1 00:00:11,112 --> 00:00:17,112 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:17,643 --> 00:00:20,855 They're taking fire from the woods. They're waiting for the tanks. 3 00:00:21,314 --> 00:00:24,358 Enemy fire from our right flank. I say again, our right flank. 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,533 Princess Red 6 for Culture. 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,411 Hold fast. This is the worst of it, boys. Over. 6 00:00:36,078 --> 00:00:37,705 Sergeant Humphrey just showed up. 7 00:00:37,788 --> 00:00:40,791 Have you any information on the right flank? 8 00:00:42,293 --> 00:00:44,629 Culture, that's a negative. Move. 9 00:00:45,880 --> 00:00:50,885 This is Able 2. The 88 is in that church. They threw one at us when we drove by. 10 00:01:05,816 --> 00:01:08,653 Negative. It's all over! 11 00:01:12,406 --> 00:01:14,408 Come in, come in. 12 00:01:15,826 --> 00:01:19,121 Do you read me? Do you read me? 13 00:04:32,565 --> 00:04:34,316 Son of a bitch! 14 00:04:42,700 --> 00:04:44,702 Did you get that fucker? 15 00:04:47,329 --> 00:04:49,206 Knocked him off. 16 00:05:02,511 --> 00:05:04,388 Gordo, stop. Leave him rest. 17 00:05:06,849 --> 00:05:07,933 Gordo, he's dead. 18 00:05:09,018 --> 00:05:11,562 He's dead! Show some respect. 19 00:05:11,812 --> 00:05:13,397 Leave him alone. 20 00:05:16,817 --> 00:05:18,235 He's your fault! 21 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 God damn it. Ain't you done yet? 22 00:05:20,738 --> 00:05:23,699 You got no right to be fucking sore with me. Quit fucking riding me. 23 00:05:23,782 --> 00:05:26,619 I ain't riding you. If I was riding you, you'd know it. 24 00:05:26,911 --> 00:05:28,245 More where he came from. 25 00:05:28,496 --> 00:05:30,748 Hey, fuck you, Don! It's your fucking fault we here. 26 00:05:31,165 --> 00:05:33,083 Are you still talking? Let's get out of here. 27 00:05:34,293 --> 00:05:36,295 Fuck! What the fuck you do that for? 28 00:05:36,462 --> 00:05:38,380 - I'm trying to fix it! - You know why. 29 00:05:38,464 --> 00:05:39,965 You want to fucking whup me? 30 00:05:40,090 --> 00:05:41,634 It ain't gonna fucking help anything! 31 00:05:43,219 --> 00:05:44,845 Probate, Fox 6. 32 00:05:44,929 --> 00:05:47,264 I say, why you always whupping on me? 33 00:05:47,348 --> 00:05:49,225 'Cause you're an animal, a dog. 34 00:05:49,308 --> 00:05:50,893 All you understand is the fist and boot. 35 00:05:50,976 --> 00:05:52,853 Don, I'm telling you right now, don't fucking call me that. 36 00:05:52,937 --> 00:05:54,772 I ain't a fucking animal. I ain't a fucking dog. 37 00:05:56,357 --> 00:05:58,025 Hey, you want to talk Mexican, 38 00:05:58,108 --> 00:06:00,194 join another tank, a Mexican tank. 39 00:06:00,277 --> 00:06:02,446 This is an American tank, we talk American. 40 00:06:02,571 --> 00:06:04,823 Who put the fucking nickel in you, top? 41 00:06:04,949 --> 00:06:06,492 You talk Kraut! 42 00:06:06,575 --> 00:06:08,410 You talk German! I can't talk Spanish? 43 00:06:08,494 --> 00:06:10,037 - Bible, what country we in? - Germany. 44 00:06:10,120 --> 00:06:11,872 Germany, they speak German. 45 00:06:13,332 --> 00:06:16,418 - Could you explain to him it's a tool of war? - It's a tool of war, Gordo. 46 00:06:16,502 --> 00:06:18,462 Here's my tool of war. 47 00:06:18,754 --> 00:06:19,755 Top. 48 00:06:19,838 --> 00:06:22,132 You knew German before we got in this fucking war! 49 00:06:22,216 --> 00:06:23,884 Don't play stupid with me. 50 00:06:24,301 --> 00:06:26,762 I expect all of you to pull your shit together. 51 00:06:28,305 --> 00:06:29,932 I wish you'd stop ragging on everyone. 52 00:06:30,474 --> 00:06:31,684 You didn't kill Red, Germans did. 53 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 That is true, but I didn't save him, either. 54 00:06:34,728 --> 00:06:37,022 His number came up, that's all. 55 00:06:37,106 --> 00:06:38,899 We've been lucky till now. 56 00:06:38,983 --> 00:06:41,110 - We've been lucky? - Yes, sir. 57 00:06:41,652 --> 00:06:44,697 - We're all alive. We're in here. - God's grace? 58 00:07:03,173 --> 00:07:04,300 Rain's coming. 59 00:07:10,598 --> 00:07:12,057 Coon-Ass, anytime, sweetheart. 60 00:07:12,516 --> 00:07:14,935 I'm your sweetheart, right? 61 00:07:15,019 --> 00:07:18,355 Okay. Gordo, crank her up. 62 00:07:21,400 --> 00:07:22,651 Choke her up. She's cold. 63 00:07:22,735 --> 00:07:24,028 There's condensation on the plugs. 64 00:07:26,447 --> 00:07:27,448 Fuckers! 65 00:07:31,160 --> 00:07:32,786 All right, move out. Get us out of here. 66 00:07:37,708 --> 00:07:38,751 Bible, gun front. 67 00:07:39,043 --> 00:07:40,210 Roger. 68 00:09:31,155 --> 00:09:32,489 Come on, move it! 69 00:09:33,449 --> 00:09:35,576 Get those cases out of here! 70 00:09:47,337 --> 00:09:48,672 I thought you were dead. 71 00:09:51,800 --> 00:09:53,677 Devil watches over his own. Binkowski. 72 00:09:53,761 --> 00:09:55,387 Good to see you. 73 00:09:55,471 --> 00:09:57,181 Don, glad you made it back. 74 00:09:57,514 --> 00:09:59,767 Crew still together? Nate? Lindburgh? 75 00:09:59,850 --> 00:10:00,893 Doing well. 76 00:10:02,311 --> 00:10:03,520 Good. 77 00:10:08,066 --> 00:10:09,860 - Grab his arm. - Here you go. 78 00:10:09,943 --> 00:10:11,195 Okay. 79 00:10:11,361 --> 00:10:12,821 Lay him down. Lay him down. 80 00:10:13,530 --> 00:10:14,698 Move. 81 00:10:17,951 --> 00:10:19,661 Set him down soft. 82 00:10:23,332 --> 00:10:24,541 Sergeant. 83 00:10:26,752 --> 00:10:28,212 Sergeant. 84 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Lift. 85 00:10:35,302 --> 00:10:37,262 Where's the rest of Third Platoon? 86 00:10:40,140 --> 00:10:41,558 We're it. 87 00:10:47,648 --> 00:10:48,982 Hey, Boyd? 88 00:10:49,066 --> 00:10:52,528 Hey, Boyd, they... They gonna send him home, right? 89 00:10:52,611 --> 00:10:54,613 I don't know that, Grady. 90 00:10:55,405 --> 00:10:59,201 Red's got us all a little sad right now, but we got a job to do. 91 00:11:00,077 --> 00:11:03,831 Grady, restock ammo and rations. Gordo, water and gas. 92 00:11:04,748 --> 00:11:07,835 Boyd, get some chow and do what you can about the mechanical issues. 93 00:11:07,918 --> 00:11:11,255 We can't do shit about mechanical issues. Where you going? 94 00:11:58,218 --> 00:12:00,637 First Sergeant Collier? 95 00:12:00,721 --> 00:12:02,639 Maybe. What the fuck are you? 96 00:12:02,723 --> 00:12:03,765 Private Ellison. 97 00:12:04,308 --> 00:12:07,686 I was told to report to you. I'm your new assistant driver. 98 00:12:10,772 --> 00:12:12,399 No, you are not. 99 00:12:13,191 --> 00:12:15,652 - Yes, yes, I am. - God damn it. 100 00:12:16,904 --> 00:12:17,946 Who told you this? 101 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 Master Sergeant with the clipboard. 102 00:12:19,656 --> 00:12:20,991 - Bullshit! - Right there. He's... 103 00:12:24,536 --> 00:12:26,163 What's your name? 104 00:12:27,456 --> 00:12:28,749 Norman. 105 00:12:34,171 --> 00:12:36,381 How long you been in the Army? 106 00:12:37,507 --> 00:12:39,092 Eight weeks. 107 00:12:42,095 --> 00:12:43,263 That's home. 108 00:12:44,431 --> 00:12:45,682 Do as you're told. 109 00:12:46,433 --> 00:12:48,685 Don't get too close to anyone. 110 00:12:55,651 --> 00:12:57,819 On a hill far away 111 00:12:59,529 --> 00:13:01,740 Stood an old rugged cross 112 00:13:02,783 --> 00:13:05,911 The emblem of suffering and shame 113 00:13:08,246 --> 00:13:10,248 I love the old cross 114 00:13:10,999 --> 00:13:12,876 Where the dearest... 115 00:13:13,460 --> 00:13:16,296 I will cling to the old rugged cross 116 00:13:16,380 --> 00:13:19,049 Hi. Hi. I'm Norman. 117 00:13:26,515 --> 00:13:29,226 Which... Which way is the front? 118 00:13:29,893 --> 00:13:32,020 "Which way is the front?" 119 00:13:34,773 --> 00:13:37,859 All around us, kid, 'cause this is Germany. We're surrounded by Krauts. 120 00:13:38,860 --> 00:13:39,945 Ain't that right, Grady? 121 00:13:40,070 --> 00:13:41,571 That's right. 122 00:13:49,663 --> 00:13:51,331 Can I please have my book back? 123 00:13:51,832 --> 00:13:53,250 Where are the cigarettes? 124 00:13:53,709 --> 00:13:54,876 I don't smoke. 125 00:13:55,377 --> 00:13:56,670 You're a bastard. 126 00:13:57,713 --> 00:13:58,839 You go to tank school? 127 00:13:58,922 --> 00:14:00,173 Tank school? No. 128 00:14:01,091 --> 00:14:03,719 I've never even seen the inside of a tank. 129 00:14:04,052 --> 00:14:05,178 I'm a clerk typist. 130 00:14:05,262 --> 00:14:08,390 Was heading to Fifth Corps HQ, they pulled me off the truck. 131 00:14:08,473 --> 00:14:09,933 They sent me here. 132 00:14:11,727 --> 00:14:14,229 - It's got to be a mistake. - Mistake? 133 00:14:14,813 --> 00:14:16,857 Army don't make mistakes. 134 00:14:16,940 --> 00:14:18,358 It wouldn't do. 135 00:14:18,442 --> 00:14:20,110 You from Missouri? 136 00:14:21,611 --> 00:14:22,612 No. 137 00:14:22,696 --> 00:14:25,407 - Are you from Chicago? - You from Arkansas, ain't you? 138 00:14:25,490 --> 00:14:26,908 - No, I'm from Pittsburgh... - Hey, hush up, man. 139 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 Nobody gives a fuck where you from. 140 00:14:31,496 --> 00:14:32,831 Are you a praying man? 141 00:14:34,207 --> 00:14:35,375 I go to church. 142 00:14:36,334 --> 00:14:39,129 Which denomination are you? Episcopalian? 143 00:14:40,338 --> 00:14:41,631 Yeah, you are. You're a Mainliner, ain't you? 144 00:14:42,257 --> 00:14:43,717 Yeah. I am. 145 00:14:44,718 --> 00:14:45,886 Are you saved? 146 00:14:47,137 --> 00:14:48,430 I'm baptized. 147 00:14:48,764 --> 00:14:51,058 - That ain't what I asked you. - That ain't what he asked you. 148 00:14:51,141 --> 00:14:52,851 - Gordo, what'd I ask him? - See, you got to listen. 149 00:14:52,934 --> 00:14:54,144 - Say it again. - "Are you saved?" 150 00:14:57,647 --> 00:14:59,316 Wait until you see it. 151 00:15:00,317 --> 00:15:01,568 See what? 152 00:15:04,529 --> 00:15:06,615 What a man can do to another man. 153 00:15:08,784 --> 00:15:09,826 Before you find Jesus, 154 00:15:10,327 --> 00:15:12,412 why don't you come take a look at your seat? 155 00:15:12,496 --> 00:15:14,372 That's where you're gonna be. 156 00:15:14,456 --> 00:15:18,085 Get a bucket of hot water from the kitchen. Get that shit clean. 157 00:16:30,365 --> 00:16:32,284 Oh, fuck. 158 00:16:34,786 --> 00:16:35,787 Fuck. 159 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 Weren't supposed to be no more Tigers, Don. 160 00:16:40,584 --> 00:16:42,002 Tell my platoon that. 161 00:16:42,085 --> 00:16:43,420 You send five tanks out. 162 00:16:43,587 --> 00:16:44,754 One comes back. 163 00:16:45,005 --> 00:16:46,590 It's hard to believe we're winning the war. 164 00:16:53,597 --> 00:16:56,099 Stop talking about yesterday's fight. 165 00:16:56,183 --> 00:16:58,101 Think about today's. 166 00:17:35,931 --> 00:17:38,308 - Straighten out! - Hey! What's an SS doing here? 167 00:17:40,435 --> 00:17:42,229 Hey, why are you bringing him through here? 168 00:17:42,312 --> 00:17:43,563 Why isn't he sleeping? 169 00:17:43,647 --> 00:17:45,523 G2 wants a prisoner to question. 170 00:17:46,066 --> 00:17:47,317 I'll question him. 171 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 What's your favorite color? 172 00:17:48,818 --> 00:17:49,945 Are you a good dancer? 173 00:17:50,028 --> 00:17:51,154 Do you like fat girls? 174 00:17:51,238 --> 00:17:52,989 - Get back! - Beat his ass! 175 00:17:53,156 --> 00:17:54,658 Stop! Stop it! 176 00:17:56,409 --> 00:17:57,911 - Fucker! - Fuck him up, Don! 177 00:17:57,994 --> 00:17:59,454 Motherfucker! 178 00:17:59,537 --> 00:18:01,581 Get the fuck... Get back! 179 00:18:02,457 --> 00:18:04,334 - Go! - Fucking tankers. 180 00:18:04,584 --> 00:18:05,752 It's me, it's me. 181 00:18:05,835 --> 00:18:07,420 You got MPs everywhere. You got to stop now. 182 00:18:07,504 --> 00:18:09,297 - Just stop. - I spilled my fucking coffee. 183 00:18:09,923 --> 00:18:11,174 - Cocksuckers. - Come on, Grady. 184 00:18:11,549 --> 00:18:13,051 Fucking SS. 185 00:18:13,260 --> 00:18:16,137 - You good, top? - Bring him through this camp... 186 00:18:18,265 --> 00:18:19,724 You see that? 187 00:18:19,808 --> 00:18:20,850 He's an SS. 188 00:18:20,976 --> 00:18:23,186 You kill every last one you can. They're real assholes. 189 00:18:23,270 --> 00:18:25,188 Fuck every last one. They started it. 190 00:18:25,522 --> 00:18:26,856 - We finishing it. - That's it. 191 00:18:26,940 --> 00:18:28,108 Done much killing? 192 00:18:28,775 --> 00:18:29,818 No. 193 00:18:29,901 --> 00:18:30,986 You will. 194 00:18:31,069 --> 00:18:33,113 - Boys, take him through that gun. - Roger. 195 00:18:33,196 --> 00:18:35,031 - What do I do with this? - "What..." Shut up. 196 00:18:35,115 --> 00:18:36,241 Take a look at it. 197 00:18:36,324 --> 00:18:37,450 - See that cover? - Yeah. 198 00:18:37,534 --> 00:18:38,535 Open it. 199 00:18:38,827 --> 00:18:40,036 And now you killing. 200 00:18:40,120 --> 00:18:41,371 Close it up. 201 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 Now you ain't. 202 00:18:46,293 --> 00:18:47,794 Main unit's punching east. 203 00:18:47,877 --> 00:18:51,131 We are going north on a flank guard mission. 204 00:18:51,214 --> 00:18:54,175 We'll tie up with Baker Company from the 41 st. 205 00:18:54,259 --> 00:18:56,469 Sergeant Collier's with us now. 206 00:18:56,553 --> 00:18:59,431 - He'll be acting platoon sergeant. - Fine by me. 207 00:18:59,556 --> 00:19:01,433 Good to have you, Don. 208 00:19:06,688 --> 00:19:08,565 We're meeting Baker Company here. 209 00:19:08,648 --> 00:19:10,817 Then, together we'll take this town. 210 00:19:11,735 --> 00:19:14,654 After that, we're working for Captain Waggoner. 211 00:19:14,738 --> 00:19:16,323 Any questions? 212 00:19:16,406 --> 00:19:17,574 I got one question. 213 00:19:17,907 --> 00:19:19,242 Peterson? 214 00:19:19,659 --> 00:19:21,119 I'm Binkowski, sir. 215 00:19:23,288 --> 00:19:25,123 You start shaving your face? 216 00:19:29,336 --> 00:19:32,255 First Platoon, mount up! Move out! 217 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 War's not going anywhere, sir. 218 00:19:44,934 --> 00:19:47,520 You heard him. Mount up! 219 00:20:06,956 --> 00:20:08,208 Hey! 220 00:20:08,291 --> 00:20:09,876 Go fuck yourself, Wardaddy! 221 00:20:09,959 --> 00:20:12,712 - Coffee's too hot. - Still owe me 40 bucks! 222 00:20:13,380 --> 00:20:14,589 What'd he say? 223 00:20:15,048 --> 00:20:16,716 Mount up! Let's go, gents. 224 00:20:16,800 --> 00:20:17,884 Move front! 225 00:20:17,967 --> 00:20:19,386 Motherfucker. 226 00:20:22,138 --> 00:20:24,307 - Okay, guns ready. - Good luck, gentlemen! 227 00:20:44,536 --> 00:20:46,871 All right, there might be a wolf hiding in the sheep. 228 00:20:46,955 --> 00:20:48,998 Kid, you're up. Cast an eyeball on them. 229 00:20:49,290 --> 00:20:51,584 Anything that makes a move, you cut them right in half. 230 00:20:51,668 --> 00:20:52,961 People are in the way, that's their problem. 231 00:20:53,044 --> 00:20:54,546 You do what you got to do, copy? 232 00:20:55,505 --> 00:20:57,298 - Copy. - You copy? 233 00:20:58,842 --> 00:21:00,051 I copy. 234 00:21:01,052 --> 00:21:02,595 Gordo, talk him through that gun again. 235 00:21:02,679 --> 00:21:03,847 Roger. 236 00:21:04,180 --> 00:21:06,141 Hey, gun's ready. Just pull the trigger. 237 00:21:06,516 --> 00:21:08,852 Every five rounds is a tracer so you can see what you're hitting. 238 00:21:09,853 --> 00:21:11,896 And remember, short bursts. 239 00:21:11,980 --> 00:21:14,274 That way you harvest more meat per bullet. 240 00:21:19,446 --> 00:21:21,197 The Americans are over there. 241 00:21:22,532 --> 00:21:24,409 Keep moving. 242 00:21:28,079 --> 00:21:29,873 Keep your hands up. 243 00:22:00,069 --> 00:22:02,155 She'll let you fuck her for a chocolate bar. 244 00:22:02,822 --> 00:22:04,240 That's not true. 245 00:22:04,491 --> 00:22:05,533 It's not true? 246 00:22:05,742 --> 00:22:06,784 No. 247 00:22:06,910 --> 00:22:08,328 Okay. It's not true. 248 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 It's completely fucking true. 249 00:22:10,663 --> 00:22:11,873 Or just give her some smokes. 250 00:22:11,956 --> 00:22:13,958 You ain't got to fuck around and give her a whole pack, neither. 251 00:22:14,042 --> 00:22:15,793 - Norman, ignore him. - Fucking four will do it. 252 00:22:15,877 --> 00:22:19,172 Don't disappoint Christ, now. Don't let them lead you astray. 253 00:22:19,797 --> 00:22:21,674 You see, we can kill them, but we can't fuck them, 254 00:22:21,758 --> 00:22:23,134 'cause it says so in the Bible. 255 00:22:23,426 --> 00:22:24,677 Stop, all right? 256 00:22:24,761 --> 00:22:26,137 I'm done trying to convert you heathens. 257 00:22:26,221 --> 00:22:28,264 You mind if I continue invading Germany? 258 00:22:28,431 --> 00:22:30,683 Boyd, do you think Jesus loves Hitler? 259 00:22:30,767 --> 00:22:32,769 Do I think Jesus loves Hitler? 260 00:22:32,936 --> 00:22:34,521 I'd assume so. 261 00:22:34,979 --> 00:22:37,857 If Hitler accepted Jesus into his heart and got baptized, he'd be saved. 262 00:22:37,941 --> 00:22:39,567 It ain't gonna save him from man's justice. 263 00:22:39,651 --> 00:22:41,319 What about your regular-issue Nazi line trooper? 264 00:22:41,444 --> 00:22:43,279 - No, I'm not gonna do this with you. - Is he going to Heaven? 265 00:22:43,446 --> 00:22:45,240 We've been talking about the same dumb shit for three years. 266 00:22:45,323 --> 00:22:47,200 You know how I stand on it. You trying to rile me up now. 267 00:22:47,283 --> 00:22:49,786 Hey, what about me, huh? You think you could save me? 268 00:22:49,869 --> 00:22:51,037 Sing me a hymn? 269 00:22:51,120 --> 00:22:53,456 - Yeah, sure. - Sing Old Rugged Cross. 270 00:22:53,540 --> 00:22:54,541 I like the way your mouth moves when you sing. 271 00:22:54,624 --> 00:22:55,667 - Don't. - I like it. 272 00:22:55,750 --> 00:22:58,002 - I'll sing it if you don't do that. - Let me just touch your mustache. 273 00:22:58,086 --> 00:22:59,671 - Don't touch me. Stop! - I just wanna touch your mustache. 274 00:22:59,754 --> 00:23:01,589 Why does that bother you so much when I touch your mustache? 275 00:23:01,673 --> 00:23:03,424 - I'll shoot you, I swear! - All right, knock it off. 276 00:23:03,508 --> 00:23:04,884 Knock off the horseplay. 277 00:23:08,388 --> 00:23:11,641 Boyd, do you think Hitler'd fuck one of us for a chocolate bar? 278 00:23:13,142 --> 00:23:14,686 I hope so. 279 00:24:03,526 --> 00:24:04,736 Ambush! Right! 280 00:24:04,986 --> 00:24:06,154 Right side, ambush! 281 00:24:07,030 --> 00:24:09,073 Fuck! Grady! 282 00:24:09,157 --> 00:24:11,784 You watch that tree line! We're ripe for an ambush! 283 00:24:12,702 --> 00:24:13,953 Grady, cover right! 284 00:24:18,958 --> 00:24:20,043 Father! 285 00:24:28,009 --> 00:24:30,970 - What'd you see, Boyd? - Just go out and blast them little fuckers! 286 00:24:31,387 --> 00:24:34,140 - What'd you see? - I didn't see nothing. 287 00:24:57,664 --> 00:24:58,706 Norman! 288 00:24:59,957 --> 00:25:02,126 You cocksucker. Why didn't you take the shot? 289 00:25:02,210 --> 00:25:03,753 He was just a kid. I'm sorry. 290 00:25:04,253 --> 00:25:05,588 I'm really sorry, Sergeant. 291 00:25:06,798 --> 00:25:08,675 You see what a kid can do? 292 00:25:09,425 --> 00:25:10,593 Look! 293 00:25:10,718 --> 00:25:11,844 That's your fault. 294 00:25:12,220 --> 00:25:13,680 That's your fucking fault. 295 00:25:13,971 --> 00:25:16,557 Next German you see with a weapon, you rake the dog shit out of him. 296 00:25:16,641 --> 00:25:18,601 I don't care if it's a baby with a butter knife in one hand 297 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 and mama's titty in the other. 298 00:25:19,769 --> 00:25:20,978 - You chop him up! - Yes, Sergeant! 299 00:25:25,650 --> 00:25:26,693 - Bible? - Yeah? 300 00:25:37,537 --> 00:25:39,288 All tanks, Wardaddy. 301 00:25:41,499 --> 00:25:43,167 Looks like I'm it. 302 00:25:45,795 --> 00:25:47,964 I'll lead the column. Let's get us where we're going. 303 00:26:01,269 --> 00:26:03,479 We have this thing set up and on the way. 304 00:26:03,563 --> 00:26:07,108 I sent over a couple men to keep contact, and the officers have been briefed. 305 00:26:10,278 --> 00:26:11,696 Stop right here, Gordo. 306 00:26:14,282 --> 00:26:16,242 - Baker Company? - Yes, sir! 307 00:26:16,743 --> 00:26:17,744 I'm not a sir. 308 00:26:17,994 --> 00:26:18,995 Me, neither. 309 00:26:19,662 --> 00:26:20,913 - Where's your boss? - Dead. 310 00:26:23,166 --> 00:26:24,584 Who's in charge of this column? 311 00:26:24,709 --> 00:26:27,003 - I am. - Good. I'm talking to the right man. 312 00:26:27,128 --> 00:26:29,380 Park it over there. Old Man's waiting. 313 00:26:47,940 --> 00:26:49,317 Yes, thank you, sir, 314 00:26:49,400 --> 00:26:51,611 don't tell me how long my casualties can last. 315 00:26:51,694 --> 00:26:53,070 Unless you want to come down here, 316 00:26:53,154 --> 00:26:55,448 stand knee-deep in their guts and form an opinion. 317 00:26:55,531 --> 00:26:56,699 Baker 6 out. 318 00:26:56,866 --> 00:26:58,785 Pencil-pushing motherfucker. How you doing? 319 00:26:58,868 --> 00:27:00,369 Load the casualties into a truck. 320 00:27:00,495 --> 00:27:02,455 We're gonna drive them back to base ourselves. 321 00:27:02,538 --> 00:27:03,664 Take care of our own. Come with me. 322 00:27:05,541 --> 00:27:06,584 Hey, wake up! 323 00:27:07,543 --> 00:27:09,128 All right, how many tanks we got? 324 00:27:09,212 --> 00:27:10,338 Four. 325 00:27:11,214 --> 00:27:12,548 Four? You're shitting me. 326 00:27:14,759 --> 00:27:15,843 I asked for 10. 327 00:27:16,969 --> 00:27:18,846 Miles! Sergeant Miles! 328 00:27:18,930 --> 00:27:21,057 - Yes, sir? - Get First Platoon ready. 329 00:27:21,349 --> 00:27:22,975 You're working for him now. 330 00:27:23,059 --> 00:27:24,602 If they can stand, they're in play. 331 00:27:24,685 --> 00:27:26,938 - Roger. - All right, here's the deal. 332 00:27:27,063 --> 00:27:29,482 I got a platoon trapped in this beet field by machine guns. 333 00:27:29,565 --> 00:27:30,608 I sent my tracks in. 334 00:27:31,734 --> 00:27:32,693 Jerry took them out. 335 00:27:32,777 --> 00:27:36,405 So, anti-tank guns there, there, possibly there, I don't know. 336 00:27:36,739 --> 00:27:38,449 I need you to rescue my guys. 337 00:27:38,533 --> 00:27:39,867 Take the guns out. 338 00:27:39,951 --> 00:27:41,494 I can do that. 339 00:27:41,828 --> 00:27:44,664 All right, that clears this road into town, you push forward. 340 00:27:44,747 --> 00:27:46,207 I'll join you there. We'll clear it up. 341 00:27:46,916 --> 00:27:48,668 Maybe they'll surrender. Or maybe they'll fight. 342 00:27:50,545 --> 00:27:51,921 This high ground, you got any eyes on it? 343 00:27:52,171 --> 00:27:54,715 I had eyes there, gone. There, gone. 344 00:27:54,924 --> 00:27:57,468 We're flying blind. It's you and me. 345 00:27:58,553 --> 00:28:00,513 Krauts got sights on this road. I don't want to show my flank. 346 00:28:00,596 --> 00:28:02,014 Any objection if I come in here? 347 00:28:02,098 --> 00:28:04,892 You can arrive on a fucking magic carpet, for all I care. 348 00:28:04,976 --> 00:28:08,062 I know who you are. I know you know what you're doing. 349 00:28:09,063 --> 00:28:11,274 You just paste them hard for me. 350 00:28:11,357 --> 00:28:14,318 They murdered some good boys out there today. 351 00:28:17,655 --> 00:28:19,657 Why don't they just quit? 352 00:28:22,827 --> 00:28:24,287 Would you? 353 00:28:24,662 --> 00:28:27,290 We got a platoon pinned down in this field by MGs. 354 00:28:27,373 --> 00:28:29,625 Krauts got anti-tank covering the field. 355 00:28:29,959 --> 00:28:31,377 And once we cross this hedgerow, 356 00:28:31,460 --> 00:28:34,297 we will be in range and in their line of sight, so be alert. 357 00:28:34,380 --> 00:28:35,965 Hit anything that fucking moves. 358 00:28:36,090 --> 00:28:37,258 Yeah, unless they pound us first. 359 00:28:37,466 --> 00:28:38,634 If they do, we'll know exactly where they are. 360 00:28:40,386 --> 00:28:42,471 Let's get these boys out of there and smash those guns. 361 00:28:43,764 --> 00:28:46,434 Then we'll capture the town, stop for the night. Clear? 362 00:28:46,726 --> 00:28:49,395 Why are we rescuing kittens instead of just driving down into Berlin? 363 00:28:49,478 --> 00:28:51,314 - Why are you such an asshole? - That's a great question. 364 00:28:52,315 --> 00:28:56,360 March order. Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc. 365 00:28:56,986 --> 00:28:57,987 Let's go. 366 00:28:58,654 --> 00:28:59,989 All right, fuck sticks. 367 00:29:00,114 --> 00:29:02,199 - Mount up! By squad! - All right, mount up! 368 00:29:02,283 --> 00:29:03,743 All tanks, comm check. 369 00:29:03,826 --> 00:29:04,785 1-4's up. 370 00:29:04,869 --> 00:29:06,162 Love 1-3 copies. 371 00:29:06,621 --> 00:29:08,623 - That's right, man. - Need you to hold tight! 372 00:29:20,343 --> 00:29:21,719 All tanks, Wardaddy. 373 00:29:21,802 --> 00:29:23,554 When we hit open ground, line up on me. 374 00:29:23,846 --> 00:29:25,431 Keep your spacing, don't bunch up. 375 00:29:25,514 --> 00:29:28,726 On my signal, we'll drop the doughs and roll up that 75. 376 00:29:28,809 --> 00:29:31,103 - Everyone copy? - Love 1-5 copies. Wilco. 377 00:29:31,187 --> 00:29:33,064 - Copy. - Love 1-3 copies. 378 00:29:34,982 --> 00:29:36,108 Gordo, halt. 379 00:29:37,735 --> 00:29:39,111 All tanks halt. All tanks halt. 380 00:29:47,161 --> 00:29:49,622 All right, let's get the boys off. Get them off. Give me last man. 381 00:29:49,705 --> 00:29:50,915 - All right, ladies, you heard the man. - Button up. 382 00:29:50,998 --> 00:29:52,041 Everybody off! 383 00:29:52,124 --> 00:29:53,793 Move out! Move! Everybody off! 384 00:29:53,876 --> 00:29:55,544 Close your hatch. 385 00:30:02,426 --> 00:30:04,470 All tanks, move out. Hard right. Hard right. 386 00:30:04,553 --> 00:30:06,514 - Move them out. - Hard right. Hard right. 387 00:30:06,847 --> 00:30:08,099 Fury's going. Let's go. 388 00:30:08,182 --> 00:30:09,725 Move, move, move, move, move. 389 00:30:11,185 --> 00:30:13,354 Let's move now. A hard stick right. 390 00:30:13,437 --> 00:30:15,940 Everybody hold yourself. Jiggs, hold on. 391 00:30:16,023 --> 00:30:17,525 Form in. Form in. 392 00:30:17,608 --> 00:30:19,777 - Catch up with the Fury. - Stick right. 393 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 Now, catch up. 394 00:30:20,945 --> 00:30:23,489 - On my line, guys, on my line. - More gas. More gas. 395 00:30:23,572 --> 00:30:25,032 Mix it up. 396 00:30:25,116 --> 00:30:26,409 - Keep them low! - Hold your line. 397 00:30:26,492 --> 00:30:28,160 We're already drifting. 398 00:30:28,411 --> 00:30:30,621 Binkowski, keep an eyeball on that high ground. Right. 399 00:30:30,705 --> 00:30:32,164 Love 1-5 copies. Wilco. 400 00:30:32,832 --> 00:30:34,083 Watch that tree line right there. 401 00:30:34,166 --> 00:30:35,584 Hold that, hold that. 402 00:30:42,425 --> 00:30:43,968 - Ride on, ride on. - Hold tight. 403 00:30:44,051 --> 00:30:45,344 We're gonna bust through this shit. 404 00:30:45,594 --> 00:30:46,846 All right, here we go, men. 405 00:30:46,929 --> 00:30:48,222 Left stick, left stick. What the fuck? 406 00:30:48,305 --> 00:30:49,974 - It looks perfect, Tim. - Good? 407 00:30:50,057 --> 00:30:51,100 Straight on, straight on. 408 00:30:51,183 --> 00:30:52,476 Doughs on the ground, doughs on the ground. 409 00:30:52,560 --> 00:30:53,561 Keep an eye out. 410 00:30:53,644 --> 00:30:55,187 - Straight, straight. - Over here! 411 00:30:55,271 --> 00:30:57,732 Gordo, slow, slow, slow. 412 00:30:57,815 --> 00:30:59,275 We got bodies. 413 00:30:59,358 --> 00:31:01,402 - Stick left of me. - Eyes on the floor. 414 00:31:01,485 --> 00:31:03,863 - Get up. - Fall in! Fall in! 415 00:31:03,946 --> 00:31:05,281 Straighten it out. 416 00:31:05,823 --> 00:31:08,034 - Watch your fucking spacing. - You gotta left stick now. 417 00:31:08,117 --> 00:31:09,243 All right, let's hold up. 418 00:31:09,326 --> 00:31:11,370 If I say hold back, hold back. Hold back. 419 00:31:11,454 --> 00:31:13,205 - Left stick. Left stick. What the fuck? - Come on! 420 00:31:13,289 --> 00:31:14,790 Company, clear on the right. 421 00:31:14,874 --> 00:31:16,917 - Let's go, let's go, let's go! - Clear it up and book it. 422 00:31:18,127 --> 00:31:19,712 Speed up just a little bit. 423 00:31:20,379 --> 00:31:23,424 Love 1-3, right stick! Right stick! You got troops on the ground. 424 00:31:23,507 --> 00:31:25,801 Fuck, right stick! Right stick, God damn it! 425 00:31:26,510 --> 00:31:29,430 - Get your head out of your ass! - They weren't fucking paying attention. 426 00:31:31,140 --> 00:31:32,808 Get in tight. Go! 427 00:31:36,228 --> 00:31:38,522 Down! Stay down! Down! 428 00:31:41,650 --> 00:31:42,651 What the fuck is that? 429 00:31:45,196 --> 00:31:46,447 Bible, hit that machine gun. 430 00:31:46,864 --> 00:31:48,616 Traverse left, 800! 431 00:31:49,325 --> 00:31:51,535 - Steady! - On. Fire! 432 00:31:51,619 --> 00:31:52,703 On the way! 433 00:31:53,621 --> 00:31:54,872 Good! Hit them! Hit them! 434 00:31:58,209 --> 00:32:00,461 Look forward! Look at your periscope! 435 00:32:00,544 --> 00:32:02,713 - Bible, traverse back. On. - Periscope! 436 00:32:03,005 --> 00:32:04,173 - Clear! - Fire! 437 00:32:04,256 --> 00:32:05,508 On the way! 438 00:32:08,385 --> 00:32:09,678 Cease fire. Target destroyed. 439 00:32:11,013 --> 00:32:12,056 Roger, Ester, Wilco. 440 00:32:12,556 --> 00:32:13,599 Fire! 441 00:32:14,558 --> 00:32:17,186 Fuck! Anti-tank! H.E.! Traverse left. 442 00:32:18,229 --> 00:32:19,438 Let's go. Traverse left. 443 00:32:19,522 --> 00:32:20,773 Traverse left! 444 00:32:27,988 --> 00:32:29,532 Just a ricochet. We're okay. 445 00:32:29,615 --> 00:32:31,867 Bullshit! That's a Kraut high-velocity gun. I can hear it whistling. 446 00:32:33,202 --> 00:32:34,829 Anti-tank! Left front, left front! 447 00:32:35,037 --> 00:32:36,330 Got it! Down 15. 448 00:32:36,747 --> 00:32:37,873 - Clear! - Ready! 449 00:32:38,165 --> 00:32:39,583 - Fire! - On the way! 450 00:32:43,504 --> 00:32:44,713 600. 451 00:32:46,048 --> 00:32:47,049 Fire! 452 00:32:47,508 --> 00:32:48,634 - Clear! - On the way! 453 00:32:51,554 --> 00:32:53,264 Okay, cease fire, cease fire. Target destroyed. 454 00:32:53,806 --> 00:32:54,849 Fire! 455 00:32:56,475 --> 00:32:57,852 There's another gun! Who's got eyes on it? 456 00:32:58,394 --> 00:32:59,395 Does anyone see it? 457 00:33:01,272 --> 00:33:03,065 - Eyes up, everybody. - Fire! 458 00:33:04,400 --> 00:33:05,484 I don't see shit. 459 00:33:05,943 --> 00:33:07,111 Where the fuck are you at? 460 00:33:07,236 --> 00:33:08,362 Anti-tank, H.E. 461 00:33:08,487 --> 00:33:10,656 Got it! Anti-tank, H.E. Traverse right! 462 00:33:10,739 --> 00:33:12,825 Anti-tank. Left front, left front. 600. 463 00:33:12,908 --> 00:33:15,327 - Right stick, right stick. - On! Fire! 464 00:33:15,953 --> 00:33:16,954 On the way! 465 00:33:17,663 --> 00:33:19,123 Hit 'em, hit 'em, hit 'em. 466 00:33:23,002 --> 00:33:24,086 Fire! 467 00:33:30,718 --> 00:33:32,052 All tanks, start squirting that tree line. 468 00:33:32,136 --> 00:33:33,179 Let's light them up. Let's go. 469 00:33:33,262 --> 00:33:35,431 - Everybody squirt the fucking tree line. - Let's clean it up. 470 00:33:42,104 --> 00:33:43,689 Hey! Hey! Start shooting! 471 00:33:43,772 --> 00:33:44,773 Well, what do I shoot at? 472 00:33:44,857 --> 00:33:46,650 The Nazis, dumb fuck! 473 00:33:54,575 --> 00:33:56,368 That's it. Keep their fucking heads down. 474 00:33:58,537 --> 00:33:59,663 You got to reload! 475 00:34:03,792 --> 00:34:05,211 - Panzerfaust! - Hey! Get him! 476 00:34:05,294 --> 00:34:06,837 - I'm loading the gun. I'm loading the gun. - Hit him! 477 00:34:07,463 --> 00:34:08,631 Got him. 478 00:34:13,219 --> 00:34:15,221 Do your job! Do what you're here for! 479 00:34:15,304 --> 00:34:16,305 I was loading the gun! 480 00:34:16,472 --> 00:34:18,641 Machine gun, twelve o'clock! Gordo, run those bastards over! 481 00:34:23,103 --> 00:34:24,521 All tanks, hold here, hold here. 482 00:34:31,278 --> 00:34:32,488 Get your boys in the fight! 483 00:34:33,614 --> 00:34:35,699 Fall out! Marching fire! 484 00:34:40,329 --> 00:34:41,497 Come on! 485 00:34:43,832 --> 00:34:45,251 Hey, squirt those Krauts on the left. 486 00:34:45,334 --> 00:34:46,627 Do you see them? 487 00:34:46,752 --> 00:34:49,171 Will Actual, come in. This is Vicious. 488 00:34:49,255 --> 00:34:50,547 Krauts in the woods to your... 489 00:34:50,673 --> 00:34:51,799 All I see are dead bodies. 490 00:34:52,007 --> 00:34:53,676 How do you know they're dead? Are you a doctor? 491 00:34:53,801 --> 00:34:54,760 - Hit them! - But they're dead! 492 00:34:54,843 --> 00:34:56,178 Why would I shoot them if they're already dead? 493 00:34:56,512 --> 00:34:58,472 So they don't stand up and shoot us in the ass! 494 00:34:58,555 --> 00:35:00,182 - Fuck! - Get them! 495 00:35:00,266 --> 00:35:01,267 Fuck! 496 00:35:01,684 --> 00:35:04,687 I can't fucking be here any-fucking-more! 497 00:35:04,770 --> 00:35:07,940 Turn your goddamn intercom off if you're gonna bawl like that. 498 00:35:08,023 --> 00:35:09,316 I got it, top. 499 00:35:11,527 --> 00:35:15,572 I fucking give up. I fucking give up. I can't be here anymore. 500 00:35:16,073 --> 00:35:17,533 This ain't pretty, you know. 501 00:35:17,866 --> 00:35:19,076 This is what we do. 502 00:35:20,369 --> 00:35:22,621 - Boys, fight on foot. - You take it. 503 00:35:28,711 --> 00:35:30,170 I'm okay. 504 00:36:13,088 --> 00:36:14,840 You're all right. 505 00:36:15,299 --> 00:36:16,925 Close your eyes, son. Close your eyes, son. 506 00:36:17,009 --> 00:36:18,385 Do you believe in Jesus? 507 00:36:19,219 --> 00:36:20,929 You're all right, then. You're all right, then. 508 00:36:21,555 --> 00:36:23,098 I'm gonna pray with you now. 509 00:36:25,267 --> 00:36:29,396 Our father, Lord in Heaven, hallowed be thy name. 510 00:36:29,605 --> 00:36:33,817 Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven. 511 00:36:33,901 --> 00:36:36,653 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 512 00:36:36,737 --> 00:36:39,615 as we forgive those who trespass against us. 513 00:36:39,698 --> 00:36:42,159 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 514 00:36:42,242 --> 00:36:45,871 For the kingdom, the power and the glory, forever and ever, dear Lord. 515 00:36:45,954 --> 00:36:47,122 Amen. 516 00:36:55,589 --> 00:36:59,551 I had the best bow gunner in the entire Ninth Army in that seat. 517 00:37:01,303 --> 00:37:03,013 And now I got you. 518 00:37:04,973 --> 00:37:08,435 I promised my crew a long time ago I'd keep them alive. 519 00:37:10,479 --> 00:37:12,606 You're getting in the way of that. 520 00:37:12,689 --> 00:37:14,024 I'm sorry. 521 00:37:14,316 --> 00:37:18,320 Okay, I am trained to type 60 words a minute. 522 00:37:19,321 --> 00:37:21,573 I am not trained to machine-gun dead bodies. 523 00:37:21,657 --> 00:37:23,659 I am trying my very best. 524 00:37:26,036 --> 00:37:28,497 Where'd you get that U.S. Army coat? Where'd you get it? 525 00:37:30,249 --> 00:37:31,250 Who'd you kill, boy? 526 00:37:31,959 --> 00:37:33,377 Where did you get that coat, boy? 527 00:37:33,544 --> 00:37:35,170 Forgive me. Let me go, please. 528 00:37:36,171 --> 00:37:39,174 Who did you kill? What'd you do? 529 00:37:39,508 --> 00:37:41,093 Don't shoot! 530 00:37:41,176 --> 00:37:42,177 Let me go, please, let me go. 531 00:37:42,302 --> 00:37:43,804 - Who'd you kill, boy? - Sergeant! 532 00:37:43,887 --> 00:37:45,931 - Back it up, boys! - Hold on. Hold on! 533 00:37:46,014 --> 00:37:48,183 - Back it up, boys. - Back it up, boys. 534 00:37:48,267 --> 00:37:49,393 Norman! 535 00:37:49,852 --> 00:37:51,145 Get out here! 536 00:37:57,693 --> 00:37:59,153 Norman, come here. 537 00:38:01,488 --> 00:38:02,990 Come on, son. 538 00:38:16,211 --> 00:38:17,963 - I can't hear you. - Wait. 539 00:38:18,046 --> 00:38:20,007 Sergeant. Call your dogs off. 540 00:38:21,967 --> 00:38:23,802 I have a family. 541 00:38:24,052 --> 00:38:25,888 This is my wife, my children. 542 00:38:26,263 --> 00:38:27,556 Shut your mouth. 543 00:38:31,393 --> 00:38:32,561 Kneel. 544 00:38:41,320 --> 00:38:44,573 You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts. 545 00:38:45,866 --> 00:38:48,076 Put a big fat hole in his back. 546 00:38:49,912 --> 00:38:52,498 Put a big fat hole in his fucking back. 547 00:38:54,791 --> 00:38:56,168 No. 548 00:38:56,376 --> 00:38:57,628 Why the hell not? 549 00:38:59,213 --> 00:39:00,255 It's not right. 550 00:39:02,007 --> 00:39:04,635 "Not right"? We're not here for right and wrong. 551 00:39:04,760 --> 00:39:06,094 We're here to kill them. 552 00:39:07,095 --> 00:39:08,180 Why are you here? 553 00:39:08,347 --> 00:39:09,515 You're here to kill him. 554 00:39:10,432 --> 00:39:11,475 You know why he's here? 555 00:39:12,684 --> 00:39:14,853 He's here to kill you. 556 00:39:14,937 --> 00:39:16,563 He's here to kill you, Norman. 557 00:39:16,813 --> 00:39:17,981 He's here to rip your throat out with a bullet. 558 00:39:18,106 --> 00:39:19,316 Go to hell. 559 00:39:27,491 --> 00:39:29,284 I'm trying to teach you something. 560 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 You here to get me killed? 561 00:39:32,287 --> 00:39:33,580 - No. - You gonna get me killed? 562 00:39:33,664 --> 00:39:35,791 - No. - I need you to perform. 563 00:39:38,710 --> 00:39:41,046 Just get it over with. Just get it over with. 564 00:39:41,129 --> 00:39:42,756 - I can't do it. - Yes, you can. 565 00:39:42,839 --> 00:39:43,882 I know you can. 566 00:39:43,966 --> 00:39:46,009 He kills you, or you kill him. 567 00:39:46,176 --> 00:39:47,511 Simple math. 568 00:39:47,886 --> 00:39:49,221 You or him. Pick. 569 00:39:50,305 --> 00:39:51,557 - Just kill me. - Come here. 570 00:39:51,640 --> 00:39:55,811 Kill me! Kill me! Kill me! Kill me! Please! 571 00:39:56,979 --> 00:39:58,313 I can't do it! 572 00:40:04,903 --> 00:40:06,321 Fucking stop! 573 00:40:07,322 --> 00:40:08,699 Please stop. 574 00:40:10,325 --> 00:40:12,619 Oh, no, no. This is the easy part. 575 00:40:12,995 --> 00:40:14,329 What the hell? 576 00:40:14,830 --> 00:40:17,916 - All right. - Fuck. Please don't make me do this. 577 00:40:18,000 --> 00:40:19,251 Don't make me do this. 578 00:40:20,502 --> 00:40:21,795 It's all right. 579 00:40:22,045 --> 00:40:23,964 One, two... 580 00:40:26,550 --> 00:40:29,845 Do it, Norman. Do it, Norman. 581 00:40:32,055 --> 00:40:33,265 Do it, Norman. 582 00:40:42,065 --> 00:40:43,525 Do your job. 583 00:40:43,734 --> 00:40:45,360 Waddell, where you at? 584 00:40:53,493 --> 00:40:54,870 - Waddell! - Move it! 585 00:40:55,579 --> 00:40:56,955 Move it! 586 00:41:09,509 --> 00:41:11,094 Come on, Norman. 587 00:41:12,596 --> 00:41:14,056 Let's go. 588 00:41:30,530 --> 00:41:32,532 Is this supposed to make a man out of me? 589 00:41:33,533 --> 00:41:36,703 Is this supposed to make a man out of me? 'Cause my conscience is... 590 00:41:36,787 --> 00:41:37,996 - Sit down. - It's clean. 591 00:41:38,080 --> 00:41:39,665 My conscience is clean. 592 00:41:40,415 --> 00:41:42,292 I'm keeping it that way. 593 00:41:42,834 --> 00:41:44,378 Look right here. Hot coffee. 594 00:41:45,754 --> 00:41:46,963 Norman? 595 00:42:00,268 --> 00:42:05,065 Don might be crazier than a shithouse rat, but he's solid. 596 00:42:08,110 --> 00:42:10,487 We've been together since before Africa. 597 00:42:10,862 --> 00:42:13,198 I won't fight with anybody else. 598 00:42:13,615 --> 00:42:15,033 Me, neither. 599 00:42:15,617 --> 00:42:18,829 There ain't no crew stayed together like we have, Norman. 600 00:42:19,663 --> 00:42:21,289 That's 'cause of him. 601 00:42:25,794 --> 00:42:29,631 First time we got shot at, down in North Africa, 602 00:42:30,924 --> 00:42:33,468 Don, he done shit his drawers full. 603 00:42:34,094 --> 00:42:36,388 He stunk the tank up real loud. 604 00:42:36,805 --> 00:42:38,265 It's true. 605 00:42:43,770 --> 00:42:45,439 We move out in 15. 606 00:42:49,151 --> 00:42:50,402 Norman. 607 00:42:51,695 --> 00:42:55,490 I haven't seen you eat anything all day. Make sure you get something to eat. 608 00:43:00,996 --> 00:43:02,998 You best go eat something. 609 00:43:04,833 --> 00:43:06,877 Make sure he sees it, too. 610 00:43:42,037 --> 00:43:45,332 There you go, boys. Keep pounding them. 611 00:44:28,458 --> 00:44:32,337 They got signs around their necks. What do them signs say? 612 00:44:32,921 --> 00:44:36,883 "I'm a coward and refused to fight for the German people." 613 00:44:36,967 --> 00:44:38,468 The SS does that. 614 00:44:38,635 --> 00:44:41,012 Let them rip themselves to pieces, huh? 615 00:44:41,304 --> 00:44:42,639 Fuck them. 616 00:44:49,479 --> 00:44:51,022 Baker 6. Love 1-6. 617 00:44:51,231 --> 00:44:53,775 I got eyes on the town. We're ready to commence assault. 618 00:44:53,859 --> 00:44:56,361 Baker 6 copies. Initiate your attack. 619 00:44:56,444 --> 00:44:59,614 Me and my boys will hit them from the south. Over and out. 620 00:45:00,031 --> 00:45:02,534 We'll split up here. 1-4, 1-3, you take left. 621 00:45:02,617 --> 00:45:05,161 Binkowski, you follow me, and stay off my ass. 622 00:45:05,287 --> 00:45:06,371 Check the hotel. 623 00:45:06,454 --> 00:45:08,123 - Come back. - Copy. I got you, Daddy. 624 00:45:16,756 --> 00:45:17,757 Clear the alley! 625 00:45:20,927 --> 00:45:22,637 Keep moving, Tex. 626 00:45:23,680 --> 00:45:24,681 Go. 627 00:45:25,432 --> 00:45:27,225 Gordo, just punch through that wall of smoke. 628 00:45:27,309 --> 00:45:28,310 Copy. 629 00:45:28,476 --> 00:45:31,396 Okay, hard left. Nine o'clock, nine o'clock. 630 00:45:59,132 --> 00:46:00,383 Move up. 631 00:46:03,261 --> 00:46:05,931 - Gordo, halt, halt. - All right, hold here. 632 00:46:09,601 --> 00:46:10,644 Grandpa. 633 00:46:10,894 --> 00:46:12,437 Where are the German soldiers? 634 00:46:14,272 --> 00:46:15,315 Sniper! 635 00:46:15,398 --> 00:46:16,441 Cover! 636 00:46:16,524 --> 00:46:17,859 Get down! 637 00:46:18,193 --> 00:46:19,194 Bible, follow my burst. 638 00:46:24,574 --> 00:46:25,659 On the way! 639 00:46:39,881 --> 00:46:41,257 Keep firing on that window! 640 00:46:45,178 --> 00:46:46,471 Come on! Move up! 641 00:46:48,014 --> 00:46:49,182 Go! 642 00:46:49,265 --> 00:46:50,517 Keep moving. 643 00:46:55,689 --> 00:46:56,982 Keep moving. 644 00:46:57,816 --> 00:46:58,942 Come on, keep moving up. 645 00:46:59,025 --> 00:47:00,568 Watch that doorway. Watch that doorway. 646 00:47:06,074 --> 00:47:07,409 Halt, halt, Gordo, halt. 647 00:47:08,827 --> 00:47:10,620 Binkowski, see that Kraut stinger in the cellar on my left? 648 00:47:10,704 --> 00:47:11,997 Mind giving him what for? 649 00:47:12,080 --> 00:47:14,082 I'm gonna slap him around a little bit for you. 650 00:47:14,332 --> 00:47:15,583 Button up. 651 00:47:19,170 --> 00:47:20,255 Hit him! 652 00:47:22,799 --> 00:47:23,967 Fuck you, Jerry! 653 00:47:25,969 --> 00:47:27,262 God damn. 654 00:47:36,938 --> 00:47:38,440 All right, Gordo, forward. 655 00:47:39,441 --> 00:47:41,609 Fucking eyes up, everywhere we go. 656 00:47:43,903 --> 00:47:46,156 Gordo, hard right, three o'clock into the square. 657 00:47:46,239 --> 00:47:48,491 Binkowski, you take the far end. You cover our tail. 658 00:47:48,575 --> 00:47:49,701 Gotcha. 659 00:48:05,300 --> 00:48:06,926 Anti-tank. Traverse left. 660 00:48:07,635 --> 00:48:09,429 Throw some Willy Pete in that ground floor. 661 00:48:10,513 --> 00:48:11,556 Clear, Boyd. 662 00:48:12,974 --> 00:48:14,017 Fire when ready. 663 00:48:25,403 --> 00:48:27,405 No, they cooking. Go, go. 664 00:48:42,545 --> 00:48:44,380 Good shooting, kid. Keep stacking them up. 665 00:48:44,881 --> 00:48:46,716 You should've let them burn. 666 00:48:54,849 --> 00:48:55,892 All right, look inside. 667 00:48:57,143 --> 00:48:58,853 Check the doorways, y'all. 668 00:49:00,313 --> 00:49:01,940 Gordo, halt here. 669 00:49:03,316 --> 00:49:05,735 Please stop shooting! 670 00:49:06,528 --> 00:49:07,529 Come here. 671 00:49:07,695 --> 00:49:10,073 The soldiers want to surrender. 672 00:49:11,199 --> 00:49:12,826 We give up. 673 00:49:13,034 --> 00:49:14,661 The war is over. 674 00:49:15,036 --> 00:49:16,621 Thank God. 675 00:49:17,122 --> 00:49:18,706 Tell them to come out 676 00:49:19,082 --> 00:49:21,209 with their hands up. 677 00:49:22,252 --> 00:49:23,294 Binkowski, load an H.E. 678 00:49:23,378 --> 00:49:25,713 And get ready to put it in that bank if these people want to test us. 679 00:49:25,797 --> 00:49:27,465 It's my pleasure. 680 00:49:29,134 --> 00:49:30,218 Check the door, check the door. 681 00:49:32,595 --> 00:49:34,472 Fuck, it's a bunch of kids. 682 00:49:35,223 --> 00:49:37,892 Cut him down! Separate them. 683 00:49:38,977 --> 00:49:39,978 Come on. 684 00:49:40,103 --> 00:49:42,522 Here they come. Keep an eye out. 685 00:49:43,064 --> 00:49:45,233 - Right over there! - Let's go! 686 00:49:45,316 --> 00:49:47,235 - Go. Go. - Fuck. 687 00:49:52,824 --> 00:49:54,909 Why you looking so sour, Kraut? What you got? 688 00:49:55,368 --> 00:49:56,786 You. You. 689 00:49:56,870 --> 00:49:57,912 Burgermeister. 690 00:49:58,496 --> 00:50:01,207 Is he the one hanging kids? 691 00:50:02,375 --> 00:50:03,376 Hey. 692 00:50:03,459 --> 00:50:04,502 Shoot that guy. 693 00:50:04,586 --> 00:50:05,837 - This guy? - Yeah, him. 694 00:50:05,920 --> 00:50:08,256 The SS cocksucker with the busted wing. 695 00:50:10,967 --> 00:50:13,428 Hey, Angel. This one's yours. 696 00:50:14,304 --> 00:50:16,598 Auf Wiedersehen, asshole. 697 00:50:17,390 --> 00:50:18,975 Motherfucker. 698 00:50:39,621 --> 00:50:41,372 Hey, you! You're real pretty. 699 00:50:42,332 --> 00:50:44,167 Yo, what the fuck are you doing? 700 00:50:45,335 --> 00:50:47,420 - I'm gonna take care of you, okay? - Okay. 701 00:50:47,503 --> 00:50:49,047 You want to see the tank? 702 00:50:49,130 --> 00:50:50,590 Hey, I'm gonna marry this girl. 703 00:50:50,673 --> 00:50:52,884 It's gonna be for two. Gonna be him, then me. 704 00:50:52,967 --> 00:50:54,469 All right, you go on up there. 705 00:50:54,552 --> 00:50:55,929 - That's it. Yeah. - Give me your hand. 706 00:50:56,888 --> 00:50:58,223 You boys all come through okay? 707 00:50:58,640 --> 00:51:00,558 - Just a walk in the park. - All right, Sergeant. 708 00:51:00,642 --> 00:51:03,394 You get some rest and relax. We'll go win the war in the morning. 709 00:51:03,478 --> 00:51:04,479 Yes, sir. 710 00:51:19,661 --> 00:51:20,954 Norman. 711 00:51:24,374 --> 00:51:26,376 It wasn't nothing, right? 712 00:51:27,794 --> 00:51:28,878 Come again, Sergeant? 713 00:51:29,504 --> 00:51:32,924 Rubbing out those Heinies. You splashed them real good. 714 00:51:33,007 --> 00:51:34,342 Wasn't nothing, right? 715 00:51:36,844 --> 00:51:38,346 Sure, Sergeant. 716 00:51:39,847 --> 00:51:41,474 Yeah, it wasn't nothing. 717 00:51:42,517 --> 00:51:44,519 Fact, I kind of liked it. 718 00:51:49,357 --> 00:51:50,692 I want to show you something. 719 00:52:17,385 --> 00:52:19,387 They knew we were coming. 720 00:52:23,099 --> 00:52:26,185 So they got drunk as lords and they shot themselves at sunup. 721 00:52:27,895 --> 00:52:30,023 Why are you showing me this? 722 00:52:34,569 --> 00:52:36,070 Ideals are peaceful. 723 00:52:37,030 --> 00:52:38,239 History is violent. 724 00:53:02,847 --> 00:53:04,599 Do what I tell you. 725 00:53:05,975 --> 00:53:09,062 You do that, you'll make it through this thing. 726 00:53:17,945 --> 00:53:18,946 Come on. 727 00:53:51,562 --> 00:53:52,855 Who is inside? 728 00:53:53,606 --> 00:53:55,191 Just me. 729 00:53:56,692 --> 00:53:57,693 Bullshit. 730 00:54:11,249 --> 00:54:13,084 Watch her. 731 00:54:31,436 --> 00:54:32,854 Come out! 732 00:54:33,771 --> 00:54:35,022 Right now! 733 00:54:35,606 --> 00:54:37,024 Hey! Hey! 734 00:54:37,984 --> 00:54:39,360 Come on. Calm down. 735 00:54:39,569 --> 00:54:41,154 Stand fucking here. 736 00:54:41,404 --> 00:54:43,156 Close the door and lock it. 737 00:54:43,656 --> 00:54:44,782 Lock the fucking door. 738 00:54:48,744 --> 00:54:50,371 You said no one was here. 739 00:54:51,747 --> 00:54:53,541 You could have gotten her killed. 740 00:54:53,875 --> 00:54:55,585 She's my cousin. 741 00:54:56,586 --> 00:54:57,587 I'm sorry, 742 00:54:57,753 --> 00:54:58,754 please. 743 00:54:59,130 --> 00:55:00,590 I was scared. 744 00:55:00,673 --> 00:55:01,841 Sit down. 745 00:55:32,747 --> 00:55:34,624 Bring me hot water. 746 00:55:38,836 --> 00:55:39,837 Go. 747 00:55:54,477 --> 00:55:55,603 Put the gun down. 748 00:55:57,104 --> 00:55:58,898 Grab a seat. You make me nervous. 749 00:56:01,984 --> 00:56:03,110 Come here. 750 00:56:38,020 --> 00:56:40,982 What's your name, young lady? 751 00:56:45,486 --> 00:56:47,113 Emma. 752 00:57:33,284 --> 00:57:34,577 Hey. 753 00:58:00,895 --> 00:58:02,813 Fuck! Grenade! 754 00:58:08,069 --> 00:58:11,405 Get away from that window before they shoot the hell out of you. 755 00:58:16,035 --> 00:58:18,287 Yeah! How was it, Gor? 756 00:58:19,622 --> 00:58:20,998 It was good. 757 00:58:21,957 --> 00:58:23,292 You get your ass up there, Boyd. 758 00:58:23,376 --> 00:58:25,461 - I hope you get scabies. - Shit. 759 01:00:03,309 --> 01:00:04,685 She's a good, clean girl. 760 01:00:07,104 --> 01:00:09,648 If you don't take her in that bedroom, I will. 761 01:00:24,580 --> 01:00:26,040 No. 762 01:00:27,792 --> 01:00:29,877 They're young 763 01:00:31,253 --> 01:00:34,089 and they're alive. 764 01:01:24,932 --> 01:01:27,726 Can I see your hand? Can I see your hand? 765 01:01:30,312 --> 01:01:31,564 I'm not gonna bite you. This hand. 766 01:01:32,273 --> 01:01:33,440 Yeah. 767 01:01:34,567 --> 01:01:38,863 Now, you can tell a lot about a person from the lines on their hand. 768 01:01:42,241 --> 01:01:44,952 You don't know what I'm saying, do you? 769 01:01:46,704 --> 01:01:48,497 All right, this, you see that? 770 01:01:50,040 --> 01:01:52,167 That's the Ring of Solomon. 771 01:01:52,626 --> 01:01:55,713 It means you help people, you understand them. 772 01:01:55,796 --> 01:01:57,464 It's really rare. 773 01:01:58,591 --> 01:01:59,800 Really rare. You see? 774 01:02:00,092 --> 01:02:01,635 You see that, though? 775 01:02:02,386 --> 01:02:03,470 Yeah, I got it, too. 776 01:02:06,640 --> 01:02:09,143 My grandma taught me how to do this. 777 01:02:09,935 --> 01:02:11,937 You see this right here? 778 01:02:12,730 --> 01:02:14,398 That is your heart line. 779 01:02:17,151 --> 01:02:18,611 From the looks of this, 780 01:02:19,653 --> 01:02:23,699 you are going to have one great love in your life. 781 01:03:47,449 --> 01:03:49,660 You don't have to say a word. 782 01:04:17,604 --> 01:04:19,023 Sit down. 783 01:04:20,899 --> 01:04:21,942 Thank you. 784 01:04:24,486 --> 01:04:25,612 What's that? 785 01:04:28,407 --> 01:04:29,700 It's hot. 786 01:04:29,783 --> 01:04:31,869 - "It's hot"? - Yeah, you just... 787 01:04:32,995 --> 01:04:35,414 Normie! Nor? 788 01:04:35,497 --> 01:04:37,708 Norman, where could you be? 789 01:04:39,626 --> 01:04:40,627 Oh, shit. 790 01:04:40,878 --> 01:04:42,212 Pinche, Norman! 791 01:04:42,379 --> 01:04:44,173 - Norman? - Pinche, Norman. 792 01:04:44,256 --> 01:04:46,216 Time for you to act the man! 793 01:04:46,592 --> 01:04:48,218 We got you fixed up good. 794 01:04:48,302 --> 01:04:49,470 Now, look, there a special gal. 795 01:04:49,636 --> 01:04:51,430 She's down there and she's waiting on you. 796 01:04:51,513 --> 01:04:52,848 And all you got to do is come on down. 797 01:04:52,931 --> 01:04:54,308 She wide open just jump on in. 798 01:04:54,391 --> 01:04:57,269 Yeah, she looks a little bit like a whore, but... 799 01:05:02,149 --> 01:05:03,317 What? 800 01:05:03,567 --> 01:05:05,861 I think maybe we too late, Gor. 801 01:05:06,236 --> 01:05:07,488 Norman. 802 01:05:08,238 --> 01:05:09,281 What did you do? 803 01:05:10,532 --> 01:05:13,035 Norman, you sneaky snail. 804 01:05:13,118 --> 01:05:15,037 What did you do? 805 01:05:16,080 --> 01:05:18,082 Wait a second, did you... 806 01:05:18,624 --> 01:05:20,000 Did you... 807 01:05:20,834 --> 01:05:24,171 Did you take this pretty young thing for a roll? 808 01:05:24,630 --> 01:05:25,923 Yeah, you're real pretty. 809 01:05:26,006 --> 01:05:28,175 - Did you do that? - What's with your lip? 810 01:05:28,342 --> 01:05:29,760 What's with your lip? Why it quiver? 811 01:05:29,843 --> 01:05:31,678 Don't worry about me, I'm a friend. 812 01:05:31,762 --> 01:05:33,639 He fuck you, you fuck me. That how it works. 813 01:05:33,722 --> 01:05:34,848 You got to pass the plate. 814 01:05:34,932 --> 01:05:36,850 Come on, make a donation to the cause. 815 01:05:36,934 --> 01:05:38,769 - All right, don't touch her. - Don't touch her? 816 01:05:38,852 --> 01:05:40,562 - Don't touch her. - Don't ever fucking tell me what to do. 817 01:05:40,687 --> 01:05:43,273 You think you get some pussy and now you can fucking act like a man? 818 01:05:43,357 --> 01:05:46,193 Anyone touches the girl, they get their teeth kicked in. 819 01:05:50,447 --> 01:05:52,116 That's how it gonna be? 820 01:05:56,036 --> 01:05:57,204 Well, all right, then. 821 01:05:59,915 --> 01:06:01,416 I guess it's Norman Day, huh? 822 01:06:05,838 --> 01:06:06,880 Shit, top. 823 01:06:09,383 --> 01:06:11,260 It's your day, Norman. 824 01:06:15,973 --> 01:06:17,599 You should drink that. 825 01:06:18,183 --> 01:06:19,434 You best take a bite. 826 01:06:19,518 --> 01:06:21,603 You a man, right? Drink it. 827 01:06:24,273 --> 01:06:25,941 - Attaboy. - You did the nasty. 828 01:06:26,024 --> 01:06:27,401 Drink it, there it is. 829 01:06:27,484 --> 01:06:28,986 Your day. 830 01:06:29,069 --> 01:06:30,279 There it is. 831 01:06:30,404 --> 01:06:32,114 - You like that? - Don't fucking touch me. 832 01:06:32,197 --> 01:06:33,657 Don't touch you? You a man, right? 833 01:06:33,740 --> 01:06:36,410 - Get some pussy, you a man, right? - Get your fucking hands off me. 834 01:06:37,494 --> 01:06:38,704 Fucking piece of shit. 835 01:06:38,787 --> 01:06:41,165 Watch this. How about that? How about I just kill you, huh? 836 01:06:41,248 --> 01:06:42,875 How about I fucking kill you right here? 837 01:06:42,958 --> 01:06:45,752 - Grady? Grady? - Fuck. Don't you fucking speak... 838 01:06:46,295 --> 01:06:47,421 Oh, God! 839 01:06:47,504 --> 01:06:50,424 - What the fuck is that? Gasoline? - Taste like gasoline? Hey. 840 01:06:50,883 --> 01:06:53,427 Fucking north Georgia right there, boy. 841 01:06:53,635 --> 01:06:55,053 Fuckup. 842 01:06:56,847 --> 01:06:58,056 Donkey. 843 01:07:00,934 --> 01:07:02,603 Appreciate it. 844 01:07:04,062 --> 01:07:05,522 Look at that. 845 01:07:16,450 --> 01:07:18,160 Go have a seat. 846 01:07:24,625 --> 01:07:26,126 My beverage. 847 01:07:31,924 --> 01:07:33,467 That's the girl's egg. 848 01:07:33,550 --> 01:07:35,093 That's Gordo's egg. 849 01:07:35,177 --> 01:07:36,595 That's the girl's egg. 850 01:07:36,678 --> 01:07:38,055 Then where the fuck was my egg? 851 01:07:44,186 --> 01:07:45,229 You want to say grace? 852 01:07:45,979 --> 01:07:47,272 This meal's for you. 853 01:07:47,814 --> 01:07:49,233 Roger. 854 01:07:49,316 --> 01:07:51,652 - Ready? - Let's do it. 855 01:07:51,735 --> 01:07:52,736 Our father, 856 01:07:53,153 --> 01:07:55,113 thank you for preserving our lives another day on Earth 857 01:07:55,197 --> 01:07:56,531 so we may execute your will. 858 01:07:57,616 --> 01:07:58,575 We love you, dear Lord. 859 01:07:58,659 --> 01:08:00,327 Thank you for this meal and this wonderful company. Amen. 860 01:08:00,786 --> 01:08:02,162 Amen. 861 01:08:08,627 --> 01:08:09,795 Emma. 862 01:08:13,840 --> 01:08:15,842 Offer the girl her plate. 863 01:08:19,263 --> 01:08:20,681 There you go. Oops! 864 01:08:21,515 --> 01:08:22,724 Hold on. 865 01:08:30,065 --> 01:08:32,401 Hang on, there. I'm gonna fix that for you. 866 01:08:33,068 --> 01:08:35,779 Let me just fix this for you real quick. 867 01:08:38,448 --> 01:08:40,200 I didn't touch her. 868 01:08:45,914 --> 01:08:47,499 Switch with me. 869 01:09:03,223 --> 01:09:05,225 Y'all were gonna eat like kings and queens over here. 870 01:09:06,476 --> 01:09:08,395 And we weren't invited. 871 01:09:08,854 --> 01:09:11,648 I wonder why we weren't invited. 872 01:09:11,732 --> 01:09:13,859 Guess they too good for us. 873 01:09:20,824 --> 01:09:21,992 I'm enjoying my meal, boys. 874 01:09:22,075 --> 01:09:23,452 - Are you? - Enjoying your meal? 875 01:09:23,535 --> 01:09:27,998 And as much as you want to destroy it, you're not gonna fucking stop me. 876 01:09:28,415 --> 01:09:30,167 - And neither will you. - No, sir. 877 01:09:30,250 --> 01:09:32,044 And neither will you. 878 01:09:39,593 --> 01:09:41,053 Hey, Norman. 879 01:09:42,262 --> 01:09:44,097 Do you like horses? 880 01:09:48,310 --> 01:09:49,936 Don likes horses. 881 01:09:51,271 --> 01:09:53,148 Ain't that right, Don? 882 01:09:58,445 --> 01:09:59,905 We're eating. 883 01:10:00,864 --> 01:10:02,824 No, we're not. I'm done. 884 01:10:03,241 --> 01:10:04,701 I'm fucking done eating. 885 01:10:14,878 --> 01:10:16,880 Hey, in France, 886 01:10:18,465 --> 01:10:20,967 we hit the beach right after D-Day. 887 01:10:22,302 --> 01:10:23,512 Right? 888 01:10:24,346 --> 01:10:27,891 And we had to fight through all these fucking hedgerows. 889 01:10:28,892 --> 01:10:31,144 Fucking pain in the ass, right? 890 01:10:31,228 --> 01:10:34,314 We finally hit open country, and we linked up 891 01:10:34,398 --> 01:10:37,150 with the British and the Canadians and you know what we did? 892 01:10:37,651 --> 01:10:39,403 You know what we did. 893 01:10:40,028 --> 01:10:44,241 We trapped an entire Kraut army pulling back into Germany. 894 01:10:48,453 --> 01:10:49,830 We fucked them up. 895 01:10:50,414 --> 01:10:52,999 - Yeah. - Yes, we did. 896 01:10:53,500 --> 01:10:59,256 There was dead Krauts and horses, busted up tanks and cars for miles. 897 01:11:00,757 --> 01:11:02,008 Miles. 898 01:11:04,261 --> 01:11:05,929 Your eyes see it, 899 01:11:07,180 --> 01:11:09,975 but your head can't make no sense of it. 900 01:11:11,768 --> 01:11:13,186 And we go in there... 901 01:11:17,691 --> 01:11:19,734 And for three whole days, 902 01:11:20,777 --> 01:11:22,737 we shoot the wounded horses. 903 01:11:22,821 --> 01:11:24,156 All day long. 904 01:11:24,239 --> 01:11:26,992 Sunup to sundown, just shooting horses. 905 01:11:27,701 --> 01:11:30,203 And they were some hot summer days. 906 01:11:32,247 --> 01:11:34,458 I ain't never smelled nothing like that, top. 907 01:11:35,876 --> 01:11:37,627 Do you know how you kill a horse? 908 01:11:37,711 --> 01:11:39,254 You pet it on the... 909 01:11:39,337 --> 01:11:41,381 Pet it on the forehead, no? 910 01:11:41,465 --> 01:11:44,050 And it becomes your friend, it goes like this. 911 01:11:44,134 --> 01:11:47,179 And then you shoot it right through the spine. 912 01:11:48,263 --> 01:11:50,056 And the sound of it? 913 01:11:50,891 --> 01:11:53,310 Those fucking screaming horses? 914 01:11:53,393 --> 01:11:55,395 Do you remember that, Don? 915 01:11:57,772 --> 01:12:00,984 All the black clouds of flies just buzzing around. 916 01:12:01,860 --> 01:12:04,738 It was like being in a giant beehive. 917 01:12:05,947 --> 01:12:07,657 But you weren't there. 918 01:12:18,168 --> 01:12:19,920 That was a real fine story. 919 01:12:20,003 --> 01:12:22,214 Pleasant mealtime talk. Thank you. 920 01:12:22,589 --> 01:12:24,674 Thank you. Thank you. 921 01:12:25,175 --> 01:12:27,219 It is what happened, Don. 922 01:12:28,637 --> 01:12:32,390 What happened, happened. What's gonna happen is gonna happen. 923 01:12:32,474 --> 01:12:34,601 Sitting here playing house with a couple bitch Krauts 924 01:12:34,684 --> 01:12:35,685 ain't gonna change a fucking thing. 925 01:12:35,769 --> 01:12:37,270 Shut the fuck up. 926 01:12:37,896 --> 01:12:39,105 Why should I shut up? 927 01:12:39,272 --> 01:12:40,398 You shouldn't. 928 01:12:58,333 --> 01:13:00,252 I'm just drunk. I'm sorry. 929 01:13:15,141 --> 01:13:16,142 Where's Love 1-6? 930 01:13:16,643 --> 01:13:17,769 Right here. 931 01:13:17,852 --> 01:13:19,104 The Old Man wants you. 932 01:13:19,187 --> 01:13:20,939 - How come? - You got a mission. 933 01:13:23,024 --> 01:13:24,317 Let's go. 934 01:13:27,862 --> 01:13:29,322 Where are you going? 935 01:13:30,574 --> 01:13:32,033 To take the next town 936 01:13:32,993 --> 01:13:34,828 and the next and the next 937 01:13:35,495 --> 01:13:37,664 until you people quit. 938 01:13:38,164 --> 01:13:39,499 Do you have a pen? I'll write you. 939 01:13:39,583 --> 01:13:42,043 Y'all getting married? Is that what the fuck y'all doing? 940 01:13:42,127 --> 01:13:43,461 This a fucking wedding? 941 01:13:44,337 --> 01:13:46,548 Hurry up. There are more of them. 942 01:13:47,215 --> 01:13:49,134 What am I walking into? 943 01:13:50,302 --> 01:13:54,264 A recon plane spotted a troop concentration moving west, here. 944 01:13:55,515 --> 01:13:57,726 Battalion needs you to guard these crossroads here 945 01:13:58,476 --> 01:14:00,228 in this grid on the overlay. 946 01:14:01,229 --> 01:14:03,148 How many troops did he see? 947 01:14:03,231 --> 01:14:04,399 I don't know. 948 01:14:05,025 --> 01:14:06,860 What kind of troops? 949 01:14:08,028 --> 01:14:10,238 They have tanks, horses, artillery? 950 01:14:11,323 --> 01:14:14,659 I wish I could help you. He took fire, he got the fuck out of there. 951 01:14:15,243 --> 01:14:16,870 Enough to spook the Colonel. 952 01:14:17,996 --> 01:14:19,748 All the tanks are driving on Berlin. 953 01:14:19,831 --> 01:14:22,500 There's a couple of thousand cooks, mechanics and doctors here. 954 01:14:22,584 --> 01:14:24,961 Those Krauts hit them, it'll be a slaughter. 955 01:14:27,213 --> 01:14:28,381 All we got is you. 956 01:14:30,425 --> 01:14:32,510 We need you to the crossroads fast as you can. 957 01:14:32,594 --> 01:14:35,430 Secure them. Don't stop for anything. You understand? 958 01:14:35,513 --> 01:14:37,265 Take my gas if you have to. 959 01:14:37,349 --> 01:14:38,725 If those troops get past you, 960 01:14:40,268 --> 01:14:42,020 they're gonna smash into the supply train. 961 01:14:43,188 --> 01:14:44,898 Then the whole division's fucked. 962 01:14:45,815 --> 01:14:48,234 All right, sir. We're on the way. 963 01:14:50,153 --> 01:14:51,613 - Is that gas? - Open it up. 964 01:14:52,697 --> 01:14:54,282 - Yeah, it's good. - Okay. 965 01:14:54,407 --> 01:14:56,660 - Incoming! - Grady, jump, jump, jump! 966 01:15:15,679 --> 01:15:17,180 Grady, you up? 967 01:15:27,982 --> 01:15:29,776 You good? 968 01:15:30,235 --> 01:15:31,736 Boys, good? 969 01:15:31,820 --> 01:15:33,029 Thank the Krauts for that. 970 01:15:33,113 --> 01:15:34,155 Binkowski? 971 01:15:34,322 --> 01:15:35,365 - Davis, good? - Grady! 972 01:15:35,448 --> 01:15:36,616 Everybody up! 973 01:15:37,450 --> 01:15:38,702 You up? 974 01:15:40,495 --> 01:15:41,788 I'm up. 975 01:15:49,796 --> 01:15:52,966 All right, let's get an aid station right there. 976 01:15:53,049 --> 01:15:55,510 - Check Peterson. We're gonna mount up. - Norman! 977 01:15:55,593 --> 01:15:57,095 - Emma! - I got him. 978 01:15:58,555 --> 01:15:59,931 Emma! 979 01:16:03,643 --> 01:16:05,895 - Fuck. - Who do you think you are, huh? 980 01:16:05,979 --> 01:16:07,021 Jesus Christ? 981 01:16:08,565 --> 01:16:09,733 Fuck! 982 01:16:09,816 --> 01:16:12,736 You gonna raise her up, Norman? Get your ass back on the fucking tank. 983 01:16:12,819 --> 01:16:14,779 - Fuck is wrong with you? - What the fuck are you doing? 984 01:16:14,863 --> 01:16:16,531 - What the fuck is wrong with you? - What you gonna do? 985 01:16:16,614 --> 01:16:17,574 You gonna get mad? 986 01:16:17,657 --> 01:16:19,659 Feel anything? Piece of shit! 987 01:16:19,743 --> 01:16:21,411 - That's it, come on! Come on. - Fuck you! 988 01:16:21,494 --> 01:16:23,163 - You feel it? - Fuck you! 989 01:16:23,747 --> 01:16:24,873 It's called war! 990 01:16:25,165 --> 01:16:26,249 You feel it? 991 01:16:29,836 --> 01:16:32,672 Get your fucking spindly ass back on that fucking tank! 992 01:16:33,047 --> 01:16:35,467 Where the fuck you think you are? 993 01:16:40,138 --> 01:16:41,848 Oh, God, why? 994 01:16:44,100 --> 01:16:45,852 Tankers, mount up! 995 01:17:36,569 --> 01:17:38,029 You see that? 996 01:17:43,117 --> 01:17:45,578 That's an entire city on fire. 997 01:17:53,002 --> 01:17:57,090 I started this war killing Germans in Africa, then France, then Belgium. 998 01:17:57,173 --> 01:17:58,758 Now I'm killing Germans in Germany. 999 01:18:01,219 --> 01:18:02,637 It will end. 1000 01:18:03,555 --> 01:18:04,681 Soon. 1001 01:18:06,432 --> 01:18:09,602 But before it does, a lot more people got to die. 1002 01:18:49,642 --> 01:18:51,644 Fuck! Reverse hard left! Hard left! 1003 01:18:51,728 --> 01:18:52,729 Reverse! 1004 01:18:54,188 --> 01:18:56,482 - Fuck! - Back up, back up, back up! Hard left! 1005 01:18:57,901 --> 01:18:59,861 Hatches! Hatches! Back up! 1006 01:18:59,944 --> 01:19:01,821 - Go, go, go! - Let's go, let's go, let's go! 1007 01:19:01,905 --> 01:19:03,656 Back up. Left stick. 1008 01:19:03,823 --> 01:19:05,992 Go, go, go! Hard stick! 1009 01:19:06,659 --> 01:19:08,494 What the fuck was it? 1010 01:19:08,828 --> 01:19:09,829 That was an 88. 1011 01:19:09,913 --> 01:19:11,664 It's a goddamn tank. 1012 01:19:12,040 --> 01:19:13,166 Where the fuck is it? 1013 01:19:15,793 --> 01:19:18,296 Tank! 12 o'clock, 800 yards. 1014 01:19:18,379 --> 01:19:19,589 I see it! It's a goddamn Tiger! 1015 01:19:19,672 --> 01:19:20,840 Put some fucking smoke in his face! 1016 01:19:20,924 --> 01:19:22,342 Let's go, Grady. Smoke up, Grady. 1017 01:19:22,425 --> 01:19:24,385 - Smoke's up! Clear! - On the way! 1018 01:19:26,679 --> 01:19:29,474 We have to get to the crossroads. We got to get past them. 1019 01:19:29,557 --> 01:19:31,351 Don, let's get the fuck out of here! Let's go! 1020 01:19:31,434 --> 01:19:32,810 Unless he drowns himself in a shit-filled ditch, 1021 01:19:32,894 --> 01:19:34,103 he's our problem. 1022 01:19:34,187 --> 01:19:35,438 Hit that son of a bitch! 1023 01:19:35,521 --> 01:19:37,190 - Almost up! - Light the bastard! 1024 01:19:37,273 --> 01:19:38,650 - Clear! - On the way! 1025 01:19:40,068 --> 01:19:41,361 Shoot that fucker! 1026 01:19:41,444 --> 01:19:43,196 Fire when ready! 1027 01:19:44,364 --> 01:19:46,240 Stop! Stop! Stop! 1028 01:19:53,539 --> 01:19:54,832 Driver make ready. 1029 01:19:55,583 --> 01:19:57,043 Load Anti-Tank. 1030 01:19:58,044 --> 01:19:59,462 All right, all tanks, move forward! 1031 01:19:59,545 --> 01:20:00,588 Fuck! 1032 01:20:01,464 --> 01:20:03,341 - Peterson, right flank! - Right stick. 1033 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 Davis, left with me, stay abreast. 1034 01:20:05,468 --> 01:20:06,970 Let's go right at them, let's go right at them! 1035 01:20:07,053 --> 01:20:08,054 Gordo, left flank. 1036 01:20:08,137 --> 01:20:09,889 Let's bum-rush this cocksucker! 1037 01:20:10,056 --> 01:20:12,225 Right stick. Taking the right flank. 1038 01:20:15,687 --> 01:20:16,729 New target. 1039 01:20:16,980 --> 01:20:18,189 Tank on the left. 1040 01:20:19,649 --> 01:20:21,401 10 o'clock... 700 meters. 1041 01:20:23,611 --> 01:20:25,071 He's coming out. 1042 01:20:25,154 --> 01:20:26,197 Fire! 1043 01:20:26,906 --> 01:20:28,866 - Loader, A.P, A.P. - Clear! 1044 01:20:29,033 --> 01:20:30,535 - Hit 'em! - On the way! 1045 01:20:31,452 --> 01:20:32,495 Commence! 1046 01:20:32,578 --> 01:20:34,747 - All right, pump him! Pump him! - Gyros on! 1047 01:20:36,666 --> 01:20:39,544 - What do you want, top? - Loader, A.P., A.P., smash him. 1048 01:20:39,627 --> 01:20:41,087 You're clear, Boyd! 1049 01:20:42,463 --> 01:20:44,090 A.P., 500 yards. 1050 01:20:44,382 --> 01:20:45,383 Fire! 1051 01:20:46,175 --> 01:20:47,593 Elevate... 600 meters. 1052 01:20:47,969 --> 01:20:49,762 - Again! - Fuck, Grady, put it in, now. 1053 01:20:49,846 --> 01:20:51,055 - Clear! - On the way! 1054 01:20:56,602 --> 01:20:57,645 God! 1055 01:20:58,146 --> 01:20:59,355 God damn it! 1056 01:20:59,731 --> 01:21:00,940 - Fuck! - Hit 'em! 1057 01:21:01,733 --> 01:21:03,568 - Clear! - On the way! 1058 01:21:04,861 --> 01:21:05,862 Same target. 1059 01:21:05,945 --> 01:21:07,071 Fire! 1060 01:21:10,408 --> 01:21:11,826 They got Peterson! 1061 01:21:11,909 --> 01:21:13,036 God damn! 1062 01:21:22,462 --> 01:21:24,338 - It's a fucking beast. - Fuck! 1063 01:21:24,422 --> 01:21:25,923 Gordo, flank left! Left! 1064 01:21:26,799 --> 01:21:27,800 Davis, cross him. 1065 01:21:27,884 --> 01:21:29,886 Flank right! Flank right! 1066 01:21:29,969 --> 01:21:31,721 Copy! Right stick! Right stick! 1067 01:21:32,805 --> 01:21:34,140 Traverse left. 1068 01:21:34,474 --> 01:21:35,850 Davis, he's lining up! 1069 01:21:36,184 --> 01:21:37,310 Fire! 1070 01:21:39,062 --> 01:21:40,480 Target 11 o'clock. 1071 01:21:41,230 --> 01:21:43,649 Shoot the son of a bitch! He's lining up on Roy! 1072 01:21:45,026 --> 01:21:46,402 God damn it, I said fire! 1073 01:21:46,486 --> 01:21:47,653 Fire! 1074 01:21:53,951 --> 01:21:56,120 - God damn it. - Fuck! 1075 01:21:57,330 --> 01:21:58,331 Roy's gone. 1076 01:21:58,414 --> 01:21:59,665 We're all that's left. 1077 01:22:00,249 --> 01:22:01,667 It's up to us now. 1078 01:22:02,168 --> 01:22:03,377 Driver halt! 1079 01:22:04,003 --> 01:22:06,172 Gordo, get around him. Put us on his backside. 1080 01:22:06,255 --> 01:22:08,841 If we get behind him, we can kill him. Go! Go! Go! 1081 01:22:10,510 --> 01:22:11,886 Reverse reverse! 1082 01:22:12,470 --> 01:22:14,222 Don't let him behind us! 1083 01:22:14,347 --> 01:22:15,681 Faster, Gordo! 1084 01:22:18,559 --> 01:22:19,644 God damn it! 1085 01:22:21,729 --> 01:22:23,022 Forward. 1086 01:22:25,358 --> 01:22:26,442 Target 2 o'clock! 1087 01:22:29,028 --> 01:22:31,489 - God damn it! Fuck! - What was that? 1088 01:22:31,572 --> 01:22:32,824 - We got hit! - I lost it. 1089 01:22:32,907 --> 01:22:33,950 Boyd, are you all right? 1090 01:22:34,033 --> 01:22:34,992 - Shit! - Fuck! 1091 01:22:35,076 --> 01:22:36,536 We lost power traverse. Switching to manual. 1092 01:22:36,619 --> 01:22:37,870 Boyd, you stay in the fight! 1093 01:22:37,954 --> 01:22:39,497 - Bible, hit him! - On the way! 1094 01:22:40,957 --> 01:22:42,375 Coming around! He's coming around! 1095 01:22:42,458 --> 01:22:43,793 Gordo, you got to outrun that gun! 1096 01:22:43,876 --> 01:22:46,212 - Oh, I got it! I got it! - Fire! 1097 01:22:47,088 --> 01:22:49,507 Gordo, put it in third. Right stick! 1098 01:22:51,509 --> 01:22:53,719 Bible, put it up his ass, where the armor's thin. 1099 01:22:53,803 --> 01:22:54,929 I know where to fucking hit him! 1100 01:22:55,012 --> 01:22:57,223 - Boyd, you're clear! - On the way! 1101 01:22:58,391 --> 01:23:01,060 - Shit! - God damn it, I said in the ass! 1102 01:23:01,144 --> 01:23:02,812 We're moving too fast! It's not that fucking easy! 1103 01:23:02,895 --> 01:23:04,230 Come on, Boyd, stay on him! 1104 01:23:04,313 --> 01:23:06,482 Gordo, when I say back up, you back up. Left stick. 1105 01:23:06,566 --> 01:23:07,567 All right, all right. 1106 01:23:08,109 --> 01:23:09,652 Bible, stand by. I'll call the shot. 1107 01:23:09,735 --> 01:23:10,903 Roger! Roger! 1108 01:23:12,697 --> 01:23:14,198 Gordo, now! Reverse! Reverse! 1109 01:23:14,282 --> 01:23:15,700 Left stick! 1110 01:23:18,035 --> 01:23:19,370 Bible, steady. 1111 01:23:20,913 --> 01:23:22,081 Steady. 1112 01:23:22,498 --> 01:23:23,624 Shoot the bastard! 1113 01:23:23,749 --> 01:23:26,002 - Come on, Bible! - Come on, fucking shoot him! 1114 01:23:26,085 --> 01:23:27,253 Steady. 1115 01:23:30,631 --> 01:23:32,049 - Now! - On the way! 1116 01:23:36,470 --> 01:23:38,222 Fuck! Grady, one more! One more, Grady! 1117 01:23:38,306 --> 01:23:39,682 - Grady, Grady, Grady! - Clear! 1118 01:23:39,765 --> 01:23:41,475 - Again! - On the way! 1119 01:23:47,273 --> 01:23:48,524 Clear! 1120 01:23:48,608 --> 01:23:50,026 - Tank destroyed. - Gordo, halt. 1121 01:23:51,485 --> 01:23:52,486 Jesus Christ. 1122 01:23:59,493 --> 01:24:01,245 Fucking Nazi fuck! 1123 01:24:04,248 --> 01:24:05,625 Fuck you! 1124 01:24:34,320 --> 01:24:36,155 Radio check, Love 1-6. 1125 01:24:37,114 --> 01:24:38,407 Yeah, boy. 1126 01:24:39,867 --> 01:24:41,452 Radio check, Love 1-6. 1127 01:24:41,535 --> 01:24:43,120 Fucking handed him. 1128 01:24:45,331 --> 01:24:47,833 - Good fucking job, Gordo. - Radio check, Love 1-6. 1129 01:24:49,710 --> 01:24:51,837 Radio check, Love 1-6. 1130 01:24:56,092 --> 01:24:58,886 Radio's eighty-sixed. We're on our own. 1131 01:25:09,021 --> 01:25:10,106 Good shot. 1132 01:25:11,148 --> 01:25:14,694 It wasn't me. No, no, I'm the instrument, not the hand. 1133 01:25:16,696 --> 01:25:18,739 God didn't call us today. 1134 01:25:18,823 --> 01:25:20,491 You hear me, boys? 1135 01:25:20,574 --> 01:25:22,451 What's he doing up there? 1136 01:25:23,369 --> 01:25:25,204 Big pair of dice? 1137 01:25:26,872 --> 01:25:29,583 Everyone else came up snake eyes but us? 1138 01:25:29,959 --> 01:25:31,877 - Lord's protection. - We got it, don't we, Boyd? 1139 01:25:31,961 --> 01:25:33,754 - Yes, sir. Yes, sir. - We got it. 1140 01:25:35,256 --> 01:25:38,009 Norman mowed them fuckers down, didn't he, too? 1141 01:25:38,092 --> 01:25:40,636 - Good job, Norman. - Welcome to the Army, Norm. 1142 01:25:40,761 --> 01:25:42,221 You did good. 1143 01:25:45,850 --> 01:25:48,894 - Best job I ever had. - Best job I ever had. 1144 01:25:49,395 --> 01:25:51,105 Best job I ever had. 1145 01:25:54,483 --> 01:25:56,652 Best job I ever had. 1146 01:25:57,445 --> 01:25:58,612 Shit. 1147 01:26:01,115 --> 01:26:02,742 We're still open for business. 1148 01:26:02,825 --> 01:26:05,286 Let's head out for those crossroads, 1149 01:26:05,369 --> 01:26:07,705 keep it out of Krauts' hands like we've been told. 1150 01:26:08,039 --> 01:26:11,500 There's a wave coming in. We're the rock to break that wave. 1151 01:26:16,714 --> 01:26:17,965 Gordo, get us out of here. 1152 01:26:19,300 --> 01:26:20,718 Fuck it. 1153 01:26:40,279 --> 01:26:42,239 All right, there's the crossroads. 1154 01:26:42,323 --> 01:26:45,159 Gordo, take us up on that hill. We can cover the whole valley from there. 1155 01:26:54,377 --> 01:26:56,128 Grady, get down! 1156 01:27:02,385 --> 01:27:04,220 Shit! Not another fucking Tiger! 1157 01:27:04,303 --> 01:27:05,262 - A mine. - Where's it coming from? 1158 01:27:05,346 --> 01:27:08,432 - Where? - Settle down. It's a mine. We hit a mine, is all. 1159 01:27:09,600 --> 01:27:11,811 - Everybody off. Grady? - Yeah, I'm off. 1160 01:27:11,894 --> 01:27:13,312 Shit. 1161 01:27:14,688 --> 01:27:16,107 How bad is it? 1162 01:27:16,190 --> 01:27:19,151 It's broke as fuck. Busted a bogie, too. 1163 01:27:19,610 --> 01:27:20,986 Can you fix it? 1164 01:27:21,487 --> 01:27:23,197 Yeah, why not? 1165 01:27:31,497 --> 01:27:33,707 All right, Norman, you and Coon-Ass check out that building. 1166 01:27:33,791 --> 01:27:36,085 - Get my Thompson. - What? 1167 01:27:36,168 --> 01:27:37,294 Go get the Thompson. 1168 01:27:37,378 --> 01:27:39,088 - Gordo! - Yeah? 1169 01:27:39,171 --> 01:27:41,382 - You got that rope bag? - Right here. 1170 01:28:09,577 --> 01:28:13,247 You can put the gun down, Norman. Ain't gonna do nothing. 1171 01:28:22,298 --> 01:28:23,841 Can we go now? 1172 01:28:26,844 --> 01:28:28,888 Norman, I'm sorry. You know? 1173 01:28:30,890 --> 01:28:32,600 I think... 1174 01:28:33,893 --> 01:28:35,895 I think you're a good man. 1175 01:28:36,896 --> 01:28:38,564 It's what I think. 1176 01:28:41,442 --> 01:28:44,862 I think maybe we ain't, but I think you are. 1177 01:28:44,945 --> 01:28:48,199 See, I just... I wanted to tell you that. 1178 01:28:50,826 --> 01:28:52,203 It's okay. 1179 01:28:55,998 --> 01:28:57,708 Come on, let's go. 1180 01:29:00,544 --> 01:29:02,421 - Anything? - No, nothing. 1181 01:29:02,838 --> 01:29:05,466 It's an aid station. They all dead. 1182 01:29:09,720 --> 01:29:10,846 Kid. 1183 01:29:14,350 --> 01:29:16,977 Head up top of that hill, near those trees. You got outpost guard. 1184 01:29:17,937 --> 01:29:19,772 Can I grab my canteen? 1185 01:29:20,397 --> 01:29:22,650 Yeah, you can grab your canteen. 1186 01:29:37,373 --> 01:29:38,415 Norman! 1187 01:29:39,291 --> 01:29:41,794 Top of the hill, then work your way from the trees. 1188 01:32:12,653 --> 01:32:15,155 Hey! Hey! 1189 01:32:17,783 --> 01:32:19,368 Good evening, Norman. Why aren't you at your post? 1190 01:32:19,451 --> 01:32:20,411 Slow down. 1191 01:32:20,494 --> 01:32:22,538 - They're coming right now. - Who's coming? 1192 01:32:22,621 --> 01:32:24,957 - The Germans! - How many? 1193 01:32:25,290 --> 01:32:27,584 - Too many. Too many to count. - How many? 1194 01:32:28,293 --> 01:32:31,547 About two, maybe 300 of them. 1195 01:32:31,630 --> 01:32:33,173 They got vehicles, too. 1196 01:32:33,257 --> 01:32:35,134 - Tanks? - No, no, no, just trucks. 1197 01:32:35,217 --> 01:32:37,219 Probably a bunch of bums looking to surrender, that's all. 1198 01:32:37,302 --> 01:32:39,388 No. No, no, no. They were marching, they were singing. 1199 01:32:39,471 --> 01:32:40,639 They sounded like they wanted a fight. 1200 01:32:40,723 --> 01:32:42,015 - What do you mean, they were singing? - Where? 1201 01:32:42,099 --> 01:32:44,309 I'm telling you. Right over there. 1202 01:32:47,354 --> 01:32:49,231 Hey, you hear that? 1203 01:32:49,314 --> 01:32:52,025 - It's a goddamn SS battalion. - Bullshit. 1204 01:32:52,109 --> 01:32:53,736 Jesus Christ. 1205 01:32:55,279 --> 01:32:57,114 - Grady, get my gun. - Yeah. 1206 01:32:57,197 --> 01:32:58,782 - You want to get your weapon? - Shit. 1207 01:32:58,866 --> 01:33:00,701 - What do you want to do? - Let's just get our shit, all right? 1208 01:33:00,784 --> 01:33:03,954 Look, it's about to be dark. We just get on up out of here, huh? 1209 01:33:04,037 --> 01:33:05,789 - Let 'em pass on through. - Let's him them woods. 1210 01:33:05,873 --> 01:33:08,876 Norman, go get your shit. Go get your pack. 1211 01:33:09,668 --> 01:33:11,295 Let's go. 1212 01:33:12,504 --> 01:33:14,423 We never run before, I ain't running now. 1213 01:33:14,506 --> 01:33:16,550 - What was that? - We're gonna fight it out. 1214 01:33:16,633 --> 01:33:19,011 - We can't. - I'm gonna hold this crossroad. 1215 01:33:19,094 --> 01:33:21,930 What you mean, you're gonna hold... The tank's busted! 1216 01:33:22,014 --> 01:33:23,932 - The tank's fucking busted, top! - Hey. 1217 01:33:24,016 --> 01:33:25,517 - Yeah, you said that. - Top, what are you doing? 1218 01:33:25,601 --> 01:33:26,852 What do you want to do? You want to sit here? 1219 01:33:26,935 --> 01:33:28,103 - I'm gonna hold this crossroad. - You want to sit here 1220 01:33:28,187 --> 01:33:29,188 and hold off a SS battalion... 1221 01:33:29,271 --> 01:33:30,773 No, it's not what I want to do, but it's what we're doing. 1222 01:33:30,856 --> 01:33:32,816 - There's five of us... - Get to your fighting positions! Mount up! 1223 01:33:32,900 --> 01:33:34,985 What you mean fucking fighting positions when we ain't got a tank? 1224 01:33:35,068 --> 01:33:36,069 How we gonna fight? 1225 01:33:36,153 --> 01:33:38,280 - We got a cannon! - Don, that don't make sense! 1226 01:33:38,363 --> 01:33:40,866 Stop! What are you doing? 1227 01:33:55,464 --> 01:33:57,508 Get out of here. Get to that tree line. 1228 01:34:05,182 --> 01:34:08,519 Boys, take care of yourselves. Get to that tree line. 1229 01:34:17,361 --> 01:34:18,821 It's all right. 1230 01:34:22,407 --> 01:34:24,034 It's all right. 1231 01:34:27,079 --> 01:34:28,539 It's my home. 1232 01:34:45,681 --> 01:34:47,724 I'm staying here with you. 1233 01:34:52,396 --> 01:34:53,438 All right. 1234 01:34:53,939 --> 01:34:55,899 I'll need you to load. 1235 01:34:58,527 --> 01:35:00,904 Boys, get on. It's all right. 1236 01:35:03,282 --> 01:35:04,867 Grady, come on. 1237 01:35:09,454 --> 01:35:10,914 We're gonna stay. 1238 01:35:17,004 --> 01:35:18,672 What is your plan? 1239 01:35:32,227 --> 01:35:33,478 Fuck it. 1240 01:35:37,649 --> 01:35:39,234 Get us one of them dead Krauts. 1241 01:36:09,014 --> 01:36:10,223 Light him up. 1242 01:36:32,412 --> 01:36:34,247 You wanna take that kit right there. That's it. 1243 01:36:34,331 --> 01:36:38,001 - Go and grab it. That's it. - All right, all right. 1244 01:36:38,710 --> 01:36:39,711 Grease gun. 1245 01:36:39,795 --> 01:36:41,630 - Go on, hand it to him. - Another box. 1246 01:36:41,713 --> 01:36:44,758 Go ahead and get it ready. Listen, you do not waste one shot. 1247 01:36:44,841 --> 01:36:46,134 - You hear me? - Gordo. 1248 01:36:46,218 --> 01:36:47,552 - Grenades. - Ammo count. 1249 01:36:47,636 --> 01:36:49,721 - Put that there. - Make them count. 1250 01:36:49,805 --> 01:36:52,265 What kind of rounds you got up there? Norm? 1251 01:36:52,349 --> 01:36:53,600 - I only got two. - All right. 1252 01:36:53,684 --> 01:36:55,227 Ready? 1253 01:36:55,560 --> 01:36:56,770 That's it. Yeah. 1254 01:36:58,689 --> 01:37:00,649 I'm going through ammo like water. 1255 01:37:01,066 --> 01:37:05,487 That's four rounds of smoke, and 23 super charge and 33 solid shot. 1256 01:37:05,570 --> 01:37:07,322 - What you want, top? - Load super charge. 1257 01:37:07,406 --> 01:37:08,490 Set the point delay. 1258 01:37:09,282 --> 01:37:10,575 Norman, get it ready. 1259 01:37:15,747 --> 01:37:17,624 That's it. Here we go, Boyd. 1260 01:37:21,545 --> 01:37:23,088 Gordo, grab me that one. 1261 01:37:29,052 --> 01:37:30,595 - Boyd. - Thank you. 1262 01:37:30,929 --> 01:37:32,681 Give me that can. 1263 01:37:48,989 --> 01:37:53,118 Might as well get a little tight. Won't be around for the hangover. 1264 01:38:13,180 --> 01:38:15,432 God, that's better than good. 1265 01:38:21,229 --> 01:38:22,689 Give it here. 1266 01:38:28,195 --> 01:38:29,654 Give it here. 1267 01:38:34,993 --> 01:38:37,788 - What you gonna do with that? - I'm gonna drink it. 1268 01:38:39,331 --> 01:38:42,334 I know you hate me preaching. I know it. 1269 01:38:42,417 --> 01:38:44,711 But what we're doing here is a righteous act, gentlemen. 1270 01:38:45,295 --> 01:38:46,880 You hear me, Gordo? 1271 01:38:52,177 --> 01:38:55,222 You know, there's a Bible verse I think about sometimes. 1272 01:38:57,057 --> 01:38:58,433 Many times. 1273 01:38:59,351 --> 01:39:00,811 It goes... 1274 01:39:02,354 --> 01:39:05,732 "Then I heard the voice of the Lord saying, 1275 01:39:05,816 --> 01:39:09,027 "'Whom shall I send? And who will go for us?' 1276 01:39:19,287 --> 01:39:21,623 "And I said, 1277 01:39:22,999 --> 01:39:24,501 "'Here am I. 1278 01:39:26,461 --> 01:39:28,046 "'Send me."' 1279 01:39:34,886 --> 01:39:36,388 "'Send me."' 1280 01:39:38,431 --> 01:39:40,809 Book of Isaiah, Chapter Six. 1281 01:39:49,693 --> 01:39:52,028 Yeah. Yeah, Don. 1282 01:39:53,947 --> 01:39:56,408 That's exactly right. Oh, wow. 1283 01:39:57,784 --> 01:39:58,785 You're something. 1284 01:40:18,680 --> 01:40:20,390 God damn, son. 1285 01:40:21,057 --> 01:40:24,019 You a fighting, fucking, drinking machine, ain't you? 1286 01:40:24,686 --> 01:40:26,771 Machine, that's it, that's his war name. 1287 01:40:27,272 --> 01:40:28,481 That's perfect. 1288 01:40:29,274 --> 01:40:30,817 I christen thee "Machine." 1289 01:40:32,444 --> 01:40:33,904 - Machine! - Machine! 1290 01:40:34,070 --> 01:40:35,155 Machine! 1291 01:40:35,238 --> 01:40:36,615 - Machine! - Yeah. 1292 01:40:38,700 --> 01:40:40,035 Machine. 1293 01:40:43,705 --> 01:40:45,081 I love it in here. 1294 01:40:45,790 --> 01:40:47,167 I do. 1295 01:40:48,627 --> 01:40:51,588 - Best job I ever had. - Best fucking job. 1296 01:40:55,133 --> 01:40:56,593 Yeah. 1297 01:41:05,977 --> 01:41:07,479 They're coming. 1298 01:41:13,735 --> 01:41:16,154 No one makes a move unless I say. 1299 01:41:16,863 --> 01:41:18,406 Come on, you cocksuckers, come on in. 1300 01:41:44,683 --> 01:41:45,725 Come on in. 1301 01:41:52,399 --> 01:41:53,775 Almost. 1302 01:42:00,991 --> 01:42:02,867 Come on in. Hey, come on. 1303 01:42:18,633 --> 01:42:19,676 Now! 1304 01:42:23,221 --> 01:42:25,390 Like that, motherfuckers? 1305 01:42:25,473 --> 01:42:26,850 - Clear! - Fire! 1306 01:42:26,933 --> 01:42:28,018 On the way! 1307 01:42:30,437 --> 01:42:32,063 - Clear! - On the way! 1308 01:42:47,704 --> 01:42:49,622 Fucking Nazi. Fuck! 1309 01:42:53,251 --> 01:42:54,711 They're running! They're running! Traverse left! 1310 01:42:54,794 --> 01:42:57,005 Bow gunner, squirt those assholes running for that mill. 1311 01:42:57,088 --> 01:42:58,465 Cut those fuckers down! 1312 01:43:01,051 --> 01:43:02,677 Loader, four rounds of Willy Pete. 1313 01:43:02,761 --> 01:43:04,596 Bible, put it in that building. It's full of fucking Krauts. 1314 01:43:04,679 --> 01:43:05,930 - Clear! - Fire! Fire! 1315 01:43:06,056 --> 01:43:07,223 On the way! 1316 01:43:10,602 --> 01:43:12,020 Give me another. That was beautiful. 1317 01:43:12,854 --> 01:43:14,773 - You clear! - On the way! 1318 01:43:16,441 --> 01:43:17,525 Bow gunner, watch that left! 1319 01:43:17,609 --> 01:43:19,110 Yeah, you better fucking run. 1320 01:43:28,453 --> 01:43:29,621 Traverse right! 1321 01:43:33,375 --> 01:43:34,501 On the way! 1322 01:43:37,295 --> 01:43:39,297 Bible, stay on 'em. 15 up, 15 up. Fire! 1323 01:43:39,381 --> 01:43:40,715 - Clear! - On the way! 1324 01:43:45,136 --> 01:43:46,888 Traverse right! Doughs, two o'clock! 1325 01:43:46,971 --> 01:43:48,473 Give 'em a big kick in the butt! 1326 01:43:49,599 --> 01:43:50,642 All right, I'm on them. 1327 01:43:50,767 --> 01:43:52,310 - You're clear! - On the way! 1328 01:43:52,977 --> 01:43:54,813 Loader, give me another point delay. Skip it on the ground. 1329 01:43:54,896 --> 01:43:55,939 Bounce those fuckers! 1330 01:43:58,108 --> 01:43:59,692 - Clear! - On the way! 1331 01:44:01,820 --> 01:44:02,946 Come on! 1332 01:44:06,199 --> 01:44:07,242 Hit 'em again! 1333 01:44:07,784 --> 01:44:08,993 Go, boys! Go, boys! 1334 01:44:09,077 --> 01:44:11,287 Grady, Grady, Grady, Grady, Grady, come on, now. 1335 01:44:11,663 --> 01:44:12,914 - Clear! - Light 'em up! 1336 01:44:12,997 --> 01:44:14,082 On the way! 1337 01:44:15,500 --> 01:44:16,876 Down 15. Steady. 1338 01:44:17,544 --> 01:44:18,545 Traverse left! 1339 01:44:20,213 --> 01:44:21,673 - You clear! - Fire at will! 1340 01:44:21,756 --> 01:44:22,757 On the way! 1341 01:44:24,551 --> 01:44:26,094 That's right, burn to the fucking ground. 1342 01:44:30,557 --> 01:44:31,683 Machine, clock one! 1343 01:44:38,064 --> 01:44:39,149 I'm out! 1344 01:44:39,232 --> 01:44:40,358 I need a new can! 1345 01:44:40,483 --> 01:44:41,526 Shoot, we out! We out! 1346 01:44:41,609 --> 01:44:44,487 Fuck. We got a case rupture. This gun is gone. 1347 01:44:44,904 --> 01:44:47,240 - We need more boxes of ammo! - We got .30 on the roof. 1348 01:44:47,323 --> 01:44:48,700 All right, we got ammo outside. 1349 01:44:49,200 --> 01:44:50,326 I'm gonna lay down some smokes. 1350 01:44:51,202 --> 01:44:53,788 Gordo, on my signal, pop your hatch, lay down some cover fire. 1351 01:44:53,872 --> 01:44:55,123 - Okay, roger. - Machine, you do the same. 1352 01:44:55,206 --> 01:44:56,458 - Grab that grease gun. - Copy. 1353 01:44:56,541 --> 01:44:58,918 Cover right! Bible, get ready to snatch that .30. 1354 01:44:59,002 --> 01:45:00,086 Roger. 1355 01:45:20,482 --> 01:45:21,900 All right, here we go. 1356 01:45:26,446 --> 01:45:27,489 Go! 1357 01:45:37,499 --> 01:45:38,500 They're outside the tank! 1358 01:45:38,583 --> 01:45:39,584 Pick them off! 1359 01:45:44,464 --> 01:45:45,590 Come on, Boyd! 1360 01:45:47,217 --> 01:45:48,426 Take it, Grady. 1361 01:46:06,194 --> 01:46:07,195 Move up! 1362 01:46:07,362 --> 01:46:08,488 Button up! 1363 01:46:28,591 --> 01:46:29,759 Quick, quick, quick! 1364 01:46:29,842 --> 01:46:31,469 - Quick, quick, quick! - Hurry up, Grady! 1365 01:46:40,812 --> 01:46:43,648 - Fuck, fuck, fuck! Fuck! - Shoot him, Bible! 1366 01:46:59,330 --> 01:47:02,834 - Gord? Gordo? - Grady, I need two more. 1367 01:47:03,126 --> 01:47:06,045 - I got two left. - They're getting cocky. 1368 01:47:06,129 --> 01:47:08,339 Fuckers. He's hit. 1369 01:47:09,924 --> 01:47:11,551 Damn sure ain't no good leaking oil everywhere. 1370 01:47:11,676 --> 01:47:13,177 So patch me up, then. 1371 01:47:13,720 --> 01:47:15,430 Hey, take these two boxes. Put 'em down below. 1372 01:47:16,055 --> 01:47:17,557 Hey, Grady, come on. Keep it coming. 1373 01:47:17,640 --> 01:47:19,517 All right. Open the other one for me. 1374 01:47:22,895 --> 01:47:26,774 If a man loves the world, the love of the father's not in him. 1375 01:47:29,027 --> 01:47:30,903 For all that's in the world, 1376 01:47:31,237 --> 01:47:35,366 lust of the flesh, lust of the eyes, pride of life 1377 01:47:36,534 --> 01:47:39,287 it's not of the father. It's of the world. 1378 01:47:40,163 --> 01:47:42,040 The world and its desires pass away. 1379 01:47:43,207 --> 01:47:44,959 But he who does God's will is gonna live forever. 1380 01:47:45,168 --> 01:47:46,419 Forever. 1381 01:47:59,140 --> 01:48:00,516 Lift it up. 1382 01:48:05,938 --> 01:48:07,732 Swarm and kill them! 1383 01:48:08,566 --> 01:48:09,567 Make them count! 1384 01:48:10,068 --> 01:48:11,903 They're all we have. 1385 01:48:33,883 --> 01:48:36,552 Save your ammo. Don't shoot unless you see something. 1386 01:48:37,261 --> 01:48:38,846 We can be damn sure they're working their way behind us. 1387 01:48:38,930 --> 01:48:40,640 - Anybody see anything? - I see nothing. 1388 01:48:40,723 --> 01:48:41,849 - I got nothing. - Nothing. 1389 01:48:42,850 --> 01:48:44,477 Advance, advance quickly. 1390 01:48:49,691 --> 01:48:50,858 Panzerfaust, four o'clock! 1391 01:48:52,443 --> 01:48:53,486 Traverse right! 1392 01:48:55,488 --> 01:48:57,365 - He missed! - Hit him with the coax! 1393 01:49:05,957 --> 01:49:07,041 Fuck! 1394 01:49:16,426 --> 01:49:17,969 Grady. Hey. 1395 01:49:19,637 --> 01:49:21,472 Fuck! Fuck! 1396 01:49:22,306 --> 01:49:25,101 No. No. No. 1397 01:49:27,478 --> 01:49:29,105 No. No. 1398 01:49:30,690 --> 01:49:31,941 God. 1399 01:49:33,317 --> 01:49:35,445 - Hey, Grady... - Get up! 1400 01:49:35,570 --> 01:49:36,696 We're still in this fight! 1401 01:49:38,948 --> 01:49:40,158 We're still in this fight! 1402 01:49:43,661 --> 01:49:45,663 Watch our right, watch our right. 1403 01:49:49,417 --> 01:49:51,002 Stay on the .30. Keep hammering them. 1404 01:50:05,725 --> 01:50:07,977 Yeah, you motherfuckers! Come on. 1405 01:50:14,525 --> 01:50:16,152 How long can we keep this up? 1406 01:50:17,653 --> 01:50:20,031 - Come on, keep shooting! - Fuck, I'm out! I'm out! 1407 01:50:20,907 --> 01:50:21,991 I need a new can! 1408 01:50:22,241 --> 01:50:23,367 That was our last belt. 1409 01:50:23,534 --> 01:50:24,535 She's out! 1410 01:50:26,412 --> 01:50:27,622 That's all there is. 1411 01:50:28,539 --> 01:50:29,624 Fuck! 1412 01:50:29,707 --> 01:50:31,959 - Fuck. - Don't get your panties in a bunch. 1413 01:50:32,043 --> 01:50:34,003 We still got hand weapons and the .50. 1414 01:50:38,257 --> 01:50:39,383 Who's with me? 1415 01:50:41,886 --> 01:50:44,222 They're running low on ammunition! 1416 01:50:45,056 --> 01:50:47,266 Finish them! 1417 01:50:48,226 --> 01:50:49,685 This is our land! 1418 01:50:50,061 --> 01:50:51,229 Attention! 1419 01:50:51,437 --> 01:50:52,522 Move out! 1420 01:51:03,324 --> 01:51:04,575 Gordo? 1421 01:51:06,786 --> 01:51:08,079 Machine! 1422 01:51:44,782 --> 01:51:46,158 Where the hell are they? 1423 01:51:48,369 --> 01:51:49,954 They're everywhere. 1424 01:52:16,022 --> 01:52:18,357 Fuck! Fuck, I'm out! 1425 01:52:19,483 --> 01:52:20,985 Gun's gone! I need a weapon! 1426 01:52:21,819 --> 01:52:22,904 Bible, no! 1427 01:52:56,687 --> 01:52:58,022 Grenade! 1428 01:53:22,922 --> 01:53:24,340 Go! Come on! 1429 01:53:32,640 --> 01:53:33,891 What the fuck are you doing? 1430 01:53:33,975 --> 01:53:35,351 - Button up! - I'm sorry! 1431 01:53:36,560 --> 01:53:37,895 I'm sorry. 1432 01:53:40,106 --> 01:53:41,232 Smoke grenades, now! 1433 01:54:06,465 --> 01:54:09,593 We're going to skin you alive! 1434 01:54:10,261 --> 01:54:12,430 Shut up and send me more pigs to kill! 1435 01:54:20,354 --> 01:54:21,647 Fuck you! 1436 01:54:25,443 --> 01:54:26,610 Bible, grenades! 1437 01:54:30,990 --> 01:54:32,158 Here, take... 1438 01:56:44,331 --> 01:56:46,000 I'm sorry, son. 1439 01:56:50,254 --> 01:56:51,630 It's okay. 1440 01:56:53,716 --> 01:56:55,342 What can you do? 1441 01:57:09,607 --> 01:57:11,233 I did my best. 1442 01:57:12,735 --> 01:57:13,819 Yeah. 1443 01:57:14,445 --> 01:57:16,614 I know. I know. 1444 01:57:30,211 --> 01:57:31,837 Sergeant Collier? 1445 01:57:33,005 --> 01:57:34,590 Yeah, son? 1446 01:57:41,847 --> 01:57:43,515 I'm scared. 1447 01:57:47,061 --> 01:57:48,771 I'm scared, too. 1448 01:57:58,739 --> 01:58:00,366 Oh, Jesus. 1449 01:58:01,700 --> 01:58:03,911 Oh, fuck, I want to surrender. 1450 01:58:06,413 --> 01:58:07,998 Please don't. 1451 01:58:09,458 --> 01:58:12,294 - They'll hurt you real bad. - Oh, fuck. 1452 01:58:14,171 --> 01:58:16,423 And they'll kill you real bad. 1453 01:58:18,676 --> 01:58:20,594 Fuck, what do I do? 1454 01:58:22,721 --> 01:58:24,348 There's a hatch. 1455 01:58:25,015 --> 01:58:26,642 Okay. Okay. 1456 01:58:26,976 --> 01:58:29,061 - Do you see it? - I see it. 1457 01:58:29,144 --> 01:58:31,146 - You know where it is? - I know where it is. 1458 01:58:42,366 --> 01:58:43,659 What the fuck? 1459 01:58:51,208 --> 01:58:52,418 Go. 1460 02:03:23,355 --> 02:03:24,690 Easy, boy. 1461 02:03:26,108 --> 02:03:27,442 Easy, now. 1462 02:03:28,318 --> 02:03:29,695 One's alive! 1463 02:03:48,213 --> 02:03:50,799 Easy. Easy, buddy. 1464 02:03:51,174 --> 02:03:52,509 Come on. 1465 02:03:52,593 --> 02:03:54,886 All right, there we go. Okay. 1466 02:03:54,970 --> 02:03:59,141 - You all right? You hit? You hurt? - I'm... 1467 02:03:59,224 --> 02:04:01,184 You seem all right. Let me take this. 1468 02:04:02,686 --> 02:04:04,688 We'll leave you with that. 1469 02:04:04,771 --> 02:04:06,857 Hey, you're a hero, buddy. 1470 02:04:08,025 --> 02:04:09,693 Do you know that?