46,272 --> 00:01:51,277 Ya, yang paling penting, awak harus ingat saya lebih hebat daripada awak. 30 00:01:51,361 --> 00:01:55,448 Phoebe, salah. Mak dapat deria Thunder semasa mak berusia 17 tahun. 31 00:01:55,740 --> 00:01:59,661 - Bila ayah dapat kuasa ayah? - Itu tak penting. 12 tahun. 32 00:02:02,205 --> 00:02:04,999 Saya okey, mak. Saya dah cakap, saya tak kisah. 33 00:02:05,792 --> 00:02:09,379 Max lahir 20 saat selepas Phoebe, mungkin dia ada kuasa itu sekarang. 34 00:02:12,507 --> 00:02:13,967 Masih tiada deria Thunder. 35 00:02:15,135 --> 00:02:16,094 Kamu okey? 36 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 Kamu selamat sekarang. 37 00:02:22,183 --> 00:02:23,935 SYARIKAT PERPINDAHAN ACE 38 00:02:24,018 --> 00:02:27,105 Apa awak lihat tidak sama dengan yang sebenar 39 00:02:27,188 --> 00:02:33,486 Jalani kehidupan kami dengan rahsia Kami di sekitar pasti awak tidak sedar 40 00:02:33,570 --> 00:02:37,031 Jalani kehidupan kami seperti orang biasa 41 00:02:37,115 --> 00:02:40,785 Keluarga yang bahagia, itu yang kami cuba jadi 42 00:02:40,869 --> 00:02:44,164 Semakin awak rapat, semakin awak nampak rahsia 43 00:02:44,247 --> 00:02:46,875 Mungkin itu semua disangka realiti 44 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal 45 00:02:50,044 --> 00:02:54,424 Serta jauhi masalah, hidup dalam dua kehidupan 46 00:03:00,096 --> 00:03:02,223 - Hei, Cherry. - Hei, Pheebs. 47 00:03:02,307 --> 00:03:04,684 Ada sesuatu yang berbeza tentang awak. 48 00:03:05,101 --> 00:03:09,439 Mungkin saya gembira sebab saya mampu buat perkara yang hebat. 49 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 Tidak, saya rasa baju awak dipakai terbalik. 50 00:03:13,985 --> 00:03:15,904 Awak tak dapat kesan itu, bukan? 51 00:03:17,071 --> 00:03:19,699 Deria Thunder dapat kesan bahaya, bukannya baju terbalik 52 00:03:19,782 --> 00:03:21,659 atau adik yang terlupa berus giginya. 53 00:03:30,919 --> 00:03:32,587 Awak perlukan bantuan? 54 00:03:32,670 --> 00:03:37,926 Di tempat saya, saya angkat tiga ekor kambing pada masa yang sama. Pergi! 55 00:03:52,357 --> 00:03:55,735 - Phoebe selamatkan dia. - Dia seorang wira! 56 00:03:56,110 --> 00:04:00,949 - Awak macam tahu apa yang akan berlaku. - Ya, hampir begitulah. 57 00:04:01,824 --> 00:04:03,493 Berikan tepukan buat Phoebe! 58 00:04:04,410 --> 00:04:06,120 Ya! 59 00:04:09,249 --> 00:04:10,625 Apa yang saya terlepas? 60 00:04:14,712 --> 00:04:19,092 Adakah sandwic akan tenangkan kamu tentang deria Thunder yang kamu belum dapat lagi? 61 00:04:19,550 --> 00:04:22,053 Ya, jika ia ada mustard kegemaran saya. 62 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 Terima kasih. 63 00:04:29,352 --> 00:04:31,479 Perlukah awak bermain golf sekarang? 64 00:04:31,896 --> 00:04:34,565 Hei, ini satu-satunya masa ti yang saya ada. 65 00:04:35,566 --> 00:04:38,444 Kenapa ibu awak beri awak sandwic? 66 00:04:39,028 --> 00:04:41,406 Mak rasa kasihan sebab saya belum ada deria Thunder. 67 00:04:41,489 --> 00:04:45,827 Saya akan teruskan buat begitu hingga dapat benda ini. 68 00:04:45,910 --> 00:04:48,913 Komputer super dengan 2,000 terabit dengan sambungan satelit. 69 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 Selepas aktiviti menyelamat Phoebe hari ini, 70 00:04:51,040 --> 00:04:52,625 mak akan cuba gembirakan saya. 71 00:04:53,209 --> 00:04:57,171 - Sayang, mak hantar brownie. - Terima kasih, mak. 72 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 MAK SAYANG KAMU 73 00:05:01,092 --> 00:05:04,679 Syabas. Cara yang sesuai untuk tangani kelemahan awak. 74 00:05:06,973 --> 00:05:08,725 Fore! 75 00:05:11,394 --> 00:05:15,398 Tidak! Saya dah dapat deria Thunder saya. Saya tak nak deria Thunder. 76 00:05:15,481 --> 00:05:18,484 Terimalah. Nampaknya awak dah dapat anugerah itu. 77 00:05:19,569 --> 00:05:21,362 Mak nak turun. 78 00:05:22,238 --> 00:05:25,158 Mak bawa susu untuk diminum sambil makan brownie. 79 00:05:26,909 --> 00:05:30,121 Ada apa-apa yang kamu mahukan? Mungkin satu pelukan? 80 00:05:31,289 --> 00:05:34,125 Sebenarnya, ada sesuatu saya perlu beritahu mak. 81 00:05:35,209 --> 00:05:38,171 Saya nak komputer super 2,000 terabit dengan sambungan satelit. 82 00:05:40,173 --> 00:05:41,591 Dua pelukan? 83 00:05:42,300 --> 00:05:46,345 - Saya belum dapat deria Thunder saya. - Hei, tapi Max… 84 00:05:46,429 --> 00:05:51,350 Saya belum dapat deria Thunder saya lagi! 85 00:05:52,018 --> 00:05:54,645 Baiklah, mak akan belikan kamu komputer. 86 00:06:02,779 --> 00:06:06,407 Phoebe! Marilah, masa untuk latihan adi wira mingguan kita. 87 00:06:06,491 --> 00:06:07,992 Nanti saya turun. 88 00:06:08,493 --> 00:06:10,703 Mungkin saya boleh dikecualikan. 89 00:06:10,787 --> 00:06:15,458 Saya tertekan akibat deria Thunder ini dan seluar dalam saya semakin ketat. 90 00:06:16,793 --> 00:06:20,505 Kamu mungkin perlukan latihan untuk mulakan deria Thunder kamu. 91 00:06:20,588 --> 00:06:23,466 Tentang seluar dalam itu, tahan sajalah. 92 00:06:25,676 --> 00:06:27,303 Mod latihan diaktifkan. 93 00:06:34,352 --> 00:06:37,146 Berdiri di atas platform ini sambil tutup mata 94 00:06:37,230 --> 00:06:41,150 dan cuba kesan balingan bola tenis kepada kamu oleh Billy dan Nora. 95 00:06:41,609 --> 00:06:45,071 Kami akan baling dengan perlahan. Buat dengan laju, Billy. 96 00:06:46,280 --> 00:06:47,949 Apa yang berlaku di sini? 97 00:06:48,032 --> 00:06:52,912 Kami baru saja nak mula. Fokus, Max. Cuba ligatkan deria Thunder itu. 98 00:06:53,037 --> 00:06:55,873 Billy, Nora, tembak apabila dah bersedia. 99 00:06:58,292 --> 00:07:00,920 Kalaulah saya tahu bola-bola ini akan dilancarkan. 100 00:07:01,003 --> 00:07:04,966 Agar saya boleh elaknya. Aduh! 101 00:07:06,134 --> 00:07:06,968 Aduh! 102 00:07:07,051 --> 00:07:09,720 Anak mak yang berani ini. 103 00:07:09,804 --> 00:07:14,100 Mak akan letak komputer baru yang sangat mahal ini dalam bilik kamu. 104 00:07:14,851 --> 00:07:16,811 - Sangat apa? - Tiada apa-apa. 105 00:07:18,312 --> 00:07:21,732 Ayah nak tengok apa Phoebe buat. Ayah akan kembali. 106 00:07:24,110 --> 00:07:25,945 Lancarkan ke arahnya. 107 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Jangan sasarkan kepala. 108 00:07:35,705 --> 00:07:38,374 Awak baru saja tangkap bola itu tanpa melihat. 109 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Tidaklah. 110 00:07:41,377 --> 00:07:43,796 - Awak sedang pegang bola itu. - Tidaklah. 111 00:07:46,757 --> 00:07:49,635 Sekarang awak akan pergi saja untuk elak daripada disoal. 112 00:07:49,719 --> 00:07:50,845 Ya, betul. 113 00:07:52,930 --> 00:07:55,099 Ayuh, Nora. Mari kita tengok apa dia nak buat. 114 00:07:57,602 --> 00:08:00,813 - Hei. - Tangan saya mungkin tertekannya. 115 00:08:07,445 --> 00:08:12,658 Entahlah, Cherry, saya bukannya wira, tapi awak boleh terus panggil saya begitu. 116 00:08:16,037 --> 00:08:18,915 Ya, "Fanatik Phoebe" bagus sebagai nama kelab. 117 00:08:18,998 --> 00:08:21,626 - Mungkin kita… - Selamat tinggal, Cherry. 118 00:08:21,709 --> 00:08:23,753 Mari cakap tentang perkara asas. 119 00:08:23,836 --> 00:08:26,797 Sebenarnya, ayah, saya tak perlukan latihan lagi. 120 00:08:26,881 --> 00:08:30,718 Saya dah dapat deria Thunder. Saya berhak pakai sut adi wira ini. 121 00:08:30,801 --> 00:08:33,763 Jangan berlagak. Deria Thunder boleh jadi rumit. 122 00:08:33,846 --> 00:08:38,059 Kadangkala, susah nak tahu bahaya yang sebenar jika kamu tak fokus. 123 00:08:38,559 --> 00:08:42,897 - Saya faham. Fokus. - Fokus di sini. 124 00:08:43,898 --> 00:08:47,860 Ayah, bertenang, saya dah mahir. Saya selamatkan seseorang hari ini. 125 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 Ayah tahu perasaan itu? 126 00:08:50,404 --> 00:08:53,366 Hai, saya Thunder Man, gembira bertemu awak. 127 00:08:53,449 --> 00:08:57,328 - Saya dah sedia untuk apa-apa saja. - Yakah? 128 00:09:00,540 --> 00:09:01,624 Nampak? 129 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Aduh! 130 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 Nampak? 131 00:09:09,006 --> 00:09:11,884 Apa? Kamu fikir saya dah dapat deria Thunder saya? 132 00:09:11,968 --> 00:09:16,180 Itu perkara paling dahsyat dan teruk pernah saya… 133 00:09:16,264 --> 00:09:17,765 Kamu tak boleh buktikan apa-apa. 134 00:09:18,516 --> 00:09:21,978 Kita dah tersilap, Billy. Mari naik ke atas. 135 00:09:22,436 --> 00:09:24,772 Tangga. 136 00:09:24,855 --> 00:09:30,111 Tangga. 137 00:09:33,781 --> 00:09:38,369 - Apa yang kamu berdua cuba buat? - Buktikan yang awak ada deria Thunder. 138 00:09:39,203 --> 00:09:41,747 Kamu okey, sayang? Mereka basahkan kamu? 139 00:09:42,206 --> 00:09:45,960 - Awak menipu mak untuk dapatkan barang. - Betul cakap awak. 140 00:09:46,043 --> 00:09:49,922 Banyak benda bagus yang saya dapat. Jangan beritahu mak. 141 00:09:50,006 --> 00:09:54,802 Kami takkan beritahu selagi awak minta dia barang yang kami mahukan. 142 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 Apa dia? 143 00:09:59,890 --> 00:10:01,267 Sebiji limau tangerin! 144 00:10:02,310 --> 00:10:04,228 Saya cakap sebuah trampolin. 145 00:10:05,229 --> 00:10:07,064 Itu lebih bagus! 146 00:10:09,692 --> 00:10:11,068 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 147 00:10:12,903 --> 00:10:14,238 Ayuh, Raptors! 148 00:10:15,781 --> 00:10:19,619 - Phoebe, ceritakan sekali lagi. - Ya. 149 00:10:19,702 --> 00:10:22,788 Tolonglah, ia tidaklah terlalu menarik. 150 00:10:23,289 --> 00:10:24,582 Mulakan, Cherry. 151 00:10:25,875 --> 00:10:28,377 Saya sedang berjalan di koridor, tiba-tiba, 152 00:10:28,461 --> 00:10:32,423 troli makanan seberat 136 kilogram meluru ke bawah. 153 00:10:32,506 --> 00:10:36,052 Betul, saya ada di sana. Ketika itulah Phoebe lari dan… 154 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 Tyler! Biar saya ceritakannya. 155 00:10:39,388 --> 00:10:42,892 Naluri saya suruh saya buat apa yang patut. Jadi, saya hulurkan tangan dan… 156 00:10:45,978 --> 00:10:49,523 Tunggu sebentar. Kamu semua berbual. 157 00:10:49,607 --> 00:10:51,484 Masa untuk selamatkan hari ini. 158 00:10:55,821 --> 00:10:59,200 Itu memang jelas. Jangan risau, saya akan selamatkan awak! 159 00:10:59,283 --> 00:11:00,576 Aduh! 160 00:11:03,204 --> 00:11:09,001 - Alamak! Ketua pasukan sorak! - Alamak! Bintang quarterback! 161 00:11:09,418 --> 00:11:13,130 Alamak! Bunga ros saya yang pernah menang anugerah! 162 00:11:15,299 --> 00:11:18,135 Awak tumbangkan bintang quarterback dan pasukan sorak. 163 00:11:18,844 --> 00:11:24,058 - Kenapa? - Kenapa awak benci sekolah ini? 164 00:11:26,727 --> 00:11:29,772 Bagaimana ia boleh berlaku? Saya dapat rasa seseorang dalam bahaya. 165 00:11:32,525 --> 00:11:37,238 Seseorang itu ialah Cherry. Cherry, awak tak apa-apa? 166 00:11:39,073 --> 00:11:43,119 Sanggup awak buat begini? Maaf, semua orang sedang marah dengan awak. 167 00:11:45,496 --> 00:11:49,708 Awak musnahkan seluruh sekolah! Kita masih lagi kawan baik. 168 00:11:49,792 --> 00:11:52,670 Jauhkan diri daripada saya! Telefon saya nanti. 169 00:12:03,139 --> 00:12:06,225 - Semua orang di sekolah benci saya. - Bukan semua orang. 170 00:12:06,308 --> 00:12:07,726 Cuma yang di hospital. 171 00:12:09,437 --> 00:12:13,566 - Maaf. Bagaimana kepala awak? - Saya okey, cuma ada kesan bengkak. 172 00:12:13,649 --> 00:12:16,110 Rambut saya dapat tutup ia dengan sempurna. Nampak? 173 00:12:18,154 --> 00:12:23,117 Maaf, saya sangka nampak labah-labah di bengkak saya. Ketulan! Lantai! 174 00:12:25,494 --> 00:12:28,747 - Phoebe, boleh kita bercakap? - Maaf. Pergi dulu. 175 00:12:28,831 --> 00:12:31,834 Ya. Saya perlu kembali makan kacang walnut saya. 176 00:12:36,714 --> 00:12:37,590 Ayah nak apa? 177 00:12:37,673 --> 00:12:40,634 Kamu patut keluar dari bilik dan cakap tentang ini. 178 00:12:40,718 --> 00:12:44,305 Cakap apa? Saya tumbangkan pasukan sorak, patahkan tangan 179 00:12:44,388 --> 00:12:46,140 dan musnahkan harapan mereka. 180 00:12:46,223 --> 00:12:50,561 Ayah dah cakap, deria Thunder itu memang rumit. Jangan terlalu fikirkannya. 181 00:12:50,644 --> 00:12:56,025 Ya, bagaimana jika bukan pasukan sorak, tapi bas dipenuhi anak yatim? 182 00:12:56,108 --> 00:12:58,944 Kenapa anak yatim nak susun bas menjadi piramid? 183 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 Bukan mereka yang susun piramid, mereka di dalam bas. 184 00:13:01,989 --> 00:13:04,700 - Siapa yang susun bas itu? - Lupakan sajalah! 185 00:13:05,868 --> 00:13:08,829 Saya tak nak jadi adi wira lagi. Saya tak layak menjadi adi wira. 186 00:13:08,913 --> 00:13:11,290 Itu tak masuk akal. Ayah nak masuk. 187 00:13:13,292 --> 00:13:14,710 Maaf, pintu dikunci. 188 00:13:17,588 --> 00:13:19,381 Hei. 189 00:13:20,382 --> 00:13:23,761 Kamu guna kuasa telekinesis. 190 00:13:26,639 --> 00:13:31,769 Dengar sini, kamu cuma hilang keyakinan. Kamu perlu berlatih dengan kuasa itu. 191 00:13:31,852 --> 00:13:36,315 Takkan ada kuasa untuk saya lagi, ayah. Saya dah tak nak selamatkan orang. 192 00:13:40,486 --> 00:13:42,696 - Ini dia. - Sut adi wira kamu? 193 00:13:42,780 --> 00:13:44,406 Saya takkan pakainya lagi. 194 00:13:45,324 --> 00:13:47,618 Kecuali tali pinggang. Ia padan dengan baju jingga. 195 00:13:54,583 --> 00:13:58,087 Tengok. Mak beri semangkuk besar aiskrim untuk sarapan saya. 196 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 Semuanya milik kamu. 197 00:13:59,755 --> 00:14:02,424 Aiskrim? Saya boleh dapat bila-bila saya nak. 198 00:14:02,508 --> 00:14:04,677 Pandang saya, saya memang comel. 199 00:14:05,219 --> 00:14:07,763 - Baiklah, biar saya ambil. - Jangan, Billy. 200 00:14:07,846 --> 00:14:10,683 Kita tak datang sejauh ini untuk aiskrim Rocky Road. 201 00:14:11,016 --> 00:14:15,437 Dapatkan kami trampolin itu atau komputer super awak akan terima balasannya. 202 00:14:21,068 --> 00:14:25,656 Hei, mak. Ada sesuatu yang boleh mak buat untuk bantu ceriakan saya. 203 00:14:25,739 --> 00:14:28,033 - Apa dia? - Belikan sebuah trampolin. 204 00:14:28,409 --> 00:14:34,290 Trampolin? Maaf, mak dah guna simpanan kolej kamu untuk beli komputer super itu. 205 00:14:39,670 --> 00:14:42,590 Tolonglah, mak! Saya tiada deria Thunder itu. 206 00:14:42,673 --> 00:14:46,176 Mak tahu, tapi bagaimana trampolin itu boleh… 207 00:14:46,260 --> 00:14:48,137 Tiada sesiapa faham saya! 208 00:14:49,430 --> 00:14:52,474 Baiklah, mak akan belikan kamu trampolin itu. 209 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 Terima kasih. 210 00:14:55,853 --> 00:14:56,812 Aduhai! 211 00:14:57,730 --> 00:14:59,607 Saya sayang mak. 212 00:15:08,073 --> 00:15:12,953 Baiklah, saya ada rancangan sempurna untuk kembalikan keyakinan Phoebe. 213 00:15:13,078 --> 00:15:14,788 Masukkan dia ke dalam guni? 214 00:15:15,414 --> 00:15:18,042 Peliknya, saya pun ada rancangan yang sama. 215 00:15:19,251 --> 00:15:25,382 Bukan, kita akan buat dia rasa seperti wira lagi dengan benda ini. 216 00:15:26,592 --> 00:15:28,761 Hebat! Kita ada anjing! 217 00:15:31,180 --> 00:15:34,850 Bukan, ini patung badger. Kita akan letaknya di tangan Billy 218 00:15:34,934 --> 00:15:37,686 dan berpura-pura ia akan menyerangnya. Phoebe akan bekukannya 219 00:15:37,770 --> 00:15:41,982 dan fikir dia selamatkan nyawa Billy. Keyakinannya pasti kembali. 220 00:15:42,274 --> 00:15:47,738 Ada cara lain untuk kembalikan rasa yakin Phoebe tanpa guna binatang mati? 221 00:15:48,155 --> 00:15:52,368 Pasti berhasil, lihat saja. Kita tunggu Phoebe keluar dari biliknya. 222 00:15:52,451 --> 00:15:57,706 Baiklah, biar saya buat. Phoebe! Ada maraton filem Channing Tatum! 223 00:15:57,790 --> 00:15:59,500 - Bagus! - Pergi! 224 00:16:06,840 --> 00:16:10,094 - Tangan saya! - Alamak! 225 00:16:10,177 --> 00:16:13,806 Billy diserang oleh badger garang! Phoebe, buat sesuatu! 226 00:16:13,889 --> 00:16:17,726 Saya akan selamatkan awak, Billy! Berapa nombor telefon kawalan haiwan? 227 00:16:18,310 --> 00:16:21,897 Phoebe! Haiwan bahaya ini sedang kunyah tangan adik kamu! 228 00:16:24,066 --> 00:16:26,026 Gunakan nafas pembeku kamu! 229 00:16:29,738 --> 00:16:32,908 Bagus, Phoebe! Berikan tepukan buat wira kita. 230 00:16:34,159 --> 00:16:37,997 Bagaimana dengan saya? Kamu rasa lakonan itu mudah dilakukan? 231 00:16:38,872 --> 00:16:41,417 - Berlakon? - Jangan dengar cakap dia. 232 00:16:41,500 --> 00:16:45,379 Dia sudah keliru dengan penyakit anjing gila. 233 00:16:50,759 --> 00:16:54,638 - Ia anak patung saja! - Perutnya penuh dengan tangan Billy. 234 00:16:54,722 --> 00:16:58,684 - Hank, ia dah tamat. - Tamat sebab Phoebe selamatkan hari ini. 235 00:16:58,767 --> 00:17:00,144 Tidak, Hank. 236 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 Kamu berlakon sebab kasihan? 237 00:17:02,271 --> 00:17:05,274 Kami fikir semangat kamu perlu ditingkatkan agar kamu bersemangat. 238 00:17:05,357 --> 00:17:09,570 Sekarang saya rasa lebih teruk, terima kasih atas penipuan badger ayah ini. 239 00:17:11,780 --> 00:17:14,408 Setidaknya, saya boleh tonton filem Channing Tatum. 240 00:17:14,491 --> 00:17:17,494 - Sebenarnya, Phoebe… - Hidup saya penuh penipuan! 241 00:17:20,622 --> 00:17:22,458 Kita tidak berfikir panjang. 242 00:17:24,668 --> 00:17:27,337 Ini trampolin kamu. Mana komputer super saya? 243 00:17:27,421 --> 00:17:29,798 - Billy campaknya ke dalam tasik. - Apa? 244 00:17:30,049 --> 00:17:32,801 Cerialah sedikit. Ia di belakang awak. 245 00:17:35,345 --> 00:17:36,430 Jahat. 246 00:17:39,975 --> 00:17:42,936 Ke tepi, Nora. Saya perlu sedia untuk melantun. 247 00:17:46,482 --> 00:17:52,237 - Ini perkara paling menyeronokkan! - Turunlah, Billy. Sekarang giliran saya. 248 00:17:53,155 --> 00:17:56,992 Tak nak, ini sangat menyeronokkan! 249 00:17:59,953 --> 00:18:02,331 Nora, tolong! Saya tersangkut! 250 00:18:02,414 --> 00:18:03,499 Alamak. 251 00:18:05,167 --> 00:18:08,003 - Phoebe! Billy tersangkut di bumbung. - Tolong! 252 00:18:12,591 --> 00:18:16,220 Syabas, Billy. Saya hampir percaya awak dalam masalah. 253 00:18:16,303 --> 00:18:18,722 Awak memang pelakon yang baik. 254 00:18:18,806 --> 00:18:21,517 Terima kasih, tapi memang ada masalah. 255 00:18:21,600 --> 00:18:23,519 Bukankah deria Thunder awak boleh rasa? 256 00:18:23,602 --> 00:18:27,231 Macamlah saya boleh bergantung padanya. Saya tahu ayah ada sembunyi di mana-mana. 257 00:18:27,314 --> 00:18:30,567 Ayah boleh "selamatkan dia". Jika ayah tak nampak, 258 00:18:30,651 --> 00:18:33,862 saya letakkan tanda petik atas pada "selamatkan dia". 259 00:18:35,906 --> 00:18:39,284 - Saya akan cari ayah. Awak bertahanlah. - Awak rasa? 260 00:18:48,502 --> 00:18:50,003 Deria Thunder yang teruk. 261 00:18:50,629 --> 00:18:53,757 Saya tak boleh dengar. 262 00:18:55,300 --> 00:18:57,511 Tolong saya! 263 00:19:06,186 --> 00:19:07,146 Saya dapat awak! 264 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 Maaf sebab tak percayakan awak. 265 00:19:14,361 --> 00:19:18,031 Tak mengapa. Saya budak yang minta pertolongan yang palsu. 266 00:19:21,451 --> 00:19:25,539 - Syukurlah. Billy, kamu okey. - Terima kasih kepada Phoebe. 267 00:19:25,622 --> 00:19:28,876 Saya jatuh dan dia selamatkan saya. 268 00:19:28,959 --> 00:19:31,211 Begitulah anak ayah. 269 00:19:31,503 --> 00:19:35,132 Max, apa yang Billy buat dengan trampolin kamu? 270 00:19:35,215 --> 00:19:36,550 Ini bukan trampolin saya… 271 00:19:37,050 --> 00:19:40,554 Hei, kita berikan tepukan buat Phoebe! 272 00:19:41,597 --> 00:19:44,474 Max, mak belikan trampolin itu untuk buat kamu rasa ceria 273 00:19:44,558 --> 00:19:46,226 sebab kamu tiada deria Thunder. 274 00:19:50,856 --> 00:19:54,651 Berita baik, semua. Saya sudah dapat deria Thunder. 275 00:19:55,319 --> 00:19:58,780 Baru saja tadi. Hari yang baik untuk kita sekeluarga! 276 00:20:00,324 --> 00:20:04,161 Berdasarkan pandangan saya, tiada sesiapa percaya cakapnya. 277 00:20:05,204 --> 00:20:09,958 Mak tak sangka kamu tipu mak selama ini. Kamu boleh lupakan komputer super itu. 278 00:20:10,042 --> 00:20:12,544 Billy dan Nora yang suruh saya minta trampolin. 279 00:20:12,628 --> 00:20:15,380 Jangan percayakan dia, mak. Tengok saya, saya comel! 280 00:20:18,467 --> 00:20:19,885 Syabas, Phoebe. 281 00:20:20,802 --> 00:20:24,932 Saya berjaya. Saya hebat! Saya nak berhenti sekolah dan jadi adi wira. 282 00:20:25,015 --> 00:20:29,561 - Ia tidak kelakar. - Memang kelakar. 283 00:20:30,062 --> 00:20:33,690 Maaf, saya terbawa-bawa. Masih banyak yang perlu saya belajar. 284 00:20:33,774 --> 00:20:34,691 Kamu akan belajar. 285 00:20:35,400 --> 00:20:38,320 Saya perlukan sut adi wira saya balik. Ayah masih simpan, bukan? 286 00:20:38,779 --> 00:20:41,448 Ya, tentang itu… 287 00:20:42,616 --> 00:20:45,118 Ayah tiada deria adi wira untuk cuci baju. 288 00:20:51,750 --> 00:20:56,797 Hank, kenapa bebola daging ini ada dalam peti sejuk? Ia dah jatuh ke atas lantai. 289 00:20:57,923 --> 00:21:01,760 Ia sedang sembuh. Peti sejuk itu umpama hospital untuk makanan. 290 00:21:03,262 --> 00:21:04,471 Buangkannya. 291 00:21:12,854 --> 00:21:17,651 - Saya tak boleh lepaskan kamu. - Awak nak makan bebola daging itu? 292 00:21:17,734 --> 00:21:20,320 Tidak mungkin, ia menjijikkan. 293 00:21:25,701 --> 00:21:27,327 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 294 00:21:31,290 --> 00:21:32,749 Phoebe, tunggu sebentar! 295 00:21:32,833 --> 00:21:38,630 Cherry. Bengkak hodoh awak dah hilang. Maksud saya, tengoklah awak. 296 00:21:38,714 --> 00:21:41,842 Saya tahu. Tiada lagi kemalangan untuk saya. 297 00:21:45,178 --> 00:21:46,888 Awak dengar bunyi wisel? 298 00:21:49,099 --> 00:21:51,643 - Cherry, tunduk! - Di mana? Saya suka itik. 299 00:21:56,606 --> 00:21:57,774 Cherry, awak okey? 300 00:21:57,858 --> 00:22:00,986 Lupakan tentang saya. Bagaimana dengan itik itu? 301 00:22:34,936 --> 00:22:37,939 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri