1 00:00:07,700 --> 00:00:09,967 - * 2 00:00:10,067 --> 00:00:12,000 - So, since you've been a bunny, 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,967 is it weird going to the bathroom in front of people? 4 00:00:14,067 --> 00:00:17,300 - I don't go in front of people! 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,833 Oh, wait... 6 00:00:18,933 --> 00:00:21,000 yes, I do. 7 00:00:21,933 --> 00:00:23,533 Later! 8 00:00:25,133 --> 00:00:26,500 - All right, here we go-- 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,433 two chocolate milks. 10 00:00:28,533 --> 00:00:30,600 - Oh, I thought you were gonna make us milkshakes. 11 00:00:30,700 --> 00:00:31,867 - I'm not done yet. 12 00:00:31,967 --> 00:00:35,067 [blowing frosty air] 13 00:00:35,167 --> 00:00:39,700 - I love having friends with superpowers! 14 00:00:39,800 --> 00:00:42,033 - Yes, sir, we'll be there. 15 00:00:42,133 --> 00:00:44,067 No, four below-average students in a nameless band 16 00:00:44,167 --> 00:00:47,067 would never let you down. 17 00:00:47,167 --> 00:00:49,233 I just booked a gig for Friday night. 18 00:00:49,333 --> 00:00:52,633 And I think I'll celebrate with a milkshake. 19 00:00:52,733 --> 00:00:55,033 [powers zapping] - Hey! 20 00:00:55,133 --> 00:00:57,033 - Oh, that's okay. He can keep it. 21 00:00:57,133 --> 00:00:59,100 - Whoa! - [heavy thud] 22 00:01:03,967 --> 00:01:05,267 - Joke's on you 'cause... 23 00:01:05,367 --> 00:01:07,600 I'm gonna drink my shirt. 24 00:01:09,400 --> 00:01:12,867 - You guys play the best superhero games. 25 00:01:12,967 --> 00:01:16,433 - Yay! - CHERRY & PHOEBE: [gasp] 26 00:01:16,533 --> 00:01:20,433 - Oh, I miss your cute little bubble power, Chloe. 27 00:01:20,533 --> 00:01:22,633 - Oh, ever since teleporting became her new power, 28 00:01:22,733 --> 00:01:24,300 it's all she does. 29 00:01:24,400 --> 00:01:26,900 It's killing my parents. - BARB: Oh! 30 00:01:27,067 --> 00:01:29,200 Found her! 31 00:01:29,300 --> 00:01:31,100 - [laughing] Chloe. 32 00:01:31,200 --> 00:01:35,100 You have to stop teleporting all over the house. 33 00:01:35,200 --> 00:01:36,400 - I know it's fun for you, sweetie, 34 00:01:36,500 --> 00:01:38,867 but your Dad and I have trouble keeping up with you. 35 00:01:38,967 --> 00:01:41,067 Well, I can, but he can't. 36 00:01:43,767 --> 00:01:46,367 - Daddy's slow. 37 00:01:46,467 --> 00:01:49,567 - You...you know what might keep her from teleporting... 38 00:01:49,667 --> 00:01:51,267 - PHOEBE: Oh. 39 00:01:51,367 --> 00:01:53,733 - Airplane ride! - All right. 40 00:01:53,833 --> 00:01:57,700 Once more around the world, but that is it. 41 00:01:57,800 --> 00:01:58,967 Thunderman... 42 00:01:59,067 --> 00:02:01,233 feelin' his age! [grunting] 43 00:02:01,333 --> 00:02:02,900 - CHLOE: Whoa! 44 00:02:04,700 --> 00:02:06,900 - Guess I have to go back to my boring house-- 45 00:02:07,067 --> 00:02:09,333 where nobody has powers. 46 00:02:09,433 --> 00:02:11,333 - Come on, your house is fun, too. 47 00:02:11,433 --> 00:02:14,467 I mean, you've got-- 48 00:02:14,567 --> 00:02:18,400 Hey, look, magic door! Wooo! 49 00:02:18,500 --> 00:02:20,633 - So fun! 50 00:02:22,500 --> 00:02:23,933 - You know, sweetie, if you keep on showing off 51 00:02:24,067 --> 00:02:25,300 your superpowers to Cherry, 52 00:02:25,400 --> 00:02:27,600 she might be tempted to take advantage of you. 53 00:02:27,700 --> 00:02:29,800 - Come on, Mom. Cherry's not like that. 54 00:02:29,900 --> 00:02:31,200 - Hi. Sorry, um... 55 00:02:31,300 --> 00:02:33,100 the sun made my bike seat hot. 56 00:02:33,200 --> 00:02:36,600 Could you cool it off with your cold spit? 57 00:02:36,700 --> 00:02:37,900 - It's freeze breath. 58 00:02:38,067 --> 00:02:40,167 - I have so much to learn! 59 00:02:40,267 --> 00:02:42,633 - Last one. I promise. 60 00:02:42,733 --> 00:02:44,467 - HANK: Barb! 61 00:02:44,567 --> 00:02:45,767 - Where's Chloe? 62 00:02:45,867 --> 00:02:47,800 - I put her down to get us some churros in Mexico 63 00:02:47,900 --> 00:02:49,167 and she teleported. 64 00:02:49,267 --> 00:02:50,733 What do we do? 65 00:02:50,833 --> 00:02:52,267 - CHLOE: [giggling] 66 00:02:52,367 --> 00:02:54,333 ' Cause Daddy's slow. 67 00:02:59,700 --> 00:03:01,933 - * 68 00:03:02,067 --> 00:03:03,133 * What you see 69 00:03:03,233 --> 00:03:04,600 * Is not what you get 70 00:03:04,700 --> 00:03:07,967 * Livin' our lives with a secret * 71 00:03:08,067 --> 00:03:09,733 * We fit right in 72 00:03:09,833 --> 00:03:11,167 * Bet you never guessed 73 00:03:11,267 --> 00:03:12,533 * 'Cause we're livin' our lives * 74 00:03:12,633 --> 00:03:14,267 * Just like all the rest 75 00:03:14,367 --> 00:03:16,067 * A picture perfect family * 76 00:03:16,100 --> 00:03:18,167 * Is what we try to be 77 00:03:18,267 --> 00:03:19,333 * Look closer, you might see * 78 00:03:19,433 --> 00:03:21,167 * The crazy things we do 79 00:03:21,267 --> 00:03:22,833 * This isn't make believe * 80 00:03:22,933 --> 00:03:24,400 * It's our reality 81 00:03:24,500 --> 00:03:25,833 * Just your average family 82 00:03:25,933 --> 00:03:29,100 * Trying to be normal and stay out of trouble * 83 00:03:29,200 --> 00:03:32,767 * Livin' a double life 84 00:03:37,067 --> 00:03:39,367 - Phoebe! The best thing ever happened to me this morning. 85 00:03:39,467 --> 00:03:40,700 - Your brother forgave you 86 00:03:40,800 --> 00:03:42,933 for accidentally flushing his goldfish? 87 00:03:43,067 --> 00:03:44,433 - Shhhh! 88 00:03:44,533 --> 00:03:46,300 I don't talk about your family secret. 89 00:03:46,400 --> 00:03:48,100 You shouldn't talk about mine. 90 00:03:48,200 --> 00:03:49,667 - I'm sorry. 91 00:03:49,767 --> 00:03:52,067 I just can't stop thinking about that poor fish. 92 00:03:52,100 --> 00:03:53,933 "Cherry! Why?" 93 00:03:54,067 --> 00:03:56,567 [glugging] 94 00:03:56,667 --> 00:03:59,067 [glugs] 95 00:03:59,133 --> 00:04:01,433 So, what happened this morning? 96 00:04:01,533 --> 00:04:03,233 - Well, my mom made me an appointment 97 00:04:03,333 --> 00:04:04,800 to take my driver's test this Friday. 98 00:04:04,900 --> 00:04:06,633 Then I'll get to drive my parents' car. 99 00:04:06,733 --> 00:04:09,333 OMG! Cherry, you're gonna be driving! 100 00:04:09,433 --> 00:04:10,767 - OMG, Cherry. 101 00:04:10,867 --> 00:04:14,467 Drive far away and take my sister with you! 102 00:04:14,567 --> 00:04:16,467 - Wait a minute--I thought your parents weren't gonna 103 00:04:16,567 --> 00:04:18,167 let you take the driver's test until you passed PE. 104 00:04:18,267 --> 00:04:20,400 - Yeah, but all I have to do is hit the target in archery. 105 00:04:20,500 --> 00:04:22,200 - But you're horrible at archery. 106 00:04:22,300 --> 00:04:23,633 They call you-- 107 00:04:23,733 --> 00:04:26,133 The Girl Who's Horrible At Archery. 108 00:04:26,233 --> 00:04:30,600 - But I have a super friend who can help me with that. 109 00:04:30,700 --> 00:04:33,300 [quietly] That's you, Phoebe, 110 00:04:33,400 --> 00:04:35,967 'cause you've got powers. 111 00:04:36,067 --> 00:04:40,967 - Right. You love my powers. 112 00:04:41,067 --> 00:04:44,833 - Hey, five seconds of dumber. 113 00:04:44,933 --> 00:04:46,433 Read the sign out front. 114 00:04:46,533 --> 00:04:49,833 "No skateboards, carts, or snow sleds." 115 00:04:49,933 --> 00:04:53,100 - [German accent] That isn't toboggan. 116 00:04:53,200 --> 00:04:56,667 - You are why I voted against the foreign exchange program. 117 00:04:59,167 --> 00:05:01,433 Thunderman. - Bradford. 118 00:05:01,533 --> 00:05:03,300 Guys, I thought we were loading 119 00:05:03,400 --> 00:05:05,533 all of our equipment in Wolfgang's car. 120 00:05:05,633 --> 00:05:07,067 - Yeah, about that. 121 00:05:07,133 --> 00:05:08,467 - His car's in Germany. 122 00:05:08,567 --> 00:05:10,900 - Vroom! Vroom! Deutschland! 123 00:05:11,067 --> 00:05:14,133 - Guys, we needed that car to get to our gig on Friday. 124 00:05:14,233 --> 00:05:16,167 - This band's a mess! 125 00:05:16,267 --> 00:05:17,833 We don't speak the same language, 126 00:05:17,933 --> 00:05:19,067 we don't have a car, 127 00:05:19,167 --> 00:05:21,933 and we had to settle for Gideon. 128 00:05:22,067 --> 00:05:23,533 - What? 129 00:05:23,633 --> 00:05:25,433 - Guys, guys, no one is more upset 130 00:05:25,533 --> 00:05:28,300 about Gideon than I am. 131 00:05:28,400 --> 00:05:30,500 I might know where we can get a new car. 132 00:05:32,300 --> 00:05:34,133 - Oh, no, I've gotta get across campus. 133 00:05:34,233 --> 00:05:35,767 Uh, do you think that you could 134 00:05:35,867 --> 00:05:37,500 turn the clock back so the bell doesn't ring yet? 135 00:05:37,600 --> 00:05:39,233 - Okay, look, I'm starting to think 136 00:05:39,333 --> 00:05:41,067 we should be a little bit more careful 137 00:05:41,100 --> 00:05:42,533 about how I use my powers. 138 00:05:42,633 --> 00:05:44,733 - Someone need a clock turned back? 139 00:05:44,833 --> 00:05:46,333 [powers zapping] 140 00:05:46,433 --> 00:05:48,467 - Thank you, Max. You're the best. 141 00:05:48,567 --> 00:05:50,333 - Easy peasy. 142 00:05:50,433 --> 00:05:52,067 So, I hear you'll be getting a car this Friday. 143 00:05:52,167 --> 00:05:55,667 Just to confirm--that car is in this country, right? 144 00:06:00,800 --> 00:06:03,800 - Oh, Barb, Chloe is wearing me out. 145 00:06:03,900 --> 00:06:06,333 - I know--between the teleporting and the crying, 146 00:06:06,433 --> 00:06:08,200 I can't take it anymore. 147 00:06:08,300 --> 00:06:11,800 - I only cry because I'm tired. 148 00:06:11,900 --> 00:06:13,767 - Morning. - Good morning. 149 00:06:13,867 --> 00:06:15,633 - Morning. - [objects rattling] 150 00:06:15,733 --> 00:06:19,467 - Who wants orange juice? 151 00:06:19,567 --> 00:06:21,867 - Uh, you guys okay? 152 00:06:21,967 --> 00:06:23,933 'Cause you just poured us some marbles and-- 153 00:06:24,067 --> 00:06:27,233 Dad is putting jelly on an oven mitt. 154 00:06:27,333 --> 00:06:30,767 - [sobbing] I'm sorry! 155 00:06:30,867 --> 00:06:33,233 - We're...we're fine. We're just tired. 156 00:06:33,333 --> 00:06:34,433 Eat your pancakes. 157 00:06:34,533 --> 00:06:36,633 - I thought we only have pancakes on Saturdays. 158 00:06:36,733 --> 00:06:40,400 - Which is why I made them. 159 00:06:40,500 --> 00:06:44,167 - They think it's Saturday, but it's Thursday. 160 00:06:44,267 --> 00:06:45,667 - Get to the point. 161 00:06:45,767 --> 00:06:49,067 These marbles won't stay fresh forever. 162 00:06:49,100 --> 00:06:52,667 - The point is we have a free day off from school. 163 00:06:52,767 --> 00:06:54,100 - Sweet! 164 00:06:54,200 --> 00:06:55,600 We can do whatever we want. 165 00:06:55,700 --> 00:06:57,567 Race you to school! 166 00:06:57,667 --> 00:07:00,567 - No, we don't have to go to school. 167 00:07:00,667 --> 00:07:02,367 It's like a snow day, but with no snow 168 00:07:02,467 --> 00:07:04,767 and lots of pancakes. 169 00:07:04,867 --> 00:07:08,067 - I don't know. This feels wrong. 170 00:07:08,100 --> 00:07:10,567 But this feels so right! 171 00:07:10,667 --> 00:07:13,067 I ate a hundred pancakes this morning. 172 00:07:13,100 --> 00:07:14,433 - You only ate seven. 173 00:07:14,533 --> 00:07:17,333 - Sorry, Billy don't do math. 174 00:07:17,433 --> 00:07:20,133 - [door opens] - Mom, I'm home from-- 175 00:07:20,233 --> 00:07:25,300 - Whatever Saturday afternoon activity she was at! 176 00:07:25,400 --> 00:07:26,667 - What are you two up to? 177 00:07:26,767 --> 00:07:28,133 - Mom and Dad think it's Saturday. 178 00:07:28,233 --> 00:07:29,733 So we stayed home from school. 179 00:07:29,833 --> 00:07:32,067 - Ah, Chloe's giving them "baby brain." 180 00:07:32,167 --> 00:07:34,067 The same thing happened when Billy was born. 181 00:07:34,100 --> 00:07:35,667 I went to school anyway. 182 00:07:35,767 --> 00:07:38,533 What is wrong with me? 183 00:07:38,633 --> 00:07:43,067 - Heat breath! Heat breath! Heat breath! Heat breath! 184 00:07:43,133 --> 00:07:44,667 - Hey! There you are. 185 00:07:44,767 --> 00:07:46,200 I thought we were gonna walk home from school together. 186 00:07:46,300 --> 00:07:48,567 - We got to leave early-- they cancelled our history class 187 00:07:48,667 --> 00:07:52,400 after Max melted the teacher's laptop. 188 00:07:52,500 --> 00:07:53,800 - That old trick? 189 00:07:53,900 --> 00:07:55,600 - Ah, you've done that before, too? 190 00:07:55,700 --> 00:07:58,500 - Well, no, but it's an old trick. 191 00:07:58,600 --> 00:08:00,700 - Then we went to the mall 192 00:08:00,800 --> 00:08:05,067 and Max used his telekinesis to pant mall cops. 193 00:08:05,167 --> 00:08:07,933 - Boop! 194 00:08:08,067 --> 00:08:10,500 And then we came up with a secret handshake. 195 00:08:10,600 --> 00:08:13,267 - [gasping] That's our thing. 196 00:08:13,367 --> 00:08:14,767 - Let's clap it out, Cher-Cher. 197 00:08:14,867 --> 00:08:18,367 That's my nickname for her. 198 00:08:18,467 --> 00:08:19,800 - CHERRY & MAX: One, two, three, four... 199 00:08:19,900 --> 00:08:21,467 - ...five, six, seven, eight! 200 00:08:21,567 --> 00:08:24,233 - Whoa! Whoa! Whoa! 201 00:08:24,333 --> 00:08:26,300 Secret handshake. 202 00:08:26,400 --> 00:08:28,067 - All right, then... 203 00:08:28,167 --> 00:08:29,733 Look, Cherry, I was thinking we should practice archery 204 00:08:29,833 --> 00:08:33,233 so you can pass PE tomorrow and get that driver's license. 205 00:08:33,333 --> 00:08:35,833 - Actually, Max is gonna hide in the bushes during class 206 00:08:35,933 --> 00:08:39,233 and use his telekinesis to help me hit the target. 207 00:08:39,333 --> 00:08:41,067 - CHERRY & MAX: Superpowers! 208 00:08:41,133 --> 00:08:43,700 - Pow! 209 00:08:43,800 --> 00:08:45,567 - [car horn honking] - That's my mom. 210 00:08:45,667 --> 00:08:47,433 - Here, let me get the door for ya. 211 00:08:47,533 --> 00:08:49,633 - Here, I'll get it. - [door thuds] 212 00:08:52,833 --> 00:08:56,567 - A minivan! Score! [pounds door] 213 00:09:02,067 --> 00:09:04,467 - Day two of our bonus weekend. 214 00:09:04,567 --> 00:09:06,633 - Yeah, nothing says Sunday morning 215 00:09:06,733 --> 00:09:08,433 like French toast and... 216 00:09:08,533 --> 00:09:10,500 - [objects clattering] 217 00:09:10,600 --> 00:09:13,867 - More marbles. 218 00:09:13,967 --> 00:09:17,667 - Wait a minute. Something's not right. 219 00:09:17,767 --> 00:09:21,500 - Yeah, you guys look like you got dressed in the dark. 220 00:09:21,600 --> 00:09:24,167 - He's just joking. 221 00:09:24,267 --> 00:09:25,700 Everything's right. 222 00:09:25,800 --> 00:09:27,833 Breakfast is right. You guys look right. 223 00:09:27,933 --> 00:09:29,600 The most right Sunday ever. 224 00:09:29,700 --> 00:09:32,300 Am I right? 225 00:09:32,400 --> 00:09:34,667 - No, no, something is wrong. 226 00:09:34,767 --> 00:09:36,400 Ah, I know. 227 00:09:36,500 --> 00:09:38,300 The gardener's not here. 228 00:09:38,400 --> 00:09:40,433 He always comes on Sunday. 229 00:09:40,533 --> 00:09:42,167 I'd better call him. - No, no! 230 00:09:42,267 --> 00:09:43,800 You already called him. 231 00:09:43,900 --> 00:09:45,633 He said he was gonna be late. 232 00:09:45,733 --> 00:09:47,667 - Did I, Hank? 233 00:09:47,767 --> 00:09:50,467 - [sobbing] I just don't know! 234 00:09:50,567 --> 00:09:52,867 - BARB: It's okay. 235 00:09:55,367 --> 00:09:57,700 - It's not really Sunday. The gardener's not coming. 236 00:09:57,800 --> 00:09:59,333 We're gonna get caught. 237 00:09:59,433 --> 00:10:00,567 - No, we're not. 238 00:10:00,667 --> 00:10:02,933 We're gonna mow, blow, and go. 239 00:10:03,033 --> 00:10:05,233 - Who are they and how are they gonna help us? 240 00:10:09,300 --> 00:10:10,867 - Uh, hey, Oscar. 241 00:10:10,967 --> 00:10:14,033 I almost thought you forgot about today. 242 00:10:17,233 --> 00:10:20,233 - We're totally pulling it off, Billy. 243 00:10:20,333 --> 00:10:22,067 - There is no Billy. 244 00:10:22,167 --> 00:10:24,033 Only Oscar. 245 00:10:29,367 --> 00:10:32,133 - Two rakes at once? 246 00:10:32,233 --> 00:10:35,367 That is a man who cares. 247 00:10:35,467 --> 00:10:42,033 - * 248 00:10:43,067 --> 00:10:45,700 - [object clattering] - ALL: [wincing] 249 00:10:47,667 --> 00:10:51,000 - Okay, that's an "F". 250 00:10:51,100 --> 00:10:53,200 Who's next? - Oh, I am, Coach. 251 00:10:53,300 --> 00:10:55,633 - Oh, great. [laughing] 252 00:10:55,733 --> 00:10:57,833 Cherry! 253 00:11:00,700 --> 00:11:02,800 Remember, the target's that-a-way. 254 00:11:07,933 --> 00:11:10,400 - Step aside, Max. I'm gonna help Cherry pass. 255 00:11:10,500 --> 00:11:11,833 - Beat it. I'm helpin' her pass. 256 00:11:11,933 --> 00:11:13,133 - Would you stop trying to steal my friend. 257 00:11:13,233 --> 00:11:16,600 - You can have her back after I use her for her car. 258 00:11:16,700 --> 00:11:18,800 Oh, look, a puppy! - PHOEBE: [gasps] 259 00:11:21,967 --> 00:11:23,867 - STUDENTS: [applauding] 260 00:11:23,967 --> 00:11:25,833 - Good enough for a "C". 261 00:11:25,933 --> 00:11:28,167 You passed. - Yay! 262 00:11:28,267 --> 00:11:30,267 Thank you! Thank you! Thank you! 263 00:11:30,367 --> 00:11:33,233 - That's all your got your new best friend--a "C"? 264 00:11:33,333 --> 00:11:37,800 Watch her real best friend get her an "A". 265 00:11:37,900 --> 00:11:40,333 - Oh, my! - Cherry, what are you doing? 266 00:11:40,433 --> 00:11:41,600 - I'm not sure. 267 00:11:41,700 --> 00:11:43,067 I guess a "C" isn't good enough, 268 00:11:43,167 --> 00:11:47,733 even though I'm super happy with a "C"! 269 00:11:47,833 --> 00:11:49,533 - Let her go. 270 00:11:49,633 --> 00:11:52,700 - MAX & PHOEBE: [powers battling] 271 00:11:56,300 --> 00:11:58,733 - [shrieking] 272 00:11:58,833 --> 00:12:00,567 - CHERRY: [gasping] 273 00:12:00,667 --> 00:12:02,700 - MAX & PHOEBE: Look what you did! 274 00:12:02,800 --> 00:12:05,533 - You! Detention! 275 00:12:05,633 --> 00:12:07,433 - But I have my driver's test today. 276 00:12:07,533 --> 00:12:10,800 - And I used to have a foot that wasn't a shish kabob. 277 00:12:10,900 --> 00:12:13,067 [grunting] 278 00:12:15,367 --> 00:12:17,300 - Hey, Cherry. 279 00:12:17,400 --> 00:12:19,267 Sorry about that. 280 00:12:19,367 --> 00:12:20,833 - That was you? 281 00:12:20,933 --> 00:12:21,967 What were you thinking? 282 00:12:22,067 --> 00:12:23,133 - I was just trying to help. 283 00:12:23,233 --> 00:12:25,300 - And how did that turn out? 284 00:12:29,900 --> 00:12:31,367 - By the way... 285 00:12:31,467 --> 00:12:33,800 there was no puppy. 286 00:12:39,900 --> 00:12:44,667 - * 287 00:12:44,767 --> 00:12:47,500 - Shoulda just left when I told you to, but... 288 00:12:47,600 --> 00:12:50,067 [high-pitched voice] No, I'm Phoebe. 289 00:12:50,100 --> 00:12:52,667 My friends all get "A"s, too. 290 00:12:52,767 --> 00:12:54,900 - [deep voice] I'm Max and I hit myself with books. 291 00:12:55,067 --> 00:12:56,833 - What? - [book thuds] 292 00:12:56,933 --> 00:12:58,133 - Ow! 293 00:12:58,233 --> 00:12:59,833 - Thanks to us my friend is in detention 294 00:13:00,067 --> 00:13:01,567 and can't take her driver's test. 295 00:13:01,667 --> 00:13:02,967 It's gonna take her months to reschedule. 296 00:13:03,067 --> 00:13:05,600 - Months? Oh, good thing I've got my best guys 297 00:13:05,700 --> 00:13:08,267 workin' on Plan B to get us to the gig tonight. 298 00:13:08,367 --> 00:13:10,600 - Okay, Max, Wolfgang's got a hundred more of these outside. 299 00:13:10,700 --> 00:13:12,667 - We're gonna tie 'em to our band equipment 300 00:13:12,767 --> 00:13:14,767 and float everything to our gig. 301 00:13:17,633 --> 00:13:20,067 - Lookout! 302 00:13:22,600 --> 00:13:24,200 - Well, go get him. 303 00:13:24,300 --> 00:13:26,400 We can't be looking for a car and a new drummer. 304 00:13:26,500 --> 00:13:28,200 Go! 305 00:13:30,567 --> 00:13:32,500 - I can get Cherry out of detention. 306 00:13:32,600 --> 00:13:34,900 It's not like she's in jail. 307 00:13:37,600 --> 00:13:39,833 What kind of school is this? 308 00:13:39,933 --> 00:13:42,067 Principal Bradford, this isn't fair. 309 00:13:42,167 --> 00:13:45,567 - Oh! Don't you ever go home? 310 00:13:45,667 --> 00:13:47,700 - Don't worry, Cherry, I'm gonna help you. 311 00:13:47,800 --> 00:13:49,167 - Please don't, Phoebe. 312 00:13:49,267 --> 00:13:51,167 You're just gonna get me into more trouble. 313 00:13:51,267 --> 00:13:53,067 - All right! Two more days of detention 314 00:13:53,133 --> 00:13:54,967 for talkin' to a Thunderman! 315 00:13:55,067 --> 00:13:57,833 - See? - Three days! 316 00:13:57,933 --> 00:13:59,667 - I will get you to that driver's test. 317 00:13:59,767 --> 00:14:02,333 - Stop talking to me! - PRINCIPAL: Four days! 318 00:14:06,300 --> 00:14:07,133 - [laughing] 319 00:14:07,233 --> 00:14:09,900 Oh, Oscar, uh, before you leave, 320 00:14:10,067 --> 00:14:13,533 could you take down that hornets' nest? 321 00:14:13,633 --> 00:14:15,500 - Daddy, chase me! 322 00:14:15,600 --> 00:14:17,933 - Yay, more running. 323 00:14:18,067 --> 00:14:19,967 - BILLY: Can't you go any faster? 324 00:14:20,067 --> 00:14:21,733 - NORA: I wear the pants. 325 00:14:21,833 --> 00:14:23,633 I will walk as fast as I want. 326 00:14:23,733 --> 00:14:25,800 [thuds into garage door] 327 00:14:30,667 --> 00:14:32,400 - Maybe it's all this fresh air, 328 00:14:32,500 --> 00:14:33,767 but I just realized-- 329 00:14:33,867 --> 00:14:35,800 if today's fake Sunday, 330 00:14:35,900 --> 00:14:37,933 then tomorrow's fake Monday-- 331 00:14:38,067 --> 00:14:41,633 which means we have to go to fake school on real Saturday. 332 00:14:41,733 --> 00:14:43,300 - You're right. 333 00:14:43,400 --> 00:14:45,967 How is skipping school making you smarter? 334 00:14:46,067 --> 00:14:47,933 - I wish we could go back in time 335 00:14:48,067 --> 00:14:49,933 and tell them the truth about what day it was. 336 00:14:50,067 --> 00:14:53,600 - Wait, maybe there is a way to go back in time. 337 00:14:53,700 --> 00:14:56,533 - Good, because I just knocked down this hornets' nest 338 00:14:56,633 --> 00:14:59,167 and they sound really mad. 339 00:14:59,267 --> 00:15:01,433 - [hornets buzzing] - NORA & BILLY: [screaming] 340 00:15:11,100 --> 00:15:15,433 - Hank, I think the gardener just split in half. 341 00:15:15,533 --> 00:15:17,067 - Huh. 342 00:15:17,100 --> 00:15:19,867 - [hornets buzzing] 343 00:15:23,533 --> 00:15:29,400 - * 344 00:15:36,100 --> 00:15:39,367 - Cherry? - [gasps] 345 00:15:39,467 --> 00:15:42,767 - Sorry. Painful hangnail. 346 00:15:42,867 --> 00:15:44,333 - Awww... 347 00:15:44,433 --> 00:15:46,467 I have a hole in my toe! 348 00:15:49,067 --> 00:15:50,500 - Hey, I'm gonna get you outta here 349 00:15:50,600 --> 00:15:51,833 in time for your driver's test. 350 00:15:51,933 --> 00:15:53,433 - Haven't you done enough? 351 00:15:53,533 --> 00:15:55,067 - Don't worry, okay? 352 00:15:55,167 --> 00:15:57,400 Your superhero bestie's got this. 353 00:15:57,500 --> 00:16:00,567 I'll use my powers to spill that water on Bradford, 354 00:16:00,667 --> 00:16:02,833 and when he goes to dry off, we'll duck out. 355 00:16:02,933 --> 00:16:04,633 - But that's not water, that's-- 356 00:16:04,733 --> 00:16:05,867 - [powers zapping] - [screaming] 357 00:16:05,967 --> 00:16:07,600 - Hot tea! 358 00:16:07,700 --> 00:16:09,833 - My toe! My toe! 359 00:16:09,933 --> 00:16:13,600 It hurts worse than opening my paycheck. 360 00:16:13,700 --> 00:16:16,133 [gasping] 361 00:16:16,233 --> 00:16:17,433 Phoebe? 362 00:16:17,533 --> 00:16:19,700 What are you doing here? 363 00:16:19,800 --> 00:16:21,767 - I came to check out your toe 364 00:16:21,867 --> 00:16:24,933 and clean the floor with my belly! 365 00:16:25,067 --> 00:16:27,967 Done and done! 366 00:16:29,967 --> 00:16:32,100 - Let me know when you're done 367 00:16:32,200 --> 00:16:34,833 cleaning that chair with your butt. 368 00:16:34,933 --> 00:16:36,700 - Why do I have to be in detention? 369 00:16:36,800 --> 00:16:39,167 - Because you never go home. 370 00:16:39,267 --> 00:16:40,767 Two days! 371 00:16:40,867 --> 00:16:42,700 - But now I'm just gonna be here even more. 372 00:16:42,800 --> 00:16:45,567 - One day! [foot thuds] 373 00:16:45,667 --> 00:16:49,233 - * 374 00:16:49,333 --> 00:16:51,867 - Oh, Chloe's finally napping. 375 00:16:51,967 --> 00:16:53,967 Now maybe we can get some rest. 376 00:16:54,067 --> 00:16:55,800 - HANK: [snoring loudly] 377 00:16:55,900 --> 00:16:58,833 - Wait for me. 378 00:16:58,933 --> 00:17:01,533 - Aw, they're sleeping. 379 00:17:01,633 --> 00:17:04,533 Time to wake them up with a trip to the past. 380 00:17:04,633 --> 00:17:06,200 - Hit it, Colosso. 381 00:17:06,300 --> 00:17:08,700 - Don't tell me how to do my job. 382 00:17:08,800 --> 00:17:11,600 - [thunderous rumbling] 383 00:17:11,700 --> 00:17:14,167 - What's happening? - Is this how it ends, Barb? 384 00:17:14,267 --> 00:17:16,133 Hold me! 385 00:17:16,233 --> 00:17:20,067 - My work here is done. 386 00:17:20,133 --> 00:17:22,600 - Holy cow, did you guys feel that? 387 00:17:22,700 --> 00:17:25,500 - Max's time machine blew up. 388 00:17:25,600 --> 00:17:28,867 - Time machine? - Yes, Max's time machine. 389 00:17:28,967 --> 00:17:31,100 It blew up. 390 00:17:31,200 --> 00:17:34,800 - I think it took us two days back in time. 391 00:17:34,900 --> 00:17:37,533 That means it's Friday again. 392 00:17:37,633 --> 00:17:38,967 - Friday? 393 00:17:39,067 --> 00:17:42,267 - Hm, how can we see if we really went back in time? 394 00:17:42,367 --> 00:17:44,767 - Check out Dad for dinosaurs? 395 00:17:44,867 --> 00:17:48,733 - We could do that or... 396 00:17:48,833 --> 00:17:50,633 we could just turn on the TV. 397 00:17:50,733 --> 00:17:53,467 - MALE NEWSCASTER: Welcome to Friday's edition 398 00:17:53,567 --> 00:17:57,067 of Eyewitness News. 399 00:17:57,167 --> 00:18:00,100 - Wow, how about that Max, huh? 400 00:18:00,200 --> 00:18:03,567 He sure does believable things. 401 00:18:03,667 --> 00:18:07,433 - Yes, believable things. 402 00:18:07,533 --> 00:18:09,500 - Anyway, we'll be outside. Happy Friday. 403 00:18:09,600 --> 00:18:13,700 Come on, Billy. - But the dinosaurs! 404 00:18:13,800 --> 00:18:15,800 - Are we gonna ground them 405 00:18:15,900 --> 00:18:17,867 for pretending it was the weekend? 406 00:18:17,967 --> 00:18:20,800 - Ah, as long as their little stunt didn't wake up Chloe. 407 00:18:20,900 --> 00:18:22,533 - CHLOE: Mommy! 408 00:18:22,633 --> 00:18:24,567 - Now they're grounded. 409 00:18:27,933 --> 00:18:29,900 - I haven't been in detention before. 410 00:18:30,067 --> 00:18:32,200 - Me, neither! 411 00:18:32,300 --> 00:18:35,267 - Stop the chit-chat! 412 00:18:35,367 --> 00:18:37,867 You are worse than your brother. 413 00:18:37,967 --> 00:18:40,100 Man, I cannot stand that kid. 414 00:18:42,933 --> 00:18:45,233 [sobbing] Why? 415 00:18:45,333 --> 00:18:47,100 - Missed you, too, Bradford. 416 00:18:47,200 --> 00:18:49,067 Wanna know what I did? - Don't care. 417 00:18:49,100 --> 00:18:51,067 Grab some orange. 418 00:18:56,933 --> 00:18:58,333 - So, Cherry, this is how we're gonna 419 00:18:58,433 --> 00:19:00,633 get you outta detention in time for your driver's test. 420 00:19:00,733 --> 00:19:02,100 - I don't want your help. 421 00:19:02,200 --> 00:19:04,467 - So, this is what we're gonna do. 422 00:19:04,567 --> 00:19:06,067 See that tarantula over there? 423 00:19:06,167 --> 00:19:07,300 Imagine the panic in this room 424 00:19:07,400 --> 00:19:08,733 when I pop the lid off that thing. 425 00:19:08,833 --> 00:19:10,233 - PRINCIPAL: Hey! 426 00:19:10,333 --> 00:19:13,767 - Shoot, forgot about the no chit-chat rule. 427 00:19:13,867 --> 00:19:15,900 - Get over here, Thunderman. 428 00:19:16,067 --> 00:19:17,267 You are sitting where I can see you 429 00:19:17,367 --> 00:19:19,500 until detention's over. 430 00:19:23,733 --> 00:19:25,867 - So, did your parents ever buy the lake house? 431 00:19:25,967 --> 00:19:27,633 - Yeah, the, uh, seller 432 00:19:27,733 --> 00:19:29,833 finally agreed to pay for the new fence. 433 00:19:29,933 --> 00:19:31,800 Now shut your mouthhole! 434 00:19:33,500 --> 00:19:35,600 - Listen, Cherry, I'm really sorry about all this. 435 00:19:35,700 --> 00:19:37,800 I just...I thought I was losing you to Max 436 00:19:37,900 --> 00:19:39,767 'cause I wasn't using my powers. 437 00:19:39,867 --> 00:19:41,300 - Phoebe, we were friends 438 00:19:41,400 --> 00:19:43,133 before I knew you had superpowers. 439 00:19:43,233 --> 00:19:46,500 That'll never change. - Thanks. 440 00:19:46,600 --> 00:19:49,067 - Besides, I shouldn't have kept asking you to use your powers. 441 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 I'll never get good at anything, 442 00:19:51,333 --> 00:19:53,633 if I let the Thunder Twins do everything for me. 443 00:19:53,733 --> 00:19:57,600 - Yeah, we don't really go by "The Thunder Twins." 444 00:19:57,700 --> 00:20:00,733 - Well, you should. 445 00:20:00,833 --> 00:20:02,833 Oh, I have an idea. 446 00:20:06,000 --> 00:20:07,300 - Cherry, what are you doing? 447 00:20:07,400 --> 00:20:09,567 - I am going to fix this mess myself. 448 00:20:09,667 --> 00:20:13,000 If I can free that tarantula, we can get outta here. 449 00:20:13,100 --> 00:20:15,467 You and me-- not the tarantula. 450 00:20:15,567 --> 00:20:17,433 - How are you gonna free that thing from here? 451 00:20:17,533 --> 00:20:20,500 - With my mini bow & arrow. 452 00:20:20,600 --> 00:20:24,033 - Because you're so good with a big bow & arrow? 453 00:20:24,133 --> 00:20:26,933 Cherry, why don't I just use my telekinesis? 454 00:20:27,033 --> 00:20:28,233 You know what they call me-- 455 00:20:28,333 --> 00:20:31,000 Girl Who's Really Great At Telekinesis. 456 00:20:31,100 --> 00:20:32,800 - No more superpowers. 457 00:20:32,900 --> 00:20:35,400 I have to do this on my own. 458 00:20:45,100 --> 00:20:47,433 - [screaming] 459 00:20:47,533 --> 00:20:50,233 - That toe is like a magnet. 460 00:20:50,333 --> 00:20:53,467 - Oh, no! [sobbing] 461 00:20:53,567 --> 00:20:55,467 [yelping] 462 00:20:59,467 --> 00:21:01,300 Wait! Wait! Wait! Wait! 463 00:21:01,400 --> 00:21:03,233 All right, all right, I'll make a deal with you. 464 00:21:03,333 --> 00:21:05,100 No pictures equals no detention. 465 00:21:05,200 --> 00:21:06,967 - See ya. - Fine. 466 00:21:07,067 --> 00:21:09,433 - Me? - Wait! Wait! Wait! 467 00:21:09,533 --> 00:21:11,833 Somebody help me outta this! 468 00:21:11,933 --> 00:21:14,233 Little delinquents! 469 00:21:19,200 --> 00:21:21,767 Go ahead, bite me. 470 00:21:21,867 --> 00:21:23,933 I dare you! 471 00:21:24,067 --> 00:21:26,767 [screaming] 472 00:21:31,233 --> 00:21:33,067 - Look, she's pulling out of the parking space. 473 00:21:33,167 --> 00:21:34,300 You go, Cherry! 474 00:21:34,400 --> 00:21:35,767 - Come on, Cherry, you're gonna nail this! 475 00:21:35,867 --> 00:21:37,200 - [brakes screeching] - [car horn honks] 476 00:21:37,300 --> 00:21:39,367 - [loud crash] 477 00:21:39,467 --> 00:21:43,267 - Technically, she did nail it. 478 00:21:43,367 --> 00:21:46,400 - We can still make the gig if we run. 479 00:21:53,500 --> 00:21:56,567 - Okay, that curb came out of nowhere. 480 00:21:56,667 --> 00:22:00,333 - To be fair--curbs don't really come out of nowhere. 481 00:22:00,433 --> 00:22:04,433 - [loud scream] - [loud crash] 482 00:22:04,533 --> 00:22:07,233 - [screaming] Not now! 483 00:22:10,600 --> 00:22:25,767 - *