1 00:00:05,630 --> 00:00:07,507 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,593 Kenapa En. Punggung Besar nampak sangat marah? 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,973 En. Begbude. Dia benci orang panggil dia Punggung Besar. 4 00:00:22,021 --> 00:00:24,816 Namun, punggungnya memang besar. 5 00:00:24,899 --> 00:00:27,652 Siapa buat lawak? Seseorang di belakang? 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,824 Ketawalah. Saya dah semak kertas peperiksaan kamu. 7 00:00:32,907 --> 00:00:35,410 Tak lama lagi, kamu akan jadi bahan jenaka. 8 00:00:38,204 --> 00:00:39,122 Max, apa itu? 9 00:00:39,205 --> 00:00:43,042 Penggalak kuasa zarah proton. Saya buat dengan alat ganti terbiar. 10 00:00:45,003 --> 00:00:47,088 Tolonglah! 11 00:00:51,009 --> 00:00:53,928 Alat ini untuk Hari Max Thunderman. 12 00:00:54,012 --> 00:00:57,348 Bila? Pada hari yang tak wujud? 13 00:00:59,017 --> 00:01:02,187 Gelaklah, selepas saya buat helah terbaik sekolah ini pernah lihat, 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,064 satu hari akan dinamakan sempena saya. 15 00:01:04,147 --> 00:01:07,150 Saya akan apit kabel ini pada ayam belanda raksasa 16 00:01:07,233 --> 00:01:10,612 Atas sebab undang-undang, kita patut berhenti dengar cakap dia sekarang. 17 00:01:11,696 --> 00:01:15,992 Cherry, ini kertas peperiksaan awak. Awak dapat 100 peratus jawapan salah. 18 00:01:16,076 --> 00:01:17,243 Begitu. 19 00:01:17,994 --> 00:01:19,537 Cik Thunderman, B. 20 00:01:20,371 --> 00:01:22,082 Tunggu dulu, Punggung Besar! 21 00:01:23,583 --> 00:01:28,463 Phoebe pelajar terbaik kelas ini! Dia rajin belajar dan dia selalu dapat A. 22 00:01:28,546 --> 00:01:32,258 Cherry, bertenang. Namun, betul katanya. Saya selalu dapat A. 23 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Cikgu. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,640 Max, apa itu? 25 00:01:38,723 --> 00:01:41,726 Ini mesin ringkas ciptaan saya, En. Begbude. 26 00:01:41,810 --> 00:01:45,188 Macam tisu tandas cili jalapeno ringkas yang awak buat minggu lalu? 27 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 Saya kuncikan dalam kabinet agar tiada sesiapa cedera. 28 00:01:54,489 --> 00:01:56,116 Saya beri jenaka itu A. 29 00:01:56,199 --> 00:01:59,202 Bercakap tentang A, bukankah saya patut dapat A? 30 00:01:59,285 --> 00:02:01,496 - Semua jawapan saya betul. - Ya. 31 00:02:01,579 --> 00:02:06,042 Namun, saya tak beri A kepada sesiapa selama-lamanya. Saya memang begitu. 32 00:02:10,004 --> 00:02:12,674 Phoebe, kita ada masalah punggung besar. 33 00:02:12,757 --> 00:02:15,176 Nama saya Begbude! 34 00:02:19,639 --> 00:02:21,099 - Benar? - Benar? 35 00:02:22,142 --> 00:02:24,018 SYARIKAT PERPINDAHAN ACE 36 00:02:24,102 --> 00:02:27,147 Apa awak lihat tak sama dengan yang sebenar 37 00:02:27,230 --> 00:02:33,528 Jalani kehidupan kami dengan rahsia Kami di sekitar pasti awak tak sedar 38 00:02:33,611 --> 00:02:37,073 Jalani kehidupan kami macam orang biasa 39 00:02:37,157 --> 00:02:40,326 Keluarga yang bahagia, itu yang kami cuba jadi 40 00:02:40,410 --> 00:02:43,705 Semakin awak rapat, semakin awak nampak rahsia 41 00:02:43,788 --> 00:02:46,791 Mungkin itu semua disangka realiti 42 00:02:46,875 --> 00:02:49,961 Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal 43 00:02:50,044 --> 00:02:54,424 Serta jauhi masalah, hidup dalam dua kehidupan 44 00:02:57,677 --> 00:02:59,304 Guru yang tak beri gred A? 45 00:02:59,387 --> 00:03:05,310 Ia macam burger keju tanpa keju. Piza tanpa keju. Nachos tanpa keju. 46 00:03:06,019 --> 00:03:08,605 Saya perlukan A seperti keju dalam makanan. 47 00:03:09,647 --> 00:03:14,652 Ini tentang guru Kimia kamu yang teruk dengan punggung besar? 48 00:03:16,112 --> 00:03:20,533 Ya. Bagaimana nak masuk Universiti Wira jika ada guru yang tak beri A? 49 00:03:20,617 --> 00:03:24,954 Saya ada idea. Apa kata awak ke tepi? 50 00:03:26,497 --> 00:03:28,416 Ke tepilah! 51 00:03:28,791 --> 00:03:31,794 Jangan risau. 52 00:03:31,878 --> 00:03:36,966 Jika anak ayah kata dia layak dapat A, dia akan dapat A itu. 53 00:03:37,050 --> 00:03:39,177 Ayah akan hubungi Pengetua Bradford. 54 00:03:39,260 --> 00:03:44,098 Ayah akan aturkan mesyuarat PIBG dan kita akan berbincang. 55 00:03:44,182 --> 00:03:48,019 Idea hebat. Tiada sesiapa dapat tipu ayah kamu. 56 00:03:50,188 --> 00:03:52,315 Terima kasih. Ayah yang terbaik. 57 00:03:52,398 --> 00:03:55,318 Siapa biarkan pintu belakang terbuka? 58 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 - Billy. - Nora. 59 00:03:58,029 --> 00:03:59,322 - Max. - Max. 60 00:04:03,368 --> 00:04:06,537 Saya pandang sejak tadi dan saya masih tak tahu cara ia boleh berlaku. 61 00:04:08,331 --> 00:04:09,165 Tolonglah! 62 00:04:13,419 --> 00:04:15,380 Usikan ini akan dapat reaksi yang besar 63 00:04:15,463 --> 00:04:17,757 dan sekolah akan namakan sehari sempena nama saya. 64 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 Hari Kepala Ayam Belanda Menari? 65 00:04:20,260 --> 00:04:23,388 Bukan. Hari Max Thunderman. 66 00:04:23,888 --> 00:04:27,392 Tahu ada bahan kimia dalam ayam belanda buat kita mengantuk selepas makan? 67 00:04:27,475 --> 00:04:30,520 Dah tentu. Satu daripada sepuluh bahan kimia paling teruk 68 00:04:30,603 --> 00:04:34,482 selepas bahan kimia dalam asparagus yang buat air kencing kita berbau. 69 00:04:34,565 --> 00:04:38,611 Apabila saya dapat kembali mesin saya, saya akan tingkatkan bahan kimia itu 70 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 dan buat sandwic mengantuk untuk semua rakan kelas saya. 71 00:04:41,531 --> 00:04:44,284 Apabila mereka tidur, awak akan lukis misai pada mereka? 72 00:04:44,951 --> 00:04:47,120 Saya nak buat sekarang. 73 00:04:49,706 --> 00:04:51,833 MAKMAL KIMIA 74 00:04:51,916 --> 00:04:54,836 FERUM, MENTIL 75 00:04:54,961 --> 00:04:56,462 Apa awak buat di sini? 76 00:04:56,546 --> 00:04:58,715 Ayah ada mesyuarat PIBG dengan En. Begbude. 77 00:05:00,341 --> 00:05:02,719 Bagaimana temu duga awak di Kolej Badut? 78 00:05:03,803 --> 00:05:07,598 Ini baju menyamar saya. Saya perlu masuk makmal dan ambil penggalak kuasa saya. 79 00:05:09,017 --> 00:05:11,060 Semoga berjaya, dia nak keluar! 80 00:05:17,233 --> 00:05:19,235 Maaf sebab saya sangsi dengan rancangan awak. 81 00:05:25,908 --> 00:05:30,163 Nampaknya En. Begbude ada masalah besar dan dah letih lari daripada masalahnya. 82 00:05:32,707 --> 00:05:34,375 Dia berhenti kerja. 83 00:05:34,459 --> 00:05:36,502 Dia berhenti? Bagaimana dengan gred saya? 84 00:05:36,586 --> 00:05:39,088 Awak perlu tanya guru ganti Kimia yang baru. 85 00:05:39,505 --> 00:05:42,592 - Dia ada di sini esok? - Dah tentu. 86 00:05:42,925 --> 00:05:45,553 Ayah akan jadi guru ganti Kimia baru kami? 87 00:05:46,679 --> 00:05:51,934 Apa salahnya? Dia ke kolej, ada lesen dan pintar saintifik. 88 00:05:52,018 --> 00:05:54,270 - Apa awak panggil air? - H2O. 89 00:05:54,353 --> 00:05:56,773 Berhenti berlagak, Jimmy Neutron. 90 00:05:57,899 --> 00:06:02,403 Hei, ayuh, biar saya tunjukkan tempat ini. Hei, tunjukkan dia tempat ini. 91 00:06:05,406 --> 00:06:06,824 Ayah tak boleh jadi guru ganti. 92 00:06:06,908 --> 00:06:09,243 Bagaimana nak buat usikan jika Thunder Man di sini? 93 00:06:09,327 --> 00:06:10,703 Saya rasa ia hebat. 94 00:06:10,787 --> 00:06:13,581 Ayah akan betulkan kesalahan, bawa keadilan 95 00:06:13,664 --> 00:06:16,209 dan beri gred A kepada pelajar yang layak. 96 00:06:16,667 --> 00:06:20,004 Saya takkan mengalah. Selagi tiada sesiapa nampak saya, ia belum berakhir. 97 00:06:23,257 --> 00:06:25,676 - Hei, Pheebs. Hei, Max. - Saya lokar! 98 00:06:29,222 --> 00:06:31,390 Ayuh, masa untuk ke sekolah. 99 00:06:32,725 --> 00:06:34,185 Jangan lupa tutup pintu. 100 00:06:35,061 --> 00:06:39,023 - Kenapa perlu selalu tutup pintu? - Ya, apa yang kamu takutkan? 101 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 Tupai! 102 00:06:42,652 --> 00:06:45,154 Makhluk luar berada di dalam! 103 00:06:46,781 --> 00:06:53,037 Bertenang. Kartun mengajar kita yang tupai adalah comel. 104 00:06:54,622 --> 00:06:56,457 Kartun menipu! 105 00:07:03,881 --> 00:07:06,509 Helo, bakal ahli sains! 106 00:07:06,843 --> 00:07:12,265 Saya Albert Einstein dan selamat datang ke kelas Kimia! 107 00:07:13,683 --> 00:07:15,226 Apa yang awak dah lakukan? 108 00:07:16,185 --> 00:07:21,190 Jika Einstein buat saya masuk Universiti Wira, helo. 109 00:07:22,650 --> 00:07:26,863 - Phoebe, ia bermaksud helo. - Ya, helo kepada A dalam Kimia! 110 00:07:27,613 --> 00:07:28,823 Apa? 111 00:07:29,407 --> 00:07:32,952 Ayah takkan musnahkan Hari Max Thunderman. Saya akan ambil penggalak kuasa itu. 112 00:07:43,629 --> 00:07:47,300 Disebabkan misai saya sangat gatal, 113 00:07:47,592 --> 00:07:50,887 saya perkenalkan, guru ganti sebenar 114 00:07:50,970 --> 00:07:55,808 dan lelaki hebat, Hank Thunderman. 115 00:07:58,019 --> 00:07:59,270 Terima kasih, Al. 116 00:08:00,480 --> 00:08:04,484 Murid-murid, saya tahu kamu sedang belajar reaksi kimia. 117 00:08:04,567 --> 00:08:05,568 REAKSI KIMIA 118 00:08:05,651 --> 00:08:08,571 Untuk eksperimen hari ini, saya nak kamu keluar, 119 00:08:08,654 --> 00:08:10,781 cari bahan di sekolah, bawanya balik 120 00:08:10,865 --> 00:08:13,576 dan persembahkan reaksi kimia kamu sendiri. 121 00:08:13,659 --> 00:08:17,622 Gred eksperimen ini akan gantikan markah peperiksaan kamu yang lalu. 122 00:08:17,705 --> 00:08:20,124 Jadi, cabar diri kamu. 123 00:08:25,379 --> 00:08:29,008 Phoebe. Lindungi saya. Saya akan cairkan kunci ini dengan nafas api saya. 124 00:08:29,342 --> 00:08:31,219 Max. Saya tak nak. 125 00:08:33,596 --> 00:08:36,724 Ayah kata ayah akan gantikan markah peperiksaan? 126 00:08:36,807 --> 00:08:38,309 Ya. 127 00:08:38,518 --> 00:08:41,395 Thunder Man, mengatasi ketidakadilan. 128 00:08:44,190 --> 00:08:45,816 Alamak, kamu okey? 129 00:08:46,692 --> 00:08:50,112 Saya kenyit mata untuk biar ayah tahu saya hargainya. 130 00:08:52,865 --> 00:08:54,742 Max, kita perlu buat tugasan sains kita. 131 00:08:56,452 --> 00:08:57,912 JADUAL BERKALA ELEMEN 132 00:08:57,995 --> 00:09:03,334 - Saya bersedia untuk latihan besbol. - Dengan tukul besi? 133 00:09:03,417 --> 00:09:05,169 Saya perlu cuba yang terbaik. 134 00:09:10,424 --> 00:09:12,134 Kamu dah tangkap tupai itu? 135 00:09:13,761 --> 00:09:16,180 Kenapa mak pakai baju penangkap bola Max? 136 00:09:16,597 --> 00:09:21,727 Kita sedang cuba tangkap tupai. Mak nampak comel berpakaian ini. 137 00:09:22,979 --> 00:09:24,063 Tupai! 138 00:09:26,357 --> 00:09:29,443 Baiklah, kamu cuma bertenang dan… 139 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 Saya akan tangkap ia, mak. 140 00:09:37,118 --> 00:09:38,452 Selamat! 141 00:09:40,663 --> 00:09:41,998 Biar saya uruskan. 142 00:09:49,505 --> 00:09:52,758 Sekarang, kerusi sepadan dengan TV. 143 00:09:53,718 --> 00:09:57,263 Mungkin jika kita buka pintu patio, ia akan lari keluar sendiri. 144 00:09:57,346 --> 00:09:58,306 Ya. 145 00:10:06,564 --> 00:10:08,774 Ia panggil tupai yang lain! 146 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 Selamatkan diri! 147 00:10:17,199 --> 00:10:18,743 Terima kasih, Cliff. 148 00:10:18,826 --> 00:10:23,956 Soda kandi pudina awak memang mengotorkan, tapi berbaloi. Awak dapat A. 149 00:10:25,124 --> 00:10:26,751 Kamu berdua dapat tuala. 150 00:10:28,628 --> 00:10:31,088 Baiklah, siapa seterusnya? 151 00:10:32,256 --> 00:10:35,384 Hei, apa yang kamu buat? 152 00:10:35,968 --> 00:10:39,680 Saya bantu penjaga bangunan cari kuncinya. 153 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 Dah jumpa. 154 00:10:44,143 --> 00:10:48,689 Kamu boleh bantu ayah. Buka kabinet makmal dan ambil cecair pencuci. 155 00:10:50,358 --> 00:10:54,820 - Saya sayangkan ayah. - Max, kita di sekolah. 156 00:10:55,071 --> 00:10:58,240 Cakap. "Saya sayangkan awak, En. Thunderman." Baiklah. 157 00:11:00,117 --> 00:11:01,827 Phoebe, giliran kamu. 158 00:11:05,915 --> 00:11:08,959 Baiklah, semua, eksperimen saya dipanggil… 159 00:11:11,671 --> 00:11:14,215 Alamak, saya tak sengaja tumpahkan dakwat pada awak. 160 00:11:15,257 --> 00:11:19,345 Alamak. Kot makmal saya. Namun, saya dalam perjalanan ke parti sains. 161 00:11:20,179 --> 00:11:23,682 - Sekarang, apa saya nak buat? - Atasinya dengan kimia. 162 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 Dakwat adalah cecair berasaskan asid 163 00:11:37,613 --> 00:11:39,990 yang hilang apabila bercampur dengan karbon dioksida. 164 00:11:40,074 --> 00:11:41,450 Semoga berseronok di parti. 165 00:11:41,534 --> 00:11:44,495 Tentulah. Sekarang, saya dah faham semua yang awak katakan. 166 00:11:49,041 --> 00:11:52,378 Phoebe, nampaknya semua orang suka persembahan kamu. 167 00:11:52,461 --> 00:11:54,004 Gred kamu ialah… 168 00:11:54,088 --> 00:11:55,798 Dia akan beri awak A! 169 00:11:55,881 --> 00:11:58,092 D. 170 00:11:59,135 --> 00:12:02,388 D? Sanggup ayah buat begitu? 171 00:12:02,471 --> 00:12:06,183 Phoebe, kita di sekolah. Sepatutnya, "Sanggup En. Thunderman?" 172 00:12:12,189 --> 00:12:14,024 Hei, Phoebe. Bagaimana dengan sekolah? 173 00:12:15,067 --> 00:12:21,282 Hebat. Saya gelak, belajar dan dapat D untuk Kimia daripada ayah saya sendiri! 174 00:12:23,534 --> 00:12:26,537 Phoebe, ayah suruh semua orang untuk cabar diri. 175 00:12:26,620 --> 00:12:29,999 Kamu tak buat begitu. Kamu buat projek hilang dakwat yang sama di Metroburg 176 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 - semasa di gred tujuh. - Saya dapat A! 177 00:12:34,503 --> 00:12:38,674 Ayah sepatutnya musnahkan ketidakadilan dan beri saya gred yang saya patut dapat. 178 00:12:38,757 --> 00:12:42,178 - Kita dah bincang tentangnya. - Ayah tak ingat perbincangan itu. 179 00:12:42,261 --> 00:12:43,971 Ayah ingat kenyitan mata ini? 180 00:12:46,348 --> 00:12:48,601 Tiada sesiapa boleh lupa. 181 00:12:49,059 --> 00:12:51,729 Ayah minta maaf, Phoebe, tapi gred kamu kekal. 182 00:12:51,812 --> 00:12:55,524 Saya marah sampai tak boleh bercakap. Saya nak ke rumah Cherry. 183 00:13:00,821 --> 00:13:02,656 Kamu nak ayah hantar ke rumah Cherry? 184 00:13:06,035 --> 00:13:09,747 Mak takkan beritahu ayah kita biar pintu terbuka dan rumah dipenuhi tupai? 185 00:13:10,206 --> 00:13:13,501 Mak tak rasa perlu sebab kita dah baiki kerosakan. 186 00:13:13,584 --> 00:13:16,420 Seolah-olah pertarungan tupai tak pernah berlaku. 187 00:13:18,422 --> 00:13:21,926 Max, boleh jelaskan tentang semua sandwic itu? 188 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 Tak nak. 189 00:13:23,344 --> 00:13:27,097 - Mak nak jelaskan tentang selimut itu? - Tak nak. 190 00:13:27,181 --> 00:13:28,849 Jika begitu, kita saling memahami. 191 00:13:32,478 --> 00:13:34,021 - Hai, sayang! - Hei, ayah! 192 00:13:34,104 --> 00:13:35,022 Selimut apa? 193 00:13:36,273 --> 00:13:40,736 - Jadi, bagaimana hari pertama awak? - Saya pasti Phoebe benci saya. 194 00:13:40,819 --> 00:13:43,572 Hebat! Kita patut raikan. Ayuh keluar makan malam. 195 00:13:44,573 --> 00:13:46,659 - Tupai! - Apa? 196 00:13:48,327 --> 00:13:51,997 - Ayuh keluar makan. - Apa kamu buat dengan selimut ini? 197 00:13:52,081 --> 00:13:53,457 - Tidur. - Buat kubu. 198 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 Selimut apa? 199 00:13:56,293 --> 00:13:58,212 SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE 200 00:14:01,757 --> 00:14:04,468 Ayah, saya sukar tidur semalam. 201 00:14:04,969 --> 00:14:06,971 Saya asyik bayangkan tupai 202 00:14:07,054 --> 00:14:10,933 tapi juga sebab saya fikir tentang ayah tak adil terhadap saya. 203 00:14:11,016 --> 00:14:14,979 - Jadi saya buat keputusan untuk… - Pindah keluar dari kelas ayah. 204 00:14:15,062 --> 00:14:18,691 - Bagaimana ayah tahu? - Ayah dapat e-mel daripada Pengetua. 205 00:14:18,774 --> 00:14:22,027 Serta ayah baca esei kamu sebanyak 500 perkataan. 206 00:14:23,654 --> 00:14:27,533 Saya habiskan banyak masa untuk mengarangnya. Ayah beri gred D? 207 00:14:28,284 --> 00:14:29,118 Phoebe. 208 00:14:29,201 --> 00:14:31,954 Ayah bertegas dengan saya sebab saya anak ayah. 209 00:14:32,037 --> 00:14:36,000 Bukan. Ayah bertegas dengan kamu sebab kamu adi wira. 210 00:14:36,083 --> 00:14:39,044 Ada gred atau tak, adi wira tak ambil jalan mudah. 211 00:14:39,128 --> 00:14:41,922 Contohnya, menggunakan tugasan lama. 212 00:14:42,006 --> 00:14:44,884 Adi wira sahut cabaran. Itu yang ayah cuba ajar. 213 00:14:45,885 --> 00:14:49,471 Jika kamu masih nak tukar kelas, ayah takkan halang kamu. Namun, sekarang, 214 00:14:49,555 --> 00:14:51,765 - ayah perlu bersedia. - Bersedia? Untuk apa? 215 00:14:51,849 --> 00:14:55,060 Disebabkan permintaan tukar kelas kamu, 216 00:14:55,144 --> 00:14:57,605 Pengetua Bradford akan datang untuk menilai kelas ayah. 217 00:14:57,688 --> 00:15:00,608 Ayah perlu buktikan ayah guru yang hebat atau hilang pekerjaan. 218 00:15:00,691 --> 00:15:02,735 Ayah guru yang bagus. Semua pelajar suka ayah. 219 00:15:03,819 --> 00:15:07,698 - Kebanyakan daripada mereka. - Ayah tak risau. 220 00:15:07,781 --> 00:15:11,452 Ayah suka mengajar dan ayah akan cemerlang dalam penilaian ini… 221 00:15:13,662 --> 00:15:17,082 Phoebe, ayah beli sandwic mengantuk saya untuk makan tengah hari. 222 00:15:20,044 --> 00:15:21,420 Ya, dia dah makan. 223 00:15:21,837 --> 00:15:23,714 - Kejutkan ayah, Max! - Tak boleh! 224 00:15:23,797 --> 00:15:27,927 Saya sedang lawan keinginan untuk lukis misai pada mukanya. 225 00:15:28,844 --> 00:15:31,221 Kita perlu buat sesuatu. Ayah bakal dinilai Bradford. 226 00:15:31,305 --> 00:15:32,514 Dia mungkin hilang kerja. 227 00:15:32,598 --> 00:15:34,934 Namun, kita akan dapat guru ganti baru 228 00:15:35,017 --> 00:15:36,810 dan tiada lagi gred D dalam rekod awak. 229 00:15:40,105 --> 00:15:42,900 Tak, Max, bukan kali ini. Saya seorang adi wira. 230 00:15:43,108 --> 00:15:44,902 Adi wira selalu sahut cabaran. 231 00:15:44,985 --> 00:15:48,614 Penjahat ini ada usikan legenda untuk dilaksanakan. Jumpa lagi! 232 00:15:51,992 --> 00:15:55,746 Tolonglah, Max, penjahat paling kejam pun tak korbankan ayahnya sendiri 233 00:15:55,829 --> 00:15:57,706 untuk usikan sekolah yang dungu. 234 00:15:58,457 --> 00:16:02,962 Namun, saya perlukannya untuk Hari Max Thunderman! 235 00:16:04,880 --> 00:16:08,050 Baiklah, saya akan bantu. Namun, sebelum itu… 236 00:16:10,552 --> 00:16:11,679 Lukis misai. 237 00:16:15,641 --> 00:16:20,020 Kami tak mampu tewaskan tupai ini. Kami perlukan profesional untuk hal ini. 238 00:16:20,104 --> 00:16:21,188 Boleh bantu kami? 239 00:16:22,940 --> 00:16:25,442 Tiada masalah. Pergi tunggu di dapur. 240 00:16:26,068 --> 00:16:28,320 Tunjukkan diri kamu, tupai! 241 00:16:33,158 --> 00:16:38,455 Itu pun kamu, tikus pokok. Dengar, ini kawasan saya. 242 00:16:38,539 --> 00:16:41,041 Kamu dan rakan kamu perlu pergi dari sini. 243 00:16:44,336 --> 00:16:47,715 Hei, tiada sebab untuk sabitkan mak saya dalam hal ini. 244 00:16:50,926 --> 00:16:55,305 Saya dah hilang sabar. Siaplah kamu! 245 00:17:07,317 --> 00:17:08,152 Bagaimana? 246 00:17:10,070 --> 00:17:12,406 Tupai itu tak mahu berganjak. 247 00:17:13,323 --> 00:17:17,619 Namun, berita baiknya, ia setuju tinggal di dalam dinding. 248 00:17:19,705 --> 00:17:22,291 Pembetulan. Kita yang perlu tinggal di dalam dinding. 249 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 Baiklah, dia dah bersedia. 250 00:17:28,964 --> 00:17:31,008 HANTAR PADA HARI SELASA 251 00:17:31,091 --> 00:17:31,967 JADUAL BERKALA 252 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Ayah nampak tak waras. 253 00:17:35,387 --> 00:17:37,806 Sekurang-kurangnya, tak nampak seperti dia tidur. 254 00:17:42,728 --> 00:17:45,105 Zaman kanak-kakak saya dah berakhir. 255 00:17:47,066 --> 00:17:49,777 Max. Ayuh letak ayah di bangku. 256 00:17:59,244 --> 00:18:01,121 Kita perlu lebih berhati-hati. 257 00:18:12,966 --> 00:18:14,176 Masa untuk dinilai. 258 00:18:15,052 --> 00:18:16,762 Hei, Hank. Buat saya kagum. 259 00:18:16,845 --> 00:18:18,847 Saya tak nak cari guru ganti lain. 260 00:18:18,931 --> 00:18:22,142 Ia ambil masa, usaha dan etika kerja yang dihormati. 261 00:18:22,226 --> 00:18:23,977 Saya tiada semua itu. 262 00:18:26,271 --> 00:18:27,898 Sila duduk, En. Bradford. 263 00:18:30,359 --> 00:18:34,404 Baiklah, En. Thunderman nak alu-alukan kamu ke pelajaran hari ini. 264 00:18:34,488 --> 00:18:36,031 Keajaiban kimia. 265 00:19:10,774 --> 00:19:13,652 - Kenapa buat begitu? - Sebab kita boleh buat. 266 00:19:16,697 --> 00:19:18,574 Baiklah, kembali ke eksperimen. 267 00:19:36,049 --> 00:19:37,092 Hebat. 268 00:19:38,594 --> 00:19:44,558 Lelaki ini hebat! Lampu dan tarian. Setaraf sekolah swasta. 269 00:19:46,560 --> 00:19:49,271 - Ke mana dia pergi? - Ke tandas. 270 00:19:50,772 --> 00:19:57,529 - Aduhai, badan saya sakit. - Terlalu banyak maklumat. 271 00:20:00,073 --> 00:20:02,910 Ayah, saya rasa penilaian ayah hebat. 272 00:20:03,035 --> 00:20:07,664 Keajaiban kimia adalah idea hebat. Sangat berkuasa. 273 00:20:08,957 --> 00:20:10,375 Terima kasih, Phoebe. 274 00:20:10,500 --> 00:20:14,796 Nampaknya ayah sahut cabaran dengan eksperimen ini. 275 00:20:15,297 --> 00:20:18,634 Terima kasih, ayah sebab jadi ayah yang hebat. 276 00:20:19,718 --> 00:20:21,720 Kamu bertiga keluarga yang pelik. 277 00:20:23,680 --> 00:20:28,060 Namun, saya dah lihat segala yang perlu. Hank, awak kekal mengajar di sini. 278 00:20:28,268 --> 00:20:31,647 Boleh saya tukar semula ke kelas En. Thunderman? 279 00:20:31,730 --> 00:20:34,024 Awak ini menyusahkan, Phoebe. 280 00:20:35,567 --> 00:20:38,445 Hank, satu peringatan. Saya masih perlukan salinan lesen awak. 281 00:20:38,528 --> 00:20:41,198 Nah, awak boleh salinnya sekarang. 282 00:20:42,658 --> 00:20:44,243 Ini lesen memandu awak. 283 00:20:44,660 --> 00:20:49,665 - Awak bukan guru berlesen, bukan? - Apa? Kita perlukan lesen untuk mengajar? 284 00:20:50,165 --> 00:20:53,418 Jika sesiapa bertanya, awak tak pernah mengajar di sini. 285 00:20:54,211 --> 00:20:57,005 - Ada sesiapa merakam? - Saya rakam setiap saat. 286 00:20:58,632 --> 00:21:02,469 Biar saya lihat. Awak dapat balik apabila tamat belajar. 287 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 Namun, saya mungkin takkan tamat belajar! 288 00:21:07,474 --> 00:21:10,727 - Ayuh, Hank, kita nak mula makan. - Saya datang. 289 00:21:17,442 --> 00:21:20,737 Saya rasa hidung ayah buang air besar atas bibirnya. 290 00:21:21,989 --> 00:21:24,825 Itu bukan cara badan berfungsi, Billy. 291 00:21:27,536 --> 00:21:32,040 Ayah gembira dapat sekelas dengan kembar kegemaran ayah. 292 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Alangkah baiknya jika ada cara. 293 00:21:34,501 --> 00:21:36,837 Ayah boleh belajar dan dapatkan lesen mengajar. 294 00:21:36,920 --> 00:21:39,423 Ya, alangkah baiknya jika ada cara. 295 00:21:42,134 --> 00:21:45,387 Kami bernasib baik dapat ayah sebagai guru kami. Ayah guru yang hebat. 296 00:21:45,470 --> 00:21:49,891 Semua orang saling menyayangi. 297 00:21:50,726 --> 00:21:52,519 Saya nak makan malam… 298 00:21:54,646 --> 00:21:56,398 Apa yang tak kena dengan Max? 299 00:21:57,357 --> 00:21:59,943 Dia dapat pengajaran dalam balas dendam. 300 00:22:00,027 --> 00:22:02,279 Kita ada dua minit untuk lukis pada muka Max. 301 00:22:02,362 --> 00:22:03,363 - Ya! - Ya! 302 00:22:35,228 --> 00:22:38,231 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri