1 00:00:06,874 --> 00:00:09,041 - Ha, Phoebs, did you see how I stopped 2 00:00:09,043 --> 00:00:10,142 that runaway refrigerator? 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,477 - It was on wheels and way lighter 4 00:00:11,479 --> 00:00:14,213 than the piano I stopped, but great job. 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,415 Not bad for morning saves. 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,118 - Wait! Phoebe, it's dinnertime. 7 00:00:19,120 --> 00:00:22,154 - Max, for the last time, you have to look at the little hand, 8 00:00:22,156 --> 00:00:24,390 not the--oh my gosh, it's dinnertime! 9 00:00:25,226 --> 00:00:28,060 I had so much stuff I was supposed to do today. 10 00:00:28,062 --> 00:00:28,594 - Me, too. 11 00:00:28,596 --> 00:00:29,661 - I have a history project to do. 12 00:00:29,663 --> 00:00:32,231 And I have to find an outfit for the spring fling dance. 13 00:00:32,233 --> 00:00:34,500 And I have got to sew a pocket into my cape, 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,468 because this isn't working out. 15 00:00:36,470 --> 00:00:38,270 - Ever since we stepped up our game to impress 16 00:00:38,272 --> 00:00:40,572 the Z Force, there's just not enough time to do everything. 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,941 - I know, I still have to-- - Quiet, Phoebe, 18 00:00:42,943 --> 00:00:45,044 no one likes a complainer. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,213 - Hey, kids, how are you? - Hungry. 20 00:00:48,215 --> 00:00:50,082 - Hello, sandwiches. 21 00:00:53,154 --> 00:00:56,321 - Get your fingers off the finger foods! 22 00:00:56,323 --> 00:00:57,689 - Ow! 23 00:01:00,027 --> 00:01:01,493 - What's with Sergeant Slap Hands? 24 00:01:01,495 --> 00:01:04,096 - This was our old sidekick, Assista Boy. 25 00:01:04,098 --> 00:01:07,066 - We told you tons of stories about him. 26 00:01:07,068 --> 00:01:08,700 - Oh, this is gonna be awkward, 27 00:01:08,702 --> 00:01:11,303 but we never listen to your stories. 28 00:01:11,305 --> 00:01:14,306 - He's currently between heroes, and came by to say hello. 29 00:01:14,308 --> 00:01:16,108 - Well, actually, Electra's called me 30 00:01:16,110 --> 00:01:17,409 to snake out the toilet. 31 00:01:17,411 --> 00:01:20,412 I haven't taken care of a Thunder clog in years. 32 00:01:21,449 --> 00:01:23,549 - You work miracles. 33 00:01:23,551 --> 00:01:25,484 - Golly gee, Thunder Twins, 34 00:01:25,486 --> 00:01:27,252 I hear that you two are Z Force contenders. 35 00:01:27,254 --> 00:01:31,390 I bet you're gonna be great heroes just like your parents. 36 00:01:32,326 --> 00:01:36,261 - Not today, pickle. - Oh. 37 00:01:36,263 --> 00:01:38,630 How do I function without you? 38 00:01:38,632 --> 00:01:39,198 [laughs] 39 00:01:39,200 --> 00:01:41,333 - The only reason we were able to save the world 40 00:01:41,335 --> 00:01:43,368 is because you took care of everything else. 41 00:01:43,370 --> 00:01:46,271 - Yeah, he filed our paperwork, cleaned our super suits. 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,674 He even trimmed your dad's nose hairs. 43 00:01:48,676 --> 00:01:49,675 - Mm-hmm. 44 00:01:49,677 --> 00:01:53,212 - Speaking of which, lot of hay in the barn. 45 00:01:53,214 --> 00:01:55,013 - Oh. 46 00:01:55,015 --> 00:01:57,483 - I exist...to assist! 47 00:02:00,321 --> 00:02:03,322 - [motor running] 48 00:02:03,324 --> 00:02:04,690 - Whooo! - [sniffs] 49 00:02:04,692 --> 00:02:06,625 I can breathe again! 50 00:02:08,028 --> 00:02:09,428 - Oh, I almost forgot. 51 00:02:09,430 --> 00:02:11,697 I have presents for my favorite supes. 52 00:02:11,699 --> 00:02:12,631 - Oh. 53 00:02:12,633 --> 00:02:14,633 - Being helpful! 54 00:02:17,171 --> 00:02:20,339 - Wait, so he just loves doing things for you? 55 00:02:20,341 --> 00:02:20,806 - Yes. 56 00:02:20,808 --> 00:02:22,741 - And he's looking for a new job? 57 00:02:22,743 --> 00:02:23,308 - Yes. 58 00:02:23,310 --> 00:02:25,277 - BOTH: We need him as our sidekick! 59 00:02:25,279 --> 00:02:27,045 - BOTH: No! 60 00:02:27,047 --> 00:02:29,214 - I stopped listening again, did they say yes? 61 00:02:29,216 --> 00:02:30,516 - I think they did! 62 00:02:30,518 --> 00:02:31,049 - No! 63 00:02:31,051 --> 00:02:33,719 To have a sidekick means you two would have to share. 64 00:02:33,721 --> 00:02:37,322 And sharing brings out the worst in you. 65 00:02:37,324 --> 00:02:38,790 - Since when? 66 00:02:38,792 --> 00:02:41,059 - It's mine! - No, it's mine! 67 00:02:41,061 --> 00:02:42,561 - [cracks] 68 00:02:43,464 --> 00:02:45,564 - It's mine! - No, it's mine! 69 00:02:45,566 --> 00:02:47,399 - [snaps] 70 00:02:47,601 --> 00:02:49,334 - It's mine! - No, it's mine! 71 00:02:49,336 --> 00:02:51,403 - [crash] 72 00:02:53,440 --> 00:02:56,408 - Still waiting for you to make your point. 73 00:02:57,411 --> 00:03:00,345 - Sorry, guys, in order for you to get a sidekick, 74 00:03:00,347 --> 00:03:03,081 you need us to sign a Hero League permission slip. 75 00:03:03,083 --> 00:03:05,284 - Sorry, guys, in order for you to get a sidekick, 76 00:03:05,286 --> 00:03:07,486 you need us to sign a Hero League permission slip. 77 00:03:07,488 --> 00:03:11,056 I'm just repeating what he says in case you didn't listen. 78 00:03:12,793 --> 00:03:14,626 - Thunder back! 79 00:03:14,628 --> 00:03:16,094 I'm back with your gifts. 80 00:03:16,096 --> 00:03:18,830 - Oh, whoa, Assista Boy! 81 00:03:18,832 --> 00:03:21,233 [gasps] A day at the spa? 82 00:03:21,235 --> 00:03:22,334 - Not just any spa. 83 00:03:22,336 --> 00:03:23,802 The Metroburg Super Spa. 84 00:03:23,804 --> 00:03:26,438 Relax while you wax. 85 00:03:26,440 --> 00:03:27,172 - This is too much. 86 00:03:27,174 --> 00:03:29,541 - Yeah, you're not even our sidekick anymore. 87 00:03:29,543 --> 00:03:31,443 - Mm, but if you refuse my gifts, 88 00:03:31,445 --> 00:03:33,579 it would turn me into a sad monster. 89 00:03:33,581 --> 00:03:35,647 - Oh, whoa, no, nobody wants that. 90 00:03:35,649 --> 00:03:36,682 - We happily accept. 91 00:03:36,684 --> 00:03:39,384 In fact, let's book our spa day right now. 92 00:03:39,386 --> 00:03:40,285 - No, I'll call for you. 93 00:03:40,287 --> 00:03:43,388 If you don't get Cindy, it's a waste of a day. 94 00:03:46,527 --> 00:03:47,192 - It's not fair! 95 00:03:47,194 --> 00:03:49,194 Assista Boy could solve all our problems. 96 00:03:49,196 --> 00:03:51,230 We need him as our sidekick. 97 00:03:51,232 --> 00:03:53,498 - [mumbling] And he will be. 98 00:03:53,500 --> 00:03:55,133 - What? 99 00:03:55,469 --> 00:03:57,135 - I said, "And he will be." 100 00:03:57,137 --> 00:03:59,304 'Cause I'm totally gonna get Mom and Dad to sign 101 00:03:59,306 --> 00:04:00,572 that sidekick permission slip. 102 00:04:00,574 --> 00:04:02,841 - What makes you think that'll work? 103 00:04:02,843 --> 00:04:05,577 Oh, just tell me when you're done eating! 104 00:04:07,214 --> 00:04:10,148 - ¶ 105 00:04:10,150 --> 00:04:14,119 - Ladybug candy bars for sale! 106 00:04:14,121 --> 00:04:15,687 Will you guys buy some? 107 00:04:15,689 --> 00:04:20,492 - Sorry, but we're not allowed to take candy from strangers. 108 00:04:20,494 --> 00:04:21,560 - Billy, it's Chloe. 109 00:04:21,562 --> 00:04:24,463 - I know, I just don't have any money. 110 00:04:24,465 --> 00:04:26,665 - I'm the only one in my troop who doesn't 111 00:04:26,667 --> 00:04:28,200 have a sweet tooth badge. 112 00:04:28,202 --> 00:04:30,269 I'll never get it. 113 00:04:30,271 --> 00:04:32,304 - How many customers have you had? 114 00:04:32,306 --> 00:04:33,839 - Just one. 115 00:04:33,841 --> 00:04:34,506 - [humming] 116 00:04:34,508 --> 00:04:39,278 - Hank! You can't bring a bunch of chocolate to the spa. 117 00:04:39,280 --> 00:04:40,746 - It relaxes me. 118 00:04:40,748 --> 00:04:42,414 - It's gonna melt in the sauna. 119 00:04:42,416 --> 00:04:45,250 - Barb, you are just making it sound better. 120 00:04:45,252 --> 00:04:48,186 - Alright, kids, we're off to the Metroburg Super Spa, 121 00:04:48,188 --> 00:04:49,488 so we'll see you later. 122 00:04:49,490 --> 00:04:53,425 - Thunderman, getting pampered! 123 00:04:56,730 --> 00:04:58,697 - Billy, we have to help our little sister 124 00:04:58,699 --> 00:05:01,199 sell her candy bars. It's our duty. 125 00:05:01,201 --> 00:05:03,235 - [laughs] You said doodie. 126 00:05:03,237 --> 00:05:04,569 - [buzzer sounds] 127 00:05:04,571 --> 00:05:05,537 - What? 128 00:05:05,539 --> 00:05:07,339 - Don't worry, Chloe, we're gonna make sure you sell 129 00:05:07,341 --> 00:05:10,342 your candy bars so you can earn that sweet tooth badge. 130 00:05:10,344 --> 00:05:11,710 - You're gonna help me? 131 00:05:11,712 --> 00:05:12,344 - Of course. 132 00:05:12,346 --> 00:05:14,680 Now, your first problem is location. 133 00:05:14,682 --> 00:05:15,647 Right, Billy? 134 00:05:15,649 --> 00:05:16,515 - [laughs] 135 00:05:16,517 --> 00:05:18,617 I'm still laughing at doodie. 136 00:05:18,619 --> 00:05:19,351 [laughs] 137 00:05:19,353 --> 00:05:21,353 - In the meantime, let's find a place where people 138 00:05:21,355 --> 00:05:24,723 are so desperate for food that they'll eat anything. 139 00:05:24,725 --> 00:05:26,958 - Doodie-ville! 140 00:05:26,960 --> 00:05:28,493 - No, Splatburger. 141 00:05:28,495 --> 00:05:31,229 - Splatburger! 142 00:05:31,231 --> 00:05:33,432 - ¶ 143 00:05:33,434 --> 00:05:36,301 - Okay, I have 20 minutes to build a model London Bridge 144 00:05:36,303 --> 00:05:38,470 for my history project. 145 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 Ah, fish and chips! 146 00:05:42,242 --> 00:05:45,277 - Phoebe, I have a surprise for you. 147 00:05:45,279 --> 00:05:46,778 Come in! 148 00:05:47,247 --> 00:05:49,648 - I exist to assist! - Ha! 149 00:05:49,650 --> 00:05:53,251 - Queen's crown, London Bridge has fallen down! 150 00:05:56,390 --> 00:05:56,988 - You did it! 151 00:05:56,990 --> 00:05:59,458 How did you get Mom and Dad to sign the permission slip? 152 00:05:59,460 --> 00:06:01,360 - Wasn't easy. I confronted them in the fancy spa 153 00:06:01,362 --> 00:06:04,262 and explained how we're mature, hardworking supes 154 00:06:04,264 --> 00:06:05,731 who can totally share a sidekick. 155 00:06:05,733 --> 00:06:06,765 - I can't believe that worked. 156 00:06:06,767 --> 00:06:09,534 - It didn't, so I forged their signatures. 157 00:06:09,536 --> 00:06:11,636 - ¶ 158 00:06:11,638 --> 00:06:14,673 ¶ What you see is not what you get ¶ 159 00:06:14,675 --> 00:06:17,709 ¶ Living our lives with a secret ¶ 160 00:06:17,711 --> 00:06:20,712 ¶ We fit right in, bet you'd never guess ¶ 161 00:06:20,714 --> 00:06:24,015 ¶ Because we're living our lives just like all the rest ¶ 162 00:06:24,017 --> 00:06:27,753 ¶ A picture-perfect family is what we try to be ¶ 163 00:06:27,755 --> 00:06:31,456 ¶ But closer you might see the crazy things we do ¶ 164 00:06:31,458 --> 00:06:33,291 ¶ This isn't make-believe ¶ 165 00:06:33,293 --> 00:06:34,025 ¶ It's our reality ¶ 166 00:06:34,027 --> 00:06:37,696 ¶ Just your average family trying to be normal ¶ 167 00:06:37,698 --> 00:06:39,464 ¶ And stay out of trouble ¶ 168 00:06:39,466 --> 00:06:43,502 ¶ Living a double life ¶¶ 169 00:06:46,473 --> 00:06:48,373 - You faked Mom and Dad's signatures? 170 00:06:48,375 --> 00:06:49,775 We can't have an unauthorized sidekick! 171 00:06:49,777 --> 00:06:52,744 - But he's an amazing unauthorized sidekick! 172 00:06:52,746 --> 00:06:54,479 - Mom and Dad are gonna ground us for life. 173 00:06:54,481 --> 00:06:56,982 - Okay, the only reason why Mom and Dad won't let us have 174 00:06:56,984 --> 00:06:58,683 a sidekick is because they think we can't share. 175 00:06:58,685 --> 00:07:02,554 But we can prove them wrong by sharing Assista Boy. 176 00:07:02,556 --> 00:07:04,423 - Wait, why is he Assista Boy? 177 00:07:04,425 --> 00:07:06,858 He's clearly a man. 178 00:07:06,860 --> 00:07:07,626 - Stay on track, Phoebe. 179 00:07:07,628 --> 00:07:11,630 If we pull this off, we can keep him as our sidekick forever. 180 00:07:11,632 --> 00:07:12,631 - It's too risky, Max. 181 00:07:12,633 --> 00:07:14,833 I'm just gonna tell him he has to go. 182 00:07:14,835 --> 00:07:16,501 - [scoffs] 183 00:07:17,905 --> 00:07:18,837 - Homework's complete. 184 00:07:18,839 --> 00:07:20,772 Time for a treat. - [bell rings] 185 00:07:20,774 --> 00:07:22,707 - I made brownies. 186 00:07:24,378 --> 00:07:27,078 - Oh, he's never leaving. 187 00:07:27,080 --> 00:07:28,480 - Right. 188 00:07:28,482 --> 00:07:28,947 - ¶ 189 00:07:28,949 --> 00:07:31,983 - Thanks! Have a nice day! 190 00:07:31,985 --> 00:07:33,552 Cha-ching! 191 00:07:33,554 --> 00:07:36,021 - I knew she just needed to be where people could see her. 192 00:07:36,023 --> 00:07:39,558 Nobody with a heart can resist an adorable little girl. 193 00:07:40,127 --> 00:07:44,896 - Stop stealing my customers, you diaper dork! 194 00:07:44,898 --> 00:07:47,666 - Come on, Mrs. Wong, just let her sell her candy, 195 00:07:47,668 --> 00:07:48,567 and then we'll leave. 196 00:07:48,569 --> 00:07:50,402 - If I let her stay, then tomorrow 197 00:07:50,404 --> 00:07:51,803 the gator scouts will show up. 198 00:07:51,805 --> 00:07:53,638 Soon, everyone's eating candy bars 199 00:07:53,640 --> 00:07:55,941 and not my overpriced food! 200 00:07:55,943 --> 00:08:00,078 Everything on this side of that burger is my property! 201 00:08:00,080 --> 00:08:01,880 So get lost! 202 00:08:01,882 --> 00:08:04,616 - You're right, we'll leave. 203 00:08:06,787 --> 00:08:09,488 - So long, losers. 204 00:08:09,490 --> 00:08:12,123 Wait! Why'd you losers stop? 205 00:08:12,125 --> 00:08:15,527 - 'Cause now we're not on your property. 206 00:08:15,529 --> 00:08:16,561 - Yeah! 207 00:08:16,563 --> 00:08:18,830 I don't know what's happening. 208 00:08:18,999 --> 00:08:23,001 - Everything on this side of that burger is public property, 209 00:08:23,003 --> 00:08:25,570 which means Chloe can sell her candy bars, 210 00:08:25,572 --> 00:08:27,839 and you can't do anything about it. 211 00:08:27,841 --> 00:08:29,808 - Yeah! 212 00:08:30,410 --> 00:08:31,142 - You win this round. 213 00:08:31,144 --> 00:08:34,613 But you'll never make a fool of Olympia Wong again! 214 00:08:34,615 --> 00:08:36,581 - [bang] - Oh! 215 00:08:37,518 --> 00:08:39,584 You didn't see that. 216 00:08:39,586 --> 00:08:42,654 - ¶ 217 00:08:45,993 --> 00:08:49,728 - Just when you think the place is clean, he finds new dirt. 218 00:08:49,730 --> 00:08:53,431 - He is the greatest thing to ever happen to this lair. 219 00:08:53,433 --> 00:08:56,735 - I'm in the room! 220 00:08:56,737 --> 00:08:59,604 - [guitar strings plays] - [hums] 221 00:08:59,606 --> 00:09:00,472 All done. 222 00:09:00,474 --> 00:09:03,608 You've...been assisted! 223 00:09:03,610 --> 00:09:06,111 - Uh, Assista Boy, I hate to be that guy, 224 00:09:06,113 --> 00:09:08,713 but the slide could use a polish. 225 00:09:08,715 --> 00:09:12,517 - I can't resist... the need to assist. 226 00:09:18,225 --> 00:09:19,024 - Did he just-- 227 00:09:19,026 --> 00:09:21,459 - Yes, he just flew up the slide. 228 00:09:22,095 --> 00:09:23,728 - He's fantastic. 229 00:09:23,730 --> 00:09:25,630 I mean, earlier, he got me an outfit 230 00:09:25,632 --> 00:09:26,698 for the spring fling and a date. 231 00:09:26,700 --> 00:09:28,133 Look, I don't even know who this cutie is, 232 00:09:28,135 --> 00:09:32,170 but according to Assista Boy, we're 99% compatible. 233 00:09:32,172 --> 00:09:33,171 - He can get us dates? 234 00:09:33,173 --> 00:09:35,640 I've just been using him to do my homework, 235 00:09:35,642 --> 00:09:38,476 and laminate my socks for no reason. 236 00:09:38,478 --> 00:09:40,178 - [slide squeaks] 237 00:09:40,681 --> 00:09:41,680 - Slide's polished! 238 00:09:41,682 --> 00:09:44,716 And...I found this inside. - [gasps] 239 00:09:44,718 --> 00:09:46,785 My pan flute! 240 00:09:48,889 --> 00:09:49,487 - Wow. 241 00:09:49,489 --> 00:09:53,625 Wonder how that got jammed under the second rock to the left? 242 00:09:53,627 --> 00:09:55,560 - Max, I missed regionals. 243 00:09:55,562 --> 00:09:57,696 Anyway, Assista Boy, I was gonna go workout, 244 00:09:57,698 --> 00:09:59,564 and I could use an Assista-spotter. 245 00:09:59,566 --> 00:10:02,534 - It would be an honor to witness your fitness. 246 00:10:02,536 --> 00:10:04,502 - Uh, actually, Phoebe, 247 00:10:04,504 --> 00:10:06,671 he needs to find me a date for the spring fling. 248 00:10:06,673 --> 00:10:08,273 - He's been helping you for an hour already. 249 00:10:08,275 --> 00:10:10,942 - So what? Cleaning my filth makes him happy. 250 00:10:10,944 --> 00:10:13,044 - That's not the point. I wanna use him. 251 00:10:13,046 --> 00:10:14,212 - BOTH: No, I do. 252 00:10:14,214 --> 00:10:15,113 - No, me! 253 00:10:15,115 --> 00:10:16,648 - [horn sounds] 254 00:10:16,650 --> 00:10:19,684 - And there goes my hearing. 255 00:10:20,153 --> 00:10:21,620 - Oh, gee, sorry, guys. 256 00:10:21,622 --> 00:10:25,924 But I couldn't risk yelling and losing control of my emotions. 257 00:10:26,093 --> 00:10:29,928 I can sense that you two have a problem sharing. 258 00:10:29,930 --> 00:10:31,863 - No. - Crazy. 259 00:10:31,865 --> 00:10:33,898 - Don't hide your problems from me. 260 00:10:33,900 --> 00:10:37,936 I'm here to fix them with...this. 261 00:10:38,972 --> 00:10:39,804 - "Team share schedule"? 262 00:10:39,806 --> 00:10:42,107 - Bingo. And all the time is perfectly divided 263 00:10:42,109 --> 00:10:45,143 between Hero A and Hero B. 264 00:10:45,145 --> 00:10:46,911 - Alright. I'll be Hero A. 265 00:10:46,913 --> 00:10:48,013 That's what Phoebe would want. 266 00:10:48,015 --> 00:10:51,249 - Uh, no, no, Phoebe don't want. 267 00:10:53,120 --> 00:10:55,954 - Guys, we'll settle this the way I always do. 268 00:10:55,956 --> 00:10:58,723 Assista Boy can't stand a fight, and so he'll choose 269 00:10:58,725 --> 00:10:59,457 and set things right. 270 00:10:59,459 --> 00:11:02,727 Eenie, meanie, moochie moo, Hero A is surely you. 271 00:11:02,729 --> 00:11:04,996 - Yes, ha! I won! 272 00:11:04,998 --> 00:11:06,097 Come on, let's go. 273 00:11:06,099 --> 00:11:07,899 - [claps] 274 00:11:09,636 --> 00:11:11,136 - Oh. Okay. Good idea. 275 00:11:11,138 --> 00:11:13,171 We'll fly up the slide. 276 00:11:14,875 --> 00:11:17,008 Uh, ow! [groans] 277 00:11:17,010 --> 00:11:19,878 I landed on my pan flute! 278 00:11:19,880 --> 00:11:20,879 - ¶ 279 00:11:20,881 --> 00:11:21,813 - Thank you. 280 00:11:21,815 --> 00:11:25,850 I make this look easy, baby! 281 00:11:25,852 --> 00:11:28,586 - You're gonna get that sweet tooth badge in no time. 282 00:11:28,588 --> 00:11:30,822 - Yeah, nothing can stop us. 283 00:11:34,261 --> 00:11:39,297 - Get ready for a sugary smackdown from the Wong scouts. 284 00:11:39,299 --> 00:11:41,199 - [whistle blows] 285 00:11:45,238 --> 00:11:47,772 - Oh come on! 286 00:11:48,008 --> 00:11:49,941 - Wong scouts? That's not a thing. 287 00:11:49,943 --> 00:11:53,912 - Oh no? Then why do I have all these badges? 288 00:11:53,914 --> 00:11:54,646 - She's legit. 289 00:11:54,648 --> 00:11:57,849 Badges don't lie. - She's not legit. 290 00:11:57,851 --> 00:11:58,650 Don't worry, Chloe, 291 00:11:58,652 --> 00:12:01,252 those customers will see right through her. 292 00:12:02,055 --> 00:12:04,956 - Candy bars, get your candy bars. 293 00:12:04,958 --> 00:12:09,227 - My candy bars come with a free Splat shake. 294 00:12:09,229 --> 00:12:11,229 - CROWD: [indistinct chatter] 295 00:12:11,231 --> 00:12:15,767 - Hey, she's cheating! 296 00:12:15,769 --> 00:12:16,501 - Don't worry, Chloe. 297 00:12:16,503 --> 00:12:20,071 I'm gonna go over there and give her a piece of my mind. 298 00:12:21,007 --> 00:12:21,940 Yo, Wong! 299 00:12:21,942 --> 00:12:26,111 I'll have one chocolate Wong bar and A free Splat shake. 300 00:12:27,147 --> 00:12:29,013 - Billy, get back here! 301 00:12:29,015 --> 00:12:31,816 - [whispers] Better make that to go. 302 00:12:32,419 --> 00:12:33,351 - ¶ 303 00:12:33,353 --> 00:12:36,187 - Ah, Assista Boy, that was one of the best workouts 304 00:12:36,189 --> 00:12:36,855 I've ever had. 305 00:12:36,857 --> 00:12:39,858 Who knew cartwheels could burn so many calories. 306 00:12:39,860 --> 00:12:41,259 - I did. 307 00:12:41,261 --> 00:12:43,161 Now you do. 308 00:12:43,663 --> 00:12:45,897 - Oh, thank you for sewing pockets into my cape. 309 00:12:45,899 --> 00:12:48,199 Do you mind making one for my phone? 310 00:12:48,201 --> 00:12:50,235 - Already did! 311 00:12:50,237 --> 00:12:52,103 - Can I hug you? 312 00:12:52,105 --> 00:12:53,938 - No. 313 00:12:54,107 --> 00:12:57,075 And look, I added a Thunder-tanium shield mode 314 00:12:57,077 --> 00:12:58,710 for added protection. 315 00:12:58,712 --> 00:12:59,911 - ¶ 316 00:12:59,913 --> 00:13:01,079 - [metal banging] 317 00:13:01,081 --> 00:13:01,980 - Ah! 318 00:13:01,982 --> 00:13:04,182 Where have you been all my life? 319 00:13:04,184 --> 00:13:05,984 - Mostly Papua New Guinea. 320 00:13:05,986 --> 00:13:08,086 But that's classified. 321 00:13:09,956 --> 00:13:12,357 - Hey, Assista Boy, what are you doing up here? 322 00:13:12,359 --> 00:13:13,191 According to the schedule, 323 00:13:13,193 --> 00:13:14,893 you're supposed to be finding me a date. 324 00:13:14,895 --> 00:13:16,261 - Yeah, I used some of your time, 325 00:13:16,263 --> 00:13:17,762 but you can take some of mine later. 326 00:13:17,764 --> 00:13:19,864 - So it's just okay just to steal my time? 327 00:13:19,866 --> 00:13:21,432 - Technically, I didn't steal it, 328 00:13:21,434 --> 00:13:24,002 I borrowed it without asking. 329 00:13:24,004 --> 00:13:26,971 - Well then, I guess it's okay if I borrow your cape 330 00:13:26,973 --> 00:13:27,872 without asking. 331 00:13:27,874 --> 00:13:31,442 - [gasps] Give me my cape of many pockets. 332 00:13:31,444 --> 00:13:33,745 - Hey, these pockets were made on my time, 333 00:13:33,747 --> 00:13:35,280 which means they belong to me. 334 00:13:35,282 --> 00:13:37,415 - [fabric ripping] - [gasps] 335 00:13:37,417 --> 00:13:42,020 I knew I should have done a cross-stitch. 336 00:13:42,022 --> 00:13:42,887 - My cape. 337 00:13:42,889 --> 00:13:45,790 You ripped a pocket off my cape. 338 00:13:46,493 --> 00:13:49,294 Say goodbye to everything you love! 339 00:13:50,363 --> 00:13:52,463 - [door opens] 340 00:13:52,465 --> 00:13:54,332 - Phoebe! 341 00:13:58,038 --> 00:13:58,903 - [grunts] 342 00:13:58,905 --> 00:14:01,272 - Sorry, sorry, sorry. 343 00:14:01,274 --> 00:14:03,074 Sorry. - Phoebe, no! 344 00:14:03,076 --> 00:14:06,978 I spent all day watching Assista Boy do that homework. 345 00:14:06,980 --> 00:14:08,379 - Well, watch this. 346 00:14:08,381 --> 00:14:10,114 - [wind blowing] 347 00:14:10,116 --> 00:14:11,416 - No! 348 00:14:11,418 --> 00:14:12,750 - Ha! It's funny, 349 00:14:12,752 --> 00:14:16,221 because he cares about school now. 350 00:14:16,223 --> 00:14:18,356 - Thunder Twins, please don't fight! 351 00:14:18,358 --> 00:14:19,457 - PHOEBE AND MAX: Stay out of this! 352 00:14:19,459 --> 00:14:22,160 - Max, from now on, Assista Boy is my sidekick. Let's go! 353 00:14:22,162 --> 00:14:24,329 - Hey, my sidekick's not going anywhere! 354 00:14:24,331 --> 00:14:25,763 - He's mine! - No, mine! 355 00:14:25,765 --> 00:14:27,198 - If you two don't stop fighting, 356 00:14:27,200 --> 00:14:30,268 I'm gonna turn into a sad monster. 357 00:14:30,270 --> 00:14:31,002 [sobbing] 358 00:14:31,004 --> 00:14:34,105 - Dude, you're a grown man, get it together. 359 00:14:34,107 --> 00:14:36,407 - [growling] 360 00:14:39,212 --> 00:14:41,479 - Change my mind, Max, you can have him. 361 00:14:41,481 --> 00:14:43,147 - ¶ 362 00:14:45,418 --> 00:14:49,254 - ASSISTA BOY: [growling] 363 00:14:49,256 --> 00:14:51,122 - Okay, so when Assista Boy gets sad, 364 00:14:51,124 --> 00:14:53,224 he turns into an angry orange monster. 365 00:14:53,226 --> 00:14:54,826 - [growling] 366 00:14:54,828 --> 00:14:56,928 - [crash] 367 00:14:57,230 --> 00:15:00,798 - So glad we're in your room and not mine. 368 00:15:00,800 --> 00:15:02,533 - Okay, we just need to get through to him 369 00:15:02,535 --> 00:15:04,969 before he destroys my lair... and me. 370 00:15:04,971 --> 00:15:06,037 And you, I guess. - [growling] 371 00:15:06,039 --> 00:15:08,506 - Stop! Or I'll be forced to use my powers on you, 372 00:15:08,508 --> 00:15:10,808 and I will show you no mercy. 373 00:15:10,810 --> 00:15:12,477 - [wind blowing] 374 00:15:12,479 --> 00:15:13,811 - [growling] 375 00:15:13,813 --> 00:15:17,115 - Oh, freeze breath doesn't work on you. 376 00:15:17,117 --> 00:15:17,882 Okay, cool. 377 00:15:17,884 --> 00:15:18,917 Guess I'll use my other power. 378 00:15:18,919 --> 00:15:20,885 Running away to call Mom and Dad. Bye! 379 00:15:20,887 --> 00:15:25,156 - [growling] 380 00:15:25,158 --> 00:15:27,258 - Alright, settle down, big guy. 381 00:15:27,260 --> 00:15:31,863 I'm your boss, and I command you to stop being scared! 382 00:15:31,865 --> 00:15:33,598 Don't you take another step. 383 00:15:33,600 --> 00:15:34,232 - [growls] 384 00:15:34,234 --> 00:15:37,101 - Okay, I'll give you that one. Don't take another. 385 00:15:37,103 --> 00:15:39,270 You took it. Don't like, not one bit! 386 00:15:39,272 --> 00:15:40,004 - [growling] 387 00:15:40,006 --> 00:15:42,073 - I don't like this either! Put me down! 388 00:15:42,075 --> 00:15:44,008 - [growling] - [crash] 389 00:15:46,146 --> 00:15:48,379 - I meant put me down gently! 390 00:15:50,050 --> 00:15:52,917 - Phone, phone, where's my phone? 391 00:15:52,919 --> 00:15:55,453 - Uh, uh, don't worry, Phoebe, I was able to get away. 392 00:15:55,455 --> 00:15:58,623 And he's way too big to get up the slide-- 393 00:16:01,061 --> 00:16:02,493 - Uh, he put the phone pocket 394 00:16:02,495 --> 00:16:04,429 right where you think it would be. 395 00:16:04,431 --> 00:16:06,064 - [phone beeps] 396 00:16:06,066 --> 00:16:07,532 - MAX: Call Mom and Dad! 397 00:16:07,534 --> 00:16:09,334 - Got it! 398 00:16:09,903 --> 00:16:13,338 - Ah, Assista Boy really knows his spas. 399 00:16:13,340 --> 00:16:17,475 - Guess you have to when sadness turns you into a giant monster. 400 00:16:17,477 --> 00:16:18,543 [laughs] 401 00:16:18,545 --> 00:16:21,079 - Would have been a disaster if we let him be 402 00:16:21,081 --> 00:16:23,047 Max and Phoebe's sidekick. 403 00:16:23,049 --> 00:16:24,482 - BOTH: [laughing] 404 00:16:24,484 --> 00:16:27,452 - Could I get another hand, please? 405 00:16:30,590 --> 00:16:34,192 - [phone vibrating] 406 00:16:34,194 --> 00:16:37,462 - ¶ 407 00:16:37,464 --> 00:16:39,931 - So call me back before the giant monster manages to destroy 408 00:16:39,933 --> 00:16:42,900 the house and everything in it, including us. Bye! 409 00:16:44,604 --> 00:16:45,403 It's quiet. 410 00:16:45,405 --> 00:16:46,471 Maybe Max calmed him down. 411 00:16:46,473 --> 00:16:48,473 - ASSISTA BOY: [growling] 412 00:16:48,475 --> 00:16:50,475 - Phoebe, do something! 413 00:16:50,477 --> 00:16:52,543 - [glass shattering] 414 00:16:52,545 --> 00:16:54,912 - Don't worry! I'll help you! 415 00:16:56,349 --> 00:16:58,116 - Seriously? 416 00:16:58,118 --> 00:17:00,318 - French doors aren't cheap. 417 00:17:00,320 --> 00:17:02,353 - ¶ 418 00:17:02,355 --> 00:17:03,988 - Guys, this is hopeless. 419 00:17:03,990 --> 00:17:07,492 Mrs. Wong is on fire. 420 00:17:07,494 --> 00:17:09,227 - Fire! 421 00:17:09,229 --> 00:17:10,228 - [gunshot] 422 00:17:10,230 --> 00:17:13,498 - CROWD: [cheering] 423 00:17:13,500 --> 00:17:15,566 - Let's just go home. 424 00:17:15,568 --> 00:17:17,635 - No, if badges were easy to get, 425 00:17:17,637 --> 00:17:19,370 they wouldn't be worth anything. 426 00:17:19,372 --> 00:17:21,539 - Yeah. You gotta work for them. 427 00:17:21,541 --> 00:17:22,240 - But how? 428 00:17:22,242 --> 00:17:24,342 - Mrs. Wong may have a candy bar cannon, 429 00:17:24,344 --> 00:17:27,612 but we have something even more powerful. 430 00:17:27,614 --> 00:17:30,515 The tears of a child! 431 00:17:30,517 --> 00:17:32,984 - That doesn't sound fair. 432 00:17:32,986 --> 00:17:34,719 Let's do it! 433 00:17:35,388 --> 00:17:39,323 Oh, why won't anybody buy my candy? 434 00:17:39,325 --> 00:17:40,391 [crying] 435 00:17:40,393 --> 00:17:42,660 - Oh no, this poor little girl is crying 436 00:17:42,662 --> 00:17:45,496 because nobody will buy her candy bars. 437 00:17:45,498 --> 00:17:50,435 - These are actual tears on this actual girl. 438 00:17:50,437 --> 00:17:54,172 - I just wanna be a good scout. 439 00:17:54,174 --> 00:17:56,274 - CROWD: Aw! 440 00:17:59,512 --> 00:18:03,448 - MRS. WONG: Wait! Where are you all going? 441 00:18:03,450 --> 00:18:10,321 I can cry too if I had a heart, or emotions, or a soul. 442 00:18:10,323 --> 00:18:11,689 - That was the last bar! 443 00:18:11,691 --> 00:18:12,523 - We sold out, Chloe! 444 00:18:12,525 --> 00:18:15,993 - I'm gonna get my sweet tooth badge! 445 00:18:17,430 --> 00:18:20,031 - You made me look like a fool again! 446 00:18:20,033 --> 00:18:24,569 I spent $700 on that candy bar cannon! 447 00:18:24,571 --> 00:18:25,636 - I know you're mad, Mrs. Wong, 448 00:18:25,638 --> 00:18:29,207 but at least we're getting out of your hair. 449 00:18:29,209 --> 00:18:29,774 - Let's go. 450 00:18:29,776 --> 00:18:34,445 I gotta try this crying thing on my Mommy and Daddy. 451 00:18:34,447 --> 00:18:38,249 - Ah, children are the worst! 452 00:18:39,419 --> 00:18:39,884 [grunts] 453 00:18:39,886 --> 00:18:42,720 - Don't worry, Max, I'm still here to help you. 454 00:18:44,157 --> 00:18:46,257 - [grunts] Wah! 455 00:18:48,761 --> 00:18:51,462 - Your help causes nothing but pain! 456 00:18:51,464 --> 00:18:53,464 - [growling] 457 00:18:53,466 --> 00:18:54,298 - Let's think about this. 458 00:18:54,300 --> 00:18:56,567 He turned into a raging monster because we made him sad. 459 00:18:56,569 --> 00:18:58,302 Maybe we should just try to make him happy. 460 00:18:58,304 --> 00:19:00,471 - Okay. He loves cartwheels. Let's do that. 461 00:19:00,473 --> 00:19:02,073 - Okay. 462 00:19:03,476 --> 00:19:06,344 - Hey, buddy, how 'bout them cartwheels? 463 00:19:06,346 --> 00:19:07,512 - [growling] 464 00:19:07,514 --> 00:19:09,680 - Uh, if a cartwheel is what you want, 465 00:19:09,682 --> 00:19:15,720 then prepare for some razzle daz--ahhhh! 466 00:19:17,423 --> 00:19:19,257 - ¶ 467 00:19:19,259 --> 00:19:24,295 - Randy, can you hand me my chocolate bar? 468 00:19:24,297 --> 00:19:26,564 - Hank, he's out of hands. 469 00:19:28,701 --> 00:19:30,368 - Ahhhh! 470 00:19:30,370 --> 00:19:32,436 [moaning] 471 00:19:32,438 --> 00:19:35,806 Have I got something to tell you! 472 00:19:35,808 --> 00:19:36,841 But first... 473 00:19:36,843 --> 00:19:40,311 lay one of those hands on me, will you, Cindy? 474 00:19:40,313 --> 00:19:41,445 - ¶ 475 00:19:41,447 --> 00:19:44,849 - [pan flute music plays] 476 00:19:44,851 --> 00:19:47,351 - Phoebe, what are you doing? 477 00:19:47,353 --> 00:19:49,453 - Soothing the savage beast with music. 478 00:19:49,455 --> 00:19:52,323 I call this "Memories of Machu Picchu." 479 00:19:52,325 --> 00:19:55,626 - [pan flute music plays] 480 00:19:55,628 --> 00:19:57,595 - [wood crumbling] 481 00:19:59,699 --> 00:20:03,401 - Well, that's one good thing that came from all this. 482 00:20:03,403 --> 00:20:05,736 - Gotta find a way to make him happy! 483 00:20:05,738 --> 00:20:07,271 I have an idea. - What? 484 00:20:07,273 --> 00:20:10,741 Stop leaving me with him! - [growls] 485 00:20:10,743 --> 00:20:12,677 - Hey, uh, what about impressions? 486 00:20:12,679 --> 00:20:14,278 [in New York accent] I'm a New Yorker. 487 00:20:14,280 --> 00:20:15,713 This subway's late. Forget about it. 488 00:20:15,715 --> 00:20:20,251 - [growling] 489 00:20:20,253 --> 00:20:21,786 - [thud] 490 00:20:21,788 --> 00:20:24,422 - You pan flute made him hate my impression! 491 00:20:24,424 --> 00:20:27,358 - Maybe it'll make him happy if we tell him how much 492 00:20:27,360 --> 00:20:28,025 we appreciate him. 493 00:20:28,027 --> 00:20:31,295 Assista Boy, I love the cape you made me. 494 00:20:31,297 --> 00:20:32,863 Oh! 495 00:20:32,865 --> 00:20:34,832 See? The shield mode protects me 496 00:20:34,834 --> 00:20:37,635 from the things you're lopping at my head. Oooh! 497 00:20:39,572 --> 00:20:40,705 - [growling] 498 00:20:40,707 --> 00:20:41,339 - Whoa! 499 00:20:41,341 --> 00:20:44,375 - Get over here and hide behind my cape. 500 00:20:44,377 --> 00:20:46,644 - [growls] - Ah! 501 00:20:46,646 --> 00:20:49,146 - My bad, here, take this corner, I'll take this one. 502 00:20:49,148 --> 00:20:50,414 We'll share it. - Good idea. 503 00:20:50,416 --> 00:20:51,148 - [glass shatters] 504 00:20:51,150 --> 00:20:53,451 - Wow, we're actually sharing something for the first time? 505 00:20:53,453 --> 00:20:55,820 - I guess so. At least we did it once in our life 506 00:20:55,822 --> 00:20:58,256 before we're crushed by a rampaging monster! 507 00:20:58,258 --> 00:21:01,592 - ASSISTA BOY: Oh, bravo, Thunder Twins! 508 00:21:01,594 --> 00:21:03,861 - PHOEBE AND MAX: Assista Boy? 509 00:21:03,863 --> 00:21:04,495 - Phew! 510 00:21:04,497 --> 00:21:08,499 Ah, golly, Thunder Twins, you two made me pretty sad. 511 00:21:08,501 --> 00:21:12,737 But seeing you share that cape made me happy again. 512 00:21:12,739 --> 00:21:14,205 - Guess we never would have learned all 513 00:21:14,207 --> 00:21:17,174 this if you hadn't tried to smash us with yard junk, 514 00:21:17,176 --> 00:21:19,410 so thanks, Assista Boy. 515 00:21:19,412 --> 00:21:20,111 How 'bout that hug? 516 00:21:20,113 --> 00:21:22,813 - [chuckles] How 'bout no? - Okay. 517 00:21:24,517 --> 00:21:27,718 - How 'bout we ground you guys? 518 00:21:27,720 --> 00:21:29,320 - We would have been here sooner, but somebody 519 00:21:29,322 --> 00:21:35,626 wouldn't tell us what was going on until after his massage. 520 00:21:35,628 --> 00:21:38,562 - Worth it! 521 00:21:38,564 --> 00:21:40,431 - We're so sorry about all this, Assista Boy. 522 00:21:40,433 --> 00:21:42,633 Even if we were allowed to have a sidekick, 523 00:21:42,635 --> 00:21:43,634 we wouldn't deserve you. 524 00:21:43,636 --> 00:21:46,237 - Yeah. We're gonna miss you, big guy. 525 00:21:46,239 --> 00:21:47,371 I mean, not the big guy, 526 00:21:47,373 --> 00:21:48,706 the little guy who likes to clean. 527 00:21:48,708 --> 00:21:52,710 - [chuckles] I'm gonna miss you guys, too. 528 00:21:52,712 --> 00:21:54,679 I mean, when I think of our time together, 529 00:21:54,681 --> 00:21:58,382 it turns me into a little bit of a sad monster. 530 00:21:58,384 --> 00:21:59,650 [sobbing] 531 00:21:59,652 --> 00:22:01,819 - PHOEBE AND MAX: Not again! 532 00:22:03,656 --> 00:22:04,755 - I couldn't resist. 533 00:22:04,757 --> 00:22:07,525 - ALL: [laughing] 534 00:22:10,530 --> 00:22:22,773 - ¶ 535 00:22:32,685 --> 00:22:38,289 ¶¶