1 00:00:10,144 --> 00:00:12,012 - Oh, my gosh, Link. 2 00:00:12,113 --> 00:00:13,781 You got me jelly jams from Metroburg. 3 00:00:13,881 --> 00:00:14,948 How did you know I wanted these? 4 00:00:15,049 --> 00:00:18,219 - I kinda caught on after your 20 texts. 5 00:00:18,319 --> 00:00:22,356 - [cell phone beeping] - Twenty-one! 6 00:00:22,456 --> 00:00:27,461 - Ha, you're on a slow network. Expect about 35 more of those. 7 00:00:27,561 --> 00:00:30,864 Now stand back-- these can get messy. 8 00:00:30,964 --> 00:00:33,534 [filling splooshing] - Mm! 9 00:00:33,634 --> 00:00:36,870 - Oh. - So good. 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,407 - Link brought you jelly jams? 11 00:00:39,507 --> 00:00:40,641 He's so cool. 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,643 - Ah, I don't see it. 13 00:00:42,743 --> 00:00:44,612 - I also got you guys some. 14 00:00:44,712 --> 00:00:48,282 - Link's the best! 15 00:00:48,382 --> 00:00:50,418 - You are so thoughtful and generous. 16 00:00:50,518 --> 00:00:53,454 - And boring and dull and toothy. 17 00:00:53,554 --> 00:00:55,523 - Oh, that's right. Max lives here, too. 18 00:00:55,623 --> 00:00:57,024 - Hey, don't worry. 19 00:00:57,125 --> 00:00:59,059 I'll just politely ask him to leave. 20 00:00:59,160 --> 00:01:01,329 You're the worst. Get out. 21 00:01:01,429 --> 00:01:02,863 - Gladly. I'm taking these with me. 22 00:01:02,963 --> 00:01:05,233 - [powers zapping] 23 00:01:05,333 --> 00:01:07,535 - I did not super-stretch the top half of my body 24 00:01:07,635 --> 00:01:11,305 to Metroburg just so he could come in and steal my jams! 25 00:01:11,405 --> 00:01:14,742 I got run over three times! 26 00:01:14,842 --> 00:01:16,310 - Okay, just ignore him 27 00:01:16,410 --> 00:01:18,646 and we'll paint his face while he takes his afternoon nap. 28 00:01:18,746 --> 00:01:20,348 - Not this time, Phoebe. 29 00:01:20,448 --> 00:01:22,783 [arms squeaking] - Hey! 30 00:01:22,883 --> 00:01:25,153 Let go of these jams! 31 00:01:25,186 --> 00:01:26,920 - What is your problem? 32 00:01:27,020 --> 00:01:29,457 - My problem is the son of Evil Man should be evil, 33 00:01:29,557 --> 00:01:32,393 not buying delicious baked goods for goofy girls. 34 00:01:32,493 --> 00:01:34,528 By the way, you're the goofy girl. 35 00:01:34,628 --> 00:01:38,031 Unhand the jams, nerd! - LINK: Never! 36 00:01:38,166 --> 00:01:40,334 - I mean it--let go! 37 00:01:40,434 --> 00:01:42,536 - [heavy thud] - Ha. Ha. 38 00:01:48,342 --> 00:01:52,980 I do not get what you see in this guy. 39 00:01:53,080 --> 00:01:55,249 - * 40 00:01:55,349 --> 00:01:56,450 * What you see 41 00:01:56,550 --> 00:01:58,186 * Is not what you get 42 00:01:58,219 --> 00:02:01,322 * Livin' our lives with a secret * 43 00:02:01,422 --> 00:02:03,191 * We fit right in 44 00:02:03,224 --> 00:02:04,592 * Bet you never guessed 45 00:02:04,692 --> 00:02:06,093 * 'Cause we're livin' our lives * 46 00:02:06,194 --> 00:02:07,595 * Just like all the rest 47 00:02:07,695 --> 00:02:09,430 * A picture perfect family * 48 00:02:09,530 --> 00:02:11,565 * Is what we try to be 49 00:02:11,665 --> 00:02:12,933 * Look closer, you might see * 50 00:02:13,033 --> 00:02:14,568 * The crazy things we do 51 00:02:14,668 --> 00:02:16,270 * This isn't make believe * 52 00:02:16,370 --> 00:02:18,038 * It's our reality 53 00:02:18,206 --> 00:02:19,440 * Just your average family 54 00:02:19,540 --> 00:02:22,543 * Trying to be normal and stay out of trouble * 55 00:02:22,643 --> 00:02:26,380 * Livin' a double life 56 00:02:28,949 --> 00:02:30,218 - Here's your towel, honey. 57 00:02:30,318 --> 00:02:31,819 I can't wash these things fast enough 58 00:02:31,919 --> 00:02:33,687 since you've been going to yoga so often. 59 00:02:33,787 --> 00:02:37,825 - It's "broga," Barb. Yoga for bros. 60 00:02:37,925 --> 00:02:41,295 I'm sorry, you bend this body, it is gonna sweat. 61 00:02:41,395 --> 00:02:43,764 - [laughing] 62 00:02:43,864 --> 00:02:46,934 - [grunting] 63 00:02:47,034 --> 00:02:50,238 - Well, you have a good workout, my little bendy bear. 64 00:02:50,338 --> 00:02:53,607 - You know me-- "Namaste" fit for you. 65 00:02:53,707 --> 00:02:56,076 - [laughing] 66 00:02:56,244 --> 00:02:58,246 Phoebe, what's wrong? 67 00:02:58,346 --> 00:03:03,884 - It's Link. I miss him so much. 68 00:03:03,984 --> 00:03:05,653 - Sweetie, I'm so sorry. 69 00:03:05,753 --> 00:03:08,556 You know, I had a feeling it wouldn't last. 70 00:03:08,656 --> 00:03:10,958 - What? No. We're still together. 71 00:03:11,058 --> 00:03:12,593 - [gulping water] 72 00:03:12,693 --> 00:03:16,364 - Every time Link comes over, buttface Max runs him off. 73 00:03:16,464 --> 00:03:19,166 - Now, Phoebe, your brother's not a buttface. 74 00:03:22,936 --> 00:03:25,706 - [chomping apple] 75 00:03:25,806 --> 00:03:27,275 What? 76 00:03:27,341 --> 00:03:29,277 Take a picture. It lasts longer. 77 00:03:29,343 --> 00:03:31,144 - Already did. 78 00:03:35,082 --> 00:03:38,586 As great as it was painting butt cheeks on his face cheeks, 79 00:03:38,686 --> 00:03:40,654 I'd rather have Link here. 80 00:03:40,754 --> 00:03:42,923 I just wish he and Max didn't hate each other so much. 81 00:03:43,023 --> 00:03:45,759 - Yeah, I don't know what to tell you. 82 00:03:45,859 --> 00:03:47,961 - So, you're saying if I set up a play date for Max and Link, 83 00:03:48,061 --> 00:03:50,798 they might like each other and my problem would be solved? 84 00:03:50,898 --> 00:03:52,300 - Huh? 85 00:03:52,366 --> 00:03:54,034 Uh, uh, sure, I said that. 86 00:03:54,134 --> 00:03:56,604 - Mom, you are awesome! Thank you so much. 87 00:03:56,704 --> 00:04:00,608 - Uh, Mom of the Year! 88 00:04:02,009 --> 00:04:05,513 - ...99, 100! Ready or not, here I come. 89 00:04:05,613 --> 00:04:08,449 [zooming] 90 00:04:08,549 --> 00:04:12,219 - * 91 00:04:12,320 --> 00:04:13,687 - Found you. 92 00:04:13,787 --> 00:04:15,689 - Took ya long enough. 93 00:04:20,394 --> 00:04:22,430 - Didn't dad just leave for yoga? 94 00:04:22,530 --> 00:04:24,365 Why is he sneaking back in? 95 00:04:24,465 --> 00:04:26,967 - What dad does is none of our business. 96 00:04:27,067 --> 00:04:29,970 - BOTH: [giggling] 97 00:04:30,070 --> 00:04:32,840 - Come on, let's go follow him. 98 00:04:34,375 --> 00:04:36,143 - HANK: [laughing] 99 00:04:37,678 --> 00:04:39,680 - What's he doing in the closet? 100 00:04:39,780 --> 00:04:41,349 - Maybe he thinks it's the bathroom. 101 00:04:41,449 --> 00:04:43,851 It happens to the best of us. 102 00:04:43,951 --> 00:04:45,218 Ready? 103 00:04:45,353 --> 00:04:47,988 - Gotcha! 104 00:04:48,088 --> 00:04:50,891 That's weird. 105 00:04:50,991 --> 00:04:52,460 Where'd he go? 106 00:04:52,560 --> 00:04:53,727 - I don't know. 107 00:04:53,827 --> 00:04:56,096 - He's gotta be here somewhere. 108 00:04:59,700 --> 00:05:01,369 - Hey, you. - Hey. 109 00:05:01,469 --> 00:05:02,936 Ready to go see that movie? 110 00:05:03,036 --> 00:05:05,138 I wouldn't mind getting outta here before Max shows up. 111 00:05:05,238 --> 00:05:07,074 - Whaddup, losers? 112 00:05:07,174 --> 00:05:08,376 - Too late. 113 00:05:08,409 --> 00:05:10,478 - So, where's this giant Bigfoot you texted me about? 114 00:05:10,578 --> 00:05:12,780 'Cause all I see is "The Missing Link." 115 00:05:12,880 --> 00:05:15,849 - Okay, full disclosure-- we're not going to the movies 116 00:05:15,949 --> 00:05:19,920 and Bigfoot doesn't exist, you big dummy. 117 00:05:20,020 --> 00:05:21,589 I was hoping the guy I like 118 00:05:21,689 --> 00:05:23,256 and the brother I am forced to put up with 119 00:05:23,391 --> 00:05:26,760 could play a game of basketball and maybe try to get along. 120 00:05:26,860 --> 00:05:29,397 - I guess, if it means this much to you, 121 00:05:29,497 --> 00:05:31,399 I'm willing to try. 122 00:05:31,499 --> 00:05:33,401 - Phoebe... 123 00:05:33,501 --> 00:05:35,969 I am not willing to try. 124 00:05:36,069 --> 00:05:39,640 But I am willing to kick this loser's butt at basketball. 125 00:05:39,740 --> 00:05:42,009 - Ha. Not gonna happen, dude. 126 00:05:42,109 --> 00:05:43,777 - Oh, yeah? 127 00:05:43,877 --> 00:05:46,414 - [arm squeaking] 128 00:05:46,447 --> 00:05:49,583 - Whoa, you play dirty. 129 00:05:49,683 --> 00:05:52,052 I like it. 130 00:05:52,152 --> 00:05:54,722 - And that is how you start a beautiful friendship. 131 00:05:54,822 --> 00:05:56,890 - [filling splooshing] 132 00:06:00,260 --> 00:06:02,029 - I don't get it. 133 00:06:02,129 --> 00:06:03,997 It's not like a grown man can disappear. 134 00:06:04,097 --> 00:06:07,835 - Not unless he's Invisiman, Dr. Vanish, Ghost Cowboy, 135 00:06:07,935 --> 00:06:11,238 Vapor Dude-- - I meant dad. 136 00:06:11,338 --> 00:06:15,443 - Well, he's not here, but I do smell him. 137 00:06:15,543 --> 00:06:18,211 Wait, I think it's just these stinky shoes. 138 00:06:20,213 --> 00:06:21,682 Whoa. 139 00:06:21,782 --> 00:06:23,083 We're pushing that, right? 140 00:06:23,183 --> 00:06:25,786 - It's too red not to push. 141 00:06:25,886 --> 00:06:29,623 - [gasping] 142 00:06:29,723 --> 00:06:31,459 A secret room. 143 00:06:31,525 --> 00:06:37,598 I cannot wait to see what treasures lie inside. 144 00:06:37,698 --> 00:06:39,700 Ew. 145 00:06:39,800 --> 00:06:44,872 - Go! Go! Goal! [laughing] 146 00:06:44,972 --> 00:06:48,476 - I'd laugh if it was someone else's dad. 147 00:06:48,542 --> 00:06:50,177 - Oh, hey, kids. 148 00:06:50,277 --> 00:06:52,145 Ahhhhh! 149 00:06:52,245 --> 00:06:53,914 Kids, uh... 150 00:06:55,916 --> 00:06:57,284 Look at this room... 151 00:06:57,384 --> 00:07:01,855 we all just found at the same time. 152 00:07:01,955 --> 00:07:03,757 - Save it, Dad. 153 00:07:03,857 --> 00:07:05,493 What is this place? 154 00:07:05,593 --> 00:07:07,027 - [sighing] All right. 155 00:07:07,127 --> 00:07:08,328 I'm gonna level with you. 156 00:07:08,496 --> 00:07:14,067 This is my top secret superhero surveillance room. 157 00:07:14,167 --> 00:07:15,836 Right now, I'm making sure 158 00:07:15,936 --> 00:07:20,641 everyone's safe at this soccer game. 159 00:07:20,741 --> 00:07:22,843 - Dad, you're the best. 160 00:07:22,943 --> 00:07:27,981 I wanna be just like you. 161 00:07:28,081 --> 00:07:30,083 - Billy, look around. 162 00:07:30,183 --> 00:07:31,552 How is a buffalo wing vending machine 163 00:07:31,652 --> 00:07:33,120 keeping people safe? 164 00:07:33,220 --> 00:07:35,055 And look at his face. 165 00:07:37,357 --> 00:07:38,892 He's lying. 166 00:07:38,992 --> 00:07:41,061 - Huh. Well, he's still onto something 167 00:07:41,161 --> 00:07:44,998 with this no pants thing. 168 00:07:45,098 --> 00:07:49,737 - All right, fine, it's my Thunderman Cave. 169 00:07:49,837 --> 00:07:52,439 When I tell your mom I'm going to yoga, 170 00:07:52,540 --> 00:07:56,443 I sneak up here for a little peace and quiet and-- 171 00:07:56,544 --> 00:07:59,312 Come on, ref! 172 00:07:59,412 --> 00:08:02,983 This sanctuary has to be our secret. 173 00:08:03,083 --> 00:08:05,886 We can't tell mom. 174 00:08:05,986 --> 00:08:07,387 - Of course. 175 00:08:07,555 --> 00:08:11,559 We would never tell mom about our Thunderman Cave. 176 00:08:11,659 --> 00:08:13,961 - Our Thunderman Cave? 177 00:08:14,061 --> 00:08:18,465 - Best secret room ever! 178 00:08:18,566 --> 00:08:20,167 - Fore! 179 00:08:24,304 --> 00:08:27,641 - Whaddup, Stretch? - Nothin' much, Cheat Breath. 180 00:08:27,741 --> 00:08:29,810 - This is nice--now that you and Max are cool with each other, 181 00:08:29,910 --> 00:08:31,579 we've been able to hang out here. 182 00:08:31,679 --> 00:08:33,213 - Yeah, he's not so bad. 183 00:08:33,313 --> 00:08:35,082 [laughing] Except at basketball. 184 00:08:35,182 --> 00:08:36,884 I've been beating him all week. 185 00:08:36,984 --> 00:08:38,586 - Wow, he really does like you. 186 00:08:38,619 --> 00:08:41,054 Usually, when someone beats him, he frames them for a felony. 187 00:08:41,154 --> 00:08:43,056 - [laughing] 188 00:08:43,156 --> 00:08:45,458 Oh, you're serious? 189 00:08:47,094 --> 00:08:49,997 - We brought dinner. 190 00:08:50,097 --> 00:08:52,265 - Hey, Dad, can you take us to yoga? 191 00:08:52,365 --> 00:08:54,101 - Didn't you go to yoga this morning? 192 00:08:54,201 --> 00:08:56,003 - Yep, we also went after lunch. 193 00:08:56,103 --> 00:08:58,606 I'm getting awesome at darts. 194 00:08:58,672 --> 00:08:59,973 Pinball! Golf! 195 00:09:00,073 --> 00:09:03,143 Yoga stuff! 196 00:09:03,243 --> 00:09:06,179 - I think we've had enough yoga for one week. 197 00:09:06,279 --> 00:09:07,715 Sometimes too much of a good thing 198 00:09:07,815 --> 00:09:10,217 can be annoying. 199 00:09:10,317 --> 00:09:12,085 - Maybe Mom can take us. 200 00:09:12,185 --> 00:09:16,123 I bet she'd love to see the...yoga studio. 201 00:09:16,223 --> 00:09:18,291 - On second thought, I'll take you. 202 00:09:18,391 --> 00:09:21,094 Can't ever be too flexible. 203 00:09:21,194 --> 00:09:24,765 - [bones cracking] - Ow! 204 00:09:24,865 --> 00:09:27,334 - Hey, Link, are you still on for playing video games? 205 00:09:27,434 --> 00:09:29,036 - If you're still on for losing. 206 00:09:29,136 --> 00:09:32,072 - BOTH: [laughing] 207 00:09:32,172 --> 00:09:33,506 - Look at you two bros. 208 00:09:33,641 --> 00:09:35,275 Talkin' smack, keepin' it real, 209 00:09:35,375 --> 00:09:39,246 gettin' all chum-chuminay. 210 00:09:39,346 --> 00:09:42,182 Okay, I may have made that last one up. 211 00:09:42,282 --> 00:09:44,451 - I can't believe they actually became friends. 212 00:09:44,551 --> 00:09:47,287 - I know, but Link is so nice, he can be friends with anybody. 213 00:09:47,387 --> 00:09:49,723 - Yeah, well, let's hope some of his niceness 214 00:09:49,823 --> 00:09:52,826 rubs off on Max and not the other way around, am I right? 215 00:09:52,926 --> 00:09:54,494 - [laughing] What do you mean? 216 00:09:54,662 --> 00:09:56,797 - I...I was just making a joke 217 00:09:56,897 --> 00:09:59,767 about Max's evil ways rubbing off on Link. 218 00:09:59,867 --> 00:10:02,836 - Link could never be evil. - No, of course not. 219 00:10:02,936 --> 00:10:04,337 Although his father was nice 220 00:10:04,437 --> 00:10:07,540 before he got all buddy-buddy with Dark Man. 221 00:10:07,641 --> 00:10:10,210 But Link's fine. He's a good kid. 222 00:10:10,310 --> 00:10:12,846 - Yeah, a good kid. 223 00:10:15,215 --> 00:10:18,285 - [arm squeaking] 224 00:10:18,385 --> 00:10:21,789 - Whoa, you play dirty. 225 00:10:21,889 --> 00:10:24,091 I like it. 226 00:10:24,191 --> 00:10:28,128 What say I turn you evil. 227 00:10:28,228 --> 00:10:30,297 - Well, I am a good kid. 228 00:10:30,397 --> 00:10:32,232 But now that we're buddy-buddy, 229 00:10:32,332 --> 00:10:34,167 what are we waiting for? 230 00:10:34,267 --> 00:10:38,772 - BOTH: [evil laughter] 231 00:10:40,741 --> 00:10:43,343 - The good thing is you can trust Link 232 00:10:43,443 --> 00:10:45,578 and that's the foundation of every relationship. 233 00:10:45,679 --> 00:10:48,749 I mean, look at me and your father, you know? 234 00:10:48,849 --> 00:10:50,718 We're all about trust. 235 00:10:50,818 --> 00:10:53,453 There's nothing that he hides from me. 236 00:10:53,553 --> 00:10:55,923 Uh, we have no secrets, you know, 237 00:10:56,023 --> 00:10:58,458 and if you're gonna have any kind of future with Link, 238 00:10:58,558 --> 00:11:03,396 you have to trust that you have no secrets. 239 00:11:03,496 --> 00:11:06,399 - You're right, Mom. I trust Link. 240 00:11:06,499 --> 00:11:09,837 - Good. - Max, not so much. 241 00:11:12,940 --> 00:11:15,809 - I took a big chance making you my evil lieutenant, Link. 242 00:11:15,909 --> 00:11:17,745 You're not gonna let me down, are you? 243 00:11:17,778 --> 00:11:20,647 - I'd never betray the dark side. 244 00:11:20,748 --> 00:11:23,650 - Whoa, Link, in that cloak, 245 00:11:23,751 --> 00:11:25,886 you look exactly like your father. 246 00:11:25,986 --> 00:11:29,289 He's toothy, too. 247 00:11:29,389 --> 00:11:31,291 - Max, sooner or later, 248 00:11:31,391 --> 00:11:33,260 I've gotta tell Phoebe what we've been up to. 249 00:11:33,360 --> 00:11:34,862 - Dude, no. 250 00:11:34,962 --> 00:11:36,864 If you tell Phoebe you joined my evil brotherhood, 251 00:11:36,964 --> 00:11:38,866 she's only gonna make trouble for us. 252 00:11:38,966 --> 00:11:42,102 - Now come on--let's go take down our enemies. 253 00:11:44,604 --> 00:11:47,374 - You're not goin' anywhere. 254 00:11:47,474 --> 00:11:50,077 Whoa-a-a-a! 255 00:11:50,177 --> 00:11:52,045 - [heavy thud] 256 00:11:54,614 --> 00:11:56,784 - First time on a slide? 257 00:11:56,850 --> 00:11:58,251 - No. 258 00:11:58,351 --> 00:11:59,920 Yes. 259 00:12:00,020 --> 00:12:01,789 - COLOSSO: [laughing] 260 00:12:07,427 --> 00:12:09,596 Colosso? 261 00:12:11,564 --> 00:12:13,366 Who froze you? 262 00:12:13,466 --> 00:12:14,634 - I did! 263 00:12:14,802 --> 00:12:17,470 - Ahh! - [heavy thud] 264 00:12:17,570 --> 00:12:19,973 - That's for turning Link evil. 265 00:12:20,073 --> 00:12:23,143 - There's something seriously wrong with you. 266 00:12:23,243 --> 00:12:24,611 - Flower Park? 267 00:12:24,711 --> 00:12:26,646 What terrible things do you have Link doing 268 00:12:26,814 --> 00:12:28,615 in this park after dark? 269 00:12:28,715 --> 00:12:31,084 - Zip it, rhymy. 270 00:12:31,184 --> 00:12:32,652 You don't know what you're talking about. 271 00:12:32,820 --> 00:12:34,621 - Oh, really? I heard all about your evil brotherhood 272 00:12:34,721 --> 00:12:37,657 and how you're gonna take down your enemies tonight. 273 00:12:37,825 --> 00:12:40,627 - Okay, you kinda know what you're talking about. 274 00:12:40,727 --> 00:12:42,195 - Yeah, I am not letting you get to Link. 275 00:12:42,295 --> 00:12:43,430 So, if you wanna leave this room, 276 00:12:43,530 --> 00:12:45,398 you've gotta go through me. 277 00:12:45,498 --> 00:12:47,634 - [blowing icy air] 278 00:12:49,837 --> 00:12:52,705 Or I can go around you. 279 00:12:54,341 --> 00:12:55,909 [blowing hot air] 280 00:12:56,009 --> 00:12:57,044 - Brrr! Brrr! 281 00:12:57,144 --> 00:13:00,080 Watch out, Max, Phoebe heard everything and-- 282 00:13:00,180 --> 00:13:02,115 Oh, never mind. 283 00:13:04,051 --> 00:13:05,718 - Hey, what took you so long? 284 00:13:05,853 --> 00:13:09,289 - I kinda ran into Phoebe. 285 00:13:09,389 --> 00:13:12,125 - You know what? I think it's time I tell her what's going on. 286 00:13:12,225 --> 00:13:13,393 - Wait! No, you can't... 287 00:13:13,493 --> 00:13:15,362 because... 288 00:13:15,462 --> 00:13:16,663 I already told her. 289 00:13:16,763 --> 00:13:18,431 - You did? 290 00:13:18,531 --> 00:13:21,234 Was she cool with it? - Super cool. 291 00:13:21,334 --> 00:13:25,272 Cold, even. - Oh, great. 292 00:13:25,372 --> 00:13:26,974 Well, then, I don't feel bad about bringing this-- 293 00:13:27,074 --> 00:13:28,876 like you asked. - [gasping] 294 00:13:28,942 --> 00:13:30,878 Evil Man's Ring of Suffering. 295 00:13:30,944 --> 00:13:32,412 We'll use it to subdue our enemies-- 296 00:13:32,512 --> 00:13:33,780 just like your dad did. 297 00:13:33,881 --> 00:13:37,918 Evil laugh with me into the night. 298 00:13:38,018 --> 00:13:40,888 [evil laughter] - LINK: [evil laugher] 299 00:13:40,921 --> 00:13:43,623 - From your gut like this. - BOTH: [evil laughter] 300 00:13:43,723 --> 00:13:45,558 - It works, huh? 301 00:13:45,658 --> 00:13:47,895 - Pull! - [powers zapping] 302 00:13:47,928 --> 00:13:50,030 - Pull! - [powers zapping] 303 00:13:50,130 --> 00:13:52,199 - Enough! 304 00:13:52,299 --> 00:13:58,671 You two have destroyed my peace and quiet and my man swag. 305 00:13:58,771 --> 00:14:00,607 Stop it or I will-- 306 00:14:00,707 --> 00:14:03,810 - Tell mom about your secret man cave? 307 00:14:03,911 --> 00:14:05,145 - I was gonna say kick you out of here, 308 00:14:05,245 --> 00:14:08,916 but clearly you're the one in charge. 309 00:14:09,016 --> 00:14:11,718 - Get ready, Nora. Two at once. 310 00:14:11,818 --> 00:14:13,186 - [powers zapping] 311 00:14:13,286 --> 00:14:16,957 - [electrical sizzling] - [metal door slams] 312 00:14:17,057 --> 00:14:18,758 - What's that mean, Dad? 313 00:14:18,926 --> 00:14:20,227 - The Hero League wanted us to have a safe place 314 00:14:20,327 --> 00:14:22,229 if villains attacked, so they designed 315 00:14:22,329 --> 00:14:25,065 this thundertanium- reinforced panic room. 316 00:14:25,165 --> 00:14:28,001 - So we're supposed to panic now?! 317 00:14:28,101 --> 00:14:32,305 - No, I'll just open the door by typing in the code. 318 00:14:32,405 --> 00:14:34,241 - [electrical sizzling] 319 00:14:34,341 --> 00:14:36,743 - All right, Billy, you can panic now. 320 00:14:36,843 --> 00:14:39,947 - Got it. Ahhhhhhhhhhh! 321 00:14:39,980 --> 00:14:42,415 - Wait. Wait. Wait. Wait. There is another way out. 322 00:14:42,515 --> 00:14:45,852 A huge power surge outside could open the door, 323 00:14:45,953 --> 00:14:48,788 and the only person who can do that is... 324 00:14:48,956 --> 00:14:52,192 - ALL: Mom. 325 00:14:52,292 --> 00:14:53,961 - Oh. 326 00:14:53,994 --> 00:14:56,964 - What are you waiting for? Call mom already. 327 00:14:57,030 --> 00:14:58,865 - Yeah, she'll understand why you've been lying to her 328 00:14:58,966 --> 00:15:03,003 so you can eat meat in your underwear. 329 00:15:03,103 --> 00:15:06,306 - Only in my dreams, Billy. 330 00:15:06,406 --> 00:15:08,208 New plan. - Dad. 331 00:15:08,308 --> 00:15:09,642 - That door might be made out of 332 00:15:09,742 --> 00:15:11,144 the strongest metal in the world, 333 00:15:11,244 --> 00:15:12,845 but there is nothing stronger than a man 334 00:15:12,980 --> 00:15:15,815 afraid of getting caught by his wife! 335 00:15:15,983 --> 00:15:17,317 [roaring] 336 00:15:17,417 --> 00:15:19,352 - [heavy thud] 337 00:15:21,654 --> 00:15:25,158 - Give me...my phone. 338 00:15:29,696 --> 00:15:31,498 - Yes, Hank, I'm right outside. 339 00:15:31,598 --> 00:15:34,134 I don't even know what you're doing in the panic room, 340 00:15:34,234 --> 00:15:38,405 but stand back, mama's about to release the kraken. 341 00:15:38,505 --> 00:15:42,675 Ask the kids. They'll know what that means. 342 00:15:42,775 --> 00:15:47,914 [powers zapping] 343 00:15:49,782 --> 00:15:52,652 - COLOSSO: Whoa! Oh! Oh! 344 00:15:52,752 --> 00:15:54,587 - Whoa. What just happened? 345 00:15:54,687 --> 00:15:57,190 - I'm guessing your mother released the kraken. 346 00:15:59,526 --> 00:16:04,197 - Max froze me! - And you froze me, ice witch! 347 00:16:04,297 --> 00:16:06,266 I'm sorry, I didn't mean to yell. 348 00:16:06,366 --> 00:16:09,869 But you have to admit you're annoying. 349 00:16:10,037 --> 00:16:11,604 Admit it. Admit it! 350 00:16:11,704 --> 00:16:15,308 - [powers zapping] Yes! 351 00:16:15,408 --> 00:16:18,811 Hank, Billy, Nora, are you ok-- 352 00:16:18,911 --> 00:16:22,382 What happened to the panic room? 353 00:16:22,482 --> 00:16:26,886 - Yeah, you two wanna explain this? 354 00:16:27,054 --> 00:16:28,655 - Nice try, Hank. 355 00:16:28,755 --> 00:16:31,324 A putting green. Jumbo screen. The pinball machine. 356 00:16:31,424 --> 00:16:34,627 This was your original plan for our bedroom. 357 00:16:34,727 --> 00:16:37,364 - Okay, I turned this place into a man cave, 358 00:16:37,464 --> 00:16:41,234 so I could have some "Hank" time. 359 00:16:41,334 --> 00:16:43,370 - And then Billy found out his secret 360 00:16:43,470 --> 00:16:47,074 and the two of them dragged me into their world of lies. 361 00:16:47,174 --> 00:16:51,644 World of lies! 362 00:16:51,744 --> 00:16:54,281 Anybody buying this? No? 363 00:16:54,381 --> 00:16:59,119 - I'm sorry I lied to you, Barb. Can you forgive me? 364 00:16:59,219 --> 00:17:01,088 - You know, I could look past 365 00:17:01,121 --> 00:17:02,622 your sneaking around and your lies, 366 00:17:02,722 --> 00:17:05,125 but you know what I can't look past? 367 00:17:05,225 --> 00:17:08,428 That amazing buffalo wings vending machine! 368 00:17:08,528 --> 00:17:13,233 Why would you hide this from me? 369 00:17:13,333 --> 00:17:16,736 - Wait, you're not mad about dad having a secret room? 370 00:17:16,836 --> 00:17:18,305 - Oh, no, we have four kids, 371 00:17:18,405 --> 00:17:22,109 none of whom will ever find my Fortress of Barbitude. 372 00:17:22,175 --> 00:17:24,711 But a buffalo wings machine. 373 00:17:24,811 --> 00:17:26,913 Ooh, I'll have some of those and some of these. 374 00:17:27,013 --> 00:17:28,915 Oh, mango habanero! 375 00:17:37,257 --> 00:17:38,791 - Where are they? 376 00:17:38,891 --> 00:17:41,461 - MAX: We are here! 377 00:17:47,667 --> 00:17:50,403 Brothers! 378 00:17:50,503 --> 00:17:52,372 And Joni. 379 00:17:52,472 --> 00:17:53,906 Your Duke of Darkness 380 00:17:54,006 --> 00:17:57,544 commands you to chant the words of our evil brotherhood 381 00:17:57,644 --> 00:18:02,515 as we prepare to take down the keepers of the light. 382 00:18:02,615 --> 00:18:05,185 - OTHERS: All hail the Duke of Darkness! 383 00:18:05,285 --> 00:18:08,155 For there is none more evil or handsome. 384 00:18:08,255 --> 00:18:11,858 - I like that. 385 00:18:11,958 --> 00:18:15,428 Lieutenant, step forward. 386 00:18:15,528 --> 00:18:22,335 Present me the Ring of Suffering. 387 00:18:22,435 --> 00:18:28,375 Yes, with the Ring of Suffering we'll be unstoppable. 388 00:18:28,475 --> 00:18:31,578 - Let's get evil! 389 00:18:31,678 --> 00:18:33,513 - Not on my watch, you won't. 390 00:18:33,613 --> 00:18:36,783 - An intruder. She must be a spy from the light side. 391 00:18:36,883 --> 00:18:41,321 Get her! - Wait, no! 392 00:18:41,421 --> 00:18:43,556 - [thudding, crashing] 393 00:18:43,656 --> 00:18:45,292 - Oh, no. 394 00:18:47,827 --> 00:18:52,432 - Well, that was a lot easier than I thought it would be. 395 00:18:52,532 --> 00:18:54,234 - Phoebe, what are you doing here? 396 00:18:54,334 --> 00:18:56,035 - Link, I came to un-brainwash you. 397 00:18:56,203 --> 00:18:57,670 You can't be evil. 398 00:18:57,770 --> 00:19:00,072 You're super cute and you bring me jelly jams. 399 00:19:00,207 --> 00:19:02,442 - I thought you told her. - He didn't have to tell me. 400 00:19:02,542 --> 00:19:04,377 I know exactly what's going on here. 401 00:19:04,477 --> 00:19:06,713 - Um, is this your first time LARPing? 402 00:19:06,813 --> 00:19:12,018 Take it down a notch, Kicki Minaj. 403 00:19:12,118 --> 00:19:14,254 - I'm sorry. LARPing? 404 00:19:14,354 --> 00:19:16,489 - It's a Live Action Role Play game, Phoebe, 405 00:19:16,589 --> 00:19:18,691 and you ruined it. 406 00:19:18,791 --> 00:19:21,528 I'm the leader of the Dark Realm. 407 00:19:21,628 --> 00:19:23,430 - Wait, I thought you were the Duke of Darkness. 408 00:19:23,530 --> 00:19:27,267 - It's the same thing! 409 00:19:27,367 --> 00:19:28,735 For them, this is a game. 410 00:19:28,835 --> 00:19:32,605 But I get to be a supervillain out in the open and I like it. 411 00:19:32,705 --> 00:19:37,109 - Oh, I get it. You're a giant nerd. 412 00:19:37,244 --> 00:19:44,050 - No, they're the giant nerds. I'm the guy with the ring. 413 00:19:44,150 --> 00:19:45,918 The Ring of Suffering! 414 00:19:46,018 --> 00:19:51,958 - OTHERS: You are evil and handsome. 415 00:19:52,058 --> 00:19:54,060 - Brotherhood, regroup. 416 00:19:54,160 --> 00:19:56,563 Costume check. 417 00:19:56,663 --> 00:19:58,365 - Link, I am so, so sorry. 418 00:19:58,465 --> 00:20:00,533 I thought Max turned you evil and I'd lost you. 419 00:20:00,633 --> 00:20:02,335 - Phoebe, you know me better than that by now. 420 00:20:02,435 --> 00:20:04,003 - Yeah, but I also know him. 421 00:20:04,103 --> 00:20:05,372 - Kiss the ring. 422 00:20:05,472 --> 00:20:09,008 Kiss it! 423 00:20:09,108 --> 00:20:11,378 - I'm not gonna stop you guys, if you wanna keep playing, 424 00:20:11,478 --> 00:20:13,012 and I won't keep you from being friends. 425 00:20:13,112 --> 00:20:15,582 - Look, I only became friends with Max for us. 426 00:20:15,682 --> 00:20:17,917 If putting up with his lies and playing his stupid games 427 00:20:18,017 --> 00:20:20,320 means you and I get to hang out, 428 00:20:20,420 --> 00:20:22,489 then it's worth it. 429 00:20:22,589 --> 00:20:24,924 - Stupid games?! 430 00:20:25,024 --> 00:20:30,563 From the heart of Hades, I stab at thee! 431 00:20:30,663 --> 00:20:32,799 - You can't stab your own lieutenant. 432 00:20:32,899 --> 00:20:35,768 - Join him! 433 00:20:35,868 --> 00:20:37,604 - Dude, we're on the same team. 434 00:20:37,704 --> 00:20:40,273 - I was done with you once I got your dad's ring. 435 00:20:40,373 --> 00:20:44,744 Enjoy the afterlife! 436 00:20:44,844 --> 00:20:50,149 - The "afterlife" is a picnic table with punch and cookies. 437 00:20:50,249 --> 00:20:52,118 - WHITE WARRIORS: [roaring] 438 00:20:52,218 --> 00:20:53,820 - The light side approacheth. 439 00:20:53,920 --> 00:20:56,923 Attack! - [grunts of combat] 440 00:20:57,023 --> 00:20:58,858 - Oh, don't worry. 441 00:20:58,958 --> 00:21:00,827 I'll get your dad's ring back during his next nap. 442 00:21:00,927 --> 00:21:03,630 - That thing? It's my little sister's. 443 00:21:03,730 --> 00:21:05,898 It's actually made out of candy. 444 00:21:05,998 --> 00:21:09,569 - Behold the power of the ring! 445 00:21:09,669 --> 00:21:11,237 - [grunts of combat] 446 00:21:11,338 --> 00:21:18,144 - * 447 00:21:20,780 --> 00:21:23,015 - Yes! - You high scored, Billy! 448 00:21:26,453 --> 00:21:28,054 - MAX: [powers zapping] 449 00:21:29,989 --> 00:21:32,825 Looks like you missed again, Bubble Gum Arms. 450 00:21:32,925 --> 00:21:36,396 - Mom, Max is bothering me and Link. 451 00:21:36,496 --> 00:21:37,997 - Max, leave them alone 452 00:21:38,097 --> 00:21:40,232 and bring me some more Chipotle Ranch. 453 00:21:46,205 --> 00:21:50,410 - I finally understand her and dad's relationship. 454 00:21:50,510 --> 00:21:52,111 - Hey, where is your dad? 455 00:21:52,211 --> 00:21:54,113 - [clicks on TV] 456 00:21:56,383 --> 00:22:01,053 Finally, some peace and quiet. 457 00:22:01,153 --> 00:22:02,589 Oh! Oh! Oh! 458 00:22:02,689 --> 00:22:05,492 Yeah, touchdown! 459 00:22:05,592 --> 00:22:09,396 - * 460 00:22:12,131 --> 00:22:27,880 - *