1 00:00:07,341 --> 00:00:09,475 - ¶ 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,877 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 3 00:00:11,879 --> 00:00:15,581 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,416 - Not today, weirdo. 5 00:00:17,418 --> 00:00:18,450 - [knocking on door] 6 00:00:18,452 --> 00:00:21,020 Wakey-wakey! Eggs 'n bakey! 7 00:00:21,022 --> 00:00:23,989 - Not today, other weirdo. 8 00:00:23,991 --> 00:00:26,225 - Max, this just got delivered. 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,192 - Hopefully, it's a gift card 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,061 for you to get a new outfit. 11 00:00:29,063 --> 00:00:32,331 That one is so last--never! 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,369 - MAN ANNOUNCING: Attention, candidates. 13 00:00:37,371 --> 00:00:38,537 Tomorrow you will find out 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,606 if you've made the Z Force Championships. 15 00:00:40,608 --> 00:00:42,341 Superheroes never get days off, 16 00:00:42,343 --> 00:00:44,309 but, today, you have earned one. 17 00:00:44,311 --> 00:00:47,112 So, have fun and enjoy yourselves. 18 00:00:47,114 --> 00:00:47,946 That's an order! 19 00:00:47,948 --> 00:00:49,448 - Wow, Max, we finally find out 20 00:00:49,450 --> 00:00:52,351 if we get into the Z Force Championships tomorrow. 21 00:00:52,353 --> 00:00:53,385 And we get a day off. 22 00:00:53,387 --> 00:00:54,353 - Which leaves you plenty of time 23 00:00:54,355 --> 00:00:58,090 to change outta that sleeveless garbage bag. 24 00:00:58,959 --> 00:01:01,960 - Phoebe, what if we don't get chosen for the Z Force? 25 00:01:01,962 --> 00:01:03,429 We'll lose our one shot at greatness. 26 00:01:03,431 --> 00:01:05,330 Dad needs to know we're better than him. 27 00:01:05,332 --> 00:01:07,933 - [laughs] Come on, Max, look at us. 28 00:01:07,935 --> 00:01:09,201 We're an unstoppable team. 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,937 Now let's go have some fun. 30 00:01:11,939 --> 00:01:12,938 - [laughs] All right. 31 00:01:12,940 --> 00:01:13,839 But you heard that hologram. 32 00:01:13,841 --> 00:01:16,208 We're off duty, so, that means no saves. 33 00:01:16,210 --> 00:01:18,544 - Not even kittens in trees? 34 00:01:18,546 --> 00:01:21,146 - Especially, kittens in trees. 35 00:01:24,552 --> 00:01:28,420 - ¶ 36 00:01:28,422 --> 00:01:29,688 - You two are just in time 37 00:01:29,690 --> 00:01:31,557 to witness a breakfast miracle. 38 00:01:31,559 --> 00:01:34,026 - Behold! The thing I'm most proud of 39 00:01:34,028 --> 00:01:36,061 in the entire world! 40 00:01:37,098 --> 00:01:39,364 Besides my wonderful children. 41 00:01:39,366 --> 00:01:42,468 - [whooshing] Pancake! - HANK: [gasps] 42 00:01:43,537 --> 00:01:45,137 - Here, let me help you. - Uh-uh-uh! 43 00:01:45,139 --> 00:01:47,573 Leave that kitten in the tree, Phoebe. 44 00:01:48,309 --> 00:01:52,344 Sorry, guys, Z Force ordered us to take a day off. 45 00:01:53,114 --> 00:01:53,645 - But... 46 00:01:53,647 --> 00:01:55,681 - NORA: So, is anyone gonna save us? 47 00:01:55,683 --> 00:01:58,450 - Thunder Man to the rescue! 48 00:01:58,452 --> 00:02:01,353 Mmmm! [chomping] 49 00:02:01,355 --> 00:02:03,522 [muffled] I'm saving their lives. 50 00:02:03,524 --> 00:02:04,723 [chomping] 51 00:02:04,725 --> 00:02:07,392 - ¶ 52 00:02:07,394 --> 00:02:10,729 - I don't wanna be at school on my day off, Phoebe. 53 00:02:10,731 --> 00:02:11,663 - [sharp thwack] - Ow! 54 00:02:11,665 --> 00:02:14,533 - Okay, I'll give it five more minutes. 55 00:02:14,702 --> 00:02:17,002 - CROWD: [mixed comments] 56 00:02:17,004 --> 00:02:18,737 - Whoa, the Green Teens are facing off 57 00:02:18,739 --> 00:02:20,038 against the Marine Teens. 58 00:02:20,040 --> 00:02:21,306 - You guys had it last week. 59 00:02:21,308 --> 00:02:23,675 - No. Listen, Bradford promised us the cafeteria, 60 00:02:23,677 --> 00:02:25,611 and we need to get our lobster bros 61 00:02:25,613 --> 00:02:27,346 into some salty H2O. 62 00:02:27,348 --> 00:02:28,981 - [claws snapping] 63 00:02:28,983 --> 00:02:31,383 - Ja, backoffsen. 64 00:02:32,253 --> 00:02:33,418 - But Principal Bradford promised 65 00:02:33,420 --> 00:02:35,454 we could use the cafeteria. 66 00:02:35,456 --> 00:02:36,755 So, you Marine Teens, 67 00:02:36,757 --> 00:02:39,024 make like a rubber tree and bounce. 68 00:02:39,026 --> 00:02:41,727 - How dare you! - CROWD: [mixed comments] 69 00:02:41,729 --> 00:02:44,563 - Fight! Fight! Fight! [laughing] 70 00:02:44,565 --> 00:02:46,098 - Let me guess, Principal Bradford. 71 00:02:46,100 --> 00:02:47,566 You double-booked the cafeteria. 72 00:02:47,568 --> 00:02:49,568 - Actually, I triple-booked it. 73 00:02:49,570 --> 00:02:52,070 Isn't that right, Tambourine Teens? 74 00:02:52,072 --> 00:02:54,139 - [tambourines jingling] 75 00:02:55,576 --> 00:02:57,009 - [laughing] 76 00:02:57,011 --> 00:02:59,578 That's right, I'm a bad boy. 77 00:02:59,580 --> 00:03:01,313 Tell your moms. 78 00:03:01,315 --> 00:03:03,215 Wooooo! 79 00:03:03,217 --> 00:03:05,050 Ah! Ah! Ah! 80 00:03:05,052 --> 00:03:05,617 Oh! 81 00:03:05,619 --> 00:03:08,320 [yelping] - [claws snapping] 82 00:03:10,457 --> 00:03:12,324 - Ohhhhh! 83 00:03:12,326 --> 00:03:13,358 [gasping] 84 00:03:13,360 --> 00:03:15,394 Don't tell your moms about this! 85 00:03:15,396 --> 00:03:18,163 Oh, no! Waaaaaa! 86 00:03:19,099 --> 00:03:21,266 - Wow, who knew not saving people 87 00:03:21,268 --> 00:03:23,735 could be so entertaining? 88 00:03:23,737 --> 00:03:26,605 - ¶ 89 00:03:26,607 --> 00:03:29,608 - It's packed. - We might not get a table. 90 00:03:29,610 --> 00:03:31,577 Oh, this one's leaving. 91 00:03:31,579 --> 00:03:33,545 - Ladies, don't leave yet. 92 00:03:33,547 --> 00:03:35,380 The dessert just got here. 93 00:03:35,382 --> 00:03:37,349 [laughing] 94 00:03:37,351 --> 00:03:39,451 Me. I'm the dessert. [laughs] 95 00:03:39,453 --> 00:03:41,420 - Beat it, loser. 96 00:03:42,590 --> 00:03:43,655 - PHOEBE: [laughs] 97 00:03:43,657 --> 00:03:46,124 It's funny 'cause you failed. 98 00:03:46,293 --> 00:03:48,727 - Oh, look, my two favorite people. 99 00:03:48,729 --> 00:03:50,429 - MAX & PHOEBE: What do you want, Wong? 100 00:03:50,431 --> 00:03:54,066 - Oh, the local restaurant blogger is here. 101 00:03:54,568 --> 00:03:57,202 I'm way understaffed and if his service stinks, 102 00:03:57,204 --> 00:03:59,404 he'll give me a bad review. 103 00:03:59,406 --> 00:04:00,439 I'll be ruined. 104 00:04:00,441 --> 00:04:01,673 - Sorry, we'd love to help you, 105 00:04:01,675 --> 00:04:04,343 but we've been forced to take the day off. 106 00:04:04,345 --> 00:04:05,244 - By who? 107 00:04:05,246 --> 00:04:07,412 - Uhhh, by our doctors. - Yes. 108 00:04:07,414 --> 00:04:08,146 - We're very sick. 109 00:04:08,148 --> 00:04:10,115 You might want to keep your distance... 110 00:04:10,117 --> 00:04:11,450 [laughs] forever. 111 00:04:11,452 --> 00:04:15,554 - Hmph! After all I haven't done for you! 112 00:04:16,390 --> 00:04:18,257 [screaming] 113 00:04:20,828 --> 00:04:23,328 - You know what's good about this restaurant? 114 00:04:23,330 --> 00:04:25,330 Nothing! - Oh! 115 00:04:26,533 --> 00:04:29,134 - She just put the splat in Splatburger. 116 00:04:29,136 --> 00:04:30,802 - BOTH: [laughing] 117 00:04:30,804 --> 00:04:32,871 - Oh, no, come back. 118 00:04:32,873 --> 00:04:34,406 - ¶ 119 00:04:34,408 --> 00:04:37,542 - You know, I'm actually kinda bummed our day off is over. 120 00:04:37,544 --> 00:04:38,277 - Me, too. 121 00:04:38,279 --> 00:04:39,411 Although I could have done without 122 00:04:39,413 --> 00:04:41,179 your snorty laughs and pointy elbow jabs. 123 00:04:41,181 --> 00:04:42,180 - [laughing] All right. 124 00:04:42,182 --> 00:04:43,548 Well, let's get some sleep, wake up, 125 00:04:43,550 --> 00:04:45,751 and see if we made the Championships. 126 00:04:45,753 --> 00:04:50,289 - ¶ 127 00:04:50,291 --> 00:04:52,624 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 128 00:04:52,626 --> 00:04:55,727 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 129 00:04:55,729 --> 00:04:58,797 - Uh, Colosso, I think that was yesterday. 130 00:04:58,799 --> 00:05:00,899 - Uh, Max, um, for some reason, 131 00:05:00,901 --> 00:05:02,834 I'm wearing the same clothes as yesterday, 132 00:05:02,836 --> 00:05:04,836 and I'm holding this envelope again. 133 00:05:04,838 --> 00:05:06,338 - Hopefully, it's a gift card 134 00:05:06,340 --> 00:05:07,839 for you to get a new outfit. 135 00:05:07,841 --> 00:05:11,510 That one is so last--never! 136 00:05:11,512 --> 00:05:14,313 - I'm having a serious case of deja vu. 137 00:05:14,315 --> 00:05:14,880 - Me, too. 138 00:05:14,882 --> 00:05:16,415 Maybe this one is telling us 139 00:05:16,417 --> 00:05:18,817 if we got into the Championships or not. 140 00:05:22,323 --> 00:05:24,189 - MAN ANNOUNCING: Attention, candidates. 141 00:05:24,191 --> 00:05:25,257 Tomorrow you will find out 142 00:05:25,259 --> 00:05:27,392 if you've made the Z Force Championships. 143 00:05:27,394 --> 00:05:29,561 Superheroes never get days off. 144 00:05:29,563 --> 00:05:30,729 But today, you've earned one. 145 00:05:30,731 --> 00:05:33,699 So, have fun and enjoy yourselves. 146 00:05:33,701 --> 00:05:35,534 That's an order! 147 00:05:36,203 --> 00:05:37,336 - Okay, this has to be a mistake. 148 00:05:37,338 --> 00:05:39,471 I mean, we got this message yesterday. 149 00:05:39,473 --> 00:05:40,739 - Here's a message. 150 00:05:40,741 --> 00:05:42,841 Stop coming down here! 151 00:05:46,547 --> 00:05:47,879 - You two are just in time 152 00:05:47,881 --> 00:05:49,848 to witness a breakfast miracle. 153 00:05:49,850 --> 00:05:52,484 - Phoebe, I think it's still yesterday. 154 00:05:52,486 --> 00:05:54,486 - Behold! The thing I'm most proud of 155 00:05:54,488 --> 00:05:56,855 in the entire world! 156 00:05:56,857 --> 00:05:59,224 Besides my wonderful children. 157 00:05:59,226 --> 00:06:02,327 - [whooshing] Pancake! - HANK: [gasps] 158 00:06:03,630 --> 00:06:05,731 - Yep, definitely yesterday. 159 00:06:08,502 --> 00:06:10,535 - ¶ 160 00:06:10,537 --> 00:06:11,636 ¶ What you see ¶ 161 00:06:11,638 --> 00:06:12,838 ¶ Is not what you get ¶ 162 00:06:12,840 --> 00:06:16,508 ¶ Livin' our lives with a secret ¶ 163 00:06:16,510 --> 00:06:17,976 ¶ We fit right in ¶ 164 00:06:17,978 --> 00:06:19,378 ¶ Bet you never guessed ¶ 165 00:06:19,380 --> 00:06:20,946 ¶ 'Cause we're livin' our lives ¶ 166 00:06:20,948 --> 00:06:22,647 ¶ Just like all the rest ¶ 167 00:06:22,649 --> 00:06:24,583 ¶ A picture perfect family ¶ 168 00:06:24,585 --> 00:06:26,485 ¶ Is what we try to be ¶ 169 00:06:26,487 --> 00:06:27,919 ¶ Look closer, you might see ¶ 170 00:06:27,921 --> 00:06:29,521 ¶ The crazy things we do ¶ 171 00:06:29,523 --> 00:06:31,390 ¶ This isn't make believe ¶ 172 00:06:31,392 --> 00:06:32,824 ¶ It's our reality ¶ 173 00:06:32,826 --> 00:06:33,925 ¶ Just your average family ¶ 174 00:06:33,927 --> 00:06:37,596 ¶ Trying to be normal and stay out of trouble ¶ 175 00:06:37,598 --> 00:06:41,700 ¶ Livin' a double life ¶ 176 00:06:44,471 --> 00:06:45,270 - ¶ 177 00:06:45,272 --> 00:06:47,839 - How is it yesterday again? This is so freaky. 178 00:06:47,841 --> 00:06:50,242 - NORA: So, is anyone gonna save us? 179 00:06:50,244 --> 00:06:52,711 - Thunder Man to the rescue! 180 00:06:52,713 --> 00:06:54,479 Mmmm! [chomping] 181 00:06:54,481 --> 00:06:55,514 - No less freaky 182 00:06:55,516 --> 00:06:58,817 than Dad eating breakfast off his children. 183 00:06:58,819 --> 00:07:01,253 - ¶ 184 00:07:01,255 --> 00:07:01,987 - Okay, what about this? 185 00:07:01,989 --> 00:07:04,556 Maybe our family was just playing a practical joke on us. 186 00:07:04,558 --> 00:07:06,391 - [sharp thwack] - Ow! 187 00:07:06,393 --> 00:07:08,427 - I guess he's in on it, too? 188 00:07:08,429 --> 00:07:09,561 And all them. 189 00:07:09,563 --> 00:07:10,695 - CROWD: [mixed comments] 190 00:07:10,697 --> 00:07:12,397 - No, listen, listen, listen. 191 00:07:12,399 --> 00:07:14,599 Bradford promised us the cafeteria 192 00:07:14,601 --> 00:07:16,868 and we need to get our lobster bros 193 00:07:16,870 --> 00:07:18,336 into some salty H2O. 194 00:07:18,338 --> 00:07:19,604 - [claws snapping] 195 00:07:19,606 --> 00:07:21,940 - Ja, backoffsen. 196 00:07:22,443 --> 00:07:23,708 - But Principal Bradford promised... 197 00:07:23,710 --> 00:07:26,711 - If Molly says "Make like a rubber tree and bounce" again, 198 00:07:26,713 --> 00:07:27,612 I am gonna lose it. 199 00:07:27,614 --> 00:07:29,614 - Make like a rubber tree and bounce. 200 00:07:29,616 --> 00:07:31,049 - Max, what is happening? 201 00:07:31,051 --> 00:07:31,850 - I don't know. 202 00:07:31,852 --> 00:07:35,720 - Fight! Fight! Fight! [laughing] 203 00:07:35,722 --> 00:07:36,922 - I'm so scared right now, 204 00:07:36,924 --> 00:07:38,290 I'm barely gonna enjoy this. 205 00:07:38,292 --> 00:07:40,759 - That's right, I'm a bad boy. 206 00:07:40,761 --> 00:07:43,462 Tell your moms. 207 00:07:43,464 --> 00:07:44,596 Wooooo! 208 00:07:44,598 --> 00:07:46,465 Ah! Ah! Ah! 209 00:07:46,467 --> 00:07:47,365 Oh! 210 00:07:47,367 --> 00:07:49,835 [yelping] - [claws snapping] 211 00:07:51,438 --> 00:07:53,605 - Nope, still enjoyed it. 212 00:07:53,607 --> 00:07:54,873 - [claws snapping] 213 00:07:54,875 --> 00:07:56,408 - Ohhhhh! 214 00:07:56,410 --> 00:07:57,309 [gasping] 215 00:07:57,311 --> 00:08:00,011 Don't tell your moms about this! 216 00:08:00,013 --> 00:08:02,414 Oh, no! Waaaaaa! 217 00:08:04,818 --> 00:08:08,487 - ¶ 218 00:08:08,489 --> 00:08:09,754 - Okay, here's an idea. 219 00:08:09,756 --> 00:08:10,555 I'm having a bad dream 220 00:08:10,557 --> 00:08:12,324 because I'm anxious about the Z Force Championships. 221 00:08:12,326 --> 00:08:14,025 - Wait, how do we know this isn't my dream? 222 00:08:14,027 --> 00:08:16,561 My dreams are way better than yours. 223 00:08:18,098 --> 00:08:18,763 You two tired? 224 00:08:18,765 --> 00:08:21,533 'Cause you've been runnin' through my mind all day. 225 00:08:21,535 --> 00:08:22,601 [laughs] 226 00:08:22,603 --> 00:08:24,402 - Beat it, loser. 227 00:08:25,606 --> 00:08:27,472 - Told you it was my dream. 228 00:08:27,474 --> 00:08:29,708 - Oh, look, my favorite people. 229 00:08:29,710 --> 00:08:30,542 - We're not helping you 230 00:08:30,544 --> 00:08:33,578 so you can get a good review from that blogger. 231 00:08:35,048 --> 00:08:37,849 - How did you-- - We just know things. 232 00:08:39,786 --> 00:08:41,586 - [screaming] 233 00:08:44,558 --> 00:08:46,858 - You know what's good about this restaurant? 234 00:08:46,860 --> 00:08:48,627 Nothing! - Oh! 235 00:08:51,031 --> 00:08:52,898 - Let's just enjoy this train wreck, 236 00:08:52,900 --> 00:08:55,567 and when I wake up, it'll be tomorrow. 237 00:08:55,569 --> 00:08:57,602 - Come back! 238 00:08:57,604 --> 00:09:00,472 - ¶ 239 00:09:00,474 --> 00:09:02,541 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 240 00:09:02,543 --> 00:09:06,645 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 241 00:09:07,781 --> 00:09:08,980 - It's still yesterday, Max. 242 00:09:08,982 --> 00:09:11,883 - I know, but when we get to tomorrow, it'll be tomorrow. 243 00:09:11,885 --> 00:09:14,085 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 244 00:09:14,087 --> 00:09:17,422 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 245 00:09:18,525 --> 00:09:19,424 - Still yesterday, Max. 246 00:09:19,426 --> 00:09:22,093 - I know, but tomorrow will definitely be tomorrow. 247 00:09:22,095 --> 00:09:24,629 - Yeeeee-ha! 248 00:09:24,631 --> 00:09:27,666 Happy National Cowboy Day, cowpoke. 249 00:09:27,668 --> 00:09:30,869 - Why is it still yesterday?! 250 00:09:30,871 --> 00:09:32,103 - I don't know! 251 00:09:32,105 --> 00:09:32,737 - [sighing] 252 00:09:32,739 --> 00:09:35,840 - I have no idea what either of you are talking about. 253 00:09:35,842 --> 00:09:38,743 But Phoebe's outfit is dumb. 254 00:09:40,414 --> 00:09:41,713 - You know, maybe it's not a coincidence 255 00:09:41,715 --> 00:09:43,181 that we're stuck reliving the same day, 256 00:09:43,183 --> 00:09:45,450 the day before the Z Force Championships. 257 00:09:45,452 --> 00:09:46,718 - Why this day, though? 258 00:09:46,720 --> 00:09:47,519 Why can't it be the day 259 00:09:47,521 --> 00:09:49,521 you got your braces caught in that fence? 260 00:09:49,523 --> 00:09:50,455 - Hey, that is not funny. 261 00:09:50,457 --> 00:09:52,924 It took them three hours to cut me loose. 262 00:09:53,594 --> 00:09:55,694 Z Force must be doing this for a reason. 263 00:09:55,696 --> 00:09:57,562 Maybe we should call President Kickbutt for help. 264 00:09:57,564 --> 00:09:59,631 - Well, why would the Z Force mess with us, 265 00:09:59,633 --> 00:10:03,134 unless it was some kind of test? 266 00:10:03,136 --> 00:10:04,469 - Ooh, I like tests. 267 00:10:04,471 --> 00:10:06,471 - I know you do. 268 00:10:06,473 --> 00:10:08,106 But if it was a test, 269 00:10:08,108 --> 00:10:10,675 then asking for help would be like cheating, 270 00:10:10,677 --> 00:10:11,776 and you don't cheat. 271 00:10:11,778 --> 00:10:12,844 Do you, Phoebe? - No way. 272 00:10:12,846 --> 00:10:14,613 I'd rather practice kissing that fence again. 273 00:10:14,615 --> 00:10:15,847 - I knew that's what you were doing! 274 00:10:15,849 --> 00:10:19,050 - Yeah, yeah, okay, let's stay on track here. 275 00:10:19,753 --> 00:10:22,520 If this is a Z Force test, how do we pass it? 276 00:10:22,522 --> 00:10:24,889 - Well...they said to enjoy your day off. 277 00:10:24,891 --> 00:10:27,692 Maybe they just want us to have the most fun day ever. 278 00:10:27,694 --> 00:10:29,628 - Max, it's called the Z Force, 279 00:10:29,630 --> 00:10:31,229 not the Whee Force! 280 00:10:31,765 --> 00:10:33,531 - Well, it was a direct order, 281 00:10:33,533 --> 00:10:37,569 and the only thing you like more than a test 282 00:10:37,571 --> 00:10:38,903 is a direct order. 283 00:10:38,905 --> 00:10:39,738 - All right, fine. 284 00:10:39,740 --> 00:10:41,473 If having fun will end this day, 285 00:10:41,475 --> 00:10:43,575 then fun we shall have! 286 00:10:43,944 --> 00:10:46,578 - Pancake! - HANK: [gasps] 287 00:10:46,580 --> 00:10:52,817 - ¶ 288 00:10:52,819 --> 00:10:54,919 - Hey! - Ahhhh! 289 00:10:54,921 --> 00:10:58,156 - ¶ 290 00:10:58,158 --> 00:11:00,859 - Oh! Oh! 291 00:11:00,861 --> 00:11:01,993 Ah! 292 00:11:01,995 --> 00:11:03,928 - [claws snapping] 293 00:11:03,930 --> 00:11:05,764 - ¶ 294 00:11:05,766 --> 00:11:06,531 - Ohhh... 295 00:11:06,533 --> 00:11:10,201 - What is up, Splatburger? - [dance music playing] 296 00:11:10,203 --> 00:11:12,570 - Who's ready for a dance party? 297 00:11:12,572 --> 00:11:13,772 - I am not! 298 00:11:13,774 --> 00:11:16,041 - Come on, everybody, get up! Let's go! 299 00:11:16,043 --> 00:11:17,942 Yeah, off your butts! 300 00:11:17,944 --> 00:11:19,811 ¶ Everybody say hey ¶ 301 00:11:19,813 --> 00:11:20,745 - ¶ Hey ¶ 302 00:11:20,747 --> 00:11:22,213 - ¶ Everybody say ho ¶ 303 00:11:22,215 --> 00:11:23,014 - ¶ Ho ¶ 304 00:11:23,016 --> 00:11:24,115 - Everybody say get out 305 00:11:24,117 --> 00:11:25,550 before I hit you with this broom! 306 00:11:25,552 --> 00:11:27,552 - ¶ Get out before I hit you with-- ¶ 307 00:11:27,554 --> 00:11:29,120 Oh, wait, she's serious. Run! 308 00:11:29,122 --> 00:11:31,289 - MRS. WONG: Ahhhhhh! 309 00:11:33,126 --> 00:11:35,560 - [sighing] Now that was a day off. 310 00:11:35,562 --> 00:11:38,029 Getting hit with that broom was so worth it. 311 00:11:38,031 --> 00:11:40,699 - Don't forget about riding an elephant at the zoo, 312 00:11:40,701 --> 00:11:41,733 riding a rhino at the zoo... 313 00:11:41,735 --> 00:11:43,702 [laughs] getting kicked out of the zoo. 314 00:11:43,704 --> 00:11:44,569 Good times. 315 00:11:44,571 --> 00:11:45,637 - We've achieved maximum fun, 316 00:11:45,639 --> 00:11:47,238 and now that we've aced the Z Force test, 317 00:11:47,240 --> 00:11:50,909 when we wake up, tomorrow will finally be tomorrow. 318 00:11:50,911 --> 00:11:54,913 - ¶ 319 00:11:54,915 --> 00:11:57,148 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 320 00:11:57,150 --> 00:12:00,652 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 321 00:12:01,988 --> 00:12:02,787 - [sighing] 322 00:12:02,789 --> 00:12:05,023 Why isn't this day over? 323 00:12:05,025 --> 00:12:07,992 - Why don't I hit you with a lasso, 324 00:12:07,994 --> 00:12:10,729 dearie? 325 00:12:10,731 --> 00:12:11,963 [chuckling] 326 00:12:11,965 --> 00:12:12,831 - I don't get it. 327 00:12:12,833 --> 00:12:15,266 We had the most fun a person could possibly have 328 00:12:15,268 --> 00:12:16,735 in one day and it didn't help. 329 00:12:16,737 --> 00:12:19,838 We must be interpreting the Z Force message the wrong way. 330 00:12:19,840 --> 00:12:21,740 - Well, it's pretty clear, Phoebe. 331 00:12:21,742 --> 00:12:24,075 It said, go have fun and enjoy yourself. 332 00:12:24,077 --> 00:12:25,577 Let's go back to that zoo, 333 00:12:25,579 --> 00:12:29,280 and this time, we both get in the kangaroo's pouch. 334 00:12:30,984 --> 00:12:32,951 - Wait, that message also said 335 00:12:32,953 --> 00:12:35,153 superheroes never take days off. 336 00:12:35,155 --> 00:12:36,054 [gasping] Oh, no! 337 00:12:36,056 --> 00:12:39,023 What if we've been following the wrong direct order? 338 00:12:39,025 --> 00:12:40,191 [wheezing] 339 00:12:40,193 --> 00:12:42,293 - Just breathe, nerd. 340 00:12:42,896 --> 00:12:45,163 - No, Max, I think the Z Force wants us to prove to them 341 00:12:45,165 --> 00:12:48,032 that we know a true superhero never takes a vacation day. 342 00:12:48,034 --> 00:12:50,769 I think we're supposed to be saving people. 343 00:12:50,771 --> 00:12:53,671 - Mmmm. My plan is kangaroos. 344 00:12:54,241 --> 00:12:56,941 Fine, we'll do your thing. 345 00:12:58,178 --> 00:12:59,711 - You two are just in time 346 00:12:59,713 --> 00:13:01,813 to witness a breakfast miracle. 347 00:13:01,815 --> 00:13:04,315 - Behold! The thing I'm most proud of 348 00:13:04,317 --> 00:13:05,316 in the entire world! 349 00:13:05,318 --> 00:13:07,318 Besides my wonderful children. 350 00:13:07,320 --> 00:13:09,988 - [whooshing] Pancake! - HANK: [gasps] 351 00:13:12,025 --> 00:13:13,625 - BILLY: Cool! Flying breakfast. 352 00:13:13,627 --> 00:13:16,761 - Yeah, it'd be even cooler if we could eat it. 353 00:13:18,765 --> 00:13:20,098 - Whoa, that was close. 354 00:13:20,100 --> 00:13:21,699 - Yeah, it's almost like you two 355 00:13:21,701 --> 00:13:23,668 knew that was gonna happen. 356 00:13:23,670 --> 00:13:24,536 - Yeah, it's 'cause we did. 357 00:13:24,538 --> 00:13:26,104 - Yeah, you see, we're caught in a time loop, 358 00:13:26,106 --> 00:13:28,807 and we keep repeating the same day over and over again. 359 00:13:28,809 --> 00:13:32,010 - Oh, you kids. So creative. 360 00:13:35,749 --> 00:13:36,915 - CROWD: [mixed comments] 361 00:13:36,917 --> 00:13:38,349 - Okay, first, we're gonna make peace 362 00:13:38,351 --> 00:13:40,652 between these two angry clubs. 363 00:13:42,355 --> 00:13:43,388 And then, if they don't fight, 364 00:13:43,390 --> 00:13:45,056 Bradford won't do his weird bad boy dance 365 00:13:45,058 --> 00:13:47,325 into the lobsters and everybody's saved. 366 00:13:47,327 --> 00:13:48,092 - That's too bad. 367 00:13:48,094 --> 00:13:50,962 I do enjoy watching Bradford become lobster food. 368 00:13:50,964 --> 00:13:54,299 - Yeah, that's gonna be a tough one. 369 00:13:54,301 --> 00:13:56,701 Anyway, showtime. 370 00:13:56,703 --> 00:13:58,736 - CROWD: [mixed comments] 371 00:13:58,738 --> 00:13:59,237 - Guys! 372 00:13:59,239 --> 00:14:02,073 Listen, there has to be a more calm way to resolve this. 373 00:14:02,075 --> 00:14:02,974 - It's too late, Phoebe. 374 00:14:02,976 --> 00:14:05,243 The Wolfgang is out of the cage. 375 00:14:05,245 --> 00:14:10,348 - [speaking German] 376 00:14:10,350 --> 00:14:11,282 - What? - Hey. 377 00:14:11,284 --> 00:14:12,884 - Okay, I guess the only way to resolve this mess 378 00:14:12,886 --> 00:14:16,254 is for one of us to spend the next few weeks learning German. 379 00:14:16,256 --> 00:14:18,823 Not it! - Oh! 380 00:14:18,992 --> 00:14:21,726 - It's too late, Phoebe. The Wolfgang's out of the cage. 381 00:14:21,728 --> 00:14:27,899 - [speaking German] 382 00:14:27,901 --> 00:14:30,835 - Wolfgang! [speaking German] 383 00:14:30,837 --> 00:14:33,872 - You speak German then? 384 00:14:34,040 --> 00:14:36,040 - [speaking German] Green Teens. 385 00:14:36,042 --> 00:14:38,910 [speaking German] 386 00:14:38,912 --> 00:14:40,245 Also, Bradford. 387 00:14:40,247 --> 00:14:41,145 - [laughing] 388 00:14:41,147 --> 00:14:44,349 Also, Bradford. [laughing] 389 00:14:44,351 --> 00:14:45,283 - Bradford what? 390 00:14:45,285 --> 00:14:46,951 What did you say about me? 391 00:14:46,953 --> 00:14:49,787 I will expel everybody! 392 00:14:50,323 --> 00:14:53,858 - Hey, man, what did Phoebe say about the Green Teens? 393 00:14:53,860 --> 00:14:56,027 - Wolfgang. 394 00:14:56,029 --> 00:14:58,096 - Oh, dude, she's right. 395 00:14:58,098 --> 00:15:00,331 The Marine Teens, the Green Teens, 396 00:15:00,333 --> 00:15:01,766 and the Tambourine Teens 397 00:15:01,768 --> 00:15:04,035 should just share the cafeteria. 398 00:15:04,037 --> 00:15:07,038 - CROWD: [laughing, chattering] 399 00:15:07,040 --> 00:15:08,339 - PRINCIPAL BRADFORD: [groaning] 400 00:15:08,341 --> 00:15:11,442 You take the fun out of everything, Phoebe Thunderman. 401 00:15:11,444 --> 00:15:14,178 - And don't you forget it! 402 00:15:14,180 --> 00:15:16,214 - Do you realize what you just said? 403 00:15:16,216 --> 00:15:19,183 - Yes, and I immediately regret it. 404 00:15:19,185 --> 00:15:21,920 - ¶ 405 00:15:21,922 --> 00:15:23,354 - Party of two, right this way. 406 00:15:23,356 --> 00:15:26,958 Uh, the special today is the tube tartare. 407 00:15:27,961 --> 00:15:30,261 - Thank you and have a splatacular day. 408 00:15:30,263 --> 00:15:32,964 - Here, Mrs. Wong, let me take that for you. 409 00:15:32,966 --> 00:15:33,431 - Oh. 410 00:15:33,433 --> 00:15:36,067 - If you want a good review, give this to the blogger, 411 00:15:36,069 --> 00:15:39,304 and for once in your life, be nice. 412 00:15:40,473 --> 00:15:41,806 - Hi! 413 00:15:41,808 --> 00:15:43,474 I am nice. 414 00:15:45,078 --> 00:15:46,811 - Brava, Lady Wong. 415 00:15:46,813 --> 00:15:48,279 Your restaurant is quite impressive. 416 00:15:48,281 --> 00:15:51,516 Expect a glowing review and my phone number. 417 00:15:51,518 --> 00:15:53,451 - MRS. WONG: Ohhhh... 418 00:15:54,120 --> 00:15:54,953 Ohhhh... 419 00:15:54,955 --> 00:15:57,355 - Well, we made every possible save we could. 420 00:15:57,357 --> 00:15:59,357 - Yeah, it was a good day's work-- 421 00:15:59,359 --> 00:16:01,292 a day that is about to end. 422 00:16:01,294 --> 00:16:04,062 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 423 00:16:04,064 --> 00:16:07,231 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 424 00:16:08,234 --> 00:16:09,534 - Ohhhhh... [stamping feet] 425 00:16:09,536 --> 00:16:11,970 I really thought making all those saves would work. 426 00:16:11,972 --> 00:16:14,105 Are we just gonna relive this horrible day 427 00:16:14,107 --> 00:16:15,573 for the rest of our lives? 428 00:16:15,575 --> 00:16:18,209 - Yeesh, what a drama queen. 429 00:16:18,878 --> 00:16:21,245 - You know what? I'm calling the Hero League. 430 00:16:21,247 --> 00:16:23,014 It's time to get help. - No! 431 00:16:23,016 --> 00:16:26,117 - Max, give me my phone back. Let me put an end to this. 432 00:16:26,119 --> 00:16:27,318 - I can't, Phoebe. - Why not? 433 00:16:27,320 --> 00:16:29,954 - Because, I want us to figure this out ourselves. 434 00:16:29,956 --> 00:16:32,423 We're superheroes. We should be able to fix this. 435 00:16:32,425 --> 00:16:33,858 - But-- - No buts. 436 00:16:33,860 --> 00:16:36,160 Buts are for quitters and sitters. 437 00:16:37,297 --> 00:16:38,396 - Okay, now you're just being weird. 438 00:16:38,398 --> 00:16:41,265 But if this is what you really want, then fine. 439 00:16:41,267 --> 00:16:41,833 - It is. 440 00:16:41,835 --> 00:16:44,836 Now go upstairs and have some of dad's freakish pancake 441 00:16:44,838 --> 00:16:46,537 that he loves more than us. 442 00:16:46,539 --> 00:16:48,973 I'll be up there in a minute. 443 00:16:52,212 --> 00:16:53,177 Oh, it's getting harder 444 00:16:53,179 --> 00:16:56,014 to keep you a secret, repeat clock. 445 00:16:57,250 --> 00:16:59,150 - Repeat clock? 446 00:16:59,152 --> 00:17:00,418 It's not the Z Force 447 00:17:00,420 --> 00:17:02,620 making us live this day over and over. 448 00:17:02,622 --> 00:17:04,322 It's you! 449 00:17:05,558 --> 00:17:08,926 - ¶ Drama-a-a-a! ¶ 450 00:17:12,966 --> 00:17:14,098 - A repeat clock, Max? 451 00:17:14,100 --> 00:17:15,233 Why would you invent something 452 00:17:15,235 --> 00:17:17,268 that makes us repeat the same day over and over again? 453 00:17:17,270 --> 00:17:20,238 - Wait, how long have I been in this cowboy outfit? 454 00:17:20,240 --> 00:17:22,540 - You shouldn't ask me. You don't wanna know. 455 00:17:22,542 --> 00:17:25,143 - You couldn't use that thing when I was dressed up 456 00:17:25,145 --> 00:17:27,311 for National Ellen DeGeneres Day? 457 00:17:27,313 --> 00:17:30,848 - Okay, hello? We have a bigger problem here. 458 00:17:30,850 --> 00:17:31,582 Max, explain yourself. 459 00:17:31,584 --> 00:17:33,918 - Yes, I have been making us repeat today. 460 00:17:33,920 --> 00:17:35,319 But I have a good reason. 461 00:17:35,321 --> 00:17:36,521 - Great. Let's hear it. 462 00:17:36,523 --> 00:17:37,989 - It's kind of a big deal. 463 00:17:37,991 --> 00:17:40,291 You might wanna sit down for this. 464 00:17:40,293 --> 00:17:42,226 - Better be good. 465 00:17:45,131 --> 00:17:47,131 - Okay. [sighs] 466 00:17:47,133 --> 00:17:49,033 Here goes. 467 00:17:50,537 --> 00:17:52,937 - Max, get back here! 468 00:17:52,939 --> 00:17:54,472 Max! 469 00:17:55,942 --> 00:17:58,609 - Max, you're just in time... 470 00:17:59,479 --> 00:18:01,145 - HANK: [gasps] 471 00:18:01,147 --> 00:18:02,013 Oh, no, my pancake! 472 00:18:02,015 --> 00:18:05,550 - My breakfast! - My turn to yell something! 473 00:18:05,552 --> 00:18:09,020 - ¶ 474 00:18:09,022 --> 00:18:09,787 - So, you Marine Teens, 475 00:18:09,789 --> 00:18:12,156 make like a rubber tree and bounce. 476 00:18:12,158 --> 00:18:14,892 - Hey, everybody, Phoebe's right behind me 477 00:18:14,894 --> 00:18:17,428 and she's giving away $20 bills. 478 00:18:17,430 --> 00:18:20,298 - CROWD: [mixed comments] 479 00:18:20,300 --> 00:18:21,432 - We want our $20. 480 00:18:21,434 --> 00:18:23,401 - What? I don't have your $20. 481 00:18:23,403 --> 00:18:24,936 Where's Max? 482 00:18:24,938 --> 00:18:26,170 - Wolfgang. 483 00:18:26,172 --> 00:18:29,874 - [speaking German] 484 00:18:31,978 --> 00:18:33,578 - [gasping] Wolfgang! 485 00:18:33,580 --> 00:18:36,114 - [speaking German] 486 00:18:36,116 --> 00:18:37,415 Also, Bradford. 487 00:18:37,417 --> 00:18:40,451 - [laughing] Also, Bradford. 488 00:18:40,453 --> 00:18:41,486 - CROWD: [laughing] 489 00:18:41,488 --> 00:18:43,588 - Put a schnitzel in it! 490 00:18:43,590 --> 00:18:46,224 - CROWD: [laughing] 491 00:18:51,531 --> 00:18:54,932 - Ladies, are you from Tennessee? 492 00:18:54,934 --> 00:18:57,335 'Cause you're the only tens I see. 493 00:18:59,606 --> 00:19:02,974 I thought the 90th time would be the charm. 494 00:19:02,976 --> 00:19:04,675 Hey! [powers whooshing] 495 00:19:08,081 --> 00:19:10,081 - Oh, look, my two favorite people. 496 00:19:10,083 --> 00:19:12,483 - MAX & PHOEBE: Can it, Wong! 497 00:19:14,621 --> 00:19:16,320 - Give me that clock. 498 00:19:16,322 --> 00:19:18,489 - Oh, you wanna fight, Max? 499 00:19:18,491 --> 00:19:20,224 I'll give you a fight. 500 00:19:20,226 --> 00:19:21,359 - [dramatic music] 501 00:19:21,361 --> 00:19:25,630 - MAX & PHOEBE: [grunts of combat] 502 00:19:25,632 --> 00:19:31,969 - ¶ 503 00:19:31,971 --> 00:19:33,938 - Give it up, Max! It's over! 504 00:19:33,940 --> 00:19:35,973 - I'll never give up! [grunts] 505 00:19:35,975 --> 00:19:36,974 - MRS. WONG: [gasps] 506 00:19:36,976 --> 00:19:39,544 - [dishes & objects clattering] 507 00:19:41,247 --> 00:19:42,713 - Time to go! 508 00:19:42,715 --> 00:19:46,384 - ¶ 509 00:19:46,386 --> 00:19:48,386 - Hi, Max. - [gasps] 510 00:19:48,388 --> 00:19:49,420 How'd you get here before me? 511 00:19:49,422 --> 00:19:51,989 - While I was learning German at the community college, 512 00:19:51,991 --> 00:19:54,659 I also got certified in speed walking. 513 00:19:57,263 --> 00:19:59,297 It's over, Max. [powers whooshing] 514 00:19:59,299 --> 00:20:00,031 - But... 515 00:20:00,033 --> 00:20:01,465 Phoebe, don't, please! 516 00:20:01,467 --> 00:20:02,133 - Why not? 517 00:20:02,135 --> 00:20:03,734 Why won't you let tomorrow happen? 518 00:20:03,736 --> 00:20:05,970 I want the truth this time. 519 00:20:05,972 --> 00:20:07,505 - Because... 520 00:20:07,507 --> 00:20:08,706 I'm scared. Okay? 521 00:20:08,708 --> 00:20:10,374 I'm not ready for tomorrow to be here yet. 522 00:20:10,376 --> 00:20:13,110 What if we don't make it to the Z Force Championships? 523 00:20:13,112 --> 00:20:15,179 - We'll figure it out. [powers whooshing] 524 00:20:15,181 --> 00:20:16,347 - It's not that easy for me. 525 00:20:16,349 --> 00:20:19,050 I've never worked this hard at anything in my life, 526 00:20:19,052 --> 00:20:20,985 including being evil. 527 00:20:20,987 --> 00:20:22,320 If I fail, what then? 528 00:20:22,322 --> 00:20:24,355 - We're not gonna fail. - You don't know that. 529 00:20:24,357 --> 00:20:26,657 - Max, look at everything you've already done, 530 00:20:26,659 --> 00:20:29,327 and how much you've already accomplished. 531 00:20:29,329 --> 00:20:30,428 You're... 532 00:20:30,430 --> 00:20:31,729 We're a great team, okay? 533 00:20:31,731 --> 00:20:33,998 We can't let the fear of getting bad news 534 00:20:34,000 --> 00:20:36,167 keep us from moving forward. 535 00:20:37,237 --> 00:20:39,203 - I guess you're right. 536 00:20:39,205 --> 00:20:41,372 I am pretty great. 537 00:20:42,642 --> 00:20:45,042 Do what you have to do. 538 00:20:47,480 --> 00:20:49,046 - [powers whooshing] 539 00:20:49,048 --> 00:20:52,283 [breathing fiery air] - [clock sizzling] 540 00:20:54,487 --> 00:20:56,320 - What you doin'? 541 00:20:56,322 --> 00:20:57,421 - Oh, hi. [laughs] 542 00:20:57,423 --> 00:20:59,457 Um, messing with the time/space continuum, 543 00:20:59,459 --> 00:21:02,260 could have ended the world, but, uh, hey... 544 00:21:02,262 --> 00:21:04,262 dodged that bullet. 545 00:21:06,399 --> 00:21:11,202 - ¶ 546 00:21:11,204 --> 00:21:12,803 - COLOSSO: Yeeeee-ha! 547 00:21:12,805 --> 00:21:16,207 Happy National Cowboy Day, cowpoke! 548 00:21:16,209 --> 00:21:17,608 - What? 549 00:21:17,610 --> 00:21:18,643 - Just kidding. 550 00:21:18,645 --> 00:21:21,078 Happy Ellen DeGeneres Day! 551 00:21:22,048 --> 00:21:25,349 - Max! Max, it's finally tomorrow! 552 00:21:25,351 --> 00:21:26,250 - It sure is. 553 00:21:26,252 --> 00:21:29,120 Which means it's time to Ellen dance. 554 00:21:29,122 --> 00:21:30,388 - [lively dance music] 555 00:21:30,390 --> 00:21:32,623 - Yeah! Hello! Nya! 556 00:21:32,625 --> 00:21:33,824 - MAX & PHOEBE: Stop it! 557 00:21:33,826 --> 00:21:35,259 - [music stops] - Okay. 558 00:21:35,261 --> 00:21:37,295 Even I feel uncomfortable. 559 00:21:37,297 --> 00:21:39,297 - Thanks for yesterday, Phoebs. 560 00:21:39,299 --> 00:21:41,165 I mean, the last one. - PHOEBE: [laughs] 561 00:21:41,167 --> 00:21:43,768 - I'm ready for whatever the Z Force has to tell us. 562 00:21:43,770 --> 00:21:44,535 - Oh, yeah, the Z Force. 563 00:21:44,537 --> 00:21:47,104 Well, now I'm freaking out. I mean, you were right. 564 00:21:47,106 --> 00:21:48,506 This is the biggest day of our lives. 565 00:21:48,508 --> 00:21:50,508 Everything we've ever done is riding on this. 566 00:21:50,510 --> 00:21:51,542 I can't be down here. 567 00:21:51,544 --> 00:21:52,510 What if President Kickbutt calls? 568 00:21:52,512 --> 00:21:54,679 What if we missed her call? We can't miss her call! 569 00:21:54,681 --> 00:21:58,716 All our hard work gone, vanished...[speaking German] 570 00:21:59,719 --> 00:22:03,154 - Ugh! This already feels like the longest day ever. 571 00:22:03,156 --> 00:22:07,091 - [laughs] Trust me, I've had longer. 572 00:22:10,463 --> 00:22:25,476 - ¶