1 00:00:08,376 --> 00:00:10,409 - ¶ 2 00:00:10,411 --> 00:00:11,910 - Phoebe, did you get the message? 3 00:00:11,912 --> 00:00:12,878 - Yeah, I got the message. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,380 Teammate celebration handshake? 5 00:00:14,382 --> 00:00:15,114 - Uh, you know it. 6 00:00:15,116 --> 00:00:18,984 - BOTH: Oh! Ooh! Ooh! Ooh! Huh! Huh! Whoosh! 7 00:00:18,986 --> 00:00:20,319 - Still not done. 8 00:00:20,321 --> 00:00:22,287 - BOTH: ¶ Ohhhh ¶ 9 00:00:22,289 --> 00:00:23,655 ¶ Whoosh ¶ 10 00:00:23,657 --> 00:00:27,092 - Barb, Max and Phoebe are getting along. 11 00:00:27,094 --> 00:00:29,228 - I know. I'm scared. 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,429 - Okay, guys, remember when Phoebe and I 13 00:00:30,431 --> 00:00:33,032 saved everyone at the prom from Dark Mayhem? 14 00:00:33,034 --> 00:00:35,434 - Yes, because we were also there 15 00:00:35,436 --> 00:00:38,137 saving everyone at the prom from Dark Mayhem. 16 00:00:38,139 --> 00:00:40,539 - Shhhhh! Quiet. Heroes are talking. 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,373 - HANK: Oh. 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,208 - So, the school board is honoring us 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,209 with this huge painting 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,145 of our awesome victory on the gym wall. 21 00:00:46,147 --> 00:00:48,414 And the best artist in the school, Smith, 22 00:00:48,416 --> 00:00:49,248 is working on it. 23 00:00:49,250 --> 00:00:50,416 - BARB: Oh! - HANK: Hey! Hey! 24 00:00:50,418 --> 00:00:52,484 - And when she's done... bam! 25 00:00:52,486 --> 00:00:54,586 Future generations will be able to enjoy 26 00:00:54,588 --> 00:00:55,687 my lady amazers. 27 00:00:55,689 --> 00:00:58,023 - BARB: Woohoo! Congrats! 28 00:00:58,025 --> 00:00:59,625 Oh, honey, our babies are getting 29 00:00:59,627 --> 00:01:01,427 their first superhero monument. 30 00:01:01,429 --> 00:01:05,330 - Oh, your historic deed will live on forever. 31 00:01:05,332 --> 00:01:06,665 - One day, my grandkids 32 00:01:06,667 --> 00:01:08,300 will look at that mural and think... 33 00:01:08,302 --> 00:01:10,502 - Grandma Phoebe has a super-handsome brother! 34 00:01:10,504 --> 00:01:12,438 - They do not sound like that. 35 00:01:12,440 --> 00:01:13,105 - Yeah, they do. 36 00:01:13,107 --> 00:01:14,706 - Okay, well, at least my grandkids 37 00:01:14,708 --> 00:01:16,508 won't have a weird bunny uncle. 38 00:01:16,510 --> 00:01:18,043 - Colosso's great with kids. 39 00:01:18,045 --> 00:01:20,546 - Seriously? That's what you're going with? 40 00:01:20,548 --> 00:01:22,347 - Yeah. - He's a bunny. 41 00:01:22,349 --> 00:01:23,415 - They're fighting again. 42 00:01:23,417 --> 00:01:26,151 Everything is back to normal. 43 00:01:28,489 --> 00:01:30,522 - ¶ 44 00:01:30,524 --> 00:01:32,291 - Salutations, family. 45 00:01:32,293 --> 00:01:33,425 Ooh, breakfast. 46 00:01:33,427 --> 00:01:36,628 - Oh, no, pancake protection! 47 00:01:37,965 --> 00:01:40,265 - You win this time, short stack. 48 00:01:40,267 --> 00:01:42,668 - Ooh... - Not mine. 49 00:01:45,005 --> 00:01:46,972 - Morning. 50 00:01:46,974 --> 00:01:47,406 Dab! 51 00:01:47,408 --> 00:01:49,041 - Are you still doing that? 52 00:01:49,043 --> 00:01:51,110 - Short answer? Dab! 53 00:01:51,645 --> 00:01:53,011 Long answer? 54 00:01:53,013 --> 00:01:54,980 Da-a-a-a-a-b! 55 00:01:54,982 --> 00:01:56,281 - You have to stop doing that. 56 00:01:56,283 --> 00:01:59,017 I feel like every time we try to hang out lately 57 00:01:59,019 --> 00:02:01,453 all you do is-- - Dab! Dab! Dab! 58 00:02:01,455 --> 00:02:03,622 - Are you even listening to me? 59 00:02:03,624 --> 00:02:05,657 - Cool! Pancakes! 60 00:02:05,659 --> 00:02:06,992 Dab! 61 00:02:06,994 --> 00:02:08,293 Hot maple syrup! 62 00:02:08,295 --> 00:02:09,461 Dab! 63 00:02:09,463 --> 00:02:11,029 Fork! Dab! 64 00:02:11,031 --> 00:02:13,031 [speed eating] 65 00:02:14,201 --> 00:02:16,568 Dab! Dab! Dab! Dab! 66 00:02:16,570 --> 00:02:19,438 - So, that was awful, right? 67 00:02:19,440 --> 00:02:21,573 - I don't know. I think it's cool. 68 00:02:21,575 --> 00:02:23,175 Da-- - Don't! 69 00:02:23,177 --> 00:02:24,776 - I have to stop Billy somehow. 70 00:02:24,778 --> 00:02:26,678 - Oh, Nora, it's just a dance fad. 71 00:02:26,680 --> 00:02:27,713 He'll grow out of it. 72 00:02:27,715 --> 00:02:29,248 Remember, most of freshman year 73 00:02:29,250 --> 00:02:31,216 Phoebe couldn't stop doing the stanky leg. 74 00:02:31,218 --> 00:02:34,219 - Oh, I remember that dance. 75 00:02:34,221 --> 00:02:35,320 Get a whiff of this. 76 00:02:35,322 --> 00:02:37,389 - HANK, NORA, CHLOE: Don't! 77 00:02:37,391 --> 00:02:38,724 - Seriously, if he does it again, 78 00:02:38,726 --> 00:02:41,493 I'll have to give him good, old-fashioned laser therapy. 79 00:02:41,495 --> 00:02:43,729 - Nora, laser therapy is for warts 80 00:02:43,731 --> 00:02:44,730 and Daddy's back hair. 81 00:02:44,732 --> 00:02:47,733 Now leave Billy alone and finish your breakfast. 82 00:02:47,735 --> 00:02:49,368 - [groans] Fine! 83 00:02:49,370 --> 00:02:51,537 Hey, where's my pancake? 84 00:02:51,539 --> 00:02:54,339 - [garbled] What pancake? 85 00:02:54,341 --> 00:02:57,242 - ¶ 86 00:02:57,244 --> 00:02:59,044 - [whistle shrills] - Point! 87 00:02:59,046 --> 00:03:03,148 The score is now 13 to I've-wasted-my-life. 88 00:03:04,385 --> 00:03:05,384 Ball in. 89 00:03:05,386 --> 00:03:07,753 - Serving! 90 00:03:07,755 --> 00:03:09,154 [grunts] - MAX: Ow! 91 00:03:09,156 --> 00:03:13,125 - Sorry. It's my first time playing water polo. 92 00:03:15,629 --> 00:03:16,628 - Max, look, there's Smith. 93 00:03:16,630 --> 00:03:19,331 She must be done with the mural. 94 00:03:19,333 --> 00:03:21,099 - [bell ringing] 95 00:03:21,101 --> 00:03:23,168 - That's class. You're all losers. 96 00:03:23,170 --> 00:03:24,670 Get out! 97 00:03:25,806 --> 00:03:27,539 - I really want a peek at that painting, 98 00:03:27,541 --> 00:03:29,241 but I know what you're gonna say. 99 00:03:29,243 --> 00:03:31,510 It's wrong and we should wait for the unveiling. 100 00:03:31,512 --> 00:03:34,446 - Max, stop blabbing and get over here. 101 00:03:34,615 --> 00:03:37,482 All right, without further ado... 102 00:03:37,484 --> 00:03:40,185 I give you... 103 00:03:40,187 --> 00:03:43,088 - [dramatic music] 104 00:03:45,292 --> 00:03:48,360 - Max and Phoebe attacking the prom? 105 00:03:48,362 --> 00:03:51,663 - She turned us into monstrous villains. 106 00:03:51,665 --> 00:03:53,398 Oh! 107 00:03:53,400 --> 00:03:56,568 And she swooshed my hair to the wrong side. 108 00:03:57,137 --> 00:03:59,438 - That's how we're gonna be remembered--forever! 109 00:03:59,440 --> 00:04:00,505 - Your grandkids are gonna be like, 110 00:04:00,507 --> 00:04:02,774 Max's swoosh is wrong. You guys were never heroes. 111 00:04:02,776 --> 00:04:05,410 - They do not sound like that! 112 00:04:05,412 --> 00:04:08,313 - ¶ 113 00:04:08,315 --> 00:04:09,381 ¶ What you see ¶ 114 00:04:09,383 --> 00:04:10,582 ¶ Is not what you get ¶ 115 00:04:10,584 --> 00:04:14,253 ¶ Livin' our lives with a secret ¶ 116 00:04:14,255 --> 00:04:15,721 ¶ We fit right in ¶ 117 00:04:15,723 --> 00:04:17,155 ¶ Bet you never guessed ¶ 118 00:04:17,157 --> 00:04:18,690 ¶ 'Cause we're livin' our lives ¶ 119 00:04:18,692 --> 00:04:20,425 ¶ Just like all the rest ¶ 120 00:04:20,427 --> 00:04:22,294 ¶ A picture perfect family ¶ 121 00:04:22,296 --> 00:04:24,196 ¶ Is what we try to be ¶ 122 00:04:24,198 --> 00:04:25,631 ¶ Look closer, you might see ¶ 123 00:04:25,633 --> 00:04:27,232 ¶ The crazy things we do ¶ 124 00:04:27,234 --> 00:04:29,167 ¶ This isn't make believe ¶ 125 00:04:29,169 --> 00:04:30,569 ¶ It's our reality ¶ 126 00:04:30,571 --> 00:04:31,703 ¶ Just your average family ¶ 127 00:04:31,705 --> 00:04:35,307 ¶ Trying to be normal and stay out of trouble ¶ 128 00:04:35,309 --> 00:04:39,811 ¶ Livin' a double life ¶¶ 129 00:04:42,716 --> 00:04:43,949 - ¶ 130 00:04:43,951 --> 00:04:45,517 - PHOEBE: Cherry, it was awful. 131 00:04:45,519 --> 00:04:47,119 She made us look like the bad guys. 132 00:04:47,121 --> 00:04:49,454 I mean, Max is used to being hated. 133 00:04:49,456 --> 00:04:51,056 But not me. 134 00:04:51,058 --> 00:04:53,625 - Yeah, I need to be remembered as a hero-- 135 00:04:53,627 --> 00:04:55,594 a gorgeous, chiseled hero! 136 00:04:55,596 --> 00:04:58,730 - Maybe Smith isn't over what you guys did to her at prom. 137 00:04:58,732 --> 00:05:00,465 - What did we do to her at prom? 138 00:05:00,467 --> 00:05:02,734 - It was a dark and stormy night. 139 00:05:02,736 --> 00:05:04,903 A young girl and her brother were lost in the woods, 140 00:05:04,905 --> 00:05:08,140 and their breadcrumb trail was nowhere to be found. 141 00:05:08,142 --> 00:05:10,475 - That's Handsel and Gretel. 142 00:05:10,477 --> 00:05:11,176 - Are you sure? 143 00:05:11,178 --> 00:05:12,878 - Cherry. - Right. 144 00:05:12,880 --> 00:05:16,715 Okay, it was prom night... 145 00:05:16,717 --> 00:05:18,650 and you two were fighting Dark Mayhem 146 00:05:18,652 --> 00:05:20,018 while we were all hiding behind you 147 00:05:20,020 --> 00:05:23,121 wondering how your hair was holding up so well. 148 00:05:23,123 --> 00:05:24,556 - [dramatic music] 149 00:05:24,558 --> 00:05:27,459 - CHERRY: Smith was over by the punch bowl... 150 00:05:27,461 --> 00:05:28,460 chillaxin'. 151 00:05:28,462 --> 00:05:29,895 - It's the end of days! 152 00:05:29,897 --> 00:05:32,130 - CHERRY: One of the plasma balls you guys deflected 153 00:05:32,132 --> 00:05:34,700 got an itty bitty piece of her. 154 00:05:34,702 --> 00:05:35,901 - [heavy thud] - Oh! 155 00:05:35,903 --> 00:05:37,936 - [table crashes] 156 00:05:38,105 --> 00:05:39,938 - That museum still smells like 157 00:05:39,940 --> 00:05:42,474 burnt hair and fruit punch. 158 00:05:43,077 --> 00:05:45,510 - Oh, no, proms are supposed to be a dream 159 00:05:45,512 --> 00:05:46,845 and we made hers a nightmare. 160 00:05:46,847 --> 00:05:48,780 No wonder she has it out for us. 161 00:05:48,782 --> 00:05:50,782 - And I do not want her to hate me, too, 162 00:05:50,784 --> 00:05:53,652 so I am outie like my belly button. 163 00:05:55,255 --> 00:05:57,489 - I had no idea. - That Cherry has an outie? 164 00:05:57,491 --> 00:06:00,592 It's actually more common than you think. 165 00:06:00,594 --> 00:06:01,226 - No, about prom. 166 00:06:01,228 --> 00:06:02,928 And stop pretending you know anything 167 00:06:02,930 --> 00:06:05,030 about Cherry's outie struggle. 168 00:06:05,032 --> 00:06:07,065 We need to apologize to Smith. 169 00:06:07,067 --> 00:06:07,899 - [scoffs] No way. 170 00:06:07,901 --> 00:06:09,701 We saved everyone that night. 171 00:06:09,703 --> 00:06:10,869 She should be thanking us, 172 00:06:10,871 --> 00:06:12,104 not ruining our legacy. 173 00:06:12,106 --> 00:06:13,972 - What does it hurt to just apologize? 174 00:06:13,974 --> 00:06:16,942 - Sorry, but Max Thunderman never says sorry. 175 00:06:16,944 --> 00:06:19,878 - You literally just said sorry twice. 176 00:06:19,880 --> 00:06:21,546 - I have my pride, Phoebe. 177 00:06:21,548 --> 00:06:23,682 I will not apologize. 178 00:06:24,985 --> 00:06:27,252 But I will tattle. 179 00:06:27,721 --> 00:06:28,987 Principal Bradford! 180 00:06:28,989 --> 00:06:32,290 ¶ I have something to tell you ¶ 181 00:06:32,292 --> 00:06:33,191 - Spit it out, Max. 182 00:06:33,193 --> 00:06:36,161 I have to get to a meeting with some angry moms-- 183 00:06:36,163 --> 00:06:39,097 angry "single" moms. 184 00:06:40,567 --> 00:06:42,768 - PHOEBE & MAX: Ew. 185 00:06:42,936 --> 00:06:45,203 - Look, Bradford, the girl you got to paint our mural 186 00:06:45,205 --> 00:06:47,239 is making us look like monsters. 187 00:06:47,241 --> 00:06:48,140 - Really? - Yes. 188 00:06:48,142 --> 00:06:50,809 Which is why you have to make her fix it. 189 00:06:50,811 --> 00:06:51,710 - [laughing] 190 00:06:51,712 --> 00:06:54,713 Which is why this is awesome! 191 00:06:54,715 --> 00:06:56,581 Because of the school board, 192 00:06:56,583 --> 00:06:58,717 that thing's gonna be on the wall forever. 193 00:06:58,719 --> 00:07:01,286 Ooh! Hot diggity-dog! 194 00:07:01,288 --> 00:07:02,988 Ow! Ow! 195 00:07:02,990 --> 00:07:04,589 - What did we ever do to him? 196 00:07:04,591 --> 00:07:05,791 - Oh, trip him down the stairs, 197 00:07:05,793 --> 00:07:08,693 beat him in wrestling, hot sauce fountain-- 198 00:07:08,695 --> 00:07:09,828 - Okay! 199 00:07:09,830 --> 00:07:11,763 We should focus on what we did to Smith. 200 00:07:11,765 --> 00:07:13,031 We need to apologize and show her 201 00:07:13,033 --> 00:07:15,133 we're not the horrible people she thinks we are. 202 00:07:15,135 --> 00:07:16,835 Oh, uh, we should invite her 203 00:07:16,837 --> 00:07:18,103 to dinner at Splatburger. 204 00:07:18,105 --> 00:07:20,172 - I am not buying her dinner. 205 00:07:20,174 --> 00:07:21,606 - Why? We'll say we're sorry 206 00:07:21,608 --> 00:07:23,208 and she'll change the mural. 207 00:07:23,210 --> 00:07:24,075 - Not interested. 208 00:07:24,077 --> 00:07:26,077 - I'm paying. - I'm in. 209 00:07:26,079 --> 00:07:32,684 - ¶ 210 00:07:32,686 --> 00:07:33,852 - Thanks for making this movie 211 00:07:33,854 --> 00:07:35,187 to help Billy stop dabbing. 212 00:07:35,189 --> 00:07:37,989 - I still think Plan A was better. 213 00:07:39,726 --> 00:07:41,693 - [metal clanks] 214 00:07:41,695 --> 00:07:43,829 - COLOSSO: [chuckling] 215 00:07:43,831 --> 00:07:45,030 Just so we're clear. 216 00:07:45,032 --> 00:07:46,665 Normally, I wouldn't help. 217 00:07:46,667 --> 00:07:48,166 But I have to make a movie 218 00:07:48,168 --> 00:07:49,868 for my online film class. 219 00:07:49,870 --> 00:07:51,703 - You take online film classes? 220 00:07:51,705 --> 00:07:53,205 I thought you were an evil bunny. 221 00:07:53,207 --> 00:07:55,640 - I can be two things! 222 00:07:55,642 --> 00:07:56,374 Now bring Billy down, 223 00:07:56,376 --> 00:08:00,679 so I can set his happiness on fire. 224 00:08:00,681 --> 00:08:03,014 - Billy! - [zooming] 225 00:08:03,016 --> 00:08:06,885 Dab! Dab! Dab! [laughing] 226 00:08:06,887 --> 00:08:09,888 - We must destroy him. 227 00:08:09,890 --> 00:08:10,655 - What's up, guys? 228 00:08:10,657 --> 00:08:12,190 - Uh, Dr. Colosso and I found this video 229 00:08:12,192 --> 00:08:13,625 that I really think you should watch. 230 00:08:13,627 --> 00:08:16,294 - Is it the one with the shark trying to eat the submarine? 231 00:08:16,296 --> 00:08:19,064 Come on, shark, it's a submarine. 232 00:08:19,066 --> 00:08:21,066 - The video's about dabbing. 233 00:08:21,068 --> 00:08:24,236 - Cool! A video about dabbing? Dab! 234 00:08:24,238 --> 00:08:27,639 A random bear trap? Dab! 235 00:08:27,641 --> 00:08:29,741 - Just watch the video. 236 00:08:29,743 --> 00:08:31,309 - It's show time. 237 00:08:31,311 --> 00:08:33,211 - [lively music] 238 00:08:33,213 --> 00:08:36,248 - [mock German accent] Gooden day und velcome. 239 00:08:36,250 --> 00:08:40,352 Trust me when I tell you that dabbing is dangerous. 240 00:08:40,354 --> 00:08:44,289 Just look what dabbing did to these poor kids. 241 00:08:47,194 --> 00:08:48,126 See? 242 00:08:48,128 --> 00:08:51,963 Und if zat's not enough, listen to zis sad story. 243 00:08:51,965 --> 00:08:54,866 - [sad violin music] - I loved dabbing. 244 00:08:54,868 --> 00:08:55,834 I dabbed everywhere-- 245 00:08:55,836 --> 00:08:58,770 schools, weddings, dog shows. 246 00:08:58,772 --> 00:09:00,105 I didn't care. 247 00:09:00,107 --> 00:09:02,407 Then my sister stopped talking to me. 248 00:09:02,409 --> 00:09:05,143 If I could take back all those dabs 249 00:09:05,145 --> 00:09:07,379 just to get her to hang out with me again, 250 00:09:07,381 --> 00:09:10,982 I would. - [sad violin music] 251 00:09:10,984 --> 00:09:12,984 - Remember, kids, don't dab, 252 00:09:12,986 --> 00:09:16,721 or you'll just be dabbing the tears from your eyes. 253 00:09:16,723 --> 00:09:19,891 - [sad violin music] 254 00:09:21,261 --> 00:09:23,328 - I'll never dab again! 255 00:09:24,298 --> 00:09:26,064 - No, you won't. [patting back] 256 00:09:26,066 --> 00:09:28,400 No, you won't. 257 00:09:29,369 --> 00:09:32,871 - ¶ 258 00:09:32,873 --> 00:09:35,941 - So, Smith. Huh. That's a cool name. 259 00:09:35,943 --> 00:09:38,810 Is it a first name, last name, nickname? 260 00:09:38,812 --> 00:09:40,111 - Yes. 261 00:09:40,113 --> 00:09:41,413 - Well, thanks for coming. 262 00:09:41,415 --> 00:09:43,715 You know, we always see you around the halls and stuff, 263 00:09:43,717 --> 00:09:45,984 but it's nice to just hang out and talk, one-on-one. 264 00:09:45,986 --> 00:09:47,185 - MAX: [clears throat] - On one. 265 00:09:47,187 --> 00:09:51,923 Anyway, um, I brought you a little something. 266 00:09:51,925 --> 00:09:56,795 - Whoa! These brushes are really expensive. 267 00:09:56,797 --> 00:09:57,429 [sniffing] 268 00:09:57,431 --> 00:10:00,165 Real Canadian squirrel hair. 269 00:10:01,134 --> 00:10:02,901 - Spending three months' allowance 270 00:10:02,903 --> 00:10:05,437 on someone I barely know is what I do. 271 00:10:05,439 --> 00:10:07,172 - That's weirdly nice. 272 00:10:07,174 --> 00:10:10,175 - Oh, and, uh, a little birdie told me 273 00:10:10,177 --> 00:10:14,079 your fave shake is choco-strawberry. 274 00:10:14,081 --> 00:10:14,546 - It is. 275 00:10:14,548 --> 00:10:16,314 - It's brown and swirly like my eyes. 276 00:10:16,316 --> 00:10:18,249 Try not to get lost in them. 277 00:10:18,251 --> 00:10:20,285 There's no way back. 278 00:10:21,221 --> 00:10:21,920 - [sighs] 279 00:10:21,922 --> 00:10:23,822 You guys are being really nice to me, 280 00:10:23,824 --> 00:10:24,823 but I have to ask-- 281 00:10:24,825 --> 00:10:26,424 are you just pretending to like me 282 00:10:26,426 --> 00:10:27,926 because I'm painting the mural? 283 00:10:27,928 --> 00:10:30,328 - What?! Are you painting that thing? 284 00:10:30,330 --> 00:10:33,965 I just forgot. - I did, too. 285 00:10:33,967 --> 00:10:35,767 - Um, no, actually we just found out 286 00:10:35,769 --> 00:10:37,936 what happened to you at the prom, 287 00:10:37,938 --> 00:10:39,771 and it was not cool. 288 00:10:39,773 --> 00:10:40,939 - Not cool? 289 00:10:40,941 --> 00:10:43,008 A demon threw fire at me! 290 00:10:43,010 --> 00:10:45,977 I'd been waiting all year for Jimmy to ask me out. 291 00:10:45,979 --> 00:10:47,946 It was supposed to be my first dance, 292 00:10:47,948 --> 00:10:50,482 not my first dance with death! 293 00:10:50,484 --> 00:10:52,417 - Look, when I was a superhero, 294 00:10:52,419 --> 00:10:54,819 I always tried to do the right thing, 295 00:10:54,821 --> 00:10:55,553 but from time to time, 296 00:10:55,555 --> 00:10:57,355 good people got hurt in the process. 297 00:10:57,357 --> 00:10:59,557 Sometimes you've gotta break a few eggs 298 00:10:59,559 --> 00:11:00,825 to save a prom. 299 00:11:00,827 --> 00:11:03,928 - Eggs make me throw up. - Okay. 300 00:11:03,930 --> 00:11:06,931 My point is I'm sorry. 301 00:11:06,933 --> 00:11:08,800 We're sorry. 302 00:11:08,802 --> 00:11:14,873 - Yeah, we're very sporry and we capologize. 303 00:11:14,875 --> 00:11:17,442 That's the best you're gonna get. 304 00:11:17,611 --> 00:11:21,212 - I used to think you were both horrible people, but... 305 00:11:21,214 --> 00:11:23,314 I guess I was wrong about you. 306 00:11:23,316 --> 00:11:24,149 - Don't feel bad. 307 00:11:24,151 --> 00:11:26,017 Just go back and change the painting 308 00:11:26,019 --> 00:11:28,186 so we don't look like prom goblins. 309 00:11:28,188 --> 00:11:29,587 - You did see my mural! 310 00:11:29,589 --> 00:11:34,325 - Max, did you look at the mural? 311 00:11:34,327 --> 00:11:37,395 Okay, fine, we did look at it. 312 00:11:37,397 --> 00:11:38,163 But, in our defense, 313 00:11:38,165 --> 00:11:42,434 you totally caught us and now we're frightened. 314 00:11:42,436 --> 00:11:43,568 - You are horrible. 315 00:11:43,570 --> 00:11:47,138 You're liars, connivers, and straight up toilet people! 316 00:11:47,140 --> 00:11:50,175 - Smith, I know we went about this the wrong way, 317 00:11:50,177 --> 00:11:52,977 but, please, give us one more chance to fix everything. 318 00:11:52,979 --> 00:11:55,346 - You can't fix this! 319 00:11:55,348 --> 00:12:00,285 That plasma ball turned me into a human tumbleweed. 320 00:12:00,287 --> 00:12:02,020 - That is... 321 00:12:02,022 --> 00:12:05,223 Really? It's always like that? 322 00:12:05,225 --> 00:12:08,159 - I kinda wanna touch it. 323 00:12:09,162 --> 00:12:11,262 - There has to be something we can do here. 324 00:12:11,264 --> 00:12:12,430 Please don't let that awful mural 325 00:12:12,432 --> 00:12:14,566 haunt us till the end of time. 326 00:12:14,568 --> 00:12:16,901 - Okay, I'll change my mural. 327 00:12:16,903 --> 00:12:18,203 - You will? Oh, great. 328 00:12:18,205 --> 00:12:19,537 - On one condition. 329 00:12:19,539 --> 00:12:21,139 - Spoke too soon. 330 00:12:21,141 --> 00:12:23,208 - You have to suffer the same pain 331 00:12:23,210 --> 00:12:25,944 and humiliation that I did. 332 00:12:25,946 --> 00:12:29,614 - Don't worry, I'll get her lost in my eyes. 333 00:12:33,453 --> 00:12:36,354 It's not working. We're in trouble, Phoebe. 334 00:12:40,794 --> 00:12:42,427 - ¶ 335 00:12:42,429 --> 00:12:44,362 - Wonder what Smith's got planned for us. 336 00:12:44,364 --> 00:12:46,431 - Maybe she'll show us mercy after I give her 337 00:12:46,433 --> 00:12:49,534 this gift basket of all-natural conditioners. 338 00:12:49,536 --> 00:12:50,235 - Good idea. 339 00:12:50,237 --> 00:12:53,371 Hey, wait, that is my healthy hair basket. 340 00:12:53,373 --> 00:12:56,341 - She needs it more than you. 341 00:12:56,343 --> 00:12:57,776 Hopefully, it'll only be a few minutes of humiliation 342 00:12:57,778 --> 00:13:01,179 and then she'll repaint us to look like the heroes we are. 343 00:13:01,181 --> 00:13:03,448 - Maybe she'll feed you candy and cookies 344 00:13:03,450 --> 00:13:06,284 and then try to throw you in her oven. 345 00:13:06,820 --> 00:13:10,555 - Again, Cherry, that's Hansel and Gretel. 346 00:13:10,557 --> 00:13:11,723 - Are you sure? 347 00:13:11,725 --> 00:13:13,158 - Cherry. - Right. 348 00:13:13,160 --> 00:13:14,559 I'll see you guys later. 349 00:13:14,561 --> 00:13:17,729 - [bell rings] 350 00:13:17,731 --> 00:13:18,630 - I got you something. 351 00:13:18,632 --> 00:13:21,566 - [laughs] You have to wear the same dress as Smith. 352 00:13:21,568 --> 00:13:23,368 - Oh, no, the second dress is for you. 353 00:13:23,370 --> 00:13:26,905 - [laughs] You have to wear the same dress as me. 354 00:13:28,441 --> 00:13:29,507 - Now go get changed. 355 00:13:29,509 --> 00:13:32,510 You don't wanna be late for prom. 356 00:13:32,512 --> 00:13:34,746 - Prom? What prom? 357 00:13:34,748 --> 00:13:37,749 - This prom! 358 00:13:37,751 --> 00:13:38,817 - STUDENTS: [laughing] 359 00:13:38,819 --> 00:13:41,719 - I'm sorry, but this is why I never say I'm sorry. 360 00:13:41,721 --> 00:13:43,588 - You keep sayin' it. 361 00:13:43,590 --> 00:13:49,360 - ¶ 362 00:13:49,362 --> 00:13:51,296 - NORA: [humming] 363 00:13:51,298 --> 00:13:53,464 - You seem very happy, Nora. 364 00:13:53,466 --> 00:13:56,868 - I'm feeling pretty good about myself. 365 00:13:56,870 --> 00:13:59,704 - [laughing] Hello, family. 366 00:13:59,706 --> 00:14:02,907 - Hey, hey, hey, hey, lookin' good, son. 367 00:14:05,178 --> 00:14:08,213 - What is happening right now? 368 00:14:08,215 --> 00:14:10,615 - Billy looks like Daddy. 369 00:14:10,617 --> 00:14:13,852 - That's right, Chloe. I'm not dabbing anymore. 370 00:14:13,854 --> 00:14:15,253 I've started a new craze 371 00:14:15,255 --> 00:14:18,857 that's even cooler called "dadding." 372 00:14:19,926 --> 00:14:24,429 - Dadding? Why? And what? And why? 373 00:14:24,431 --> 00:14:25,296 - Hey, big guy, 374 00:14:25,298 --> 00:14:27,966 thanks for letting me borrow your loafers. 375 00:14:27,968 --> 00:14:30,468 - "Shoe" got it. 376 00:14:30,470 --> 00:14:33,238 - Shoe? Great dad joke. 377 00:14:33,240 --> 00:14:36,975 - BILLY & HANK: [laughing] 378 00:14:36,977 --> 00:14:40,445 - Oh, no, they both think that was funny. 379 00:14:40,680 --> 00:14:42,247 - [sighs] Come on, Billy. 380 00:14:42,249 --> 00:14:43,548 Oh, hey, let's go to Splatburger 381 00:14:43,550 --> 00:14:45,617 and make fun of Mrs. Wong. 382 00:14:45,619 --> 00:14:48,286 - Now, Nora... 383 00:14:48,288 --> 00:14:50,989 I did not raise you to make fun of people. 384 00:14:50,991 --> 00:14:54,325 How about we go watch the news together? 385 00:14:54,327 --> 00:14:55,894 - I have some news-- 386 00:14:55,896 --> 00:14:57,795 you broke Billy! 387 00:14:59,566 --> 00:15:01,566 - I know, but maybe I can fix him. 388 00:15:01,568 --> 00:15:04,369 Oh, are you up for a popcorn party? 389 00:15:07,007 --> 00:15:09,674 - [lasers zapping, popcorn popping] 390 00:15:10,944 --> 00:15:12,844 - Laser corn! 391 00:15:14,848 --> 00:15:15,813 - Pretty cool, huh? 392 00:15:15,815 --> 00:15:18,016 If you want, you can dab while you eat. 393 00:15:18,018 --> 00:15:20,685 - Nora, I don't do that anymore. 394 00:15:20,687 --> 00:15:23,521 Now clean up this popcorn. 395 00:15:23,523 --> 00:15:25,323 "Pop" to it! 396 00:15:25,325 --> 00:15:29,961 - HANK & BILLY: [laughing] 397 00:15:29,963 --> 00:15:34,432 - [music with a beat] 398 00:15:34,434 --> 00:15:35,133 - This is terrible. 399 00:15:35,135 --> 00:15:37,969 I guess we're just stuck with the mural. 400 00:15:37,971 --> 00:15:39,003 - The only good part is 401 00:15:39,005 --> 00:15:41,706 this dress really shows off my man stilts. 402 00:15:41,708 --> 00:15:44,442 - This is the part where I danced alone 403 00:15:44,444 --> 00:15:46,411 because my date never arrived. 404 00:15:46,413 --> 00:15:48,046 - How is it our fault that your date bailed? 405 00:15:48,048 --> 00:15:52,317 - His car was crushed by Dark Mayhem's helicopter. 406 00:15:52,319 --> 00:15:54,652 - Okay, yeah, that's on us. 407 00:15:54,654 --> 00:15:56,754 - What is this? 408 00:15:56,756 --> 00:15:58,489 You call that dancing? 409 00:15:58,491 --> 00:16:02,393 Come on, feel the music! 410 00:16:02,395 --> 00:16:11,069 - ¶ 411 00:16:11,071 --> 00:16:13,438 - Woo! [laughing] 412 00:16:13,440 --> 00:16:15,606 Yeah! Encore! Encore! 413 00:16:15,608 --> 00:16:18,476 - Okay, Smith, we did what you asked. 414 00:16:18,478 --> 00:16:19,877 Now you can change the mural. 415 00:16:19,879 --> 00:16:21,346 - Prom isn't over yet. 416 00:16:21,348 --> 00:16:22,213 You're about to experience 417 00:16:22,215 --> 00:16:25,583 the moment that ruined my life. 418 00:16:25,585 --> 00:16:28,786 Get ready to get wet! 419 00:16:30,490 --> 00:16:31,756 - I was on prom committee 420 00:16:31,758 --> 00:16:34,492 and I distinctly do not remember a kiddie pool. 421 00:16:34,494 --> 00:16:37,795 - It symbolizes the punch bowl I fell into. 422 00:16:37,797 --> 00:16:42,834 Symbols! Art! Open a book! 423 00:16:44,738 --> 00:16:47,005 - No. No. - [channel surfing] 424 00:16:47,007 --> 00:16:49,374 - Ooh, a plumbing documentary-- 425 00:16:49,376 --> 00:16:51,075 "Who Let the Clogs Out?" 426 00:16:51,077 --> 00:16:53,044 - [water swishing] 427 00:16:53,046 --> 00:16:53,978 - Just so you know, 428 00:16:53,980 --> 00:16:56,381 if this plan doesn't get him dabbing again, 429 00:16:56,383 --> 00:16:58,116 I'm still keeping the outfit. 430 00:16:58,118 --> 00:17:00,018 - You should let me dress you more often, 431 00:17:00,020 --> 00:17:03,087 because normally you look pretty stupid. 432 00:17:04,057 --> 00:17:08,092 - Oh, no, now he's ordering useless products off the TV. 433 00:17:08,094 --> 00:17:11,396 - I love to deep-fry 20 pound hams. 434 00:17:11,398 --> 00:17:13,598 I'll take two! 435 00:17:14,567 --> 00:17:15,433 - Ugh! 436 00:17:15,435 --> 00:17:17,668 Last thing I need's another Hank. 437 00:17:17,670 --> 00:17:19,670 Let's bust a move. 438 00:17:19,672 --> 00:17:22,073 - Yo, Billy! 439 00:17:22,075 --> 00:17:24,542 Good luck not dabbing. 440 00:17:24,544 --> 00:17:28,012 - Dr. Colosso, muy fuego . 441 00:17:28,014 --> 00:17:29,847 ¶ Get up, get ready to dance ¶ 442 00:17:29,849 --> 00:17:31,916 ¶ Fly by the seat of your pants ¶ 443 00:17:31,918 --> 00:17:33,851 ¶ Bob your neck, bend your elbow ¶ 444 00:17:33,853 --> 00:17:36,054 ¶ It's time to dance, ready, set go ¶ 445 00:17:36,056 --> 00:17:38,389 ¶ Dab dab dab dab ¶ 446 00:17:38,391 --> 00:17:40,091 ¶ Dab dab dab dab ¶ 447 00:17:40,093 --> 00:17:41,793 ¶ Dab dab dab dab ¶ 448 00:17:41,795 --> 00:17:43,861 - I'd love to dab, but I can't. 449 00:17:43,863 --> 00:17:47,031 - [music stops] - ¶ Dab dab dab dab da-- ¶ 450 00:17:47,033 --> 00:17:47,965 What happened? 451 00:17:47,967 --> 00:17:49,834 Turn up my snare! 452 00:17:49,836 --> 00:17:51,869 - That song was fire. Why aren't you dabbing? 453 00:17:51,871 --> 00:17:54,405 - Because I don't wanna be like that kid in your video. 454 00:17:54,407 --> 00:17:57,008 He doesn't even talk to his sister anymore. 455 00:17:57,877 --> 00:17:59,977 - Billy, that video you watched... 456 00:17:59,979 --> 00:18:01,045 it was fake. 457 00:18:01,047 --> 00:18:02,613 Dr. Colosso made it. 458 00:18:02,615 --> 00:18:05,750 - I knew Dr. Macaroni looked familiar. 459 00:18:05,752 --> 00:18:09,120 Your German accent's really good, Nora. 460 00:18:09,122 --> 00:18:12,123 - Look, you might annoy me from time to time, 461 00:18:12,125 --> 00:18:15,059 but I'll always be your sister. 462 00:18:15,061 --> 00:18:16,627 - Thanks, Nora. 463 00:18:16,629 --> 00:18:17,795 - Blecch! 464 00:18:17,797 --> 00:18:19,564 Bluuuhhh! 465 00:18:19,566 --> 00:18:20,064 [coughs] 466 00:18:20,066 --> 00:18:22,900 Your tender moment's makin' me sick. 467 00:18:22,902 --> 00:18:24,569 [coughs, sputters] 468 00:18:24,571 --> 00:18:29,173 - Are you two ready to suffer the ultimate humiliation? 469 00:18:29,175 --> 00:18:30,508 - Now I'm confused. 470 00:18:30,510 --> 00:18:32,910 When do we throw those water balloons at you? 471 00:18:32,912 --> 00:18:35,746 - They're paint balloons and I throw them at you. 472 00:18:35,748 --> 00:18:38,916 It's like this is your first revenge prom. 473 00:18:38,918 --> 00:18:40,618 - Hold on. How many humiliating things 474 00:18:40,620 --> 00:18:42,920 are we talking about before we're even? 475 00:18:42,922 --> 00:18:46,624 - It was a long and terrible night, Phoebe-- 476 00:18:46,626 --> 00:18:49,127 the rain, the bicycle accident, 477 00:18:49,129 --> 00:18:52,897 the bus ride home when that chicken bit me. 478 00:18:52,899 --> 00:18:54,765 - Max, she's never gonna be satisfied 479 00:18:54,767 --> 00:18:56,734 no matter how much we let her humiliate us. 480 00:18:56,736 --> 00:18:58,669 - Yeah, and the joke's on her, anyway. 481 00:18:58,671 --> 00:19:00,538 I am lovin' these shoes. 482 00:19:00,540 --> 00:19:02,507 They're oddly comfortable. 483 00:19:02,509 --> 00:19:05,109 - We're doing all this so we'll be remembered as heroes, 484 00:19:05,111 --> 00:19:07,078 but we know we're heroes. 485 00:19:07,080 --> 00:19:07,979 We help people every day. 486 00:19:07,981 --> 00:19:11,182 What's on that mural isn't gonna change that. 487 00:19:11,184 --> 00:19:12,517 Come on. 488 00:19:12,519 --> 00:19:14,585 Hey, Smith, we're done here. 489 00:19:14,587 --> 00:19:16,754 - Yeah, we already capologized, 490 00:19:16,756 --> 00:19:20,691 so if that's not good enough, that's on you. 491 00:19:20,693 --> 00:19:21,926 - It's not enough. 492 00:19:21,928 --> 00:19:25,062 I spent six hours filling these balloons with paint 493 00:19:25,064 --> 00:19:27,198 and I'm feelin' throwy. 494 00:19:27,200 --> 00:19:31,702 Unless you're cool with everyone seeing that mural? 495 00:19:31,704 --> 00:19:32,703 - We're cool with it. 496 00:19:32,705 --> 00:19:35,139 In fact, we're gonna show it to them. 497 00:19:36,843 --> 00:19:38,543 - Uh, we are? - Yes, we just agreed on it, 498 00:19:38,545 --> 00:19:40,912 but you were too busy enjoying your lady shoes. 499 00:19:40,914 --> 00:19:43,014 - It's just that they look like a dressy shoe, 500 00:19:43,016 --> 00:19:45,550 but feel like a sneaker! 501 00:19:46,553 --> 00:19:47,852 - [sighs] Hey, uh... 502 00:19:47,854 --> 00:19:49,754 six period gym class? 503 00:19:49,756 --> 00:19:50,955 Time to unveil our mural. 504 00:19:50,957 --> 00:19:53,224 - Yeah, but, before we show it to you, 505 00:19:53,226 --> 00:19:57,528 lady amazers, activate! Oosh! Oosh! 506 00:19:57,530 --> 00:19:59,664 - Just help me pull this. 507 00:20:02,936 --> 00:20:06,704 - STUDENTS: [murmuring] 508 00:20:06,706 --> 00:20:10,241 - [laughing] Sweet revenge! 509 00:20:10,243 --> 00:20:11,876 - They're not laughing. 510 00:20:11,878 --> 00:20:14,011 I think they think it's... 511 00:20:14,013 --> 00:20:15,947 - Kind of cool? 512 00:20:18,651 --> 00:20:19,717 I was so worried about my legacy 513 00:20:19,719 --> 00:20:23,988 that I didn't notice this thing is kinda epic. 514 00:20:23,990 --> 00:20:25,823 - Yeah, and I could use hands like that. 515 00:20:25,825 --> 00:20:28,125 Colosso'd finally stop asking me for tummy tickles. 516 00:20:28,127 --> 00:20:29,660 - PHOEBE: [laughing] 517 00:20:29,662 --> 00:20:30,861 - Stop liking it! 518 00:20:30,863 --> 00:20:32,163 - I'm sorry, this thing is amazing. 519 00:20:32,165 --> 00:20:33,598 Come on, look at that girl. 520 00:20:33,600 --> 00:20:35,199 She's all, ahhh, stop chasing me. 521 00:20:35,201 --> 00:20:37,635 And I'm all, no, I'm not gonna. 522 00:20:37,971 --> 00:20:39,770 - SMITH: [angry growl] 523 00:20:39,772 --> 00:20:42,173 - Uh, Phoebe, is she still mad for some reason? 524 00:20:42,175 --> 00:20:43,941 - Aaaahhhh! 525 00:20:43,943 --> 00:20:44,976 - [paint splats] 526 00:20:44,978 --> 00:20:46,611 [paint splats] 527 00:20:46,613 --> 00:20:49,714 - Ahhhh! - [paint splats] 528 00:20:49,716 --> 00:20:52,216 - Ahhhhh! - [paint splats] 529 00:20:52,218 --> 00:20:56,187 - Oh, you can relax, Max. She's outta balloons. 530 00:20:56,189 --> 00:20:56,921 - SMITH: [panting] 531 00:20:56,923 --> 00:20:59,023 - But now she's doin' that. - Uh-oh! 532 00:20:59,025 --> 00:21:03,060 - [slow motion roaring] 533 00:21:06,699 --> 00:21:08,866 Whoa! 534 00:21:08,868 --> 00:21:10,668 Ah! 535 00:21:10,670 --> 00:21:12,970 - STUDENTS: [applauding] 536 00:21:14,374 --> 00:21:15,373 - You saved me? 537 00:21:15,375 --> 00:21:16,807 After everything I did? 538 00:21:16,809 --> 00:21:18,809 - Yeah, you were in trouble. 539 00:21:18,811 --> 00:21:19,944 - Thank you. 540 00:21:19,946 --> 00:21:21,045 - You can thank me 541 00:21:21,047 --> 00:21:23,948 by telling me where you got these shoes. 542 00:21:24,784 --> 00:21:27,151 - Consider them yours. 543 00:21:27,153 --> 00:21:29,820 - Best revenge prom ever! 544 00:21:29,822 --> 00:21:31,722 - Uh, since you're feeling so generous, 545 00:21:31,724 --> 00:21:34,925 think I could get those Canadian squirrel brushes back? 546 00:21:34,927 --> 00:21:35,960 - No, sorry. 547 00:21:35,962 --> 00:21:39,630 I'm gonna need them when I redo the mural. 548 00:21:39,632 --> 00:21:40,364 - Awww... 549 00:21:40,366 --> 00:21:45,202 I mean, you could use your old brushes, but, hey... 550 00:21:45,204 --> 00:21:45,836 - [groans] 551 00:21:45,838 --> 00:21:48,372 Okay, this was fun when you hated each other. 552 00:21:48,374 --> 00:21:50,775 But if you're gonna be all nicey, nicey, nicey, 553 00:21:50,777 --> 00:21:53,177 then I want you to clean the-- 554 00:21:53,179 --> 00:21:55,246 Ahhhhh! 555 00:21:55,248 --> 00:21:56,681 [sputtering] 556 00:21:56,683 --> 00:21:59,283 Oh, the sugar's burning my eyes! 557 00:21:59,285 --> 00:22:00,985 Ahhhh! 558 00:22:00,987 --> 00:22:03,821 - Well, you can't save everybody. 559 00:22:03,823 --> 00:22:06,657 - PRINCIPAL BRADFORD: Ahhhhh! 560 00:22:06,659 --> 00:22:09,026 [sputtering] 561 00:22:12,231 --> 00:22:24,475 - ¶