1 00:00:08,300 --> 00:00:10,567 - * 2 00:00:10,667 --> 00:00:12,700 - Mom, Nora grew last night. 3 00:00:12,800 --> 00:00:16,033 - I'm finally tall enough to go on Thunderman: The Ride! 4 00:00:16,133 --> 00:00:17,500 - That's great. 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,533 I told you, if you were only patient-- 6 00:00:19,633 --> 00:00:23,400 and you're standing on my romance novels. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,933 Honey, you can't walk around Amazing Land like that. 8 00:00:26,033 --> 00:00:30,067 - Sure I can. Oops! 9 00:00:30,167 --> 00:00:33,467 - And she's down. 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,500 - Honey, your Dad will be here any second to measure you 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,867 and then we'll know if you can get on that ride. 12 00:00:37,967 --> 00:00:39,067 - I really hope so. 13 00:00:39,167 --> 00:00:40,767 I've been waiting for Nora to be tall enough 14 00:00:40,867 --> 00:00:42,967 so our first ride can be together. 15 00:00:43,067 --> 00:00:44,500 - We even made a special friendship frame 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,667 to hold the picture we're gonna take on the ride. 17 00:00:46,767 --> 00:00:50,067 - And we've been practicing our scream faces. 18 00:00:50,167 --> 00:00:52,400 - [silent screaming] 19 00:00:52,500 --> 00:00:54,733 - HANK: [whooshes] 20 00:00:54,833 --> 00:00:56,933 - He's back! 21 00:00:57,033 --> 00:01:00,133 - I borrowed this from Amazing Land. 22 00:01:00,233 --> 00:01:03,800 Funny story--the day this picture was taken, it was 1997-- 23 00:01:03,900 --> 00:01:05,067 - Blah, blah, blah, you did stuff. 24 00:01:05,167 --> 00:01:07,767 Measure me! 25 00:01:07,867 --> 00:01:10,833 [gasps] Yes, I'm a giant! 26 00:01:10,933 --> 00:01:12,067 - ALL: [cheering, hooting] 27 00:01:12,167 --> 00:01:13,833 - Congratulations. 28 00:01:13,933 --> 00:01:15,067 - Thank you. Thank you. 29 00:01:15,167 --> 00:01:17,867 You all finally recognized my greatness. 30 00:01:17,967 --> 00:01:20,067 - Sorry, Max, I think that was for me. 31 00:01:20,167 --> 00:01:22,633 I got my hair cut yesterday. 32 00:01:22,733 --> 00:01:25,533 - Actually, we don't care about either of those things-- 33 00:01:25,633 --> 00:01:28,100 because we are all going to Amazing Land 34 00:01:28,200 --> 00:01:29,933 to ride Thunderman: The Ride! 35 00:01:30,067 --> 00:01:31,433 - BARB: [squealing] 36 00:01:31,533 --> 00:01:33,300 - Say what? - Come again? 37 00:01:33,400 --> 00:01:35,100 - Nora's finally tall enough. 38 00:01:35,200 --> 00:01:36,833 Come on, everyone, let's get ready. 39 00:01:36,933 --> 00:01:39,233 - HANK: Yay! - BILLY: Woo! 40 00:01:39,333 --> 00:01:44,067 - Thunderman: The Ride. - This isn't happening. 41 00:01:44,100 --> 00:01:48,433 - [carnival music] 42 00:01:52,100 --> 00:01:53,833 - [ride thundering] 43 00:01:53,933 --> 00:01:56,233 - [screaming] 44 00:01:56,333 --> 00:01:58,200 - That was the most terrifying thing ever. 45 00:01:58,300 --> 00:02:00,667 - What kind of people would enjoy that? 46 00:02:00,767 --> 00:02:03,133 - That was amazing! 47 00:02:03,233 --> 00:02:05,933 - Come on, kids, off to the next ride. 48 00:02:06,067 --> 00:02:08,200 - BARB & HANK: [laughing] 49 00:02:08,300 --> 00:02:11,600 - MAX & PHOEBE: Never again. 50 00:02:11,700 --> 00:02:13,767 Never again! 51 00:02:14,600 --> 00:02:18,667 Never again. Never again! 52 00:02:18,767 --> 00:02:20,067 - Also, let's never hug each other again. 53 00:02:20,133 --> 00:02:22,600 - Totally. 54 00:02:22,700 --> 00:02:24,933 - * 55 00:02:25,067 --> 00:02:26,167 * What you see 56 00:02:26,267 --> 00:02:27,600 * Is not what you get 57 00:02:27,700 --> 00:02:30,933 * Livin' our lives with a secret * 58 00:02:31,067 --> 00:02:32,700 * We fit right in 59 00:02:32,800 --> 00:02:34,200 * Bet you never guessed 60 00:02:34,300 --> 00:02:35,700 * 'Cause we're livin' our lives * 61 00:02:35,800 --> 00:02:37,300 * Just like all the rest 62 00:02:37,400 --> 00:02:39,067 * A picture perfect family * 63 00:02:39,167 --> 00:02:41,133 * Is what we try to be 64 00:02:41,233 --> 00:02:42,333 * Look closer, you might see * 65 00:02:42,433 --> 00:02:44,100 * The crazy things we do 66 00:02:44,200 --> 00:02:45,867 * This isn't make believe * 67 00:02:45,967 --> 00:02:47,433 * It's our reality 68 00:02:47,533 --> 00:02:48,833 * Just your average family 69 00:02:48,933 --> 00:02:52,100 * Trying to be normal and stay out of trouble * 70 00:02:52,200 --> 00:02:55,767 * Livin' a double life * 71 00:02:58,667 --> 00:03:00,133 - I can't go on that ride again. 72 00:03:00,233 --> 00:03:02,733 The automated voice still haunts my dreams. 73 00:03:02,833 --> 00:03:05,833 "Secure personal objects and enjoy the ride." 74 00:03:05,933 --> 00:03:07,533 I will not "enjoy the ride"! 75 00:03:07,633 --> 00:03:10,500 - And I will not "secure personal objects"! 76 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 - I'm sure if we just told Mom and Dad the truth, 77 00:03:12,300 --> 00:03:13,367 they wouldn't make us go. 78 00:03:13,467 --> 00:03:14,833 - No one can know. 79 00:03:14,933 --> 00:03:16,200 If it got out that two supes 80 00:03:16,300 --> 00:03:18,333 are afraid of amusement park rides, 81 00:03:18,433 --> 00:03:20,433 our lives would be ruined. 82 00:03:20,533 --> 00:03:23,333 Well, you don't have a life, but I have everything to lose. 83 00:03:23,433 --> 00:03:25,100 - Yes, because a talking rabbit 84 00:03:25,200 --> 00:03:29,300 and boy band hair is everything. 85 00:03:29,400 --> 00:03:31,800 - I knew, one day, Nora would be tall enough. 86 00:03:31,900 --> 00:03:34,300 - Curse her love of milk! 87 00:03:34,400 --> 00:03:37,100 - Which is why I have a plan. 88 00:03:37,200 --> 00:03:38,967 - [powers zapping] 89 00:03:39,067 --> 00:03:40,733 - We change our identities. 90 00:03:40,833 --> 00:03:44,733 I'll be Benito Sancho Gallini, the Duke of Portugal, 91 00:03:44,833 --> 00:03:49,067 and you're "Steve." 92 00:03:49,133 --> 00:03:51,333 - Wait, Max, while you were explaining your dumb idea, 93 00:03:51,433 --> 00:03:52,967 I just came up with something a lot easier. 94 00:03:53,067 --> 00:03:55,400 Let's just tell Mom and Dad we already have plans. 95 00:03:55,500 --> 00:03:59,333 - Okay, we'll do your idea. - Great. 96 00:03:59,433 --> 00:04:00,533 Why won't this thing come off? 97 00:04:00,633 --> 00:04:02,267 - It's the glue, Steve. 98 00:04:02,367 --> 00:04:05,333 - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 99 00:04:05,433 --> 00:04:07,100 [sighing] 100 00:04:07,200 --> 00:04:09,500 - [mustache ripping] - Ow! 101 00:04:10,467 --> 00:04:13,767 - Oh, oh, yeah! Watch that candy. 102 00:04:13,867 --> 00:04:17,700 Sure I'll buy more cherry chews. Not my credit card. 103 00:04:17,800 --> 00:04:20,667 - HANK: Colosso! 104 00:04:20,767 --> 00:04:22,733 - Uh-oh. 105 00:04:22,833 --> 00:04:25,667 - I was just buying tickets to Amazing Land 106 00:04:25,767 --> 00:04:28,767 when I found out someone else has been using my credit card, 107 00:04:28,867 --> 00:04:32,800 playing an on-line game called "Candy Squash"? 108 00:04:32,900 --> 00:04:34,933 - I'm sorry, I've never heard of it. 109 00:04:35,067 --> 00:04:36,567 - [computer bloops] 110 00:04:36,667 --> 00:04:38,900 - MALE VOICE: Your candy is squashed. 111 00:04:39,067 --> 00:04:41,233 Game over. 112 00:04:41,333 --> 00:04:45,600 - Oh, Candy Squash. [chuckling] 113 00:04:45,700 --> 00:04:49,367 - You just spent $2,000 on virtual candy? 114 00:04:49,467 --> 00:04:52,167 I mean, real candy, I get. But virtual candy? 115 00:04:52,267 --> 00:04:56,833 You're gonna pay me back or I will be playing Rabbit Squash. 116 00:04:56,933 --> 00:05:00,500 - Wait! How am I supposed to come up with $2,000? 117 00:05:00,600 --> 00:05:03,400 You turned me into an animal. 118 00:05:03,500 --> 00:05:05,767 [sighing] Hm... 119 00:05:07,433 --> 00:05:09,400 Hm...Hm! 120 00:05:12,533 --> 00:05:14,467 [chuckling] 121 00:05:14,567 --> 00:05:17,100 Coloss-O's cereal. 122 00:05:17,200 --> 00:05:18,600 [chuckling] 123 00:05:18,700 --> 00:05:21,267 I am evilly delicious. 124 00:05:21,367 --> 00:05:23,067 [chuckling] 125 00:05:23,167 --> 00:05:26,367 - BARB: Phoebe, Max, let's go! 126 00:05:26,467 --> 00:05:28,333 - Actually, I'm off to the mall with Cherry, 127 00:05:28,433 --> 00:05:30,067 so have fun at Amazing Land without me. Bye. 128 00:05:30,133 --> 00:05:31,600 - Wait. What? 129 00:05:31,700 --> 00:05:33,433 - I said I'm off to the mall with Cherry, 130 00:05:33,533 --> 00:05:34,933 so have fun at Amazing Land without me. Bye. 131 00:05:35,067 --> 00:05:37,167 - No, Phoebe, you're coming with us. 132 00:05:37,267 --> 00:05:39,833 You know how important this day is to Billy and Nora. 133 00:05:39,933 --> 00:05:42,467 - Yeah, but today is the last day I can... 134 00:05:42,567 --> 00:05:46,067 return this vase. 135 00:05:46,133 --> 00:05:48,167 - We've had that for six years. 136 00:05:48,267 --> 00:05:50,600 - I'm getting store credit. 137 00:05:50,700 --> 00:05:52,800 - NORA: [powers zapping] - PHOEBE: Oh! 138 00:05:52,900 --> 00:05:54,333 - [vase shatters] 139 00:05:54,433 --> 00:05:55,933 - That was a warning shot. 140 00:05:56,067 --> 00:05:58,467 Next time, you get a second belly button. 141 00:06:00,833 --> 00:06:04,067 Sorry, I'm just real excited. [giggles] 142 00:06:04,167 --> 00:06:07,567 - Listen, I would love to go to Amazing Land, but I can't. 143 00:06:07,667 --> 00:06:09,267 I've got community service. 144 00:06:09,367 --> 00:06:11,533 I have to pick up trash on the side of the highway. 145 00:06:11,633 --> 00:06:13,733 - BILLY: [zooming] 146 00:06:13,833 --> 00:06:17,833 Done! And I found a half-eaten granola bar. 147 00:06:21,067 --> 00:06:23,133 - PHOEBE & MAX: [speaking at the same time] 148 00:06:23,233 --> 00:06:24,633 - Guys, stop! I get it. 149 00:06:24,733 --> 00:06:27,600 You guys think hanging out with your family is lame. 150 00:06:27,700 --> 00:06:29,700 - Yeah, that's it. - You guys are lame. 151 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 - Well, I'm sorry, but you're going. 152 00:06:31,900 --> 00:06:34,933 And I can guarantee you this trip is not gonna be lame. 153 00:06:35,067 --> 00:06:37,167 - * Super villain has the wedgiest tights * 154 00:06:37,267 --> 00:06:39,500 * Wedgiest tights wedgiest tights * 155 00:06:39,600 --> 00:06:41,867 * Super villain has the wedgiest tights * 156 00:06:41,967 --> 00:06:44,767 - * 'Cause I kicked him in the butt * 157 00:06:44,867 --> 00:06:47,600 - HANK & BARB: [laughing] 158 00:06:47,700 --> 00:06:49,333 - It's bad enough if everyone knows we're gonna be afraid, 159 00:06:49,433 --> 00:06:52,900 but do we have to listen to this offensive Super Villain song? 160 00:06:53,067 --> 00:06:56,533 - BILLY: One more time. * Oh the Super Villain has-- 161 00:06:56,633 --> 00:06:59,267 - Billy! You spilled my chips! 162 00:06:59,367 --> 00:07:00,500 - It was an accident. 163 00:07:00,600 --> 00:07:03,300 I was just feeling the music. 164 00:07:03,400 --> 00:07:05,800 - Can you feel this? - Ow! 165 00:07:05,900 --> 00:07:07,700 - Hey, kids, come on, no fighting. 166 00:07:07,800 --> 00:07:09,667 I will turn this car around and we'll all go home. 167 00:07:09,767 --> 00:07:11,667 I'm as serious as my limited edition 168 00:07:11,767 --> 00:07:14,067 Thunderman: The Ride hat. 169 00:07:17,933 --> 00:07:20,067 - I don't know what that means. 170 00:07:22,667 --> 00:07:24,967 Oh, just tell me what you're trying to say. 171 00:07:25,067 --> 00:07:26,900 - We'll use our powers to trick Billy and Nora into fighting 172 00:07:27,067 --> 00:07:30,233 so Dad turns the car around and we save our rep. 173 00:07:30,333 --> 00:07:31,733 - Max, that'll never work. 174 00:07:31,833 --> 00:07:33,167 - MAX: [powers zapping] 175 00:07:33,267 --> 00:07:35,367 - Stay on your own side. 176 00:07:35,467 --> 00:07:38,433 - Wow, it worked. I'll get Nora. 177 00:07:38,533 --> 00:07:40,067 - PHOEBE: [powers zapping] 178 00:07:40,167 --> 00:07:42,300 - Why'd you do that? - I didn't. You did. 179 00:07:42,400 --> 00:07:46,700 - MAX & PHOEBE: [powers zapping] 180 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 - This won't end well. 181 00:07:49,300 --> 00:07:51,733 - Stop it. - Quit it. 182 00:07:51,833 --> 00:07:54,333 - [video game music] 183 00:07:54,433 --> 00:07:56,600 * Hey there, kids, it's me, Dr. C. * 184 00:07:56,700 --> 00:07:58,867 * With a breakfast treat that's as good as can be * 185 00:07:58,967 --> 00:08:01,467 * So grab a spoon and have a taste * 186 00:08:01,567 --> 00:08:03,700 * And shove Coloss-O's in your face * 187 00:08:03,800 --> 00:08:05,767 - * Coloss-O's Coloss-O's * 188 00:08:05,867 --> 00:08:07,733 - * It's got raisins and lotsa healthy junk * 189 00:08:07,833 --> 00:08:10,700 * Now watch the rabbit shaka shaka his punk * 190 00:08:10,800 --> 00:08:14,700 * 191 00:08:14,800 --> 00:08:17,433 - Wow, business is booming. 192 00:08:17,533 --> 00:08:20,933 My butt can sell anything! 193 00:08:21,067 --> 00:08:22,500 Mm-hm. 194 00:08:22,600 --> 00:08:25,833 - Quit touching me. - Hey, outta my space. 195 00:08:25,933 --> 00:08:27,700 - You started it. - You started it. 196 00:08:27,800 --> 00:08:29,733 - Okay, you kids have been fighting this entire trip. 197 00:08:29,833 --> 00:08:31,600 Why don't you sing another song? 198 00:08:31,700 --> 00:08:33,067 - Okay. 199 00:08:33,167 --> 00:08:35,067 * Billy's a jerk, quit touching me * 200 00:08:35,133 --> 00:08:36,933 - * No you're the jerk, stop touching me * 201 00:08:37,067 --> 00:08:38,933 - Enough! You kids behave right now 202 00:08:39,067 --> 00:08:41,133 or I will turn this car around. 203 00:08:45,633 --> 00:08:48,500 - If your dumb foot touches me again, 204 00:08:48,600 --> 00:08:52,367 I'm gonna laser it right off. 205 00:08:52,467 --> 00:08:54,633 - You wouldn't dare. 206 00:08:54,733 --> 00:08:57,333 - Oh, she would. 207 00:08:57,433 --> 00:08:59,233 [powers zapping] 208 00:08:59,333 --> 00:09:02,633 - That's it! - Uh-oh. 209 00:09:02,733 --> 00:09:04,867 [powers zapping] - HANK: [gasps] 210 00:09:04,967 --> 00:09:06,700 Oh, my promotional hat. 211 00:09:06,800 --> 00:09:09,733 That's it--we are going home. 212 00:09:09,833 --> 00:09:11,967 - [tires screeching] 213 00:09:12,067 --> 00:09:14,100 - * 214 00:09:14,200 --> 00:09:17,467 - * Oh we're not going on Thunderman: The Ride * 215 00:09:17,567 --> 00:09:20,233 * 'Cause my evil plan was evil 216 00:09:20,333 --> 00:09:23,733 Phoebe, second verse, a little bit worse. 217 00:09:23,833 --> 00:09:27,067 - Oh, it can't get worse. 218 00:09:27,167 --> 00:09:29,133 Should we be worried about Billy and Nora? 219 00:09:29,233 --> 00:09:31,467 They'll get over this, right? - Oh, they'll be fine. 220 00:09:31,567 --> 00:09:34,900 Unlike us, those little goobers actually like each other. 221 00:09:35,067 --> 00:09:36,300 Trust me--they'll walk through that door 222 00:09:36,400 --> 00:09:37,767 like nothing happened. 223 00:09:37,867 --> 00:09:41,067 - It's your fault we can't go to Amazing Land. 224 00:09:41,133 --> 00:09:42,400 Apologize. 225 00:09:42,500 --> 00:09:44,600 - Unh-unh. You need to apologize. 226 00:09:44,700 --> 00:09:46,733 I waited forever to go on Thunderman: The Ride 227 00:09:46,833 --> 00:09:48,433 and now you've ruined it. 228 00:09:48,533 --> 00:09:49,600 I'm always waiting for you. 229 00:09:49,700 --> 00:09:51,067 - And what's that supposed to mean? 230 00:09:51,167 --> 00:09:54,733 - Wait till Nora's old enough. Wait for Nora to catch up. 231 00:09:54,833 --> 00:09:57,133 Wait for Nora to find the perfect bow. 232 00:09:57,233 --> 00:09:59,367 - You know that's my signature look. 233 00:09:59,467 --> 00:10:01,167 And you're always waiting for me 234 00:10:01,267 --> 00:10:03,333 because you can't do anything without me. 235 00:10:03,433 --> 00:10:04,933 - Starting now, I will. 236 00:10:05,033 --> 00:10:09,167 Watch me break our friendship frame without you. 237 00:10:09,267 --> 00:10:11,500 [straining] 238 00:10:11,600 --> 00:10:13,533 - Once again, you need me. 239 00:10:13,633 --> 00:10:16,700 [powers zapping] - [frame clatters] 240 00:10:16,800 --> 00:10:18,067 - No, I don't. 241 00:10:18,167 --> 00:10:20,400 In fact, I'm moving out of our bedroom. 242 00:10:20,500 --> 00:10:24,200 - NORA: Good. I didn't like sharing a room with you anyway. 243 00:10:26,933 --> 00:10:30,900 - Well, they're still closer than we are. 244 00:10:33,933 --> 00:10:36,800 - * 245 00:10:36,900 --> 00:10:39,600 - Man, oddly-enough, for a rabbit, 246 00:10:39,700 --> 00:10:41,400 you make a great cereal. 247 00:10:41,500 --> 00:10:44,133 [tooth crunches] Ow! 248 00:10:44,233 --> 00:10:45,600 What is this thing? 249 00:10:45,700 --> 00:10:47,733 - That's your tooth. 250 00:10:47,833 --> 00:10:51,800 I dumped a lotta sugar in that stuff. 251 00:10:51,900 --> 00:10:54,567 - Max, this fight is getting really bad. 252 00:10:54,667 --> 00:10:57,567 Billy won't even breathe the same air as Nora. 253 00:10:57,667 --> 00:10:59,067 He's passed out--twice. 254 00:10:59,167 --> 00:11:00,867 We need to tell the truth and fix this. 255 00:11:00,967 --> 00:11:02,600 - What? You want people finding out 256 00:11:02,700 --> 00:11:04,600 we're afraid of an amusement park ride? 257 00:11:04,700 --> 00:11:06,467 - No, but I just feel bad. 258 00:11:06,567 --> 00:11:08,333 - COLOSSO: [chuckling] 259 00:11:08,433 --> 00:11:09,933 You guys should feel bad. 260 00:11:10,067 --> 00:11:12,933 Who's afraid of a silly ride? [chuckling] 261 00:11:13,067 --> 00:11:14,967 - Hey, there's nothing silly about 262 00:11:15,067 --> 00:11:17,200 being strapped to a two-ton death machine. 263 00:11:17,300 --> 00:11:19,467 [powers zapping] 264 00:11:19,567 --> 00:11:22,200 - COLOSSO: Hey, I hope the rest of your teeth fall out! 265 00:11:23,933 --> 00:11:25,733 - Look, Phoebe, our secret is safe 266 00:11:25,833 --> 00:11:27,200 and that's all I care about. 267 00:11:27,300 --> 00:11:29,800 What's happening with Billy and Nora--not my problem. 268 00:11:29,900 --> 00:11:31,600 - BILLY: Incoming! 269 00:11:31,700 --> 00:11:33,433 Ahhhhh! 270 00:11:33,533 --> 00:11:35,867 - [boxes thudding] 271 00:11:35,967 --> 00:11:37,767 - Billy what are you doing? 272 00:11:37,867 --> 00:11:41,600 - I'm moving in, roomie. 273 00:11:41,700 --> 00:11:44,533 - Sure looks like it's your problem now. 274 00:11:44,633 --> 00:11:49,533 - * 275 00:11:49,633 --> 00:11:51,100 - Eighteen hundred, 276 00:11:51,200 --> 00:11:52,800 nineteen hundred, two thousand. 277 00:11:52,900 --> 00:11:54,067 Thank you, Colosso. 278 00:11:54,133 --> 00:11:55,767 - Hey, I make things right. 279 00:11:55,867 --> 00:11:58,133 And, Barb, here's 500 bucks. 280 00:11:58,233 --> 00:12:00,167 Buy yourself some of those yoga pants 281 00:12:00,267 --> 00:12:03,400 you think are okay to wear in restaurants. 282 00:12:03,500 --> 00:12:07,400 - Apologize, furball, or I'll wear you to a restaurant. 283 00:12:07,500 --> 00:12:09,167 - Make it 700. 284 00:12:12,067 --> 00:12:14,133 - Apology accepted. 285 00:12:15,500 --> 00:12:17,967 - There's plenty more Colosso cash where that came from. 286 00:12:18,067 --> 00:12:21,533 Now, let's check this morning's cereal sales. 287 00:12:21,633 --> 00:12:23,433 - [alarm beeping] - What? 288 00:12:23,533 --> 00:12:24,867 "Site under investigation 289 00:12:24,967 --> 00:12:27,767 "by the Federal Bureau of Cereal Crimes. 290 00:12:27,867 --> 00:12:30,900 This product is known to cause teeth to fall out." 291 00:12:31,067 --> 00:12:33,533 Lies! Lies, I say! 292 00:12:33,633 --> 00:12:34,833 [spitting] 293 00:12:34,933 --> 00:12:38,067 [speaking gibberish] 294 00:12:38,100 --> 00:12:42,367 - * 295 00:12:42,467 --> 00:12:46,500 - Aw, Max, did you start wearing footie pajamas again? 296 00:12:46,600 --> 00:12:49,700 - Billy was super-speed sleepwalking last night. 297 00:12:49,800 --> 00:12:51,067 - And he stepped on your face? 298 00:12:51,100 --> 00:12:54,067 - I have something on my face? 299 00:12:54,133 --> 00:12:57,067 - No. Anyway, I've come up with a way 300 00:12:57,100 --> 00:12:58,900 to make Billy and Nora friends again. 301 00:12:59,067 --> 00:13:01,067 You and I act out a fake fight, 302 00:13:01,100 --> 00:13:02,400 and then we apologize, 303 00:13:02,500 --> 00:13:04,467 reminding them how siblings should behave. 304 00:13:04,567 --> 00:13:05,967 - Lying. I like it. 305 00:13:06,067 --> 00:13:07,833 - Great. Now I've written out this script 306 00:13:07,933 --> 00:13:09,633 of how the fight should go down. 307 00:13:09,733 --> 00:13:11,300 Your character's motivation is-- 308 00:13:11,400 --> 00:13:14,767 - To conquer the world and look good doing it. 309 00:13:14,867 --> 00:13:18,367 - Is it too late to re-cast? 310 00:13:18,467 --> 00:13:22,167 And action! 311 00:13:22,267 --> 00:13:25,567 Max Thunderman, you are the worst brother ever. 312 00:13:25,667 --> 00:13:28,133 - No, Phoebe, you are the worst 313 00:13:28,233 --> 00:13:30,733 and I am now quarreling with you. 314 00:13:30,833 --> 00:13:32,900 Okay, "quarreling"? No one says that. 315 00:13:33,067 --> 00:13:36,667 - BILLY: I hear quarreling. What's going on? 316 00:13:36,767 --> 00:13:38,433 - NORA: What did Billy do now? 317 00:13:38,533 --> 00:13:40,900 - You have wrongly shoved me and I demand an apology. 318 00:13:41,067 --> 00:13:42,600 - I will not apologize, 319 00:13:42,700 --> 00:13:44,500 for it is you who has shoved me. 320 00:13:44,600 --> 00:13:46,167 Lookit, how long is this thing? 321 00:13:46,267 --> 00:13:48,067 - Fine. Just skip to the apology. 322 00:13:48,167 --> 00:13:49,967 - Before or after the dance battle? 323 00:13:50,067 --> 00:13:51,467 - After. Page 73. 324 00:13:51,567 --> 00:13:53,467 - [shuffling pages] 325 00:13:55,367 --> 00:13:57,833 - What are we doing, brother Max? 326 00:13:57,933 --> 00:13:59,633 Siblings should not fight. 327 00:13:59,733 --> 00:14:01,733 I am sorry. 328 00:14:01,833 --> 00:14:04,067 - No, I am the sorry one, Phoebe. 329 00:14:04,100 --> 00:14:06,333 I never should have said that your face smells 330 00:14:06,433 --> 00:14:10,100 or that you have giraffe-- - Stick to the script. 331 00:14:10,200 --> 00:14:12,267 - Or that your hair clogs the upstairs shower. 332 00:14:12,367 --> 00:14:15,400 - Okay! I accept your apology. 333 00:14:16,700 --> 00:14:19,467 - MAX & PHOEBE: Family! 334 00:14:19,567 --> 00:14:21,133 - Here it comes. - Mm-hm. 335 00:14:21,233 --> 00:14:23,333 - Don't apologize to her, Max. 336 00:14:23,433 --> 00:14:26,067 She'll just make you wait for everything. 337 00:14:26,167 --> 00:14:28,933 Sisters and their smelly faces are the worst. 338 00:14:29,067 --> 00:14:30,300 - No, brothers are. 339 00:14:30,400 --> 00:14:32,067 They can't do anything by themselves. 340 00:14:32,133 --> 00:14:33,600 They can't even think for themselves. 341 00:14:33,700 --> 00:14:34,833 - That's not true. 342 00:14:34,933 --> 00:14:38,167 Max, help me think of a comeback. 343 00:14:38,267 --> 00:14:40,367 - Come on, Phoebe, you can be my new best friend. 344 00:14:40,467 --> 00:14:42,400 - Yeah, I...I don't think that's gonna work for me. 345 00:14:42,500 --> 00:14:44,600 - Quiet, new Billy. [powers zapping] 346 00:14:44,700 --> 00:14:46,167 - Ow! 347 00:14:46,267 --> 00:14:48,567 - Well, Max is my new best friend. 348 00:14:48,667 --> 00:14:50,067 Let's go, buddy. 349 00:14:50,133 --> 00:14:52,533 You're thinkin' for two now. 350 00:14:52,633 --> 00:14:56,733 - * 351 00:14:56,833 --> 00:14:57,867 - I just got off the phone with 352 00:14:57,967 --> 00:15:02,167 the Federal Bureau of Cereal Crimes. 353 00:15:02,267 --> 00:15:04,100 Apparently, they're coming tomorrow to investigate 354 00:15:04,200 --> 00:15:06,300 an illegal cereal operation. 355 00:15:06,400 --> 00:15:09,167 - Max! - That's what I thought. 356 00:15:09,267 --> 00:15:11,600 So, when I went down to his lair, 357 00:15:11,700 --> 00:15:15,367 I found 1100 boxes of these. 358 00:15:15,467 --> 00:15:17,067 - Coloss-O's? 359 00:15:17,167 --> 00:15:18,733 Where is that rabbit? 360 00:15:18,833 --> 00:15:21,500 - Panama. - Panama? 361 00:15:21,600 --> 00:15:24,067 Now, Chloe, did you teleport him there? 362 00:15:24,100 --> 00:15:25,800 - Uh... 363 00:15:25,900 --> 00:15:28,300 Mommy's pretty. - Oh... 364 00:15:28,400 --> 00:15:33,667 - Chloe, I want you to take me to Colosso. 365 00:15:33,767 --> 00:15:36,500 - BOTH: [whooshing] 366 00:15:36,600 --> 00:15:39,667 [whooshing] 367 00:15:39,767 --> 00:15:43,467 - [grunts] You just made yourself an enemy, kid. 368 00:15:43,567 --> 00:15:46,933 - You just got busted. 369 00:15:47,067 --> 00:15:48,567 - Thanks to you, Colosso, 370 00:15:48,667 --> 00:15:50,567 the cereal police are coming to my house tomorrow. 371 00:15:50,667 --> 00:15:54,500 - Evidently, your homemade cereal causes severe tooth loss 372 00:15:54,600 --> 00:15:57,800 and the raisins aren't really raisins. 373 00:15:57,900 --> 00:15:59,200 - Aren't really raisins? 374 00:15:59,300 --> 00:16:01,167 Colosso, what did you do? 375 00:16:01,267 --> 00:16:04,433 - You mean, what did I doo-doo? 376 00:16:04,533 --> 00:16:06,533 [chuckling] 377 00:16:06,633 --> 00:16:09,600 - * 378 00:16:09,700 --> 00:16:12,067 - NORA: [powers zapping] 379 00:16:14,133 --> 00:16:16,100 - I'm done playing with Nora. 380 00:16:16,200 --> 00:16:17,900 Her shooting lasers and me yelling "Ouch" 381 00:16:18,067 --> 00:16:21,167 is only fun for one person! 382 00:16:21,267 --> 00:16:23,167 What's with the walkie-talkie? 383 00:16:23,267 --> 00:16:25,100 - Gotta feed Billy thoughts. 384 00:16:25,200 --> 00:16:26,567 - BILLY: Max, come in. 385 00:16:26,667 --> 00:16:27,767 I can't see. 386 00:16:27,867 --> 00:16:30,867 - Turn the lights on, buddy. 387 00:16:30,967 --> 00:16:32,700 - BILLY: Good thinking, Max. 388 00:16:32,800 --> 00:16:34,367 - I don't care, Colosso. 389 00:16:34,467 --> 00:16:36,233 You're going back in your cage. 390 00:16:36,333 --> 00:16:37,400 And don't ever use Chloe 391 00:16:37,500 --> 00:16:39,600 to teleport you anywhere ever again. 392 00:16:40,900 --> 00:16:43,967 - COLOSSO: [screaming] 393 00:16:44,067 --> 00:16:45,900 - Max did you hear that? 394 00:16:46,067 --> 00:16:47,867 Chloe can teleport with other people. 395 00:16:47,967 --> 00:16:49,100 - You didn't know that? 396 00:16:49,200 --> 00:16:51,633 I haven't been walking to school in two weeks. 397 00:16:51,733 --> 00:16:54,300 - BILLY: Max, there's something on my head. 398 00:16:54,400 --> 00:16:57,633 - That's your hair, champ. 399 00:16:57,733 --> 00:17:00,200 - Don't you see? We can use Chloe to teleport 400 00:17:00,300 --> 00:17:01,900 Billy and Nora to Amazing Land, 401 00:17:02,067 --> 00:17:03,433 and if we can get them on that ride, 402 00:17:03,533 --> 00:17:05,067 they'll forget why they're mad. 403 00:17:05,167 --> 00:17:08,667 - NORA: Phoebe, it's time to play "Ouch." 404 00:17:08,767 --> 00:17:10,467 - Oh, no, she found me. 405 00:17:10,567 --> 00:17:13,300 Okay, find Billy and Chloe and meet me in the driveway. 406 00:17:17,300 --> 00:17:19,433 - NORA: [powers zapping] - PHOEBE: Ahh! 407 00:17:19,533 --> 00:17:26,200 - * 408 00:17:26,300 --> 00:17:27,700 - All right, Chloe says she's ready 409 00:17:27,800 --> 00:17:29,200 to take us to Amazing Land. 410 00:17:29,300 --> 00:17:31,200 - Buckle up, baby. 411 00:17:31,300 --> 00:17:32,833 - Let's do this, Max. 412 00:17:32,933 --> 00:17:36,167 [blowing hot air] - [ice cracking] 413 00:17:36,267 --> 00:17:39,067 - What's he doing here? - What's she doing here? 414 00:17:39,100 --> 00:17:42,567 - Now, Chloe! - To Amazing Land! 415 00:17:42,667 --> 00:17:44,567 - ALL: [whooshing] 416 00:17:44,667 --> 00:17:46,167 [whooshing] 417 00:17:46,267 --> 00:17:50,867 - Whoa. How'd you get Amazing Land in our driveway? 418 00:17:50,967 --> 00:17:53,833 - We're at Amazing Land, old Billy. 419 00:17:53,933 --> 00:17:57,333 I'm so glad I don't have to deal with that anymore. 420 00:17:57,433 --> 00:18:00,867 - Hey, Chloe, why don't you go wait over by Thunderman? 421 00:18:00,967 --> 00:18:03,900 - That's Daddy! 422 00:18:04,067 --> 00:18:06,200 - Okay, now we brought you guys here after hours 423 00:18:06,300 --> 00:18:07,800 so you can make up. 424 00:18:07,900 --> 00:18:09,833 So... 425 00:18:09,933 --> 00:18:12,433 here's Thunderman: The Ride. 426 00:18:12,533 --> 00:18:14,367 Come on, hurry up and hop on 427 00:18:14,467 --> 00:18:16,367 and you guys can be friends again. 428 00:18:16,467 --> 00:18:18,267 It'll be great. Come on. 429 00:18:18,367 --> 00:18:19,900 Yay, we're two riding. 430 00:18:20,067 --> 00:18:21,200 - Come on, guys. 431 00:18:21,300 --> 00:18:22,800 Then, Billy, you can move outta my lair 432 00:18:22,900 --> 00:18:26,533 and, Nora, no disrespect, you can do whatever you want. 433 00:18:26,633 --> 00:18:28,067 - No way I'm gonna ride that with him 434 00:18:28,100 --> 00:18:29,667 until he apologizes. 435 00:18:29,767 --> 00:18:32,467 - Of course. Let's all wait for Nora. 436 00:18:32,567 --> 00:18:36,100 Wait. Wait. Wait. - [mocking] Wait. Wait. 437 00:18:36,200 --> 00:18:37,633 - Max, we need to do 438 00:18:37,733 --> 00:18:39,400 what we should have done in the first place. 439 00:18:39,500 --> 00:18:41,167 - Don't you say it. - Tell the truth. 440 00:18:41,267 --> 00:18:42,767 - You're so weak. 441 00:18:42,867 --> 00:18:45,133 - NORA & BILLY: I'm never talking to you again! 442 00:18:45,233 --> 00:18:48,200 - Wait, guys. You can't go. 443 00:18:48,300 --> 00:18:51,467 Look, Billy, you never kicked Nora 444 00:18:51,567 --> 00:18:54,800 and, Nora, you never shoved Billy. 445 00:18:54,900 --> 00:18:56,300 We did. 446 00:18:56,400 --> 00:18:57,667 - Okay, look, the truth is 447 00:18:57,767 --> 00:19:00,700 Max and I are afraid of riding Thunderman: The Ride. 448 00:19:00,800 --> 00:19:03,633 It's just so terrifying with the up and the down 449 00:19:03,733 --> 00:19:05,567 and the barfing. 450 00:19:05,667 --> 00:19:07,700 - And we didn't want our secret shame to get out, 451 00:19:07,800 --> 00:19:10,400 so we used our superpowers to trick you guys into fighting, 452 00:19:10,500 --> 00:19:12,633 so Dad would turn the car around. 453 00:19:12,733 --> 00:19:15,533 - So, this is all your fault? 454 00:19:15,633 --> 00:19:17,800 - Because you wanted to keep your secret? 455 00:19:17,900 --> 00:19:20,233 - Yeah. 456 00:19:20,333 --> 00:19:22,100 We're sorry. 457 00:19:22,200 --> 00:19:24,300 - We have to talk about this. 458 00:19:28,300 --> 00:19:30,267 - Look, Max, it's working. 459 00:19:30,367 --> 00:19:32,533 - I'll never forgive you. 460 00:19:32,633 --> 00:19:34,467 - Great, you jinxed it. 461 00:19:36,867 --> 00:19:41,167 Hey, Nora, it's okay. 462 00:19:41,267 --> 00:19:42,467 Don't cry. 463 00:19:42,567 --> 00:19:44,233 - NORA: I'm not crying. 464 00:19:44,333 --> 00:19:46,867 I'm laughing. [laughing] 465 00:19:46,967 --> 00:19:48,367 Now, Billy! 466 00:19:48,467 --> 00:19:49,967 - BILLY: [zooming] 467 00:19:50,067 --> 00:19:53,767 - What are you doing? - Oh, just a little payback. 468 00:19:53,867 --> 00:19:55,633 - [palm slap] 469 00:19:55,733 --> 00:19:58,367 - HANK'S RECORDED VOICE: Prepare for blast off. 470 00:19:58,467 --> 00:20:00,067 - We apologized and all that garbage. 471 00:20:00,167 --> 00:20:02,000 You can't do this. 472 00:20:02,100 --> 00:20:03,833 - Watch us. 473 00:20:03,933 --> 00:20:05,200 - HANK: Five, four, three... 474 00:20:05,300 --> 00:20:07,200 - Break the rule and hold me. 475 00:20:07,300 --> 00:20:09,033 - Only if you hold me. 476 00:20:09,133 --> 00:20:13,367 - HANK: Thunderman, away! 477 00:20:13,467 --> 00:20:15,167 - MAX & PHOEBE: [screaming] 478 00:20:15,267 --> 00:20:17,300 - Bye-bye. 479 00:20:19,400 --> 00:20:21,867 - Sorry about what I said earlier. 480 00:20:21,967 --> 00:20:23,400 - No, you were right. 481 00:20:23,500 --> 00:20:25,367 I can't do anything without you-- 482 00:20:25,467 --> 00:20:28,300 because I have so much fun doing everything with you. 483 00:20:28,400 --> 00:20:29,500 - Me, too. 484 00:20:29,600 --> 00:20:31,300 That's always why I make you wait for me-- 485 00:20:31,400 --> 00:20:33,867 so we can do fun stuff like this together. 486 00:20:33,967 --> 00:20:37,333 - MAX & PHOEBE: [screaming] 487 00:20:37,433 --> 00:20:39,467 - BILLY & NORA: [laughing] 488 00:20:39,567 --> 00:20:42,133 - We're not really gonna ride this thing, are we? 489 00:20:42,233 --> 00:20:45,000 - Absolutely not. They look terrified. 490 00:20:45,100 --> 00:20:47,800 - PHOEBE: [screaming] 491 00:20:50,467 --> 00:20:52,000 - BILLY & NORA: [laughing] 492 00:20:52,100 --> 00:20:55,367 - Now that's a scream face. 493 00:20:55,467 --> 00:20:59,133 - It really captures their fear and shame. 494 00:20:59,233 --> 00:21:01,800 Good call in making them ride it 20 times. 495 00:21:06,267 --> 00:21:09,067 Come on, let's go put this in our room. 496 00:21:09,100 --> 00:21:11,533 - BILLY & NORA: Family! 497 00:21:14,633 --> 00:21:16,600 - I'm really sorry. 498 00:21:16,700 --> 00:21:20,067 I had no idea it was illegal to make cereal in my basement. 499 00:21:20,100 --> 00:21:25,400 But $5,000. That seems like a pretty steep fine. 500 00:21:25,500 --> 00:21:29,067 Would you take a bunny instead? 501 00:21:29,167 --> 00:21:30,467 - You know, some day 502 00:21:30,567 --> 00:21:32,333 I'm sure we'll look back on this and laugh. 503 00:21:32,433 --> 00:21:35,500 - I'll be laughing, you will be screaming. 504 00:21:35,600 --> 00:21:37,567 - Hey! Hey! Come on! 505 00:21:37,667 --> 00:21:38,800 Whoa! Oh! 506 00:21:38,900 --> 00:21:43,533 Ohhhhhhhhh! 507 00:21:46,900 --> 00:21:48,600 Hi, I'm Dr. Colosso. 508 00:21:48,700 --> 00:21:50,867 You know, we had a lotta laughs here today. 509 00:21:50,967 --> 00:21:53,667 But there's one thing that's no laughing matter-- 510 00:21:53,767 --> 00:21:55,067 tooth decay. 511 00:21:55,133 --> 00:21:57,300 So, it's important to brush your teeth after every meal 512 00:21:57,400 --> 00:22:00,500 with a doctor-recommended toothpaste like mine-- 513 00:22:00,600 --> 00:22:03,900 Dr. Coloss-O's toothpaste. 514 00:22:04,067 --> 00:22:05,600 Now in raisin flavor. 515 00:22:05,700 --> 00:22:07,833 - HANK: Colosso! - Uh-oh. 516 00:22:10,900 --> 00:22:26,233 - *