1 00:00:08,442 --> 00:00:09,575 - ¶ 2 00:00:09,577 --> 00:00:11,143 - ALL: [laughing] 3 00:00:11,145 --> 00:00:13,545 - Are you guys watching that video of Max eating 4 00:00:13,547 --> 00:00:14,413 that spicy hot wing? 5 00:00:14,415 --> 00:00:17,249 - No, because that video is not funny. 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,120 - Ah, sure it is. 7 00:00:21,122 --> 00:00:25,190 You were all like, "Ah, my tongue is melting." 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,960 - Actually, we're watching this viral video 9 00:00:27,962 --> 00:00:29,061 of a wimpy survivalist 10 00:00:29,063 --> 00:00:31,263 who totally freaks out over nothing. 11 00:00:31,265 --> 00:00:31,764 - Yeah. 12 00:00:31,766 --> 00:00:34,533 - MAN: The number-one rule to surviving in the wild is-- 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,268 - [owl hooting] 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,603 - MAN: I want my mommy! 15 00:00:37,605 --> 00:00:39,671 - ALL: [laughing] 16 00:00:39,673 --> 00:00:42,441 - He calls his mom mommy, Mommy. 17 00:00:44,678 --> 00:00:48,247 - What kind of loser can't handle one night in the wild? 18 00:00:48,249 --> 00:00:48,714 - Ha-ha! 19 00:00:48,716 --> 00:00:51,750 - It's easy to judge someone from the comfort of your sofa. 20 00:00:51,752 --> 00:00:56,021 - Barb, survival is in the Thunderman blood! 21 00:00:56,023 --> 00:00:58,290 - Please. Max wouldn't last five minutes 22 00:00:58,292 --> 00:01:00,626 in the wilderness without his hairdryer. 23 00:01:02,029 --> 00:01:03,295 - I don't have to. 24 00:01:03,297 --> 00:01:05,030 I'm my own hairdryer. 25 00:01:05,032 --> 00:01:06,632 Ahh-ahh! 26 00:01:06,634 --> 00:01:08,133 [sizzling] 27 00:01:08,135 --> 00:01:09,435 - You're smoking, Max. 28 00:01:09,437 --> 00:01:10,536 - Thank you, Chloe. 29 00:01:10,538 --> 00:01:13,505 - No, no, no, your hair is actually smoking. 30 00:01:13,507 --> 00:01:14,440 - Ah, ah! 31 00:01:14,442 --> 00:01:17,009 Make it stop! Make it stop! Ah, ah! 32 00:01:17,011 --> 00:01:19,078 Freeze spray, freeze spray! 33 00:01:19,080 --> 00:01:22,481 - See? Less outdoorsy, more indoor-sy. 34 00:01:22,483 --> 00:01:23,449 - Less camping, more glamping. 35 00:01:23,451 --> 00:01:27,786 - Yeah, less tough, more...you could never survive in the wild. 36 00:01:29,490 --> 00:01:32,558 - Did you--did they---about us? 37 00:01:32,560 --> 00:01:34,193 - Uh. 38 00:01:34,195 --> 00:01:36,228 Son, I will handle this. 39 00:01:36,230 --> 00:01:39,565 Did you--did they--about us? 40 00:01:39,567 --> 00:01:41,066 - Look, there's no shame in it. 41 00:01:41,068 --> 00:01:43,435 It's just who you guys are. 42 00:01:43,437 --> 00:01:44,069 - Oh, okay. 43 00:01:44,071 --> 00:01:46,705 Thunder Men, we need to prove them wrong. 44 00:01:46,707 --> 00:01:48,674 Tomorrow night, the great outdoors 45 00:01:48,676 --> 00:01:51,810 becomes the great our doors. 46 00:01:51,812 --> 00:01:53,512 [laughs] 47 00:01:54,348 --> 00:01:57,349 I mean, we're going camping. 48 00:01:58,552 --> 00:02:01,587 - ¶ 49 00:02:01,589 --> 00:02:02,287 - [phone beeping] 50 00:02:02,289 --> 00:02:04,756 - BOTH: [screams] Did you see this? What? 51 00:02:04,758 --> 00:02:06,291 You go! I'll go! 52 00:02:06,293 --> 00:02:07,359 You go! 53 00:02:07,361 --> 00:02:09,361 - Okay. I'll go. 54 00:02:09,363 --> 00:02:11,396 They're dropping all 12 episodes of the new season 55 00:02:11,398 --> 00:02:12,798 of "Best Chefs Forever" tonight! 56 00:02:12,800 --> 00:02:13,499 - [screams] 57 00:02:13,501 --> 00:02:17,636 This means the chefs survive the exploding the pork roast. 58 00:02:17,638 --> 00:02:20,139 - You and I have to stay up all night and watch 59 00:02:20,141 --> 00:02:22,441 the entire season so that nobody spoils it for us 60 00:02:22,443 --> 00:02:24,076 at school on Monday. 61 00:02:24,078 --> 00:02:24,676 - Girls! 62 00:02:24,678 --> 00:02:28,080 I had a totally brills idea! 63 00:02:29,216 --> 00:02:34,386 - Mom, I thought we talked about you using words like "brills." 64 00:02:34,388 --> 00:02:37,089 - Sorry, I'm just super jazzed! 65 00:02:37,091 --> 00:02:39,491 - Add jazzed to the list. - Yeah. 66 00:02:39,493 --> 00:02:41,460 - Okay, since the boys are going camping, 67 00:02:41,462 --> 00:02:48,634 I planned an old-fashion McBooger girls' night! What? 68 00:02:48,636 --> 00:02:49,334 - BOTH: Tonight? 69 00:02:49,336 --> 00:02:52,738 - It's finally time to introduce Chloe to all the fun traditions 70 00:02:52,740 --> 00:02:56,108 we McBoogers had down on the family farm. 71 00:02:56,110 --> 00:02:57,843 [gasps] Hit it, Chloe! 72 00:02:57,845 --> 00:03:00,479 - Mom, needs some cowbell, baby! 73 00:03:00,481 --> 00:03:05,384 - [cowbell ringing] 74 00:03:07,821 --> 00:03:08,654 - What are we gonna do? 75 00:03:08,656 --> 00:03:10,689 - If we don't watch every single episode tonight, 76 00:03:10,691 --> 00:03:13,292 it'll get spoiled, and our lives will be over. 77 00:03:13,294 --> 00:03:15,494 - I know. One of us is gonna have to tell Mom 78 00:03:15,496 --> 00:03:17,462 we already have plans. - BOTH: You tell her! 79 00:03:17,464 --> 00:03:19,565 No, you tell her! You tell her! 80 00:03:19,567 --> 00:03:20,566 - [laughing] 81 00:03:20,568 --> 00:03:23,902 Oh, there's nothing I would want more in this world 82 00:03:23,904 --> 00:03:26,305 then one night with my girls. 83 00:03:26,307 --> 00:03:27,873 Or maybe a pig or two. 84 00:03:27,875 --> 00:03:30,442 Soiee! 85 00:03:30,444 --> 00:03:32,311 - [cowbell ringing] 86 00:03:32,313 --> 00:03:34,179 - ¶ 87 00:03:34,181 --> 00:03:35,514 - Mosquito net? - Check! 88 00:03:35,516 --> 00:03:36,448 - Sleeping bags? - Check! 89 00:03:36,450 --> 00:03:38,850 - Prove to the girls that we have survival skills? 90 00:03:38,852 --> 00:03:41,353 - Oooh, that's a big check! 91 00:03:41,355 --> 00:03:42,454 - Yeah! 92 00:03:42,456 --> 00:03:45,390 How dare they say we're not outdoorsy? 93 00:03:45,392 --> 00:03:48,727 - Yeah! We're outdoors right now. 94 00:03:50,264 --> 00:03:52,264 - Help me with my bag, Dad. 95 00:03:52,466 --> 00:03:54,299 - Oooh! What is in this thing? 96 00:03:54,301 --> 00:03:56,602 Feels like you're carrying a ton of rocks. 97 00:03:56,604 --> 00:03:57,603 - I am. 98 00:03:57,605 --> 00:03:58,937 Whoa! 99 00:04:00,407 --> 00:04:03,775 - Well, I've managed to pack all my survival looks 100 00:04:03,777 --> 00:04:06,178 into only eight bags. 101 00:04:06,180 --> 00:04:08,580 - Hold up, Colosso, you're not coming. 102 00:04:08,582 --> 00:04:10,949 - A bunny can't survive in nature. 103 00:04:10,951 --> 00:04:13,552 - Where do you think bunnies are from? 104 00:04:13,554 --> 00:04:15,387 - France. 105 00:04:16,323 --> 00:04:21,526 - Sorry, Colosso, but this trip is for the Thunder men only. 106 00:04:21,528 --> 00:04:22,761 You understand, right? 107 00:04:22,763 --> 00:04:24,496 - Uh, yeah, totally. 108 00:04:24,498 --> 00:04:26,298 Uh, I was joking. 109 00:04:26,300 --> 00:04:28,600 These suitcases are empty. 110 00:04:28,602 --> 00:04:30,535 - [boing] - Ah! 111 00:04:31,338 --> 00:04:34,239 Uh, this is all still part of the joke. 112 00:04:34,241 --> 00:04:35,674 [nervous laugh] 113 00:04:35,676 --> 00:04:37,943 So are these tears. 114 00:04:40,247 --> 00:04:41,446 - Time to go. 115 00:04:41,448 --> 00:04:42,514 Grab ahold, boys. 116 00:04:42,516 --> 00:04:46,351 Thunder men, off to survive! 117 00:04:46,353 --> 00:04:47,786 - ¶ 118 00:04:49,657 --> 00:04:53,759 - Thunder men, we barely survived! 119 00:04:53,761 --> 00:04:55,894 - The bats were in my hair! 120 00:04:55,896 --> 00:04:57,629 My hair! 121 00:04:58,265 --> 00:05:00,365 - And those squirrels stole my jerky! 122 00:05:00,367 --> 00:05:02,234 My jerky! 123 00:05:02,403 --> 00:05:06,405 - Then I saw that scary Sasquatch bathing in the river. 124 00:05:07,408 --> 00:05:11,677 - Yes, that was a Sasquatch. 125 00:05:11,679 --> 00:05:13,879 Uh, I guess we better tell the girls they were right 126 00:05:13,881 --> 00:05:16,815 about us not being able to survive outdoors. 127 00:05:16,817 --> 00:05:18,417 - Dad, we can't tell them that! 128 00:05:18,419 --> 00:05:19,584 We'll never hear the end of it! 129 00:05:19,586 --> 00:05:21,887 Let's just sneak into my lair, hide out, 130 00:05:21,889 --> 00:05:27,459 and return in the morning after a night full of "nature." 131 00:05:27,461 --> 00:05:29,928 - No, I'm not gonna lie to your mom. 132 00:05:29,930 --> 00:05:30,829 - Me neither. 133 00:05:30,831 --> 00:05:31,897 - We can order pizza. 134 00:05:31,899 --> 00:05:33,498 - BOTH: We're in! 135 00:05:33,500 --> 00:05:35,834 - ¶ 136 00:05:35,836 --> 00:05:38,704 ¶ What you see is not what you get ¶ 137 00:05:38,706 --> 00:05:41,807 ¶ Living our lives with a secret ¶ 138 00:05:41,809 --> 00:05:44,776 ¶ We fit right in, bet you'd never guess ¶ 139 00:05:44,778 --> 00:05:48,347 ¶ Because we're living our lives just like all the rest ¶ 140 00:05:48,349 --> 00:05:51,883 ¶ A picture-perfect family is what we try to be ¶ 141 00:05:51,885 --> 00:05:55,587 ¶ But closer you might see the crazy things we do ¶ 142 00:05:55,589 --> 00:05:57,356 ¶ This isn't make-believe ¶ 143 00:05:57,358 --> 00:05:58,423 ¶ It's our reality ¶ 144 00:05:58,425 --> 00:06:01,660 ¶ Just your average family trying to be normal ¶ 145 00:06:01,662 --> 00:06:03,495 ¶ And stay out of trouble ¶ 146 00:06:03,497 --> 00:06:07,632 ¶ Living a double life ¶¶ 147 00:06:10,838 --> 00:06:13,772 - [owl hooting] 148 00:06:13,774 --> 00:06:15,607 - MAN: I want my mommy! 149 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 - [laughing] 150 00:06:16,777 --> 00:06:17,876 - What a loser! 151 00:06:17,878 --> 00:06:20,011 - Oh, can't handle the wild. 152 00:06:20,013 --> 00:06:20,812 Pathetic. 153 00:06:20,814 --> 00:06:22,247 - [knocking at door] - Ah! 154 00:06:22,249 --> 00:06:24,816 It was all Max's idea, Barb! 155 00:06:26,053 --> 00:06:27,786 - It's just the pizza. 156 00:06:27,788 --> 00:06:28,987 - I know it's the pizza. 157 00:06:28,989 --> 00:06:31,923 [whispers] I did not know it was the pizza. 158 00:06:34,128 --> 00:06:38,263 - Sorry, I'd give you a tip, but I'm camping. 159 00:06:39,700 --> 00:06:42,067 Okay, guys, before we eat, need to cover our tracks 160 00:06:42,069 --> 00:06:44,703 and send the girls proof that we're in the wild. 161 00:06:44,705 --> 00:06:49,107 - Ooh, you can't make me go back there! 162 00:06:49,109 --> 00:06:49,674 - Relax. 163 00:06:49,676 --> 00:06:52,310 All we have to do is stage a photo of us camping. 164 00:06:52,312 --> 00:06:54,012 Dad, remember that picture I sent you 165 00:06:54,014 --> 00:06:55,213 from the Statue of Liberty? 166 00:06:55,215 --> 00:06:56,114 - Remember it? 167 00:06:56,116 --> 00:06:59,885 I made a T-shirt out of it! 168 00:06:59,887 --> 00:07:02,220 - Well, there's something you should know. 169 00:07:02,222 --> 00:07:05,123 - [machine buzzing] 170 00:07:06,960 --> 00:07:10,362 - [gasps] I've been wearing a lie. 171 00:07:11,832 --> 00:07:15,200 - Does this mean you weren't at the running of the bulls? 172 00:07:15,202 --> 00:07:17,903 - [machine buzzes] 173 00:07:19,139 --> 00:07:21,440 - Max, watch out! 174 00:07:21,975 --> 00:07:25,410 - As your father, I am very disappointed! 175 00:07:25,412 --> 00:07:30,348 But as a partner in a lie, I say, take us to the forest. 176 00:07:30,350 --> 00:07:33,452 - [machine beeps] 177 00:07:34,188 --> 00:07:36,054 - Say, "Surviving!" 178 00:07:36,056 --> 00:07:37,823 - ALL: Surviving! 179 00:07:37,825 --> 00:07:40,258 - [camera clicks] 180 00:07:40,260 --> 00:07:41,993 - Howdy-do! 181 00:07:41,995 --> 00:07:46,264 Gather round, farm girls, and let's get in the McBooger spirit 182 00:07:46,266 --> 00:07:47,933 with some hay facials, 183 00:07:47,935 --> 00:07:50,936 a little jug band music. - [guitar plays] 184 00:07:50,938 --> 00:07:51,403 - And... 185 00:07:51,405 --> 00:07:54,172 - Please say watching "Best Chefs Forever." 186 00:07:54,174 --> 00:07:58,009 - Pin the tail on the alpaca! 187 00:07:59,880 --> 00:08:00,779 - What's an alpaca? 188 00:08:00,781 --> 00:08:04,950 - Oh, uh, it's kinda like a fluffy dog that spits. 189 00:08:04,952 --> 00:08:07,252 - Mom's family raised alpacas on their farm. 190 00:08:07,254 --> 00:08:10,255 - Not to brag, but we were the most respected 191 00:08:10,257 --> 00:08:13,091 alpaca breeders in the tristate area. 192 00:08:13,093 --> 00:08:17,295 - Were there many alpaca breeders in the tristate area? 193 00:08:17,297 --> 00:08:19,297 - No, just us. 194 00:08:21,001 --> 00:08:23,201 - Howdy-do! 195 00:08:24,171 --> 00:08:27,372 Hey, got room for one more farm girl? 196 00:08:27,941 --> 00:08:30,175 - Sorry, Colosso, but this is reserved 197 00:08:30,177 --> 00:08:34,846 for McBooger girls only, so get to hopping. 198 00:08:35,983 --> 00:08:37,215 - Uh, yeah, totally. 199 00:08:37,217 --> 00:08:38,884 [laughing] I was just joking. 200 00:08:38,886 --> 00:08:41,186 I didn't want to hang out with you guys. 201 00:08:41,188 --> 00:08:42,387 [laughing] 202 00:08:42,389 --> 00:08:44,956 Another Colosso joke scores. 203 00:08:44,958 --> 00:08:46,758 [laughing] 204 00:08:49,396 --> 00:08:51,830 - I have an idea. Follow my lead. 205 00:08:52,366 --> 00:08:55,467 Hey, Mom, why don't you take the first hay mask? 206 00:08:55,469 --> 00:08:58,770 - Well, I did work my buns off setting this thing up. 207 00:08:58,772 --> 00:08:59,804 - Yeah, you sure did. 208 00:08:59,806 --> 00:09:01,206 Now hit the hay. - Oh! 209 00:09:01,208 --> 00:09:04,276 - And stay as cool as a cucumber 210 00:09:04,278 --> 00:09:08,547 while you listen to the calming sounds of the farm. 211 00:09:08,549 --> 00:09:10,382 - [rooster crowing] 212 00:09:10,384 --> 00:09:12,484 - Ah, isn't this nice? 213 00:09:12,486 --> 00:09:15,287 Just us McBooger gals bonding? 214 00:09:15,289 --> 00:09:17,455 - Yep. - You said it. 215 00:09:18,458 --> 00:09:21,226 - Whatcha watching? - Sssh. 216 00:09:21,228 --> 00:09:22,360 - Girls! 217 00:09:22,362 --> 00:09:24,062 No phones on the farm. 218 00:09:24,064 --> 00:09:26,031 Now, as we used to say back home, 219 00:09:26,033 --> 00:09:29,301 alpaca these up for later. 220 00:09:30,404 --> 00:09:32,804 - Uh, "alpaca these up for later." 221 00:09:32,806 --> 00:09:35,140 That's so funny, Mom. Isn't that so funny, Nora? 222 00:09:35,142 --> 00:09:37,576 - That is so funny, Phoebe. 223 00:09:38,812 --> 00:09:39,644 - Okay, she's gone. Plan B. 224 00:09:39,646 --> 00:09:41,980 You keep Farmer Barb busy while I go down to Max's lair 225 00:09:41,982 --> 00:09:43,315 and watch "Best Chefs Forever" on his computer. 226 00:09:43,317 --> 00:09:45,550 - Wait, I don't get to watch "Best Chefs Forever"? 227 00:09:45,552 --> 00:09:47,385 - I'll tell you what happens. 228 00:09:47,387 --> 00:09:48,920 Ow! 229 00:09:48,922 --> 00:09:50,956 Fine, we'll take turns. 230 00:09:51,124 --> 00:09:53,558 - This is what it's all about, boys. 231 00:09:53,560 --> 00:09:56,094 Back to basics. 232 00:09:56,096 --> 00:09:59,264 [burps] 233 00:09:59,266 --> 00:10:01,032 - Nice! 234 00:10:01,935 --> 00:10:03,101 - You ever stop to think... 235 00:10:03,103 --> 00:10:07,238 a burp is like a memory of the meal you just ate? 236 00:10:08,475 --> 00:10:11,376 - That's pretty deep, Billy. 237 00:10:11,378 --> 00:10:12,410 - COMPUTER: Alert, alert. 238 00:10:12,412 --> 00:10:14,145 Phoebe Thunderman approaching. 239 00:10:14,147 --> 00:10:18,416 - I didn't know the Thunder Monitor had a baby. 240 00:10:18,418 --> 00:10:20,919 - No, it's a mini Thunder Monitor to alert me 241 00:10:20,921 --> 00:10:21,753 every time Phoebe's coming. 242 00:10:21,755 --> 00:10:24,489 - It doesn't warn you when we come down here, does it? 243 00:10:24,491 --> 00:10:26,891 - Uh...quick, hide! 244 00:10:31,498 --> 00:10:34,199 - Looks like Mom turned this place into a pigsty, 245 00:10:34,201 --> 00:10:36,167 am I right? 246 00:10:36,169 --> 00:10:38,870 Oh, wait, I'm alone. 247 00:10:38,872 --> 00:10:42,907 And now, a recipe for friendship with a dollop of intrigue 248 00:10:42,909 --> 00:10:46,277 and a dash of drama! 249 00:10:46,279 --> 00:10:47,312 [humming] 250 00:10:47,314 --> 00:10:50,115 ¶ These girls know a bit about a boilie base ¶ 251 00:10:50,117 --> 00:10:53,318 ¶ But they also know a thing about cracking a case ¶ 252 00:10:53,320 --> 00:10:58,990 ¶ It's cooking time, they're fighting crime ¶ 253 00:10:58,992 --> 00:11:00,358 ¶ Sticking together ¶ 254 00:11:00,360 --> 00:11:03,995 ¶ Boom, Best Chefs Forever ¶ 255 00:11:03,997 --> 00:11:07,399 ¶ Best Chefs Forever ¶ 256 00:11:07,401 --> 00:11:11,069 ¶ Oh, yeah ¶¶ 257 00:11:13,440 --> 00:11:14,406 - ¶ 258 00:11:14,408 --> 00:11:19,577 - Alright, well, who's ready for a little jug band jamboree? 259 00:11:19,579 --> 00:11:20,412 - Me! - Me. 260 00:11:20,414 --> 00:11:22,313 - Okay. You know, back in the day, 261 00:11:22,315 --> 00:11:24,349 the McBooger barnyard band was considered 262 00:11:24,351 --> 00:11:28,053 the most respected jug band in the tristate area? 263 00:11:28,055 --> 00:11:31,923 - Were there many jug bands in the tristate area? 264 00:11:31,925 --> 00:11:33,558 - No, just us. 265 00:11:34,628 --> 00:11:35,927 Hope Phoebe's okay. 266 00:11:35,929 --> 00:11:36,695 She's been gone awhile. 267 00:11:36,697 --> 00:11:40,398 - She better be back soon, because it's my turn to... 268 00:11:40,400 --> 00:11:42,167 go to the outhouse. 269 00:11:42,169 --> 00:11:44,102 - Alright, go ahead, tell Phoebe to hurry back. 270 00:11:44,104 --> 00:11:47,639 She is not gonna wanna miss me jamming out on my spoons. 271 00:11:47,641 --> 00:11:49,574 Hit me with some cowbell, Chloe! 272 00:11:49,576 --> 00:11:53,011 - First I gotta hit this dirt juice. 273 00:11:55,248 --> 00:11:57,615 Ah, that's farm fresh. 274 00:11:59,086 --> 00:11:59,517 - ¶ 275 00:11:59,519 --> 00:12:01,419 - Brr, getting cold just watching the chefs 276 00:12:01,421 --> 00:12:04,255 locked in that Little Tokyo meat freezer. 277 00:12:08,595 --> 00:12:10,328 - NORA: [whispers] Phoebe. 278 00:12:11,331 --> 00:12:14,232 - [whispers] Get out of here. This is my spot. 279 00:12:14,668 --> 00:12:16,434 - I'm in here. 280 00:12:22,609 --> 00:12:24,476 - Ahhh! - Ah! 281 00:12:25,278 --> 00:12:26,010 Quick question. 282 00:12:26,012 --> 00:12:28,546 Have you ever tasted a glass of goopy dirt juice? 283 00:12:28,548 --> 00:12:29,514 - Ew, no. 284 00:12:29,516 --> 00:12:31,349 - Well I have! 285 00:12:31,651 --> 00:12:34,319 Which means it's your turn to McBooger sit. 286 00:12:34,321 --> 00:12:36,287 - But Chef Brielle and Chef Brianne 287 00:12:36,289 --> 00:12:37,388 are about to cater a ninja wedding. 288 00:12:37,390 --> 00:12:39,991 Just stay down here, and we'll finish the episode together. 289 00:12:39,993 --> 00:12:41,326 - Okay. Give me the headphones. 290 00:12:41,328 --> 00:12:42,160 - Hey! They're mine. 291 00:12:42,162 --> 00:12:45,063 Go find Max's. They're probably under his bed. 292 00:12:51,671 --> 00:12:52,270 - Ew! 293 00:12:52,272 --> 00:12:55,106 Feels like I touched a rotten jack-o-lantern. 294 00:12:57,611 --> 00:12:59,677 Got 'em! 295 00:13:01,481 --> 00:13:02,447 - That was close. 296 00:13:02,449 --> 00:13:04,082 We're finally safe. 297 00:13:04,084 --> 00:13:05,483 - Hey, guys! - Ah! 298 00:13:05,485 --> 00:13:08,586 - Colosso, you're not gonna rat us out, are you? 299 00:13:08,588 --> 00:13:09,587 - I'm no rat. 300 00:13:09,589 --> 00:13:11,556 - We know. You're a bunny. 301 00:13:11,558 --> 00:13:14,592 What is wrong with this guy? 302 00:13:14,594 --> 00:13:15,627 - I'm here to help. 303 00:13:15,629 --> 00:13:17,428 Barb's coming down here. 304 00:13:17,430 --> 00:13:18,096 - She is? 305 00:13:18,098 --> 00:13:19,397 - Yeah. You better hide in the slide 306 00:13:19,399 --> 00:13:22,033 so she doesn't find out you aren't camping. 307 00:13:22,035 --> 00:13:23,034 Go now! 308 00:13:23,036 --> 00:13:25,069 Go, go, go! 309 00:13:25,705 --> 00:13:27,806 - BARB: Girls! - COLOSSO: Hurry! 310 00:13:27,808 --> 00:13:29,808 [laughs] 311 00:13:32,212 --> 00:13:33,278 - [electricity zapping] 312 00:13:33,280 --> 00:13:34,612 - No! - No! 313 00:13:34,614 --> 00:13:37,649 - I can't believe you two. 314 00:13:37,651 --> 00:13:39,150 - Mom, we can explain. 315 00:13:39,152 --> 00:13:39,784 - Explain what? 316 00:13:39,786 --> 00:13:42,053 That you pretended to go to the outhouse so you could 317 00:13:42,055 --> 00:13:44,489 sneak down here and avoid my girls' night? 318 00:13:44,491 --> 00:13:46,624 - Oh, so you're all caught up. 319 00:13:47,360 --> 00:13:48,326 - Well, don't worry. 320 00:13:48,328 --> 00:13:52,297 There will never be another McBooger's girls' night. 321 00:13:53,633 --> 00:13:55,300 - Wait, Mom! 322 00:13:57,704 --> 00:14:00,638 - Oh, hold on a second. They might come back. 323 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 - Thanks for having our backs, buddy. 324 00:14:02,642 --> 00:14:04,242 Wait, how did you know Mom was coming? 325 00:14:04,244 --> 00:14:07,111 - Well, because I called her down to get revenge on the girls 326 00:14:07,113 --> 00:14:09,280 for not including me in their night. 327 00:14:09,282 --> 00:14:11,482 - Ha, that's funny. 328 00:14:11,484 --> 00:14:14,752 Wait, we left you out of our night, too. 329 00:14:14,754 --> 00:14:16,221 - I know. 330 00:14:16,223 --> 00:14:17,455 Revenge! 331 00:14:17,457 --> 00:14:21,793 [evil laughing] 332 00:14:21,795 --> 00:14:23,328 - ¶ 333 00:14:26,533 --> 00:14:27,966 - ¶ 334 00:14:27,968 --> 00:14:28,967 - Colosso! 335 00:14:28,969 --> 00:14:31,502 Let us out of here, you traitor! 336 00:14:31,504 --> 00:14:32,270 - You can't yell! 337 00:14:32,272 --> 00:14:34,539 You have to sweet talk him. 338 00:14:34,541 --> 00:14:35,907 Hey, Colosso! 339 00:14:35,909 --> 00:14:39,110 Let us out, you fashionable traitor. 340 00:14:41,181 --> 00:14:42,847 - You guys are wasting your time. 341 00:14:42,849 --> 00:14:43,581 Nobody can hear us. 342 00:14:43,583 --> 00:14:45,950 - Well, then I'll have to punch our way out! 343 00:14:45,952 --> 00:14:47,151 - Dad, no! - [bang] 344 00:14:47,153 --> 00:14:49,520 - Ow! - [loud ringing] 345 00:14:49,522 --> 00:14:50,521 - I tried to tell you. 346 00:14:50,523 --> 00:14:52,690 I sealed this entire place in Thunder-tanium. 347 00:14:52,692 --> 00:14:54,259 There's literally no way out. 348 00:14:54,261 --> 00:14:56,194 - What? Why would you do that? 349 00:14:56,196 --> 00:14:58,930 - Well, back in my evil days, I was gonna trap you 350 00:14:58,932 --> 00:15:00,698 and sell you to Dark Mayhem. 351 00:15:00,700 --> 00:15:03,067 I don't wanna bore you with details. 352 00:15:03,069 --> 00:15:04,736 - The girls think we're out camping. 353 00:15:04,738 --> 00:15:06,537 It could be days before anyone finds us. 354 00:15:06,539 --> 00:15:10,074 - Well, hey, Colosso can never just leave us here. 355 00:15:10,076 --> 00:15:11,309 I'm sure he feels terrible, 356 00:15:11,311 --> 00:15:14,212 and he's gonna let us out any second. 357 00:15:14,648 --> 00:15:17,248 - ¶ They're fighting crime ¶ 358 00:15:17,250 --> 00:15:19,918 ¶ Sticking together ¶ 359 00:15:19,920 --> 00:15:23,054 ¶ Best Chefs Forever ¶ 360 00:15:23,056 --> 00:15:26,958 ¶ Best Chefs Forev-ever ¶ 361 00:15:26,960 --> 00:15:31,262 ¶ Oh, yeah ¶¶ 362 00:15:33,333 --> 00:15:35,867 Ah, good stuff. 363 00:15:35,869 --> 00:15:36,668 - ¶ 364 00:15:36,670 --> 00:15:38,870 - Wow, we really broke Mom's heart. 365 00:15:38,872 --> 00:15:41,873 - Yeah, I've never seen her do that before. 366 00:15:41,875 --> 00:15:47,712 - [thunder rumbling] 367 00:15:48,615 --> 00:15:51,916 - Whatever you did to Mommy, you better fix it! 368 00:15:51,918 --> 00:15:53,284 - [thunder rumbles] 369 00:15:53,286 --> 00:15:53,952 - Chloe's right. 370 00:15:53,954 --> 00:15:55,820 We were so worried about our show being spoiled, 371 00:15:55,822 --> 00:15:57,822 we ended up spoiling Mom's special night. 372 00:15:57,824 --> 00:15:59,624 - Let's get out there, apologize, 373 00:15:59,626 --> 00:16:01,693 and give her a big hug. 374 00:16:01,695 --> 00:16:04,195 - [thunder rumbling] - ALL: Ah! 375 00:16:05,198 --> 00:16:06,364 - Alright, new plan. 376 00:16:06,366 --> 00:16:08,800 We are gonna give her the best girls' night 377 00:16:08,802 --> 00:16:10,635 in the history of the McBoogers! 378 00:16:10,637 --> 00:16:13,338 Boy, that is an unfortunate last name. 379 00:16:14,841 --> 00:16:16,040 - ¶ 380 00:16:16,042 --> 00:16:18,676 - I'm so cold and hungry. 381 00:16:18,678 --> 00:16:20,912 - [growling] 382 00:16:20,914 --> 00:16:21,713 - What was that? 383 00:16:21,715 --> 00:16:24,782 - My stomach. I said I was hungry. 384 00:16:24,784 --> 00:16:25,650 - The girls were right. 385 00:16:25,652 --> 00:16:28,786 We're no better than that whiny survivalist. 386 00:16:28,788 --> 00:16:30,722 - You're right. 387 00:16:30,991 --> 00:16:33,858 But maybe that's a good thing. 388 00:16:33,860 --> 00:16:34,759 - What do you mean? 389 00:16:34,761 --> 00:16:37,328 - I mean, all the best stuff is inside. 390 00:16:37,330 --> 00:16:40,131 Like the couch, and the TV. 391 00:16:40,133 --> 00:16:41,165 - Ooh, and the refrigerator. 392 00:16:41,167 --> 00:16:43,868 - And the Grand Canyon! 393 00:16:43,870 --> 00:16:46,104 - No, but I like your passion. 394 00:16:46,106 --> 00:16:50,174 My point is, we should be proud of who we are. 395 00:16:50,176 --> 00:16:52,643 We're not outdoorsmen. 396 00:16:52,645 --> 00:16:54,746 We're indoorsmen. 397 00:16:54,748 --> 00:16:55,346 - BOTH: Yeah! 398 00:16:55,348 --> 00:16:57,215 - And we will survive this slide! 399 00:16:57,217 --> 00:16:57,915 - BOTH: Yeah! 400 00:16:57,917 --> 00:16:59,817 - Because it's indoors! - BOTH: Yeah! 401 00:16:59,819 --> 00:17:02,954 - Now, does anyone have a plan to get us out of here? 402 00:17:02,956 --> 00:17:04,689 - BOTH: No! 403 00:17:04,691 --> 00:17:07,959 - ¶ 404 00:17:07,961 --> 00:17:08,693 - Come look, Mommy. 405 00:17:08,695 --> 00:17:12,230 - Chloe, I already told you, McBooger night's a McBust. 406 00:17:12,232 --> 00:17:14,399 - You sure about that? 407 00:17:14,401 --> 00:17:17,201 - BOTH: Howdy-do! 408 00:17:17,203 --> 00:17:18,836 - What's going on? 409 00:17:18,838 --> 00:17:20,705 - We behaved like a couple of cow patties, 410 00:17:20,707 --> 00:17:23,107 so we're giving you the McBooger girls' night 411 00:17:23,109 --> 00:17:24,876 of your dreams. 412 00:17:24,878 --> 00:17:27,178 - ALPACA: [vocalizes] 413 00:17:27,180 --> 00:17:29,247 - A real alpaca? 414 00:17:29,249 --> 00:17:32,083 Girls, you don't have to pretend anymore. 415 00:17:32,085 --> 00:17:34,118 I know you don't wanna do my girls' night. 416 00:17:34,120 --> 00:17:40,324 - Just enjoy the jug band sounds of the Thunder Gals! 417 00:17:41,995 --> 00:17:43,061 - ¶ 418 00:17:43,063 --> 00:17:45,263 ¶ Well, there ain't no jugging if we don't have Barb ¶ 419 00:17:45,265 --> 00:17:47,432 ¶ No, there ain't no jugging, though she worked so hard ¶ 420 00:17:47,434 --> 00:17:50,101 ¶ With her family and her ap making sweet, sweet music ¶ 421 00:17:50,103 --> 00:17:53,071 ¶ Family and her ap like there's nothing to it ¶ 422 00:17:53,073 --> 00:17:55,973 ¶ A country girl at heart, a McBooger through and through ¶ 423 00:17:55,975 --> 00:17:57,909 ¶ Looks, smart, lightning power too ¶ 424 00:17:57,911 --> 00:18:00,044 ¶ With her family and her heart, and her family pride ¶ 425 00:18:00,046 --> 00:18:05,149 ¶ With her children and her husband always by her side ¶¶ 426 00:18:08,188 --> 00:18:12,790 - ALPACA: [vocalizing] 427 00:18:12,792 --> 00:18:14,425 - I don't think she liked the song. 428 00:18:14,427 --> 00:18:17,128 - ALPACA: [vocalizing] 429 00:18:17,130 --> 00:18:20,765 - Girls, is this a wild alpaca? 430 00:18:20,767 --> 00:18:21,766 - Uh, we don't know. 431 00:18:21,768 --> 00:18:23,201 Colosso helped us find it. 432 00:18:23,203 --> 00:18:24,869 - ALPACA: [vocalizing] 433 00:18:24,871 --> 00:18:27,271 - Oh yeah, this baby's wild alright. 434 00:18:27,273 --> 00:18:31,309 And that's what you get for leaving me out of girls' night. 435 00:18:31,311 --> 00:18:32,343 - It's a girls' night! 436 00:18:32,345 --> 00:18:34,779 Not a 48-year-old rabbit night! 437 00:18:34,781 --> 00:18:38,783 - [gasps] You told them my age! 438 00:18:38,785 --> 00:18:41,219 Enjoy your alpaca-lypse! 439 00:18:41,221 --> 00:18:43,187 [evil laughing] 440 00:18:43,189 --> 00:18:44,922 - ALPACA: [vocalizing] 441 00:18:44,924 --> 00:18:46,157 - I should go. 442 00:18:46,159 --> 00:18:47,859 - ALPACA: [vocalizing] 443 00:18:47,861 --> 00:18:48,860 - Me, too! 444 00:18:48,862 --> 00:18:50,795 Later. 445 00:18:50,797 --> 00:18:53,231 - Girls, take cover! 446 00:18:53,233 --> 00:18:57,468 - ALPACA: [vocalizing] 447 00:18:57,470 --> 00:19:00,071 - [glass shattering] 448 00:19:00,073 --> 00:19:02,373 - We should be safe from the raging alpaca 449 00:19:02,375 --> 00:19:05,176 as long as she's not a spitter! 450 00:19:05,178 --> 00:19:09,147 - [water spraying] 451 00:19:09,149 --> 00:19:12,216 - I think she's a spitter. 452 00:19:12,218 --> 00:19:13,384 - ALPACA: [vocalizing] 453 00:19:13,386 --> 00:19:15,219 - Phoebe, freeze that fluffy beast! 454 00:19:15,221 --> 00:19:16,554 - No! No, I'll handle it! 455 00:19:16,556 --> 00:19:20,024 I was the best alpaca barker in the tristate area. 456 00:19:20,026 --> 00:19:21,926 - Where there many? - Actually, yes. 457 00:19:21,928 --> 00:19:24,162 They taught it at the high school. 458 00:19:26,399 --> 00:19:29,934 [growling] 459 00:19:29,936 --> 00:19:32,870 - ALPACA: [vocalizing] 460 00:19:32,872 --> 00:19:33,371 - Okay. 461 00:19:33,373 --> 00:19:36,507 She wants to hear an apology from all of us. 462 00:19:36,509 --> 00:19:39,043 - Are you sure? - Just do it. 463 00:19:40,847 --> 00:19:42,046 - [clears throat] 464 00:19:42,048 --> 00:19:43,581 - GIRLS: [growling] 465 00:19:43,583 --> 00:19:45,850 - No, like you mean it. 466 00:19:45,852 --> 00:19:49,420 - GIRLS: [growling] 467 00:19:49,422 --> 00:19:54,258 - ALPACA: [vocalizing] 468 00:19:54,260 --> 00:19:56,594 - There, there, little friend. 469 00:19:59,999 --> 00:20:02,266 - Oh, Mom, that was beyond impressive. 470 00:20:02,268 --> 00:20:03,267 - We are beyond sorry. 471 00:20:03,269 --> 00:20:06,304 We never should have put our show above your girls' night. 472 00:20:06,306 --> 00:20:08,072 - We know how important they are to you. 473 00:20:08,074 --> 00:20:11,275 - Well, it's not the activities I look forward to. 474 00:20:11,277 --> 00:20:12,376 I'd be happy doing anything 475 00:20:12,378 --> 00:20:16,080 as long as I'm doing it with my girls. 476 00:20:17,016 --> 00:20:20,084 - Best McBooger night ever! 477 00:20:20,086 --> 00:20:20,551 - Aw! 478 00:20:20,553 --> 00:20:24,288 You know, after you clean up this mess, I think I know 479 00:20:24,290 --> 00:20:28,993 a way we can spend the next 12 hours together. 480 00:20:28,995 --> 00:20:31,896 - ¶ 481 00:20:31,898 --> 00:20:34,365 - Can't believe she gave her the last piece of wedding sushi 482 00:20:34,367 --> 00:20:36,267 even though she knew it had the antidote. 483 00:20:36,269 --> 00:20:40,271 - That's what Best Chefs Forever do for each other. 484 00:20:40,273 --> 00:20:43,140 - That was the worst show I've ever seen. 485 00:20:44,043 --> 00:20:47,111 But I love hanging out with you guys. 486 00:20:47,113 --> 00:20:50,081 - Hey! Didn't boys use to live here? 487 00:20:50,083 --> 00:20:50,581 - Yeah. 488 00:20:50,583 --> 00:20:51,482 - Yeah, they aren't home yet. 489 00:20:51,484 --> 00:20:53,417 I guess they actually made it through the night. 490 00:20:53,419 --> 00:20:55,152 - Yeah, we were awfully hard on them. 491 00:20:55,154 --> 00:20:58,122 Maybe they are survivors after all. 492 00:20:58,124 --> 00:21:00,124 - Think again! 493 00:21:00,126 --> 00:21:02,059 - [machine beeps] 494 00:21:03,663 --> 00:21:07,064 - We're free! 495 00:21:07,066 --> 00:21:07,932 - [laughing] 496 00:21:07,934 --> 00:21:11,335 The refrigerator! Mwah! 497 00:21:11,337 --> 00:21:12,637 - [heavy breathing] 498 00:21:12,639 --> 00:21:15,506 The couch! 499 00:21:15,508 --> 00:21:17,308 - The Thunder Monitor! 500 00:21:17,310 --> 00:21:19,377 I met your baby. 501 00:21:20,146 --> 00:21:23,180 - Wait, you guys were in the slide all night? 502 00:21:23,182 --> 00:21:23,781 - Correction. 503 00:21:23,783 --> 00:21:26,217 We were surviving in the slide all night, 504 00:21:26,219 --> 00:21:27,418 'cause we're Thunder men. 505 00:21:27,420 --> 00:21:32,490 - ¶ Thunder men, Thunder men, Thunder men ¶ 506 00:21:35,094 --> 00:21:37,428 - We were attacked by a wild alpaca in our own home, 507 00:21:37,430 --> 00:21:40,231 and that's still the weirdest thing we've seen. 508 00:21:40,400 --> 00:21:43,200 - Well, I hope you all learned a valuable lesson 509 00:21:43,202 --> 00:21:45,970 for leaving me out of your plans. 510 00:21:45,972 --> 00:21:46,570 - We did, buddy. 511 00:21:46,572 --> 00:21:49,640 And I know exactly how to make it feel like you were 512 00:21:49,642 --> 00:21:52,310 part of all of our nights. 513 00:21:52,312 --> 00:21:53,311 - ¶ 514 00:21:53,313 --> 00:21:55,046 - Very funny, Max! 515 00:21:55,048 --> 00:21:56,247 Ha-ha-ha! 516 00:21:56,249 --> 00:21:57,114 Joke's over! 517 00:21:57,116 --> 00:21:59,984 - ALPACA: [vocalizing] - Hm? 518 00:21:59,986 --> 00:22:02,119 Is the alpaca in here? 519 00:22:02,121 --> 00:22:03,487 Take it easy, buddy! 520 00:22:03,489 --> 00:22:05,623 - ALPACA: [vocalizing] 521 00:22:05,625 --> 00:22:08,459 - I want my mommy! 522 00:22:08,461 --> 00:22:09,994 - ¶ 523 00:22:12,665 --> 00:22:24,909 - ¶ 524 00:22:34,954 --> 00:22:40,791 ¶¶