1 00:00:07,775 --> 00:00:08,976 - Ha! Ha! Got ya, hippo! 2 00:00:09,077 --> 00:00:10,978 Right in your stuffed chubby butt. 3 00:00:14,215 --> 00:00:16,350 - Oh, you're so sweet, Max. 4 00:00:16,450 --> 00:00:20,020 - Whenever I see a fat hippo, I'll think of you. 5 00:00:20,121 --> 00:00:23,224 Let's seal this moment with a selfie. 6 00:00:23,324 --> 00:00:25,659 - [cellphone camera clicks] 7 00:00:25,759 --> 00:00:28,096 - Oh, our eyes came out all red. 8 00:00:28,196 --> 00:00:29,430 We totally look evil. 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,499 - I know. It's a keeper! 10 00:00:36,804 --> 00:00:38,972 - [huge whoosh of air] 11 00:00:39,073 --> 00:00:40,308 - Sorry, everyone. 12 00:00:40,408 --> 00:00:42,176 Must have been some extra wind in the tubes. 13 00:00:42,276 --> 00:00:45,246 In the biz, that's called a "tube fart." 14 00:00:45,346 --> 00:00:47,281 You know what? sploagies on the house! 15 00:00:47,381 --> 00:00:48,849 - [menu buttons beeping] 16 00:00:48,949 --> 00:00:51,685 - [sploagies thudding] 17 00:00:51,785 --> 00:00:54,021 - Free food! 18 00:00:54,122 --> 00:00:57,425 - Oh, no, Max, the bracelet you gave me fell off. 19 00:00:57,525 --> 00:00:59,093 Uh, maybe it's underneath the table. 20 00:00:59,193 --> 00:01:02,363 - Yeah. 21 00:01:02,463 --> 00:01:04,031 - Oh, do you see it? 22 00:01:04,132 --> 00:01:06,033 Achoo! Achoo! 23 00:01:06,134 --> 00:01:07,435 - [groans] 24 00:01:07,535 --> 00:01:09,403 - Sorry. I'm allergic to fur. 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,038 - Hope it's not my mustache. 26 00:01:11,139 --> 00:01:13,174 I forgot to shave. 27 00:01:13,274 --> 00:01:14,842 - [table thuds] 28 00:01:14,942 --> 00:01:17,378 - Oopsa-doopsie. 29 00:01:17,478 --> 00:01:20,148 Tatiana not see so good with inside sunglasses. 30 00:01:20,214 --> 00:01:21,715 - Keep it moving, furball. 31 00:01:21,815 --> 00:01:23,884 My girl is allergic to your weird hat. 32 00:01:23,984 --> 00:01:27,388 - Sorry, Tatiana not mean to spoil big-time American date. 33 00:01:30,724 --> 00:01:32,526 - I feel so bad about the bracelet. 34 00:01:32,626 --> 00:01:34,262 - Hey, don't worry about it. 35 00:01:34,362 --> 00:01:36,164 We'll check by the Fun Claw-- 36 00:01:36,230 --> 00:01:37,865 right after I finish this sploagie. 37 00:01:37,965 --> 00:01:40,301 - I guess we shouldn't let anything ruin our-- 38 00:01:40,401 --> 00:01:41,835 Ahhh! 39 00:01:41,935 --> 00:01:47,175 - What? Do I have something on my face? 40 00:01:47,208 --> 00:01:48,942 - You've just got... a little... 41 00:01:49,042 --> 00:01:50,644 Ahhh! 42 00:01:56,517 --> 00:02:00,488 - I'm blue. Ahhhhh! 43 00:02:03,090 --> 00:02:04,258 Ahhhhhh! 44 00:02:04,358 --> 00:02:06,460 - * 45 00:02:06,560 --> 00:02:07,995 * What you see 46 00:02:08,095 --> 00:02:09,430 * Is not what you get 47 00:02:09,530 --> 00:02:12,600 * Livin' our lives with a secret * 48 00:02:12,700 --> 00:02:14,335 * We fit right in 49 00:02:14,435 --> 00:02:15,803 * Bet you never guessed 50 00:02:15,903 --> 00:02:17,338 * 'Cause we're livin' our lives * 51 00:02:17,438 --> 00:02:19,207 * Just like all the rest 52 00:02:19,240 --> 00:02:20,674 * A picture perfect family * 53 00:02:20,774 --> 00:02:22,776 * Is what we try to be 54 00:02:22,876 --> 00:02:24,212 * Look closer, you might see * 55 00:02:24,278 --> 00:02:25,779 * The crazy things we do 56 00:02:25,879 --> 00:02:27,481 * This isn't make believe * 57 00:02:27,581 --> 00:02:29,250 * It's our reality 58 00:02:29,350 --> 00:02:30,718 * Just your average family 59 00:02:30,818 --> 00:02:33,754 * Trying to be normal and stay out of trouble * 60 00:02:33,854 --> 00:02:37,658 * Livin' a double life 61 00:02:42,095 --> 00:02:43,897 - Hey, did you guys all receive-- 62 00:02:43,997 --> 00:02:46,033 - A text from Max saying there was a family emergency? 63 00:02:46,133 --> 00:02:47,034 We all got one. 64 00:02:47,134 --> 00:02:49,537 - Awww, his text says that he's blue. 65 00:02:49,637 --> 00:02:51,672 My baby must have had a bad date. 66 00:02:51,772 --> 00:02:53,807 Everyone be nice to him. 67 00:02:53,907 --> 00:02:56,109 - [footsteps pounding] 68 00:02:56,244 --> 00:02:58,346 - ALL: [laughing] 69 00:02:58,446 --> 00:03:01,114 - It's not funny! Stop laughing! 70 00:03:01,249 --> 00:03:04,518 You're probably wondering why I gathered you all here. 71 00:03:04,618 --> 00:03:06,854 - So we could take pictures? 72 00:03:06,954 --> 00:03:09,690 - [cellphone cameras clicking] - No pictures! 73 00:03:09,790 --> 00:03:12,793 You're here become someone in this room 74 00:03:12,893 --> 00:03:15,963 slipped me a Bolivian blue bean. 75 00:03:16,063 --> 00:03:18,332 It turns your skin blue for 24 hours. 76 00:03:18,432 --> 00:03:21,402 - So you're gonna look like Little Boy Blue all day? 77 00:03:21,502 --> 00:03:23,070 - ALL: [laughing] 78 00:03:23,170 --> 00:03:25,873 - Silence! 79 00:03:25,973 --> 00:03:29,810 I was keeping these beans in my lair to turn Phoebe-- 80 00:03:29,910 --> 00:03:32,713 It's not important why I had them. 81 00:03:32,813 --> 00:03:35,283 Nobody leaves until I find out who did this. 82 00:03:35,349 --> 00:03:36,717 - Come on, Max. 83 00:03:36,817 --> 00:03:38,151 You're not gonna turn this tiny little prank 84 00:03:38,286 --> 00:03:40,354 into some big investigation, are you? 85 00:03:40,454 --> 00:03:41,689 - Big? No. 86 00:03:41,789 --> 00:03:43,591 Huge? Yes! 87 00:03:43,691 --> 00:03:47,027 - [whiteboard rattling] 88 00:03:48,996 --> 00:03:51,765 - Each of you had a reason to turn me 89 00:03:51,865 --> 00:03:55,303 into this oddly-handsome blue devil. 90 00:03:55,369 --> 00:03:59,773 - Impressive work and may I say I'm honored to be a suspect. 91 00:03:59,873 --> 00:04:02,876 - This pathetic rabbit here reminds me 92 00:04:02,976 --> 00:04:05,846 who my first suspect is-- 93 00:04:05,946 --> 00:04:07,515 Thunderman! 94 00:04:07,615 --> 00:04:09,617 - ALL: [gasping] 95 00:04:12,786 --> 00:04:14,922 - He has a history of getting payback 96 00:04:15,022 --> 00:04:16,957 against the villains who wronged him. 97 00:04:17,057 --> 00:04:20,461 - Not to brag, but yes I am amazing at it. 98 00:04:20,561 --> 00:04:21,962 [laughing] 99 00:04:22,062 --> 00:04:23,464 - And slipping a blue bean into my sploagie 100 00:04:23,564 --> 00:04:26,667 would be the perfect payback for what I did to you. 101 00:04:29,202 --> 00:04:31,038 - Oh, sploagie, I told everyone 102 00:04:31,138 --> 00:04:32,340 I'd never see you again, 103 00:04:32,373 --> 00:04:35,776 but you are sloppy Heaven-on-a-roll. 104 00:04:35,876 --> 00:04:37,978 - [sauce splooshing] 105 00:04:39,246 --> 00:04:42,683 - Mom, Dad's eating another sploagie! 106 00:04:42,783 --> 00:04:44,485 - I'd better take this to go. 107 00:04:44,585 --> 00:04:46,454 Thunderman, away! 108 00:04:46,554 --> 00:04:47,855 - [loud thud] - Ah! 109 00:04:47,955 --> 00:04:49,590 - [loud thud] - [groans] 110 00:04:49,690 --> 00:04:53,126 - I reinforced the ceiling with thundertanium as a prank. 111 00:04:53,226 --> 00:04:56,397 Also, Mom's not home. 112 00:04:59,400 --> 00:05:01,835 - Hank, you asked me to help you quit sploagies 113 00:05:01,935 --> 00:05:03,937 'cause they were stainin' all your shirts. 114 00:05:04,037 --> 00:05:07,107 - Well, you're not doin' a very good job, Barb. 115 00:05:07,207 --> 00:05:08,976 - How are you even getting sploagies? 116 00:05:09,076 --> 00:05:11,211 I gave Splatburger a picture of you that said, 117 00:05:11,379 --> 00:05:14,047 "Do not feed this man." 118 00:05:14,147 --> 00:05:17,685 - Hey, Mom, this is my investigation 119 00:05:17,785 --> 00:05:20,120 and the next suspect is you! 120 00:05:20,220 --> 00:05:22,155 - [dramatic music] 121 00:05:22,255 --> 00:05:25,459 - Okay, where is that sound even coming from? 122 00:05:25,559 --> 00:05:27,428 - It's an app. 123 00:05:27,528 --> 00:05:32,800 Now, Mom, you know you've been out to get me ever since... 124 00:05:32,900 --> 00:05:35,135 "The Incident." 125 00:05:36,904 --> 00:05:38,406 Mom, Maddy. Maddy, Mom. - Hey. 126 00:05:38,472 --> 00:05:40,474 - Oh, I love your bracelet, Mrs. Thunderman. 127 00:05:40,574 --> 00:05:41,975 It's so vintage. 128 00:05:42,075 --> 00:05:43,977 - Oh, thanks, it was my great-grandmother's. 129 00:05:44,077 --> 00:05:46,514 - Go ahead, try it on. 130 00:05:48,081 --> 00:05:50,050 - It looks beautiful on you. 131 00:05:50,150 --> 00:05:53,120 - Which is why we want you to have it. 132 00:05:53,220 --> 00:05:56,156 - For real? - For real? 133 00:05:56,256 --> 00:05:59,760 - Yeah, it's a gift from us. 134 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 - What are you doing, Max? - I like this girl. 135 00:06:01,962 --> 00:06:05,165 Come on, don't be "that" mom. - Don't be "that" mom? 136 00:06:05,265 --> 00:06:07,200 You know very well I am "that" mom. 137 00:06:07,300 --> 00:06:09,169 Now I want you to get that bracelet-- 138 00:06:09,269 --> 00:06:11,004 - Okay, Maddy, we've gotta go. 139 00:06:11,104 --> 00:06:13,674 Bye, Mom. - Thanks, Mrs. Thunderman. 140 00:06:13,774 --> 00:06:14,942 - You're welcome-- 141 00:06:15,042 --> 00:06:16,844 girl I don't even know! 142 00:06:16,944 --> 00:06:18,546 - [door slams] 143 00:06:20,648 --> 00:06:23,617 So, for that, Mom-- if that is your real name. 144 00:06:23,717 --> 00:06:26,219 - So, I'm not happy you gave my great-grandmother's bracelet 145 00:06:26,319 --> 00:06:30,290 to a girl you met at a phone accessory kiosk. 146 00:06:30,458 --> 00:06:33,093 But your father and I didn't turn you blue. 147 00:06:33,193 --> 00:06:35,463 - You're right, you two are too lame 148 00:06:35,496 --> 00:06:37,865 to commit such a fiendish crime. 149 00:06:37,965 --> 00:06:39,967 [powers zapping] 150 00:06:40,067 --> 00:06:42,369 But you know who isn't? 151 00:06:42,470 --> 00:06:46,239 Wait for it. Phone's stuck in my pocket. 152 00:06:46,339 --> 00:06:50,310 Nora! - [dramatic music] 153 00:06:50,478 --> 00:06:52,913 - You mean l'il old me? 154 00:06:53,013 --> 00:06:55,048 - Can the cute, sweetheart. 155 00:06:55,148 --> 00:06:57,651 You know why you were out to get me. 156 00:07:00,488 --> 00:07:02,055 - Hey, Dr. Colosso, 157 00:07:02,155 --> 00:07:03,891 have you seen my new yellow bow? 158 00:07:03,991 --> 00:07:07,060 - Yes, next to that bucket. 159 00:07:07,160 --> 00:07:09,196 - But this is brown. 160 00:07:09,296 --> 00:07:13,934 - That's because Max used it to clean my cage. 161 00:07:14,034 --> 00:07:16,837 I made some serious boomsie. 162 00:07:16,937 --> 00:07:19,372 - Ahhhhhhhh! 163 00:07:19,507 --> 00:07:22,576 Oh, yeah, I forgot about that. 164 00:07:22,676 --> 00:07:24,077 Ahhhhhhhh! 165 00:07:24,177 --> 00:07:25,979 [powers zapping] - Ow! 166 00:07:26,079 --> 00:07:27,915 That hurts! 167 00:07:28,015 --> 00:07:29,850 But what hurts even more... 168 00:07:29,950 --> 00:07:32,520 is that my own brother could have done this to me-- 169 00:07:32,620 --> 00:07:36,524 Billy! - [horn a-ooga'ing] 170 00:07:36,590 --> 00:07:38,692 - I'm done with these stupid sound effects. 171 00:07:38,792 --> 00:07:40,928 - Do you have to be so dramatic? 172 00:07:41,028 --> 00:07:42,429 - I'm the one who looks like 173 00:07:42,530 --> 00:07:44,598 a teenaged Cookie Monster, so, yes! 174 00:07:44,698 --> 00:07:48,201 [chomping] 175 00:07:48,301 --> 00:07:49,603 - Why would I do this to you? 176 00:07:49,703 --> 00:07:51,605 - Revenge! 177 00:07:54,141 --> 00:07:56,209 - The tunnel to Candytown! 178 00:07:56,309 --> 00:08:00,113 Max, you were right! It does exist! 179 00:08:00,213 --> 00:08:02,382 Candy! - [loud thud] 180 00:08:04,952 --> 00:08:06,587 [loud thud] 181 00:08:06,687 --> 00:08:11,559 - I tried that tunnel three more times. 182 00:08:11,659 --> 00:08:13,160 - Max, all you've proven here 183 00:08:13,260 --> 00:08:15,028 is that you're a serious jerk. 184 00:08:15,128 --> 00:08:18,331 And we don't need a board full of yarn to tell us that. 185 00:08:18,431 --> 00:08:20,901 - Says the girl who has the greatest reason 186 00:08:21,001 --> 00:08:23,236 of all to turn me blue. 187 00:08:23,336 --> 00:08:25,405 - That's it? Where's my dramatic flair? 188 00:08:25,573 --> 00:08:27,107 - I wasn't done yet. 189 00:08:27,207 --> 00:08:29,076 Dramatic flair! 190 00:08:29,176 --> 00:08:32,479 - Oh, ha, ha. Thanks. 191 00:08:32,580 --> 00:08:34,447 - You know you wanted to get me back 192 00:08:34,582 --> 00:08:38,085 ever since our fight earlier. 193 00:08:41,689 --> 00:08:43,924 - Yes! Ha! Ha! * I'm here first 194 00:08:44,024 --> 00:08:45,959 - Hey, you two know you're not allowed 195 00:08:46,059 --> 00:08:47,460 in here at the same time. 196 00:08:47,595 --> 00:08:48,729 I'm tired of your food fights. 197 00:08:48,829 --> 00:08:51,632 Splatburger is a classy joint. 198 00:08:55,603 --> 00:08:57,705 This place used to be a shoe store. 199 00:09:00,007 --> 00:09:02,142 - Come on, Max, I'm meeting all of my friends here. 200 00:09:02,242 --> 00:09:03,844 Just leave. - Yeah, right. 201 00:09:03,944 --> 00:09:06,113 I'm here with Maddy. You need to get gone. 202 00:09:06,213 --> 00:09:08,849 - Fine. There's only one way to settle this. 203 00:09:08,949 --> 00:09:10,317 - BOTH: Rock, paper, scissors... 204 00:09:10,417 --> 00:09:14,021 - Telekinesis. - [gasping] 205 00:09:14,121 --> 00:09:16,624 - [loud thud] 206 00:09:18,626 --> 00:09:20,861 - Hey, Sherlock, here's a mystery. 207 00:09:20,961 --> 00:09:22,362 If I wasn't allowed in Splatburger, 208 00:09:22,462 --> 00:09:23,997 how could I have turned you blue? 209 00:09:24,097 --> 00:09:26,734 - Obviously, you... 210 00:09:26,834 --> 00:09:29,069 you know what you did! 211 00:09:29,169 --> 00:09:30,470 - Whadda you got in here? 212 00:09:30,638 --> 00:09:31,805 - Colosso, get out of my bag! 213 00:09:31,905 --> 00:09:34,642 - MAX: I'll take that. [powers zapping] 214 00:09:36,910 --> 00:09:39,212 - How'd that get in there? 215 00:09:39,312 --> 00:09:43,550 - You were the weird Russian girl at Splatburger, 216 00:09:43,651 --> 00:09:46,153 weren't you, Tatiana? 217 00:09:48,021 --> 00:09:50,858 - Oopsa-doopsie. 218 00:09:56,029 --> 00:09:57,464 - Okay, I admit I was at Splatburger 219 00:09:57,564 --> 00:09:59,066 but I didn't turn Max blue. 220 00:09:59,166 --> 00:10:01,635 - Stop stuffing your guilty mouth with jellybeans 221 00:10:01,735 --> 00:10:04,437 and admit what you did. 222 00:10:04,537 --> 00:10:08,608 - Yeah, dressing up in silly outfits is far from normal. 223 00:10:08,709 --> 00:10:11,578 I say, burn the witch! 224 00:10:11,679 --> 00:10:14,014 - Okay, the only reason I was wearing a disguise 225 00:10:14,114 --> 00:10:15,248 was so that the manager, J.J., 226 00:10:15,348 --> 00:10:17,384 wouldn't see me and Max there at the same time. 227 00:10:17,484 --> 00:10:20,220 Also, I look awesome in furry hats. 228 00:10:20,320 --> 00:10:21,621 - Why should I believe you? 229 00:10:21,722 --> 00:10:24,257 - Um, I have a reason. 230 00:10:24,357 --> 00:10:29,029 - A big blue reason. 231 00:10:29,129 --> 00:10:33,200 - W-Why's everyone staring at me? 232 00:10:33,300 --> 00:10:36,904 I'm blue? I'm blue! 233 00:10:37,004 --> 00:10:38,772 Ha, told you I didn't do it. 234 00:10:38,872 --> 00:10:41,208 Who looks like an idiot now? 235 00:10:41,308 --> 00:10:44,745 - You don't really want us to answer that. 236 00:10:44,845 --> 00:10:46,579 - The criminal must have taken another blue bean 237 00:10:46,680 --> 00:10:49,216 from my jar and slipped it into your jellybeans. 238 00:10:49,316 --> 00:10:52,419 - Whoever's doing this better knock it off. 239 00:10:52,519 --> 00:10:53,653 It was funny when it was Max. 240 00:10:53,754 --> 00:10:56,690 But not our Phoebe. [whimpering] 241 00:10:56,790 --> 00:10:58,558 - All right, it's obvious the criminal 242 00:10:58,658 --> 00:11:00,360 is either Billy or Nora. 243 00:11:00,460 --> 00:11:02,262 - They're also witches! 244 00:11:04,898 --> 00:11:06,767 - Or Colosso. 245 00:11:06,867 --> 00:11:08,068 - Okay, we should get the jar of blue beans 246 00:11:08,168 --> 00:11:10,637 and see if there are any fingerprints on it. 247 00:11:10,738 --> 00:11:12,572 - In the future, whisper your ideas to me 248 00:11:12,740 --> 00:11:14,742 and I'll say them out loud. 249 00:11:14,842 --> 00:11:16,777 We are going to get the jar 250 00:11:16,877 --> 00:11:20,848 and see if there are fingerprints on it. 251 00:11:20,948 --> 00:11:23,951 - How do you get fingerprints off of a jar? 252 00:11:24,051 --> 00:11:25,919 - I think we need to question Billy. 253 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 - Billy, we need to question you. 254 00:11:28,121 --> 00:11:33,827 - Do we really need this light in my face, Avatar? 255 00:11:33,927 --> 00:11:37,097 - Yes, 'cause that's what they do on TV. 256 00:11:37,197 --> 00:11:40,667 - I didn't turn you guys blue, I swear. 257 00:11:40,768 --> 00:11:42,269 - Now you're swearing? 258 00:11:42,369 --> 00:11:44,604 Tsk, you used to be such a sweet little boy, Billy. 259 00:11:44,772 --> 00:11:46,907 - I only had your jar because I needed 260 00:11:47,007 --> 00:11:49,542 a new home for my spider, Prudence. 261 00:11:49,642 --> 00:11:52,379 - Then where is this imaginary spider? 262 00:11:52,479 --> 00:11:53,680 - I moved her-- 263 00:11:53,781 --> 00:11:56,049 into your retainer case. 264 00:11:56,149 --> 00:12:00,921 I'll show you. [zooming] 265 00:12:01,021 --> 00:12:02,622 [zooming] See? 266 00:12:02,790 --> 00:12:04,591 She laid egg sacs on your retainer. 267 00:12:04,691 --> 00:12:06,059 See? See? 268 00:12:06,159 --> 00:12:10,030 - It's your retainer now, Billy. 269 00:12:10,130 --> 00:12:12,132 - That's it--the wind that blew the napkin 270 00:12:12,232 --> 00:12:14,802 at Splatburger wasn't a tube fart. 271 00:12:14,902 --> 00:12:18,438 It was a Billy fart! - PHOEBE: [gasps] 272 00:12:18,538 --> 00:12:19,807 - Okay, I was there. 273 00:12:19,840 --> 00:12:23,376 And farting is part of super speed travel. 274 00:12:23,476 --> 00:12:27,080 But I didn't put that bean in your food. 275 00:12:27,180 --> 00:12:31,251 I...just went to play the Fun Claw. 276 00:12:31,351 --> 00:12:33,987 - I was having fun, too, Billy, 277 00:12:34,087 --> 00:12:37,724 'til you ruined my big-time American date. 278 00:12:37,825 --> 00:12:40,961 Look how much fun me and Maddy were having. 279 00:12:41,061 --> 00:12:42,930 - Wait, Max, look at that. 280 00:12:43,030 --> 00:12:44,331 - What? My hair or my dimples? 281 00:12:44,431 --> 00:12:46,199 I was so cute a couple of hours ago. 282 00:12:46,299 --> 00:12:49,502 - No, look in the background. 283 00:12:49,602 --> 00:12:51,671 - [gasps] Nora's bow! 284 00:12:51,839 --> 00:12:53,706 She was at Splatburger, too! 285 00:12:53,841 --> 00:12:55,208 - We're outside. 286 00:12:55,308 --> 00:12:57,244 Why are you shining a light on me? 287 00:12:57,344 --> 00:13:00,680 - We're askin' the questions here, short stack. 288 00:13:00,848 --> 00:13:03,316 - Yeah, explain the bow in this picture. 289 00:13:03,416 --> 00:13:06,119 - I've never seen that bow in my life. 290 00:13:06,219 --> 00:13:08,856 - You're wearing it right now. 291 00:13:08,889 --> 00:13:10,390 Spill it, Nora! 292 00:13:10,490 --> 00:13:16,063 - Speaking of spills, what's this? 293 00:13:16,163 --> 00:13:20,868 That's sploagie sauce from Splatburger! 294 00:13:20,968 --> 00:13:23,370 - Fine! I was at Splatburger. 295 00:13:23,470 --> 00:13:26,339 But I wasn't there to get revenge on Max. 296 00:13:26,439 --> 00:13:28,641 I...wanted to play the Fun Claw 297 00:13:28,741 --> 00:13:31,912 and win it all for Baby Lulu. 298 00:13:32,012 --> 00:13:34,114 - You wanted to win a doll for a doll? 299 00:13:34,214 --> 00:13:37,150 Do we look stupid? 300 00:13:37,250 --> 00:13:39,987 Gotta stop asking that. 301 00:13:40,087 --> 00:13:41,889 - Your story doesn't make sense, Nora. 302 00:13:41,989 --> 00:13:44,324 - Either does your face. 303 00:13:47,027 --> 00:13:48,628 - So, we've gathered you all back here again 304 00:13:48,728 --> 00:13:51,965 because we finally figured out who the criminal is. 305 00:13:52,065 --> 00:13:54,801 - Mom, Dad... 306 00:13:54,902 --> 00:13:57,137 Please tell us which one of them did it! 307 00:13:57,237 --> 00:14:01,241 - Billy, Nora, is it true that one of you is Bluey the Kid? 308 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 [laughing] That's what we're calling the criminal. 309 00:14:04,277 --> 00:14:07,314 - We also came up with The Great Bluedini. 310 00:14:07,414 --> 00:14:09,917 [laughing] We had a lot of fun. 311 00:14:09,983 --> 00:14:11,651 - Are we done here or are you two 312 00:14:11,751 --> 00:14:15,288 gonna keep accusing us until you're blue in the face? 313 00:14:15,388 --> 00:14:18,725 - Nailed it! - [palm slap] 314 00:14:18,825 --> 00:14:21,194 - I think Phoebe did it. 315 00:14:21,294 --> 00:14:24,064 Then she turned herself blue to throw you off her trail. 316 00:14:24,164 --> 00:14:26,967 * Dun Dun Dah 317 00:14:27,067 --> 00:14:28,468 - That's ridiculous. 318 00:14:28,568 --> 00:14:30,403 If anyone's a suspect, it's the former supervillain 319 00:14:30,503 --> 00:14:33,941 who poops in Max's pillowcase. 320 00:14:33,974 --> 00:14:35,175 - I'm sorry. 321 00:14:35,275 --> 00:14:36,609 Would you like to build me an elevator 322 00:14:36,709 --> 00:14:39,312 that goes to the toilet? 323 00:14:39,412 --> 00:14:41,348 - Colosso's right, Phoebe. 324 00:14:41,448 --> 00:14:43,383 Ever since you've turned blue, 325 00:14:43,483 --> 00:14:46,086 you've been sneakin' around whispering things in my ear. 326 00:14:46,186 --> 00:14:48,821 - You asked me to do that! 327 00:14:48,956 --> 00:14:50,991 You know, I'm done helping you. 328 00:14:51,091 --> 00:14:52,325 - Yeah, that's right, 329 00:14:52,425 --> 00:14:55,128 disappear like the Great Bluedini. 330 00:14:55,228 --> 00:14:58,165 - Oh, our name is catchin' on, honey. 331 00:14:58,265 --> 00:14:59,967 - WOMAN ANNOUNCING: Alert! Alert! 332 00:15:00,033 --> 00:15:02,002 Maddy approaching. 333 00:15:02,102 --> 00:15:03,270 - Maddy? 334 00:15:03,370 --> 00:15:07,107 I guess I'm irresistible even as a angry Smurf. 335 00:15:07,207 --> 00:15:08,675 - COLOSSO: I can't wait. 336 00:15:08,775 --> 00:15:11,211 I'm gonna finally get to meet her. 337 00:15:11,311 --> 00:15:13,246 - [doorbell rings] - From under this hat. 338 00:15:13,346 --> 00:15:15,115 - [motor humming] 339 00:15:15,215 --> 00:15:16,984 - [lamp clicks] 340 00:15:19,052 --> 00:15:20,653 - Hi, Mrs. Thunderman. 341 00:15:20,753 --> 00:15:24,524 I am so sorry, but I somehow lost the bracelet you gave me. 342 00:15:24,624 --> 00:15:26,226 - Oh, don't worry about it, Maddy. 343 00:15:26,326 --> 00:15:29,862 It's...just jewelry. 344 00:15:29,997 --> 00:15:31,798 - And Max--Oh! 345 00:15:31,898 --> 00:15:33,400 You're still blue. 346 00:15:33,500 --> 00:15:35,368 Sorry for running out on you. 347 00:15:35,468 --> 00:15:37,070 - Listen, don't worry. 348 00:15:37,170 --> 00:15:38,371 This whole blue thing only lasts a day. 349 00:15:38,471 --> 00:15:40,273 And it's not contagious. 350 00:15:40,373 --> 00:15:43,510 - Then how do you explain her? 351 00:15:43,610 --> 00:15:48,281 - And now a cheerleader from school saw me. 352 00:15:48,381 --> 00:15:50,483 - Achoo! Achoo! 353 00:15:50,583 --> 00:15:54,054 Oh, no, maybe I'm allergic to you, Max. 354 00:15:54,154 --> 00:15:55,622 Achoo! - No, no, no, it's not me. 355 00:15:55,722 --> 00:15:57,190 It's my sister's stupid hat again. 356 00:15:57,290 --> 00:15:59,426 That's what's making you sneeze like a wet cat. 357 00:15:59,526 --> 00:16:02,895 - [door slams] - [sighs] Shoot. 358 00:16:06,233 --> 00:16:09,369 - That's it! Phoebe's hat! 359 00:16:09,469 --> 00:16:11,804 I know who the criminal is. 360 00:16:11,904 --> 00:16:16,443 And it's one of you four! - ALL: [gasping] 361 00:16:16,543 --> 00:16:18,445 - [powers zapping] - [thunder crashing] 362 00:16:18,545 --> 00:16:23,450 - Sorry--sometimes I thunder clap when I get startled. 363 00:16:23,550 --> 00:16:27,620 - Don't apologize. It added to the moment. 364 00:16:31,824 --> 00:16:34,861 - * 365 00:16:34,961 --> 00:16:36,363 - Whoa! Whoa! Whoa! 366 00:16:36,463 --> 00:16:38,265 Sorry, Thundermans, we're closed. 367 00:16:38,365 --> 00:16:41,068 Ugh! Besides, shouldn't you two be at a hospital? 368 00:16:41,134 --> 00:16:44,371 - [blowing frosty air] 369 00:16:44,471 --> 00:16:47,440 Oopsa-doopsie. 370 00:16:47,540 --> 00:16:50,777 - Now, I brought you all back to the scene of the crime 371 00:16:50,877 --> 00:16:54,247 to reveal which one of you is Bluey the Kid. 372 00:16:54,347 --> 00:16:56,816 - Yes! - BOTH: [palm slap] 373 00:16:56,916 --> 00:16:59,986 - First, there's Billy. 374 00:17:00,087 --> 00:17:01,421 It was just after he ran in 375 00:17:01,521 --> 00:17:03,990 that Maddy noticed her bracelet was missing. 376 00:17:04,091 --> 00:17:05,492 Coincidence? 377 00:17:05,592 --> 00:17:07,794 Or was he sent here to steal it back... 378 00:17:07,894 --> 00:17:10,663 for Mom? 379 00:17:10,763 --> 00:17:12,099 Sorry. 380 00:17:12,199 --> 00:17:13,533 For Mom? - Oh! 381 00:17:13,633 --> 00:17:15,435 All right, you caught me. 382 00:17:15,535 --> 00:17:17,404 But this belonged to my great-grandma. 383 00:17:17,504 --> 00:17:19,239 You had no right to give it to Maddy. 384 00:17:19,339 --> 00:17:20,773 - Exactly! 385 00:17:20,873 --> 00:17:22,809 So, when you told Maddy it was "just jewelry," 386 00:17:22,909 --> 00:17:25,512 I knew something was up your sleeve. 387 00:17:25,612 --> 00:17:28,381 Just didn't know which one. 388 00:17:28,481 --> 00:17:30,950 - Well, what about Nora? We know she was here, too. 389 00:17:31,118 --> 00:17:33,120 - Yes, Nora. 390 00:17:33,220 --> 00:17:34,421 So cute. 391 00:17:34,521 --> 00:17:37,124 So guilty... 392 00:17:37,157 --> 00:17:40,560 of coming to Splatburger to get sploagies for Dad! 393 00:17:40,660 --> 00:17:44,164 - ALL: [gasping] - Of course! 394 00:17:44,264 --> 00:17:45,865 The sauce on Nora's stroller 395 00:17:45,965 --> 00:17:49,469 matches the stain on Dad's shirt. 396 00:17:49,569 --> 00:17:51,271 - That's because Nora's been carrying 397 00:17:51,371 --> 00:17:53,873 more than Baby Lulu in this thing. 398 00:17:53,973 --> 00:17:55,442 Dramatic blanket yank! 399 00:17:55,542 --> 00:17:58,178 - ALL: [gasping] 400 00:17:58,278 --> 00:17:59,979 - They're on to us, Dad. 401 00:18:00,147 --> 00:18:02,014 Make a run for it! 402 00:18:02,149 --> 00:18:03,383 - It's okay, Nora. 403 00:18:03,483 --> 00:18:04,917 Everyone knows I've been using 404 00:18:05,017 --> 00:18:08,221 my little girl to smuggle take-out. 405 00:18:08,321 --> 00:18:10,357 - And I used Billy to steal jewelry. 406 00:18:10,457 --> 00:18:12,159 We're bad parents. 407 00:18:12,192 --> 00:18:15,228 - True, but we're great at naming things. 408 00:18:15,328 --> 00:18:17,530 - We are. 409 00:18:17,630 --> 00:18:20,733 - Now, let's talk about Phoebe. 410 00:18:20,833 --> 00:18:24,271 I thought she was too goody-goody to pull this off. 411 00:18:24,371 --> 00:18:26,506 Also, too annoying, too boring-- 412 00:18:26,606 --> 00:18:28,708 - Okay, hurry up. 413 00:18:28,808 --> 00:18:30,377 - It was both here and at home 414 00:18:30,477 --> 00:18:31,778 Maddy has sneezing fits 415 00:18:31,878 --> 00:18:33,813 from being allergic to Phoebe's fur hat. 416 00:18:33,913 --> 00:18:35,682 - But it's made of fake fur. 417 00:18:35,782 --> 00:18:39,486 - I already knew that, Blues Clues. 418 00:18:39,586 --> 00:18:42,489 At home, I saw the fake fur label 419 00:18:42,589 --> 00:18:44,824 and realized it was something else 420 00:18:44,924 --> 00:18:46,326 that was making Maddy sneeze. 421 00:18:46,426 --> 00:18:49,796 - Booger fairies! 422 00:18:49,896 --> 00:18:51,898 - No. 423 00:18:51,998 --> 00:18:55,335 It was the person who turned me blue. 424 00:18:55,435 --> 00:18:57,337 And they're hiding in the one place 425 00:18:57,437 --> 00:19:00,640 no one would notice a furry criminal. 426 00:19:00,740 --> 00:19:02,642 The Fun Claw! 427 00:19:02,742 --> 00:19:07,514 - ALL: [gasping] Dr. Colosso? 428 00:19:07,614 --> 00:19:11,651 - Oh, hi, guys. You eat here, too? 429 00:19:11,751 --> 00:19:15,255 - Dr. Colosso, you've been caught red-handed. 430 00:19:15,355 --> 00:19:20,227 Footed! Pawed! Whatever you walked on, you're guilty. 431 00:19:20,327 --> 00:19:22,061 - You can't prove it. 432 00:19:22,229 --> 00:19:24,397 - Oh, but he can. 433 00:19:24,497 --> 00:19:26,299 You can prove it, right, Max? 434 00:19:26,399 --> 00:19:28,435 - Yes. 435 00:19:28,535 --> 00:19:33,640 With the help of a dramatic flashback. 436 00:19:33,740 --> 00:19:36,709 There I was, with Maddy, being charming, as always. 437 00:19:36,809 --> 00:19:38,010 - You're so sweet, Max. 438 00:19:38,110 --> 00:19:42,114 - Whenever I see a fat hippo, I'll think of you. 439 00:19:42,249 --> 00:19:44,684 Let's seal this moment with a selfie. 440 00:19:44,784 --> 00:19:45,885 As we snapped our selfie, 441 00:19:45,985 --> 00:19:48,455 Nora, the sploagie smuggler, entered. 442 00:19:48,555 --> 00:19:49,756 - [cellphone camera clicks] 443 00:19:49,856 --> 00:19:52,425 - But that wasn't the only thing she was smuggling. 444 00:19:52,525 --> 00:19:53,760 Nora didn't know it, 445 00:19:53,860 --> 00:19:56,263 but Dr. Colosso hitched a free ride in her stroller. 446 00:19:56,363 --> 00:19:58,731 Once inside, Colosso need a distraction. 447 00:19:58,831 --> 00:20:00,667 Lucky for him, Billy spinned the town. 448 00:20:00,767 --> 00:20:03,370 - BILLY: [zooming] 449 00:20:05,472 --> 00:20:06,806 - J.J.: Sploagies on the house. 450 00:20:06,906 --> 00:20:09,008 - [menu buttons beeping] - [sploagies thudding] 451 00:20:09,108 --> 00:20:10,377 - Free food! 452 00:20:10,477 --> 00:20:13,546 - Oh, no, Max, the bracelet you gave me fell off. 453 00:20:13,646 --> 00:20:15,047 Uh, maybe it's underneath the table. 454 00:20:15,147 --> 00:20:17,317 - MAX: We went under the table to look for the bracelet. 455 00:20:17,417 --> 00:20:20,420 - MADDY: Achoo! Achoo! 456 00:20:20,520 --> 00:20:23,022 - MAX: That's when Colosso appeared. 457 00:20:23,122 --> 00:20:24,491 - [laughing] 458 00:20:24,591 --> 00:20:25,725 - MAX: It was his fur that caused 459 00:20:25,825 --> 00:20:28,094 Maddy's snot-filled sneezing attack. 460 00:20:28,194 --> 00:20:30,497 - Achoo! Sorry. 461 00:20:30,597 --> 00:20:31,898 I'm allergic to fur. 462 00:20:31,998 --> 00:20:33,232 - MAX: Colosso then seized the moment 463 00:20:33,333 --> 00:20:35,735 to plant a blue bean in my sploagie. 464 00:20:35,835 --> 00:20:37,637 Then Phoebe's Russian alter-ego 465 00:20:37,737 --> 00:20:40,273 provided the perfect opportunity... 466 00:20:40,373 --> 00:20:41,908 - Oopsa-doopsie. 467 00:20:42,008 --> 00:20:43,776 - MAX: For Colosso to escape. 468 00:20:43,876 --> 00:20:49,081 And like that...poof... he was gone. 469 00:20:49,181 --> 00:20:50,883 - And I woulda gotten away with it, too, 470 00:20:50,983 --> 00:20:52,719 if it wasn't for your girlfriend-- 471 00:20:52,819 --> 00:20:54,521 little Miss Mucous. 472 00:20:54,621 --> 00:20:56,523 The only piece of the puzzle 473 00:20:56,623 --> 00:20:58,491 is why would you do this, Dr. Colosso? 474 00:20:58,591 --> 00:21:00,860 - Fine! I'll tell you. 475 00:21:00,960 --> 00:21:03,963 For two weeks, you've been yappin' about this Maddy girl. 476 00:21:04,063 --> 00:21:08,935 Maddy this. Maddy that. Maddy. Maddy. Maddy. Maddy. 477 00:21:09,035 --> 00:21:11,037 - You did all this just to get rid of her? 478 00:21:11,137 --> 00:21:14,173 - I didn't wanna lose my best friend. 479 00:21:14,341 --> 00:21:18,611 My only crime is loving you. 480 00:21:18,711 --> 00:21:21,448 That, plus, all my actual crimes. 481 00:21:21,548 --> 00:21:24,584 - Hey, we'll always be buds, 482 00:21:24,684 --> 00:21:26,586 no matter who I go out with. 483 00:21:26,686 --> 00:21:33,660 - [music surging dramatically] 484 00:21:33,760 --> 00:21:37,597 - Max has bigger issues than being blue. 485 00:21:37,697 --> 00:21:41,233 - Hey, if this is all about your creepy love triangle, 486 00:21:41,368 --> 00:21:43,202 uh, why'd you turn me blue, Colosso? 487 00:21:43,370 --> 00:21:45,372 - Oh, that was me. [laughing] 488 00:21:45,438 --> 00:21:48,274 I thought it'd be hilarious and I was right. 489 00:21:48,375 --> 00:21:50,510 - Oh, ho, ho, really? - Yeah. 490 00:21:50,610 --> 00:21:54,013 - [powers zapping] - [yelping] 491 00:21:54,113 --> 00:21:55,882 - [objects clattering] 492 00:21:55,982 --> 00:21:57,917 - Now that was hilarious. 493 00:21:58,017 --> 00:22:00,687 Now who wants to play with Fun Claw and grab Colosso? 494 00:22:00,787 --> 00:22:02,254 - HANK: [laughing] 495 00:22:02,389 --> 00:22:04,290 - COLOSSO: Wait! No! No, no, no, no, no. 496 00:22:04,391 --> 00:22:05,958 Don't do that. 497 00:22:06,058 --> 00:22:07,694 That's a bad idea 498 00:22:07,794 --> 00:22:09,529 because I just got my cape cleaned! 499 00:22:12,465 --> 00:22:28,415 - *