1 00:00:10,078 --> 00:00:11,245 - Uh, excuse me? 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,781 Ma'am, you're in the wrong house. 3 00:00:13,881 --> 00:00:14,982 - Ha. Ha. 4 00:00:15,083 --> 00:00:17,985 Your Mom suggested I treat myself for my birthday. 5 00:00:18,086 --> 00:00:21,589 - So, you bought yourself a skirt? 6 00:00:21,689 --> 00:00:24,192 - Your father's gonna play a round of golf in Scotland 7 00:00:24,292 --> 00:00:26,627 and the kilt is traditional dress. 8 00:00:26,727 --> 00:00:28,129 - Hm, traditionally, you should shave your legs 9 00:00:28,229 --> 00:00:30,564 before you wear a dress. 10 00:00:30,664 --> 00:00:33,367 - What the kids mean to say is... 11 00:00:33,467 --> 00:00:35,636 - ALL: Happy Birthday, Dad! 12 00:00:35,736 --> 00:00:39,773 - Aw, it means so much to me that your Mom made you say it. 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,610 Well, I'd better get going so I don't miss my tee time. 14 00:00:42,710 --> 00:00:46,480 Thunderman, away! - [loud thud] 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,351 - Man skirt! Nobody look up! 16 00:00:52,153 --> 00:00:53,954 - * 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,256 * What you see 18 00:00:55,356 --> 00:00:57,225 * Is not what you get 19 00:00:57,325 --> 00:01:00,461 * Livin' our lives with a secret * 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,196 * We fit right in 21 00:01:02,296 --> 00:01:03,664 * Bet you never guessed 22 00:01:03,764 --> 00:01:05,199 * 'Cause we're livin' our lives * 23 00:01:05,299 --> 00:01:07,000 * Just like all the rest 24 00:01:07,135 --> 00:01:08,536 * A picture perfect family * 25 00:01:08,636 --> 00:01:10,638 * Is what we try to be 26 00:01:10,738 --> 00:01:12,039 * Look closer, you might see * 27 00:01:12,140 --> 00:01:13,641 * The crazy things we do 28 00:01:13,741 --> 00:01:15,343 * This isn't make believe * 29 00:01:15,443 --> 00:01:17,145 * It's our reality 30 00:01:17,211 --> 00:01:18,579 * Just your average family 31 00:01:18,679 --> 00:01:21,615 * Trying to be normal and stay out of trouble * 32 00:01:21,715 --> 00:01:25,486 * Livin' a double life 33 00:01:28,689 --> 00:01:31,659 - * 34 00:01:31,759 --> 00:01:33,827 - Okay, your Dad's gonna be gone all day. 35 00:01:33,927 --> 00:01:36,230 That gives us time to set up the perfect party 36 00:01:36,330 --> 00:01:37,965 and make up for last year. 37 00:01:38,065 --> 00:01:40,368 - HANK: [groaning] 38 00:01:40,468 --> 00:01:42,370 - I'm sorry, Hank. 39 00:01:42,470 --> 00:01:47,341 I thought fish was supposed to smell like this. 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,077 - ALL: [sadly] Happy Birthday, Dad... 41 00:01:50,178 --> 00:01:51,645 - [ambulance siren wailing] 42 00:01:51,745 --> 00:01:52,946 - I know this is kind of weird, 43 00:01:53,046 --> 00:01:56,184 but I really want fish sticks right now. 44 00:01:56,217 --> 00:01:59,052 - Don't worry, Mom. Max and I wanna do our part this year. 45 00:01:59,187 --> 00:02:01,422 - Yeah, I guess the big guy does deserve one birthday 46 00:02:01,522 --> 00:02:03,857 that doesn't end up on a stretcher. 47 00:02:03,957 --> 00:02:05,859 - Billy, Nora and I will handle the cake, 48 00:02:05,959 --> 00:02:07,595 gift-wrapping and decorations. 49 00:02:07,695 --> 00:02:09,497 - I'll blow up the rubber bubbles. 50 00:02:09,597 --> 00:02:10,764 - Don't you mean balloons? 51 00:02:10,864 --> 00:02:12,700 - Balloons! [zooming] 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,535 - All I need from you two 53 00:02:14,635 --> 00:02:16,804 is to pick up your Dad's birthday watch at the mall. 54 00:02:16,904 --> 00:02:18,606 - That's it? - Zip it, Phoebe. 55 00:02:18,706 --> 00:02:20,508 They have three things to do. We only have one. 56 00:02:20,608 --> 00:02:22,376 - And don't get distracted at the mall. 57 00:02:22,476 --> 00:02:24,011 Be back as soon as you can 58 00:02:24,111 --> 00:02:26,247 and remember the party's a surprise. 59 00:02:26,347 --> 00:02:29,016 - [zooming] Surprise! 60 00:02:29,116 --> 00:02:32,653 - Whose turn is it to explain things to Billy? 61 00:02:32,753 --> 00:02:36,324 - Looks like I'm up. See you guys in a few hours. 62 00:02:36,424 --> 00:02:42,363 - * 63 00:02:42,463 --> 00:02:43,764 - So, that was women's perfume 64 00:02:43,864 --> 00:02:45,733 that girl sprayed you with. [laughing] 65 00:02:45,833 --> 00:02:49,337 - Yeah, for the second time, I realize that. 66 00:02:49,437 --> 00:02:50,804 - Well, at least we got Dad's watch. 67 00:02:50,904 --> 00:02:52,840 - Yeah, with time to spare-- 68 00:02:52,940 --> 00:02:54,775 which is why I called Oyster. 69 00:02:54,875 --> 00:02:57,445 - What's up, dude? - Hey! 70 00:02:57,545 --> 00:02:59,247 - OYSTER: [sniffing] 71 00:02:59,313 --> 00:03:01,982 You smell like my nana. 72 00:03:02,082 --> 00:03:04,952 - Well, then, your nana smells great. 73 00:03:05,052 --> 00:03:06,254 - Max, I can't believe you called Oyster 74 00:03:06,320 --> 00:03:08,656 when Mom wanted us home as soon as possible. 75 00:03:08,756 --> 00:03:11,359 - Hey, Phoebe, got your text. 76 00:03:11,459 --> 00:03:13,126 - Texting's not calling. 77 00:03:13,261 --> 00:03:14,995 Besides, we know how to navigate the mall. 78 00:03:15,095 --> 00:03:16,930 Guys get distracted by the littlest-- 79 00:03:17,030 --> 00:03:20,368 - MAX & OYSTER: Ear Blasters! 80 00:03:20,468 --> 00:03:22,270 - Ear Blasters? 81 00:03:22,370 --> 00:03:24,472 - They're the most awesomest headphones ever. 82 00:03:24,572 --> 00:03:25,973 - Yeah! 83 00:03:26,073 --> 00:03:27,841 They have 18-micro speakers that use 84 00:03:27,941 --> 00:03:31,111 your eardrums as real drums. 85 00:03:31,279 --> 00:03:34,782 - Ten out of ten doctors do not recommend 'em. 86 00:03:34,882 --> 00:03:38,786 - Ear Blasters are impossible to find, but they're here. 87 00:03:38,886 --> 00:03:42,390 [hissing] They're only $80. 88 00:03:42,490 --> 00:03:43,824 - Fine. Half an hour, Max. 89 00:03:43,924 --> 00:03:47,361 We can't be late for Dad's party. 90 00:03:47,461 --> 00:03:49,430 - I cannot wait to wear those 91 00:03:49,530 --> 00:03:52,933 so I cannot hear her any more. 92 00:03:53,033 --> 00:03:56,003 - All right, we have time for two stores, 93 00:03:56,103 --> 00:03:58,105 the food court and the carousel. 94 00:03:58,205 --> 00:04:01,208 - Carousel? - I'm just kidding. 95 00:04:01,309 --> 00:04:03,210 Unless you want to. 96 00:04:03,311 --> 00:04:05,045 - Okay, I want to! 97 00:04:05,145 --> 00:04:06,647 - Oh, great, Madison is here. 98 00:04:06,747 --> 00:04:08,749 That spoiled snob is so fake. 99 00:04:08,849 --> 00:04:11,552 Hi, Madison! - Hi, girls! 100 00:04:11,652 --> 00:04:14,622 - Hm... - Mmm... 101 00:04:14,722 --> 00:04:16,089 - Is that a Sarah Finn bag? 102 00:04:16,189 --> 00:04:17,391 I didn't know they opened a store here. 103 00:04:17,491 --> 00:04:19,927 - [laughing] Oh, sweetie, of course you didn't. 104 00:04:20,027 --> 00:04:21,862 It's very high class. 105 00:04:21,962 --> 00:04:23,464 And you're more... 106 00:04:23,564 --> 00:04:25,198 gym class. 107 00:04:25,333 --> 00:04:27,701 I'm sure the Denim Dungeon's having a sale. 108 00:04:27,801 --> 00:04:30,103 Hasta. 109 00:04:30,203 --> 00:04:32,473 - [scoffs] Well, we know where we're going. 110 00:04:32,573 --> 00:04:34,041 - The carousel? - Sarah Finn. 111 00:04:34,141 --> 00:04:35,443 No, Ashley, we have to go to that store 112 00:04:35,543 --> 00:04:37,645 and prove to Madison that we're just as good as she is. 113 00:04:37,745 --> 00:04:39,413 Then we'll go to the... 114 00:04:39,513 --> 00:04:41,248 carousel. - Denim Dungeon? 115 00:04:41,349 --> 00:04:44,051 - Okay, we need to get on the same page here. 116 00:04:48,556 --> 00:04:52,159 - I did it and it's not upside down this time. 117 00:04:52,259 --> 00:04:55,563 - Good boy. Who wants a treat? 118 00:04:55,663 --> 00:04:57,465 - Nora, we talked about this. 119 00:04:57,565 --> 00:05:00,000 Billy is not a dog. 120 00:05:00,100 --> 00:05:02,135 - [panting, scratching] 121 00:05:02,235 --> 00:05:05,172 - Not helping, sweetie. 122 00:05:05,272 --> 00:05:07,541 You guys, the place looks great. 123 00:05:07,641 --> 00:05:10,644 At this rate, we'll be done way before your Dad gets home. 124 00:05:10,744 --> 00:05:12,746 - WOMAN ANNOUNCING: Alert! Alert! 125 00:05:12,846 --> 00:05:14,715 Your Dad is home. - BARB: [gasps] 126 00:05:14,815 --> 00:05:16,283 He's early! 127 00:05:16,384 --> 00:05:18,419 Oh, if he sees this, the surprise will be ruined. 128 00:05:18,519 --> 00:05:19,720 Hide the decorations. 129 00:05:19,820 --> 00:05:21,722 - On it! 130 00:05:21,822 --> 00:05:23,924 [zooming] 131 00:05:26,794 --> 00:05:29,062 - Mom, the cake! - Oh! 132 00:05:34,468 --> 00:05:36,904 - COLOSSO: Hey! I'm covered in cake! 133 00:05:37,004 --> 00:05:39,673 [happily] Hey, I'm covered in cake! 134 00:05:44,512 --> 00:05:46,113 - Hank, what happened? 135 00:05:46,213 --> 00:05:48,048 - They closed the course due to bad weather 136 00:05:48,148 --> 00:05:50,451 and on the way home, I was struck by lightning-- 137 00:05:50,551 --> 00:05:52,119 twice! 138 00:05:52,219 --> 00:05:54,121 - I thought lightning doesn't strike the same place twice. 139 00:05:54,221 --> 00:05:58,659 - Tell that to Dad's butt. [laughing] 140 00:05:58,759 --> 00:06:00,728 - Y-You can't sit down. 141 00:06:00,828 --> 00:06:02,229 After a lightning strike, 142 00:06:02,329 --> 00:06:04,231 the last place you should be is inside. 143 00:06:04,331 --> 00:06:06,667 - You mean where there isn't lightning? 144 00:06:06,767 --> 00:06:09,202 - Well, it's just that you're full of electricity. 145 00:06:09,302 --> 00:06:10,438 It's not safe for the kids. 146 00:06:10,504 --> 00:06:12,540 - Don't you want us to be safe, Daddy? 147 00:06:12,640 --> 00:06:14,775 - Yeah, don't you love us? 148 00:06:14,875 --> 00:06:16,810 - Guys, relax. I am perfectly-- 149 00:06:16,910 --> 00:06:19,012 - BARB: [powers zapping] - HANK: Whoa! 150 00:06:19,112 --> 00:06:20,280 Was that me? - Yes. Yes. 151 00:06:20,448 --> 00:06:21,949 We should get you outside 152 00:06:22,049 --> 00:06:25,786 until the electricity leaves your body. 153 00:06:25,886 --> 00:06:28,255 [quietly] Put the decorations back. 154 00:06:28,355 --> 00:06:29,890 - On it. 155 00:06:29,990 --> 00:06:31,925 [zooming] 156 00:06:32,025 --> 00:06:33,761 Oops. 157 00:06:35,362 --> 00:06:38,466 - Right, one more dollar and those Ear Blasters are mine. 158 00:06:44,772 --> 00:06:47,675 Why isn't this thing taking my last dollar? 159 00:06:47,775 --> 00:06:50,177 - Because your face is on it. 160 00:06:50,277 --> 00:06:52,279 - Oh, it's a Max Buck. 161 00:06:52,379 --> 00:06:54,682 Wonder why these things never caught on? 162 00:06:54,782 --> 00:06:57,017 - Maybe because there's a bunny on the back. 163 00:06:57,117 --> 00:06:59,186 - Here, spot me a real dollar. 164 00:06:59,286 --> 00:07:00,988 - No can do, bro. 165 00:07:01,088 --> 00:07:02,289 I threw all my change in that pond. 166 00:07:02,389 --> 00:07:04,492 I wished you'd get those headphones. 167 00:07:04,525 --> 00:07:05,893 Oh, man, I said it out loud. 168 00:07:05,993 --> 00:07:08,496 Now you're not gonna get 'em. 169 00:07:10,297 --> 00:07:14,602 - Guard the machine. I'll be right back. 170 00:07:17,605 --> 00:07:20,574 Heh, heh, it's like stealing candy from a baby. 171 00:07:26,013 --> 00:07:27,915 Shhhh... 172 00:07:30,183 --> 00:07:37,725 - * 173 00:07:37,825 --> 00:07:39,326 - Check it out. 174 00:07:39,426 --> 00:07:40,661 I feel like royalty. 175 00:07:40,761 --> 00:07:43,163 - Phoebe, we can't afford anything in this store. 176 00:07:43,263 --> 00:07:45,098 These socks are $300. 177 00:07:45,198 --> 00:07:46,600 Perfect! 178 00:07:46,700 --> 00:07:48,636 - Relax, I'm not gonna buy this. 179 00:07:48,736 --> 00:07:50,437 We're just gonna try on the nice clothes, 180 00:07:50,538 --> 00:07:53,006 hide the tags and then take selfies. 181 00:07:53,106 --> 00:07:55,342 Here. - [cellphone camera clicks] 182 00:07:55,442 --> 00:07:56,710 - Then we'll post our glam pics 183 00:07:56,810 --> 00:07:59,613 and prove to Madison she was wrong about us. 184 00:07:59,713 --> 00:08:02,349 Even though I have worn this in gym class. 185 00:08:07,988 --> 00:08:09,657 - Hello? [laughing] 186 00:08:09,757 --> 00:08:11,592 Sorry, we get this all the time. 187 00:08:11,692 --> 00:08:15,563 The Denim Dungeon has moved downstairs. 188 00:08:15,596 --> 00:08:17,264 This is a Sarah Finn store now. 189 00:08:17,364 --> 00:08:21,034 I'll just hang these back up for you. 190 00:08:21,134 --> 00:08:22,335 - That was rude. 191 00:08:22,435 --> 00:08:24,304 He doesn't know us. 192 00:08:24,404 --> 00:08:27,808 - You're right. He doesn't. 193 00:08:27,908 --> 00:08:29,910 [fake British accent] Pardon me, sir, 194 00:08:30,010 --> 00:08:32,279 but we are still undecided about those garments. 195 00:08:32,379 --> 00:08:33,614 - Excuse me? 196 00:08:33,714 --> 00:08:39,352 - I am Lady Pipi Whiffenpouf and this is... 197 00:08:39,452 --> 00:08:42,155 - [fake British accent] Lady Gaga. 198 00:08:42,255 --> 00:08:44,925 No relation. 199 00:08:45,025 --> 00:08:48,228 - We are wealthy heiresses from jolly old England. 200 00:08:48,328 --> 00:08:50,063 - Really? 201 00:08:50,163 --> 00:08:51,832 - But if we're not welcome here, 202 00:08:51,932 --> 00:08:55,168 perhaps we should take our business elsewhere. 203 00:08:55,268 --> 00:08:57,404 - Uh, don't be silly. 204 00:08:57,504 --> 00:09:00,040 Uh, London is my favorite city. 205 00:09:00,140 --> 00:09:01,709 I love Piccadilly Circus. 206 00:09:01,809 --> 00:09:04,244 - Ah, well, then Piccadilly us more outfits. 207 00:09:04,344 --> 00:09:05,913 - Right away. 208 00:09:06,013 --> 00:09:08,782 Uh, ladies, some treats for our special guests. 209 00:09:08,882 --> 00:09:12,085 If you need anything at all, just ask. 210 00:09:12,185 --> 00:09:14,387 Oh... - Ah... 211 00:09:17,257 --> 00:09:20,293 - BOTH: [excited squealing] 212 00:09:20,393 --> 00:09:22,395 - Lady Gaga? - Lady Whiffleball. 213 00:09:22,495 --> 00:09:26,133 - Close enough. Woo! 214 00:09:26,233 --> 00:09:30,738 - [cellphone ringing] 215 00:09:30,838 --> 00:09:32,272 - I just sent two teenagers to the mall. 216 00:09:32,372 --> 00:09:34,374 What was I thinking? 217 00:09:34,474 --> 00:09:37,010 I sent two kids to bake a cake. 218 00:09:37,110 --> 00:09:40,113 What was I thinking? 219 00:09:40,213 --> 00:09:42,082 - HANK: Barb? 220 00:09:42,182 --> 00:09:44,251 Barb? 221 00:09:44,351 --> 00:09:46,954 - Yes, Hank? 222 00:09:47,054 --> 00:09:49,256 - How much longer do I have to stand here in these tires? 223 00:09:49,356 --> 00:09:50,724 I look ridiculous. 224 00:09:50,824 --> 00:09:52,660 - Well, the rubber is canceling out 225 00:09:52,726 --> 00:09:54,561 the electric current in your body. 226 00:09:54,662 --> 00:09:56,263 - Yeah, but I'm so-- 227 00:09:56,363 --> 00:09:58,031 - Uh! Uh! Uh! Take it from Electriss-- 228 00:09:58,131 --> 00:10:01,835 electrical charges are no laughing matter. 229 00:10:01,935 --> 00:10:03,403 - Isn't that from one of your old safety commercials 230 00:10:03,503 --> 00:10:05,305 back in Metroburg? 231 00:10:05,405 --> 00:10:06,606 - Take it from Electriss-- 232 00:10:06,707 --> 00:10:09,376 electrical charges are no laughing matter. 233 00:10:09,476 --> 00:10:13,013 Use your dome. Protect your home. 234 00:10:13,113 --> 00:10:15,783 - MALE ANNOUNCING: Paid for by Superheroes for Safety. 235 00:10:15,883 --> 00:10:20,120 - Just stay here until Max and Phoebe get back. 236 00:10:20,220 --> 00:10:22,255 - Barb, wait, don't go inside. 237 00:10:22,355 --> 00:10:24,391 - No, I don't think you should-- 238 00:10:24,491 --> 00:10:26,393 - HANK: Ahhhh! - BARB: Hank? 239 00:10:26,493 --> 00:10:28,528 Oh! 240 00:10:28,628 --> 00:10:31,264 - Where am I going now? 241 00:10:31,364 --> 00:10:34,668 Help! - Hank? 242 00:10:34,768 --> 00:10:37,104 - [car horn blaring] 243 00:10:37,204 --> 00:10:38,571 - If Dad's going to the store, 244 00:10:38,672 --> 00:10:41,108 tell him we're out of milk. 245 00:10:46,914 --> 00:10:49,316 - Fifty-five cents. Over half way there. 246 00:10:49,416 --> 00:10:51,952 Oyster, how're you doin'? - All good here. 247 00:10:52,052 --> 00:10:53,854 - Ear Blasters for only a dollar? 248 00:10:53,954 --> 00:10:58,759 - Not good. Not good here. You'd better hurry. 249 00:10:58,859 --> 00:11:01,962 - Are you stealing money? 250 00:11:02,062 --> 00:11:03,230 - No. 251 00:11:03,330 --> 00:11:05,198 I'm... 252 00:11:05,298 --> 00:11:06,734 the Wish Fairy 253 00:11:06,834 --> 00:11:08,268 and I'm just collecting money 254 00:11:08,368 --> 00:11:10,738 to take it back to Wishville. 255 00:11:10,771 --> 00:11:14,041 You got a wish? 256 00:11:14,141 --> 00:11:15,743 A penny, huh? 257 00:11:15,809 --> 00:11:18,746 A couple of quarters and your wish goes on the fast track. 258 00:11:18,812 --> 00:11:20,580 - Thanks, Mr. Fairy. 259 00:11:20,748 --> 00:11:22,415 - Outta my Wish Pond, punk. 260 00:11:22,515 --> 00:11:24,317 - Take your hands off the Wish Fairy. 261 00:11:24,417 --> 00:11:25,919 [kicks guard] - Ow! 262 00:11:26,019 --> 00:11:27,654 - Thanks, kid. 263 00:11:34,494 --> 00:11:37,865 How are you doing that? 264 00:11:37,965 --> 00:11:41,168 - It's not a very big pond. - Aw... 265 00:11:44,772 --> 00:11:46,673 - [clears throat] - Why, thank you. 266 00:11:46,774 --> 00:11:50,010 Your dry and crumbly muffins are surprisingly smashing. 267 00:11:50,110 --> 00:11:53,113 - They're scones and they taste even better 268 00:11:53,213 --> 00:11:55,415 when you buy something. 269 00:11:55,515 --> 00:11:57,417 - All in good time, old chap. 270 00:11:57,517 --> 00:12:01,855 - Or do you prefer gov'nor? 271 00:12:01,955 --> 00:12:05,692 - Come on, let's get a picture with our fancy food. 272 00:12:05,793 --> 00:12:07,127 - What's a scone, anyway? 273 00:12:07,227 --> 00:12:09,963 - Who cares--as long as Madison sees us eating it. 274 00:12:10,063 --> 00:12:11,664 - [cellphone camera clicks] 275 00:12:11,799 --> 00:12:13,600 - MAX: Let me go! You're not even a real cop. 276 00:12:13,700 --> 00:12:16,804 - You've gotta be kidding me. 277 00:12:16,837 --> 00:12:18,638 - Lady Whifflepouff, wait! 278 00:12:18,806 --> 00:12:22,275 - [store alarm wailing] 279 00:12:22,375 --> 00:12:24,511 - Stop her! 280 00:12:24,611 --> 00:12:28,315 - Ah! 281 00:12:28,415 --> 00:12:30,250 - What did you do, Max? 282 00:12:30,350 --> 00:12:31,584 - This girl is a thief. 283 00:12:31,684 --> 00:12:33,821 - What did you do, Phoebe? 284 00:12:33,887 --> 00:12:36,356 - She stole a Sarah Finn vest. 285 00:12:36,456 --> 00:12:38,826 - No, no, I was just coming to check on my brother. 286 00:12:38,926 --> 00:12:42,229 - Who also seems to be in the family business. 287 00:12:42,329 --> 00:12:44,264 - Wait, my Dad's birthday watch is still in the store. 288 00:12:44,364 --> 00:12:47,367 - Oh, did you lose your watch like you lost your accent? 289 00:12:51,905 --> 00:12:53,974 - Oh, my "Gurd", Phoebe. 290 00:12:54,074 --> 00:12:56,743 Shoplift much? - [cellphone camera clicks] 291 00:12:59,913 --> 00:13:01,714 - You two are banned for life. 292 00:13:01,849 --> 00:13:03,884 - You can't do that! 293 00:13:06,854 --> 00:13:09,890 - [sighing] I can't believe he did that. 294 00:13:13,994 --> 00:13:15,896 - We can't go home empty-handed 295 00:13:15,996 --> 00:13:17,898 and ruin Dad's birthday--again. 296 00:13:17,998 --> 00:13:19,933 Do you know how mad Mom's gonna be? 297 00:13:20,033 --> 00:13:21,935 - [cellphone ringing] 298 00:13:22,035 --> 00:13:24,404 - Looks like we're about to find out. Hey, Mom. 299 00:13:24,504 --> 00:13:26,406 - BARB ON PHONE: Where are you guys? 300 00:13:26,506 --> 00:13:28,408 You were supposed to be home an hour ago. 301 00:13:28,508 --> 00:13:30,878 - Yeah, I know we're late. It's... 302 00:13:30,911 --> 00:13:32,045 Well, it's old Phoebe. 303 00:13:32,145 --> 00:13:34,014 - BARB: Get back here. I'm not kidding around. 304 00:13:34,114 --> 00:13:35,748 - We'll be there. 305 00:13:35,883 --> 00:13:37,750 Phoebe's just gotta do one more thing. 306 00:13:37,885 --> 00:13:39,286 - BARB: Tell Phoebe to-- 307 00:13:39,386 --> 00:13:42,755 - Woo, she is not happy with you. 308 00:13:42,890 --> 00:13:45,458 - Ashley, did you find my Dad's watch in the Sarah Finn store? 309 00:13:45,558 --> 00:13:47,794 - No, I looked everywhere. What else can I do? 310 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 I'm all yours until my Mom gets here. 311 00:13:49,930 --> 00:13:51,631 - Well, it would be great if you could-- 312 00:13:51,731 --> 00:13:54,001 - [cellphone musical tone] - Oh, that's my Mom. Gotta go. 313 00:13:56,703 --> 00:13:59,006 - We've gotta get back inside and get Dad's watch. 314 00:14:03,243 --> 00:14:05,545 - Are you thinking what I'm thinking? 315 00:14:05,645 --> 00:14:07,780 - I'm never thinking what you're thinking. 316 00:14:07,915 --> 00:14:12,219 - * 317 00:14:12,319 --> 00:14:14,287 - It took two hours to make a cake 318 00:14:14,387 --> 00:14:16,723 that Dad's gonna eat in two seconds. 319 00:14:16,823 --> 00:14:19,226 - So, what's next? 320 00:14:24,531 --> 00:14:26,799 - Looks like we have time to wrap our gifts for Dad. 321 00:14:26,934 --> 00:14:29,636 - On it! [zooming] 322 00:14:29,736 --> 00:14:31,371 [sighing] 323 00:14:31,471 --> 00:14:35,008 I no longer regret my summer at gift wrapping camp. 324 00:14:35,108 --> 00:14:39,146 - Well, you're gonna. 325 00:14:39,246 --> 00:14:42,515 - They warned me at camp there'd be haters! 326 00:14:42,615 --> 00:14:45,618 - NORA: [zapping] - BILLY: Ah! Ah! 327 00:14:45,718 --> 00:14:52,792 - * 328 00:14:52,960 --> 00:14:56,263 - [bins thud] - PHOEBE: [grunts] 329 00:14:59,266 --> 00:15:01,068 You're supposed to be an evil genius 330 00:15:01,168 --> 00:15:03,070 and this is the best you got? 331 00:15:03,170 --> 00:15:04,671 - Oh, I'm sorry. 332 00:15:04,771 --> 00:15:08,675 Are you giving me 'tude from outside or inside the mall? 333 00:15:08,775 --> 00:15:11,478 - KIDS: [shouting] - Oh, no, Oyster's in trouble. 334 00:15:11,578 --> 00:15:13,546 - Forget him, Max. We have to find Dad's watch. 335 00:15:13,646 --> 00:15:15,548 Oyster can take care of himself. 336 00:15:15,648 --> 00:15:17,550 - [high-pitched] Stay back! Stay back! 337 00:15:17,650 --> 00:15:20,753 Hold up, bro. You're not touching this screen. 338 00:15:22,689 --> 00:15:24,124 Ha! Ha! 339 00:15:24,224 --> 00:15:25,825 Ugh! 340 00:15:25,993 --> 00:15:28,361 It tastes like the flu. 341 00:15:28,461 --> 00:15:30,998 - KIDS: [shouting] 342 00:15:31,098 --> 00:15:33,000 - See, I told you Oyster's got it. 343 00:15:33,100 --> 00:15:35,568 - Oh, he's gonna get something. 344 00:15:35,668 --> 00:15:37,604 - Come on, let's find Dad's watch. 345 00:15:37,704 --> 00:15:40,907 - Oh, tell Jocelyn that I'll be back in 15. 346 00:15:41,008 --> 00:15:43,310 I need a massage. 347 00:15:46,713 --> 00:15:49,016 Ooh... 348 00:15:49,116 --> 00:15:51,018 Hm... 349 00:15:54,454 --> 00:15:57,257 - I think Dad's watch just found us. 350 00:15:57,357 --> 00:15:58,625 - [fake British accent] My word! 351 00:15:58,725 --> 00:16:01,361 How dare that thief call me a thief. 352 00:16:01,461 --> 00:16:03,063 - Why are you talking like that? 353 00:16:03,163 --> 00:16:07,034 - I dunno. It helps me forget I'm in a garbage can. 354 00:16:07,067 --> 00:16:10,337 Tally-ho! 355 00:16:10,437 --> 00:16:12,872 - Barb, I have to go to the bathroom. 356 00:16:13,040 --> 00:16:14,807 - Not so fast. 357 00:16:14,907 --> 00:16:16,809 Remember, if you "charge" into electrical situations, 358 00:16:16,909 --> 00:16:19,812 you might be "shocked" by what happens. 359 00:16:19,912 --> 00:16:22,415 - Really, Barb? More safety commercials? 360 00:16:22,515 --> 00:16:23,883 - Take it from Electriss-- 361 00:16:24,051 --> 00:16:26,619 if you "charge" into electrical situations, 362 00:16:26,719 --> 00:16:29,189 you may be "shocked" by what happens, 363 00:16:29,289 --> 00:16:32,525 and that's what's up. 364 00:16:32,625 --> 00:16:35,695 - MALE ANNOUNCING: Paid for by Superheroes for Safety. 365 00:16:35,795 --> 00:16:38,431 - I swear I don't have any charge in me, 366 00:16:38,531 --> 00:16:42,402 but I do have plenty of water and it wants out! 367 00:16:42,502 --> 00:16:44,204 Is there something wrong with your neck? 368 00:16:44,304 --> 00:16:46,206 - Yeah, someone in tires rolled over me 369 00:16:46,306 --> 00:16:49,842 when I was trying to save them. Just... 370 00:16:49,942 --> 00:16:52,412 Kids! No, you can't go inside yet. 371 00:16:52,512 --> 00:16:54,381 The kids have something to show you. 372 00:16:54,481 --> 00:16:57,350 Quick, blindfold your Dad for his birthday piñata 373 00:16:57,450 --> 00:16:59,386 that he will hit because it exists. 374 00:16:59,486 --> 00:17:01,888 - Why are we talking like this? 375 00:17:01,988 --> 00:17:04,391 - Blindfold the man. 376 00:17:04,491 --> 00:17:06,293 - I love piñatas. 377 00:17:06,393 --> 00:17:08,261 Is it filled with candy or steak? 378 00:17:08,361 --> 00:17:10,197 No, don't tell me. Let it be a surprise. 379 00:17:10,297 --> 00:17:13,166 Please be steak! 380 00:17:13,266 --> 00:17:14,934 [laughing] 381 00:17:15,102 --> 00:17:17,437 - Okay, the piñata's in front of you. 382 00:17:17,537 --> 00:17:19,306 Swing away! 383 00:17:19,406 --> 00:17:25,112 - [broom whooshing] 384 00:17:25,178 --> 00:17:26,613 - I can't believe Max and Phoebe aren't here yet 385 00:17:26,713 --> 00:17:28,581 with your father's gift. 386 00:17:28,681 --> 00:17:30,583 His birthday's gonna be ruined again. 387 00:17:30,683 --> 00:17:32,485 - Ooh, so close, Dad. 388 00:17:32,585 --> 00:17:34,487 - Aw, I'm comin' for you, candy-- 389 00:17:34,587 --> 00:17:36,456 and/or steak! - [broom whooshing] 390 00:17:36,556 --> 00:17:38,158 - He's had like 50 swings. 391 00:17:38,258 --> 00:17:40,193 When's it gonna be my turn? 392 00:17:40,293 --> 00:17:43,463 - [broom whooshing] 393 00:17:45,565 --> 00:17:48,401 - [banana peel whooshes, splats] - KID: Oh! 394 00:17:48,501 --> 00:17:50,270 - We've gotta get rid of that masseuse. 395 00:17:50,370 --> 00:17:51,971 I know. We'll find the security office, 396 00:17:52,139 --> 00:17:54,141 hack into the mall's PA system and then announce that-- 397 00:17:54,241 --> 00:17:56,008 - Or we can do this. 398 00:17:59,446 --> 00:18:02,014 - Less clever, but works. 399 00:18:05,952 --> 00:18:07,887 - MAN: My back is in knots 400 00:18:07,987 --> 00:18:09,922 thanks to this girl who came into my store. 401 00:18:10,022 --> 00:18:15,162 She tried to steal a vest. Can you believe it? 402 00:18:15,195 --> 00:18:16,729 - She sounds annoying. 403 00:18:16,829 --> 00:18:18,765 - Mmm. You should've seen what she was wearing. 404 00:18:18,865 --> 00:18:22,369 Two words--last season. 405 00:18:22,469 --> 00:18:24,404 - [pounding on back] She could have nicer clothes at home! 406 00:18:24,504 --> 00:18:26,506 You don't know! 407 00:18:26,606 --> 00:18:28,975 - [voice vibrating] Easy... 408 00:18:29,075 --> 00:18:32,212 That's not a knot, that's my spine. 409 00:18:32,312 --> 00:18:34,347 - [coins rattle] 410 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 - Four quarters! 411 00:18:35,882 --> 00:18:37,850 Hello, Ear Blasters. 412 00:18:37,950 --> 00:18:39,686 - Max, no. Watch, remember? 413 00:18:39,786 --> 00:18:42,722 - Wait, I'd know that accentless voice anywhere. 414 00:18:44,624 --> 00:18:46,226 Hmmmm... 415 00:18:46,326 --> 00:18:48,428 - You stole my Dad's watch and I want it back. 416 00:18:48,528 --> 00:18:49,996 - MAN: [grunting] 417 00:18:50,096 --> 00:18:52,765 - Max, the watch! - Phoebe, the Ear Blasters! 418 00:18:52,865 --> 00:18:55,968 - Dad's birthday is more important. 419 00:18:56,068 --> 00:18:58,638 - [powers whooshing] - What is happening? 420 00:18:58,738 --> 00:19:02,275 Oh! [straining] 421 00:19:11,384 --> 00:19:12,785 [sputtering] 422 00:19:12,885 --> 00:19:16,323 I am the weekend Assistant Manager of Sarah Finn. 423 00:19:16,423 --> 00:19:18,825 I don't deserve this. 424 00:19:18,925 --> 00:19:20,560 - But you do deserve this. 425 00:19:20,660 --> 00:19:22,762 - [hand smacks face] Oh! 426 00:19:26,699 --> 00:19:29,902 - I got 'em. Thank you, Mr. Fairy. 427 00:19:33,072 --> 00:19:34,974 - All right, come on, we can still make it to Dad's party. 428 00:19:35,074 --> 00:19:36,776 - Wait, where's Oyster? 429 00:19:36,876 --> 00:19:41,614 - Uh, he must have given up and gone home. 430 00:19:41,714 --> 00:19:45,252 - [muffled screaming] 431 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 - [broom whooshing] 432 00:19:50,457 --> 00:19:52,492 - [grunting] 433 00:19:52,592 --> 00:19:54,794 Man, this is a small piñata. 434 00:19:54,894 --> 00:19:56,263 - [broom whooshing] 435 00:19:56,329 --> 00:19:59,466 - Guys? Guys? 436 00:20:01,634 --> 00:20:03,069 There's no piñata. 437 00:20:03,169 --> 00:20:06,373 I've been swinging at imaginary meat? 438 00:20:06,473 --> 00:20:09,876 Why does my birthday hate me? 439 00:20:09,976 --> 00:20:11,444 - [thunder crashing] 440 00:20:11,544 --> 00:20:14,981 - Oh, that cloud looks familiar. 441 00:20:15,081 --> 00:20:17,049 - This is the last message I'm gonna leave. 442 00:20:17,149 --> 00:20:19,619 I can't believe how irresponsible you two are being. 443 00:20:19,719 --> 00:20:21,688 I mean, I expect this from you, Max, 444 00:20:21,788 --> 00:20:23,390 but not you, Phoebe. 445 00:20:23,490 --> 00:20:24,991 It's what I would have said... 446 00:20:25,091 --> 00:20:28,194 if you just hadn't walked in. Bye. 447 00:20:28,295 --> 00:20:29,696 Perfect timing. 448 00:20:29,796 --> 00:20:31,564 Give or take three hours. 449 00:20:31,664 --> 00:20:35,302 Okay, everybody hide. I'll go get Hank. 450 00:20:35,402 --> 00:20:37,804 - Oh, I need a bathroom! 451 00:20:37,904 --> 00:20:39,406 - ALL: Surprise! 452 00:20:39,506 --> 00:20:42,675 - Oh, ho, ho, ho. You guys... 453 00:20:42,775 --> 00:20:44,277 This is perfect. I had no idea. 454 00:20:44,377 --> 00:20:46,446 - We invited all the people that you love the most. 455 00:20:50,049 --> 00:20:51,718 - Thank you for coming, everyone. 456 00:20:51,818 --> 00:20:53,820 This is the best birthday ever. 457 00:20:53,920 --> 00:20:55,422 Now I've just gotta-- - Wait, Dad. 458 00:20:55,522 --> 00:20:56,756 Uh, here, open this. 459 00:20:56,856 --> 00:20:59,659 It's from all of us. - Okay. 460 00:20:59,759 --> 00:21:02,562 - You have no idea what this cost me. 461 00:21:02,662 --> 00:21:04,163 Ear Blasters. 462 00:21:04,331 --> 00:21:06,466 It cost me a pair of Ear Blasters. 463 00:21:06,566 --> 00:21:09,336 - Oh, a new watch! 464 00:21:09,402 --> 00:21:10,903 Thanks, guys. 465 00:21:11,003 --> 00:21:12,905 You have no idea what this means 466 00:21:13,005 --> 00:21:15,342 and I'll tell you as soon as I go to the bathroom! 467 00:21:15,442 --> 00:21:16,943 - But, honey, someone's in there. 468 00:21:17,043 --> 00:21:18,210 - Oh, I can't wait. 469 00:21:18,345 --> 00:21:20,347 I'm going to the gas station. 470 00:21:20,447 --> 00:21:23,783 - [thunder crashing] - [electrical zapping] 471 00:21:23,883 --> 00:21:26,018 - [loud thud] 472 00:21:28,788 --> 00:21:30,690 - I'm sorry, Hank! 473 00:21:30,790 --> 00:21:36,796 I had no idea this watch was a super-conductor of electricity. 474 00:21:36,896 --> 00:21:39,566 - [sadly] Happy Birthday, Dad... 475 00:21:39,666 --> 00:21:40,867 - [ambulance siren wailing] 476 00:21:40,967 --> 00:21:42,435 - Take it from Electriss-- 477 00:21:42,535 --> 00:21:45,438 cramming too many plugs into a socket isn't cool. 478 00:21:45,538 --> 00:21:50,543 So fight that urge and get a surge...protector. 479 00:21:50,643 --> 00:21:52,111 Take it from Electriss-- 480 00:21:52,211 --> 00:21:54,847 before leaving home, make sure you turn off the lights 481 00:21:54,947 --> 00:22:00,487 because wasting electricity megahertz us all. 482 00:22:00,587 --> 00:22:03,390 - MALE ANNOUNCING: Paid for by Superheroes for Safety. 483 00:22:06,158 --> 00:22:22,274 - *