1 00:00:06,131 --> 00:00:08,341 มื้อเย็นเสร็จแล้วจ้ะ นอร่า 2 00:00:09,050 --> 00:00:11,511 - ลูกไปเรียกฟีบี้กับแม็กซ์ให้ทีได้มั้ย - ได้ค่ะ 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,223 ฟีบี้ แม็กซ์ มื้อเย็น 4 00:00:15,890 --> 00:00:17,517 - พ่อไม่ได้หมายความแบบนั้น - ขอโทษค่ะ 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,229 สปาเกตตีกับมีตบอล 6 00:00:21,312 --> 00:00:22,647 นี่ บาร์บ 7 00:00:22,731 --> 00:00:25,316 ค่ะ แฮงก์ ฉันทำมีตบอลยักษ์ให้คุณแล้ว 8 00:00:26,735 --> 00:00:29,821 เห็นมั้ย นี่แหละผมถึงรักคุณ 9 00:00:29,904 --> 00:00:33,658 คุณทั้งสวย ฉลาดและเก่งไปซะทุกเรื่อง 10 00:00:36,202 --> 00:00:38,121 - ไปให้พ้น ฉันแก่กว่านะ - แค่ 20 วินาทีเอง 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,456 ก็เป็น 20 วินาทีที่ดีสุดในชีวิตฉัน 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,751 มีตบอลของพ่อได้แล้ว 13 00:00:47,297 --> 00:00:48,131 เธอไม่ได้มองด้วยซ้ำ 14 00:00:48,214 --> 00:00:49,799 เธอรู้ได้ยังไงว่ามีตบอลจะมาโดนเธอ 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,845 ฉันไม่รู้ จู่ๆ ฉันก็รู้สึกถึงเนื้ออันตราย 16 00:00:53,928 --> 00:00:56,347 - แล้วก็รู้สึกเสียววาบใช่มั้ย - ใช่ค่ะ 17 00:00:56,431 --> 00:00:57,766 ลูกรู้มั้ยมันแปลว่าอะไร 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,017 ฟีบี้เป็นแม่มด 19 00:00:59,726 --> 00:01:00,894 ดูซิว่าพี่จะละลายมั้ย 20 00:01:01,728 --> 00:01:04,522 พี่สาวของลูกไม่ได้เป็นแม่มด 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,233 มาโหวตกัน ใครคิดว่าฟีบี้เป็นแม่มดบ้าง 22 00:01:07,734 --> 00:01:11,321 ที่จริงแล้วฟีบี้กำลังพัฒนาทันเดอร์เซนส์ของเธอ 23 00:01:11,404 --> 00:01:14,199 ความสามารถในการรับรู้ถึงอันตราย ก่อนที่มันจะเกิด 24 00:01:14,282 --> 00:01:17,035 ก้าวแรกก่อนกลายเป็นสุดยอดซูเปอร์ฮีโร่ 25 00:01:17,118 --> 00:01:20,830 และเธอก็ได้ทำให้โลกปลอดภัยขึ้นจากมีตบอล 26 00:01:22,123 --> 00:01:24,709 นี่ เพราะแม็กซ์กับฟีบี้เป็นฝาแฝดกัน 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,669 หมายความว่า แม็กซ์ก็ต้องมีความสามารถนั้นเหมือนกัน 28 00:01:28,755 --> 00:01:29,964 นี่ 29 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 ไม่ ไม่มีทันเดอร์เซนส์ 30 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 อย่างกับพี่สนใจอย่างนั้นล่ะ พี่มีในสิ่งที่ฟีบี้ไม่มี 31 00:01:35,762 --> 00:01:38,139 อย่างเกรดแย่ๆ กับหน้าเห่ยๆ ใช่มั้ย 32 00:01:39,140 --> 00:01:42,519 เอาล่ะ แม็กซ์ ลูกไม่เห็นต้องรู้สึกแย่ หรือว่า 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,604 ทำหน้าบื้อแบบนั้น 34 00:01:44,687 --> 00:01:46,189 ท้ายที่สุดแล้วเดี๋ยวลูกก็จะมีทันเดอร์เซนส์เอง 35 00:01:46,272 --> 00:01:47,232 ใช่ 36 00:01:47,315 --> 00:01:49,234 สิ่งสำคัญที่นายควรจำใส่ใจไว้ตอนนี้คือ 37 00:01:49,317 --> 00:01:51,277 ฉันดีกว่านาย 38 00:01:51,361 --> 00:01:52,904 เอาล่ะ ฟีบี้ นั่นมันไม่จริงเลย 39 00:01:52,987 --> 00:01:55,448 แม่ไม่มีทันเดอร์เซนส์จนกระทั่งอายุ 17 40 00:01:55,532 --> 00:01:57,075 พ่อมีทันเดอร์เซนส์เมื่อไหร่คะ 41 00:01:58,159 --> 00:02:00,495 ไม่ใช่เรื่องสำคัญหรอก อายุ 12 น่ะ 42 00:02:02,497 --> 00:02:03,957 ผมสบายดีครับ แม่ ผมบอกแล้วไง 43 00:02:04,040 --> 00:02:05,125 ว่าผมไม่สน 44 00:02:05,792 --> 00:02:09,379 อาจคงเพราะแม็กซ์เกิดหลังฟีบี้ 20 วินาที เขาอาจเพิ่งมีก็ได้ 45 00:02:12,507 --> 00:02:13,967 ก็ยังไม่มีทันเดอร์เซนส์อยู่ดี 46 00:02:15,176 --> 00:02:16,427 เป็นอะไรมั้ย 47 00:02:18,638 --> 00:02:19,848 ตอนนี้แกปลอดภัยแล้ว 48 00:02:22,058 --> 00:02:23,268 (เอซ บริษัทรับย้ายบ้าน) 49 00:02:23,977 --> 00:02:27,147 สิ่งที่คุณเห็นนั้นมันไม่ใช่เลย 50 00:02:27,230 --> 00:02:30,275 การใช้ชีวิตลับๆ แบบเรา 51 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 เรากลมกลืนเข้ากับใครๆ ได้ 52 00:02:31,985 --> 00:02:33,486 ไม่ต้องเดาให้เสียเวลา 53 00:02:33,570 --> 00:02:37,031 เพราะเราก็ใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นๆ นั่นล่ะ 54 00:02:37,115 --> 00:02:38,908 ภาพของครอบครัวที่แสนสมบูรณ์ 55 00:02:38,992 --> 00:02:40,785 คือสิ่งที่เราพยายามจะเป็น 56 00:02:40,869 --> 00:02:44,164 หากมาดูใกล้ๆ จะเจอความเพี้ยนที่เราทำไป 57 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 ไม่ได้บังคับให้เชื่อ มันคือความจริงของเรา 58 00:02:46,916 --> 00:02:48,334 ก็แค่ครอบครัวทั่วไป 59 00:02:48,418 --> 00:02:49,961 พยายามจะทำตัวปกติ 60 00:02:50,044 --> 00:02:51,713 และไม่สร้างปัญหาวุ่นวาย 61 00:02:51,796 --> 00:02:55,049 ใช้ชีวิตแบบสองขั้วกันไป 62 00:03:00,138 --> 00:03:02,223 - ไง เชอร์รี่ - ว่าไง ฟีบส์ 63 00:03:03,182 --> 00:03:04,684 อะไรบางอย่างในตัวเธอเปลี่ยนไปนะ 64 00:03:05,184 --> 00:03:09,439 อาจเป็นเพราะฉันกำลังมีความสุข ที่ทำเรื่องสุดยอดได้ล่ะมั้ง 65 00:03:09,522 --> 00:03:12,025 ไม่ล่ะ ฉันว่าเธอใส่เสื้อกลับด้าน 66 00:03:14,360 --> 00:03:15,904 เดาว่าเธอคงไม่รู้สึกตัวใช่มั้ย 67 00:03:17,071 --> 00:03:18,406 ทันเดอร์เซนส์ตรวจจับอันตราย 68 00:03:18,489 --> 00:03:21,659 ไม่ใช่เสื้อกลับด้าน หรือน้องชายที่ลืมแปรงฟันหรอกย่ะ 69 00:03:31,294 --> 00:03:32,587 ให้ผมช่วยมั้ยครับ 70 00:03:32,670 --> 00:03:36,925 ที่บ้านเกิดของฉัน ฉันยกแพะสามตัวได้รวดเดียว 71 00:03:37,008 --> 00:03:38,218 ไปซะ 72 00:03:52,649 --> 00:03:53,691 ฟีบี้ช่วยเธอเอาไว้ 73 00:03:53,775 --> 00:03:55,735 เธอคือฮีโร่ 74 00:03:56,152 --> 00:03:58,154 อย่างกับเธอรู้ว่ามันจะเกิดขึ้นงั้นแหละ 75 00:03:58,238 --> 00:04:01,282 ใช่ ประมาณนั้น 76 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 ปรบมือให้ฟีบี้หน่อย 77 00:04:09,290 --> 00:04:10,625 ฉันพลาดอะไรไปเหรอ 78 00:04:14,671 --> 00:04:19,092 แซนด์วิชทำให้ลูกรู้สึกดีขึ้น เรื่องที่ไม่มีทันเดอร์เซนส์หรือเปล่า ลูกรัก 79 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 คงงั้น ถ้าผมได้มัสตาร์ดอร่อยๆ เพิ่ม 80 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 ขอบคุณครับ 81 00:04:29,310 --> 00:04:32,313 - นายจะเล่นกอล์ฟตอนนี้จริงเหรอ - นี่ 82 00:04:32,397 --> 00:04:34,565 ฉันจะออกรอบก่อนเวลาได้แค่ตอนนี้แหละ 83 00:04:35,566 --> 00:04:38,444 แล้วไอ้ของขวัญน่าสมเพชนั่น จากพวกลักยิ้มข้างบนนั้นล่ะ 84 00:04:39,153 --> 00:04:41,406 แม่ฉันรู้สึกไม่ดีเรื่องที่ฉันไม่มีทันเดอร์เซนส์ 85 00:04:41,489 --> 00:04:44,617 ฉันเลยจะปั่นหัวแม่จนกว่าจะได้ 86 00:04:44,701 --> 00:04:45,785 เจ้านี่ 87 00:04:45,868 --> 00:04:48,913 ซูเปอร์คอมพิวเตอร์ 2,000 เทราไบต์ เชื่อมต่อกับดาวเทียม 88 00:04:48,997 --> 00:04:52,625 และหลังจากที่ฟีบี้ "กู้โลก" วันนี้ แม่จะยอมทำทุกอย่างเพื่อให้ฉันรู้สึกดีขึ้น 89 00:04:53,167 --> 00:04:57,338 - ลูกรัก แม่ส่งบราวนี่ไปแล้วนะ - ขอบคุณครับ แม่ 90 00:04:58,589 --> 00:04:59,882 (แม่รักลูกนะจ๊ะ) 91 00:05:00,925 --> 00:05:01,759 เยี่ยมเลย เจ้าหนู 92 00:05:02,343 --> 00:05:04,679 หนทางที่ทำให้นายเติมเต็ม การไร้ความสามารถของนาย 93 00:05:06,931 --> 00:05:08,099 ตีล่ะนะ 94 00:05:11,394 --> 00:05:14,105 ไม่ๆๆๆๆ นี่หมายความว่าฉันมีทันเดอร์เซนส์ 95 00:05:14,188 --> 00:05:15,398 ฉันไม่อยากมีทันเดอร์เซนส์ 96 00:05:15,481 --> 00:05:18,318 ห้ามยาก เจ้าหนู ดูเหมือนนายมีพรสวรรค์ 97 00:05:19,569 --> 00:05:21,571 ลงไปนะ ลูกรัก 98 00:05:22,238 --> 00:05:25,158 แม่เอานมมาให้ลูกกินกับบราวนี่ 99 00:05:26,868 --> 00:05:28,536 ลูกอยากได้อย่างอื่นอีกมั้ยจ๊ะ 100 00:05:28,911 --> 00:05:30,121 กอดหน่อยมั้ย 101 00:05:31,331 --> 00:05:34,083 ที่จริงผมมีบางอย่างจะบอกแม่ 102 00:05:35,209 --> 00:05:38,171 ผมอยากได้ซูเปอร์คอมพิวเตอร์ 2,000 เทราไบต์ เชื่อมต่อกับดาวเทียม 103 00:05:40,214 --> 00:05:41,716 กอดสองทีมั้ย 104 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 ผมไม่มีทันเดอร์เซนส์ 105 00:05:45,094 --> 00:05:46,345 นี่ แต่แม็กซ์… 106 00:05:46,429 --> 00:05:51,350 ผมไม่มีทันเดอร์เซนส์ 107 00:05:52,018 --> 00:05:54,645 โอเค แม่จะซื้อคอมพิวเตอร์ให้ลูก โอเคมั้ย 108 00:06:02,779 --> 00:06:03,654 นี่ ฟีบี้ 109 00:06:03,738 --> 00:06:06,908 เร็วเข้า ได้เวลาฝึกซูเปอร์ฮีโร่ ประจำสัปดาห์แล้ว 110 00:06:06,991 --> 00:06:08,409 เดี๋ยวลงไปค่ะ 111 00:06:08,493 --> 00:06:10,703 พ่อ สัปดาห์นี้ผมไม่ต้องฝึกก็ได้มั้ง 112 00:06:10,787 --> 00:06:12,580 ผมเป็นตัวถ่วงเพราะไม่มีทันเดอร์เซนส์ 113 00:06:12,663 --> 00:06:15,208 และชุดทันเดอร์ก็เริ่มจะสั้นเต่อแล้ว 114 00:06:16,793 --> 00:06:19,921 ลูกอาจต้องการฝึกเพื่อปลุกทันเดอร์เซนส์ของลูก 115 00:06:21,089 --> 00:06:23,466 ส่วนเรื่องชุดเข้าวิน ทำใจกับมันซะ 116 00:06:25,593 --> 00:06:27,303 เริ่มโหมดการฝึก 117 00:06:34,352 --> 00:06:37,146 เอาล่ะ ลูกมายืนปิดตาอยู่บนแท่นนี้ 118 00:06:37,230 --> 00:06:38,689 และพยายามนึกถึงบิลลี่และนอร่า 119 00:06:38,773 --> 00:06:40,441 ที่ยิงลูกเทนนิสใส่ลูก 120 00:06:41,609 --> 00:06:43,611 ไม่ต้องห่วง เราจะเบามือ 121 00:06:43,694 --> 00:06:45,113 ใส่ไม่ยั้งเลยนะ บิลลี่ 122 00:06:46,739 --> 00:06:47,949 ในนี้เป็นไงบ้าง 123 00:06:48,032 --> 00:06:49,242 เราเพิ่งจะเริ่ม 124 00:06:49,325 --> 00:06:53,079 ตั้งใจนะ แม็กซ์ พยายามเร่งทันเดอร์เซนส์ขึ้นมา 125 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 บิลลี่ นอร่า ถ้าพร้อมแล้วยิงได้เลย 126 00:06:58,543 --> 00:07:00,962 ให้ตายสิ ผมอยากรู้จังว่าลูกเทนนิสจะมาตอนไหน 127 00:07:01,838 --> 00:07:04,006 ผมจะได้หลบมันทัน 128 00:07:07,093 --> 00:07:09,512 ฮีโร่ผู้กล้าที่น่าสงสารของแม่ 129 00:07:09,595 --> 00:07:11,055 ไว้แม่จะเอาซูเปอร์คอมพิวเตอร์เครื่องใหม่ 130 00:07:11,139 --> 00:07:14,100 สุดแพงลงไปไว้ที่รังของลูกนะ 131 00:07:14,725 --> 00:07:15,560 อะไรนะ 132 00:07:15,643 --> 00:07:16,769 ไม่มีอะไรค่ะ 133 00:07:18,354 --> 00:07:20,148 พ่อไปดูก่อนว่าฟีบี้ทำอะไรอยู่ 134 00:07:21,023 --> 00:07:22,400 เดี๋ยวมานะ 135 00:07:24,193 --> 00:07:25,194 จัดหนักให้เขาเลย 136 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 นี่ อย่าเล็งที่หัวพี่สิ 137 00:07:35,746 --> 00:07:38,374 พี่เพิ่งรับลูกเทนนิสได้โดยที่มองไม่เห็น 138 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 พี่เปล่านะ 139 00:07:41,377 --> 00:07:43,796 - แต่พี่ถือลูกเทนนิสอยู่ - เปล่าซะหน่อย 140 00:07:46,757 --> 00:07:49,635 ตอนนี้พี่กำลังเดินหนีเพื่อเลี่ยงคำถาม 141 00:07:49,719 --> 00:07:50,970 ใช่แล้วล่ะ 142 00:07:53,264 --> 00:07:55,099 เร็วเข้า นอร่า ไปดูกันว่าเขาวางแผนอะไรอยู่ 143 00:07:57,393 --> 00:07:58,227 นี่ 144 00:07:58,978 --> 00:08:00,813 ตายจริง มือฉันลื่นน่ะ 145 00:08:07,570 --> 00:08:10,865 ไม่รู้สิ เชอร์รี่ คงไม่ถึงขั้น "ฮีโร่" หรอก 146 00:08:10,948 --> 00:08:12,658 แต่เธอจะเรียกแบบนั้นก็ได้นะ 147 00:08:16,037 --> 00:08:19,415 ใช่ "ฟีบี้สาวมหัศจรรย์" ดูเป็นชื่อแฟนคลับที่เจ๋งดี บางทีเราน่าจะ… 148 00:08:19,499 --> 00:08:20,791 บาย เชอร์รี่ 149 00:08:21,417 --> 00:08:22,251 เอาล่ะ 150 00:08:22,335 --> 00:08:24,670 - เรามาพูดเรื่องพื้นฐานกันเถอะ - ที่จริงแล้ว พ่อคะ 151 00:08:24,754 --> 00:08:28,049 หนูว่าหนูฝึกสำเร็จแล้ว หนูได้ทันเดอร์เซนส์ 152 00:08:28,132 --> 00:08:30,760 ในที่สุดหนูก็คู่ควรกับชุดยอดมนุษย์นี้ 153 00:08:30,843 --> 00:08:33,846 อย่าทะนงตัวให้มาก ทันเดอร์เซนส์หลอกเราได้ 154 00:08:33,930 --> 00:08:38,059 บางครั้งมันก็บอกยาก ว่าอันตรายที่แท้จริงคืออะไร ถ้าลูกไม่ตั้งใจ 155 00:08:38,935 --> 00:08:40,228 ตั้งใจ เข้าใจแล้ว 156 00:08:40,978 --> 00:08:42,897 แฮชแท็กฟีบี้มานี่เดี๋ยวนี้ 157 00:08:44,023 --> 00:08:46,359 พ่อ ใจเย็นน่า หนูรับมือได้ 158 00:08:46,442 --> 00:08:49,779 หนูเพิ่งช่วยคนวันนี้ พ่อรู้มั้ยคะว่ามันรู้สึกยังไง 159 00:08:50,488 --> 00:08:52,615 หวัดดี ผมคือทันเดอร์แมน ยินดีที่ได้รู้จักครับ 160 00:08:53,449 --> 00:08:55,368 แค่จะบอกว่าหนูพร้อมแล้วสำหรับทุกอย่าง 161 00:08:55,451 --> 00:08:57,328 งั้นเหรอ 162 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 เห็นมั้ยคะ 163 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 เห็นมั้ย 164 00:09:08,923 --> 00:09:09,757 อะไรนะ 165 00:09:10,508 --> 00:09:11,884 พวกเธอคิดว่าพี่มีทันเดอร์เซนส์ 166 00:09:11,968 --> 00:09:15,054 นั่นคือเรื่องที่อุกอาจและไร้สาระที่สุด 167 00:09:15,137 --> 00:09:16,180 ที่พี่เคย… 168 00:09:16,264 --> 00:09:17,765 พวกเธอพิสูจน์อะไรไม่ได้หรอก 169 00:09:18,558 --> 00:09:21,978 ฉันว่าเราเดาผิด บิลลี่ ขึ้นข้างบนกันเถอะ 170 00:09:22,478 --> 00:09:24,772 ขึ้นข้างบนๆๆ 171 00:09:24,855 --> 00:09:29,277 ขึ้นข้างบนๆๆๆๆๆ 172 00:09:33,823 --> 00:09:35,283 พวกเธอจะทำบ้าอะไรน่ะ 173 00:09:35,783 --> 00:09:38,077 พิสูจน์ว่าพี่มีทันเดอร์เซนส์ 174 00:09:39,245 --> 00:09:42,123 แกไม่เป็นไรใช่มั้ย ลูกรัก พวกนั้นทำแกเปียกเหรอ 175 00:09:42,206 --> 00:09:45,960 - พี่หลอกแม่เพื่อให้ได้ของ - ก็ได้ พวกเธอจับไต๋พี่ได้ 176 00:09:46,043 --> 00:09:49,922 พี่กำลังจะสร้างอะไรเจ๋งๆ อย่าบอกแม่ล่ะ 177 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 เราไม่บอกหรอก 178 00:09:51,757 --> 00:09:54,802 ตราบใดที่พี่ให้แม่หาสิ่งที่เราอยากได้ 179 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 แล้วมันคืออะไร 180 00:10:00,141 --> 00:10:01,267 แทงเจอรีน 181 00:10:02,310 --> 00:10:04,729 ฉันพูดว่า "แทรมโพลีน" 182 00:10:05,229 --> 00:10:07,064 ดีขึ้นเยอะเลย 183 00:10:09,609 --> 00:10:10,776 (โรงเรียนมัธยมปลายฮิดเดนวิลล์) 184 00:10:11,110 --> 00:10:12,737 จงห้าวหาญ 185 00:10:12,820 --> 00:10:14,196 จงห้าวหาญ 186 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 บี อี เอ จี จี… 187 00:10:15,823 --> 00:10:17,783 เร็วเข้า ฟีบส์ เล่าให้ฟังอีกทีซิ 188 00:10:17,867 --> 00:10:19,619 - ใช่ - ใช่ 189 00:10:20,119 --> 00:10:22,997 ไม่เอาน่า พวกนาย มันไม่น่าตื่นเต้นขนาดนั้นหรอก 190 00:10:23,539 --> 00:10:24,582 เอาเลย เชอร์รี่ 191 00:10:25,875 --> 00:10:26,834 ฉันอยู่ตรงนั้น 192 00:10:26,917 --> 00:10:31,047 เดินผ่านโถงทางเดินตอนที่จู่ๆ รถเข็นอาหารหนัก 136 กิโลกรัมจอมทำลายล้าง 193 00:10:31,130 --> 00:10:32,423 ค่อยๆ ไถลลงมา 194 00:10:32,506 --> 00:10:34,550 เรื่องจริง ฉันอยู่ตรงนั้น 195 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 - แล้วตอนนั้นฟีบี้ก็วิ่ง… - ไทเลอร์ 196 00:10:37,511 --> 00:10:38,763 นี่เรื่องราวของฉัน 197 00:10:39,472 --> 00:10:42,892 ฉันรู้ด้วยสัญชาตญาณว่าต้องทำอะไร ฉันเลยเอื้อมมือ… 198 00:10:45,936 --> 00:10:48,731 ขอตัวเดี๋ยวนะ คุยกันเองไปก่อน 199 00:10:49,607 --> 00:10:51,484 ถึงเวลากู้โลกแล้ว 200 00:10:55,780 --> 00:10:59,200 เห็นๆ อยู่ ไม่ต้องห่วง ฉันจะช่วยเธอเอง 201 00:11:03,204 --> 00:11:04,830 ไม่นะ หัวหน้าเชียร์ลีดเดอร์ 202 00:11:07,667 --> 00:11:09,001 ไม่นะ ดาวเด่นควอร์เตอร์แบ็ก 203 00:11:09,418 --> 00:11:13,130 ไม่นะ กุหลาบรางวัลชนะเลิศของฉัน 204 00:11:15,299 --> 00:11:18,135 เธอทำดาวเด่นควอร์เตอร์แบ็กเจ็บตัว และเชียร์ลีดเดอร์ก็ด้วย 205 00:11:18,844 --> 00:11:20,888 ทำไมกัน 206 00:11:22,139 --> 00:11:24,183 ทำไมเธอถึงเกลียดโรงเรียนนี้ 207 00:11:27,061 --> 00:11:29,772 มันเกิดขึ้นได้ยังไง ฉันรับรู้ได้ว่ามีคนอยู่ในอันตราย 208 00:11:32,983 --> 00:11:35,111 และคนนั้นคือเชอร์รี่ 209 00:11:35,778 --> 00:11:37,238 เชอร์รี่ เธอโอเคมั้ย 210 00:11:39,448 --> 00:11:41,283 เธอทำแบบนี้ได้ยังไง 211 00:11:41,367 --> 00:11:43,119 โทษที แต่ทุกคนกำลังโกรธเธออยู่ 212 00:11:45,496 --> 00:11:48,374 เธอทำทั้งโรงเรียนวุ่นวาย 213 00:11:48,457 --> 00:11:49,708 เรายังเป็นเพื่อนซี้กันนะ 214 00:11:49,792 --> 00:11:51,419 ไปให้พ้นหน้าฉัน 215 00:11:51,502 --> 00:11:52,670 ไว้โทรหาฉันทีหลังนะ 216 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 ทุกคนในโรงเรียนเกลียดฉัน 217 00:12:05,057 --> 00:12:06,225 ไม่ทุกคนหรอก 218 00:12:06,308 --> 00:12:07,726 ก็แค่พวกที่เข้าโรงพยาบาล 219 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 เรื่องนั้นฉันขอโทษนะ หัวเธอเป็นไงบ้าง 220 00:12:11,439 --> 00:12:13,524 ไม่เป็นไร แค่หัวโนนิดหน่อย 221 00:12:13,607 --> 00:12:16,110 ผมฉันปิดได้มิดเลย เห็นมั้ย 222 00:12:18,195 --> 00:12:19,113 โทษที 223 00:12:19,196 --> 00:12:21,282 ฉันว่าฉันเจอแมงมุมบนเนื้อปูด 224 00:12:21,365 --> 00:12:22,783 ไม่ใช่สิ บนพื้นน่ะ 225 00:12:25,161 --> 00:12:25,995 ฟีบี้ 226 00:12:26,078 --> 00:12:27,538 พ่อขอคุยด้วยได้มั้ย 227 00:12:27,621 --> 00:12:28,747 โทษทีนะ เชอร์รี่ ต้องวางแล้ว 228 00:12:28,831 --> 00:12:31,876 เช่นกัน ฉันต้องไปกะเทาะวอลนัตต่อแล้ว 229 00:12:36,714 --> 00:12:37,590 มีอะไรคะ พ่อ 230 00:12:37,673 --> 00:12:40,634 ลูกต้องออกมาจากห้องบ้างนะ มาคุยเรื่องนี้กัน 231 00:12:40,718 --> 00:12:42,219 มีเรื่องอะไรต้องคุยอีกคะ 232 00:12:42,303 --> 00:12:46,140 หนูทำให้เชียร์ลีดเดอร์ที่ต่อตัว หล่นมาทับกันแขนหักและฝันสลาย 233 00:12:46,223 --> 00:12:49,101 อย่างที่พ่อพูด ทันเดอร์เซนส์มันหลอกกันได้ 234 00:12:49,185 --> 00:12:50,561 อย่ากดดันตัวเองมากน่า 235 00:12:50,644 --> 00:12:53,063 ค่ะ แล้วถ้าแทนที่จะเป็นเชียร์ลีดเดอร์ 236 00:12:53,147 --> 00:12:54,940 แต่เป็นรถบัสที่เรียงต่อกัน แล้วมีเด็กกำพร้านั่งอยู่ล่ะ 237 00:12:56,066 --> 00:12:58,944 ทำไมพวกเด็กกำพร้า ต้องเอารถบัสมาเรียงต่อกันด้วยล่ะ 238 00:12:59,028 --> 00:13:01,906 ไม่ๆๆๆ เด็กกำพร้าไม่ได้เอารถบัสวางซ้อนกัน พวกเขานั่งอยู่ในรถบัส 239 00:13:01,989 --> 00:13:04,158 - งั้นใครเอารถบัสมาวางซ้อนกัน - ลืมมันเถอะค่ะ 240 00:13:05,868 --> 00:13:08,871 หนูไม่อยากเป็นซูเปอร์ฮีโร่แล้ว หนูไม่มีคุณสมบัติ 241 00:13:08,954 --> 00:13:09,914 นี่ๆๆ ไร้สาระน่า 242 00:13:09,997 --> 00:13:11,165 พ่อเข้าไปล่ะนะ 243 00:13:13,334 --> 00:13:14,960 โทษทีค่ะ มันล็อกอยู่ 244 00:13:17,630 --> 00:13:19,381 ไงจ๊ะๆๆ 245 00:13:20,466 --> 00:13:24,094 ดูเหมือนใครบางคนเปิด "เทเล-เค" ทิ้งไว้นะ 246 00:13:26,639 --> 00:13:29,642 ฟังนะ ลูกก็แค่เสียความมั่นใจ 247 00:13:29,725 --> 00:13:31,769 ลูกต้องกลับไปควบเจ้าม้าทรงพลังนั่นอีกครั้ง 248 00:13:32,269 --> 00:13:34,730 ไม่มีม้าทรงพลังสำหรับหนูหรอกค่ะ พ่อ 249 00:13:34,813 --> 00:13:35,731 พอแล้วกับการช่วยคน 250 00:13:40,069 --> 00:13:40,903 นี่ค่ะ 251 00:13:41,862 --> 00:13:42,696 ชุดยอดมนุษย์ของลูกเหรอ 252 00:13:43,447 --> 00:13:44,782 หนูจะไม่ใส่มันอีกแล้ว 253 00:13:45,449 --> 00:13:47,618 ยกเว้นเข็มขัด มันเข้ากันกับเสื้อสีส้มของหนูสุดๆ 254 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 ดูนี่ซะก่อน 255 00:13:55,876 --> 00:13:58,087 แม่ให้ไอศกรีมถ้วยเบ้อเร่อเป็นมื้อเช้ากับพี่ 256 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 และมันเป็นของพวกเธอ 257 00:13:59,755 --> 00:14:02,508 ไอศกรีมเหรอ ฉันกินไอศกรีมเมื่อไหร่ก็ได้ 258 00:14:02,591 --> 00:14:04,677 ดูฉันสิ ฉันน่ารักจะตาย 259 00:14:05,261 --> 00:14:06,720 งั้นฉันเอาเอง 260 00:14:06,804 --> 00:14:10,683 อย่านะ บิลลี่ เราไม่ได้มาไกลขนาดนี้เพื่อของแค่นี้ 261 00:14:11,183 --> 00:14:12,851 เอาล่ะ เอาแทรมโพลีนมาให้เรา 262 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 ไม่งั้นซูเปอร์คอมพิวเตอร์ของพี่โดนดีแน่ 263 00:14:21,068 --> 00:14:23,070 นี่ แม่ครับ มี… 264 00:14:23,153 --> 00:14:25,656 มีอีกอย่างหนึ่งที่แม่ทำได้เพื่อช่วยให้ผมร่าเริงขึ้น 265 00:14:25,739 --> 00:14:26,615 อะไรเหรอ 266 00:14:26,699 --> 00:14:28,033 ซื้อแทรมโพลีนให้ผม 267 00:14:28,117 --> 00:14:30,953 แทรมโพลีนเหรอ เสียใจจ้ะ ลูกรัก 268 00:14:31,036 --> 00:14:34,290 แต่แม่เอาเงินเก็บค่าเรียนวิทยาลัยลูก มาซื้อซูเปอร์คอมพิวเตอร์แล้ว 269 00:14:39,670 --> 00:14:44,008 - ขอร้องล่ะครับ แม่ ผมไม่มีทันเดอร์เซนส์นะ - แม่รู้ 270 00:14:44,091 --> 00:14:46,176 แต่แทรมโพลีนจะ… 271 00:14:46,260 --> 00:14:48,304 ไม่มีใครเข้าใจผม 272 00:14:49,430 --> 00:14:52,474 โอเคๆ แม่จะซื้อแทรมโพลีนให้ 273 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 ขอบคุณครับๆ 274 00:14:55,853 --> 00:14:56,812 เฮ้ย 275 00:14:57,771 --> 00:14:59,607 ผมรักแม่มากเลย 276 00:15:07,907 --> 00:15:08,741 โอเค 277 00:15:08,824 --> 00:15:13,037 พ่อมีแผนเยี่ยมยอด ที่จะเรียกความมั่นใจของฟีบี้กลับมาแล้ว 278 00:15:13,120 --> 00:15:14,788 ยัดพี่ใส่กระสอบเหรอคะ 279 00:15:15,331 --> 00:15:18,125 แปลกจัง หนูก็คิดแบบเดียวกันเลย 280 00:15:19,251 --> 00:15:20,794 ไม่ใช่ 281 00:15:20,878 --> 00:15:22,922 เราจะทำให้เธอรู้สึกเป็นฮีโร่อีกครั้ง 282 00:15:23,005 --> 00:15:25,132 ด้วยไอ้นี่ 283 00:15:26,592 --> 00:15:28,761 เจ๋งเลย เรามีหมาแล้ว 284 00:15:31,180 --> 00:15:33,223 ไม่ใช่ มันคือแบดเจอร์สตัฟฟ์ 285 00:15:33,307 --> 00:15:36,560 เราจะวางมันไว้บนแขนบิลลี่ และทำเป็นว่ามันจะกัด 286 00:15:36,644 --> 00:15:39,188 ฟีบี้ทำให้มันตัวแข็ง แล้วคิดว่าเธอช่วยชีวิตเขาไว้ 287 00:15:39,271 --> 00:15:41,982 ตู้ม ความมั่นใจกลับคืน 288 00:15:42,066 --> 00:15:45,069 ไม่มีทางเรียกความมั่นใจของฟีบี้คืนมา 289 00:15:45,152 --> 00:15:48,238 โดยไม่ต้องใช้ซากสัตว์เลยเหรอ 290 00:15:48,322 --> 00:15:49,573 มันจะต้องได้ผล แล้วคุณจะเห็น 291 00:15:49,657 --> 00:15:52,368 ตอนนี้ก็แค่ให้ฟีบี้ออกจากห้องตัวเอง 292 00:15:52,451 --> 00:15:54,078 ฉันจัดการเอง 293 00:15:54,161 --> 00:15:57,665 ฟีบี้ หนังมาราธอนของแชนนิ่ง เททั่มฉายแล้ว 294 00:15:57,748 --> 00:15:59,500 - แจ๋วเลย - ไปเร็ว 295 00:16:06,840 --> 00:16:08,008 แขนของผม 296 00:16:09,051 --> 00:16:10,094 ไม่นะ 297 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 บิลลี่โดนแบดเจอร์ดุร้ายกัด 298 00:16:12,346 --> 00:16:13,931 ฟีบี้ ทำอะไรสักอย่างสิ 299 00:16:14,014 --> 00:16:15,557 พี่ช่วยนายเอง บิลลี่ 300 00:16:15,641 --> 00:16:17,726 เร็วเข้า กรมควบคุมสัตว์เบอร์อะไร 301 00:16:17,810 --> 00:16:19,728 ฟีบี้ สัตว์ป่ากระหายเลือด 302 00:16:19,812 --> 00:16:21,897 กำลังขย้ำแขนน้องชายของลูกอยู่นะ 303 00:16:24,066 --> 00:16:25,150 ใช้ลมหายใจแช่แข็งสิ 304 00:16:29,738 --> 00:16:30,906 เยี่ยมเลย ฟีบี้ 305 00:16:31,532 --> 00:16:32,908 ฉลองให้ฮีโร่น้อยของเราหน่อย 306 00:16:34,451 --> 00:16:37,997 แล้วผมล่ะ คิดว่าการแสดงแบบนั้นมันบังเอิญหรือไง 307 00:16:38,706 --> 00:16:39,540 การแสดงเหรอ 308 00:16:39,623 --> 00:16:41,500 อย่าไปฟังบิลลี่ 309 00:16:41,583 --> 00:16:45,379 เขาสับสนกับโรคพิษสุนัขบ้าน่ะ 310 00:16:50,759 --> 00:16:52,177 เจ้านี่มันสัตว์สตัฟฟ์นี่ 311 00:16:52,761 --> 00:16:54,638 สตัฟฟ์ด้วยแขนของบิลลี่ 312 00:16:55,264 --> 00:16:56,724 แฮงก์ มันจบแล้ว 313 00:16:56,807 --> 00:17:00,269 - จบก็เพราะว่าฟีบี้ช่วยเอาไว้ได้ - ไม่ แฮงก์ 314 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 พวกพ่อจัดฉากเรื่องนี้ขึ้นเหรอ 315 00:17:02,271 --> 00:17:05,274 เราว่าลูกต้องมีสิ่งกระตุ้นความมั่นใจ เพื่อเรียกความร่าเริงกลับมา 316 00:17:05,983 --> 00:17:09,069 ตอนนี้หนูแย่กว่าเดิมอีก ก็เพราะไอ้ซากแบดเจอร์หลอกลวงเนี่ย 317 00:17:12,114 --> 00:17:14,408 อย่างน้อยหนูก็มี หนังมาราธอนของแชนนิ่ง เททั่มให้ดู 318 00:17:14,491 --> 00:17:15,993 จริงๆ แล้ว ฟีบี้… 319 00:17:16,076 --> 00:17:17,494 ทั้งชีวิตหนูมีแต่เรื่องหลอกลวง 320 00:17:20,622 --> 00:17:22,583 เรายังคิดไม่รอบคอบ 321 00:17:24,752 --> 00:17:27,337 เอาล่ะ นี่แทรมโพลีนของเธอ ไหนล่ะซูเปอร์คอมพิวเตอร์ของพี่ 322 00:17:27,421 --> 00:17:29,173 - บิลลี่โยนลงทะเลสาบไปแล้ว - อะไรนะ 323 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 ร่าเริงหน่อย มันอยู่ข้างหลังพี่ 324 00:17:35,304 --> 00:17:36,555 พวกใจร้าย 325 00:17:39,933 --> 00:17:42,936 ถอยไป นอร่า ฉันจะกระโดด 326 00:17:47,441 --> 00:17:49,401 นี่มันเยี่ยมที่สุดเลย 327 00:17:49,485 --> 00:17:52,237 เร็วเข้า ลงมานะ บิลลี่ ตาฉันแล้ว 328 00:17:53,197 --> 00:17:56,992 ไม่มีทาง มันสนุกสุดๆ 329 00:17:59,953 --> 00:18:02,331 นอร่า ช่วยด้วย ฉันลงไม่ได้ 330 00:18:04,792 --> 00:18:05,626 ฟีบี้ 331 00:18:05,709 --> 00:18:07,086 บิลลี่ติดอยู่บนหลังคา 332 00:18:07,169 --> 00:18:08,003 ช่วยด้วย 333 00:18:12,633 --> 00:18:16,178 เยี่ยมมาก บิลลี่ พี่เกือบเชื่อว่านายกำลังแย่จริงๆ 334 00:18:16,261 --> 00:18:18,722 นายเป็นนักแสดงที่เก่งมาก 335 00:18:18,806 --> 00:18:21,517 ขอบคุณที่ชม แต่ผมกำลังแย่จริงๆ 336 00:18:21,600 --> 00:18:23,519 ทันเดอร์เซนส์ของพี่ปิดอยู่หรือไง 337 00:18:23,602 --> 00:18:25,104 เหมือนมันเชื่อได้งั้นแหละ 338 00:18:25,604 --> 00:18:29,358 หนูรู้นะว่าพ่อซ่อนอยู่ พ่อช่วยน้องเองแล้วกัน 339 00:18:29,441 --> 00:18:32,653 เผื่อว่าพ่อไม่เห็นหนู หนูจะเน้นคำลอยๆ ว่า "ช่วยเขา" ไว้นะ 340 00:18:35,948 --> 00:18:38,408 ฉันจะไปตามพ่อ เกาะไว้ก่อน 341 00:18:38,492 --> 00:18:39,827 เอางั้นเหรอ 342 00:18:48,544 --> 00:18:50,379 ทันเดอร์เซนส์งี่เง่า 343 00:18:52,089 --> 00:18:54,299 ฉันไม่ได้ยินแก 344 00:18:56,009 --> 00:18:57,761 ใครก็ได้ช่วยด้วย 345 00:19:06,186 --> 00:19:07,146 พี่รับได้แล้ว 346 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 พี่ขอโทษที่ไม่เชื่อนาย 347 00:19:14,987 --> 00:19:18,031 ไม่เป็นไร ผมคือเด็กที่ตะโกนว่าแบดเจอร์ดุร้าย 348 00:19:21,410 --> 00:19:25,497 - ขอบคุณพระเจ้า บิลลี่ ลูกปลอดภัยนะ - เพราะฟีบี้ครับ 349 00:19:25,581 --> 00:19:27,499 ผมร่วงลงมาและพี่ก็ช่วยผม 350 00:19:27,583 --> 00:19:28,834 คราวนี้ช่วยจริงๆ 351 00:19:28,917 --> 00:19:31,211 นั่นไง ลูกพ่อ 352 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 เอาล่ะ แม็กซ์ 353 00:19:32,212 --> 00:19:35,132 แล้วบิลลี่ไปทำอะไร บนแทรมโพลีนของลูกตั้งแต่แรกล่ะ 354 00:19:35,215 --> 00:19:36,550 นี่ไม่ใช่ของผม… 355 00:19:37,801 --> 00:19:39,678 นี่ ทุกคน ปรบมือให้ฟีบี้เร็ว 356 00:19:41,430 --> 00:19:42,264 แม็กซ์ 357 00:19:42,347 --> 00:19:44,308 แม่ซื้อแทรมโพลีนนั่นเพื่อให้ลูกรู้สึกดีขึ้น 358 00:19:44,391 --> 00:19:46,226 เพราะว่าลูกไม่มีทันเดอร์เซนส์ 359 00:19:50,856 --> 00:19:52,733 ข่าวดี ทุกคน ผม… 360 00:19:53,317 --> 00:19:55,235 มีทันเดอร์เซนส์แล้ว 361 00:19:55,319 --> 00:19:58,780 สดๆ ร้อนๆ เป็นวันดีของบ้านเราจริงๆ 362 00:20:00,324 --> 00:20:04,161 แนะนำจากนักแสดงของบ้านนะ ไม่มีใครเชื่อพี่หรอก 363 00:20:05,204 --> 00:20:07,372 แม่ไม่อยากเชื่อเลยว่าลูกหลอกแม่มาตลอด 364 00:20:07,456 --> 00:20:09,958 บอกลาซูเปอร์คอมพิวเตอร์ของลูกได้เลย 365 00:20:10,042 --> 00:20:12,544 แต่แม่ บิลลี่กับนอร่าให้ผมขอแทรมโพลีนนี่ 366 00:20:12,628 --> 00:20:15,380 อย่าไปเชื่อเขา แม่ ดูหนูสิ หนูน่ารักจะตาย 367 00:20:18,467 --> 00:20:19,885 เยี่ยมมาก ฟีบี้ 368 00:20:20,844 --> 00:20:22,429 เป๊ะเว่อร์ บอกแล้วว่าหนูเก่งสุด 369 00:20:22,512 --> 00:20:24,932 หนูพร้อมจะดร็อปเรียน แล้วเป็นฮีโร่เต็มตัวแล้ว 370 00:20:25,974 --> 00:20:27,309 นั่นไม่ตลกเลย 371 00:20:28,602 --> 00:20:30,103 ตลกออก 372 00:20:30,354 --> 00:20:32,314 ฟังนะ พ่อ หนูขอโทษ หนูเขวไปหน่อย 373 00:20:32,397 --> 00:20:33,690 หนูรู้ว่าต้องเรียนรู้อีกมาก 374 00:20:33,774 --> 00:20:34,691 แน่นอนล่ะ 375 00:20:35,484 --> 00:20:38,320 หนูว่าหนูอยากได้ชุดยอดมนุษย์คืนแล้ว พ่อยังเก็บไว้ใช่มั้ยคะ 376 00:20:38,820 --> 00:20:41,531 ใช่ เรื่องนั้นน่ะ 377 00:20:42,991 --> 00:20:44,534 พ่อไม่มีเซนส์เรื่องซักผ้าน่ะ 378 00:20:51,750 --> 00:20:52,668 แฮงก์ 379 00:20:53,418 --> 00:20:55,504 ทำไมมีตบอลยักษ์ถึงอยู่ในตู้เย็น 380 00:20:55,587 --> 00:20:56,797 มันตกพื้นแล้วนะ 381 00:20:57,923 --> 00:20:59,007 มันรักษาตัวอยู่ 382 00:20:59,091 --> 00:21:01,760 ตู้เย็นคือโรงพยาบาลของอาหาร 383 00:21:03,220 --> 00:21:04,471 เอามันไปทิ้งซะ 384 00:21:12,813 --> 00:21:14,147 ฉันเลิกกินแกไม่ได้ 385 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 คุณคงไม่กินมันหรอกนะใช่มั้ย 386 00:21:17,818 --> 00:21:20,320 เปล่านะ น่าอ้วกจะตาย 387 00:21:25,701 --> 00:21:27,119 (โรงเรียนมัธยมปลายฮิดเดนวิลล์) 388 00:21:31,290 --> 00:21:33,250 - ฟีบส์ รอก่อน - เชอร์รี่ 389 00:21:33,333 --> 00:21:34,793 รอยหัวโนน่ากลัวหายแล้ว 390 00:21:34,876 --> 00:21:38,630 แบบว่าดูเธอสิ 391 00:21:38,714 --> 00:21:41,842 ฉันรู้ ใช่มั้ยล่ะ ไม่มีอุบัติเหตุบ้าๆ กับผู้หญิงคนนี้อีกแล้ว 392 00:21:45,095 --> 00:21:45,929 ได้ยินเสียงนกหวีดมั้ย 393 00:21:49,141 --> 00:21:50,434 - เชอร์รี่ หมอบ - ไหน 394 00:21:50,517 --> 00:21:51,810 ฉันชอบหมอน 395 00:21:56,648 --> 00:21:57,774 เชอร์รี่ เป็นอะไรมั้ย 396 00:21:57,858 --> 00:22:00,402 ไม่ต้องห่วงฉัน หมอนเป็นไงบ้าง 397 00:22:34,936 --> 00:22:36,938 คำบรรยายโดย: จันทร์นารี ถัดทะพงษ์