1
00:00:05,630 --> 00:00:07,507
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
2
00:00:07,590 --> 00:00:10,593
Kenapa En. Punggung Besar
nampak sangat marah?
3
00:00:11,469 --> 00:00:14,973
En. Begbude. Dia benci orang
panggil dia Punggung Besar.
4
00:00:22,021 --> 00:00:24,816
Namun, punggungnya memang besar.
5
00:00:24,899 --> 00:00:27,652
Siapa buat lawak? Seseorang di belakang?
6
00:00:29,821 --> 00:00:32,824
Ketawalah. Saya dah semak
kertas peperiksaan kamu.
7
00:00:32,907 --> 00:00:35,410
Tak lama lagi,
kamu akan jadi bahan jenaka.
8
00:00:38,204 --> 00:00:39,122
Max, apa itu?
9
00:00:39,205 --> 00:00:43,042
Penggalak kuasa zarah proton.
Saya buat dengan alat ganti terbiar.
10
00:00:45,003 --> 00:00:47,088
Tolonglah!
11
00:00:51,009 --> 00:00:53,928
Alat ini untuk Hari Max Thunderman.
12
00:00:54,012 --> 00:00:57,348
Bila? Pada hari yang tak wujud?
13
00:00:59,017 --> 00:01:02,187
Gelaklah, selepas saya buat
helah terbaik sekolah ini pernah lihat,
14
00:01:02,270 --> 00:01:04,064
satu hari akan dinamakan sempena saya.
15
00:01:04,147 --> 00:01:07,150
Saya akan apit kabel ini
pada ayam belanda raksasa
16
00:01:07,233 --> 00:01:10,612
Atas sebab undang-undang, kita patut
berhenti dengar cakap dia sekarang.
17
00:01:11,696 --> 00:01:15,992
Cherry, ini kertas peperiksaan awak.
Awak dapat 100 peratus jawapan salah.
18
00:01:16,076 --> 00:01:17,243
Begitu.
19
00:01:17,994 --> 00:01:19,537
Cik Thunderman, B.
20
00:01:20,371 --> 00:01:22,082
Tunggu dulu, Punggung Besar!
21
00:01:23,583 --> 00:01:28,463
Phoebe pelajar terbaik kelas ini!
Dia rajin belajar dan dia selalu dapat A.
22
00:01:28,546 --> 00:01:32,258
Cherry, bertenang. Namun,
betul katanya. Saya selalu dapat A.
23
00:01:34,052 --> 00:01:34,928
Cikgu.
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,640
Max, apa itu?
25
00:01:38,723 --> 00:01:41,726
Ini mesin ringkas
ciptaan saya, En. Begbude.
26
00:01:41,810 --> 00:01:45,188
Macam tisu tandas cili jalapeno ringkas
yang awak buat minggu lalu?
27
00:01:47,982 --> 00:01:51,319
Saya kuncikan dalam kabinet
agar tiada sesiapa cedera.
28
00:01:54,489 --> 00:01:56,116
Saya beri jenaka itu A.
29
00:01:56,199 --> 00:01:59,202
Bercakap tentang A,
bukankah saya patut dapat A?
30
00:01:59,285 --> 00:02:01,496
- Semua jawapan saya betul.
- Ya.
31
00:02:01,579 --> 00:02:06,042
Namun, saya tak beri A kepada sesiapa
selama-lamanya. Saya memang begitu.
32
00:02:10,004 --> 00:02:12,674
Phoebe, kita ada masalah punggung besar.
33
00:02:12,757 --> 00:02:15,176
Nama saya Begbude!
34
00:02:19,639 --> 00:02:21,099
- Benar?
- Benar?
35
00:02:22,142 --> 00:02:24,018
SYARIKAT PERPINDAHAN ACE
36
00:02:24,102 --> 00:02:27,147
Apa awak lihat tak sama
dengan yang sebenar
37
00:02:27,230 --> 00:02:33,528
Jalani kehidupan kami dengan rahsia
Kami di sekitar pasti awak tak sedar
38
00:02:33,611 --> 00:02:37,073
Jalani kehidupan kami macam orang biasa
39
00:02:37,157 --> 00:02:40,326
Keluarga yang bahagia,
itu yang kami cuba jadi
40
00:02:40,410 --> 00:02:43,705
Semakin awak rapat,
semakin awak nampak rahsia
41
00:02:43,788 --> 00:02:46,791
Mungkin itu semua disangka realiti
42
00:02:46,875 --> 00:02:49,961
Hanya keluarga biasa, cuba menjadi normal
43
00:02:50,044 --> 00:02:54,424
Serta jauhi masalah,
hidup dalam dua kehidupan
44
00:02:57,677 --> 00:02:59,304
Guru yang tak beri gred A?
45
00:02:59,387 --> 00:03:05,310
Ia macam burger keju tanpa keju.
Piza tanpa keju. Nachos tanpa keju.
46
00:03:06,019 --> 00:03:08,605
Saya perlukan A
seperti keju dalam makanan.
47
00:03:09,647 --> 00:03:14,652
Ini tentang guru Kimia kamu yang teruk
dengan punggung besar?
48
00:03:16,112 --> 00:03:20,533
Ya. Bagaimana nak masuk Universiti Wira
jika ada guru yang tak beri A?
49
00:03:20,617 --> 00:03:24,954
Saya ada idea. Apa kata awak ke tepi?
50
00:03:26,497 --> 00:03:28,416
Ke tepilah!
51
00:03:28,791 --> 00:03:31,794
Jangan risau.
52
00:03:31,878 --> 00:03:36,966
Jika anak ayah kata dia layak dapat A,
dia akan dapat A itu.
53
00:03:37,050 --> 00:03:39,177
Ayah akan hubungi Pengetua Bradford.
54
00:03:39,260 --> 00:03:44,098
Ayah akan aturkan mesyuarat PIBG
dan kita akan berbincang.
55
00:03:44,182 --> 00:03:48,019
Idea hebat. Tiada sesiapa
dapat tipu ayah kamu.
56
00:03:50,188 --> 00:03:52,315
Terima kasih. Ayah yang terbaik.
57
00:03:52,398 --> 00:03:55,318
Siapa biarkan pintu belakang terbuka?
58
00:03:55,652 --> 00:03:56,819
- Billy.
- Nora.
59
00:03:58,029 --> 00:03:59,322
- Max.
- Max.
60
00:04:03,368 --> 00:04:06,537
Saya pandang sejak tadi dan saya
masih tak tahu cara ia boleh berlaku.
61
00:04:08,331 --> 00:04:09,165
Tolonglah!
62
00:04:13,419 --> 00:04:15,380
Usikan ini akan dapat reaksi yang besar
63
00:04:15,463 --> 00:04:17,757
dan sekolah akan namakan
sehari sempena nama saya.
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,801
Hari Kepala Ayam Belanda Menari?
65
00:04:20,260 --> 00:04:23,388
Bukan. Hari Max Thunderman.
66
00:04:23,888 --> 00:04:27,392
Tahu ada bahan kimia dalam ayam belanda
buat kita mengantuk selepas makan?
67
00:04:27,475 --> 00:04:30,520
Dah tentu. Satu daripada
sepuluh bahan kimia paling teruk
68
00:04:30,603 --> 00:04:34,482
selepas bahan kimia dalam asparagus
yang buat air kencing kita berbau.
69
00:04:34,565 --> 00:04:38,611
Apabila saya dapat kembali mesin saya,
saya akan tingkatkan bahan kimia itu
70
00:04:38,695 --> 00:04:41,447
dan buat sandwic mengantuk
untuk semua rakan kelas saya.
71
00:04:41,531 --> 00:04:44,284
Apabila mereka tidur, awak
akan lukis misai pada mereka?
72
00:04:44,951 --> 00:04:47,120
Saya nak buat sekarang.
73
00:04:49,706 --> 00:04:51,833
MAKMAL KIMIA
74
00:04:51,916 --> 00:04:54,836
FERUM, MENTIL
75
00:04:54,961 --> 00:04:56,462
Apa awak buat di sini?
76
00:04:56,546 --> 00:04:58,715
Ayah ada mesyuarat PIBG
dengan En. Begbude.
77
00:05:00,341 --> 00:05:02,719
Bagaimana temu duga awak di Kolej Badut?
78
00:05:03,803 --> 00:05:07,598
Ini baju menyamar saya. Saya perlu masuk
makmal dan ambil penggalak kuasa saya.
79
00:05:09,017 --> 00:05:11,060
Semoga berjaya, dia nak keluar!
80
00:05:17,233 --> 00:05:19,235
Maaf sebab saya sangsi
dengan rancangan awak.
81
00:05:25,908 --> 00:05:30,163
Nampaknya En. Begbude ada masalah besar
dan dah letih lari daripada masalahnya.
82
00:05:32,707 --> 00:05:34,375
Dia berhenti kerja.
83
00:05:34,459 --> 00:05:36,502
Dia berhenti? Bagaimana dengan gred saya?
84
00:05:36,586 --> 00:05:39,088
Awak perlu tanya
guru ganti Kimia yang baru.
85
00:05:39,505 --> 00:05:42,592
- Dia ada di sini esok?
- Dah tentu.
86
00:05:42,925 --> 00:05:45,553
Ayah akan jadi guru ganti Kimia baru kami?
87
00:05:46,679 --> 00:05:51,934
Apa salahnya? Dia ke kolej,
ada lesen dan pintar saintifik.
88
00:05:52,018 --> 00:05:54,270
- Apa awak panggil air?
- H2O.
89
00:05:54,353 --> 00:05:56,773
Berhenti berlagak, Jimmy Neutron.
90
00:05:57,899 --> 00:06:02,403
Hei, ayuh, biar saya tunjukkan tempat ini.
Hei, tunjukkan dia tempat ini.
91
00:06:05,406 --> 00:06:06,824
Ayah tak boleh jadi guru ganti.
92
00:06:06,908 --> 00:06:09,243
Bagaimana nak buat usikan
jika Thunder Man di sini?
93
00:06:09,327 --> 00:06:10,703
Saya rasa ia hebat.
94
00:06:10,787 --> 00:06:13,581
Ayah akan betulkan kesalahan,
bawa keadilan
95
00:06:13,664 --> 00:06:16,209
dan beri gred A kepada pelajar yang layak.
96
00:06:16,667 --> 00:06:20,004
Saya takkan mengalah. Selagi tiada
sesiapa nampak saya, ia belum berakhir.
97
00:06:23,257 --> 00:06:25,676
- Hei, Pheebs. Hei, Max.
- Saya lokar!
98
00:06:29,222 --> 00:06:31,390
Ayuh, masa untuk ke sekolah.
99
00:06:32,725 --> 00:06:34,185
Jangan lupa tutup pintu.
100
00:06:35,061 --> 00:06:39,023
- Kenapa perlu selalu tutup pintu?
- Ya, apa yang kamu takutkan?
101
00:06:39,982 --> 00:06:41,901
Tupai!
102
00:06:42,652 --> 00:06:45,154
Makhluk luar berada di dalam!
103
00:06:46,781 --> 00:06:53,037
Bertenang. Kartun mengajar kita
yang tupai adalah comel.
104
00:06:54,622 --> 00:06:56,457
Kartun menipu!
105
00:07:03,881 --> 00:07:06,509
Helo, bakal ahli sains!
106
00:07:06,843 --> 00:07:12,265
Saya Albert Einstein dan
selamat datang ke kelas Kimia!
107
00:07:13,683 --> 00:07:15,226
Apa yang awak dah lakukan?
108
00:07:16,185 --> 00:07:21,190
Jika Einstein buat saya
masuk Universiti Wira, helo.
109
00:07:22,650 --> 00:07:26,863
- Phoebe, ia bermaksud helo.
- Ya, helo kepada A dalam Kimia!
110
00:07:27,613 --> 00:07:28,823
Apa?
111
00:07:29,407 --> 00:07:32,952
Ayah takkan musnahkan Hari Max Thunderman.
Saya akan ambil penggalak kuasa itu.
112
00:07:43,629 --> 00:07:47,300
Disebabkan misai saya sangat gatal,
113
00:07:47,592 --> 00:07:50,887
saya perkenalkan, guru ganti sebenar
114
00:07:50,970 --> 00:07:55,808
dan lelaki hebat, Hank Thunderman.
115
00:07:58,019 --> 00:07:59,270
Terima kasih, Al.
116
00:08:00,480 --> 00:08:04,484
Murid-murid, saya tahu kamu
sedang belajar reaksi kimia.
117
00:08:04,567 --> 00:08:05,568
REAKSI KIMIA
118
00:08:05,651 --> 00:08:08,571
Untuk eksperimen hari ini,
saya nak kamu keluar,
119
00:08:08,654 --> 00:08:10,781
cari bahan di sekolah, bawanya balik
120
00:08:10,865 --> 00:08:13,576
dan persembahkan
reaksi kimia kamu sendiri.
121
00:08:13,659 --> 00:08:17,622
Gred eksperimen ini akan gantikan
markah peperiksaan kamu yang lalu.
122
00:08:17,705 --> 00:08:20,124
Jadi, cabar diri kamu.
123
00:08:25,379 --> 00:08:29,008
Phoebe. Lindungi saya. Saya akan
cairkan kunci ini dengan nafas api saya.
124
00:08:29,342 --> 00:08:31,219
Max. Saya tak nak.
125
00:08:33,596 --> 00:08:36,724
Ayah kata ayah akan
gantikan markah peperiksaan?
126
00:08:36,807 --> 00:08:38,309
Ya.
127
00:08:38,518 --> 00:08:41,395
Thunder Man, mengatasi ketidakadilan.
128
00:08:44,190 --> 00:08:45,816
Alamak, kamu okey?
129
00:08:46,692 --> 00:08:50,112
Saya kenyit mata untuk
biar ayah tahu saya hargainya.
130
00:08:52,865 --> 00:08:54,742
Max, kita perlu buat tugasan sains kita.
131
00:08:56,452 --> 00:08:57,912
JADUAL BERKALA ELEMEN
132
00:08:57,995 --> 00:09:03,334
- Saya bersedia untuk latihan besbol.
- Dengan tukul besi?
133
00:09:03,417 --> 00:09:05,169
Saya perlu cuba yang terbaik.
134
00:09:10,424 --> 00:09:12,134
Kamu dah tangkap tupai itu?
135
00:09:13,761 --> 00:09:16,180
Kenapa mak pakai baju penangkap bola Max?
136
00:09:16,597 --> 00:09:21,727
Kita sedang cuba tangkap tupai.
Mak nampak comel berpakaian ini.
137
00:09:22,979 --> 00:09:24,063
Tupai!
138
00:09:26,357 --> 00:09:29,443
Baiklah, kamu cuma bertenang dan…
139
00:09:33,656 --> 00:09:35,491
Saya akan tangkap ia, mak.
140
00:09:37,118 --> 00:09:38,452
Selamat!
141
00:09:40,663 --> 00:09:41,998
Biar saya uruskan.
142
00:09:49,505 --> 00:09:52,758
Sekarang, kerusi sepadan dengan TV.
143
00:09:53,718 --> 00:09:57,263
Mungkin jika kita buka pintu patio,
ia akan lari keluar sendiri.
144
00:09:57,346 --> 00:09:58,306
Ya.
145
00:10:06,564 --> 00:10:08,774
Ia panggil tupai yang lain!
146
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
Selamatkan diri!
147
00:10:17,199 --> 00:10:18,743
Terima kasih, Cliff.
148
00:10:18,826 --> 00:10:23,956
Soda kandi pudina awak memang mengotorkan,
tapi berbaloi. Awak dapat A.
149
00:10:25,124 --> 00:10:26,751
Kamu berdua dapat tuala.
150
00:10:28,628 --> 00:10:31,088
Baiklah, siapa seterusnya?
151
00:10:32,256 --> 00:10:35,384
Hei, apa yang kamu buat?
152
00:10:35,968 --> 00:10:39,680
Saya bantu penjaga bangunan cari kuncinya.
153
00:10:41,140 --> 00:10:42,308
Dah jumpa.
154
00:10:44,143 --> 00:10:48,689
Kamu boleh bantu ayah. Buka kabinet
makmal dan ambil cecair pencuci.
155
00:10:50,358 --> 00:10:54,820
- Saya sayangkan ayah.
- Max, kita di sekolah.
156
00:10:55,071 --> 00:10:58,240
Cakap. "Saya sayangkan awak,
En. Thunderman." Baiklah.
157
00:11:00,117 --> 00:11:01,827
Phoebe, giliran kamu.
158
00:11:05,915 --> 00:11:08,959
Baiklah, semua, eksperimen saya dipanggil…
159
00:11:11,671 --> 00:11:14,215
Alamak, saya tak sengaja
tumpahkan dakwat pada awak.
160
00:11:15,257 --> 00:11:19,345
Alamak. Kot makmal saya. Namun,
saya dalam perjalanan ke parti sains.
161
00:11:20,179 --> 00:11:23,682
- Sekarang, apa saya nak buat?
- Atasinya dengan kimia.
162
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Dakwat adalah cecair berasaskan asid
163
00:11:37,613 --> 00:11:39,990
yang hilang apabila bercampur
dengan karbon dioksida.
164
00:11:40,074 --> 00:11:41,450
Semoga berseronok di parti.
165
00:11:41,534 --> 00:11:44,495
Tentulah. Sekarang, saya dah faham
semua yang awak katakan.
166
00:11:49,041 --> 00:11:52,378
Phoebe, nampaknya semua orang
suka persembahan kamu.
167
00:11:52,461 --> 00:11:54,004
Gred kamu ialah…
168
00:11:54,088 --> 00:11:55,798
Dia akan beri awak A!
169
00:11:55,881 --> 00:11:58,092
D.
170
00:11:59,135 --> 00:12:02,388
D? Sanggup ayah buat begitu?
171
00:12:02,471 --> 00:12:06,183
Phoebe, kita di sekolah.
Sepatutnya, "Sanggup En. Thunderman?"
172
00:12:12,189 --> 00:12:14,024
Hei, Phoebe. Bagaimana dengan sekolah?
173
00:12:15,067 --> 00:12:21,282
Hebat. Saya gelak, belajar dan dapat D
untuk Kimia daripada ayah saya sendiri!
174
00:12:23,534 --> 00:12:26,537
Phoebe, ayah suruh
semua orang untuk cabar diri.
175
00:12:26,620 --> 00:12:29,999
Kamu tak buat begitu. Kamu buat projek
hilang dakwat yang sama di Metroburg
176
00:12:30,082 --> 00:12:33,335
- semasa di gred tujuh.
- Saya dapat A!
177
00:12:34,503 --> 00:12:38,674
Ayah sepatutnya musnahkan ketidakadilan
dan beri saya gred yang saya patut dapat.
178
00:12:38,757 --> 00:12:42,178
- Kita dah bincang tentangnya.
- Ayah tak ingat perbincangan itu.
179
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
Ayah ingat kenyitan mata ini?
180
00:12:46,348 --> 00:12:48,601
Tiada sesiapa boleh lupa.
181
00:12:49,059 --> 00:12:51,729
Ayah minta maaf, Phoebe,
tapi gred kamu kekal.
182
00:12:51,812 --> 00:12:55,524
Saya marah sampai tak boleh bercakap.
Saya nak ke rumah Cherry.
183
00:13:00,821 --> 00:13:02,656
Kamu nak ayah hantar ke rumah Cherry?
184
00:13:06,035 --> 00:13:09,747
Mak takkan beritahu ayah kita biar
pintu terbuka dan rumah dipenuhi tupai?
185
00:13:10,206 --> 00:13:13,501
Mak tak rasa perlu sebab
kita dah baiki kerosakan.
186
00:13:13,584 --> 00:13:16,420
Seolah-olah pertarungan tupai
tak pernah berlaku.
187
00:13:18,422 --> 00:13:21,926
Max, boleh jelaskan
tentang semua sandwic itu?
188
00:13:22,009 --> 00:13:23,260
Tak nak.
189
00:13:23,344 --> 00:13:27,097
- Mak nak jelaskan tentang selimut itu?
- Tak nak.
190
00:13:27,181 --> 00:13:28,849
Jika begitu, kita saling memahami.
191
00:13:32,478 --> 00:13:34,021
- Hai, sayang!
- Hei, ayah!
192
00:13:34,104 --> 00:13:35,022
Selimut apa?
193
00:13:36,273 --> 00:13:40,736
- Jadi, bagaimana hari pertama awak?
- Saya pasti Phoebe benci saya.
194
00:13:40,819 --> 00:13:43,572
Hebat! Kita patut raikan.
Ayuh keluar makan malam.
195
00:13:44,573 --> 00:13:46,659
- Tupai!
- Apa?
196
00:13:48,327 --> 00:13:51,997
- Ayuh keluar makan.
- Apa kamu buat dengan selimut ini?
197
00:13:52,081 --> 00:13:53,457
- Tidur.
- Buat kubu.
198
00:13:53,541 --> 00:13:54,833
Selimut apa?
199
00:13:56,293 --> 00:13:58,212
SEKOLAH TINGGI HIDDENVILLE
200
00:14:01,757 --> 00:14:04,468
Ayah, saya sukar tidur semalam.
201
00:14:04,969 --> 00:14:06,971
Saya asyik bayangkan tupai
202
00:14:07,054 --> 00:14:10,933
tapi juga sebab saya fikir tentang
ayah tak adil terhadap saya.
203
00:14:11,016 --> 00:14:14,979
- Jadi saya buat keputusan untuk…
- Pindah keluar dari kelas ayah.
204
00:14:15,062 --> 00:14:18,691
- Bagaimana ayah tahu?
- Ayah dapat e-mel daripada Pengetua.
205
00:14:18,774 --> 00:14:22,027
Serta ayah baca esei kamu
sebanyak 500 perkataan.
206
00:14:23,654 --> 00:14:27,533
Saya habiskan banyak masa untuk
mengarangnya. Ayah beri gred D?
207
00:14:28,284 --> 00:14:29,118
Phoebe.
208
00:14:29,201 --> 00:14:31,954
Ayah bertegas dengan saya
sebab saya anak ayah.
209
00:14:32,037 --> 00:14:36,000
Bukan. Ayah bertegas dengan
kamu sebab kamu adi wira.
210
00:14:36,083 --> 00:14:39,044
Ada gred atau tak,
adi wira tak ambil jalan mudah.
211
00:14:39,128 --> 00:14:41,922
Contohnya, menggunakan tugasan lama.
212
00:14:42,006 --> 00:14:44,884
Adi wira sahut cabaran.
Itu yang ayah cuba ajar.
213
00:14:45,885 --> 00:14:49,471
Jika kamu masih nak tukar kelas,
ayah takkan halang kamu. Namun, sekarang,
214
00:14:49,555 --> 00:14:51,765
- ayah perlu bersedia.
- Bersedia? Untuk apa?
215
00:14:51,849 --> 00:14:55,060
Disebabkan permintaan tukar kelas kamu,
216
00:14:55,144 --> 00:14:57,605
Pengetua Bradford akan datang
untuk menilai kelas ayah.
217
00:14:57,688 --> 00:15:00,608
Ayah perlu buktikan ayah guru
yang hebat atau hilang pekerjaan.
218
00:15:00,691 --> 00:15:02,735
Ayah guru yang bagus.
Semua pelajar suka ayah.
219
00:15:03,819 --> 00:15:07,698
- Kebanyakan daripada mereka.
- Ayah tak risau.
220
00:15:07,781 --> 00:15:11,452
Ayah suka mengajar dan ayah
akan cemerlang dalam penilaian ini…
221
00:15:13,662 --> 00:15:17,082
Phoebe, ayah beli sandwic mengantuk saya
untuk makan tengah hari.
222
00:15:20,044 --> 00:15:21,420
Ya, dia dah makan.
223
00:15:21,837 --> 00:15:23,714
- Kejutkan ayah, Max!
- Tak boleh!
224
00:15:23,797 --> 00:15:27,927
Saya sedang lawan keinginan
untuk lukis misai pada mukanya.
225
00:15:28,844 --> 00:15:31,221
Kita perlu buat sesuatu.
Ayah bakal dinilai Bradford.
226
00:15:31,305 --> 00:15:32,514
Dia mungkin hilang kerja.
227
00:15:32,598 --> 00:15:34,934
Namun, kita akan dapat guru ganti baru
228
00:15:35,017 --> 00:15:36,810
dan tiada lagi gred D dalam rekod awak.
229
00:15:40,105 --> 00:15:42,900
Tak, Max, bukan kali ini.
Saya seorang adi wira.
230
00:15:43,108 --> 00:15:44,902
Adi wira selalu sahut cabaran.
231
00:15:44,985 --> 00:15:48,614
Penjahat ini ada usikan legenda
untuk dilaksanakan. Jumpa lagi!
232
00:15:51,992 --> 00:15:55,746
Tolonglah, Max, penjahat paling kejam
pun tak korbankan ayahnya sendiri
233
00:15:55,829 --> 00:15:57,706
untuk usikan sekolah yang dungu.
234
00:15:58,457 --> 00:16:02,962
Namun, saya perlukannya
untuk Hari Max Thunderman!
235
00:16:04,880 --> 00:16:08,050
Baiklah, saya akan bantu.
Namun, sebelum itu…
236
00:16:10,552 --> 00:16:11,679
Lukis misai.
237
00:16:15,641 --> 00:16:20,020
Kami tak mampu tewaskan tupai ini.
Kami perlukan profesional untuk hal ini.
238
00:16:20,104 --> 00:16:21,188
Boleh bantu kami?
239
00:16:22,940 --> 00:16:25,442
Tiada masalah. Pergi tunggu di dapur.
240
00:16:26,068 --> 00:16:28,320
Tunjukkan diri kamu, tupai!
241
00:16:33,158 --> 00:16:38,455
Itu pun kamu, tikus pokok.
Dengar, ini kawasan saya.
242
00:16:38,539 --> 00:16:41,041
Kamu dan rakan kamu perlu pergi dari sini.
243
00:16:44,336 --> 00:16:47,715
Hei, tiada sebab untuk
sabitkan mak saya dalam hal ini.
244
00:16:50,926 --> 00:16:55,305
Saya dah hilang sabar. Siaplah kamu!
245
00:17:07,317 --> 00:17:08,152
Bagaimana?
246
00:17:10,070 --> 00:17:12,406
Tupai itu tak mahu berganjak.
247
00:17:13,323 --> 00:17:17,619
Namun, berita baiknya,
ia setuju tinggal di dalam dinding.
248
00:17:19,705 --> 00:17:22,291
Pembetulan. Kita yang perlu
tinggal di dalam dinding.
249
00:17:27,588 --> 00:17:28,881
Baiklah, dia dah bersedia.
250
00:17:28,964 --> 00:17:31,008
HANTAR PADA HARI SELASA
251
00:17:31,091 --> 00:17:31,967
JADUAL BERKALA
252
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
Ayah nampak tak waras.
253
00:17:35,387 --> 00:17:37,806
Sekurang-kurangnya,
tak nampak seperti dia tidur.
254
00:17:42,728 --> 00:17:45,105
Zaman kanak-kakak saya dah berakhir.
255
00:17:47,066 --> 00:17:49,777
Max. Ayuh letak ayah di bangku.
256
00:17:59,244 --> 00:18:01,121
Kita perlu lebih berhati-hati.
257
00:18:12,966 --> 00:18:14,176
Masa untuk dinilai.
258
00:18:15,052 --> 00:18:16,762
Hei, Hank. Buat saya kagum.
259
00:18:16,845 --> 00:18:18,847
Saya tak nak cari guru ganti lain.
260
00:18:18,931 --> 00:18:22,142
Ia ambil masa, usaha dan
etika kerja yang dihormati.
261
00:18:22,226 --> 00:18:23,977
Saya tiada semua itu.
262
00:18:26,271 --> 00:18:27,898
Sila duduk, En. Bradford.
263
00:18:30,359 --> 00:18:34,404
Baiklah, En. Thunderman nak
alu-alukan kamu ke pelajaran hari ini.
264
00:18:34,488 --> 00:18:36,031
Keajaiban kimia.
265
00:19:10,774 --> 00:19:13,652
- Kenapa buat begitu?
- Sebab kita boleh buat.
266
00:19:16,697 --> 00:19:18,574
Baiklah, kembali ke eksperimen.
267
00:19:36,049 --> 00:19:37,092
Hebat.
268
00:19:38,594 --> 00:19:44,558
Lelaki ini hebat! Lampu dan tarian.
Setaraf sekolah swasta.
269
00:19:46,560 --> 00:19:49,271
- Ke mana dia pergi?
- Ke tandas.
270
00:19:50,772 --> 00:19:57,529
- Aduhai, badan saya sakit.
- Terlalu banyak maklumat.
271
00:20:00,073 --> 00:20:02,910
Ayah, saya rasa penilaian ayah hebat.
272
00:20:03,035 --> 00:20:07,664
Keajaiban kimia adalah idea hebat.
Sangat berkuasa.
273
00:20:08,957 --> 00:20:10,375
Terima kasih, Phoebe.
274
00:20:10,500 --> 00:20:14,796
Nampaknya ayah sahut
cabaran dengan eksperimen ini.
275
00:20:15,297 --> 00:20:18,634
Terima kasih, ayah
sebab jadi ayah yang hebat.
276
00:20:19,718 --> 00:20:21,720
Kamu bertiga keluarga yang pelik.
277
00:20:23,680 --> 00:20:28,060
Namun, saya dah lihat segala yang perlu.
Hank, awak kekal mengajar di sini.
278
00:20:28,268 --> 00:20:31,647
Boleh saya tukar semula
ke kelas En. Thunderman?
279
00:20:31,730 --> 00:20:34,024
Awak ini menyusahkan, Phoebe.
280
00:20:35,567 --> 00:20:38,445
Hank, satu peringatan.
Saya masih perlukan salinan lesen awak.
281
00:20:38,528 --> 00:20:41,198
Nah, awak boleh salinnya sekarang.
282
00:20:42,658 --> 00:20:44,243
Ini lesen memandu awak.
283
00:20:44,660 --> 00:20:49,665
- Awak bukan guru berlesen, bukan?
- Apa? Kita perlukan lesen untuk mengajar?
284
00:20:50,165 --> 00:20:53,418
Jika sesiapa bertanya,
awak tak pernah mengajar di sini.
285
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
- Ada sesiapa merakam?
- Saya rakam setiap saat.
286
00:20:58,632 --> 00:21:02,469
Biar saya lihat.
Awak dapat balik apabila tamat belajar.
287
00:21:03,095 --> 00:21:05,681
Namun, saya mungkin takkan tamat belajar!
288
00:21:07,474 --> 00:21:10,727
- Ayuh, Hank, kita nak mula makan.
- Saya datang.
289
00:21:17,442 --> 00:21:20,737
Saya rasa hidung ayah
buang air besar atas bibirnya.
290
00:21:21,989 --> 00:21:24,825
Itu bukan cara badan berfungsi, Billy.
291
00:21:27,536 --> 00:21:32,040
Ayah gembira dapat sekelas
dengan kembar kegemaran ayah.
292
00:21:32,749 --> 00:21:34,418
Alangkah baiknya jika ada cara.
293
00:21:34,501 --> 00:21:36,837
Ayah boleh belajar
dan dapatkan lesen mengajar.
294
00:21:36,920 --> 00:21:39,423
Ya, alangkah baiknya jika ada cara.
295
00:21:42,134 --> 00:21:45,387
Kami bernasib baik dapat ayah
sebagai guru kami. Ayah guru yang hebat.
296
00:21:45,470 --> 00:21:49,891
Semua orang saling menyayangi.
297
00:21:50,726 --> 00:21:52,519
Saya nak makan malam…
298
00:21:54,646 --> 00:21:56,398
Apa yang tak kena dengan Max?
299
00:21:57,357 --> 00:21:59,943
Dia dapat pengajaran dalam balas dendam.
300
00:22:00,027 --> 00:22:02,279
Kita ada dua minit untuk
lukis pada muka Max.
301
00:22:02,362 --> 00:22:03,363
- Ya!
- Ya!
302
00:22:35,228 --> 00:22:38,231
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri