1 00:00:05,673 --> 00:00:07,257 - ♪ Baby, you're so great ♪ 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,593 ♪ You make me smile ♪ 3 00:00:09,635 --> 00:00:13,347 ♪ And it's something 4 00:00:09,635 --> 00:00:13,347 I cannot hide ♪ 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,765 I can't believe 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,765 I have to follow her. 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,267 - ♪ And I can feel it ♪ 8 00:00:17,309 --> 00:00:22,021 ♪ For the first time 9 00:00:17,309 --> 00:00:22,021 in my life ♪ 10 00:00:22,063 --> 00:00:25,818 [applause] 11 00:00:25,860 --> 00:00:26,902 - [sighs] 12 00:00:26,944 --> 00:00:29,112 I clap loud when I'm nervous. 13 00:00:29,154 --> 00:00:31,198 - Don't worry. 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,198 This is just practice. 15 00:00:31,239 --> 00:00:33,951 Actual solo auditions 16 00:00:31,239 --> 00:00:33,951 aren't until Friday. 17 00:00:33,993 --> 00:00:35,536 I don't know, Cherry; 18 00:00:33,993 --> 00:00:35,536 she's a senior, 19 00:00:35,577 --> 00:00:38,163 and she comes from a long line 20 00:00:35,577 --> 00:00:38,163 of professional choir singers. 21 00:00:38,205 --> 00:00:39,623 And you... 22 00:00:39,665 --> 00:00:42,793 stood in a long line 23 00:00:39,665 --> 00:00:42,793 this morning for a muffin. 24 00:00:42,835 --> 00:00:44,628 So there's that. 25 00:00:44,670 --> 00:00:46,045 - Phoebe Thunderman, you're up. 26 00:00:46,087 --> 00:00:47,798 [sighs] 27 00:00:49,090 --> 00:00:50,676 [sighs] 28 00:00:50,718 --> 00:00:52,219 ♪ We're so close now ♪ 29 00:00:52,260 --> 00:00:55,096 ♪ It's easy to see ♪ 30 00:00:55,138 --> 00:00:59,267 ♪ Just take my hand 31 00:00:55,138 --> 00:00:59,267 and follow me ♪ 32 00:00:59,309 --> 00:01:01,144 ♪ Together we will be, oh-- ♪ 33 00:01:01,186 --> 00:01:06,274 [hacking cough] 34 00:01:06,316 --> 00:01:07,609 A spitball? 35 00:01:07,651 --> 00:01:09,110 Not bad, Phoebe. 36 00:01:09,152 --> 00:01:11,279 But you need to work on 37 00:01:09,152 --> 00:01:11,279 your... 38 00:01:11,321 --> 00:01:12,656 not choking. 39 00:01:12,698 --> 00:01:14,324 [school bell rings] 40 00:01:18,370 --> 00:01:19,830 Look at this! 41 00:01:19,872 --> 00:01:21,373 Who would shoot a spitball 42 00:01:19,872 --> 00:01:21,373 at me? 43 00:01:21,415 --> 00:01:23,834 I would. 44 00:01:23,876 --> 00:01:25,753 Veronica? Why? 45 00:01:25,794 --> 00:01:28,714 We're...sisters in song. 46 00:01:28,756 --> 00:01:31,800 I own the solo spot, newb, 47 00:01:31,842 --> 00:01:34,093 and I'll stop at nothing 48 00:01:31,842 --> 00:01:34,093 to keep it. 49 00:01:34,135 --> 00:01:35,262 Choke on... 50 00:01:35,303 --> 00:01:37,431 ♪ That ♪ 51 00:01:40,935 --> 00:01:42,644 She does have a nice voice. 52 00:01:45,647 --> 00:01:49,234 And nice aim. 53 00:01:49,276 --> 00:01:50,694 Guys, did you hear 54 00:01:49,276 --> 00:01:50,694 about the girl 55 00:01:50,736 --> 00:01:53,196 who got pelted with spitballs? 56 00:01:53,238 --> 00:01:54,573 Oh. 57 00:01:54,615 --> 00:01:55,783 [laughs] 58 00:01:55,824 --> 00:01:57,242 Guess you did. 59 00:02:01,162 --> 00:02:04,041 - ♪ What you see 60 00:02:01,162 --> 00:02:04,041 is not what you get ♪ 61 00:02:04,083 --> 00:02:07,461 ♪ Living our lives 62 00:02:04,083 --> 00:02:07,461 with a secret ♪ 63 00:02:07,502 --> 00:02:10,631 ♪ We fit right in, 64 00:02:07,502 --> 00:02:10,631 bet you never guessed ♪ 65 00:02:10,672 --> 00:02:14,051 ♪ 'Cause we're living our 66 00:02:10,672 --> 00:02:14,051 lives 67 00:02:10,672 --> 00:02:14,051 just like all the rest ♪ 68 00:02:14,093 --> 00:02:17,679 ♪ A picture-perfect family 69 00:02:14,093 --> 00:02:17,679 is what we try to be ♪ 70 00:02:17,721 --> 00:02:20,891 ♪ Look closer, you might see 71 00:02:17,721 --> 00:02:20,891 the crazy things we do ♪ 72 00:02:20,933 --> 00:02:22,434 ♪ This isn't make-believe ♪ 73 00:02:22,476 --> 00:02:23,936 ♪ It's our reality ♪ 74 00:02:23,978 --> 00:02:25,604 ♪ Just your average family ♪ 75 00:02:25,646 --> 00:02:28,774 ♪ Trying to be normal 76 00:02:25,646 --> 00:02:28,774 instead of trouble ♪ 77 00:02:28,816 --> 00:02:31,110 ♪ Living a double life ♪ 78 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 As I'm in the middle 79 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 of my solo, 80 00:02:36,615 --> 00:02:38,117 a spitball flies into my mouth 81 00:02:38,158 --> 00:02:41,662 and hits the little punching bag 82 00:02:38,158 --> 00:02:41,662 in the back of my throat. 83 00:02:41,703 --> 00:02:42,830 What is that little thing? 84 00:02:42,871 --> 00:02:44,706 It's so...wiggly. 85 00:02:44,748 --> 00:02:46,500 Mm, and so hangy. 86 00:02:46,541 --> 00:02:49,461 And so not the point 87 00:02:46,541 --> 00:02:49,461 of my story. 88 00:02:49,503 --> 00:02:51,630 This Veronica girl is just 89 00:02:49,503 --> 00:02:51,630 trying to psych you out 90 00:02:51,672 --> 00:02:52,881 before your solo audition. 91 00:02:52,923 --> 00:02:54,382 Don't let her get to you. 92 00:02:54,424 --> 00:02:56,259 Yeah, get to her first. 93 00:02:56,301 --> 00:02:59,346 May I suggest a tiger attack? 94 00:02:59,387 --> 00:03:00,681 Max... 95 00:03:00,722 --> 00:03:02,808 Rhino attack? 96 00:03:00,722 --> 00:03:02,808 I know a guy. 97 00:03:02,850 --> 00:03:05,560 No. 98 00:03:02,850 --> 00:03:05,560 No animals, Max. 99 00:03:05,602 --> 00:03:08,730 Phoebe, what you need to do 100 00:03:05,602 --> 00:03:08,730 is let it roll off your back. 101 00:03:08,772 --> 00:03:10,107 Always works for me. 102 00:03:10,149 --> 00:03:13,485 [spits] 103 00:03:13,527 --> 00:03:14,987 What, Hank? 104 00:03:15,029 --> 00:03:17,447 You don't think 105 00:03:15,029 --> 00:03:17,447 I let things roll off my back? 106 00:03:17,489 --> 00:03:18,657 I didn't say that. 107 00:03:18,699 --> 00:03:20,492 But I did spit it. 108 00:03:22,744 --> 00:03:25,622 Thank you. 109 00:03:22,744 --> 00:03:25,622 - It's for me. 110 00:03:25,664 --> 00:03:26,623 [alarm bleeping] 111 00:03:26,665 --> 00:03:28,083 - Alert, alert. 112 00:03:28,125 --> 00:03:29,918 Annoying neighbor approaching. 113 00:03:29,960 --> 00:03:31,712 Phoebe, Max, and Barb: 114 00:03:29,960 --> 00:03:31,712 Darcy! 115 00:03:31,753 --> 00:03:33,463 Come on, guys. 116 00:03:33,505 --> 00:03:35,716 She's just a harmless kid 117 00:03:33,505 --> 00:03:35,716 who snoops around the house, 118 00:03:35,757 --> 00:03:37,258 which could expose us. 119 00:03:37,300 --> 00:03:39,094 Yeah, let's get rid of her. 120 00:03:40,595 --> 00:03:41,722 - You know, Mom's right. 121 00:03:41,763 --> 00:03:43,223 I'm gonna let this thing 122 00:03:41,763 --> 00:03:43,223 roll off my back 123 00:03:43,264 --> 00:03:44,349 and be nice to Veronica. 124 00:03:44,391 --> 00:03:46,226 - Big mistake. 125 00:03:46,267 --> 00:03:47,728 "Sorry, @Wolfgang. 126 00:03:47,769 --> 00:03:50,898 "No go on the rhino. 127 00:03:50,939 --> 00:03:52,566 Please credit my account." 128 00:03:56,070 --> 00:03:57,571 - Is she ever gonna ring 129 00:03:56,070 --> 00:03:57,571 the doorbell? 130 00:03:59,907 --> 00:04:02,617 Oh. 131 00:03:59,907 --> 00:04:02,617 Hello, Darcy. 132 00:04:02,659 --> 00:04:04,119 What brings you by? 133 00:04:04,161 --> 00:04:05,913 - Just returning your 134 00:04:04,161 --> 00:04:05,913 magazines. 135 00:04:05,954 --> 00:04:08,456 - We didn't lend you 136 00:04:05,954 --> 00:04:08,456 any magazines. 137 00:04:08,498 --> 00:04:12,586 - I know. 138 00:04:08,498 --> 00:04:12,586 I steal them from your 139 00:04:08,498 --> 00:04:12,586 mailbox. 140 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 So what you weirdoes doing? 141 00:04:14,838 --> 00:04:16,590 - Oh, you know, 142 00:04:16,631 --> 00:04:18,550 just showing you out. 143 00:04:18,592 --> 00:04:19,467 [laughs] 144 00:04:19,509 --> 00:04:20,928 - Right. 145 00:04:20,969 --> 00:04:23,013 You're obviously on your way 146 00:04:20,969 --> 00:04:23,013 to get your hair done. 147 00:04:23,055 --> 00:04:25,348 - I...just got my hair done. 148 00:04:25,390 --> 00:04:28,727 - Oh, so you're going 149 00:04:25,390 --> 00:04:28,727 to get your money back? 150 00:04:28,769 --> 00:04:30,771 See ya. 151 00:04:28,769 --> 00:04:30,771 - What-- 152 00:04:30,812 --> 00:04:33,690 My hair is fine! 153 00:04:33,732 --> 00:04:34,858 Why would she say that? 154 00:04:34,900 --> 00:04:37,194 - Because she's Darcy. 155 00:04:37,236 --> 00:04:39,529 But this'll just roll 156 00:04:37,236 --> 00:04:39,529 off your back. 157 00:04:39,571 --> 00:04:40,530 Right, Barb? 158 00:04:40,572 --> 00:04:42,407 - Of course. 159 00:04:42,449 --> 00:04:43,700 Do I look angry? 160 00:04:48,080 --> 00:04:50,749 - This tea party is delightful. 161 00:04:50,791 --> 00:04:52,459 - Okay, I'm done. 162 00:04:52,500 --> 00:04:54,669 Get me out of this costume. 163 00:04:54,711 --> 00:04:56,546 - But you like playing 164 00:04:54,711 --> 00:04:56,546 dress-up. 165 00:04:56,588 --> 00:04:57,756 - Do I? 166 00:04:57,798 --> 00:04:59,216 Let's review. 167 00:04:59,258 --> 00:05:01,927 I hate this. 168 00:04:59,258 --> 00:05:01,927 [harpsichord music] 169 00:05:01,969 --> 00:05:04,888 I hate this. 170 00:05:01,969 --> 00:05:04,888 [polka music] 171 00:05:04,930 --> 00:05:07,557 [in high-pitched voice] 172 00:05:04,930 --> 00:05:07,557 I hate this. 173 00:05:07,599 --> 00:05:08,809 [classical music] 174 00:05:08,850 --> 00:05:10,518 [children laughing] 175 00:05:10,560 --> 00:05:13,897 [children sigh happily] 176 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 - Well, if you're gonna 177 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 stick me in a dress, 178 00:05:15,107 --> 00:05:17,234 can I at least have 179 00:05:15,107 --> 00:05:17,234 some carrots? 180 00:05:17,276 --> 00:05:18,777 - Fine. 181 00:05:18,819 --> 00:05:21,613 We'll get you some carrots, 182 00:05:18,819 --> 00:05:21,613 you big baby. 183 00:05:21,655 --> 00:05:23,073 - Oh, that's a good idea! 184 00:05:23,115 --> 00:05:26,326 We should dress him up 185 00:05:23,115 --> 00:05:26,326 as a baby. 186 00:05:26,367 --> 00:05:29,746 - Hey, Colosso, 187 00:05:26,367 --> 00:05:29,746 what size diaper are you? 188 00:05:29,788 --> 00:05:31,790 Where did Dr. Colosso go? 189 00:05:31,832 --> 00:05:33,041 Billy, check the front yard. 190 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 He's not there. 191 00:05:36,878 --> 00:05:38,755 Check the park. 192 00:05:40,590 --> 00:05:42,092 He's not there. 193 00:05:42,134 --> 00:05:44,178 Check the international 194 00:05:42,134 --> 00:05:44,178 carrot museum. 195 00:05:47,764 --> 00:05:49,183 - He's not there. 196 00:05:49,224 --> 00:05:53,478 But carrots are way more 197 00:05:49,224 --> 00:05:53,478 interesting than I thought. 198 00:05:53,520 --> 00:05:54,896 Uh-oh. 199 00:05:54,938 --> 00:05:57,316 Dr. Colosso is gone! 200 00:05:58,108 --> 00:06:00,527 [sighs] 201 00:05:58,108 --> 00:06:00,527 Hey, Veronica. 202 00:06:00,568 --> 00:06:02,361 Look, I know the pressure 203 00:06:00,568 --> 00:06:02,361 of the solo spot 204 00:06:02,403 --> 00:06:04,865 is getting to us, 205 00:06:02,403 --> 00:06:04,865 so I bought you a smoothie. 206 00:06:07,117 --> 00:06:09,161 Hey, Cherry. 207 00:06:07,117 --> 00:06:09,161 Did you see what I did there? 208 00:06:09,203 --> 00:06:11,746 I just let yesterday's 209 00:06:09,203 --> 00:06:11,746 spitball 210 00:06:09,203 --> 00:06:11,746 roll off my back. 211 00:06:11,788 --> 00:06:13,165 V is now a fan of the Pheebs. 212 00:06:15,542 --> 00:06:19,129 [gasps] 213 00:06:19,171 --> 00:06:21,215 V did that, didn't she? 214 00:06:23,758 --> 00:06:25,260 You and I are enemies, 215 00:06:25,302 --> 00:06:28,680 and 16 ounces of butt-kiss 216 00:06:25,302 --> 00:06:28,680 isn't going to change that. 217 00:06:28,722 --> 00:06:30,724 This solo spot is... 218 00:06:30,765 --> 00:06:33,685 ♪ Miiiiiiiine ♪ 219 00:06:33,727 --> 00:06:35,103 Okay, I get it! 220 00:06:39,691 --> 00:06:41,193 Technically, 221 00:06:39,691 --> 00:06:41,193 your plan worked. 222 00:06:41,235 --> 00:06:44,112 I mean, it is rolling 223 00:06:41,235 --> 00:06:44,112 off your back. 224 00:06:46,031 --> 00:06:48,242 I'll get you a towel. 225 00:06:51,410 --> 00:06:53,914 I see Mom's advice 226 00:06:51,410 --> 00:06:53,914 is working out well for you. 227 00:06:53,955 --> 00:06:55,249 Ready to try revenge? 228 00:06:55,290 --> 00:06:56,917 - I'm in. 229 00:06:55,290 --> 00:06:56,917 - Whoa, whoa, whoa. 230 00:06:56,958 --> 00:06:59,253 Hear me out. 231 00:06:56,958 --> 00:06:59,253 For centuries, revenge 232 00:06:56,958 --> 00:06:59,253 was-- 233 00:06:59,294 --> 00:07:01,004 wait, you're in? 234 00:07:01,046 --> 00:07:03,173 - Totally. I can't let her get 235 00:07:01,046 --> 00:07:03,173 in my head before the 236 00:07:01,046 --> 00:07:03,173 audition. 237 00:07:03,215 --> 00:07:05,550 - Perfect, 238 00:07:03,215 --> 00:07:05,550 'cause I did some research, 239 00:07:05,592 --> 00:07:07,426 and it turns out if veronica 240 00:07:05,592 --> 00:07:07,426 fails her next math 241 00:07:05,592 --> 00:07:07,426 assignment, 242 00:07:07,468 --> 00:07:09,096 she'll get kicked out of 243 00:07:07,468 --> 00:07:09,096 choir. 244 00:07:09,137 --> 00:07:10,471 - Do you have a plan? 245 00:07:10,513 --> 00:07:11,598 - I have several, 246 00:07:11,639 --> 00:07:14,393 but only one 247 00:07:11,639 --> 00:07:14,393 that keeps us out of jail. 248 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 I'm gonna replace her tutor 249 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 with a new tutor: 250 00:07:16,937 --> 00:07:18,563 Max Thunderman. 251 00:07:18,605 --> 00:07:21,482 - Then you sabotage 252 00:07:18,605 --> 00:07:21,482 her homework, and she fails. 253 00:07:21,524 --> 00:07:22,901 So devious. 254 00:07:22,943 --> 00:07:25,279 Yet so exciting. 255 00:07:25,320 --> 00:07:28,073 - Welcome to the dark side. 256 00:07:28,115 --> 00:07:30,284 Here's our handbook, a keychain, 257 00:07:30,325 --> 00:07:31,826 and a T-shirt. 258 00:07:31,868 --> 00:07:33,161 - Cute! 259 00:07:33,203 --> 00:07:35,080 - The dark side's not cute, 260 00:07:33,203 --> 00:07:35,080 Phoebe. 261 00:07:37,040 --> 00:07:38,583 - Don't worry, Fake Colosso. 262 00:07:38,625 --> 00:07:41,962 This is just until we find 263 00:07:38,625 --> 00:07:41,962 the real Colosso. 264 00:07:42,003 --> 00:07:45,799 Or forever 265 00:07:42,003 --> 00:07:45,799 if we get bored looking for him. 266 00:07:45,840 --> 00:07:48,135 - What are you kids doing 267 00:07:45,840 --> 00:07:48,135 down here? 268 00:07:48,176 --> 00:07:51,972 - Uh... 269 00:07:48,176 --> 00:07:51,972 feeding Dr. 270 00:07:48,176 --> 00:07:51,972 Colosso. 271 00:07:52,013 --> 00:07:55,142 - What are you doing down here? 272 00:07:55,183 --> 00:07:57,685 - I--I'm putting away 273 00:07:55,183 --> 00:07:57,685 Max's laundry. 274 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 - Where is it? 275 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 - It was, uh-- 276 00:08:00,981 --> 00:08:02,149 I'm just gonna-- 277 00:08:02,190 --> 00:08:04,234 just--just go upstairs. 278 00:08:07,779 --> 00:08:09,323 Hey, Colosso. 279 00:08:09,364 --> 00:08:11,074 I'm just gonna borrow 280 00:08:09,364 --> 00:08:11,074 some of Max's chemicals 281 00:08:11,116 --> 00:08:12,409 to fix what I did to my hair. 282 00:08:12,451 --> 00:08:16,330 I was trying something new, 283 00:08:12,451 --> 00:08:16,330 and, well-- 284 00:08:16,371 --> 00:08:17,414 hey, you're brutally honest. 285 00:08:17,456 --> 00:08:18,999 Uh... 286 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 What do you think of this color? 287 00:08:27,757 --> 00:08:29,259 Say something. 288 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 You can't even look at me! 289 00:08:32,553 --> 00:08:33,972 It's hideous! 290 00:08:37,934 --> 00:08:39,978 - There's Veronica's math 291 00:08:37,934 --> 00:08:39,978 tutor. 292 00:08:40,020 --> 00:08:42,189 Help me throw this anvil 293 00:08:40,020 --> 00:08:42,189 on him. 294 00:08:44,983 --> 00:08:47,110 - It's just Evan. 295 00:08:44,983 --> 00:08:47,110 I can handle him. 296 00:08:49,070 --> 00:08:50,364 - Oh! 297 00:08:49,070 --> 00:08:50,364 [anvil thuds] 298 00:08:50,405 --> 00:08:53,241 - Hey, Evan. 299 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 Aren't you in charge 300 00:08:53,283 --> 00:08:54,701 of the iguana 301 00:08:54,742 --> 00:08:55,702 in the science lab? 302 00:08:55,743 --> 00:08:56,995 - Yeah, why? 303 00:08:57,037 --> 00:08:58,372 - I heard her eggs are 304 00:08:57,037 --> 00:08:58,372 hatching. 305 00:08:58,413 --> 00:08:59,747 - Eleanor! 306 00:08:59,789 --> 00:09:01,624 Daddy's coming! 307 00:09:06,463 --> 00:09:09,841 - Okay, now go turn Veronica 308 00:09:06,463 --> 00:09:09,841 into "moronic." 309 00:09:09,883 --> 00:09:11,176 [laughs] 310 00:09:11,218 --> 00:09:13,178 Got it. 311 00:09:11,218 --> 00:09:13,178 No puns on the dark side. 312 00:09:16,097 --> 00:09:18,225 - Hey, Veronica. 313 00:09:18,266 --> 00:09:20,894 Evan is sick, 314 00:09:18,266 --> 00:09:20,894 and I'm your new tutor. 315 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 - Whoever can help me 316 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 with my math homework 317 00:09:22,687 --> 00:09:23,897 is fine by me. 318 00:09:23,938 --> 00:09:26,191 - Great. 319 00:09:23,938 --> 00:09:26,191 But a word of warning. 320 00:09:26,233 --> 00:09:29,569 I have 321 00:09:26,233 --> 00:09:29,569 some unusual tutoring methods. 322 00:09:29,610 --> 00:09:31,654 We won't be needing 323 00:09:29,610 --> 00:09:31,654 this math book. 324 00:09:33,823 --> 00:09:35,950 - That was my English book. 325 00:09:35,992 --> 00:09:37,035 - We won't need that either. 326 00:09:42,749 --> 00:09:43,875 - All right, Billy. 327 00:09:43,917 --> 00:09:45,377 We've checked every house 328 00:09:43,917 --> 00:09:45,377 on the block. 329 00:09:45,419 --> 00:09:47,170 [doorbell rings] 330 00:09:45,419 --> 00:09:47,170 Maybe Darcy's seen Colosso. 331 00:09:47,212 --> 00:09:49,297 - She does seem to be 332 00:09:47,212 --> 00:09:49,297 everywhere. 333 00:09:49,339 --> 00:09:51,091 - What are you guys doing 334 00:09:49,339 --> 00:09:51,091 on my porch? 335 00:09:53,718 --> 00:09:56,096 - Hey, we were wondering, 336 00:09:53,718 --> 00:09:56,096 have you seen-- 337 00:09:56,137 --> 00:09:57,680 - Nope, haven't seen anything. 338 00:10:03,019 --> 00:10:05,105 - Did you notice 339 00:10:03,019 --> 00:10:05,105 all those carrots? 340 00:10:05,146 --> 00:10:06,440 Do you know what that means? 341 00:10:06,481 --> 00:10:08,066 - That she just got back from 342 00:10:08,108 --> 00:10:09,776 the international 343 00:10:08,108 --> 00:10:09,776 carrot museum. 344 00:10:09,817 --> 00:10:12,404 I'm so jealous. 345 00:10:12,446 --> 00:10:15,282 - No, Billy, it means 346 00:10:12,446 --> 00:10:15,282 she has Dr. Colosso! 347 00:10:19,077 --> 00:10:20,537 - We already had math today, 348 00:10:19,077 --> 00:10:20,537 Phoebe. 349 00:10:20,579 --> 00:10:22,497 Why are we waiting 350 00:10:20,579 --> 00:10:22,497 outside the class? 351 00:10:22,539 --> 00:10:24,332 - Because when Veronica gets 352 00:10:22,539 --> 00:10:24,332 an "F" on her homework, 353 00:10:24,374 --> 00:10:26,667 I get to watch her 354 00:10:24,374 --> 00:10:26,667 get kicked out of the choir. 355 00:10:26,709 --> 00:10:28,253 [school bell rings] 356 00:10:33,049 --> 00:10:34,509 - Hey, girls. 357 00:10:34,551 --> 00:10:36,386 Guess who gets to stay in 358 00:10:34,551 --> 00:10:36,386 choir 'cause they got an "A"? 359 00:10:36,428 --> 00:10:37,971 [both squealing happily] 360 00:10:38,012 --> 00:10:40,181 - An "A"? 361 00:10:40,223 --> 00:10:42,100 - And guess who did my 362 00:10:40,223 --> 00:10:42,100 homework? 363 00:10:42,142 --> 00:10:43,726 My new boyfriend. 364 00:10:43,768 --> 00:10:45,562 - New boyfriend? 365 00:10:45,604 --> 00:10:47,606 - Forgot your backpack 366 00:10:45,604 --> 00:10:47,606 in the library, babe. 367 00:10:47,688 --> 00:10:49,566 - "Babe"? 368 00:10:49,608 --> 00:10:51,025 - Thanks, Max. 369 00:10:51,067 --> 00:10:52,819 Sweetest boyfriend... 370 00:10:52,860 --> 00:10:54,404 ♪ Ever ♪ 371 00:11:00,160 --> 00:11:01,369 - Good news, Colosso. 372 00:11:01,411 --> 00:11:02,954 Got a new girlfriend. 373 00:11:02,996 --> 00:11:04,789 And ready to take a big step: 374 00:11:04,831 --> 00:11:06,541 putting on deodorant. 375 00:11:06,583 --> 00:11:07,792 [chuckles] 376 00:11:07,834 --> 00:11:10,670 Because suddenly 377 00:11:07,834 --> 00:11:10,670 what I smell like matters. 378 00:11:13,632 --> 00:11:14,924 Oh, I get it. 379 00:11:14,966 --> 00:11:17,010 The silent treatment? 380 00:11:17,051 --> 00:11:18,553 This must be because I 381 00:11:17,051 --> 00:11:18,553 violated 382 00:11:18,595 --> 00:11:21,640 the "bunnies before honeys" 383 00:11:18,595 --> 00:11:21,640 code. 384 00:11:21,680 --> 00:11:23,141 [sighs] 385 00:11:21,680 --> 00:11:23,141 Max? 386 00:11:27,395 --> 00:11:29,189 Ow! 387 00:11:29,230 --> 00:11:32,108 Freeze kick? 388 00:11:29,230 --> 00:11:32,108 What's next, a super wedgie? 389 00:11:32,150 --> 00:11:33,527 [whooshing noise] 390 00:11:33,568 --> 00:11:34,569 [in high-pitched voice] 391 00:11:33,568 --> 00:11:34,569 Ooh! Ooh! 392 00:11:34,611 --> 00:11:36,154 Let go! 393 00:11:39,157 --> 00:11:40,908 You got Veronica an "A" 394 00:11:39,157 --> 00:11:40,908 on her homework. 395 00:11:40,950 --> 00:11:42,076 You were supposed 396 00:11:40,950 --> 00:11:42,076 to help me get revenge, 397 00:11:42,118 --> 00:11:44,078 not become her boyfriend. 398 00:11:44,120 --> 00:11:46,789 Phoebe, I know you're mad... 399 00:11:46,831 --> 00:11:49,292 Continue. 400 00:11:49,334 --> 00:11:51,545 That's it. 401 00:11:49,334 --> 00:11:51,545 I just know you're mad. 402 00:11:51,586 --> 00:11:52,587 [sighs] 403 00:11:52,629 --> 00:11:53,963 How could you betray 404 00:11:52,629 --> 00:11:53,963 your own sister? 405 00:11:54,005 --> 00:11:55,298 We were on the same side. 406 00:11:55,340 --> 00:11:56,799 Promises were made. 407 00:11:56,841 --> 00:11:59,718 T-shirts were printed. 408 00:11:59,760 --> 00:12:01,680 Yeah, but that's the thing 409 00:11:59,760 --> 00:12:01,680 about the dark side, Phoebe. 410 00:12:01,720 --> 00:12:03,598 You don't know 411 00:12:01,720 --> 00:12:03,598 who to really trust. 412 00:12:03,640 --> 00:12:07,644 You would know that 413 00:12:03,640 --> 00:12:07,644 if you read the handbook. 414 00:12:07,686 --> 00:12:09,020 You know what? 415 00:12:09,062 --> 00:12:10,771 I don't need your help 416 00:12:09,062 --> 00:12:10,771 or your dark side. 417 00:12:10,813 --> 00:12:12,440 I can get that solo spot 418 00:12:10,813 --> 00:12:12,440 on my own 419 00:12:12,482 --> 00:12:13,692 with the power of my... 420 00:12:13,732 --> 00:12:17,736 ♪ Voice ♪ 421 00:12:17,778 --> 00:12:19,698 Huh. 422 00:12:17,778 --> 00:12:19,698 That is fun. 423 00:12:25,036 --> 00:12:28,081 When are we going to Darcy's 424 00:12:25,036 --> 00:12:28,081 to get Dr. Colosso? 425 00:12:28,122 --> 00:12:31,125 I wrote the plan on your 426 00:12:28,122 --> 00:12:31,125 hand. 427 00:12:31,167 --> 00:12:33,127 "Eat dessert. 428 00:12:31,167 --> 00:12:33,127 Wait till dark. 429 00:12:33,169 --> 00:12:36,839 Steal Colosso's butt." 430 00:12:36,881 --> 00:12:38,132 "Back." 431 00:12:38,174 --> 00:12:41,760 "Steal Colosso back." 432 00:12:41,802 --> 00:12:43,513 Sorry, barbecue sauce. 433 00:12:46,057 --> 00:12:48,851 Now what do we do? 434 00:12:48,893 --> 00:12:50,103 Just follow my lead. 435 00:12:53,147 --> 00:12:55,191 Mom? Dad? 436 00:12:53,147 --> 00:12:55,191 I'll be in my room. 437 00:12:55,233 --> 00:12:56,276 Okay, sweetie. 438 00:12:56,317 --> 00:12:58,236 Billy, where you gonna be? 439 00:12:58,278 --> 00:13:01,197 I got nothin'! 440 00:13:01,239 --> 00:13:03,241 He'll be in his room. 441 00:13:07,161 --> 00:13:09,289 So, Barb... 442 00:13:09,330 --> 00:13:11,332 I notice you got a new hat. 443 00:13:11,374 --> 00:13:13,334 That doesn't have anything to do 444 00:13:13,376 --> 00:13:15,712 with the comment Darcy made, 445 00:13:13,376 --> 00:13:15,712 does it? 446 00:13:15,754 --> 00:13:18,381 [dish clatters] 447 00:13:15,754 --> 00:13:18,381 Did Darcy make a comment? 448 00:13:18,423 --> 00:13:21,008 No, no, no co-- 449 00:13:18,423 --> 00:13:21,008 no comment. 450 00:13:21,050 --> 00:13:22,636 It's a lovely hat. 451 00:13:27,432 --> 00:13:28,516 I knew 452 00:13:27,432 --> 00:13:28,516 there was something strange 453 00:13:28,558 --> 00:13:29,892 about those Thundermans. 454 00:13:29,934 --> 00:13:31,352 I thought they were aliens. 455 00:13:31,394 --> 00:13:36,149 But having a talking bunny 456 00:13:31,394 --> 00:13:36,149 is way better. 457 00:13:36,190 --> 00:13:37,734 Now, just talk for me, 458 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 and I'll give you 459 00:13:37,776 --> 00:13:40,487 these delicious carrots. 460 00:13:42,071 --> 00:13:44,240 Talk, you fat rat! 461 00:13:46,284 --> 00:13:47,661 - I can't watch this torture, 462 00:13:46,284 --> 00:13:47,661 Nora. 463 00:13:47,702 --> 00:13:49,663 I just can't. 464 00:13:49,704 --> 00:13:52,332 [doorbell rings] 465 00:13:52,373 --> 00:13:53,708 I'll get it. 466 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 Must be the bunny shaver 467 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 I ordered. 468 00:13:57,211 --> 00:13:59,673 It's gonna be 469 00:13:57,211 --> 00:13:59,673 a coooold winter. 470 00:14:09,349 --> 00:14:12,977 Dr. Colosso, 471 00:14:09,349 --> 00:14:12,977 we're here to save you. 472 00:14:13,019 --> 00:14:15,188 Hands off the merchandise, 473 00:14:13,019 --> 00:14:15,188 toots. 474 00:14:17,440 --> 00:14:19,359 But don't you want to go 475 00:14:17,440 --> 00:14:19,359 home? 476 00:14:19,400 --> 00:14:22,903 Isn't this whole clown thing 477 00:14:19,400 --> 00:14:22,903 a little weird? 478 00:14:22,945 --> 00:14:26,073 - No more weird than 479 00:14:22,945 --> 00:14:26,073 the lame costumes you put me 480 00:14:22,945 --> 00:14:26,073 in. 481 00:14:26,115 --> 00:14:27,283 - We're back to that? 482 00:14:27,325 --> 00:14:30,119 - We never left it. 483 00:14:30,161 --> 00:14:32,539 - Fine. You can dress yourself 484 00:14:30,161 --> 00:14:32,539 from now on. 485 00:14:32,580 --> 00:14:35,667 - I want to be a lifeguard 486 00:14:32,580 --> 00:14:35,667 and a firefighter 487 00:14:35,709 --> 00:14:39,504 and three costumes 488 00:14:35,709 --> 00:14:39,504 to be named later. 489 00:14:39,546 --> 00:14:41,922 - Deal. Now let's get you 490 00:14:39,546 --> 00:14:41,922 out of this freak show. 491 00:14:41,964 --> 00:14:43,966 - I'm coming back, rabbit. 492 00:14:44,008 --> 00:14:45,218 - Uh-oh. 493 00:14:44,008 --> 00:14:45,218 Hide! 494 00:14:51,808 --> 00:14:54,060 - Nobody was at the door. 495 00:14:54,101 --> 00:14:56,813 Isn't that weird? 496 00:14:56,855 --> 00:14:58,356 Well? 497 00:14:58,398 --> 00:15:00,650 Say something! 498 00:15:00,692 --> 00:15:02,068 Fine. 499 00:15:02,109 --> 00:15:03,986 I'm going to stare at you 500 00:15:02,109 --> 00:15:03,986 until you talk, 501 00:15:04,028 --> 00:15:07,532 even if takes all night. 502 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 - ♪ My bro Max stabbed me 503 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 in the back ♪ 504 00:15:14,163 --> 00:15:16,499 ♪ Back the in me stabbed Max 505 00:15:14,163 --> 00:15:16,499 bro my ♪ 506 00:15:19,085 --> 00:15:21,003 Off to do 507 00:15:19,085 --> 00:15:21,003 your "girlfriend's" homework? 508 00:15:21,045 --> 00:15:22,589 Can't you see she's using you? 509 00:15:22,630 --> 00:15:25,091 - Phoebe, when you're in 510 00:15:22,630 --> 00:15:25,091 a committed relationship, 511 00:15:25,132 --> 00:15:28,302 it is very common for the boy 512 00:15:25,132 --> 00:15:28,302 to do the girl's homework. 513 00:15:29,804 --> 00:15:31,222 - Did Veronica tell you that? 514 00:15:32,807 --> 00:15:35,309 - Yes. 515 00:15:35,351 --> 00:15:36,310 [alarm bleeping] 516 00:15:36,352 --> 00:15:37,687 - Alert, alert. 517 00:15:37,729 --> 00:15:39,230 Jealous nerd approaching. 518 00:15:39,272 --> 00:15:40,732 - Jealous nerd? 519 00:15:39,272 --> 00:15:40,732 Who's that? 520 00:15:40,774 --> 00:15:42,275 [doorbell rings] 521 00:15:48,030 --> 00:15:49,449 Evan? 522 00:15:48,030 --> 00:15:49,449 You're the jealous nerd? 523 00:15:49,490 --> 00:15:52,493 I mean, how's your iguana? 524 00:15:52,535 --> 00:15:54,287 - I'm not here about lizards. 525 00:15:54,328 --> 00:15:56,956 I'm here to fight Max 526 00:15:54,328 --> 00:15:56,956 for Veronica's heart. 527 00:15:56,997 --> 00:15:58,207 - Her heart? 528 00:15:58,249 --> 00:15:59,500 I thought you were 529 00:15:58,249 --> 00:15:59,500 her math tutor. 530 00:15:59,542 --> 00:16:02,462 - I am, 531 00:15:59,542 --> 00:16:02,462 but I'm also her boyfriend. 532 00:16:02,503 --> 00:16:05,256 Well, at least on Wednesdays, 533 00:16:02,503 --> 00:16:05,256 I am. 534 00:16:05,298 --> 00:16:06,424 - Wednesdays? 535 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 - That's when I do her 536 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 homework. 537 00:16:07,926 --> 00:16:12,012 On the other days, she has 538 00:16:07,926 --> 00:16:12,012 different tutor boyfriends. 539 00:16:12,054 --> 00:16:15,224 - Tell me more 540 00:16:12,054 --> 00:16:15,224 about these "tutor 541 00:16:12,054 --> 00:16:15,224 boyfriends." 542 00:16:18,018 --> 00:16:20,146 - My staring isn't getting you 543 00:16:18,018 --> 00:16:20,146 to talk. 544 00:16:20,187 --> 00:16:22,690 Well, what about the evil glares 545 00:16:20,187 --> 00:16:22,690 of my clown posse? 546 00:16:24,609 --> 00:16:26,694 - Ah! 547 00:16:24,609 --> 00:16:26,694 Creepy clown! 548 00:16:27,487 --> 00:16:29,823 - Ah! 549 00:16:27,487 --> 00:16:29,823 Creepy Thunderman! 550 00:16:31,324 --> 00:16:33,033 - Hey, I'm not creepy. 551 00:16:33,075 --> 00:16:36,245 I'm quirky. 552 00:16:36,287 --> 00:16:38,247 Now give me back my rabbit. 553 00:16:38,289 --> 00:16:40,875 - How can that be your rabbit 554 00:16:38,289 --> 00:16:40,875 if he's in my room? 555 00:16:40,917 --> 00:16:43,085 - He's mine. 556 00:16:43,127 --> 00:16:45,045 It's not like I have 557 00:16:43,127 --> 00:16:45,045 another rabbit in my house 558 00:16:45,087 --> 00:16:48,007 that looks 559 00:16:45,087 --> 00:16:48,007 exactly like this one. 560 00:16:50,384 --> 00:16:52,178 Get the bunny! 561 00:16:52,219 --> 00:16:53,763 - [softly] 562 00:16:52,219 --> 00:16:53,763 Oh. 563 00:16:53,805 --> 00:16:55,348 - I already have the bunny. 564 00:16:58,225 --> 00:17:00,269 - Thank you. 565 00:17:00,311 --> 00:17:02,939 - For what? 566 00:17:02,981 --> 00:17:04,064 - For... 567 00:17:04,106 --> 00:17:06,609 understanding 568 00:17:04,106 --> 00:17:06,609 that I made a mistake. 569 00:17:06,651 --> 00:17:08,110 That's not my bunny. 570 00:17:08,152 --> 00:17:09,445 Sorry for the mix-up. 571 00:17:09,487 --> 00:17:10,655 And for this. 572 00:17:10,697 --> 00:17:12,156 Ah! 573 00:17:21,123 --> 00:17:23,668 Hey, you guys here 574 00:17:21,123 --> 00:17:23,668 because Veronica texted you? 575 00:17:23,710 --> 00:17:25,336 Yup. 576 00:17:23,710 --> 00:17:25,336 What do you think she wants? 577 00:17:25,378 --> 00:17:26,880 Who cares? 578 00:17:26,921 --> 00:17:29,507 I get to talk to her, 579 00:17:26,921 --> 00:17:29,507 and it's not even Monday. 580 00:17:29,549 --> 00:17:31,133 Tutor bump. 581 00:17:33,553 --> 00:17:36,389 Hey, did you say, uh, 582 00:17:33,553 --> 00:17:36,389 you were meeting Veronica? 583 00:17:36,430 --> 00:17:37,598 Who are you? 584 00:17:37,640 --> 00:17:39,851 He's Veronica's new 585 00:17:37,640 --> 00:17:39,851 Wednesday. 586 00:17:39,893 --> 00:17:41,811 What are you talking about? 587 00:17:39,893 --> 00:17:41,811 I'm her new boyfriend. 588 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 Yeah, on Wednesdays. 589 00:17:45,147 --> 00:17:48,275 You're looking at 590 00:17:45,147 --> 00:17:48,275 her Monday, Tuesday, and 591 00:17:45,147 --> 00:17:48,275 Friday tutor boyfriends. 592 00:17:48,317 --> 00:17:51,029 Thursday is Pinkeye. 593 00:17:51,070 --> 00:17:52,363 Hold on. 594 00:17:52,405 --> 00:17:55,074 Are you all dating Veronica 595 00:17:52,405 --> 00:17:55,074 and tutoring her? 596 00:17:55,115 --> 00:17:57,660 We're just like you, buddy. 597 00:17:57,702 --> 00:17:59,537 [laughs] 598 00:17:57,702 --> 00:17:59,537 No. 599 00:17:59,579 --> 00:18:01,915 Veronica and I have 600 00:17:59,579 --> 00:18:01,915 something special. 601 00:18:01,956 --> 00:18:03,416 She said I put... 602 00:18:03,457 --> 00:18:05,543 All: The "stud" in "study." 603 00:18:08,880 --> 00:18:11,507 So--so she's using 604 00:18:08,880 --> 00:18:11,507 all of us. 605 00:18:11,549 --> 00:18:13,009 Doesn't that bother you guys? 606 00:18:13,051 --> 00:18:14,134 [laughter] 607 00:18:14,176 --> 00:18:16,429 We're freshmen. 608 00:18:14,176 --> 00:18:16,429 Who's using who? 609 00:18:16,470 --> 00:18:19,181 It's "Who's using whom," Tom. 610 00:18:19,223 --> 00:18:21,976 I'm her English tutor. 611 00:18:22,018 --> 00:18:23,937 Welcome to the club, 612 00:18:22,018 --> 00:18:23,937 Wednesday. 613 00:18:28,190 --> 00:18:29,483 Hey, Max. 614 00:18:31,151 --> 00:18:33,947 Why do I get the feeling 615 00:18:31,151 --> 00:18:33,947 you just tutored me? 616 00:18:33,988 --> 00:18:35,322 It was the only way 617 00:18:35,364 --> 00:18:36,991 I could get you to believe 618 00:18:35,364 --> 00:18:36,991 how horrible she is. 619 00:18:37,033 --> 00:18:40,119 So you were willing to help 620 00:18:37,033 --> 00:18:40,119 me 621 00:18:37,033 --> 00:18:40,119 even after I betrayed you. 622 00:18:40,160 --> 00:18:42,538 Of course. 623 00:18:40,160 --> 00:18:42,538 You're my brother. 624 00:18:42,580 --> 00:18:45,249 Thanks. 625 00:18:42,580 --> 00:18:45,249 That's...really nice. 626 00:18:45,291 --> 00:18:48,168 [phone plays Beethoven's 5th] 627 00:18:48,210 --> 00:18:50,337 Hey, isn't your audition 628 00:18:48,210 --> 00:18:50,337 right now? 629 00:18:50,379 --> 00:18:52,381 Aw, you put my audition 630 00:18:50,379 --> 00:18:52,381 in your phone? 631 00:18:52,423 --> 00:18:54,341 Actually, this is a reminder 632 00:18:54,383 --> 00:18:56,469 to wish Veronica good luck 633 00:18:54,383 --> 00:18:56,469 beating you. 634 00:18:58,554 --> 00:19:01,599 Wait. You're missing 635 00:18:58,554 --> 00:19:01,599 your audition to help me? 636 00:19:01,641 --> 00:19:03,350 Yeah, this was more 637 00:19:01,641 --> 00:19:03,350 important. 638 00:19:03,392 --> 00:19:04,852 Phoebe, 639 00:19:03,392 --> 00:19:04,852 enough with being nice. 640 00:19:04,894 --> 00:19:06,104 You have to get in there 641 00:19:06,145 --> 00:19:07,647 and beat the girl 642 00:19:06,145 --> 00:19:07,647 who broke my... 643 00:19:07,688 --> 00:19:09,107 ♪ Heaaaart ♪ 644 00:19:09,148 --> 00:19:10,608 - Snap out of it, Wednesday. 645 00:19:11,985 --> 00:19:14,779 [applause] 646 00:19:14,821 --> 00:19:17,448 - That concludes our auditions, 647 00:19:14,821 --> 00:19:17,448 everyone. 648 00:19:17,490 --> 00:19:20,034 I've decided our solo spot 649 00:19:17,490 --> 00:19:20,034 goes to-- 650 00:19:20,076 --> 00:19:21,786 - Wait! 651 00:19:21,828 --> 00:19:23,830 I'm here to audition. 652 00:19:23,871 --> 00:19:25,164 - Uh, sorry, Phoebe. 653 00:19:25,205 --> 00:19:27,207 Auditions ended at 4:00. 654 00:19:29,251 --> 00:19:31,504 - But the clock says it's 3:58. 655 00:19:31,545 --> 00:19:35,133 - What? 656 00:19:31,545 --> 00:19:35,133 How did that 657 00:19:31,545 --> 00:19:35,133 happen? 658 00:19:35,174 --> 00:19:36,300 - Fine. 659 00:19:36,342 --> 00:19:37,760 You've got two minutes 660 00:19:36,342 --> 00:19:37,760 to dazzle me, 661 00:19:37,802 --> 00:19:39,428 and then I'll make my 662 00:19:37,802 --> 00:19:39,428 decision. 663 00:19:39,470 --> 00:19:44,976 [upbeat piano music] 664 00:19:45,018 --> 00:19:47,520 - ♪ Just put a smile 665 00:19:45,018 --> 00:19:47,520 on your face ♪ 666 00:19:47,561 --> 00:19:50,064 ♪ And make the world 667 00:19:47,561 --> 00:19:50,064 a better place ♪ 668 00:19:50,106 --> 00:19:52,399 ♪ 'Cause there is beauty 669 00:19:50,106 --> 00:19:52,399 that surrounds you ♪ 670 00:19:52,441 --> 00:19:53,484 - She's good. 671 00:19:53,526 --> 00:19:55,028 Time for her to choke. 672 00:19:55,069 --> 00:19:57,321 - ♪ Lend a hand, 673 00:19:55,069 --> 00:19:57,321 help out someone's day ♪ 674 00:19:57,363 --> 00:19:58,572 ♪ Be the kind of friend... ♪ 675 00:19:58,614 --> 00:20:00,825 - Not on Wednesday's watch. 676 00:20:00,867 --> 00:20:03,870 - ♪ I'll be standing 677 00:20:00,867 --> 00:20:03,870 right beside you ♪ 678 00:20:03,911 --> 00:20:06,789 ♪ And this is the kind of 679 00:20:03,911 --> 00:20:06,789 world I dream of ♪ 680 00:20:06,831 --> 00:20:09,125 ♪ The kind of world 681 00:20:06,831 --> 00:20:09,125 I dream of ♪ 682 00:20:09,167 --> 00:20:13,754 ♪ The kind of world 683 00:20:09,167 --> 00:20:13,754 I dream of every night ♪ 684 00:20:13,796 --> 00:20:15,297 ♪ And this is the kind of 685 00:20:13,796 --> 00:20:15,297 world I hope for ♪ 686 00:20:15,339 --> 00:20:16,632 Let's see if she can handle 687 00:20:16,674 --> 00:20:19,886 Evan's "Don't say good-bye" 688 00:20:16,674 --> 00:20:19,886 chocolate creme pie. 689 00:20:19,927 --> 00:20:23,848 - ♪ The kind of world 690 00:20:19,927 --> 00:20:23,848 where everything's all right ♪ 691 00:20:23,890 --> 00:20:26,600 ♪ Da, da, da-da-da, 692 00:20:23,890 --> 00:20:26,600 da da da ♪ 693 00:20:26,642 --> 00:20:29,187 ♪ Da, da da da, da ♪ 694 00:20:29,228 --> 00:20:31,438 ♪ Da, da-da-da da da da ♪ 695 00:20:31,480 --> 00:20:33,607 ♪ Da, da-da-da ♪ 696 00:20:33,649 --> 00:20:36,527 ♪ This is the kind of world 697 00:20:33,649 --> 00:20:36,527 I hope for ♪ 698 00:20:36,569 --> 00:20:39,030 ♪ The kind of world 699 00:20:36,569 --> 00:20:39,030 I want more ♪ 700 00:20:39,072 --> 00:20:44,827 ♪ The kind of world 701 00:20:39,072 --> 00:20:44,827 where everything's all right ♪ 702 00:20:44,869 --> 00:20:49,498 [applause] 703 00:20:49,540 --> 00:20:52,043 After hearing 704 00:20:49,540 --> 00:20:52,043 all the candidates sing, 705 00:20:52,085 --> 00:20:55,796 I've decided to award 706 00:20:52,085 --> 00:20:55,796 the solo spot to... 707 00:20:55,838 --> 00:20:57,215 Phoebe Thunderman! 708 00:20:57,256 --> 00:20:59,926 [applause] 709 00:20:59,967 --> 00:21:01,510 You have got to be kidding 710 00:20:59,967 --> 00:21:01,510 me. 711 00:21:01,552 --> 00:21:04,180 This is so not... 712 00:21:04,222 --> 00:21:05,723 ♪ Coooooool ♪ 713 00:21:05,765 --> 00:21:07,600 [choking] 714 00:21:10,603 --> 00:21:12,521 - Nice shot. 715 00:21:10,603 --> 00:21:12,521 - Thanks. 716 00:21:12,563 --> 00:21:14,523 Aimed for the hangy thing. 717 00:21:20,154 --> 00:21:21,197 Really, Barb? 718 00:21:21,239 --> 00:21:23,032 A top hat? 719 00:21:23,074 --> 00:21:27,120 Excuse me for trying 720 00:21:23,074 --> 00:21:27,120 to class up this house. 721 00:21:27,161 --> 00:21:28,829 - Enough is enough. 722 00:21:28,871 --> 00:21:30,581 You need to take your own advice 723 00:21:30,623 --> 00:21:32,541 and let that stuff 724 00:21:30,623 --> 00:21:32,541 Darcy said about your hair 725 00:21:32,583 --> 00:21:34,293 roll off your back. 726 00:21:34,334 --> 00:21:37,046 You're beautiful no matter 727 00:21:34,334 --> 00:21:37,046 what 728 00:21:34,334 --> 00:21:37,046 your hair looks like. 729 00:21:37,088 --> 00:21:39,715 Aw, Hank, you're sweet. 730 00:21:39,757 --> 00:21:42,093 Maybe I am being silly. 731 00:21:42,135 --> 00:21:43,886 - Mm. 732 00:21:47,181 --> 00:21:48,808 I know. 733 00:21:47,181 --> 00:21:48,808 It's awful. 734 00:21:48,849 --> 00:21:50,643 I--I tried to use chemicals 735 00:21:48,849 --> 00:21:50,643 to fix it, 736 00:21:50,684 --> 00:21:52,770 and, well, this happened. 737 00:21:52,812 --> 00:21:55,481 No, no, no, no, it-- 738 00:21:52,812 --> 00:21:55,481 it's actually not that bad. 739 00:21:55,522 --> 00:21:57,191 Um, I kind of like it. 740 00:21:57,233 --> 00:21:58,567 It's fresh. 741 00:21:57,233 --> 00:21:58,567 It's brave. 742 00:21:58,609 --> 00:22:01,112 Everyone is gonna love it. 743 00:22:01,154 --> 00:22:02,404 - [screams] 744 00:22:01,154 --> 00:22:02,404 - Whoa! 745 00:22:02,446 --> 00:22:03,697 - [yells] 746 00:22:02,446 --> 00:22:03,697 - [yells]