1 00:00:07,967 --> 00:00:10,967 - Chloe, come on down. It's game night. 2 00:00:11,067 --> 00:00:12,067 - [whooshing] 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,633 I'm tackling you first. 4 00:00:15,733 --> 00:00:17,833 - It's not that kind of game night, Chloe. 5 00:00:17,933 --> 00:00:20,700 It's when we all get together and have fun as a family. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,400 - Yeah, Mom and Dad go all out. 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,433 It's kinda ridiculous. - [loud kissing sounds] 8 00:00:25,533 --> 00:00:27,833 - Just like your "kissing" ringtone. 9 00:00:27,933 --> 00:00:31,367 - It sounds like your girlfriend Allison is texting you. 10 00:00:31,467 --> 00:00:34,467 - * Max and Allison sittin' in a tree * 11 00:00:34,567 --> 00:00:36,867 * K-i... 12 00:00:36,967 --> 00:00:39,433 Well, you know what goes on in that tree. 13 00:00:39,533 --> 00:00:41,533 - Allison's not my girlfriend. 14 00:00:41,633 --> 00:00:43,267 We're just hangin' out. 15 00:00:43,367 --> 00:00:46,800 And whoever changed my ringtone, very funny. 16 00:00:46,900 --> 00:00:49,300 Seriously, that was kinda funny. 17 00:00:49,400 --> 00:00:51,867 - Is she coming over so we can all finally meet her? 18 00:00:51,967 --> 00:00:53,833 - No way. She's just coming over to pick up 19 00:00:53,933 --> 00:00:56,333 a book to study for our exam on Monday. 20 00:00:56,433 --> 00:00:58,200 I don't need books because I invented 21 00:00:58,300 --> 00:00:59,900 a device to make me smarter. 22 00:01:00,067 --> 00:01:03,233 - Clearly, you haven't used it yet. 23 00:01:03,333 --> 00:01:04,733 - [lights click off] 24 00:01:04,833 --> 00:01:06,067 - ["Game Show" music] 25 00:01:06,167 --> 00:01:09,067 - Live, from our beautiful home in downtown Hiddenville, 26 00:01:09,167 --> 00:01:13,267 it's Thunderman family game night! 27 00:01:13,367 --> 00:01:16,067 - ALL: [cheering, applauding] 28 00:01:16,167 --> 00:01:19,200 - HANK: [laughing] Hey! 29 00:01:19,300 --> 00:01:20,433 Welcome, everybody. Thank you so much. 30 00:01:20,533 --> 00:01:23,167 I, of course, am your Dad, Hank, 31 00:01:23,267 --> 00:01:26,700 and this is your beautiful Mom, Barb! 32 00:01:26,800 --> 00:01:27,933 - Thanks, Hank. 33 00:01:28,067 --> 00:01:30,667 It's good to be back. 34 00:01:30,767 --> 00:01:33,733 - Yay, Mommy and Daddy! 35 00:01:33,833 --> 00:01:37,367 - Aw, she thinks they're cool. 36 00:01:37,467 --> 00:01:40,967 - The game our family will be playing tonight is 37 00:01:41,067 --> 00:01:43,733 "Who Arted?" [laughing] 38 00:01:43,833 --> 00:01:47,200 - That's right, the winning team will draw, 39 00:01:47,300 --> 00:01:52,400 charade, and sculpt their way to victory. 40 00:01:52,500 --> 00:01:54,267 - Just get to the prize wheel! 41 00:01:54,367 --> 00:01:57,267 - ALL: Prize wheel! Prize wheel! Prize wheel! 42 00:01:57,367 --> 00:02:01,833 - Did someone say "prize wheel?!" 43 00:02:01,933 --> 00:02:03,633 - ALL: Ooooh! 44 00:02:03,733 --> 00:02:06,733 - Maybe it'll finally land on "new car." 45 00:02:06,833 --> 00:02:09,800 - I just don't want it to land on "underwear shopping spree." 46 00:02:09,900 --> 00:02:13,900 I don't wear them, people! 47 00:02:14,067 --> 00:02:15,333 - Hold on, family. 48 00:02:15,433 --> 00:02:18,267 Chloe doesn't have a teammate for her first game night. 49 00:02:18,367 --> 00:02:20,167 - HANK: That's right. 50 00:02:20,267 --> 00:02:23,833 - And since she just "wuvs" her big sister, Phoebe, 51 00:02:23,933 --> 00:02:25,233 maybe they should be teammates. 52 00:02:25,333 --> 00:02:27,467 - Yay, Phoebe! - PHOEBE: [laughs] 53 00:02:27,567 --> 00:02:29,533 - Aw, she thinks you're cool. 54 00:02:29,633 --> 00:02:32,500 - Max, you and I are usually teammates. 55 00:02:32,600 --> 00:02:34,500 Who are you gonna play with? 56 00:02:34,600 --> 00:02:37,067 - I guess I could settle for Colosso, unless he's busy. 57 00:02:37,133 --> 00:02:39,733 - ALL: [laughing] 58 00:02:39,833 --> 00:02:41,567 - He has no life. 59 00:02:41,667 --> 00:02:44,633 - Okay, who wants to spin the wheel? 60 00:02:44,733 --> 00:02:48,567 How about this adorable contestant? 61 00:02:48,667 --> 00:02:50,533 - [whooshing] 62 00:02:50,633 --> 00:02:54,900 You've gotta spin it to win it, baby! 63 00:02:55,067 --> 00:02:57,333 - [wheel clicking] 64 00:02:57,433 --> 00:02:58,533 - It better not land on "new car," Hank. 65 00:02:58,633 --> 00:03:00,967 We spent half our savings on these darn outfits. 66 00:03:01,067 --> 00:03:02,700 - It never does. 67 00:03:02,800 --> 00:03:04,333 "New car" is on the wheel 68 00:03:04,433 --> 00:03:06,767 just to keep them excited about the game. 69 00:03:06,867 --> 00:03:09,300 The chances of it landing on it are one in a million. 70 00:03:09,400 --> 00:03:12,067 - [wheel clicks] - KIDS: New car!! 71 00:03:12,100 --> 00:03:14,267 - Yay! - How could this happen? 72 00:03:14,367 --> 00:03:17,367 - BARB: [swats Hank] 73 00:03:17,467 --> 00:03:20,200 - Yeah, we did it! 74 00:03:20,300 --> 00:03:23,100 I'd give you a thumbs up, too, if I had thumbs. 75 00:03:23,200 --> 00:03:24,600 [evil laughter] 76 00:03:24,700 --> 00:03:28,533 * A car is in my future and it's new ** 77 00:03:28,633 --> 00:03:30,800 - * 78 00:03:30,900 --> 00:03:32,067 * What you see 79 00:03:32,100 --> 00:03:33,467 * Is not what you get 80 00:03:33,567 --> 00:03:36,833 * Livin' our lives with a secret * 81 00:03:36,933 --> 00:03:38,400 * We fit right in 82 00:03:38,500 --> 00:03:40,067 * Bet you never guessed 83 00:03:40,133 --> 00:03:41,367 * 'Cause we're livin' our lives * 84 00:03:41,467 --> 00:03:43,133 * Just like all the rest 85 00:03:43,233 --> 00:03:44,933 * A picture perfect family * 86 00:03:45,067 --> 00:03:47,067 * Is what we try to be 87 00:03:47,133 --> 00:03:48,200 * Look closer, you might see * 88 00:03:48,300 --> 00:03:50,067 * The crazy things we do 89 00:03:50,133 --> 00:03:51,700 * This isn't make believe * 90 00:03:51,800 --> 00:03:53,267 * It's our reality 91 00:03:53,367 --> 00:03:54,700 * Just your average family 92 00:03:54,800 --> 00:03:58,067 * Trying to be normal and stay out of trouble * 93 00:03:58,100 --> 00:04:01,700 * Livin' a double life * 94 00:04:05,667 --> 00:04:08,633 - Rigging that wheel was one of our best ideas ever, Colosso. 95 00:04:08,733 --> 00:04:11,300 Freakin' out Mom and Dad is just icing on the cake. 96 00:04:11,400 --> 00:04:13,800 - Yeah, look at 'em, they're all like... 97 00:04:13,900 --> 00:04:16,833 COLOSSO: "Hank, you said this couldn't happen!" 98 00:04:16,933 --> 00:04:19,533 COLOSSO: "I just don't know what went wrong!" 99 00:04:19,633 --> 00:04:21,333 - Check out Dad's face 100 00:04:21,433 --> 00:04:23,533 when the wheel landed on "new car." 101 00:04:25,967 --> 00:04:27,833 - Oh, hey, you still have the selfie we took 102 00:04:27,933 --> 00:04:29,667 when you turned me back into a human. 103 00:04:29,767 --> 00:04:31,900 - Of course. We make a great team. 104 00:04:32,067 --> 00:04:36,933 And when we win game night, that car will be ours. 105 00:04:37,067 --> 00:04:41,933 - * 106 00:04:42,067 --> 00:04:43,667 - COLOSSO: Ugh... 107 00:04:43,767 --> 00:04:45,967 - * 108 00:04:46,067 --> 00:04:50,067 - Cruisin' in that car with you and Allison's gonna be epic. 109 00:04:50,100 --> 00:04:51,867 - Allison, huh? 110 00:04:51,967 --> 00:04:53,533 That'll be... 111 00:04:53,633 --> 00:04:55,700 fun. 112 00:04:55,800 --> 00:04:59,300 - * 113 00:04:59,400 --> 00:05:03,167 - ALLISON: Ahhh! - COLOSSO: Bye! 114 00:05:03,267 --> 00:05:05,267 Ha! 115 00:05:05,367 --> 00:05:07,133 - What are you up to this time, Max? 116 00:05:07,233 --> 00:05:09,233 First you convince me to partner with a four-year-old 117 00:05:09,333 --> 00:05:11,367 and then the wheel lands on "new car"? 118 00:05:11,467 --> 00:05:12,733 This whole thing smells fishy. 119 00:05:12,833 --> 00:05:16,100 - Oh, uh, that's me. I'm covered in fish oil. 120 00:05:16,200 --> 00:05:19,767 My fur has never been silkier. 121 00:05:19,867 --> 00:05:22,067 - I didn't do anything to the wheel. 122 00:05:22,167 --> 00:05:23,800 If you don't believe me, 123 00:05:23,900 --> 00:05:25,800 go down to my lair and check for evidence. 124 00:05:25,900 --> 00:05:28,800 - [watch beeps] - [magnet explodes] 125 00:05:28,900 --> 00:05:29,933 - You know, it doesn't matter. 126 00:05:30,067 --> 00:05:31,533 Chloe and I are gonna win that car 127 00:05:31,633 --> 00:05:34,633 and go on the best road trip ever. 128 00:05:34,733 --> 00:05:39,333 Next stop, the library. * Oh oh 129 00:05:39,433 --> 00:05:42,433 - Best road trip ever. 130 00:05:42,533 --> 00:05:44,167 - [palm slap] 131 00:05:47,067 --> 00:05:48,400 - My fantasy is right. 132 00:05:48,500 --> 00:05:50,333 I should get Chloe to the library 133 00:05:50,433 --> 00:05:51,833 for a quick study sesh. 134 00:05:51,933 --> 00:05:53,800 - Are you fantasizing about studying? 135 00:05:53,900 --> 00:05:56,067 - Are you about to get hit with popcorn? 136 00:05:56,167 --> 00:05:58,067 [powers zapping] 137 00:05:59,600 --> 00:06:01,767 - COLOSSO: [laughing] 138 00:06:01,867 --> 00:06:04,767 - How cool would it be if we had our own new car? 139 00:06:08,433 --> 00:06:11,300 - To the amusement park, driver. 140 00:06:11,400 --> 00:06:14,333 - And don't forget the bubbles, Coco. 141 00:06:14,433 --> 00:06:19,867 - * 142 00:06:19,967 --> 00:06:22,633 - BOTH: Cool! 143 00:06:22,733 --> 00:06:24,900 - We've gotta find a way to win this game. 144 00:06:25,067 --> 00:06:26,567 - I have an idea. 145 00:06:26,667 --> 00:06:28,767 You figure out what to do while I eat Dad's couch chips. 146 00:06:32,267 --> 00:06:33,833 - Hey, Max has a device 147 00:06:33,933 --> 00:06:36,633 to make himself smarter for his exam. 148 00:06:36,733 --> 00:06:38,967 We can use it to make us smarter for game night. 149 00:06:39,067 --> 00:06:41,133 - See? I told you my idea would work. 150 00:06:45,733 --> 00:06:48,300 - Well, the wheel looks perfectly clean. 151 00:06:48,400 --> 00:06:50,800 - Yeah, I guess Max didn't rig it. 152 00:06:55,367 --> 00:06:56,633 - We're not buying anyone a car, 153 00:06:56,733 --> 00:06:58,733 so I guess there's only one thing to do. 154 00:06:58,833 --> 00:07:01,067 - BOTH: [quietly] Win game night. 155 00:07:02,500 --> 00:07:04,667 - We're gonna be the smartest people in the house, Billy. 156 00:07:04,767 --> 00:07:07,733 After I go, you'll go. Hit it. 157 00:07:07,833 --> 00:07:11,400 - [electrical zapping] 158 00:07:11,500 --> 00:07:13,400 - So, do you feel smarter? 159 00:07:13,500 --> 00:07:16,367 - Totally. 160 00:07:16,467 --> 00:07:19,400 Hey, you stole my bow! [powers zapping] 161 00:07:19,500 --> 00:07:21,400 Ow! 162 00:07:21,500 --> 00:07:22,767 You can't do that! [powers zapping] 163 00:07:22,867 --> 00:07:24,167 Ow! 164 00:07:24,267 --> 00:07:28,100 I'll show you. - You heard her. Cut it out! 165 00:07:28,200 --> 00:07:29,733 - [powers zapping] Ow! 166 00:07:29,833 --> 00:07:30,767 [powers zapping] Ow! 167 00:07:30,867 --> 00:07:33,067 - No way. - NORA: [powers zapping] 168 00:07:33,133 --> 00:07:34,967 Ow! Ow! 169 00:07:37,800 --> 00:07:40,167 - Max, come get some pizza before we start playing. 170 00:07:40,267 --> 00:07:41,333 - Okay. 171 00:07:41,433 --> 00:07:42,933 - What are you doing? 172 00:07:43,067 --> 00:07:46,500 Don't eat with the enemy. - Right. 173 00:07:46,600 --> 00:07:47,667 Let's do a little warm-up 174 00:07:47,767 --> 00:07:49,500 before we embarrass those losers. 175 00:07:49,600 --> 00:07:52,067 - I don't think we need it, but, okay. 176 00:07:52,167 --> 00:07:55,100 Guess this clue. Yeah. Okay. Uh-huh. 177 00:07:55,200 --> 00:07:57,067 Got a little bit of this thing goin'. 178 00:07:57,167 --> 00:07:59,067 Curl that back around. 179 00:07:59,167 --> 00:08:02,567 It's a phrase. 180 00:08:02,667 --> 00:08:04,833 - Man, we're gonna lose. 181 00:08:04,933 --> 00:08:07,833 - [cell phone kissing sounds] 182 00:08:07,933 --> 00:08:10,600 - Your stupid girlfriend's here for her book. 183 00:08:10,700 --> 00:08:14,067 - She's not my girlfriend. [spritzing cologne] 184 00:08:14,100 --> 00:08:17,267 - You're twirling in a cologne cloud? 185 00:08:17,367 --> 00:08:19,467 Who are you? 186 00:08:19,567 --> 00:08:21,367 Ugh. 187 00:08:21,467 --> 00:08:23,867 - Hey, you. - Hey. 188 00:08:23,967 --> 00:08:25,567 Thanks. How's game night going? 189 00:08:25,667 --> 00:08:28,400 - Oh, good. About to play "Who Arted?" 190 00:08:28,500 --> 00:08:29,933 - Oh, I love that game! 191 00:08:30,067 --> 00:08:32,200 At summer camp, we played "Who Arted?" all the time. 192 00:08:32,300 --> 00:08:36,367 I would cut loose and rip out a win every week. 193 00:08:36,467 --> 00:08:38,933 - Really? 194 00:08:39,067 --> 00:08:42,167 How would you like to be my partner for game night? 195 00:08:42,267 --> 00:08:44,067 - Seriously? - Yeah. 196 00:08:44,167 --> 00:08:46,067 - Guess someone's finally ready for me to meet his family. 197 00:08:46,100 --> 00:08:48,267 - Well, you gotta meet 'em to beat 'em. 198 00:08:48,367 --> 00:08:49,767 What do you say? 199 00:08:49,867 --> 00:08:51,600 - Yeah. Just give me a second to call my mom. 200 00:08:51,700 --> 00:08:54,100 - All right. See ya in there, partner. 201 00:08:56,833 --> 00:08:58,700 - Hi, Mom, I'm gonna hang out at Max's. 202 00:08:58,800 --> 00:09:00,633 He finally wants me to meet his family. 203 00:09:00,733 --> 00:09:02,533 I told you I was his girlfriend. 204 00:09:02,633 --> 00:09:04,267 [giggling] 205 00:09:06,500 --> 00:09:09,233 - COLOSSO: Hey! Hey! Hey! 206 00:09:09,333 --> 00:09:10,967 Hey, what are you doing? 207 00:09:11,067 --> 00:09:13,067 - Sorry, Colosso, I've got a partner who can draw 208 00:09:13,100 --> 00:09:14,067 and doesn't smell like fish. 209 00:09:14,167 --> 00:09:17,167 - You'll regret this! [echoing] 210 00:09:18,667 --> 00:09:20,067 - It's game time! 211 00:09:20,167 --> 00:09:22,067 - Hey, what'd you do to Colosso? 212 00:09:22,133 --> 00:09:25,267 - Mind your own business. Got a new partner. 213 00:09:25,367 --> 00:09:27,067 - New partner? 214 00:09:30,433 --> 00:09:33,833 - Ohhhh...this must be-- 215 00:09:33,933 --> 00:09:36,900 - Ignore her. She's trying to psyche us out. 216 00:09:37,067 --> 00:09:38,733 - Are you kidding me? 217 00:09:38,833 --> 00:09:40,633 He can't just switch partners at the last minute. 218 00:09:40,733 --> 00:09:42,567 Can't you see he's up to something? 219 00:09:42,667 --> 00:09:44,600 - One less supervillain playing for a car. 220 00:09:44,700 --> 00:09:46,933 We'll allow it. 221 00:09:51,067 --> 00:09:52,933 - Bedtime story! - Yes! 222 00:09:53,067 --> 00:09:55,833 - How could you allow this? 223 00:09:55,933 --> 00:09:58,467 - HANK: Billy and Nora, your turn. 224 00:09:58,567 --> 00:10:03,367 Let's see what you got. 225 00:10:03,467 --> 00:10:06,100 - A pen! A boy with a pen! 226 00:10:06,200 --> 00:10:08,933 A boy with a pen who's staring at me! 227 00:10:09,033 --> 00:10:11,067 - I haven't even started drawing yet. 228 00:10:11,167 --> 00:10:15,767 - Submarine! Gumbo! Church! Home for the holidays! 229 00:10:15,867 --> 00:10:17,567 - Someone else go 230 00:10:17,667 --> 00:10:19,600 so I don't have to explain what's happening. 231 00:10:19,700 --> 00:10:22,267 - All right, Chloe, we're up. 232 00:10:22,367 --> 00:10:24,267 Thank you. 233 00:10:24,367 --> 00:10:26,033 All right. 234 00:10:26,133 --> 00:10:27,900 Okay. 235 00:10:38,267 --> 00:10:41,033 - This is hard to watch, but I can't look away. 236 00:10:47,833 --> 00:10:49,833 - [buzzer rings] 237 00:10:49,933 --> 00:10:52,900 - It's "heart" and "soul." 238 00:10:53,000 --> 00:10:56,200 - HANK: Noooo! - BARB: It's really not. 239 00:10:56,300 --> 00:10:58,900 - Don't worry, Chloe. We'll just win the next one. 240 00:10:59,000 --> 00:11:02,400 - I'm bored. I'm gonna go see my dollies. 241 00:11:02,500 --> 00:11:05,067 - Whoa, wait, Chloe. 242 00:11:05,100 --> 00:11:08,200 - Aw, tough break, Phoebe. - Yeah. 243 00:11:08,300 --> 00:11:10,200 - Yes! Now all we have to do is beat Max and Allison 244 00:11:10,300 --> 00:11:12,067 and we get a new car. - Hank. 245 00:11:12,133 --> 00:11:14,133 - I mean, we don't have to buy a new car. 246 00:11:14,233 --> 00:11:17,267 Sorry, there's a lot goin' on. 247 00:11:17,367 --> 00:11:18,567 - Nice try, Max. 248 00:11:18,667 --> 00:11:20,067 I'm gonna find another partner. 249 00:11:20,100 --> 00:11:21,600 You're not gettin' rid of me that easy. 250 00:11:21,700 --> 00:11:23,500 - It's not my fault Chloe ditched you. 251 00:11:23,600 --> 00:11:27,067 I'd never do that. 252 00:11:27,167 --> 00:11:31,300 - Oh, please, you already ditched Coloss--oh! 253 00:11:31,400 --> 00:11:34,233 - * 254 00:11:34,333 --> 00:11:36,967 - [doorbell ringing] - Oh, I'll get it. 255 00:11:37,067 --> 00:11:39,667 That's my new teammate. 256 00:11:39,767 --> 00:11:44,267 - Hello, family! 257 00:11:44,367 --> 00:11:47,867 Uncle Colosso's here for game night. 258 00:11:47,967 --> 00:11:49,767 - BARB: [gasping] 259 00:11:49,867 --> 00:11:52,067 - COLOSSO & PHOEBE: You're goin' down. 260 00:11:57,833 --> 00:12:00,933 - Uncle Colosso, what are you doing up here? 261 00:12:01,067 --> 00:12:03,767 In here. Here. Just here. 262 00:12:03,867 --> 00:12:07,067 - I'm here to help my dear niece win this game. 263 00:12:07,167 --> 00:12:10,300 - Hello, it's nice to meet another member of Max's family. 264 00:12:10,400 --> 00:12:13,967 Not that I've technically met anyone else. 265 00:12:14,067 --> 00:12:17,100 - I thought this was supposed to be "family" game night. 266 00:12:19,967 --> 00:12:25,733 Barbara, still as ravishing as ever. 267 00:12:25,833 --> 00:12:28,333 Mmmmm! - Ew! Ew! Okay, no! No! 268 00:12:28,433 --> 00:12:30,900 Phoebe, I'd like to talk to you in the kitchen, please. 269 00:12:31,067 --> 00:12:32,533 - Oh, really? What about? 270 00:12:32,633 --> 00:12:34,267 - Phoebe. Kitchen. Now! 271 00:12:39,733 --> 00:12:42,867 - You two look smaller than I remember. 272 00:12:42,967 --> 00:12:44,767 - Come on, Nora, let's sneak downstairs 273 00:12:44,867 --> 00:12:46,833 and fix your brain while no one's looking. 274 00:12:50,100 --> 00:12:52,500 - We're going to fix my brain, so nobody look! 275 00:12:57,333 --> 00:12:59,833 - So...this is weird. 276 00:13:00,067 --> 00:13:01,500 - What are you talking about? 277 00:13:01,600 --> 00:13:02,533 - Him. 278 00:13:02,633 --> 00:13:06,100 - [slurping water] 279 00:13:07,800 --> 00:13:09,467 - Hey, you want a quick tour of the house? 280 00:13:09,567 --> 00:13:10,667 - Oh, I'd love one. 281 00:13:10,767 --> 00:13:12,333 - Yeah, well, start with the back. 282 00:13:12,433 --> 00:13:13,767 - Oh? 283 00:13:13,867 --> 00:13:16,067 - Well, I've seen it already. 284 00:13:17,867 --> 00:13:19,667 What are you doing? 285 00:13:19,767 --> 00:13:20,833 - Looking for some shredded newspaper. 286 00:13:20,933 --> 00:13:22,867 That was a lot of water, 287 00:13:22,967 --> 00:13:25,233 and I don't wanna ruin Lady Barbara's couch. 288 00:13:25,333 --> 00:13:27,667 - Of all people, you teamed up with Phoebe? 289 00:13:27,767 --> 00:13:29,500 I thought we were best friends. 290 00:13:29,600 --> 00:13:31,700 - We were till ya ditched me for Little Miss Bright Eyes. 291 00:13:31,800 --> 00:13:34,167 - Ah, her eyes are amazing, aren't they? 292 00:13:34,267 --> 00:13:35,533 - Ick. 293 00:13:35,633 --> 00:13:37,733 The point is, Phoebe's my new best friend now. 294 00:13:37,833 --> 00:13:39,667 All right, I still can't stand her, 295 00:13:39,767 --> 00:13:41,600 but I am gonna help her win that car, 296 00:13:41,700 --> 00:13:43,167 so you can't get it! 297 00:13:43,267 --> 00:13:44,867 Traitor! - You're the traitor! 298 00:13:44,967 --> 00:13:46,533 - You're the traitor! - You teamed up with Phoebe! 299 00:13:46,633 --> 00:13:47,833 - You threw me down the chute! 300 00:13:47,933 --> 00:13:49,233 - All right, I think I've finally got 301 00:13:49,333 --> 00:13:52,733 all the Colosso cooties off my hand. 302 00:13:52,833 --> 00:13:55,200 - Honestly, Phoebe, what were you thinking? 303 00:13:55,300 --> 00:13:58,500 Using the Animalizer to turn Colosso human? 304 00:13:58,600 --> 00:14:01,900 - One word. I want a car. 305 00:14:02,067 --> 00:14:04,433 - Two words. I'm changin' him back. 306 00:14:04,533 --> 00:14:06,633 And you're outta the game. 307 00:14:06,733 --> 00:14:08,133 - Dad, that's not fair. 308 00:14:08,233 --> 00:14:10,100 You can't just kick me out of family game night. 309 00:14:10,200 --> 00:14:12,400 - Um, Hank, come over here. 310 00:14:12,500 --> 00:14:13,833 - There is no way I'm lettin' you win! 311 00:14:13,933 --> 00:14:15,333 - There's no way I'm lettin' you win! 312 00:14:15,433 --> 00:14:17,800 - You traitor. - It takes one to know one! 313 00:14:17,900 --> 00:14:21,800 - [argument continues] 314 00:14:21,900 --> 00:14:23,733 - Colosso can stay. 315 00:14:23,833 --> 00:14:26,200 - Dad, thank you! Thank you. 316 00:14:26,300 --> 00:14:28,767 - And when those two teams take each other down, 317 00:14:28,867 --> 00:14:30,467 we win the game! 318 00:14:30,567 --> 00:14:32,867 - And then it's, hello, new car. - BARB: [swats Hank] 319 00:14:32,967 --> 00:14:34,933 - I knew it was wrong the second I said it. 320 00:14:37,267 --> 00:14:39,200 - Oh, here's the problem. 321 00:14:39,300 --> 00:14:40,867 This thing was set to "stupid." 322 00:14:40,967 --> 00:14:43,067 Why would Max even make that a setting? 323 00:14:43,167 --> 00:14:44,833 - [powers zapping] 324 00:14:44,933 --> 00:14:48,233 I like it when my eyes fart fire. 325 00:14:48,333 --> 00:14:51,300 - Okay, I see why he did it. 326 00:14:51,400 --> 00:14:54,867 Right, all we have to do is set this thing to "smart." 327 00:14:54,967 --> 00:14:56,933 [pushing buttons] 328 00:14:57,067 --> 00:14:59,200 - [electrical zapping] 329 00:15:02,933 --> 00:15:06,100 - Now you're definitely smart enough to win us that car. 330 00:15:06,200 --> 00:15:09,433 - Je suis super intelligent, Billy. 331 00:15:09,533 --> 00:15:10,867 Je parle le français. 332 00:15:10,967 --> 00:15:12,667 Pourquoi je parle le français? 333 00:15:12,767 --> 00:15:15,633 - You're speaking French. Why are you speaking French? 334 00:15:15,733 --> 00:15:18,533 - HANK: Kids, get up here or you're out of the game! 335 00:15:18,633 --> 00:15:22,067 - BARB: Hurry up. The next category is French culture. 336 00:15:22,100 --> 00:15:23,733 - HANK: [laughing] 337 00:15:23,833 --> 00:15:25,333 - French culture. 338 00:15:25,433 --> 00:15:27,200 You're good at that now, right? 339 00:15:27,300 --> 00:15:30,067 - Oui, oui. - You can wee-wee later. 340 00:15:30,133 --> 00:15:32,133 Focus on the question. 341 00:15:32,233 --> 00:15:36,067 Are you good at French culture? 342 00:15:43,433 --> 00:15:44,833 - La tour Eiffel. 343 00:15:44,933 --> 00:15:48,667 - Wrong! Eiffel Tower. 344 00:15:48,767 --> 00:15:49,967 - Hank, she said it in French. 345 00:15:50,067 --> 00:15:51,933 She's showboating. 346 00:15:52,067 --> 00:15:54,533 - Ten points for Billy and Nora. 347 00:15:54,633 --> 00:15:56,100 All right, Phoebe, 348 00:15:56,200 --> 00:15:58,067 you and your very annoying uncle are up next. 349 00:15:58,100 --> 00:15:59,500 - MAX: This is awful. 350 00:15:59,600 --> 00:16:01,467 We should have this game in the bag by now. 351 00:16:01,567 --> 00:16:03,333 - Okay, I think maybe I should go. 352 00:16:03,433 --> 00:16:05,167 I wanted to meet your family, 353 00:16:05,267 --> 00:16:06,867 but this is getting really intense. 354 00:16:06,967 --> 00:16:08,733 - Nah, who's intense? I'm not intense. 355 00:16:08,833 --> 00:16:10,433 I just wanna win! [powers zapping] 356 00:16:10,533 --> 00:16:15,133 - Why'd you do that? - Forgive me. 357 00:16:15,233 --> 00:16:19,267 It's like I'm not in control of my own limbs. 358 00:16:19,367 --> 00:16:21,300 - [buzzer rings] - Oh, our turn. 359 00:16:21,400 --> 00:16:23,467 Now, go sculpt me a masterpiece so we can win this thing. 360 00:16:27,300 --> 00:16:28,833 - I have had it with you. 361 00:16:28,933 --> 00:16:31,667 I can't use my powers right now, but I can do this. 362 00:16:31,767 --> 00:16:36,067 [swats Max's head] - Ow! 363 00:16:36,167 --> 00:16:37,800 [swats Phoebe] - Ow! 364 00:16:37,900 --> 00:16:39,433 - You can't do that to my partner! 365 00:16:39,533 --> 00:16:42,433 [swats Max] - Don't hit me, you traitor! 366 00:16:42,533 --> 00:16:43,833 - COLOSSO: Eat the pillow, you backstabber! 367 00:16:43,933 --> 00:16:45,133 Ahhhhh! [swats Billy & Nora] 368 00:16:45,233 --> 00:16:48,333 - HANK: Hey! Don't hit the little ones. 369 00:16:48,433 --> 00:16:52,067 - Fine, I'll hit the big one. [swats Hank] 370 00:16:52,167 --> 00:16:56,133 - BARB: Those are my good pillows, you stupid rabbit-- 371 00:16:56,233 --> 00:17:01,067 --breeder! He's a rabbit breeder! 372 00:17:01,133 --> 00:17:04,867 - ALL: [swatting, grunting] 373 00:17:04,967 --> 00:17:07,667 - CHLOE: Stop it! 374 00:17:07,767 --> 00:17:11,300 Be nice! 375 00:17:11,400 --> 00:17:13,067 - What is going on? 376 00:17:13,167 --> 00:17:14,300 - COLOSSO: Max started it. 377 00:17:14,400 --> 00:17:16,200 - Yeah, he's a liar and a cheater. 378 00:17:16,300 --> 00:17:17,533 You don't deserve to win that car, Max. 379 00:17:17,633 --> 00:17:20,067 You brought in your girlfriend, the game night wizard. 380 00:17:20,133 --> 00:17:23,400 - I told you she's not my girlfriend. 381 00:17:23,500 --> 00:17:26,767 - I'm not? 382 00:17:26,867 --> 00:17:28,867 I feel like such an idiot. 383 00:17:38,900 --> 00:17:42,967 - Max, I think I speak for everyone here when I say... 384 00:17:43,067 --> 00:17:47,067 you don't need her! Good riddance! 385 00:17:47,100 --> 00:17:50,767 - [Animalizer zapping] 386 00:17:50,867 --> 00:17:54,767 - [sighing] I've been waiting to do that all night. 387 00:17:54,867 --> 00:17:57,433 - Heh...well, goodnight. 388 00:17:57,533 --> 00:18:01,667 If you need me, I'll be down in the lair hating you all. 389 00:18:01,767 --> 00:18:03,367 Hmph! 390 00:18:06,067 --> 00:18:08,600 - I don't know what just happened. 391 00:18:08,700 --> 00:18:10,867 - Let a girl explain it to you. 392 00:18:10,967 --> 00:18:13,900 She's your girlfriend! - She is? 393 00:18:14,067 --> 00:18:15,767 - Think about it, Max. 394 00:18:15,867 --> 00:18:17,400 Every time you see her, 395 00:18:17,500 --> 00:18:19,400 you're all worried about how you smell. 396 00:18:19,500 --> 00:18:21,367 - And you talk about her all the time. 397 00:18:21,467 --> 00:18:23,067 - You see her every day. 398 00:18:23,100 --> 00:18:26,167 - And you get that look in your eye when you think about her. 399 00:18:26,267 --> 00:18:28,067 [laughs] That's it. 400 00:18:28,100 --> 00:18:29,700 The same look your father gets 401 00:18:29,800 --> 00:18:31,833 when he finds potato chips in the furniture. 402 00:18:36,667 --> 00:18:41,533 - Max, you went to all that trouble to win the car. 403 00:18:41,633 --> 00:18:43,233 What were you gonna do with it? 404 00:18:43,333 --> 00:18:46,067 - Ride around with Allison. 405 00:18:46,100 --> 00:18:48,767 Oh, man, she is my girlfriend. 406 00:18:48,867 --> 00:18:50,700 - BARB: [laughs] 407 00:18:53,133 --> 00:18:56,167 - Allison? 408 00:18:56,267 --> 00:18:59,100 Are you stealing my sister's roller skates? 409 00:18:59,200 --> 00:19:01,500 - No, my bike's got a flat. 410 00:19:01,600 --> 00:19:03,833 I think something chewed a hole in my tire. 411 00:19:03,933 --> 00:19:07,467 - Take that, Bright Eyes. [evil laughter] 412 00:19:09,867 --> 00:19:12,700 - Look, Allison, I'm... 413 00:19:12,800 --> 00:19:13,967 I'm so sorry. 414 00:19:14,067 --> 00:19:15,733 - For using me for a stupid car? 415 00:19:15,833 --> 00:19:16,867 - For everything. 416 00:19:16,967 --> 00:19:19,600 And the only reason I wanted that stupid car 417 00:19:19,700 --> 00:19:23,133 was so I could go places with you. 418 00:19:23,233 --> 00:19:26,133 - Really? - Yeah. 419 00:19:26,233 --> 00:19:29,200 Look, the truth is... 420 00:19:29,300 --> 00:19:32,300 I've never even had a real girlfriend before. 421 00:19:32,400 --> 00:19:36,067 But if I was going to have one, 422 00:19:36,133 --> 00:19:38,667 I'd want her to be you. 423 00:19:38,767 --> 00:19:40,500 - ALL: Awwww... 424 00:19:44,167 --> 00:19:47,967 - So...will you? 425 00:19:48,067 --> 00:19:49,900 - Yes! [laughing] 426 00:19:50,067 --> 00:19:51,833 And next time, tell me I'm your game night wizard. 427 00:19:51,933 --> 00:19:54,867 I'll bring my A-game, fool. - MAX: [laughs] 428 00:19:58,867 --> 00:20:02,467 We're coming back in now! - BARB: Go! Go! Go! Go! 429 00:20:07,633 --> 00:20:14,267 - Mom, Dad, everyone, meet my girlfriend, Allison. 430 00:20:14,367 --> 00:20:18,767 - Hi. Again. 431 00:20:18,867 --> 00:20:22,167 - Well, it's a pleasure to meet you, Allison. 432 00:20:22,267 --> 00:20:25,200 - [phone bings] - Oh. 433 00:20:25,300 --> 00:20:26,967 It's my mom. I've gotta get home. 434 00:20:27,067 --> 00:20:28,367 It was so nice to finally meet you. 435 00:20:28,467 --> 00:20:31,900 But you understand if I meet Max on the porch from now on. 436 00:20:32,000 --> 00:20:33,733 - Yeah. - We get it. 437 00:20:35,300 --> 00:20:38,833 - So, I'll see you tomorrow? 438 00:20:38,933 --> 00:20:40,567 - Um... 439 00:20:44,067 --> 00:20:45,733 - Right. 440 00:20:47,200 --> 00:20:49,033 [kisses cheek] 441 00:20:49,133 --> 00:20:52,033 - Save it for the tree! 442 00:20:52,133 --> 00:20:55,167 - HANK: Bye, Allison. - PHOEBE: See ya. 443 00:20:55,267 --> 00:20:58,000 Well, I guess that means game night's over. 444 00:20:58,100 --> 00:20:59,900 Wait. Who won the car? 445 00:21:00,067 --> 00:21:03,500 - Well, since you and Max cheated, you two are out. 446 00:21:03,600 --> 00:21:06,267 And that puts your Dad and I in second place! 447 00:21:06,367 --> 00:21:07,500 - No, Nora and I came in second 448 00:21:07,600 --> 00:21:10,433 after our comeback in the last round. 449 00:21:10,533 --> 00:21:14,400 - I guess that means you have to buy them a car. 450 00:21:14,500 --> 00:21:19,267 You know you're my favorite sister, right? 451 00:21:19,367 --> 00:21:20,667 - Merci, Phoebe. 452 00:21:20,767 --> 00:21:23,067 [speaking French] 453 00:21:23,100 --> 00:21:25,800 [gasps] 454 00:21:25,900 --> 00:21:29,067 - Say what now? 455 00:21:29,133 --> 00:21:32,967 - Wait, did you two mess with the machine down in my lair? 456 00:21:33,067 --> 00:21:35,833 - Je ne comprends pas. 457 00:21:35,933 --> 00:21:39,833 - Sweet! I am totally gonna pass my French exam. 458 00:21:39,933 --> 00:21:43,700 But all you guys need to know is that they cheated. 459 00:21:43,800 --> 00:21:47,133 - That means we don't have to buy a car! 460 00:21:47,233 --> 00:21:48,533 Thank goodness each one of you kids 461 00:21:48,633 --> 00:21:51,933 is a terrible, stinkin' cheater! 462 00:21:52,067 --> 00:21:53,767 - HANK: [laughing] 463 00:21:53,867 --> 00:21:56,267 Your mother and I have never been more proud of you guys. 464 00:21:56,367 --> 00:21:57,700 - [doorbell rings] 465 00:21:57,800 --> 00:22:00,333 - BILLY: [zooming] 466 00:22:00,433 --> 00:22:02,500 Sorry, Coco, we're not getting the car. 467 00:22:02,600 --> 00:22:05,833 - COCO: [screeching] [chest thudding] 468 00:22:10,767 --> 00:22:26,533 - *