1 00:00:08,409 --> 00:00:10,342 - ¶ 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,611 - All right, guys, thanks for helping me figure out 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,113 a new superhero catchphrase. 4 00:00:14,115 --> 00:00:18,150 How about, "You just got saved--to the Max!" 5 00:00:18,152 --> 00:00:20,352 - Nice! - I think it's great! 6 00:00:20,354 --> 00:00:21,520 - Oh, you like it? 7 00:00:21,522 --> 00:00:22,388 That's off the list. 8 00:00:22,390 --> 00:00:27,326 - There's only one catchphrase in this family, baby. 9 00:00:27,328 --> 00:00:27,926 [whooshing] 10 00:00:27,928 --> 00:00:31,663 - Saying "baby" all the time isn't a catchphrase. 11 00:00:31,665 --> 00:00:33,365 - Max, stop what you're doing. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,701 We're at a ThunderTwin "orange" alert. 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,669 - We're outta taco sauce? 14 00:00:37,671 --> 00:00:38,971 - No, that's magenta. 15 00:00:38,973 --> 00:00:41,373 Learn the color alert system. 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,510 Look, they've ranked all the Z Force hopefuls. 17 00:00:44,512 --> 00:00:45,978 - How are we behind Nightlight? 18 00:00:45,980 --> 00:00:48,213 She is useless during the day. 19 00:00:48,215 --> 00:00:49,648 - We're in last place because, somehow, 20 00:00:49,650 --> 00:00:51,183 we're the only ones who didn't do 21 00:00:51,185 --> 00:00:53,452 a bonus assignment called "The Li'l Z's." 22 00:00:53,454 --> 00:00:54,286 Look. 23 00:00:54,288 --> 00:00:56,055 - MAX: "Li'l Z's Mentor Program"? 24 00:00:56,057 --> 00:00:57,589 - We're supposed to submit a video of ourselves 25 00:00:57,591 --> 00:01:00,392 helping a young supe take their powers to the next level. 26 00:01:00,394 --> 00:01:02,394 And the more impressive your Li'l Z, 27 00:01:02,396 --> 00:01:03,128 the more points you get. 28 00:01:03,130 --> 00:01:05,397 - How come we didn't know about this until now? 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,733 - I might know why. 30 00:01:10,438 --> 00:01:12,404 - MALE VOICE: This is an important message 31 00:01:12,406 --> 00:01:14,440 for Max and Phoebe Thunderman 32 00:01:14,442 --> 00:01:16,108 about the Li'l Z's Program. 33 00:01:16,110 --> 00:01:18,544 - Hm, sounds important. 34 00:01:18,546 --> 00:01:21,280 On to adventure! 35 00:01:21,282 --> 00:01:23,549 - Colosso, not cool. 36 00:01:23,551 --> 00:01:25,651 - Uh-oh, time to fly. 37 00:01:25,653 --> 00:01:28,287 So long, suckers! 38 00:01:28,289 --> 00:01:29,988 - We're not letting him leave, are we? 39 00:01:29,990 --> 00:01:31,590 - No! - [electrical zapping] 40 00:01:31,592 --> 00:01:34,026 - [balloon pops] - COLOSSO: Mayday! 41 00:01:34,028 --> 00:01:34,693 - [heavy thud] 42 00:01:34,695 --> 00:01:36,261 - Phoebe, we need to get those points 43 00:01:36,263 --> 00:01:38,297 to get back in the running for the Z Force. 44 00:01:38,299 --> 00:01:39,498 - But we only have two days left. 45 00:01:39,500 --> 00:01:41,600 Where are we gonna find a young supe 46 00:01:41,602 --> 00:01:42,367 we can train and mentor? 47 00:01:42,369 --> 00:01:45,104 - You know, there are two talented supes in this house 48 00:01:45,106 --> 00:01:46,638 who'd be happy to help you. 49 00:01:46,640 --> 00:01:49,575 - Uh, sorry, guys, it's called the Li'l Z's, 50 00:01:49,577 --> 00:01:52,077 not the Old and Retired Z's. 51 00:01:52,079 --> 00:01:54,546 - Max, they're not talking about themselves. 52 00:01:54,548 --> 00:01:55,347 - Actually-- 53 00:01:55,349 --> 00:01:57,316 - You are not talking about yourselves. 54 00:01:57,318 --> 00:01:58,617 - We meant Billy and Nora. 55 00:01:58,619 --> 00:02:00,486 We've upped their superhero training 56 00:02:00,488 --> 00:02:02,020 and they are doing great. 57 00:02:02,022 --> 00:02:03,589 I'm sure either one of them 58 00:02:03,591 --> 00:02:05,657 would love to be your Li'l Z. 59 00:02:05,659 --> 00:02:07,059 - As would your mother. 60 00:02:07,061 --> 00:02:09,628 - All right, here we go. Bye. 61 00:02:11,065 --> 00:02:12,064 - I'm worried about Mom. 62 00:02:12,066 --> 00:02:13,632 But Dad makes a really good point. 63 00:02:13,634 --> 00:02:15,801 - Yeah. But do we take Billy or Nora? 64 00:02:15,803 --> 00:02:20,772 - Help! Nora! This bucket's attacking me! 65 00:02:21,675 --> 00:02:23,775 - So, we're going with Nora, right? 66 00:02:23,777 --> 00:02:25,711 - Definitely Nora. 67 00:02:26,714 --> 00:02:27,479 - "Hi, Max." 68 00:02:27,481 --> 00:02:30,516 "Get outta my room, Phoebe." 69 00:02:30,518 --> 00:02:33,252 - Aw, look at our sweet little angel 70 00:02:33,254 --> 00:02:35,821 playing with her-- [screams] 71 00:02:35,823 --> 00:02:39,758 Oh! Why are your toys so pointy? 72 00:02:39,760 --> 00:02:43,095 Young lady, you promised you'd pick up your toys. 73 00:02:43,097 --> 00:02:46,665 - I know, but it's so much easier not to. 74 00:02:46,667 --> 00:02:48,700 - Chloe, if you say you're gonna 75 00:02:48,702 --> 00:02:50,135 do something, you do it. 76 00:02:50,137 --> 00:02:53,639 A ThunderPromise is as strong as ThunderTanium. 77 00:02:53,641 --> 00:02:55,707 - Okay, I'll clean up. 78 00:02:55,709 --> 00:02:56,675 - Wahoo! 79 00:02:56,677 --> 00:02:58,810 - Oh, no, that sounds like... 80 00:02:58,812 --> 00:03:00,145 - CHLOE: Blobbin! 81 00:03:00,147 --> 00:03:02,281 - Greetings, ThunderFam. 82 00:03:02,283 --> 00:03:04,816 - Are you floating? - Floating? 83 00:03:04,818 --> 00:03:07,286 That would be crazy. [chuckling] 84 00:03:07,288 --> 00:03:10,756 No, I'm on an invisible skateboard. 85 00:03:11,525 --> 00:03:14,226 - Blobbin, do the thing! Do the thing! 86 00:03:14,228 --> 00:03:15,494 - Oh, Chloe, he's probably tired. 87 00:03:15,496 --> 00:03:18,130 - Hi-ya! Hi-ya! Hi-ya! 88 00:03:18,132 --> 00:03:19,631 So, listen... [chuckling] 89 00:03:19,633 --> 00:03:22,568 I'm here because my scientists at BlobCo 90 00:03:22,570 --> 00:03:24,303 started a fashion division. 91 00:03:24,305 --> 00:03:25,671 - Oh, you're making clothes now? 92 00:03:25,673 --> 00:03:28,607 Is there a "family" discount? - BARB & BLOBBIN: [laughing] 93 00:03:28,609 --> 00:03:31,543 - No. Anyway, I want ThunderMan 94 00:03:31,545 --> 00:03:33,612 to be the face of our new Fall line. 95 00:03:33,614 --> 00:03:36,281 - Oh, Blobbin, I mean, I'm flattered. 96 00:03:36,283 --> 00:03:38,183 But, you know, I'm retired as a superhero. 97 00:03:38,185 --> 00:03:41,753 - Oh, but you've been the face of so many products. 98 00:03:41,755 --> 00:03:42,688 - That is true. 99 00:03:42,690 --> 00:03:43,722 Hello, I'm ThunderMan. 100 00:03:43,724 --> 00:03:46,124 You know, after saving the town from villains, 101 00:03:46,126 --> 00:03:48,594 I like to save my face from razor burn-- 102 00:03:48,596 --> 00:03:52,798 with ThunderMan's After Save lotion. 103 00:03:52,800 --> 00:03:54,199 [chuckling] 104 00:03:54,201 --> 00:03:55,601 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 105 00:03:55,603 --> 00:03:59,438 Ah. The burn means it's working. 106 00:03:59,440 --> 00:04:01,840 ThunderMan's After Save! 107 00:04:01,842 --> 00:04:05,444 - Oh, you can sell anything. 108 00:04:05,446 --> 00:04:07,179 - Well, I am pretty amazing. 109 00:04:07,181 --> 00:04:09,715 - Then you promise you'll help me? 110 00:04:09,717 --> 00:04:11,316 - I promise. - BARB: Oh! 111 00:04:11,318 --> 00:04:13,185 - Where do I sign? - Right here-- 112 00:04:13,187 --> 00:04:14,886 on this invisible contract. 113 00:04:14,888 --> 00:04:16,521 - Oh? 114 00:04:16,523 --> 00:04:18,357 - [chuckling] I'm kidding. 115 00:04:18,359 --> 00:04:22,194 There's no such thing as invisible paper-- 116 00:04:22,196 --> 00:04:24,229 yet. 117 00:04:25,599 --> 00:04:26,365 - Hey, Nora, um, 118 00:04:26,367 --> 00:04:28,233 can we talk to you over here for a sec? 119 00:04:28,235 --> 00:04:30,402 - Thanks. I'm tired of pretending to rake. 120 00:04:30,404 --> 00:04:32,738 - [rake clatters, cat yowls] 121 00:04:32,740 --> 00:04:33,872 - What is it? 122 00:04:33,874 --> 00:04:34,806 - Congratulations. 123 00:04:34,808 --> 00:04:36,875 We're picking you to be our Li'l Z. 124 00:04:36,877 --> 00:04:37,876 Is that like a rap name? 125 00:04:37,878 --> 00:04:40,779 'Cause I was thinking Nora the Destroya. 126 00:04:40,781 --> 00:04:44,283 - No. As our Li'l Z, we're gonna train you 127 00:04:44,285 --> 00:04:46,785 and help take your powers to the next level. 128 00:04:46,787 --> 00:04:47,953 - Whoa, that'd be amazing! 129 00:04:47,955 --> 00:04:49,688 You can help me perfect my laser loops, 130 00:04:49,690 --> 00:04:53,225 so I'll be ready to protect my own city some day. 131 00:04:53,227 --> 00:04:56,261 - [lasers zapping] 132 00:04:56,263 --> 00:04:56,928 - MAX: Ha. Cool. 133 00:04:56,930 --> 00:04:58,797 - Oh, I hope Billy's not gonna be disappointed 134 00:04:58,799 --> 00:05:00,365 when he finds out about all this. 135 00:05:00,367 --> 00:05:02,200 - Unh, Billy's used to being disappointed. 136 00:05:02,202 --> 00:05:05,304 Just give him a cracker and he'll be fine. 137 00:05:05,306 --> 00:05:05,771 See? 138 00:05:05,773 --> 00:05:08,707 - I should be upset that Nora's not helping me rake, 139 00:05:08,709 --> 00:05:11,543 but, man, these crackers are good. 140 00:05:11,545 --> 00:05:12,611 [crunching] 141 00:05:12,613 --> 00:05:15,781 - No wonder we're always outta crackers. 142 00:05:15,783 --> 00:05:19,384 Um, Nora, why don't you go wait inside for us. 143 00:05:19,386 --> 00:05:20,419 - Okay. 144 00:05:20,421 --> 00:05:23,255 - Billy, we need to talk. - Cool. 145 00:05:23,257 --> 00:05:27,259 Just let me finish getting rid of these leaves first. 146 00:05:27,261 --> 00:05:30,429 - [wind whooshing] 147 00:05:36,603 --> 00:05:38,370 - Did Billy just do something cool? 148 00:05:38,372 --> 00:05:39,805 - I think he did. 149 00:05:39,807 --> 00:05:41,840 Uh, Billy, have you ever thought about 150 00:05:41,842 --> 00:05:43,809 doing that with both arms? 151 00:05:43,811 --> 00:05:45,544 - You mean, like this? 152 00:05:45,546 --> 00:05:48,714 - [wind whooshing] 153 00:05:50,584 --> 00:05:52,684 - So, we're going with Billy, right? 154 00:05:52,686 --> 00:05:54,619 - Definitely Billy. 155 00:05:55,689 --> 00:05:57,489 - ¶ 156 00:05:57,491 --> 00:05:58,590 ¶ What you see ¶ 157 00:05:58,592 --> 00:05:59,825 ¶ Is not what you get ¶ 158 00:05:59,827 --> 00:06:03,428 ¶ Livin' our lives with a secret ¶ 159 00:06:03,430 --> 00:06:04,930 ¶ We fit right in ¶ 160 00:06:04,932 --> 00:06:06,365 ¶ Bet you never guessed ¶ 161 00:06:06,367 --> 00:06:07,899 ¶ 'Cause we're livin' our lives ¶ 162 00:06:07,901 --> 00:06:09,601 ¶ Just like all the rest ¶ 163 00:06:09,603 --> 00:06:11,503 ¶ A picture perfect family ¶ 164 00:06:11,505 --> 00:06:13,438 ¶ Is what we try to be ¶ 165 00:06:13,440 --> 00:06:14,840 ¶ Look closer, you might see ¶ 166 00:06:14,842 --> 00:06:16,441 ¶ The crazy things we do ¶ 167 00:06:16,443 --> 00:06:18,343 ¶ This isn't make believe ¶ 168 00:06:18,345 --> 00:06:19,778 ¶ It's our reality ¶ 169 00:06:19,780 --> 00:06:20,879 ¶ Just your average family ¶ 170 00:06:20,881 --> 00:06:24,516 ¶ Trying to be normal and stay out of trouble ¶ 171 00:06:24,518 --> 00:06:28,854 ¶ Livin' a double life ¶¶ 172 00:06:31,625 --> 00:06:32,691 - Sorry, guys. 173 00:06:32,693 --> 00:06:34,826 I didn't realize how powerful my armnadoes were. 174 00:06:34,828 --> 00:06:36,728 - Powerful and amazing. 175 00:06:36,730 --> 00:06:38,997 How would you like to be our Li'l-- 176 00:06:38,999 --> 00:06:39,998 - Max! 177 00:06:40,000 --> 00:06:42,934 Um, Billy, could you give us a sec? 178 00:06:42,936 --> 00:06:45,837 - Just knock when you're done. 179 00:06:47,007 --> 00:06:47,906 - Max, what are you doing? 180 00:06:47,908 --> 00:06:49,708 We already told Nora she was our Li'l Z. 181 00:06:49,710 --> 00:06:51,910 - Billy's powers are cooler than Nora's. 182 00:06:51,912 --> 00:06:52,811 If we work with him, 183 00:06:52,813 --> 00:06:53,979 we'll get a ton of Z Force points. 184 00:06:53,981 --> 00:06:56,581 [whining] And I wanna be on the Z Force, Phoebe! 185 00:06:56,583 --> 00:06:57,549 - [whining] I know. Me, too! 186 00:06:57,551 --> 00:07:01,853 I guess we could, you know, probably teach him a lot. 187 00:07:01,855 --> 00:07:03,855 - He could teach us, too. - Yeah. 188 00:07:03,857 --> 00:07:06,591 - He's a whiz with that bucket. 189 00:07:07,628 --> 00:07:10,328 - BILLY: Swish! I think. 190 00:07:13,734 --> 00:07:16,067 - [knocking on bucket] 191 00:07:17,237 --> 00:07:19,304 - Who is it? 192 00:07:20,641 --> 00:07:23,275 - Billy, um... how would you like for us 193 00:07:23,277 --> 00:07:25,343 to take your powers to the next level? 194 00:07:25,345 --> 00:07:27,712 - Well, my bucket powers are already great. 195 00:07:27,714 --> 00:07:30,582 You saw that swish I think I made. 196 00:07:30,584 --> 00:07:31,883 - No, Billy, your armnadoes. 197 00:07:31,885 --> 00:07:35,887 As our Li'l Z, we'll train you to help make them more... 198 00:07:35,889 --> 00:07:37,622 - Armnado-y? 199 00:07:37,624 --> 00:07:39,324 - Sure. Why not? 200 00:07:39,326 --> 00:07:40,725 - Wow, with your training, 201 00:07:40,727 --> 00:07:44,129 I could become the greatest hero in the family. 202 00:07:44,131 --> 00:07:45,096 - Sure. Why not? 203 00:07:45,098 --> 00:07:48,033 - I'm in. I can't wait to tell Nora the good news. 204 00:07:48,035 --> 00:07:49,000 - Whoa! - Not so fast! 205 00:07:49,002 --> 00:07:50,802 There's no time for that. Training starts now. 206 00:07:50,804 --> 00:07:52,304 Why don't you take a couple of laps 207 00:07:52,306 --> 00:07:53,672 around the world to warm up? 208 00:07:53,674 --> 00:07:55,040 - All right. See you in a minute. 209 00:07:55,042 --> 00:07:56,641 - Um...uh... you know what, actually? 210 00:07:56,643 --> 00:07:59,211 Just keep running until we text you. 211 00:07:59,213 --> 00:08:01,780 - BILLY: [zooming] 212 00:08:03,851 --> 00:08:05,817 - All right, I'm good at these things, 213 00:08:05,819 --> 00:08:07,152 so, let me do the talking. 214 00:08:07,154 --> 00:08:08,920 Uh, Nora, we have something to tell you. 215 00:08:08,922 --> 00:08:11,323 - Look, I made a bow with a Li'l Z on it 216 00:08:11,325 --> 00:08:13,692 because I'm so excited! 217 00:08:13,694 --> 00:08:14,226 - Awww... 218 00:08:14,228 --> 00:08:17,762 In that case, Max has something to tell you. 219 00:08:17,764 --> 00:08:19,664 - You're so weak. 220 00:08:20,033 --> 00:08:21,666 Nora... [nervous laugh] 221 00:08:21,668 --> 00:08:25,003 how can I put this delicately? 222 00:08:25,005 --> 00:08:27,939 We don't want you as our Li'l Z. 223 00:08:27,941 --> 00:08:30,275 - You don't? 224 00:08:30,277 --> 00:08:33,979 - Oh, look at her sad widdle face. 225 00:08:34,815 --> 00:08:38,316 - Her lip's quivering, but I'm staying strong. 226 00:08:39,953 --> 00:08:41,119 - [tear sizzles] 227 00:08:41,121 --> 00:08:44,022 - Now there's a laser tear. 228 00:08:45,392 --> 00:08:48,026 - Nora, you didn't let me finish. 229 00:08:48,028 --> 00:08:50,228 We don't want you as our Li'l Z, 230 00:08:50,230 --> 00:08:52,264 we need you as our Li'l Z. 231 00:08:52,266 --> 00:08:54,232 - Really? - Yeah, really? 232 00:08:54,234 --> 00:08:57,969 - Absolutely, and her first assignment 233 00:08:57,971 --> 00:09:00,205 is to walk the perimeter of Hiddenville 234 00:09:00,207 --> 00:09:01,339 and make a mental map. 235 00:09:01,341 --> 00:09:03,141 - Why wouldn't I just use my phone's map? 236 00:09:03,143 --> 00:09:07,379 Oh, because a villain could hack my phone. 237 00:09:07,381 --> 00:09:09,714 - Sure. Why not? 238 00:09:10,284 --> 00:09:12,384 - Max, why didn't you just tell her the truth? 239 00:09:12,386 --> 00:09:14,085 - You're the one who made me talk. 240 00:09:14,087 --> 00:09:15,921 Lie and deny is the Max Thunderman way. 241 00:09:15,923 --> 00:09:17,989 - Yeah, well, not getting lasered in the face 242 00:09:17,991 --> 00:09:19,724 is the Phoebe Thunderman way. 243 00:09:19,726 --> 00:09:21,393 - Phoebe, by the time she finds out, 244 00:09:21,395 --> 00:09:23,461 we'll already be on the Z Force. 245 00:09:23,463 --> 00:09:24,729 - Hm, that's a good point. 246 00:09:24,731 --> 00:09:28,867 We'll have a whole team of superheroes to fight her off. 247 00:09:32,806 --> 00:09:33,905 - BLOBBIN: [fluttering tongue] 248 00:09:33,907 --> 00:09:36,174 - Blobbin, you've been doing the drumroll for 30 minutes. 249 00:09:36,176 --> 00:09:38,276 Just show us the product, please. 250 00:09:38,278 --> 00:09:40,312 - [chuckling] Okay. 251 00:09:40,314 --> 00:09:41,179 From now on, 252 00:09:41,181 --> 00:09:43,815 when the world thinks of Hank Thunderman's face, 253 00:09:43,817 --> 00:09:45,817 they'll think of... 254 00:09:51,024 --> 00:09:51,756 - Underwear? 255 00:09:51,758 --> 00:09:53,758 - [chuckling] Not just underwear. 256 00:09:53,760 --> 00:09:55,293 It's ThunderWear! [chuckling] 257 00:09:55,295 --> 00:09:59,831 It makes the everyday person look and feel like a superhero. 258 00:10:01,168 --> 00:10:03,268 - Daddy's a ButtFace. 259 00:10:03,270 --> 00:10:07,272 - Blobbin, my face does not belong on your tighty brighties. 260 00:10:07,274 --> 00:10:10,408 - You don't sound as excited as I thought you'd be. 261 00:10:10,410 --> 00:10:13,178 - Because you put my cheeks on people's cheeks. 262 00:10:13,180 --> 00:10:15,046 - But we ordered two million of these, 263 00:10:15,048 --> 00:10:17,282 and operators are standing by. 264 00:10:17,284 --> 00:10:17,882 [gasps] 265 00:10:17,884 --> 00:10:19,184 You're not gonna break your promise, are you? 266 00:10:19,186 --> 00:10:22,387 - My Daddy would never break a ThunderPromise. 267 00:10:22,389 --> 00:10:25,023 - Of course, he wouldn't. 268 00:10:25,759 --> 00:10:27,492 - I won't break my promise. 269 00:10:27,494 --> 00:10:29,427 I'll be your buttface. 270 00:10:29,429 --> 00:10:31,096 - Oh, thank goodness, 271 00:10:31,098 --> 00:10:32,931 because we're having a ThunderWear launch party 272 00:10:32,933 --> 00:10:36,101 later today at Splatburger and I need you to wear these. 273 00:10:36,103 --> 00:10:37,869 - Ew. 274 00:10:37,871 --> 00:10:38,770 "One size fits all"? 275 00:10:38,772 --> 00:10:41,339 - That's right. I tested that pair myself. 276 00:10:41,341 --> 00:10:43,208 - Ahhhhh! 277 00:10:47,948 --> 00:10:50,081 - Whoa, hey. What happened to you? 278 00:10:50,083 --> 00:10:52,817 - I was in the middle of my first Li'l Z assignment, 279 00:10:52,819 --> 00:10:55,820 but I made a wrong turn at the Skunk Park. 280 00:10:55,822 --> 00:10:57,789 - Accch! You smell terrible. 281 00:10:57,791 --> 00:11:00,525 - You used to be a man. - Fair enough. 282 00:11:00,527 --> 00:11:02,160 - [wind whooshing] 283 00:11:02,162 --> 00:11:02,961 - Hey, what gives? 284 00:11:02,963 --> 00:11:04,262 - All right, Billy, you're doing great. 285 00:11:04,264 --> 00:11:06,097 - But maybe you'll get a little bit more wind, 286 00:11:06,099 --> 00:11:08,533 if you try opening your fingers while you do it. 287 00:11:08,535 --> 00:11:09,234 - I don't get it. 288 00:11:09,236 --> 00:11:11,803 Why are they training Billy when I'm their Li'l Z? 289 00:11:11,805 --> 00:11:13,972 - Okay. Armnadoes, go! 290 00:11:13,974 --> 00:11:15,340 - [wind whooshing] 291 00:11:15,342 --> 00:11:18,209 - [objects clattering, shattering] 292 00:11:18,879 --> 00:11:23,048 - I can't believe how reckless and destructive that was. 293 00:11:23,050 --> 00:11:24,382 - I know. 294 00:11:24,384 --> 00:11:26,184 It was amazing! 295 00:11:26,186 --> 00:11:27,819 But it'll probably be safer, 296 00:11:27,821 --> 00:11:29,320 if we train him at a different location. 297 00:11:29,322 --> 00:11:31,423 - Well, we could take him to the junkyard. 298 00:11:31,425 --> 00:11:33,825 Everything there's already broken. 299 00:11:33,827 --> 00:11:35,160 - Awesome! [zooming] 300 00:11:35,162 --> 00:11:39,297 - Okay, uh, I guess we'll meet you there. 301 00:11:41,868 --> 00:11:44,402 - Cool, they made Billy a Li'l Z, too. 302 00:11:44,404 --> 00:11:47,872 - Oh, you sad, smelly child. 303 00:11:47,874 --> 00:11:51,543 They chose Billy over you. - What? 304 00:11:51,545 --> 00:11:52,877 How could they do this to me? 305 00:11:52,879 --> 00:11:55,447 - They said something about impressing the Z Force 306 00:11:55,449 --> 00:11:57,882 with Billy's awesome powers, 307 00:11:57,884 --> 00:12:01,052 and you being an overgrown laser pointer. 308 00:12:01,054 --> 00:12:02,120 - They said that? 309 00:12:02,122 --> 00:12:04,422 - No, I made it a lot meaner. 310 00:12:04,424 --> 00:12:07,425 The point is-- he's in, you're out. 311 00:12:07,427 --> 00:12:09,027 - We'll see about that. 312 00:12:09,029 --> 00:12:10,895 I'll show them my powers are cool. 313 00:12:10,897 --> 00:12:12,297 - Whoa, you can't go down there 314 00:12:12,299 --> 00:12:15,633 with those useless eyeballs stinkin' up the place. 315 00:12:15,635 --> 00:12:18,903 You've gotta up your game, girlfriend-- 316 00:12:18,905 --> 00:12:21,172 and I have just the thing. 317 00:12:21,174 --> 00:12:22,907 - You'd really help me? 318 00:12:22,909 --> 00:12:24,242 - Yeah, sure. 319 00:12:24,244 --> 00:12:26,478 Right after I finish the dishes. 320 00:12:26,480 --> 00:12:28,947 - [dishes shattering] 321 00:12:28,949 --> 00:12:31,950 - Okay. All done. 322 00:12:35,255 --> 00:12:37,188 - Oh, what's taking Hank so long? 323 00:12:37,190 --> 00:12:38,590 We're gonna be late to the launch party. 324 00:12:38,592 --> 00:12:42,994 - Well, he insisted on washing your ThunderWear-- 325 00:12:42,996 --> 00:12:45,063 twelve times. 326 00:12:45,065 --> 00:12:47,398 - HANK: Coming! 327 00:12:49,136 --> 00:12:50,101 These Thundies feel weird. 328 00:12:50,103 --> 00:12:54,038 They keep storming my castle gates. 329 00:12:54,040 --> 00:12:57,442 - It's diaper rash. Been there. 330 00:12:58,678 --> 00:13:01,412 - Hank, ThunderWear go on the outside-- 331 00:13:01,414 --> 00:13:02,514 like a supersuit. 332 00:13:02,516 --> 00:13:04,149 That's why the slogan says, 333 00:13:04,151 --> 00:13:06,417 "You'll look and feel like a superhero." 334 00:13:06,419 --> 00:13:08,419 - I wouldn't feel like a superhero. 335 00:13:08,421 --> 00:13:09,254 I'd feel like a weird guy 336 00:13:09,256 --> 00:13:11,489 wearin' his underwear over his jeans. 337 00:13:11,491 --> 00:13:14,092 I only endorse high quality products. 338 00:13:14,094 --> 00:13:16,461 [chuckling] Hey, do you like pasta? 339 00:13:16,463 --> 00:13:20,565 Then you are gonna love microwavable ThunderManicotti, 340 00:13:20,567 --> 00:13:23,968 the only meal that fights crime and hunger. 341 00:13:23,970 --> 00:13:26,504 - So, it's settled-- put these on over your jeans 342 00:13:26,506 --> 00:13:29,007 and meet me at Splatburger in an hour. 343 00:13:29,009 --> 00:13:31,509 Now where is that invisible skateboard? 344 00:13:31,511 --> 00:13:34,078 It's the fifth one I've lost today. 345 00:13:34,080 --> 00:13:36,114 [chuckling] Oh, I'm so happy. 346 00:13:36,116 --> 00:13:39,117 The man of thunder is wearing my unders! 347 00:13:39,119 --> 00:13:41,186 [chuckling] 348 00:13:41,188 --> 00:13:45,323 - Oh, Hank, I've never seen Blobbin this excited. 349 00:13:45,325 --> 00:13:47,058 - Yeah, me, either. 350 00:13:47,060 --> 00:13:48,560 I'm not doin' it. 351 00:13:48,562 --> 00:13:49,460 - What? 352 00:13:49,462 --> 00:13:51,095 - I'm not gonna embarrass myself 353 00:13:51,097 --> 00:13:52,564 at a restaurant full of people. 354 00:13:52,566 --> 00:13:54,532 - You're not gonna help Blobbin? 355 00:13:54,534 --> 00:13:57,669 - Yes, he is, Chloe, because your Daddy promised, 356 00:13:57,671 --> 00:14:02,707 and a ThunderPromise is as strong as ThunderTanium. 357 00:14:02,709 --> 00:14:05,243 - Unless a giggling rich guy 358 00:14:05,245 --> 00:14:07,712 wants to put your face on his underwear. 359 00:14:07,714 --> 00:14:11,182 Whoa! [heavy thud] 360 00:14:11,184 --> 00:14:14,752 Found the invisible skateboard. 361 00:14:17,657 --> 00:14:18,523 - All right, Colosso, 362 00:14:18,525 --> 00:14:20,725 I showered and I'm ready for you to help me. 363 00:14:20,727 --> 00:14:23,328 - Ugh, the only thing that could help you 364 00:14:23,330 --> 00:14:25,096 is another shower. 365 00:14:25,098 --> 00:14:25,763 You still stink! 366 00:14:25,765 --> 00:14:29,067 - You know, I've never laser-fried a rabbit before. 367 00:14:29,069 --> 00:14:32,503 - Actually, I think I'm the one who stinks. 368 00:14:33,506 --> 00:14:37,408 So, I got you a visor to help up your laser game. 369 00:14:37,410 --> 00:14:39,744 - Are you talking about these weird sunglasses? 370 00:14:39,746 --> 00:14:41,646 - Those were supposed to help me cheat 371 00:14:41,648 --> 00:14:43,047 by seeing everybody's cards 372 00:14:43,049 --> 00:14:45,016 at the Villain League poker tournament. 373 00:14:45,018 --> 00:14:47,185 - And they didn't work? - They worked too well. 374 00:14:47,187 --> 00:14:50,321 My eyesight was so boosted, that when someone 375 00:14:50,323 --> 00:14:52,290 lit a candle, I thought the sun exploded. 376 00:14:52,292 --> 00:14:54,459 - So, if the visor made your eyesight stronger, 377 00:14:54,461 --> 00:14:57,128 it should do the same for my lasers. 378 00:14:57,130 --> 00:14:58,663 Colosso, you're a genius! 379 00:14:58,665 --> 00:15:00,465 - Evil genius! 380 00:15:00,467 --> 00:15:03,268 Now aim for the target. 381 00:15:05,071 --> 00:15:08,506 - [laser zapping, explosion] 382 00:15:08,508 --> 00:15:11,776 - Bumble Bee-oncé, Jay-Zebra, no! 383 00:15:11,778 --> 00:15:15,079 - Cool. Max and Phoebe will wish I was their Li'l Z 384 00:15:15,081 --> 00:15:16,281 when they see this. 385 00:15:16,283 --> 00:15:19,751 - [coughs] That blast was way too big to control. 386 00:15:19,753 --> 00:15:22,553 Someone could get hurt, Nora. 387 00:15:22,555 --> 00:15:24,088 Nora? 388 00:15:24,090 --> 00:15:27,125 Unh, she'll figure it out. 389 00:15:30,563 --> 00:15:32,530 - All right, this is the junkyard. 390 00:15:32,532 --> 00:15:33,131 Where's Billy? 391 00:15:33,133 --> 00:15:36,534 - [disco music starts playing] - What's that music? 392 00:15:36,536 --> 00:15:38,303 - BILLY: Guys, check it out. 393 00:15:38,305 --> 00:15:41,406 These mirror balls make me just wanna dance. 394 00:15:41,408 --> 00:15:43,641 - [disco music] 395 00:15:43,643 --> 00:15:47,578 ¶ 396 00:15:47,580 --> 00:15:52,483 - Okay, time to focus, disco dork. 397 00:15:52,485 --> 00:15:54,953 - Guys, should we be worried about that sign? 398 00:15:54,955 --> 00:15:56,521 - BILLY: "Beware of guard cat"? 399 00:15:56,523 --> 00:15:58,690 - There's no such thing as guard cats. 400 00:15:58,692 --> 00:16:00,358 If there were, we'd just shoo it away. 401 00:16:00,360 --> 00:16:01,993 Like this, git, kit, kit! [laughing] 402 00:16:01,995 --> 00:16:03,361 Cats hate it, so do sisters. 403 00:16:03,363 --> 00:16:05,863 Git, kit, kit! - PHOEBE: [hissing] 404 00:16:05,865 --> 00:16:07,432 - See? 405 00:16:07,434 --> 00:16:08,733 - Man, my arms are sore. 406 00:16:08,735 --> 00:16:10,868 Mind if I take a break, first? - Yeah, sure. 407 00:16:10,870 --> 00:16:13,972 We need you rested so we can get those extra points. 408 00:16:13,974 --> 00:16:16,908 Okay, break's over. 409 00:16:16,910 --> 00:16:21,346 Time to show the Z Force how we upped your powers. 410 00:16:23,350 --> 00:16:24,515 And we're rolling. 411 00:16:24,517 --> 00:16:27,585 - So, Billy, I bet if you superspeed spin in a circle, 412 00:16:27,587 --> 00:16:30,288 you could create your biggest cyclone yet. 413 00:16:30,290 --> 00:16:32,991 - Or puke from being too dizzy. 414 00:16:32,993 --> 00:16:35,793 Oh, I'll edit that out. 415 00:16:35,795 --> 00:16:37,795 Just trying spinning, Li'l Z. 416 00:16:37,797 --> 00:16:40,598 - Okay, I'll give it a try. 417 00:16:40,600 --> 00:16:42,967 - [wind whooshing] 418 00:16:46,339 --> 00:16:48,673 - [garbage cans clatter] 419 00:16:48,675 --> 00:16:50,742 - Wow, that looked amazing, 420 00:16:50,744 --> 00:16:52,810 but I think you hit a skunk. 421 00:16:52,812 --> 00:16:54,045 Something stinks. 422 00:16:54,047 --> 00:16:56,981 - That would be me. 423 00:16:56,983 --> 00:16:58,750 You guys sent me on a fake assignment, 424 00:16:58,752 --> 00:17:01,419 and I ended up in Skunk Park. 425 00:17:01,421 --> 00:17:04,489 - Made that wrong turn, huh? 426 00:17:04,491 --> 00:17:08,359 - You smell and I'm dizzy. 427 00:17:08,361 --> 00:17:10,361 [small thud] 428 00:17:10,363 --> 00:17:11,896 - MAX: Nora. [nervous laugh] 429 00:17:11,898 --> 00:17:14,032 I can explain this. 430 00:17:14,034 --> 00:17:15,767 Phoebe, you're up. - What? 431 00:17:15,769 --> 00:17:17,368 - I know you guys picked Billy 432 00:17:17,370 --> 00:17:19,370 because you think his powers are cooler. 433 00:17:19,372 --> 00:17:21,072 But my powers are cool, too. 434 00:17:21,074 --> 00:17:23,641 - Colosso's visor. You shouldn't be wearing that. 435 00:17:23,643 --> 00:17:25,510 It's wonky. - You're wonky! 436 00:17:25,512 --> 00:17:26,611 Now watch this. 437 00:17:26,613 --> 00:17:28,112 - [laser zapping] - Uh-oh! 438 00:17:28,114 --> 00:17:31,382 - [dramatic music] 439 00:17:31,384 --> 00:17:33,418 - Cut it down, Nora! - I'm trying! 440 00:17:33,420 --> 00:17:36,487 - MAX & PHOEBE: [scream] - [heavy thud] 441 00:17:39,392 --> 00:17:40,525 - Are you guys okay? 442 00:17:40,527 --> 00:17:41,826 - Yes, is what I would say, 443 00:17:41,828 --> 00:17:44,929 if I weren't being trapped by a giant pizza. 444 00:17:44,931 --> 00:17:45,630 - I'm sorry. 445 00:17:45,632 --> 00:17:49,033 I just wanted to show you guys that I could be a great Li'l Z. 446 00:17:49,035 --> 00:17:51,002 - No need to apologize. Tiger. 447 00:17:51,004 --> 00:17:53,371 - That's a weird nickname for her. 448 00:17:53,373 --> 00:17:54,405 I'd go with Skunk Girl. 449 00:17:54,407 --> 00:17:57,542 - No, no, no, tiger! - [tiger snarling] 450 00:18:00,447 --> 00:18:03,648 That cat sign was very misleading. 451 00:18:04,951 --> 00:18:07,418 - MAX: Don't worry, guys, I got this. 452 00:18:07,420 --> 00:18:08,453 Git, kit, kit! 453 00:18:08,455 --> 00:18:09,754 - [tiger snarling] 454 00:18:09,756 --> 00:18:13,524 - You're making him and me much angrier. 455 00:18:14,828 --> 00:18:15,760 - [chuckling] 456 00:18:15,762 --> 00:18:18,096 I knew we had another box of ThunderManicotti. 457 00:18:18,098 --> 00:18:21,099 Ew, expired three years ago. 458 00:18:21,101 --> 00:18:22,533 I'll take my chances. 459 00:18:22,535 --> 00:18:23,701 Ow! Ow! Ow! 460 00:18:23,703 --> 00:18:24,869 - Ow! Not again! 461 00:18:24,871 --> 00:18:29,440 - Ah, it's like I'm standing on a family of stingrays. 462 00:18:29,442 --> 00:18:31,142 - Chloe! - [whooshing] 463 00:18:31,144 --> 00:18:33,544 Hey, guys, what's up? 464 00:18:33,546 --> 00:18:36,114 - Why are your toys everywhere? 465 00:18:36,116 --> 00:18:38,182 - You promised you'd pick up your toys. 466 00:18:38,184 --> 00:18:42,086 - So? You didn't keep your promise to Blobbin. 467 00:18:42,088 --> 00:18:44,822 Later! [whooshing] 468 00:18:44,824 --> 00:18:47,125 - Hank, this is what you get 469 00:18:47,127 --> 00:18:49,994 for breaking your ThunderPromise in front of Chloe. 470 00:18:49,996 --> 00:18:52,830 I think you know what you need to do. 471 00:18:52,832 --> 00:18:55,800 - Eat this expired manicotti? 472 00:18:57,770 --> 00:19:00,605 - [tongue fluttering] 473 00:19:00,607 --> 00:19:01,506 [laughing] 474 00:19:01,508 --> 00:19:03,207 Sorry about the two hour drumroll. 475 00:19:03,209 --> 00:19:07,512 But I don't think our special guest is gonna show. 476 00:19:07,514 --> 00:19:10,615 - Think again! - BLOBBIN: [gasps] 477 00:19:10,617 --> 00:19:11,249 Where were you? 478 00:19:11,251 --> 00:19:13,551 I forgive you. Strut your stuff. 479 00:19:13,553 --> 00:19:17,889 And now, former superhero-- ThunderMan! 480 00:19:17,891 --> 00:19:19,924 - CROWD: [cheering, applauding] 481 00:19:19,926 --> 00:19:23,661 - Wow, look at him rocking those ThunderWear. 482 00:19:23,663 --> 00:19:26,664 So fierce. So comfortable. 483 00:19:26,666 --> 00:19:29,834 - The breathable cotton allows me to stay super cool 484 00:19:29,836 --> 00:19:32,470 when I'm dropping the kids off at school, 485 00:19:32,472 --> 00:19:37,041 or showing up at Splatburger to keep my promises. 486 00:19:39,512 --> 00:19:42,046 - And with our patented stretch 'n snap technology, 487 00:19:42,048 --> 00:19:45,550 say goodbye to saggy, droopin' drawers. 488 00:19:45,552 --> 00:19:48,119 - Goodbye, saggy, droopin' drawers. 489 00:19:48,121 --> 00:19:49,654 - [elastic snaps] 490 00:19:49,656 --> 00:19:50,788 - Isn't he amazing? 491 00:19:50,790 --> 00:19:52,190 Just like ThunderWear! 492 00:19:52,192 --> 00:19:55,126 Now who wants a pair? 493 00:19:56,062 --> 00:19:59,096 Buy one, get one free. [nervous laugh] 494 00:19:59,098 --> 00:20:02,166 Buy none, get two free? 495 00:20:02,168 --> 00:20:04,936 At least give it a try. 496 00:20:04,938 --> 00:20:06,904 Ohhh... 497 00:20:06,906 --> 00:20:08,606 - Sorry, Blobbin. 498 00:20:08,608 --> 00:20:10,741 They can't all be winners. 499 00:20:10,743 --> 00:20:12,143 Or make sense. 500 00:20:12,145 --> 00:20:13,744 - It's not the end of the world. 501 00:20:13,746 --> 00:20:16,247 At least I didn't put my face on it. 502 00:20:16,249 --> 00:20:17,248 [chuckling] 503 00:20:17,250 --> 00:20:19,817 Catch ya later, ThunderFam! 504 00:20:19,819 --> 00:20:21,719 - I am proud of you, honey. 505 00:20:21,721 --> 00:20:23,621 - Oh, well, I don't care how silly I look, 506 00:20:23,623 --> 00:20:26,123 as long as our little girl learns her lesson. 507 00:20:26,125 --> 00:20:28,893 - Goodbye, saggy, droopin' drawers! 508 00:20:28,895 --> 00:20:30,294 - [elastic snaps] 509 00:20:30,296 --> 00:20:34,765 - Well, at least she learned a lesson. 510 00:20:36,970 --> 00:20:38,236 - [tiger snarling] 511 00:20:38,238 --> 00:20:39,237 - Oh, no! This is my fault. 512 00:20:39,239 --> 00:20:41,606 Now you and Max are gonna be eaten. 513 00:20:41,608 --> 00:20:44,108 - Why didn't you just pick up a sub? 514 00:20:44,110 --> 00:20:46,811 - Wait, our Li'l Z can fix this. 515 00:20:46,813 --> 00:20:48,913 - Which one, Stinky or Twirly? 516 00:20:48,915 --> 00:20:50,781 - We're standing right here. 517 00:20:50,783 --> 00:20:52,984 - You tell 'em, Twirly. 518 00:20:53,653 --> 00:20:55,253 - Nora, the visor boosted your lasers, 519 00:20:55,255 --> 00:20:57,321 but maybe you could boost them on your own. 520 00:20:57,323 --> 00:20:59,790 - Yeah, try closing your eyes to build up the energy. 521 00:20:59,792 --> 00:21:02,860 - Oh, so now I'm your Li' Z. - Just try it! 522 00:21:07,267 --> 00:21:10,268 - [lasers zapping] - [pizza sizzling] 523 00:21:10,270 --> 00:21:12,870 - It worked! - Yeah! 524 00:21:12,872 --> 00:21:14,739 - [tiger snarling] 525 00:21:14,741 --> 00:21:17,308 - And the tiger's not a fan. 526 00:21:17,310 --> 00:21:18,776 - I'm on it. 527 00:21:18,778 --> 00:21:21,145 - [wind whooshing] 528 00:21:21,147 --> 00:21:24,315 - [tiger snarling] 529 00:21:24,317 --> 00:21:28,152 - [triumphant music] 530 00:21:28,154 --> 00:21:29,754 - Way to go, guys. 531 00:21:29,756 --> 00:21:31,589 - Don't you mean, way to go us? 532 00:21:31,591 --> 00:21:33,291 We mentored them into saving our lives. 533 00:21:33,293 --> 00:21:35,893 - Nora, we're so sorry for not being honest. 534 00:21:35,895 --> 00:21:38,696 We should have never put our assignment ahead of you. 535 00:21:38,698 --> 00:21:39,297 - I forgive you. 536 00:21:39,299 --> 00:21:41,065 Besides, I already rubbed my skunk smell 537 00:21:41,067 --> 00:21:43,868 all over your clothes at home. 538 00:21:43,870 --> 00:21:45,202 - Where's my apology? 539 00:21:45,204 --> 00:21:47,905 - For what? Making you awesome? 540 00:21:47,907 --> 00:21:51,008 We're sorry for pushing you so hard. 541 00:21:51,010 --> 00:21:53,811 It's too bad you can't both be our Li'l Z's. 542 00:21:53,813 --> 00:21:57,081 - Wait, Max, there are two of us. 543 00:21:57,083 --> 00:21:58,916 Maybe we can submit two Li'l Z's. 544 00:21:58,918 --> 00:22:00,351 - Really? - That'd be great. 545 00:22:00,353 --> 00:22:02,186 - Let's go. 546 00:22:02,188 --> 00:22:04,388 Wait, we forgot the video. 547 00:22:04,390 --> 00:22:05,389 - [tiger snarling] 548 00:22:05,391 --> 00:22:07,658 - We'll make a new video. 549 00:22:07,660 --> 00:22:09,126 Run! 550 00:22:12,165 --> 00:22:24,375 - ¶