1 00:00:07,875 --> 00:00:10,611 - More salad, Phoebe? 2 00:00:10,711 --> 00:00:12,680 Phoebe? 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,315 - [cell phone rings] - Phoebe. 4 00:00:14,415 --> 00:00:15,449 - Hello? 5 00:00:15,549 --> 00:00:18,486 - Mom wants to know if you want more salad. 6 00:00:18,586 --> 00:00:20,621 - Why didn't she just ask me? 7 00:00:23,524 --> 00:00:26,327 Sorry... I was just chirping my friends on Chirper. 8 00:00:26,427 --> 00:00:29,363 - Phoebs, you're confusing Mom. 9 00:00:29,463 --> 00:00:32,633 - No, she's not--I chirp my friends all the time. 10 00:00:32,733 --> 00:00:34,968 We're all, like, "Chirp, chirp, girlfriend!" 11 00:00:37,971 --> 00:00:41,409 - See, Mom, Chirper is a social networking site. 12 00:00:41,509 --> 00:00:45,146 Let me back up-- this is a cell phone. 13 00:00:45,246 --> 00:00:46,714 - [car horn honks] 14 00:00:46,814 --> 00:00:48,782 - Hey, I know that honk! 15 00:00:51,018 --> 00:00:53,554 The Thundervan! - NORA: Cool! 16 00:00:53,654 --> 00:00:55,956 - Yup, got this old crime-fighting machine 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,926 out of storage from Metroburg. - Oh, yeah? 18 00:00:59,026 --> 00:01:01,129 Your father and I chirped up a lot of memories 19 00:01:01,229 --> 00:01:03,197 in this swag wagon. 20 00:01:04,832 --> 00:01:07,568 - Mom... don't. 21 00:01:07,668 --> 00:01:10,138 - I gave this baby a new security system, 22 00:01:10,171 --> 00:01:13,040 and so the non-supe's think it's a normal van, 23 00:01:13,141 --> 00:01:16,377 I got a state-of -the-art cloaking device. 24 00:01:17,811 --> 00:01:19,647 [chuckles] 25 00:01:24,518 --> 00:01:25,753 Huh? 26 00:01:25,853 --> 00:01:29,890 - Wow, Dad... where'd the Thundervan go? 27 00:01:30,658 --> 00:01:32,460 - Come on, let's go for a ride. 28 00:01:32,560 --> 00:01:33,961 - Whoa, whoa, whoa, whoa... 29 00:01:34,061 --> 00:01:37,365 the Thundervan is full of dangerous weapons and gadgets. 30 00:01:37,465 --> 00:01:40,968 - Yeahhhh! - Nooooo! 31 00:01:41,068 --> 00:01:43,171 This van is off-limits to you kids. 32 00:01:43,271 --> 00:01:45,339 I only brought it home so Phoebe could start 33 00:01:45,439 --> 00:01:48,008 her next level of superhero training. 34 00:01:48,176 --> 00:01:49,610 - Wait, for real? 35 00:01:49,710 --> 00:01:52,012 I thought Thundervan training started next year. 36 00:01:52,180 --> 00:01:54,748 - Hero University is offering an early admissions test. 37 00:01:54,848 --> 00:01:56,884 If you ace it, you could be a full supe 38 00:01:56,984 --> 00:01:59,487 before Max can grow a mustache. 39 00:01:59,587 --> 00:02:03,191 - Hey, Max-stache is coming in. 40 00:02:03,291 --> 00:02:06,494 - Just think Phoebe, you could drop the normal teen act 41 00:02:06,594 --> 00:02:09,663 and be who you were born to be. 42 00:02:09,763 --> 00:02:11,031 - I'll tell you where I was born to be-- 43 00:02:11,199 --> 00:02:13,601 in the driver's seat of that meat wagon. 44 00:02:13,701 --> 00:02:15,002 - Give me the keys, Hank-yo. 45 00:02:15,102 --> 00:02:17,238 - Unh-unh... once you're over your evil phase, 46 00:02:17,338 --> 00:02:19,106 then we'll talk. - It's not a phase! 47 00:02:19,207 --> 00:02:20,874 - Then we're done talking. 48 00:02:20,974 --> 00:02:23,110 - Oh, you just got chirped, son. 49 00:02:23,211 --> 00:02:25,579 Wh-what! 50 00:02:25,679 --> 00:02:28,482 - Barb, don't. 51 00:02:28,582 --> 00:02:30,984 - * 52 00:02:31,084 --> 00:02:33,987 - WOMAN: * What you see is not what you get * 53 00:02:34,087 --> 00:02:37,225 * Living our lives with a secret * 54 00:02:37,291 --> 00:02:40,494 * We fit right in, bet you never guessed * 55 00:02:40,594 --> 00:02:43,664 * Living our lives just like all the rest * 56 00:02:43,764 --> 00:02:47,235 * A picture-perfect family is what we try to be * 57 00:02:47,335 --> 00:02:50,638 * Look closer, you might see the crazy things we do * 58 00:02:50,738 --> 00:02:53,674 * This isn't make-believe, it's our reality * 59 00:02:53,774 --> 00:02:56,710 * Just your average family trying to be normal * 60 00:02:56,810 --> 00:02:58,512 * And stay out of trouble 61 00:02:58,612 --> 00:03:02,049 * Living a double life 62 00:03:07,988 --> 00:03:10,924 - Are we still training or is Nora having a play date? 63 00:03:11,024 --> 00:03:14,127 - [scoffs] You don't train in the Thundervan 64 00:03:14,262 --> 00:03:16,630 until you first practice here in our... 65 00:03:16,730 --> 00:03:18,699 - ...play date. 66 00:03:18,799 --> 00:03:21,335 - Here, follow along in the manual. 67 00:03:21,435 --> 00:03:24,272 - [thud] 68 00:03:24,305 --> 00:03:26,574 - We'll work on the balance later. 69 00:03:26,674 --> 00:03:30,077 But first, this is your driver's seat 70 00:03:30,177 --> 00:03:32,280 and these are your navigation controls. 71 00:03:32,380 --> 00:03:34,282 - [toys squeaking] - [laughing] 72 00:03:36,484 --> 00:03:38,786 Continue. 73 00:03:38,886 --> 00:03:41,389 - Your high-tech crime-fighting center is in the back. 74 00:03:41,489 --> 00:03:44,592 Now to go from the front to the back quickly, you swivel. 75 00:03:44,692 --> 00:03:47,295 - Got it--swivel. - Yeah, swivel! 76 00:03:47,361 --> 00:03:49,763 Faster... swivel. - Swivel! 77 00:03:49,863 --> 00:03:52,566 - Sorry to interrupt your play date... 78 00:03:52,666 --> 00:03:54,101 - [cell phone chirping] 79 00:03:54,201 --> 00:03:55,936 - ...but Phoebe's phone is going crazy. 80 00:03:56,036 --> 00:03:58,639 She's getting chirped on the chirper. 81 00:03:58,739 --> 00:04:00,741 I mean, hash tag, am I right? 82 00:04:02,376 --> 00:04:04,312 - Mom, don't. 83 00:04:06,314 --> 00:04:08,516 Ooh, uh, Cherry's mom is driving all our friends 84 00:04:08,616 --> 00:04:11,084 to the midnight show of "Last Teen Mission to Space Part II." 85 00:04:11,184 --> 00:04:12,886 Can I go? - At midnight tonight? 86 00:04:12,986 --> 00:04:14,455 No way! - I know, right? 87 00:04:14,555 --> 00:04:17,157 - No, I mean, "No way." 88 00:04:17,325 --> 00:04:18,892 - But Dad, my friends and I have seen 89 00:04:18,992 --> 00:04:21,595 "Last Teen Mission to Space Part I" like a million times. 90 00:04:21,695 --> 00:04:24,064 I can't miss Part II-- everyone I know is going. 91 00:04:24,164 --> 00:04:26,199 - Aww, she's got a point, Hank. 92 00:04:26,334 --> 00:04:28,035 - But if you stay out late tonight, 93 00:04:28,135 --> 00:04:30,070 you'll be too exhausted to train tomorrow. 94 00:04:30,170 --> 00:04:32,506 - He's got a point, Phoebe. 95 00:04:32,606 --> 00:04:35,042 Not helping... got it. 96 00:04:35,142 --> 00:04:37,445 - Your early admissions test is in a week. 97 00:04:37,545 --> 00:04:39,347 - Wait, a week... that's so soon! 98 00:04:39,413 --> 00:04:40,948 - If you don't know your superhero vehicle 99 00:04:41,048 --> 00:04:43,050 inside and out, you'll fail. 100 00:04:43,150 --> 00:04:45,018 You don't want to fail, do you? 101 00:04:45,118 --> 00:04:48,021 - Course not... that's Max's thing. 102 00:04:48,121 --> 00:04:50,924 - Exactly... that's why you're not going. 103 00:04:51,024 --> 00:04:52,726 You've been preparing for this your whole life. 104 00:04:52,826 --> 00:04:54,695 So you miss the movie tonight. 105 00:04:54,795 --> 00:04:57,498 Someday they'll make a movie about you. 106 00:04:57,598 --> 00:05:00,968 - Long as it's not a flop like somebody's movie. 107 00:05:01,068 --> 00:05:03,671 - Hey, "Thunderpants the Musical" 108 00:05:03,771 --> 00:05:06,507 paid for this house. 109 00:05:06,607 --> 00:05:09,543 - All right, fine, I'll stay home and study. 110 00:05:09,643 --> 00:05:13,414 Where'd that Thundervan manual go? 111 00:05:13,514 --> 00:05:16,684 - Max, stop learning. 112 00:05:16,784 --> 00:05:20,388 - It was worth it just to hear you say that. 113 00:05:20,421 --> 00:05:22,022 - I'll take that. 114 00:05:22,122 --> 00:05:25,493 Whoa! [thud] 115 00:05:25,593 --> 00:05:28,061 - Hope that's in your movie. 116 00:05:34,234 --> 00:05:36,303 - Please take me with you, Max. 117 00:05:36,404 --> 00:05:39,106 I would do anything for a joyride in the Thundervan. 118 00:05:39,206 --> 00:05:42,443 - No can do, Colosso, but I got you this guy 119 00:05:42,543 --> 00:05:45,546 to keep you company. 120 00:05:45,646 --> 00:05:47,415 - A stuffed bear? 121 00:05:47,448 --> 00:05:48,849 What am I, a child? 122 00:05:48,949 --> 00:05:52,786 - No, you whine way more than a child. 123 00:05:52,886 --> 00:05:56,424 - [whining] I do not! 124 00:05:56,490 --> 00:05:59,793 - You'll be fine-- just use your imagination. 125 00:05:59,893 --> 00:06:01,128 - Fine. 126 00:06:01,228 --> 00:06:04,465 I'll imagine you care. 127 00:06:04,565 --> 00:06:07,568 Like I'm gonna play with some toy. 128 00:06:09,503 --> 00:06:11,605 Hmm... 129 00:06:11,705 --> 00:06:15,509 Okay, I'm intrepid explorer Colosso Beauregard, 130 00:06:15,609 --> 00:06:19,880 and you're my faithful sidekick Teddy Stuffington. 131 00:06:19,980 --> 00:06:23,484 Today we conquer Mt. Everest! 132 00:06:23,584 --> 00:06:26,987 - [dramatic music] 133 00:06:32,626 --> 00:06:35,863 - No, I love you more! 134 00:06:35,963 --> 00:06:38,466 - Why do I have parents who enjoy each other's company? 135 00:06:38,532 --> 00:06:40,367 Just go to bed already! 136 00:06:40,468 --> 00:06:42,903 - You know, I should probably take out the trash. 137 00:06:43,003 --> 00:06:45,473 - You're going outside like that? 138 00:06:45,539 --> 00:06:47,775 - Yeah, I'll be so fast no one's gonna see me. 139 00:06:47,875 --> 00:06:49,510 Time me! 140 00:06:54,347 --> 00:06:56,049 Like a human cheetah! 141 00:06:58,385 --> 00:06:59,920 How'd I do? 142 00:07:00,020 --> 00:07:01,321 - Super fast, baby. 143 00:07:01,489 --> 00:07:02,790 - Yes! 144 00:07:09,563 --> 00:07:11,198 - Finally. 145 00:07:11,298 --> 00:07:15,503 - [spy music] 146 00:07:24,945 --> 00:07:27,080 - [keypad beeping] 147 00:07:28,949 --> 00:07:30,684 - Max? - [screams] 148 00:07:36,389 --> 00:07:37,958 - What are you doing in here? - Shhh! 149 00:07:38,058 --> 00:07:40,661 - Why are you shushing me-- the van is soundproof. 150 00:07:40,761 --> 00:07:44,064 - Oh, well, in that case, get out! 151 00:07:44,164 --> 00:07:45,566 Taking it on a joyride. 152 00:07:45,666 --> 00:07:47,868 -You get out-- I'm trying to study. 153 00:07:47,968 --> 00:07:49,136 How did you even get in here? 154 00:07:49,236 --> 00:07:51,104 - I spent the last hour hacking into Dad's computer 155 00:07:51,204 --> 00:07:53,340 to get his password. - BOTH: Hamburger. 156 00:07:55,442 --> 00:07:59,346 - How'd you know? - I've met him. 157 00:07:59,446 --> 00:08:00,948 - Well, since we're both here, 158 00:08:01,048 --> 00:08:02,616 let's take this baby to Medieval Munchies-- 159 00:08:02,716 --> 00:08:04,952 Friday's 2-for-1 turkey leg night. 160 00:08:05,052 --> 00:08:06,820 - No, I'm trying to study this manual. 161 00:08:06,920 --> 00:08:09,322 - Fine, okay, I'll quiz ya. 162 00:08:10,758 --> 00:08:13,561 All right, so where is... 163 00:08:13,661 --> 00:08:15,729 hyperspeed button? - PHOEBE: Uh, there. 164 00:08:15,829 --> 00:08:17,798 - MAX: Rocket mode button? - PHOEBE: There. 165 00:08:17,898 --> 00:08:20,433 - Button that turns on the van? 166 00:08:20,568 --> 00:08:22,235 - Nice try. 167 00:08:22,335 --> 00:08:24,237 - Oh, so you don't know where it is. 168 00:08:24,337 --> 00:08:25,806 - I'm not falling for that. 169 00:08:25,906 --> 00:08:29,309 - Phoebe, it's okay to not know everything about the van. 170 00:08:29,409 --> 00:08:31,444 - It's right there! - [car starts] 171 00:08:31,579 --> 00:08:33,781 - Max! 172 00:08:33,881 --> 00:08:37,317 - Autopilot, take us to Medieval Munchies. 173 00:08:46,259 --> 00:08:48,361 - Well, Teddy, we're halfway up the mountain. 174 00:08:48,461 --> 00:08:52,299 Which way next, my faithful sidekick? 175 00:08:52,399 --> 00:08:55,468 What do you mean you lost the map? 176 00:08:55,603 --> 00:08:58,606 You fool, you stranded us. 177 00:08:58,672 --> 00:09:01,341 Arghhhhh!!! 178 00:09:04,244 --> 00:09:07,815 - MAN: [in English accent] Two Henry VIIIs 179 00:09:07,915 --> 00:09:10,483 and two Black Death Coolers. 180 00:09:10,618 --> 00:09:12,152 Thank ye--cometh again. 181 00:09:12,252 --> 00:09:13,420 - Thank you. 182 00:09:13,520 --> 00:09:16,990 - Autopilot, driveth. 183 00:09:17,090 --> 00:09:19,993 Let us hoist our medieval munchies. 184 00:09:20,093 --> 00:09:23,631 - [cell phone chirping] 185 00:09:23,731 --> 00:09:26,066 - Could I not hear a dying bird 186 00:09:26,166 --> 00:09:28,168 while I eat my turkey leg? 187 00:09:28,268 --> 00:09:30,370 - It's just my friends chirping about the movie. 188 00:09:30,470 --> 00:09:31,805 - Space Teens? 189 00:09:31,905 --> 00:09:34,642 Phoebe, you're in a super-powered van on a joyride. 190 00:09:34,742 --> 00:09:36,443 This is a lot more fun. 191 00:09:36,543 --> 00:09:39,046 - But it's not a joyride-- it's a pre-training session. 192 00:09:39,146 --> 00:09:41,148 - Whatever you call it, it's a blast. 193 00:09:46,553 --> 00:09:47,955 - What happened to my turkey leg? 194 00:09:48,055 --> 00:09:49,790 - [loud belch] 195 00:09:49,890 --> 00:09:52,726 - Something tells me that burp comes with a bow. 196 00:09:52,826 --> 00:09:55,328 Autopilot, pull over. 197 00:10:04,204 --> 00:10:06,874 - [loud belch] 198 00:10:06,974 --> 00:10:09,476 Excuse me. 199 00:10:09,576 --> 00:10:11,511 - What are you two doing in here? 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,213 - Playing where we're not supposed to. 201 00:10:13,313 --> 00:10:16,349 It's how we do! 202 00:10:16,449 --> 00:10:19,653 - Who told you Dad's password was hamburger? 203 00:10:19,753 --> 00:10:22,455 - The grease stains on his T-shirt. 204 00:10:22,555 --> 00:10:24,591 - Okay, well, we gotta get you guys back home. 205 00:10:24,692 --> 00:10:27,260 - No! We don't want to go home yet! 206 00:10:27,360 --> 00:10:28,696 - Yeah, I haven't finished my joyride. 207 00:10:28,796 --> 00:10:30,063 - We're gonna get busted. 208 00:10:30,163 --> 00:10:31,665 - No, we're not! - We're not gonna get busted. 209 00:10:31,765 --> 00:10:32,933 - [shouting over each other] 210 00:10:33,033 --> 00:10:34,868 - Guys! Guys! 211 00:10:34,968 --> 00:10:36,837 - [alarm sounding] 212 00:10:36,937 --> 00:10:38,071 - What did you do? 213 00:10:38,171 --> 00:10:39,539 Everyone was all stressed out, 214 00:10:39,639 --> 00:10:41,809 so I pushed the de-stress button. 215 00:10:43,143 --> 00:10:45,779 - De-stress? - BILLY: Uh-huh. 216 00:10:47,948 --> 00:10:50,250 - That says "Distress"... 217 00:10:50,350 --> 00:10:53,320 as in send out an alert saying, "Hey, world, 218 00:10:53,420 --> 00:10:57,390 "We're a bunch of kids in a van who shouldn't be in a van!" 219 00:10:57,490 --> 00:10:59,226 - So I should stop pushing it? 220 00:11:06,166 --> 00:11:07,868 - Hank... 221 00:11:08,969 --> 00:11:11,538 - I thought I heard a burglar. 222 00:11:11,638 --> 00:11:15,108 - In the refrigerator? 223 00:11:15,208 --> 00:11:18,045 Look it's the Thundervan's distress signal. 224 00:11:23,951 --> 00:11:25,652 - HANK: It's gone! 225 00:11:25,753 --> 00:11:28,155 I bet one of my enemies followed me home from Metroburg 226 00:11:28,255 --> 00:11:29,757 and stole it. 227 00:11:29,790 --> 00:11:32,826 But how did he figure out my foolproof password? 228 00:11:32,926 --> 00:11:35,662 - You mean "hamburger"? - [sputtering] 229 00:11:35,763 --> 00:11:39,399 Well, that evil genius is in for the ride of his life, 230 00:11:39,499 --> 00:11:42,235 thanks to my advanced security system. 231 00:11:45,072 --> 00:11:47,074 - MALE VOICE: Intruder Lockdown Mode activated. 232 00:11:47,174 --> 00:11:49,009 - I swear I didn't push anything. 233 00:11:52,545 --> 00:11:54,347 - ALL: [screaming] 234 00:11:55,883 --> 00:11:57,084 - MALE VOICE: Five, four... 235 00:11:57,184 --> 00:11:59,887 - Everybody buckle up! - MALE VOICE: Three, two, one... 236 00:12:01,789 --> 00:12:03,991 - [rushing sound] 237 00:12:04,091 --> 00:12:06,293 - It's hyperspeed! 238 00:12:06,393 --> 00:12:09,362 - [slowly] G-force selfies! 239 00:12:13,700 --> 00:12:15,335 Ugh! 240 00:12:21,541 --> 00:12:25,178 We're at the bottom of the ocean. 241 00:12:25,278 --> 00:12:26,679 - Is everyone okay? - No, 242 00:12:26,814 --> 00:12:29,216 [screaming] 'cause we're at the bottom of the ocean! 243 00:12:38,491 --> 00:12:39,592 - We've pushed every button. 244 00:12:39,692 --> 00:12:40,861 Nothing's getting us out of here! 245 00:12:40,961 --> 00:12:43,831 - MALE VOICE: Two minutes of oxygen remaining. 246 00:12:43,931 --> 00:12:45,465 - We're running out of air! 247 00:12:45,565 --> 00:12:47,000 - Just calm down, everybody. 248 00:12:47,100 --> 00:12:48,468 Take deep breaths. 249 00:12:48,568 --> 00:12:51,138 - [inhales deeply] 250 00:12:56,743 --> 00:13:00,280 - There's gotta be some way to turn off Intruder Lockdown Mode. 251 00:13:00,380 --> 00:13:01,714 Uh, let's see... aha! 252 00:13:01,849 --> 00:13:04,551 Chapter 75. - Yeah, yeah, right there. 253 00:13:04,651 --> 00:13:07,520 - "Chapter removed in case you are an intruder." 254 00:13:08,455 --> 00:13:12,659 Uh, "Please see Chapter 76, 'Sucks to be you.'" 255 00:13:14,962 --> 00:13:18,398 We really are stuck down here. 256 00:13:18,498 --> 00:13:20,968 - Or not! 257 00:13:21,068 --> 00:13:23,770 - [chuckling] - You're having a good old time 258 00:13:23,871 --> 00:13:25,438 pushing buttons, aren't you, Hank? 259 00:13:25,538 --> 00:13:28,876 -Whoever's in the van deserves this. 260 00:13:28,909 --> 00:13:31,311 - All you've done is bring it back into the driveway. 261 00:13:31,411 --> 00:13:33,713 - Yes, but thanks to this simulator, 262 00:13:33,881 --> 00:13:36,716 the thief thinks he was at the bottom of the ocean, 263 00:13:36,884 --> 00:13:40,153 and now... [chuckles] 264 00:13:40,253 --> 00:13:43,290 he thinks he's riding at hyperspeed. 265 00:13:43,390 --> 00:13:46,393 - ALL: [screaming] 266 00:13:49,930 --> 00:13:51,631 - [chuckling] - Hank, shh! 267 00:13:51,731 --> 00:13:53,800 You'll wake the kids. - Oh, you're right. 268 00:13:53,901 --> 00:13:55,903 We don't want to wake our little angels... 269 00:13:55,969 --> 00:13:58,038 or Max. 270 00:13:58,138 --> 00:14:00,740 - [keypad beeping] - [chuckling] 271 00:14:00,908 --> 00:14:03,510 All right, and now, thanks to my new cameras, 272 00:14:03,610 --> 00:14:05,745 we are gonna see who's inside. 273 00:14:05,913 --> 00:14:09,249 - [alarm beeping] - "Audio and video unavailable"! 274 00:14:09,349 --> 00:14:11,184 Whoa, whoa, whoa, that's not good. 275 00:14:11,284 --> 00:14:13,453 All right, better call Tech Support. 276 00:14:13,553 --> 00:14:15,488 - Can I pretend to send him somewhere? 277 00:14:15,588 --> 00:14:16,957 - Yep, just be quick. 278 00:14:17,057 --> 00:14:18,525 Hello, this is Thunderman. 279 00:14:18,625 --> 00:14:20,060 I'm having a problem-- 280 00:14:20,160 --> 00:14:22,963 oh--uh--yeah, uh, sure. 281 00:14:23,063 --> 00:14:24,297 I'll do it. 282 00:14:24,397 --> 00:14:27,667 Thunderman, away! 283 00:14:27,767 --> 00:14:30,270 I would love to do it for your boss. 284 00:14:30,370 --> 00:14:34,174 I can't say no to a fan-- I'm all he has. 285 00:14:34,274 --> 00:14:36,609 - Ooh, this one looks scary. 286 00:14:41,982 --> 00:14:44,451 - Well... at least we're probably not 287 00:14:44,551 --> 00:14:46,353 at the bottom of the ocean anymore. 288 00:14:49,456 --> 00:14:52,592 - Right, Max... we're inside a boiling volcano. 289 00:14:52,692 --> 00:14:55,328 Much better. 290 00:14:55,428 --> 00:14:58,131 - Yeah, Max, thanks for the joyride. 291 00:14:58,231 --> 00:14:59,732 - Oh, and the turkey leg. 292 00:14:59,832 --> 00:15:02,569 It really hit the spot. 293 00:15:02,669 --> 00:15:04,972 - We were just fine hiding in the back 294 00:15:05,005 --> 00:15:07,307 while Phoebe was studying. 295 00:15:07,407 --> 00:15:09,776 - Hey, you guys remember 296 00:15:09,876 --> 00:15:12,345 when Billy hit the Distress button? 297 00:15:12,445 --> 00:15:15,448 - Don't you dare bring this back to me! 298 00:15:17,750 --> 00:15:20,287 - COLOSSO: "This will be my final journal entry. 299 00:15:20,387 --> 00:15:22,122 "Morale is low. 300 00:15:22,222 --> 00:15:24,057 "Rations are lower. 301 00:15:24,157 --> 00:15:26,994 "I've come to accept the inevitable. 302 00:15:27,027 --> 00:15:29,762 Tonight I eat Teddy." 303 00:15:32,565 --> 00:15:34,001 Oh, what's that, Teddy? 304 00:15:34,067 --> 00:15:37,004 Oh, I'm just jotting down a recipe for breakfast. 305 00:15:37,070 --> 00:15:38,838 Well, get some sleep. 306 00:15:39,006 --> 00:15:41,608 I'll take the first watch. 307 00:15:41,708 --> 00:15:43,910 [sinister laugh] 308 00:15:46,246 --> 00:15:48,448 - Okay, guys, there's good news and bad news. 309 00:15:48,548 --> 00:15:50,083 The bad news is it's only a matter of time 310 00:15:50,183 --> 00:15:51,718 before the lava melts through the van. 311 00:15:51,818 --> 00:15:53,820 - What's the good news? - I don't have any. 312 00:15:53,920 --> 00:15:56,856 Didn't think I'd live long enough to finish the sentence. 313 00:15:57,024 --> 00:15:58,758 - What are we supposed to do? 314 00:15:58,858 --> 00:16:01,794 As long as the van is in lockdown, we're... 315 00:16:01,894 --> 00:16:03,396 trapped. 316 00:16:05,765 --> 00:16:07,467 - This can't be it. 317 00:16:07,567 --> 00:16:10,203 I haven't conquered the world yet. 318 00:16:10,303 --> 00:16:12,439 And I was so close! 319 00:16:12,539 --> 00:16:14,774 Seriously, you guys have no idea. 320 00:16:14,874 --> 00:16:16,576 - What about me? 321 00:16:16,676 --> 00:16:19,246 I haven't finished reading Phoebe's diary. 322 00:16:19,346 --> 00:16:20,780 - Nora! 323 00:16:20,880 --> 00:16:23,416 - And I haven't finished learning how to read. 324 00:16:23,516 --> 00:16:25,885 De-stress? Who am I kidding? 325 00:16:28,488 --> 00:16:29,689 - What are we worried about? 326 00:16:29,789 --> 00:16:31,124 Phoebe's gonna save us! 327 00:16:31,224 --> 00:16:34,161 - Yeah, she's going to be the best superhero ever. 328 00:16:34,261 --> 00:16:36,263 - I'm not so sure about that, guys. 329 00:16:36,363 --> 00:16:38,198 - Phoebe, they're right, okay? 330 00:16:38,298 --> 00:16:39,866 You might as well be a full supe already. 331 00:16:39,966 --> 00:16:42,069 You train like crazy. - Yeah, 332 00:16:42,135 --> 00:16:44,837 and you were in here studying when this whole thing started. 333 00:16:44,937 --> 00:16:46,773 - Yeah, Phoebe-- - ALL: [talking over each other] 334 00:16:46,873 --> 00:16:49,476 - You are gonna save us! - You guys, stop! 335 00:16:49,576 --> 00:16:53,180 I wasn't studying. 336 00:16:53,280 --> 00:16:57,284 I was in the Thundervan 'cause I was gonna take it 337 00:16:57,384 --> 00:16:59,252 to sneak out and meet my friends. 338 00:16:59,352 --> 00:17:02,189 - ALL: [gasp] 339 00:17:02,289 --> 00:17:05,258 Shocked selfie! 340 00:17:07,627 --> 00:17:10,097 - Ohh, no, thank you, Kevin. 341 00:17:10,130 --> 00:17:13,100 Thunderman, good-bye! 342 00:17:13,166 --> 00:17:15,102 All right, they rebooted the surveillance system. 343 00:17:15,135 --> 00:17:21,174 Now let's see the criminal mastermind who stole our van! 344 00:17:21,274 --> 00:17:24,577 - BARB: Those are our criminal masterminds! 345 00:17:24,677 --> 00:17:26,946 - [on TV] I was gonna take the Thundervan 346 00:17:27,114 --> 00:17:29,249 and go to the movies without Mom and Dad knowing. 347 00:17:29,349 --> 00:17:30,817 - She what? 348 00:17:30,917 --> 00:17:33,120 - I know I was supposed to study tonight, but... 349 00:17:33,153 --> 00:17:34,887 when I got that message from my friends, 350 00:17:34,987 --> 00:17:36,789 all I really wanted was to skip training 351 00:17:36,889 --> 00:17:38,291 and go have fun with them. 352 00:17:38,391 --> 00:17:42,229 - Phoebe, that is so irresponsible. 353 00:17:42,329 --> 00:17:44,597 I'm so proud of you. 354 00:17:47,300 --> 00:17:49,536 - Yeah, well, Mom and Dad won't be. 355 00:17:49,636 --> 00:17:51,538 I can't help it. 356 00:17:51,638 --> 00:17:53,740 I really like being a normal girl. 357 00:17:53,840 --> 00:17:56,543 - Is she saying she wants to blow off being a superhero? 358 00:17:56,643 --> 00:17:59,146 - [on TV] I'm not saying I want to blow off being a superhero. 359 00:18:01,681 --> 00:18:04,651 I just don't want to go to Hero University right now. 360 00:18:04,751 --> 00:18:07,154 I want to go to prom and school plays 361 00:18:07,187 --> 00:18:09,422 and football games. 362 00:18:09,522 --> 00:18:12,992 Isn't that why we moved to Hiddenville in the first place? 363 00:18:13,160 --> 00:18:15,462 - Yes, it is, baby, yes it is! 364 00:18:15,562 --> 00:18:18,064 Hank, get them out of there! 365 00:18:18,165 --> 00:18:21,434 - [keypad beeps] 366 00:18:21,534 --> 00:18:23,203 - [alarms sounding] 367 00:18:23,303 --> 00:18:25,172 - Not again! 368 00:18:25,205 --> 00:18:27,174 Please, Thundervan gods, 369 00:18:27,274 --> 00:18:30,577 take us to a puppy farm! 370 00:18:30,677 --> 00:18:33,380 - MALE VOICE: Intruder Lockdown Mode deactivated. 371 00:18:35,448 --> 00:18:37,217 - [yelling] It's horrible! 372 00:18:37,317 --> 00:18:40,787 It's worse than I could have possibly imagined! 373 00:18:40,887 --> 00:18:42,955 [normal voice] Oh, I live here. 374 00:18:45,057 --> 00:18:46,526 - We're home. 375 00:18:46,626 --> 00:18:48,461 Oh, my gosh, you guys, we're home. 376 00:18:48,561 --> 00:18:50,497 Wait, how are we home? 377 00:18:50,597 --> 00:18:53,433 - We're sorry, kids--the whole thing was a simulation. 378 00:18:53,533 --> 00:18:57,036 We thought the van had been stolen by some evil mastermind. 379 00:18:57,204 --> 00:18:59,939 - Well, technically you weren't too far off. 380 00:19:00,039 --> 00:19:02,342 - Let's get out of here! 381 00:19:02,442 --> 00:19:03,576 - [electric buzzing] 382 00:19:03,676 --> 00:19:05,212 - PHOEBE: Billy! 383 00:19:05,278 --> 00:19:07,614 - MALE VOICE: Rocket Mode activated. 384 00:19:07,714 --> 00:19:11,050 - Uh-oh. 385 00:19:11,218 --> 00:19:14,254 - [air hissing] 386 00:19:14,354 --> 00:19:15,822 - It's in Rocket Mode. 387 00:19:15,922 --> 00:19:18,425 They're about to blast off... for real. 388 00:19:18,525 --> 00:19:20,460 - Blast off to where? 389 00:19:20,560 --> 00:19:22,094 - I don't know! 390 00:19:24,697 --> 00:19:26,999 - [on TV] Kids, do whatever you can to get out of there. 391 00:19:27,099 --> 00:19:28,701 This is not a simulation. 392 00:19:28,801 --> 00:19:31,304 We're trying to-- 393 00:19:31,404 --> 00:19:34,541 - I got it--the manual! 394 00:19:34,641 --> 00:19:39,111 [yelling] I don't want to get blasted into space! 395 00:19:39,246 --> 00:19:41,147 [panting] 396 00:19:41,248 --> 00:19:45,151 This isn't working! 397 00:19:45,252 --> 00:19:47,153 - Space--space... that's it! 398 00:19:47,254 --> 00:19:49,889 Max, when everyone was trapped in an enemy ship 399 00:19:49,989 --> 00:19:51,391 in "Last Teen Mission to Space Part I," 400 00:19:51,491 --> 00:19:53,326 they escaped by ripping a hole in the floor. 401 00:19:53,426 --> 00:19:55,362 - Spoiler alert! 402 00:19:55,462 --> 00:19:58,265 - No, Billy, we might be able to melt a hole in the floor 403 00:19:58,331 --> 00:20:00,500 and get out of here. 404 00:20:00,600 --> 00:20:02,869 - Barb, use your electricity! 405 00:20:02,969 --> 00:20:04,437 - Hank, I can't-- the van's metal. 406 00:20:04,537 --> 00:20:06,506 - Just do it! 407 00:20:06,606 --> 00:20:10,843 [voice wobbling] Ahh, stop doing it! 408 00:20:14,314 --> 00:20:15,382 - How would we do that? 409 00:20:15,482 --> 00:20:17,350 The melting point of the van's 2,000 degrees. 410 00:20:17,450 --> 00:20:20,119 - Okay, well, maybe if Billy super-shuffles his feet 411 00:20:20,219 --> 00:20:21,888 and Nora concentrates her lasers 412 00:20:21,988 --> 00:20:23,323 while you and I combine our heat breath, 413 00:20:23,423 --> 00:20:24,957 it might be hot enough to melt the van. 414 00:20:25,057 --> 00:20:26,426 What do you think? - [laser blasting] 415 00:20:26,526 --> 00:20:28,227 - Just waiting for you, blabby. 416 00:20:28,328 --> 00:20:32,899 - MALE VOICE: Blastoff in five, four, three, two, one... 417 00:20:32,999 --> 00:20:39,839 - [action music] 418 00:20:39,939 --> 00:20:42,509 - My babies, they're... - Right there? 419 00:20:45,111 --> 00:20:46,946 Thank goodness! - BARB: I love you guys! 420 00:20:47,046 --> 00:20:49,449 - NORA: Phoebe saved us! - It was so intense! 421 00:20:49,549 --> 00:20:52,151 - Listen, Phoebe, I heard everything you said in there 422 00:20:52,251 --> 00:20:54,186 about Hero University. 423 00:20:54,287 --> 00:20:55,855 - Are you disappointed that I don't want to take 424 00:20:55,955 --> 00:20:58,090 the early admissions test? - A little, 425 00:20:58,190 --> 00:21:01,160 but I'll always be more disappointed in Max. 426 00:21:01,328 --> 00:21:05,064 - BOTH: Aww, thanks, Dad! 427 00:21:05,164 --> 00:21:06,933 - Hey, looks like the Thundervan 428 00:21:07,033 --> 00:21:09,168 is just gonna crash into the ocean. 429 00:21:09,336 --> 00:21:12,472 - Oh no, I left my bow in there! 430 00:21:12,572 --> 00:21:15,241 - [sighs] Thunderman, away! 431 00:21:17,176 --> 00:21:20,212 - Oh, wait, heh... here it is. 432 00:21:24,884 --> 00:21:27,219 - Honey, I know you want to take a break from training, 433 00:21:27,354 --> 00:21:29,589 but there's one last feature of the Thundervan 434 00:21:29,689 --> 00:21:30,957 I want to show you. 435 00:21:31,057 --> 00:21:32,792 Juuust push that button. 436 00:21:35,662 --> 00:21:37,797 [chuckles] 437 00:21:37,897 --> 00:21:40,667 Perfect hamburgers! 438 00:21:40,767 --> 00:21:42,935 - Everybody grab a password! 439 00:21:45,204 --> 00:21:47,574 - Good call on the drive-in, Dad. 440 00:21:47,674 --> 00:21:49,509 - Bad call on the movie, Phoebe. 441 00:21:49,609 --> 00:21:51,077 - What? 442 00:21:51,177 --> 00:21:53,446 "Last Teen Mission to Space Part II" 443 00:21:53,546 --> 00:21:55,247 is totes cool. 444 00:21:55,382 --> 00:21:56,883 - Not bad, Mom. 445 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 - Yeah, well, I am groovetastic. 446 00:21:59,085 --> 00:22:00,720 Ooh, Barb in the house-- 447 00:22:00,820 --> 00:22:02,121 Oh! 448 00:22:05,392 --> 00:22:07,560 - And we're back to don't. 449 00:22:11,698 --> 00:22:15,902 - *