1 00:00:07,508 --> 00:00:09,408 - ¶ 2 00:00:09,410 --> 00:00:10,042 - Hey, Max. 3 00:00:10,044 --> 00:00:12,745 You ready for your big Z-Force interview tomorrow? 4 00:00:12,747 --> 00:00:14,680 - Yup. That's why I'm gettin' this haircut 5 00:00:14,682 --> 00:00:17,616 that says I care, but not too much. 6 00:00:17,618 --> 00:00:20,719 - It also says your barber has fleas. 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,689 - Ha! Hank burn! 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,491 - That's it. Shampoo girl! 9 00:00:25,493 --> 00:00:26,725 - CHLOE: [whooshing] 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,728 You heard the boss. Beat it! 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,463 - [whooshing] 12 00:00:31,465 --> 00:00:35,434 - Ahem! So what about my tip? 13 00:00:35,436 --> 00:00:36,335 - Here's a tip-- 14 00:00:36,337 --> 00:00:39,471 get paid before you give the haircut. 15 00:00:39,473 --> 00:00:41,240 - Ach! 16 00:00:42,476 --> 00:00:45,144 - Hey, Max, nice sundress. 17 00:00:45,146 --> 00:00:46,111 - It's a barber's cape. 18 00:00:46,113 --> 00:00:49,815 - Well, whatever it is, I'd love to borrow it sometime. 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,352 - I'm gonna go try on my new outfit. 20 00:00:54,221 --> 00:00:54,953 - What are you doing? 21 00:00:54,955 --> 00:00:56,588 You're supposed to be nerding it up for our interview, 22 00:00:56,590 --> 00:00:58,223 not dumbing it up with Cherry. 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,758 - Don't worry, I've been preppin' all week. 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,393 Besides, Cherry really needed help deciding 25 00:01:01,395 --> 00:01:03,228 what outfit to buy for her ping pong tournament. 26 00:01:03,230 --> 00:01:06,131 - You are always dropping everything to save Cherry. 27 00:01:06,133 --> 00:01:09,768 - That's not true. - Phoebe, help! 28 00:01:11,238 --> 00:01:13,472 My outfit's trying to eat me. 29 00:01:13,474 --> 00:01:14,406 - Oh. 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,442 - Phoebe, we will not make the finals 31 00:01:16,444 --> 00:01:18,610 if we don't ace this interview. 32 00:01:18,612 --> 00:01:19,378 Remember the plan? 33 00:01:19,380 --> 00:01:23,749 You say smart things while I wow them with my power pose. 34 00:01:24,785 --> 00:01:27,386 - You look like you're holding in a fart. 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,688 - It's my power pose! 36 00:01:31,392 --> 00:01:33,225 - This tournament is gonna be awesome. 37 00:01:33,227 --> 00:01:35,761 And I can't lose with my bestie by my side. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,629 - Cherry, I'm sorry. I don't think I can come. 39 00:01:37,631 --> 00:01:39,498 I gotta be fresh for my interview-- 40 00:01:39,500 --> 00:01:41,867 especially if the guy hates Max's power pose 41 00:01:41,869 --> 00:01:43,669 as much as I do. 42 00:01:43,671 --> 00:01:45,671 - But who will I high five, if I win? 43 00:01:45,673 --> 00:01:47,272 Who will I cry on, if I lose? 44 00:01:47,274 --> 00:01:49,575 Who will save me, if I get stuck in the net? 45 00:01:49,577 --> 00:01:52,511 - Cherry! Don't freak, okay? 46 00:01:52,513 --> 00:01:54,146 I'll be there for you. 47 00:01:54,148 --> 00:01:57,483 I just won't be there for you. 48 00:01:58,419 --> 00:02:00,419 You're gonna do great. - Yeah, you're right. 49 00:02:00,421 --> 00:02:05,124 And I don't need you to help me with every little thing. 50 00:02:05,126 --> 00:02:06,825 I'll see ya. - Okay. 51 00:02:09,163 --> 00:02:11,463 Pull, not push. 52 00:02:12,833 --> 00:02:15,567 - ¶ 53 00:02:15,569 --> 00:02:19,471 - You're the most special-wecial rose bush in the whole world. 54 00:02:19,473 --> 00:02:24,910 And you're gonna grow up to be big boys, yes, you are! 55 00:02:24,912 --> 00:02:26,745 - Why is Mom talking to her flowers? 56 00:02:26,747 --> 00:02:29,448 - It's not that weird. I talk to trees. 57 00:02:29,450 --> 00:02:32,317 Hey, nice trunk, Herbie! 58 00:02:32,319 --> 00:02:36,321 - I'm leaving before I catch crazy. 59 00:02:36,323 --> 00:02:37,289 [whooshing] 60 00:02:37,291 --> 00:02:40,359 - Your mother is using baby talk to make her flowers grow 61 00:02:40,361 --> 00:02:42,594 so she can win the Hiddenville Flower Fest. 62 00:02:42,596 --> 00:02:44,696 - Mrs. Wong may have beaten me every year 63 00:02:44,698 --> 00:02:47,900 since we've moved here, but this is my year. 64 00:02:47,902 --> 00:02:51,236 - Think again, bozo. 65 00:02:51,238 --> 00:02:55,807 Check it out. My rose game is on fleek. 66 00:02:55,809 --> 00:02:56,608 [sniffs] Ah... 67 00:02:56,610 --> 00:03:01,880 You will never know what victory smells like, Barbara. 68 00:03:03,884 --> 00:03:04,683 - Ohhh! 69 00:03:04,685 --> 00:03:07,252 Just once I wish I could beat her! 70 00:03:07,254 --> 00:03:09,388 - What you need is some flower power. 71 00:03:09,390 --> 00:03:11,890 Remember that crazy fertilizer back in Metroburg 72 00:03:11,892 --> 00:03:13,892 that makes everything grow fast? 73 00:03:13,894 --> 00:03:14,593 - Whoa Grow? 74 00:03:14,595 --> 00:03:17,496 Hank, you always say the Thundermans aren't cheaters. 75 00:03:17,498 --> 00:03:20,632 - I came up with that slogan before I met Mrs. Wong. 76 00:03:20,634 --> 00:03:22,834 - No. I don't have to cheat. 77 00:03:22,836 --> 00:03:26,738 I just need to get my baby talk game on fleek. 78 00:03:26,740 --> 00:03:27,739 Don't I, boo-boos? 79 00:03:27,741 --> 00:03:30,342 - Hey. Let me give it a try. 80 00:03:30,344 --> 00:03:32,377 Get your head in the game, boo-boos! 81 00:03:32,379 --> 00:03:33,745 - Hank! 82 00:03:33,747 --> 00:03:35,747 This is why Max quit football. 83 00:03:35,749 --> 00:03:37,482 - Well... 84 00:03:39,386 --> 00:03:40,686 - Billy, I have an idea. 85 00:03:40,688 --> 00:03:43,722 You run to Metroburg and get-- - BILLY: [zooming] 86 00:03:43,724 --> 00:03:44,890 I got the Whoa Grow. 87 00:03:44,892 --> 00:03:48,594 - That's the first time you've had a clever idea before me. 88 00:03:48,596 --> 00:03:49,394 - It's obvious. 89 00:03:49,396 --> 00:03:52,431 You pour Whoa Grow on the fence so it gets so big, 90 00:03:52,433 --> 00:03:55,267 Mrs. Wong can't see over it. 91 00:03:55,269 --> 00:03:57,269 - That's better. 92 00:03:57,271 --> 00:03:59,671 Why don't we pour it on Mom's roses instead? 93 00:03:59,673 --> 00:04:03,675 - Fine, if you think big roses will do anything. 94 00:04:05,346 --> 00:04:08,647 - Just a little more won't hurt. 95 00:04:09,817 --> 00:04:12,951 - ¶ 96 00:04:12,953 --> 00:04:14,686 - There, perfect. 97 00:04:14,688 --> 00:04:17,756 I stop crime and wrinkles. 98 00:04:17,758 --> 00:04:20,425 - [cell phone dings] 99 00:04:20,427 --> 00:04:23,528 - Emergency text from Cherry? 100 00:04:23,530 --> 00:04:25,931 You've gotta be kidding. 101 00:04:26,467 --> 00:04:28,834 You weren't kidding. How did this even happen? 102 00:04:28,836 --> 00:04:32,404 - I pinged when I should've ponged. 103 00:04:33,674 --> 00:04:35,007 - I'm sorry you lost. 104 00:04:35,009 --> 00:04:37,509 - No, I didn't lose. I'm in the finals. 105 00:04:37,511 --> 00:04:39,745 This happened during my victory dance. 106 00:04:39,747 --> 00:04:42,447 You wanna see it? - No, no, no, no, no! 107 00:04:42,449 --> 00:04:47,519 - Okay, only one person stands between me and the championship. 108 00:04:47,521 --> 00:04:51,857 - I'm gonna destroy you, Cherry Seinfeld. 109 00:04:51,859 --> 00:04:53,458 - Don't listen to Principal Bradford, okay? 110 00:04:53,460 --> 00:04:55,594 He's a pathetic middle-aged man with nothing else to do 111 00:04:55,596 --> 00:04:58,897 but play in a stupid ping pong tournament. 112 00:04:58,899 --> 00:05:00,599 No offense. 113 00:05:00,601 --> 00:05:02,467 - Hey, you girls gonna gossip all night, 114 00:05:02,469 --> 00:05:05,337 or are we gonna do this thing? 115 00:05:06,774 --> 00:05:10,709 - Oh, it would be so cool to take a championship game selfie. 116 00:05:10,711 --> 00:05:14,012 - Sure. Go ahead and take a picture. 117 00:05:16,483 --> 00:05:18,750 - Whoa! - [heavy thud] 118 00:05:18,752 --> 00:05:19,885 - Phoebe! 119 00:05:19,887 --> 00:05:22,354 - I was never here! 120 00:05:22,356 --> 00:05:23,889 - Are you okay? 121 00:05:23,891 --> 00:05:26,925 - I really should've stayed home. 122 00:05:29,496 --> 00:05:31,530 - ¶ 123 00:05:31,532 --> 00:05:32,631 ¶ What you see ¶ 124 00:05:32,633 --> 00:05:33,832 ¶ Is not what you get ¶ 125 00:05:33,834 --> 00:05:37,502 ¶ Livin' our lives with a secret ¶ 126 00:05:37,504 --> 00:05:38,970 ¶ We fit right in ¶ 127 00:05:38,972 --> 00:05:40,405 ¶ Bet you never guessed ¶ 128 00:05:40,407 --> 00:05:41,940 ¶ 'Cause we're livin' our lives ¶ 129 00:05:41,942 --> 00:05:43,642 ¶ Just like all the rest ¶ 130 00:05:43,644 --> 00:05:45,510 ¶ A picture perfect family ¶ 131 00:05:45,512 --> 00:05:47,479 ¶ Is what we try to be ¶ 132 00:05:47,481 --> 00:05:48,780 ¶ Look closer, you might see ¶ 133 00:05:48,782 --> 00:05:50,515 ¶ The crazy things we do ¶ 134 00:05:50,517 --> 00:05:52,384 ¶ This isn't make believe ¶ 135 00:05:52,386 --> 00:05:53,819 ¶ It's our reality ¶ 136 00:05:53,821 --> 00:05:54,920 ¶ Just your average family ¶ 137 00:05:54,922 --> 00:05:58,557 ¶ Trying to be normal and stay out of trouble ¶ 138 00:05:58,559 --> 00:06:02,794 ¶ Livin' a double life ¶¶ 139 00:06:06,600 --> 00:06:07,232 - Oh, sweet. 140 00:06:07,234 --> 00:06:09,000 You're ready for our Z-Force interview 141 00:06:09,002 --> 00:06:11,169 like a good little nerd. 142 00:06:11,171 --> 00:06:14,306 [gasps] My nerd is broken! 143 00:06:14,308 --> 00:06:15,640 - I'm sorry, Max. 144 00:06:15,642 --> 00:06:17,843 Cherry needed help at her ping pong tournament, 145 00:06:17,845 --> 00:06:21,179 but I was the one who got pinged... 146 00:06:21,181 --> 00:06:22,114 or ponged. 147 00:06:22,116 --> 00:06:24,249 It's a very confusing sport. 148 00:06:24,251 --> 00:06:27,052 - We can't let the interviewer see you like this. 149 00:06:27,054 --> 00:06:28,787 Z-Force members don't get hurt-- 150 00:06:28,789 --> 00:06:29,588 they do the hurting. 151 00:06:29,590 --> 00:06:31,857 - I know, I know, and rescheduling isn't allowed. 152 00:06:31,859 --> 00:06:33,125 - You're supposed to carry us. 153 00:06:33,127 --> 00:06:36,728 Now I have to carry you because you can't walk. 154 00:06:36,730 --> 00:06:38,663 - And on the bright side, Cherry won. 155 00:06:38,665 --> 00:06:39,731 - Ah, really? Was it a close match? 156 00:06:39,733 --> 00:06:41,266 - Yeah, it actually came down to-- 157 00:06:41,268 --> 00:06:43,735 - I don't care! 158 00:06:43,737 --> 00:06:46,872 - Phoebe, how are you feeling? 159 00:06:46,874 --> 00:06:47,439 - Oh, great. 160 00:06:47,441 --> 00:06:50,642 It's the girl who destroyed our chances at the Z-Force. 161 00:06:50,644 --> 00:06:52,110 - Max, it's not her fault. 162 00:06:52,112 --> 00:06:53,645 - You're right, it's yours, 163 00:06:53,647 --> 00:06:55,147 because once again, you had to go save Cherry. 164 00:06:55,149 --> 00:06:57,783 - Well, of course. She always saves me. 165 00:06:57,785 --> 00:06:59,084 She's my super bestie. 166 00:06:59,086 --> 00:07:02,854 I just wish I could save her from missing this interview. 167 00:07:02,856 --> 00:07:04,156 - Ow! 168 00:07:04,158 --> 00:07:05,924 - Not gonna happen, unless you can replace her 169 00:07:05,926 --> 00:07:08,927 with someone who doesn't look like they were hit by a bus. 170 00:07:08,929 --> 00:07:12,030 - Wait, Max, that's a brilliant idea. 171 00:07:12,032 --> 00:07:14,199 If we can't fix me, we can replace me 172 00:07:14,201 --> 00:07:18,069 with someone who knows everything about me. 173 00:07:18,071 --> 00:07:20,772 - Where can we find someone that can do that? 174 00:07:20,774 --> 00:07:24,843 Hey, I'm Phoebe Thunderman and I have a twin brother. 175 00:07:25,746 --> 00:07:28,880 - There's no way anyone's gonna believe Cherry's you. 176 00:07:28,882 --> 00:07:30,182 - Hey, Phoebe. 177 00:07:30,184 --> 00:07:32,284 - PHOEBE & CHERRY: Told ya! Jinx! 178 00:07:32,286 --> 00:07:34,186 You owe me a soda! 179 00:07:34,188 --> 00:07:37,022 - Ugh, there's two of them. 180 00:07:39,693 --> 00:07:41,960 - It's amazing how well the Whoa Grow works. 181 00:07:41,962 --> 00:07:43,662 The roses are huge. 182 00:07:43,664 --> 00:07:46,331 - Let's get ready for the flower show. 183 00:07:46,333 --> 00:07:49,067 - BOTH: [screaming] 184 00:07:49,069 --> 00:07:51,036 Your hair's gray! 185 00:07:51,038 --> 00:07:53,905 - How did the years go by so fast? 186 00:07:53,907 --> 00:07:58,210 - Wait, the Whoa Grow. Maybe it did something to us. 187 00:07:59,680 --> 00:08:01,646 "Warning: Do not touch. 188 00:08:01,648 --> 00:08:03,248 May cause rapid aging." 189 00:08:03,250 --> 00:08:05,350 - BARB: Kids, are you outside? 190 00:08:05,352 --> 00:08:07,419 - BOTH: Oh, no! 191 00:08:08,822 --> 00:08:10,388 - There they are. 192 00:08:10,390 --> 00:08:12,958 - What's up with your heads? 193 00:08:12,960 --> 00:08:15,927 - Um, we're wearing these garden rally pots 194 00:08:15,929 --> 00:08:17,429 to help Mom win. 195 00:08:17,431 --> 00:08:19,698 - Yeah, aren't they gray? 196 00:08:19,700 --> 00:08:22,701 - Did you say gray? - I heard "great". 197 00:08:22,703 --> 00:08:25,070 - Hank, look at my roses! 198 00:08:25,072 --> 00:08:27,973 - Are they behind these really big roses? 199 00:08:27,975 --> 00:08:29,107 - No, these are mine! 200 00:08:29,109 --> 00:08:31,910 See, I told you-- baby-talking works. 201 00:08:31,912 --> 00:08:32,410 [gasps] 202 00:08:32,412 --> 00:08:35,013 Can't wait to see the look on Wong's face when she loses! 203 00:08:35,015 --> 00:08:36,348 - Oh, let's get to the garden show. 204 00:08:36,350 --> 00:08:38,116 Kids, wear those rally pots for good luck. 205 00:08:38,118 --> 00:08:41,019 - Aren't they gray? - Still heard "great"! 206 00:08:43,257 --> 00:08:46,258 - Okay, let's go over that last question one more time. 207 00:08:46,260 --> 00:08:48,994 But first, you look super pretty. 208 00:08:48,996 --> 00:08:50,328 - So do you. 209 00:08:50,330 --> 00:08:53,098 - I'm trapped in my own nightmare. 210 00:08:54,101 --> 00:08:56,368 - Okay, so when he asks you about your first save 211 00:08:56,370 --> 00:08:57,769 as Hiddenville's protector, 212 00:08:57,771 --> 00:09:01,273 you tell him you and Max saved the water and power plant. 213 00:09:01,275 --> 00:09:04,743 - Pretty sure that was you, Phoebe. 214 00:09:04,745 --> 00:09:07,012 - Oh, this was a great idea. 215 00:09:07,014 --> 00:09:07,879 - [alarm beeping] 216 00:09:07,881 --> 00:09:09,848 - FEMALE COMPUTER VOICE: Alert! Alert! 217 00:09:09,850 --> 00:09:11,917 Z-Force interviewer approaching. 218 00:09:11,919 --> 00:09:13,885 - Don't worry, I got this! 219 00:09:13,887 --> 00:09:17,022 It's my chance to finally save you for once. 220 00:09:17,024 --> 00:09:19,424 - Ow, my neck! - Sorry. 221 00:09:19,426 --> 00:09:22,193 - All right, Phoebe, go hide. 222 00:09:27,167 --> 00:09:29,434 Hi! I'm Max Thunderman. 223 00:09:29,770 --> 00:09:33,171 - You look like you're holding in a fart. 224 00:09:33,173 --> 00:09:35,173 You must be... 225 00:09:35,175 --> 00:09:36,408 Phoebe. 226 00:09:36,410 --> 00:09:37,509 - That's me, Pheeb to the B. 227 00:09:37,511 --> 00:09:40,745 Or Pheebs, or Queen Ph-- - MAX: [powers whooshing] 228 00:09:40,747 --> 00:09:43,014 - Just Phoebe is fine. 229 00:09:43,016 --> 00:09:46,785 - The name is Detail, because I'm thorough. 230 00:09:46,787 --> 00:09:49,187 And I have a dog tail. 231 00:09:49,189 --> 00:09:51,456 No, you can't see it. 232 00:09:51,458 --> 00:09:52,924 - I didn't ask. 233 00:09:52,926 --> 00:09:53,925 - Everyone asks. 234 00:09:53,927 --> 00:09:54,993 And then they laugh. 235 00:09:54,995 --> 00:09:56,194 Then I fail them. 236 00:09:56,196 --> 00:09:58,863 And then I laugh. 237 00:09:58,865 --> 00:10:01,433 - So, are you on the Z-Force? 238 00:10:01,435 --> 00:10:02,534 - I should be. 239 00:10:02,536 --> 00:10:03,935 I tried out 10 years ago, 240 00:10:03,937 --> 00:10:06,838 but my tail got stuck in an escalator. 241 00:10:06,840 --> 00:10:10,442 It's how I got the nickname "Tail Fail." 242 00:10:10,444 --> 00:10:13,278 You still can't see it, so stop asking. 243 00:10:13,280 --> 00:10:18,550 Now, if the Z-Force passed over a mighty man with a tail, 244 00:10:18,552 --> 00:10:22,053 what makes you think you have what it takes? 245 00:10:22,055 --> 00:10:26,424 - Once you see our saves, I'm sure you'll be really impressed. 246 00:10:26,426 --> 00:10:27,492 - DETAIL: Doubt it. 247 00:10:27,494 --> 00:10:30,795 In this interview, I wanna find out stuff 248 00:10:30,797 --> 00:10:34,432 no one else knows about you. 249 00:10:34,434 --> 00:10:35,500 - No one? 250 00:10:35,502 --> 00:10:37,435 Not even a best friend? 251 00:10:37,437 --> 00:10:40,805 - Oh, no. - [quiet thud] 252 00:10:40,807 --> 00:10:42,974 - What was that? 253 00:10:42,976 --> 00:10:44,209 - [whistles] 254 00:10:44,211 --> 00:10:45,543 - [grunting] 255 00:10:45,545 --> 00:10:48,313 [heavy thud] 256 00:10:48,315 --> 00:10:50,215 Ow! 257 00:10:50,217 --> 00:10:53,018 - Do you mind? I have a customer. 258 00:10:53,020 --> 00:10:56,855 That's the one I was telling you about, Teddy. 259 00:10:56,857 --> 00:10:57,589 - What am I gonna do? 260 00:10:57,591 --> 00:11:00,525 There's no way Cherry's gonna ace this interview without me. 261 00:11:00,527 --> 00:11:01,359 - Let me guess. 262 00:11:01,361 --> 00:11:03,828 You're gonna ask me to style you to look like Cherry 263 00:11:03,830 --> 00:11:06,498 so you can crash your own interview? 264 00:11:08,001 --> 00:11:10,001 - Howdy-do, Thunderpeeps! 265 00:11:10,003 --> 00:11:13,338 It's Phoebe's bestaroo, Cherry! 266 00:11:14,875 --> 00:11:18,143 - And the train wreck continues. 267 00:11:20,013 --> 00:11:23,081 - ¶ 268 00:11:23,083 --> 00:11:25,116 - Guys, I think I might actually 269 00:11:25,118 --> 00:11:26,618 have a shot at winning this year. 270 00:11:26,620 --> 00:11:31,322 - Mom's gonna kick Wong's butt, baby! 271 00:11:31,324 --> 00:11:32,424 - Chloe... 272 00:11:32,426 --> 00:11:35,994 save it for when Mrs. Wong's around to hear you. 273 00:11:38,598 --> 00:11:42,901 - Oh, no, I grew old person nose hair. 274 00:11:42,903 --> 00:11:43,535 - Ew. 275 00:11:43,537 --> 00:11:46,137 It's like a gerbil fell asleep in there. 276 00:11:46,139 --> 00:11:48,173 - That's it, I'm running to Metroburg 277 00:11:48,175 --> 00:11:49,407 right now to find a cure. 278 00:11:49,409 --> 00:11:51,309 - Okay, but go after we help Mom set up 279 00:11:51,311 --> 00:11:53,545 so she doesn't get suspicious. 280 00:11:53,547 --> 00:11:54,312 - Cool. 281 00:11:54,314 --> 00:11:57,282 You have a nose gerbil, too. 282 00:11:57,284 --> 00:11:58,950 - Okay, go now. 283 00:11:58,952 --> 00:12:03,221 - Ah, I always thought you two had dirt for brains. 284 00:12:03,223 --> 00:12:05,557 Guess I was right. [cackling] 285 00:12:05,559 --> 00:12:06,591 - For your information, 286 00:12:06,593 --> 00:12:09,327 my children are wearing those pots to support me. 287 00:12:09,329 --> 00:12:12,464 - We sure are. Woo-hoo! Go, Mom! 288 00:12:12,466 --> 00:12:14,265 Ow, my hip! 289 00:12:14,267 --> 00:12:18,603 - Your fan club is almost as pathetic as your flowers. 290 00:12:18,605 --> 00:12:22,073 - Pathetic? Take a look. 291 00:12:22,075 --> 00:12:26,478 Barb's gonna kick your butt, baby! 292 00:12:26,480 --> 00:12:29,447 - Hey, that's my thing! 293 00:12:29,449 --> 00:12:33,618 - I don't know what sorcery you used on those flowers, 294 00:12:33,620 --> 00:12:36,020 but you'll never beat me, Barbara! 295 00:12:36,022 --> 00:12:40,658 - Don't you listen to that mean old Wong, my little boo-boos. 296 00:12:40,660 --> 00:12:43,161 - Oh, no, they're growing too much. 297 00:12:43,163 --> 00:12:44,295 Your pot's cracking. 298 00:12:44,297 --> 00:12:49,134 - Luckily I have two super fans with pots I can use. 299 00:12:49,136 --> 00:12:51,603 - Hands off, whipper-snapper. 300 00:12:51,605 --> 00:12:53,438 - What? Why? 301 00:12:53,440 --> 00:12:55,507 - Because...Billy and I 302 00:12:55,509 --> 00:12:58,243 have inherited Dad's sweaty head gene. 303 00:12:58,245 --> 00:13:01,980 - The doctor said it would skip a generation. 304 00:13:01,982 --> 00:13:03,481 - Just hand over the pots. 305 00:13:03,483 --> 00:13:06,251 - Look, Mrs. Wong is talking to your boo-boos. 306 00:13:06,253 --> 00:13:10,288 - Stop growing, you dumb roses! 307 00:13:10,290 --> 00:13:14,392 What are you looking at, you dumb people? 308 00:13:14,394 --> 00:13:16,261 - Where did Billy and Nora go? 309 00:13:16,263 --> 00:13:20,532 - They're probably hiding so we don't see their sweaty heads. 310 00:13:20,534 --> 00:13:23,401 Been there. 311 00:13:23,403 --> 00:13:26,271 - I don't think they saw us. 312 00:13:26,273 --> 00:13:27,972 - BOTH: [screaming] 313 00:13:27,974 --> 00:13:30,441 - [quivery voice] Billy, we got even older. 314 00:13:30,443 --> 00:13:32,010 - [quivery voice] I can't hear you. 315 00:13:32,012 --> 00:13:33,678 I think we got even older! 316 00:13:33,680 --> 00:13:37,649 I need to super speed to Metroburg to find us a cure. 317 00:13:42,422 --> 00:13:44,556 - Your powers are old, too. 318 00:13:44,558 --> 00:13:46,090 What are we gonna do? 319 00:13:46,092 --> 00:13:48,593 - I don't know what you're sayin'... 320 00:13:48,595 --> 00:13:51,062 but this feels right. 321 00:13:52,566 --> 00:13:55,300 - And saving her preschool class from that snapping turtle 322 00:13:55,302 --> 00:13:59,504 got Pheebs named Metroburg's supertoddler of the year. 323 00:13:59,506 --> 00:14:03,208 - Ah. Tell me again why this non-supe is here. 324 00:14:03,210 --> 00:14:06,711 - I'm starting to wonder why I'm here. 325 00:14:06,713 --> 00:14:09,147 - Okay, so, Phoebe, 326 00:14:09,149 --> 00:14:12,217 what was your first save as Hiddenville's protector? 327 00:14:12,219 --> 00:14:14,118 - Uh, ah, Pheebs, weren't you just saying that-- 328 00:14:14,120 --> 00:14:16,321 - Z-z-zip it, neck brace. 329 00:14:16,323 --> 00:14:19,057 I want to hear it from her. 330 00:14:19,059 --> 00:14:21,626 - Well, it was when Max and I 331 00:14:21,628 --> 00:14:25,363 kept the water and power plant from exploding. 332 00:14:25,365 --> 00:14:27,332 I actually did it! 333 00:14:27,334 --> 00:14:30,168 - We did it together. Right, Phoebe? 334 00:14:30,170 --> 00:14:31,336 - CHERRY & PHOEBE: Right. 335 00:14:31,338 --> 00:14:33,471 - [phone rings] - Whoa! 336 00:14:33,473 --> 00:14:37,075 Metroburg's proton reactor is having a meltdown. 337 00:14:37,077 --> 00:14:38,643 The Z-Force is busy! 338 00:14:38,645 --> 00:14:41,546 So they're calling me! 339 00:14:41,548 --> 00:14:44,048 This is my chance to redeem myself. 340 00:14:44,050 --> 00:14:46,184 You two are coming with me. 341 00:14:46,186 --> 00:14:46,818 - ALL: What? 342 00:14:46,820 --> 00:14:47,852 - Consider it part of your interview. 343 00:14:47,854 --> 00:14:51,356 You have heat breath, freeze breath, and telekinesis. 344 00:14:51,358 --> 00:14:54,459 I have...a tail. 345 00:14:54,461 --> 00:14:56,227 - For someone who's so ashamed of his tail, 346 00:14:56,229 --> 00:14:58,363 you sure talk about it a lot. 347 00:14:58,365 --> 00:15:01,132 - Ha ha! There's our chopper! 348 00:15:01,134 --> 00:15:01,966 - [chopper blades whirring] 349 00:15:01,968 --> 00:15:04,369 - Let's go show the Z-Force what I can do. 350 00:15:04,371 --> 00:15:05,470 - No, no, no, no, wait! 351 00:15:05,472 --> 00:15:07,639 Uh, I...I'm Phoebe's good luck charm. 352 00:15:07,641 --> 00:15:08,506 You have to let me go. 353 00:15:08,508 --> 00:15:11,809 - I don't have to do anything-- especially show you my tail! 354 00:15:11,811 --> 00:15:14,646 Stop asking! Huh! 355 00:15:14,648 --> 00:15:17,482 - I never asked! 356 00:15:21,788 --> 00:15:28,726 - ¶ 357 00:15:28,728 --> 00:15:30,728 - [alarm buzzing] 358 00:15:30,730 --> 00:15:34,332 - Okay, it looks like we're approaching meltdown level two. 359 00:15:34,334 --> 00:15:37,201 - Oh, that's not so bad. How many levels are there? 360 00:15:37,203 --> 00:15:37,869 - Two. 361 00:15:37,871 --> 00:15:41,406 One reactor's overheating, the other is freezing. 362 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Stabilize them while I go run around the building, 363 00:15:44,277 --> 00:15:45,843 taking credit for all of this. 364 00:15:45,845 --> 00:15:47,745 - Wait. What if we can't stop the meltdown? 365 00:15:47,747 --> 00:15:50,782 - Then you'll be puddles of radioactive goo. 366 00:15:50,784 --> 00:15:53,184 And I'll still be Tail Fail. 367 00:15:53,186 --> 00:15:54,352 Don't let me down. 368 00:15:54,354 --> 00:15:59,457 Never fear! Detail is here! 369 00:16:01,227 --> 00:16:01,826 - [door shuts] 370 00:16:01,828 --> 00:16:03,194 - All right, Max. What can I do? 371 00:16:03,196 --> 00:16:05,229 - Get out of my way. - Okay. 372 00:16:05,231 --> 00:16:09,367 - All I gotta do is use my freeze breath on this core... 373 00:16:09,369 --> 00:16:11,235 [frosty breath gusting] 374 00:16:11,237 --> 00:16:12,370 - [ice crackling] 375 00:16:12,372 --> 00:16:14,639 - ...and use my heat breath on this core. 376 00:16:14,641 --> 00:16:16,908 [fiery breath gusting] 377 00:16:16,910 --> 00:16:17,508 Ha. 378 00:16:17,510 --> 00:16:20,244 - [powering on] - Oh, no, no, no, no! 379 00:16:20,246 --> 00:16:23,581 - Max, you really need to work on your victory cheer. 380 00:16:23,583 --> 00:16:26,417 How about yippity-dippity? 381 00:16:26,419 --> 00:16:28,353 - No. That core just heated up again. 382 00:16:28,355 --> 00:16:32,523 We have to freeze one and heat the other at the same time-- 383 00:16:32,525 --> 00:16:33,624 which means I won't be able to 384 00:16:33,626 --> 00:16:35,626 stop this meltdown without Phoebe. 385 00:16:35,628 --> 00:16:40,365 - Well, lucky for you, I am Phoebe. 386 00:16:40,367 --> 00:16:43,601 Oh, you meant the real Phoebe? Yeah, she's not coming. 387 00:16:45,538 --> 00:16:47,972 - Okay, Billy, if we can't super speed to Metroburg 388 00:16:47,974 --> 00:16:52,944 to find a cure, then we need to teleport there with Chloe. 389 00:16:52,946 --> 00:16:56,681 - Zoe? Who's Zoe? 390 00:16:56,683 --> 00:17:00,785 There's Chloe. Maybe she knows Zoe. 391 00:17:02,689 --> 00:17:04,255 - Excuse me, pardon me. Excuse me, pardon me. 392 00:17:04,257 --> 00:17:07,425 Excuse me, pardon me. Chloe, I need your help. 393 00:17:07,427 --> 00:17:10,962 - What the heck happened to you? 394 00:17:10,964 --> 00:17:11,662 - Long story. 395 00:17:11,664 --> 00:17:14,332 [quietly] I need you to teleport me to Metroburg. 396 00:17:14,334 --> 00:17:15,566 Come on. 397 00:17:15,568 --> 00:17:17,335 - NORA: [huffing] 398 00:17:17,337 --> 00:17:19,837 No-o-o-o! 399 00:17:19,839 --> 00:17:21,439 - Now what? 400 00:17:21,441 --> 00:17:23,307 Phoebe took Chloe away. 401 00:17:23,309 --> 00:17:27,045 - That was Phoebe? I thought it was Max. 402 00:17:28,348 --> 00:17:31,049 - Excuse me, can you please take a photo of us 403 00:17:31,051 --> 00:17:32,817 in front of my flowers? 404 00:17:32,819 --> 00:17:36,354 - Get off my lawn! 405 00:17:36,356 --> 00:17:37,755 - Is that you, Nora? 406 00:17:37,757 --> 00:17:39,724 - What did the big fella say? 407 00:17:39,726 --> 00:17:40,992 - Billy? 408 00:17:40,994 --> 00:17:42,627 - How did this happen? 409 00:17:42,629 --> 00:17:44,996 - We were trying to help Mom beat Mrs. Wong, 410 00:17:44,998 --> 00:17:48,833 so we used Whoa Grow. Right, Billy? 411 00:17:48,835 --> 00:17:51,569 Oh, wake up, you old bag of bones. 412 00:17:51,571 --> 00:17:54,906 - Huh? Where am I? 413 00:17:54,908 --> 00:17:58,076 - Oh, my poor little babies! 414 00:17:58,078 --> 00:17:58,743 - Don't worry. 415 00:17:58,745 --> 00:18:01,412 We will change you back right after Mom wins. 416 00:18:01,414 --> 00:18:04,882 - No, I don't want to win like this. 417 00:18:12,592 --> 00:18:14,092 - Salt's the cure? 418 00:18:14,094 --> 00:18:16,627 Ain't that a kick in the pants? 419 00:18:16,629 --> 00:18:18,629 - Yeah. 420 00:18:18,631 --> 00:18:19,597 - Barbara! 421 00:18:19,599 --> 00:18:21,866 I'm going to tell the judges you cheated, 422 00:18:21,868 --> 00:18:23,501 because your flowers are... 423 00:18:23,503 --> 00:18:25,503 [gasps] ...tiny now! 424 00:18:25,505 --> 00:18:28,639 That means I'm definitely going to win! 425 00:18:28,641 --> 00:18:31,776 - [gasps] I won! 426 00:18:31,778 --> 00:18:34,946 Forget ping pong. Gardening's ma jam. 427 00:18:34,948 --> 00:18:37,615 Tad Bradford's life is not sad! 428 00:18:37,617 --> 00:18:41,519 - [pots shattering] - [objects clattering] 429 00:18:41,521 --> 00:18:44,055 - I was never here! 430 00:18:44,057 --> 00:18:45,790 - Woo-hoo! Yeah! 431 00:18:45,792 --> 00:18:48,126 - Why are you cheering? You didn't win. 432 00:18:48,128 --> 00:18:51,095 - Well, turns out I just wanted to see you lose. 433 00:18:51,097 --> 00:18:53,097 And you did! 434 00:18:55,768 --> 00:18:59,670 - Can you change us back before our teeth fall out? 435 00:18:59,672 --> 00:19:01,806 - Too late. 436 00:19:01,808 --> 00:19:03,641 - Oh, Hank, let's turn 'em back 437 00:19:03,643 --> 00:19:06,444 before anything else falls out. 438 00:19:07,647 --> 00:19:09,914 - [salt shaker shaking] 439 00:19:10,950 --> 00:19:12,416 - We're young again. 440 00:19:12,418 --> 00:19:14,452 - Yes, but you're also grounded. 441 00:19:14,454 --> 00:19:18,990 - You can ground me, but you can't make me give this up. 442 00:19:20,593 --> 00:19:22,994 Ah, this is so right! 443 00:19:25,098 --> 00:19:28,866 - [alarm buzzing] 444 00:19:32,539 --> 00:19:35,506 - [panting] This is no use. 445 00:19:35,508 --> 00:19:37,975 We're gonna have to tell Detail the truth and get outta here. 446 00:19:37,977 --> 00:19:43,714 Man, I hate to admit it, but I really wish Phoebe was here. 447 00:19:43,716 --> 00:19:46,551 - Ow, ow, ow. 448 00:19:46,553 --> 00:19:48,119 - Phoebe, you're here! 449 00:19:48,121 --> 00:19:49,820 - Ow! 450 00:19:49,822 --> 00:19:53,591 - Well, I'm...not that excited to see you. 451 00:19:53,593 --> 00:19:54,592 - Oh, really? 452 00:19:54,594 --> 00:19:56,861 - MAX ON RECORDING: I really wish Phoebe was here. 453 00:19:56,863 --> 00:20:00,831 - Heard it, recorded it, and made it my ringtone. 454 00:20:00,833 --> 00:20:01,532 - Let's do this. 455 00:20:01,534 --> 00:20:03,734 It'll be easy with Detail out of the room. 456 00:20:03,736 --> 00:20:04,769 - DETAIL: [laughing] 457 00:20:04,771 --> 00:20:09,473 And you can tell everyone that Detail saved you! 458 00:20:09,475 --> 00:20:12,777 [gasps] You guys aren't done yet? 459 00:20:12,779 --> 00:20:16,447 I just texted my mom that I did it. 460 00:20:16,449 --> 00:20:20,451 - We're just regulating some regulators. 461 00:20:20,453 --> 00:20:22,186 [quietly] We'll never be able to pull this off 462 00:20:22,188 --> 00:20:23,120 with him watching. 463 00:20:23,122 --> 00:20:24,755 - Then I'll make sure he's not watching. 464 00:20:24,757 --> 00:20:28,025 Hey, Mr. Tail, why don't you let me get a picture of you 465 00:20:28,027 --> 00:20:31,696 stopping this whole meltdown thing for the Z-Force? 466 00:20:31,698 --> 00:20:32,763 - Oh, good thinking. 467 00:20:32,765 --> 00:20:34,899 It would be proof of my save. 468 00:20:34,901 --> 00:20:36,968 [laughing] 469 00:20:39,472 --> 00:20:41,505 Yeah? Uh-huh. - [camera shutter clicking] 470 00:20:41,507 --> 00:20:44,041 - Stop! That's really bright! Ow! 471 00:20:44,043 --> 00:20:44,942 - All right, quick. 472 00:20:44,944 --> 00:20:46,510 You blow freeze breath on that core, 473 00:20:46,512 --> 00:20:47,511 and I'll heat this one. Go! 474 00:20:47,513 --> 00:20:49,580 - [frosty breath gusting] - [fiery breath gusting] 475 00:20:49,582 --> 00:20:51,782 - Work it. Show me...hero. 476 00:20:51,784 --> 00:20:54,518 - [camera shutter clicking] - I love it! 477 00:20:54,520 --> 00:20:58,055 - [fiery breath gusting] - [frosty breath gusting] 478 00:20:59,125 --> 00:21:01,192 - Hey, we did it! - Okay, hide! 479 00:21:01,194 --> 00:21:02,493 - Okay. 480 00:21:02,495 --> 00:21:05,529 - That's enough! [grunts] 481 00:21:05,531 --> 00:21:09,567 [gasps] Hold on! You did it? 482 00:21:09,569 --> 00:21:12,203 [laughing] 483 00:21:12,205 --> 00:21:13,004 Woo! 484 00:21:13,006 --> 00:21:15,072 Goodbye, Tail Fail! 485 00:21:15,074 --> 00:21:16,207 - So did we pass the interview? 486 00:21:16,209 --> 00:21:19,076 - Yeah and you made me look good doing it. 487 00:21:19,078 --> 00:21:21,512 Oh, I can't wait to tell the Z-Force! 488 00:21:21,514 --> 00:21:23,180 I'm recommending you for the finals. 489 00:21:23,182 --> 00:21:27,251 And as a reward, I'll give you what you've been asking for. 490 00:21:27,253 --> 00:21:30,021 You can watch my tail wag. 491 00:21:34,060 --> 00:21:36,961 - Is it weird I want a tail now? 492 00:21:38,264 --> 00:21:39,030 - I did it, Phoebe! 493 00:21:39,032 --> 00:21:42,900 All those times you've saved me, and now I've finally saved you. 494 00:21:42,902 --> 00:21:44,902 - Of course, you did, Cherry. 495 00:21:44,904 --> 00:21:47,672 You're my super bestie. 496 00:21:49,008 --> 00:21:49,974 - Thanks, Cherry. 497 00:21:49,976 --> 00:21:52,843 Our dream is still alive because of you. 498 00:21:52,845 --> 00:21:55,946 You'll never hear me say that again. 499 00:21:55,948 --> 00:21:57,315 - Please tell me you got that. 500 00:21:57,317 --> 00:21:58,816 - MAX ON RECORDING: Thanks, Cherry. 501 00:21:58,818 --> 00:22:02,153 Our dream is still alive because of you. 502 00:22:02,155 --> 00:22:05,690 - Man, you are just full of ringtones today. 503 00:22:10,897 --> 00:22:26,877 - ¶