1 00:00:17,650 --> 00:00:20,962 Iz gozda streljajo. Tanke čakajo. 2 00:00:21,320 --> 00:00:24,465 Sovražni ogenj na desnem boku. Ponavljam, na desnem boku. 3 00:00:30,747 --> 00:00:32,523 Rdeča princesa šest za Culture. 4 00:00:32,623 --> 00:00:35,518 Zdržite, ta je najhujši. 5 00:00:36,085 --> 00:00:37,695 Vodnik Humphrey je prišel. 6 00:00:37,795 --> 00:00:40,899 Imate informacije o desnem boku? 7 00:00:42,201 --> 00:00:44,736 Culture, nimamo. Pojdi. 8 00:00:45,888 --> 00:00:50,993 Tu Able 2, 88 pri cerkvi. Streljajo na nas. 9 00:00:53,222 --> 00:00:56,768 V drugi svetovni vojni so bili nemški tanki 10 00:00:57,278 --> 00:00:59,999 veliko bolj napredni, kakor ameriški. 11 00:01:01,199 --> 00:01:03,977 Ameriške tankovske divizije so utrpele velike izgube 12 00:01:03,987 --> 00:01:05,499 v boju proti močnejšim sovražnim vozilom. 13 00:01:05,824 --> 00:01:08,760 Negativno. Konec je! 14 00:01:09,003 --> 00:01:12,310 BES 15 00:01:12,414 --> 00:01:14,516 Javite se, javite se! 16 00:01:15,834 --> 00:01:19,229 Me slišite? Me slišite? 17 00:01:19,577 --> 00:01:21,776 April, 1945. 18 00:01:23,997 --> 00:01:26,796 Zavezniki se borijo v srcu nacistične Nemčije, 19 00:01:26,831 --> 00:01:29,500 kjer so naleteli na doslej najbolj fanatičen odpor. 20 00:01:30,003 --> 00:01:34,003 Hitler v obupu razglasi popolno mobilizacijo, 21 00:01:34,038 --> 00:01:38,003 v totalno vojno pošlje može, ženske in otroke... 22 00:04:32,577 --> 00:04:34,429 Kurbin sin! 23 00:04:42,713 --> 00:04:44,815 Si dobil tistega kurca? 24 00:04:47,342 --> 00:04:49,319 Zbil sem ga dol. 25 00:05:02,524 --> 00:05:04,501 Gordo, nehaj, izpusti ga. 26 00:05:06,862 --> 00:05:08,646 Gordo, mrtev je. 27 00:05:09,031 --> 00:05:13,510 Mrtev je! Pokaži malo spoštovanja. Pusti ga. 28 00:05:16,830 --> 00:05:20,351 Ti si kriv! -Prekleto. Še nimaš dovolj? 29 00:05:20,752 --> 00:05:23,697 Nimaš pravice, da to govoriš. Nehaj mi skakati po glavi. 30 00:05:23,797 --> 00:05:26,733 Ne skačem ti po glavi. Če bi, bi to čutil. 31 00:05:26,925 --> 00:05:30,862 Še več jih je od tam, kot ta. -Jebi se! Zaradi tebe smo tu! 32 00:05:31,179 --> 00:05:33,198 Ne bi nehala? Pojdimo od tod. 33 00:05:34,307 --> 00:05:38,378 Mater! Zakaj si to storil? Popraviti skušam! -Veš, zakaj. 34 00:05:38,478 --> 00:05:41,748 Zakaj se vedno spravljaš name? To ne bo rešilo ničesar! 35 00:05:43,233 --> 00:05:44,843 Preizkušnja, Lisica 6. 36 00:05:44,943 --> 00:05:47,262 Povej mi, zakaj se vedno spravljaš name? 37 00:05:47,362 --> 00:05:50,890 Ker si žival, pes. Razumeš le govorico pesti in škornjev. 38 00:05:50,990 --> 00:05:52,851 Don, zadnjič ti rečem, nehaj me zmerjati. 39 00:05:52,951 --> 00:05:56,440 Nisem žival, tudi pes ne. -Gremo že, pesjani. 40 00:05:56,540 --> 00:06:00,191 Če hočeš govoriti mehiško, poišči mehiški tank. 41 00:06:00,291 --> 00:06:02,485 To je ameriški tank, angleško govorimo. 42 00:06:02,585 --> 00:06:06,490 Kaj te je pičilo? Švabsko znaš! 43 00:06:06,590 --> 00:06:10,036 Nemško, jaz pa ne smem špansko? -Biblija, kje smo? -V Nemčiji. 44 00:06:10,136 --> 00:06:12,787 Nemčija. Nemško govorijo. 45 00:06:13,347 --> 00:06:16,417 Mu pojasniš, da koristi vojni? -Nemščina koristi, Gordo. 46 00:06:16,517 --> 00:06:19,754 Meni koristi tole. -Vodnik. 47 00:06:19,854 --> 00:06:23,999 Nemško si znal še pred vojno, ne imej me za norca. 48 00:06:24,316 --> 00:06:26,877 Dovolj je, zberimo se. 49 00:06:28,320 --> 00:06:31,799 Ne spravljaj se na nas. Nisi ti ubil Reda, Nemci so ga. 50 00:06:32,366 --> 00:06:34,635 To je res, vendar ga nisem rešil. 51 00:06:34,744 --> 00:06:38,898 Njegov čas se je iztekel. Mi imamo prekleto srečo. 52 00:06:38,998 --> 00:06:41,567 Srečo imamo? -Ja, gospod. 53 00:06:41,667 --> 00:06:45,012 Živi smo, tukaj smo. -Božja milost? 54 00:07:03,190 --> 00:07:04,916 Deževalo bo. 55 00:07:10,614 --> 00:07:14,935 Coon-Ass, ko boš rekel, srček. -Zdaj sem pa srček. 56 00:07:15,035 --> 00:07:18,772 Opravljeno. Gordo, poženi ga. 57 00:07:21,416 --> 00:07:24,844 Pritisni ga, shladil se je. -Svečke so vlažne. 58 00:07:26,463 --> 00:07:27,864 Pizduni! 59 00:07:31,176 --> 00:07:32,903 V redu, premakni ga in nas spravi od tod. 60 00:07:37,724 --> 00:07:40,328 Biblija, cev naprej. -Razumem. 61 00:09:31,174 --> 00:09:32,999 Zganite se! 62 00:09:33,468 --> 00:09:36,095 Odnesi te zaboje! 63 00:09:47,357 --> 00:09:49,192 Mislil sem, da si mrtev. 64 00:09:51,820 --> 00:09:55,390 Hudič pazi na svoje. Binkowski. -Lepo te je videti. 65 00:09:55,490 --> 00:09:59,770 Don, lepo, da ste se vrnili. Ste vsi? Nate? Lindburgh? 66 00:09:59,870 --> 00:10:03,641 V redu sta. -Dobro. 67 00:10:08,087 --> 00:10:12,942 Zgrabi ga za roko. -Takole. -Prav. -Položi ga, položi ga. 68 00:10:13,551 --> 00:10:14,819 Umakni se. 69 00:10:17,972 --> 00:10:19,982 Počasi ga spusti. 70 00:10:23,352 --> 00:10:24,662 Vodnik. 71 00:10:26,772 --> 00:10:28,332 Vodnik. 72 00:10:30,067 --> 00:10:31,168 Dvigni. 73 00:10:35,322 --> 00:10:37,383 Kje so ostali iz 3. voda? 74 00:10:40,161 --> 00:10:41,679 Ni jih več. 75 00:10:47,669 --> 00:10:52,532 Boyd? Boyd, me... Poslali me bodo domov, ne? 76 00:10:52,632 --> 00:10:55,034 Ne vem, Grady. 77 00:10:55,427 --> 00:10:59,722 Žalostni smo zaradi Reda, vendar imamo delo. 78 00:11:00,098 --> 00:11:04,452 Grady, po strelivo in zaloge. Gordo, vodo in gorivo. 79 00:11:04,770 --> 00:11:07,839 Boyd, pojejte kaj in skušajte rešiti tehnične težave. 80 00:11:07,939 --> 00:11:11,376 Nič ne moremo glede tehničnih težav. Kam greš? 81 00:11:58,241 --> 00:12:00,643 Prvi vodnik Collier? 82 00:12:00,743 --> 00:12:03,888 Mogoče. Kdo si ti, jebenti? -Vojak Ellison. 83 00:12:04,330 --> 00:12:07,809 K vam so me poslali. Vaš novi sovoznik sem. 84 00:12:10,795 --> 00:12:12,522 Ne, nisi. 85 00:12:13,214 --> 00:12:16,075 Ja, sem. -Prekleto. 86 00:12:16,926 --> 00:12:19,580 Kdo te pošilja? -Višji štabni vodnik s tablico. 87 00:12:19,680 --> 00:12:21,714 Drek! -Tam je. On... 88 00:12:24,560 --> 00:12:28,872 Kako ti je ime? -Norman. 89 00:12:34,194 --> 00:12:36,505 Kako dolgo že služiš? 90 00:12:37,531 --> 00:12:39,616 Osem tednov. 91 00:12:42,119 --> 00:12:43,387 Tam je naš dom. 92 00:12:44,455 --> 00:12:48,809 Ubogaj ukaze in se z nikomer ne zbližaj. 93 00:12:55,674 --> 00:12:58,343 Na hribu daleč proč 94 00:12:59,553 --> 00:13:02,164 je stal star, neomajen križ. 95 00:13:02,806 --> 00:13:06,535 Simbol trpljenja in sramote. 96 00:13:08,271 --> 00:13:10,873 Rad imam ta stari križ, 97 00:13:11,024 --> 00:13:13,385 kjer najdražji... 98 00:13:13,485 --> 00:13:16,304 Oklenil se bom starega, neomajnega križa... 99 00:13:16,404 --> 00:13:19,174 Živjo, jaz sem Norman. 100 00:13:26,539 --> 00:13:32,145 Kje... Kje je fronta? -Kje je fronta? 101 00:13:34,798 --> 00:13:37,984 Vse okoli, mali, to je Nemčija. Švabi so povsod. 102 00:13:38,885 --> 00:13:41,696 Je tako, Grady? -Tako je. 103 00:13:49,687 --> 00:13:55,002 Mi lahko, prosim, vrneš knjigo? -Kje so cigarete? -Ne kadim. 104 00:13:55,403 --> 00:14:00,299 Pankrt si. -Imaš šolo za tanke? -Za tanke? Ne. 105 00:14:01,117 --> 00:14:05,187 Nisem še bil v tanku. Pisarniški delavec sem. 106 00:14:05,287 --> 00:14:10,359 Na poti v štab 5. korpusa so me preusmerili sem. 107 00:14:11,752 --> 00:14:14,355 Gotovo je napaka. -Napaka? 108 00:14:14,839 --> 00:14:18,367 Vojska ne dela napak, to ne bi bilo dobro. 109 00:14:18,467 --> 00:14:22,622 Si iz Missourija? -Ne. 110 00:14:22,722 --> 00:14:26,917 Iz Chicaga? -Iz Arkansasa? -Ne, iz Pittsburga... -Tiho. 111 00:14:27,017 --> 00:14:29,319 Nikomur ni mar, od kod si. 112 00:14:31,522 --> 00:14:35,501 Moliš? -Hodim v cerkev. 113 00:14:36,360 --> 00:14:39,556 Katero? Episkopalno? 114 00:14:40,365 --> 00:14:44,444 Ja, ta bo, protestant si, kaj? -Ja, sem. 115 00:14:44,745 --> 00:14:48,657 Si odrešen? -Krščen sem. 116 00:14:48,790 --> 00:14:52,861 Narobe. -To ni odgovor. -Kaj sem ga vprašal? -Poslušaj. 117 00:14:52,961 --> 00:14:54,971 Povej še enkrat. -Si odrešen? 118 00:14:57,674 --> 00:15:01,895 Počakaj, pa boš videl. -Kaj bom videl? 119 00:15:04,556 --> 00:15:06,741 Kaj človek lahko stori sočloveku. 120 00:15:08,810 --> 00:15:12,422 Bi pogledal svoj sedež, preden najdeš Jezusa? 121 00:15:12,522 --> 00:15:14,383 To je tvoj prostor. 122 00:15:14,483 --> 00:15:18,811 V kuhinji vzemi vročo vodo in tole očisti. 123 00:16:30,394 --> 00:16:32,012 Jebenti. 124 00:16:34,815 --> 00:16:36,216 Jebenti. 125 00:16:38,360 --> 00:16:42,014 Tigri ne bi smeli več voziti, Don. -Povej to mojemu vodu. 126 00:16:42,114 --> 00:16:46,718 Od petih tankov je ostal samo eden. In mi naj bi zmagovali. 127 00:16:53,625 --> 00:16:58,231 Ne govori o preteklih bojih. Načrtuj bodoče. 128 00:17:35,960 --> 00:17:38,838 Zravnaj se! -Kaj počne tu SS? 129 00:17:40,465 --> 00:17:43,577 Zakaj ga pelješ tu skozi? Zakaj je sploh živ? 130 00:17:43,677 --> 00:17:45,654 Obveščevalna ga bo zaslišala. 131 00:17:46,097 --> 00:17:48,848 Jaz ga bom. Tvoja najljubša barva? 132 00:17:48,948 --> 00:17:53,087 Dobro plešeš? Imaš rad debele? -Nazaj! -Premlati ga! 133 00:17:53,187 --> 00:17:57,925 Nehaj! Nehaj! -Pizdun! -Zjebi ga, Don! 134 00:17:58,025 --> 00:18:02,012 Prasec! -Odjebi! Nazaj! 135 00:18:02,488 --> 00:18:04,465 Izgini! -Prekleti tankisti. 136 00:18:04,615 --> 00:18:07,435 Jaz sem. Povsod je vojna policija, nehati moraš. 137 00:18:07,535 --> 00:18:11,305 Odnehaj. -Polil sem kavo. -Pedri. -Daj no, Grady. 138 00:18:13,290 --> 00:18:16,268 Si v redu, vodnik? -Peljati ga skozi tabor... 139 00:18:18,295 --> 00:18:23,200 Si videl? To je SS. Pobij vse, do zadnjega. Pravi prasci so. 140 00:18:23,300 --> 00:18:26,871 Zjebi vse, sprožili so vojno. -Mi jo bomo končali. -Tako je. 141 00:18:26,971 --> 00:18:31,001 Si jih veliko pobil? -Ne. -Pa še boš. 142 00:18:31,101 --> 00:18:33,128 Fantje, pokažite mu strojnico. -Razumem. 143 00:18:33,228 --> 00:18:37,466 Kaj naj s tem? -Kaj... Utihni. Oglej si. Vidiš pokrov? -Ja. 144 00:18:37,566 --> 00:18:43,255 Odpri ga. Zdaj ubijaš. Zapri. In zdaj ne ubijaš. 145 00:18:46,324 --> 00:18:51,146 Glavna enota bo udarila jug. Mi na sever, branili bomo bok. 146 00:18:51,246 --> 00:18:54,191 Skupaj z Bakerjevo stotnijo iz 41. voda. 147 00:18:54,291 --> 00:18:56,485 Vodnik Collier bo z nami. 148 00:18:56,585 --> 00:19:01,656 Pomočnik vodje voda bo. -Meni je prav. -Dobrodošel. 149 00:19:06,720 --> 00:19:10,949 Tu srečamo Bakerjevo stotnijo. Skupaj bomo zavzeli mesto. 150 00:19:11,767 --> 00:19:14,670 Zatem smo pod vodstvom stotnika Waggonerja. 151 00:19:14,770 --> 00:19:17,707 Bi kdo kaj vprašal? -Jaz bi. 152 00:19:17,940 --> 00:19:21,552 Peterson? -Binkowski, gospod. 153 00:19:23,321 --> 00:19:25,756 Si se že začel briti? 154 00:19:29,369 --> 00:19:32,788 Prvi vod, pripravi se! Gremo! 155 00:19:38,753 --> 00:19:41,255 Vojna ne bo pobegnila, gospod. 156 00:19:44,967 --> 00:19:47,653 Slišali ste ga. Gremo! 157 00:20:08,325 --> 00:20:13,246 Jebi se, Wardaddy! -Kava je prevroča. -Dolguješ mi 40 flik! 158 00:20:13,414 --> 00:20:16,734 Kaj je rekel? -V sedla! Gremo, gospodje. 159 00:20:16,834 --> 00:20:19,520 Pomikajte se naprej! -Jebač! 160 00:20:20,855 --> 00:20:22,142 Ste v sovražni Nemčiji. 161 00:20:22,272 --> 00:20:24,641 Pozor. Vaša 22. divizija. -Pripravljeni. -Srečno. 162 00:20:44,570 --> 00:20:46,889 Morda se med temi ovcami skriva kakšen volk. 163 00:20:46,989 --> 00:20:49,133 Mali, pazi. Ne izpusti jih izpred oči. 164 00:20:49,325 --> 00:20:51,603 Karkoli se premakne, presekaj na pol. 165 00:20:51,703 --> 00:20:55,081 Ljudje na poti niso naš problem. Stori, kar moraš. Jasno? 166 00:20:55,540 --> 00:21:00,186 Jasno. -Ti, razumeš? -Razumem. 167 00:21:01,087 --> 00:21:03,982 Gordo, še enkrat mu pokaži puško. -Razumem. 168 00:21:04,215 --> 00:21:06,276 Pripravljena je, le na petelina pritisni. 169 00:21:06,551 --> 00:21:09,787 Vsak peti je marker, da vidiš, v kaj streljaš. 170 00:21:09,888 --> 00:21:14,909 Ne pozabi, kratki rafali. Več postreliš z manj naboji. 171 00:21:19,281 --> 00:21:23,860 Američani so tam čez. Naprej. 172 00:21:25,473 --> 00:21:29,607 Američani so tam čez. Držite roke v zraku. 173 00:21:31,048 --> 00:21:32,999 Kar naprej. 174 00:22:00,106 --> 00:22:02,291 Dala ti bo, če ji daš čokolado. 175 00:22:02,858 --> 00:22:05,669 To ni res. -Ni res? 176 00:22:05,778 --> 00:22:10,424 Ne. -Prav, pa ni. -Pa še kako je res. 177 00:22:10,699 --> 00:22:15,813 Ali pa ji daj cigarete. Ne zavojčka, štiri so dovolj. 178 00:22:15,913 --> 00:22:19,308 Norman, ne poslušaj. Sledi Kristusu, naj te ne zavedejo. 179 00:22:19,834 --> 00:22:23,271 Lahko jo ubiješ, nategniti pa ne smeš. Biblija tako pravi. 180 00:22:23,463 --> 00:22:28,368 Nehaj. -Ne bom več pridigal. Lahko zdaj zavzamem Nemčijo? 181 00:22:28,468 --> 00:22:30,704 Boyd, misliš, da ima Jezus rad Hitlerja? 182 00:22:30,804 --> 00:22:34,858 Če ima Jezus rad Hitlerja? Verjetno, ja. 183 00:22:35,016 --> 00:22:37,878 Če bi sprejel Jezusa in krst, bi bil odrešen. 184 00:22:37,978 --> 00:22:41,381 To mu ne bo rešilo riti. -In navaden nacistični vojak? 185 00:22:41,481 --> 00:22:45,260 Nočem o tem. -Bo šel v nebesa? -Že tri leta govoriva o tem. 186 00:22:45,360 --> 00:22:49,806 Veš, kaj mislim, le jeziš me. -Kaj pa jaz? Bom odrešen? 187 00:22:49,906 --> 00:22:53,477 Mi zapojete himno? -Seveda. -Zapoj o križu. 188 00:22:53,577 --> 00:22:55,687 Rad gledam tvoja usta, ko poješ. -Nehaj. -všeč mi je. 189 00:22:55,787 --> 00:22:59,691 Pel bom, če nehaš. -Naj čutim tvoje brke. -Nehaj! -Daj, no. 190 00:22:59,791 --> 00:23:03,445 Zakaj se tako bojiš za brke? -Ubil te bom, res! -Nehajta. 191 00:23:03,545 --> 00:23:05,021 Dovolj neumnosti. 192 00:23:08,426 --> 00:23:11,779 Boyd, bi Hitler nategnil koga od nas za čokolado? 193 00:23:13,181 --> 00:23:15,524 Upam, da bi. 194 00:24:03,565 --> 00:24:06,293 Zaseda! Desno! -Zaseda na desni! 195 00:24:07,069 --> 00:24:11,924 Jebenti! Grady! Med drevesi! Kot na pladnju smo! 196 00:24:12,741 --> 00:24:14,992 Grady, pokrivaj desno! 197 00:24:18,997 --> 00:24:20,182 Oče! 198 00:24:28,048 --> 00:24:31,109 Kaj vidiš, Boyd? -Ven, sesujte pizdune! 199 00:24:31,427 --> 00:24:34,279 Si kaj videl? -Nič nisem videl. 200 00:24:57,704 --> 00:25:02,150 Norman! Ti prasec! Zakaj nisi streljal? 201 00:25:02,250 --> 00:25:05,728 Bili so še otroci. Žal mi je. Res mi je žal, vodnik. 202 00:25:06,838 --> 00:25:08,815 Vidiš, kaj lahko stori otrok? 203 00:25:09,466 --> 00:25:13,820 Glej! Zaradi tebe! Ti si kriv! 204 00:25:14,012 --> 00:25:16,581 Ko vidiš Nemca z orožjem, ga prerešetaš kot žival. 205 00:25:16,681 --> 00:25:18,825 Četudi je dojenček z nožičkom ali mamino joško v rokah. 206 00:25:18,840 --> 00:25:21,119 Sesekaš ga! -Ja, vodnik! 207 00:25:25,690 --> 00:25:26,833 Biblija? -Ja? 208 00:25:37,578 --> 00:25:39,930 Wardaddy, vsem tankom. 209 00:25:41,540 --> 00:25:43,559 Očitno sem zdaj vodja. 210 00:25:45,836 --> 00:25:48,105 Vodil bom kolono, nadaljujmo do cilja. 211 00:26:01,310 --> 00:26:03,504 Vse je pripravljeno. 212 00:26:03,604 --> 00:26:07,249 Poslal bom veziste, častniki so obveščeni. 213 00:26:10,319 --> 00:26:12,337 Ustavi, Gordo. 214 00:26:14,324 --> 00:26:19,537 Stotnija Baker? -Ja, gospod! -Nisem gospod. -Jaz tudi ne. 215 00:26:19,704 --> 00:26:21,056 Kje imate šefa? -Mrtev je. 216 00:26:23,208 --> 00:26:25,727 Kdo poveljuje? -Jaz. 217 00:26:25,827 --> 00:26:29,523 Dobro, s pravim govorim. Tam parkiraj. Stari čaka. 218 00:26:47,983 --> 00:26:51,637 JNe govori mi, naj ranjenci zdržijo razen, 219 00:26:51,737 --> 00:26:55,474 če se ne zmigaš sem in do kolen v črevih misliš enako. 220 00:26:55,574 --> 00:26:58,810 Baker 6, konec. Kurčevi teoretik. Kako je? 221 00:26:58,910 --> 00:27:03,137 Spravi ranjence v tovornjak. Sami jih bomo odpeljali. 222 00:27:03,172 --> 00:27:06,727 Za svoje poskrbimo. Pridi. Zbudi se! 223 00:27:07,587 --> 00:27:13,092 Koliko tankov imate? -Štiri. -Štiri? Me vlečeš? 224 00:27:14,802 --> 00:27:18,873 Prosil sem za deset. Miles! Vodnik Miles! 225 00:27:18,973 --> 00:27:23,002 Ja, gospod! -Pripravi prvi vod. On bo tvoj vodja. 226 00:27:23,102 --> 00:27:27,006 Kdor lahko stoji, se lahko igra. -Razumem. -Takole je. 227 00:27:27,106 --> 00:27:29,509 Imam vod, ujet na polju, med strojnicami. 228 00:27:29,609 --> 00:27:32,720 Poslal sem izvidnico, a so jih pobili. 229 00:27:32,820 --> 00:27:36,549 Protitankovski top tu, tu, verjetno tudi tu, ne vem. 230 00:27:36,783 --> 00:27:41,637 Rešiti moraš moje može in onesposobiti topove. -Bom. 231 00:27:41,871 --> 00:27:44,691 Ko očistiš cesto do mesta, nadaljuj naprej. 232 00:27:44,791 --> 00:27:48,812 Tam se dobiva in počistiva. Morda se predajo. Ali borijo. 233 00:27:50,589 --> 00:27:54,860 Ta hrib, imaš izvidnike? -Bili so tu, mrtvi. Tu, tudi mrtvi. 234 00:27:54,968 --> 00:27:57,813 Na slepo greva. Sama sva. 235 00:27:58,597 --> 00:28:02,042 Švabi pazijo to cesto. Nočem odkriti boka. Kaj, če grem tu? 236 00:28:02,142 --> 00:28:04,920 Zaradi mene lahko pristaneš na čarobni preprogi. 237 00:28:05,020 --> 00:28:08,207 Vem, kdo si in vem, da poznaš svojo obrt. 238 00:28:09,108 --> 00:28:14,463 Uniči jih, zame. Danes so pobili nekaj dobrih fantov. 239 00:28:17,699 --> 00:28:19,801 Zakaj ne odnehajo? 240 00:28:22,871 --> 00:28:24,431 Ti bi? 241 00:28:24,706 --> 00:28:27,318 Vod je vkleščen na tem polju, med strojnicami. 242 00:28:27,418 --> 00:28:31,405 Švabi imajo protitankovske topove. Ko prečkamo živo mejo, 243 00:28:31,505 --> 00:28:34,326 bomo v njihovem dometu in vidnem polju, zato pozor. 244 00:28:34,426 --> 00:28:37,403 Ubij vse, kar se premika. -Če ne bodo oni prvi nas. 245 00:28:37,512 --> 00:28:39,780 Če začnejo, bomo vedeli, kje točno so. 246 00:28:40,432 --> 00:28:42,617 Rešimo tiste fante in uničimo topove. 247 00:28:43,810 --> 00:28:46,671 Nato zavzamemo mesto in čez noč počivamo. Jasno? 248 00:28:46,771 --> 00:28:49,424 Zakaj rešujemo mucke namesto, da gremo naravnost v Berlin? 249 00:28:49,524 --> 00:28:51,759 Zakaj si taka rit? -Dobro vprašanje. 250 00:28:52,360 --> 00:28:56,906 Vrstni red kolone. Bes, Stara Phyllis, Lucy Sue, Umor Inc. 251 00:28:57,031 --> 00:29:00,060 Gremo. -Dobro, ritke! 252 00:29:00,160 --> 00:29:02,228 Na mesta, gremo! -Gremo, zmigajte se! 253 00:29:02,328 --> 00:29:06,566 Vsem tankom, preverjam zvezo. -1-4, slišim. -1-3, tudi. 254 00:29:06,666 --> 00:29:08,768 Tako je, stari. Trdno drži! 255 00:29:20,389 --> 00:29:23,701 Tu Wardaddy. Ko pridemo na čistino, ostanite za mano. 256 00:29:23,893 --> 00:29:25,461 Ohranite razdaljo, ne nagnetite se na kup. 257 00:29:25,561 --> 00:29:28,756 Na moj znak odložimo pehoto in začnemo. 258 00:29:28,856 --> 00:29:31,133 Vsi razumeli? -1-5, razumem. 259 00:29:31,233 --> 00:29:33,510 Razumem. -1-3, razumem. 260 00:29:35,029 --> 00:29:39,258 Gordo, stoj. Vsi tanki, stoj. Vsi tanki, stoj. 261 00:29:47,208 --> 00:29:49,652 Dobro, spravimo fante dol. Vsi dol. Vsi do zadnjega. 262 00:29:49,752 --> 00:29:50,945 Damice, slišale ste šefa. -Pripravite se. 263 00:29:51,045 --> 00:29:53,823 Vsi dol! Skočite dol! Hitro! Zganite se! 264 00:29:53,923 --> 00:29:55,691 Zapri loputo. 265 00:30:02,473 --> 00:30:04,500 Vsi tanki, naprej, ostro desno. Ostro desno. 266 00:30:04,600 --> 00:30:06,661 Premaknimo se. Ostro desno. Ostro desno. 267 00:30:06,895 --> 00:30:09,873 Bes se premika, za njim. -Dajmo, dajmo, dajmo. 268 00:30:11,233 --> 00:30:15,971 Hitreje. Še bolj desno. Pritajite se. Jiggs, dol. 269 00:30:16,071 --> 00:30:19,808 V vrsto. V vrsto. -Sledite Besu. -Držite desno. 270 00:30:19,908 --> 00:30:23,520 Ne zaostajajte. -Držite se me, fantje. -Hitreje. 271 00:30:23,620 --> 00:30:26,440 Ostanite pri tleh. -Ostani v skupini. 272 00:30:26,540 --> 00:30:28,308 Dobro nam gre. 273 00:30:28,458 --> 00:30:32,612 Binkowski, opazuj hrib. Desno. -1-5, razumem. 274 00:30:32,879 --> 00:30:35,732 Pazi na vrsto dreves spredaj. Drži linijo, drži linijo. 275 00:30:42,472 --> 00:30:45,492 Zajahaj ga, naprej. -Drži se. Skozi gremo. 276 00:30:45,642 --> 00:30:48,253 Skoraj smo že tam. -Drži levo, drži levo, jebenti. 277 00:30:48,353 --> 00:30:51,131 Odlično, Tim. -V redu. Naprej, naprej. 278 00:30:51,231 --> 00:30:55,219 Možje na tleh, možje na tleh. Pazite. -Ravno, ravno. -Tukaj! 279 00:30:55,319 --> 00:30:59,307 Gordo, počasi, počasi. -Trupla imamo. 280 00:30:59,407 --> 00:31:03,895 Na moji levi. -Glej na tla. -Vstani. -V vrsto! V vrsto! 281 00:31:03,995 --> 00:31:05,429 Poravnaj vrsto. 282 00:31:05,872 --> 00:31:08,266 Pazi na jebeno razdaljo. -Na levi jih imaš. 283 00:31:08,366 --> 00:31:11,402 Držite se skupaj. Če rečem stoj, se ustavi. 284 00:31:11,502 --> 00:31:14,822 Pazi na levi. Na levi so. -Pazi! -Poberi jih na desni. 285 00:31:14,922 --> 00:31:19,861 Hitreje, hitreje! -Preglej vse. -Malo pospeši. 286 00:31:20,428 --> 00:31:23,456 1-3, na desni, na desni! Pred tabo na tleh so možje. 287 00:31:23,556 --> 00:31:25,950 Jebenti, pazi na desni! Na desni, prekleto! 288 00:31:26,559 --> 00:31:29,579 Potegni glavo iz riti! -Niso bili pozorni. 289 00:31:31,189 --> 00:31:32,999 V vrsto! Hitro! 290 00:31:36,277 --> 00:31:38,672 Dol! Ostani na tleh! Dol! 291 00:31:41,700 --> 00:31:43,801 Kaj je to, jebenti? 292 00:31:45,245 --> 00:31:46,597 Biblija, udari po strojnici. 293 00:31:46,914 --> 00:31:51,568 Obrat na levo, 800! -Pripravljen! -Ogenj! 294 00:31:51,668 --> 00:31:55,022 Prihaja! -Dobro! Daj jih! Daj jih! 295 00:31:58,258 --> 00:32:00,494 Glej naprej! Glej s periskopom! 296 00:32:00,594 --> 00:32:04,206 Biblija, obrat nazaj. -Periskop! -Na mestu! -Ogenj! 297 00:32:04,306 --> 00:32:09,828 Prihaja! -Ustavi ogenj. Tarča uničena. 298 00:32:11,063 --> 00:32:13,749 Sprejeto, Ester. -Ogenj! 299 00:32:14,608 --> 00:32:17,336 Jebenti! Protitankovski! Obrat levo! 300 00:32:18,278 --> 00:32:21,523 Dajmo. Obrat levo. -Obrat levo. 301 00:32:28,039 --> 00:32:32,018 Le odboj je. -Visoko-hitrostna strojnica je, žvižg slišim! 302 00:32:33,253 --> 00:32:36,481 Protitankovski! Levo spredaj, levo spredaj! -Imam ga. 15 dol. 303 00:32:36,798 --> 00:32:39,734 Jasno! -Pripravljen! -Ogenj! -Prihaja! 304 00:32:46,099 --> 00:32:48,785 Ogenj! -Pripravljen! -Prihaja! 305 00:32:51,604 --> 00:32:54,999 Ustavi ogenj, ustavi ogenj. Tarča uničena. -Ogenj! 306 00:32:56,526 --> 00:32:59,846 Še eden je! Kdo ga vidi? Ga kdo vidi? 307 00:33:01,322 --> 00:33:05,635 Napnite oči! -Ogenj! -Nič ne vidim. 308 00:33:05,994 --> 00:33:08,438 Kje si, pizdun? -Kje je? 309 00:33:08,538 --> 00:33:12,860 Vidim ga! Na desni je! Protitank, levo spredaj, 600. 310 00:33:12,960 --> 00:33:15,479 Možje na tleh, desno. -Imam ga! Ogenj! 311 00:33:16,005 --> 00:33:19,275 Prihaja! -Daj jih, daj jih! 312 00:33:23,054 --> 00:33:24,738 Ogenj! 313 00:33:30,770 --> 00:33:33,214 Vsi tanki, vžgite med drevesi, podkurimo jim. Začni. 314 00:33:33,314 --> 00:33:35,583 Končajmo to. -Vsi merite med drevesi. 315 00:33:42,156 --> 00:33:46,802 Streljaj! -Kaj naj streljam? -Naciste, ti bedak! 316 00:33:54,627 --> 00:33:56,520 Tako, ja. Držite jih pri tleh. 317 00:33:58,590 --> 00:33:59,816 Nabiti jo moraš! 318 00:34:03,845 --> 00:34:06,990 Panzerfaust! -Daj ga! -Nabijam, nabijam. -Streljaj! 319 00:34:07,516 --> 00:34:08,999 Imam ga. 320 00:34:13,271 --> 00:34:16,425 Opravim kar moraš! Zato si tu! -Nabijal sem orožje! 321 00:34:16,525 --> 00:34:19,693 Strojnica, naravnost spredaj! Gordo, povozi te pizde! 322 00:34:23,156 --> 00:34:25,174 Vsi se ustavite. Ustavite se. 323 00:34:31,331 --> 00:34:33,041 Pelji fante v bitko! 324 00:34:33,667 --> 00:34:36,452 Odkrij se! Hodi in streljaj! 325 00:34:40,382 --> 00:34:41,850 Naprej! 326 00:34:43,885 --> 00:34:46,706 Posekaj švabe na levi. Jih vidiš? 327 00:34:46,806 --> 00:34:49,208 Will, javi se. Tu Zloba. 328 00:34:49,308 --> 00:34:51,953 Švabi v gozdu na tvoji... -Vidim samo mrliče. 329 00:34:52,061 --> 00:34:54,797 Kako veš, da so mrtvi? Si zdravnik? Daj jih! -Mrtvi so! 330 00:34:54,897 --> 00:34:58,509 Zakaj bi streljal mrtve? -Da ne vstanejo in nas postrelijo! 331 00:34:58,609 --> 00:35:01,420 Jebenti! -Streljaj! -Jebenti! 332 00:35:01,738 --> 00:35:04,724 Ne vzdržim več tu! 333 00:35:04,824 --> 00:35:09,470 Nehaj ali ugasni prekleti interkom. -Razumem, vodnik. 334 00:35:11,581 --> 00:35:15,726 Vdam se. Vdam se, jebenti. Ne morem več biti tu. 335 00:35:16,127 --> 00:35:19,430 Ni prijetno, veš. Ampak, to pač počemo. 336 00:35:20,423 --> 00:35:22,775 Fantje, nadaljujemo peš. -Pojdimo. 337 00:35:28,765 --> 00:35:30,324 V redu sem... 338 00:36:15,354 --> 00:36:18,841 Zapri oči, sin, zapri oči. Verjameš v Jezusa? 339 00:36:19,275 --> 00:36:23,854 Potem bo vse dobro. Molil bom s tabo. 340 00:36:25,323 --> 00:36:29,552 Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime. 341 00:36:29,661 --> 00:36:33,857 Zgodi se tvoja volja, kakor v nebesih tako na zemlji. 342 00:36:33,957 --> 00:36:36,693 Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, 343 00:36:36,793 --> 00:36:39,654 kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom. 344 00:36:39,754 --> 00:36:42,198 Ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega. 345 00:36:42,298 --> 00:36:47,278 Za kraljestvo, moč in slavo, na veke vekov, Gospod. Amen. 346 00:36:55,645 --> 00:36:59,707 Na tem sedežu sem imel najboljšega strelca 9. vojske. 347 00:37:01,359 --> 00:37:03,569 Zdaj imam tebe. 348 00:37:05,030 --> 00:37:08,992 Nekoč sem posadki obljubil, da bodo ostali živi. 349 00:37:10,536 --> 00:37:14,181 Ti me pri tem oviraš. -Žal mi je. 350 00:37:14,373 --> 00:37:18,777 Natipkati znam 60 besed v minuti. 351 00:37:19,378 --> 00:37:24,216 Ne znam pa streljati mrliče. Res se trudim. 352 00:37:26,093 --> 00:37:28,654 Od kod ti ta ameriški plašč? Kje si ga dobil? 353 00:37:30,306 --> 00:37:35,327 Koga si ubil? Kje si ga dobil? -Odpustite mi. Izpustite me. 354 00:37:36,228 --> 00:37:41,232 Koga si ubil? Kaj si storil? -Ne streljaj! 355 00:37:41,332 --> 00:37:43,844 Izpustite me, prosim. -Koga si ubil? -Vodnik! 356 00:37:43,944 --> 00:37:45,972 Počasi, fantje! -Stoj! Stoj! 357 00:37:48,324 --> 00:37:51,303 Norman! Pridi ven! 358 00:37:57,751 --> 00:37:59,711 Norman, pridi sem. 359 00:38:01,546 --> 00:38:03,348 Pridi sem. 360 00:38:18,105 --> 00:38:20,165 Umaknite se. 361 00:38:22,125 --> 00:38:26,044 Družino imam. To je moja žena, moji otroci... 362 00:38:26,422 --> 00:38:27,999 Drži gobec. 363 00:38:31,551 --> 00:38:32,999 Poklekni. 364 00:38:41,379 --> 00:38:44,732 Če ne zmoreš ubiti švaba, mi ne koristiš. 365 00:38:45,925 --> 00:38:48,236 Poženi mu kroglo v hrbet. 366 00:38:49,971 --> 00:38:52,657 Poženi mu kroglo v jebeni hrbet. 367 00:38:54,851 --> 00:38:58,111 Ne. -Zakaj ne, hudiča? 368 00:38:59,272 --> 00:39:00,414 Ni prav. 369 00:39:02,066 --> 00:39:06,554 Ni prav? Nismo tu zaradi prav in narobe ampak, da ubijamo. 370 00:39:07,155 --> 00:39:09,674 Zakaj si tu? Da ga ubiješ. 371 00:39:10,491 --> 00:39:14,869 Veš, zakaj je on tu? Da ubije tebe. 372 00:39:14,996 --> 00:39:17,866 Da te ubije, Norman. Tu je, da ti s kroglo raztrga goltanec. 373 00:39:17,966 --> 00:39:19,475 Pojdi k vragu. 374 00:39:27,551 --> 00:39:29,444 Pomagati ti skušam. 375 00:39:30,679 --> 00:39:33,634 Si tu, da boš ubil mene? -Ne. -Bi rad, da umrem? 376 00:39:33,724 --> 00:39:36,251 Ne. -Dokaži to. 377 00:39:38,771 --> 00:39:41,090 Opravi že. Opravi že. 378 00:39:41,190 --> 00:39:43,926 Ne morem. -Lahko. Vem, da lahko. 379 00:39:44,026 --> 00:39:47,671 On tebe ali ti njega. Preprosto je. 380 00:39:47,946 --> 00:39:51,600 Ti ali on. Izberi. -Ubij me. -Pridi sem. 381 00:39:51,700 --> 00:39:56,471 Ubij me! Ubij me! Ubij me! Ubij me! Prosim! 382 00:39:57,039 --> 00:39:58,999 Ne morem! 383 00:40:04,963 --> 00:40:09,259 Nehaj že! Prosim, nehaj. 384 00:40:10,386 --> 00:40:14,490 Ne, ne. To je lažji del. -Kaj, hudiča? 385 00:40:14,891 --> 00:40:19,412 Prav. -Mater. Prosim, ne sili me v to. Ne sili me. 386 00:40:20,563 --> 00:40:24,125 V redu je. Ena, dve... 387 00:40:26,611 --> 00:40:30,006 Daj, Norman. Naredi to, Norman. 388 00:40:32,117 --> 00:40:33,999 Daj, Norman. 389 00:40:42,127 --> 00:40:45,522 Opravi svoje delo. -Waddell, kje si? 390 00:40:53,555 --> 00:40:57,117 Waddell! -Premakni se! -Hitreje! 391 00:41:09,572 --> 00:41:11,757 Pridi, Norman. 392 00:41:12,658 --> 00:41:14,218 Pojdiva. 393 00:41:30,593 --> 00:41:33,095 Sem zaradi tega postal moški? 394 00:41:33,596 --> 00:41:36,749 Sem zaradi tega postal moški? Moja vest je... 395 00:41:36,849 --> 00:41:40,227 Sedi. -Čisto vest imam. 396 00:41:40,478 --> 00:41:44,941 In takšna bo ostala. -Poglej, vroča kava. 397 00:41:45,817 --> 00:41:47,127 Norman? 398 00:42:00,332 --> 00:42:05,928 Don je morda res nor, vendar je zanesljiv. 399 00:42:08,173 --> 00:42:10,650 Že od Afrike smo skupaj. 400 00:42:10,926 --> 00:42:15,197 Z nikomer drugim se ne bi boril. -Tudi jaz ne. 401 00:42:15,680 --> 00:42:18,992 Nobena posadka ni tako povezana kot mi, Norman. 402 00:42:19,726 --> 00:42:21,453 Zaradi njega. 403 00:42:25,857 --> 00:42:29,795 Ko so v Severni Afriki prvič streljali na nas, 404 00:42:30,988 --> 00:42:33,633 se je Don zares posral. 405 00:42:34,158 --> 00:42:38,429 Ves tank je zasmradil. -Res je. 406 00:42:43,835 --> 00:42:45,903 Odhod čez petnajst minut. 407 00:42:49,215 --> 00:42:51,066 Norman. 408 00:42:51,759 --> 00:42:55,855 Nisem videl, da bi danes jedel. Poišči si hrano. 409 00:43:01,060 --> 00:43:03,562 Pojdi in kaj pojej. 410 00:43:04,897 --> 00:43:07,441 Poskrbi, da te bo videl jesti. 411 00:43:42,102 --> 00:43:45,897 Tako je prav, fantje. Ne pustite jim dihati. 412 00:44:23,225 --> 00:44:26,888 Ne dovolim, da se moj otrok bori v vojni. 413 00:44:28,525 --> 00:44:32,504 Okrog vratov imajo napise. Kaj pomenijo? 414 00:44:32,987 --> 00:44:36,933 Strahopetec sem, nočem se boriti za nemški narod. 415 00:44:37,033 --> 00:44:42,805 To počne SS. Naj se pobijejo med sabo, kaj nas briga. 416 00:44:49,547 --> 00:44:53,826 Baker 6. 1-6. Mesto imamo na muhi. Pripravljeni za napad. 417 00:44:53,926 --> 00:44:56,412 Baker 6, sprejem. Začnite. 418 00:44:56,512 --> 00:44:59,782 S fanti bomo udarili z juga. 419 00:45:00,099 --> 00:45:02,585 Ločili se bomo. 1-4, 1-3, na levo. 420 00:45:02,685 --> 00:45:05,254 Binkowski, za mano, ne napiči me v rit. 421 00:45:05,354 --> 00:45:08,290 Preglej hotel. -Razumem. Za tabo, Očka. 422 00:45:16,824 --> 00:45:18,525 Očistite ulico! 423 00:45:20,995 --> 00:45:24,849 Kar naprej, Tex. Vozi. 424 00:45:25,499 --> 00:45:28,444 Gordo, udari skozi dimno zaveso. -Razumem. 425 00:45:28,544 --> 00:45:31,964 Ostro levo. 45 stopinj. 426 00:45:59,201 --> 00:46:00,999 Naprej. 427 00:46:03,330 --> 00:46:06,499 Gordo, stoj, stoj. Ustavi. 428 00:46:09,569 --> 00:46:12,606 Dedek, kje so nemški vojaki? 429 00:46:14,341 --> 00:46:18,028 Ostrostrelec! Zaklon! Na tla! 430 00:46:18,261 --> 00:46:19,662 Biblija, sledi mojemu rafalu. 431 00:46:24,644 --> 00:46:25,999 Streljam! 432 00:46:39,951 --> 00:46:41,727 Merite v okno! 433 00:46:45,248 --> 00:46:49,235 Dajmo! Naprej! Gremo! 434 00:46:49,335 --> 00:46:51,686 Ne ustavljaj se. 435 00:46:55,758 --> 00:46:57,651 Ne ustavljaj se. 436 00:46:57,885 --> 00:47:01,138 Pomikajte se naprej. Pazi na tisti vhod. Pazi vhod. 437 00:47:06,144 --> 00:47:07,579 Stoj, stoj, Gordo, stoj. 438 00:47:08,897 --> 00:47:12,051 Binkowski, vidiš stinger na moji levi? Bi kaj ukrenil? 439 00:47:12,151 --> 00:47:15,754 Zate bo letel po zraku. -Zapri loputo. 440 00:47:19,241 --> 00:47:20,925 Daj ga! 441 00:47:22,870 --> 00:47:24,937 Jebi se, Jerry! 442 00:47:26,039 --> 00:47:27,932 Prekleto. 443 00:47:37,009 --> 00:47:41,780 Dobro, Gordo, naprej. -Oči na peclje, vso pot. 444 00:47:43,974 --> 00:47:46,210 Gordo, ostro desno, proti trgu. 445 00:47:46,310 --> 00:47:49,872 Binkowski, na začelje. Čuvaj nam hrbet. -Razumem. 446 00:47:50,000 --> 00:47:53,572 Strahopetec sem, nočem se boriti za nemški narod. 447 00:48:05,371 --> 00:48:07,098 Protitankovski, obrat levo. 448 00:48:07,707 --> 00:48:09,601 Vrzi nekaj granat v tisto preddverje. 449 00:48:10,585 --> 00:48:14,189 Merim, Boyd. -Streljaj, ko si pripravljen. 450 00:48:25,475 --> 00:48:27,577 Ne, kuhajo se. Pojdi tja. 451 00:48:42,618 --> 00:48:46,899 Dober strel. Kar tako naprej. -Moral bi pustiti, da gorijo. 452 00:48:54,922 --> 00:48:59,026 Poglejmo noter. Preglejmo hiše. 453 00:49:00,386 --> 00:49:02,112 Gordo, ustavi. 454 00:49:03,489 --> 00:49:07,700 Prosim, ne streljajte! -Pridi sem. 455 00:49:07,869 --> 00:49:10,245 Vojaki bi se radi predali. 456 00:49:11,172 --> 00:49:14,832 Dovolj imamo. Vojne je konec. 457 00:49:15,110 --> 00:49:16,793 Hvala bogu. 458 00:49:16,994 --> 00:49:21,381 Reci jim, naj pridejo ven z dvignjenimi rokami. 459 00:49:22,324 --> 00:49:24,427 Binkowski, pripravi se in bodi pripravljen na strel, 460 00:49:24,527 --> 00:49:27,639 če bi nas radi prevarali. -Z veseljem. 461 00:49:29,207 --> 00:49:31,392 Preveri vrata, preveri vrata. 462 00:49:32,669 --> 00:49:34,846 Jebenti, kup otrok je. 463 00:49:35,297 --> 00:49:38,066 Odreži ga! Ločite jih! 464 00:49:39,050 --> 00:49:42,696 Gremo. -Prihajajo. Pazite. 465 00:49:43,138 --> 00:49:47,409 Tam! -Gremo! -Hitro, hitro! -Jebenti! 466 00:49:52,898 --> 00:49:56,843 Zakaj tako žalostno gledaš? Kaj ti je? -Ti. 467 00:49:56,943 --> 00:50:00,477 Župan! Je on obešal otroke? -Ja. 468 00:50:02,449 --> 00:50:05,894 Ustreli ga. -Tega? -Ja, tega. 469 00:50:05,994 --> 00:50:08,865 SS kurca z zlomljeno roko. 470 00:50:11,041 --> 00:50:13,603 Angelček, ta je zate. 471 00:50:14,378 --> 00:50:16,772 Auf Wiedersehen, kreten. 472 00:50:17,465 --> 00:50:19,150 Pesjan. 473 00:50:39,695 --> 00:50:44,342 Kako srčkana si. -Kaj delaš, jebenti? 474 00:50:45,410 --> 00:50:47,478 Poskrbel bom zate, prav? -Prav. 475 00:50:47,578 --> 00:50:50,648 Hočeš videti tank? Poročil se bom s to deklico. 476 00:50:50,748 --> 00:50:54,527 Dva bova. Najprej on, nato jaz. Splezaj noter. 477 00:50:54,627 --> 00:50:58,397 Tako, ja. -Daj mi roko. -Je bilo hudo? 478 00:50:58,714 --> 00:51:00,617 Kot sprehod po parku. -Prav, vodnik. 479 00:51:00,717 --> 00:51:03,454 Spočijte se in sprostite. Zjutraj pojdemo končat vojno. 480 00:51:03,554 --> 00:51:04,999 Ja, gospod. 481 00:51:19,736 --> 00:51:21,129 Norman. 482 00:51:24,450 --> 00:51:29,054 Vidiš, ni bilo težko. -Kako, prosim? 483 00:51:29,580 --> 00:51:32,983 Postreliti tiste nacije. Dobro si jih razmrcvaril. 484 00:51:33,083 --> 00:51:35,018 Preprosto je, ni? 485 00:51:36,920 --> 00:51:38,922 Seveda, vodnik. 486 00:51:39,923 --> 00:51:45,095 Preprosto je. Pravzaprav mi je bilo všeč. 487 00:51:49,434 --> 00:51:50,869 Nekaj bi ti rad pokazal. 488 00:52:17,462 --> 00:52:19,564 Vedeli so, da prihajamo. 489 00:52:23,176 --> 00:52:26,362 Na smrt so se napili in se postrelili. 490 00:52:27,972 --> 00:52:30,980 Zakaj mi to kažeš? 491 00:52:34,647 --> 00:52:38,917 Ideali so miroljubni, zgodovina je nasilna. 492 00:53:02,925 --> 00:53:04,777 Ubogaj ukaze. 493 00:53:06,053 --> 00:53:09,240 Ubogaj, pa boš preživel. 494 00:53:18,023 --> 00:53:19,125 Pridi. 495 00:53:51,441 --> 00:53:55,359 Kdo je tu? -Samo jaz. 496 00:53:56,872 --> 00:53:58,172 Lažeš. 497 00:54:11,329 --> 00:54:13,264 Pazi nanjo. 498 00:54:31,616 --> 00:54:35,202 Ven! Takoj! 499 00:54:38,064 --> 00:54:41,334 Pomiri se. Tu stoj. 500 00:54:41,484 --> 00:54:45,262 Zapri vrata in jih zakleni. Zakleni kurčeva vrata. 501 00:54:48,925 --> 00:54:50,551 Rekla si, da si sama. 502 00:54:51,728 --> 00:54:55,765 Zaradi tebe bi jo lahko ubil. -Moja sestrična je. 503 00:54:56,467 --> 00:55:02,021 Žal mi je. Prosim... Bala sem se. -Sedi. 504 00:55:32,928 --> 00:55:34,804 Prinesi mi vročo vodo. 505 00:55:38,918 --> 00:55:40,218 Pojdi. 506 00:55:54,559 --> 00:55:55,885 Odloži orožje. 507 00:55:57,187 --> 00:55:59,480 Sedi, živčnega me delaš. 508 00:56:02,166 --> 00:56:03,892 Pridi sem. 509 00:56:37,904 --> 00:56:40,264 Kako ti je ime, mlada dama? 510 00:56:45,569 --> 00:56:47,296 Emma. 511 00:58:00,980 --> 00:58:02,999 Mater! Granata! 512 00:58:08,154 --> 00:58:11,591 Umakni se od okna, preden te sesekljajo na koščke. 513 00:58:16,120 --> 00:58:18,872 Bravo! Kako je bilo, Gor? 514 00:58:19,707 --> 00:58:23,361 Dobro. -Zmigaj se gor, Boyd. 515 00:58:23,461 --> 00:58:25,646 Upam, da boš dobil garje. -Utihni. 516 01:00:03,396 --> 01:00:04,873 Dobro, čisto dekle je. 517 01:00:07,192 --> 01:00:09,836 Če je ne odpelješ v spalnico, jo bom jaz. 518 01:00:24,368 --> 01:00:25,827 Ne. 519 01:00:27,680 --> 01:00:30,064 Mlada sta. 520 01:00:31,242 --> 01:00:33,877 In živa. 521 01:01:25,021 --> 01:01:27,916 Mi pokažeš roko? Lahko vidim roko? 522 01:01:30,402 --> 01:01:33,630 Ne bom te ugriznil. Tole, ja. 523 01:01:34,656 --> 01:01:39,452 Iz črt na dlani lahko izveš mnogo o človeku. 524 01:01:42,330 --> 01:01:45,441 Nič ne razumeš, kaj? 525 01:01:46,793 --> 01:01:48,687 Prav, vidiš tole? 526 01:01:50,131 --> 01:01:52,558 To je Solomonov prstan. 527 01:01:52,717 --> 01:01:55,787 Pomeni, da pomagaš ljudem, razumeš jih. 528 01:01:55,887 --> 01:01:57,655 Redko ga vidiš. 529 01:01:58,681 --> 01:02:01,826 Res redko. Vidiš? In vidiš to? 530 01:02:02,477 --> 01:02:03,661 Ja, tudi jaz ga imam. 531 01:02:06,731 --> 01:02:09,333 Tega me je naučila babica. 532 01:02:10,026 --> 01:02:14,589 Vidiš tole tu? To je tvoja srčna linija. 533 01:02:17,241 --> 01:02:19,401 Videti je, 534 01:02:19,744 --> 01:02:24,390 da boš doživela veliko ljubezen. 535 01:03:47,542 --> 01:03:49,852 Nič ti ni treba reči. 536 01:04:17,698 --> 01:04:19,216 Sedi. -Hvala. 537 01:04:20,993 --> 01:04:22,136 Hvala. 538 01:04:24,580 --> 01:04:25,996 Kaj to pomeni? 539 01:04:28,501 --> 01:04:32,062 Vroče je. -Vroče je? -Ja. 540 01:04:33,088 --> 01:04:37,902 Normie! Norman, kje si? 541 01:04:39,720 --> 01:04:40,821 Sranje. 542 01:04:40,971 --> 01:04:44,250 Nabodi, Norman! -Norman? -Nabodi, Norman. 543 01:04:44,350 --> 01:04:46,410 Čas je, da postaneš moški! 544 01:04:46,685 --> 01:04:49,630 Vse smo ti uredili. Spodaj te čaka posebno dekle. 545 01:04:49,730 --> 01:04:51,507 Spodaj je in nate čaka. 546 01:04:51,607 --> 01:04:54,385 Na široko odprta je, kar skoči noter. 547 01:04:54,485 --> 01:04:57,464 Videti je malce cipasta, a... 548 01:05:02,244 --> 01:05:06,056 Kaj? -Mislim, da smo prepozni. 549 01:05:06,331 --> 01:05:09,476 Norman. Kaj si storil? 550 01:05:10,627 --> 01:05:15,632 Norman, ti podlasica mala. Kaj si storil? 551 01:05:16,174 --> 01:05:20,195 Čakaj malo, si... Si... 552 01:05:20,929 --> 01:05:24,366 Si obdelal to mlado stvarco? 553 01:05:24,724 --> 01:05:28,337 Res je sladka. -Si jo? -Kaj je s tvojo ustnico? 554 01:05:28,437 --> 01:05:31,757 Zakaj ti ustnica trepeta? Ne skrbi, prijatelj sem. 555 01:05:31,857 --> 01:05:33,717 On je nategnil tebe, ti boš mene. Tako to gre. 556 01:05:33,817 --> 01:05:36,928 Predati moraš štafeto. Daj, prispevaj za stvar. 557 01:05:37,028 --> 01:05:40,682 Ne dotikaj se je. -Ne? -Pusti jo. -Ne ukazuj mi. 558 01:05:40,782 --> 01:05:43,353 Zavohal si pičko in že misliš, da si moški? 559 01:05:43,453 --> 01:05:46,389 Kdor se je dotakne, bo pobiral zobe. 560 01:05:50,543 --> 01:05:52,311 Tako torej? 561 01:05:56,132 --> 01:05:57,900 No, prav. 562 01:06:00,011 --> 01:06:02,612 Je danes Normanov dan? 563 01:06:05,933 --> 01:06:07,994 Sranje, vodnik. 564 01:06:09,479 --> 01:06:11,955 Tvoj dan je, Norman. 565 01:06:16,068 --> 01:06:17,995 Pij na to. 566 01:06:18,279 --> 01:06:21,799 Naredi požirek. -Moški si, ne? Pij. 567 01:06:24,368 --> 01:06:27,480 Dobro. -Tako je. -Pij, zate je. 568 01:06:27,580 --> 01:06:30,401 Tvoj dan. Zate je. 569 01:06:30,501 --> 01:06:33,737 Ti je všeč? -Ne dotikaj se me. -Ne smem? Moški si, kaj? 570 01:06:33,837 --> 01:06:36,607 Dobiš pičko in si moški. -Umakni roke. 571 01:06:37,591 --> 01:06:38,784 Prekleti pizdun. 572 01:06:38,884 --> 01:06:41,245 Kaj praviš na to? Kaj, če bi te kar ubil? 573 01:06:41,345 --> 01:06:45,949 Kaj, če te kar tu ubijem? -Grady? Grady? -Ne govori... 574 01:06:46,391 --> 01:06:50,621 Kaj je to, mater? Bencin? -Ima okus po bencinu? 575 01:06:50,979 --> 01:06:53,624 Iz Severne Georgije je, fant. 576 01:06:56,944 --> 01:06:58,253 Hvala. 577 01:07:01,031 --> 01:07:02,999 To cenim. 578 01:07:04,159 --> 01:07:05,999 Glej to. 579 01:07:16,548 --> 01:07:18,358 Sedite. 580 01:07:24,722 --> 01:07:26,324 Moja pijača. 581 01:07:32,021 --> 01:07:35,175 To je dekletovo jajce. -To je Gordovo jajce. 582 01:07:35,275 --> 01:07:38,253 To je dekletovo jajce. -Kje je potem moje? 583 01:07:44,284 --> 01:07:47,470 Bi rad zmolil zahvalo? -Obed je za vas. 584 01:07:47,912 --> 01:07:51,733 Bom jaz. Pripravljeni? -Začni. 585 01:07:51,833 --> 01:07:52,934 Oče naš. 586 01:07:53,251 --> 01:07:56,729 Hvala, da smo preživeli še en dan in se lahko še borimo zate. 587 01:07:57,714 --> 01:08:00,525 Ljubimo te, Gospod. Hvala za obrok in krasno družbo. Amen. 588 01:08:00,884 --> 01:08:02,361 Amen. 589 01:08:08,726 --> 01:08:09,994 Emma. 590 01:08:13,939 --> 01:08:16,041 Ponudi ji krožnik. 591 01:08:19,361 --> 01:08:22,923 Izvoli. Čakaj. 592 01:08:30,164 --> 01:08:32,600 Čakaj malo. Očistil bom. 593 01:08:33,167 --> 01:08:35,978 Na hitro bom očistil. 594 01:08:38,547 --> 01:08:40,799 Nisem se je dotaknil. 595 01:08:46,013 --> 01:08:47,899 Zamenjajva. 596 01:09:03,323 --> 01:09:05,425 Tu jemo kot graščaki. 597 01:09:06,576 --> 01:09:08,595 Pa še povabljeni nismo bili. 598 01:09:08,954 --> 01:09:11,732 Le zakaj nismo bili povabljeni? 599 01:09:11,832 --> 01:09:14,059 Verjetno sta prefini za nas. 600 01:09:20,924 --> 01:09:23,535 Uživam v hrani, fantje. -Res? -Uživaš v hrani? 601 01:09:23,635 --> 01:09:28,398 Če bi ga še tako rad uničil, mi ga ne boš pokvaril. 602 01:09:28,515 --> 01:09:32,244 Tudi ti ne. -Ne, gospod. -Ali pa ti. 603 01:09:39,694 --> 01:09:41,454 Norman. 604 01:09:42,363 --> 01:09:44,998 Imaš rad konje? 605 01:09:48,411 --> 01:09:50,137 Don jih ima rad. 606 01:09:51,372 --> 01:09:53,349 Ni res, Don? 607 01:09:58,546 --> 01:10:00,106 Jemo. 608 01:10:00,965 --> 01:10:04,902 Ne, pa ne. Končal sem. -Jaz tudi. 609 01:10:14,979 --> 01:10:17,681 V Franciji... 610 01:10:18,566 --> 01:10:21,469 Obalo smo dosegli takoj po dnevu D. 611 01:10:24,448 --> 01:10:28,593 Morali smo se prebiti skozi tiste jebene žive meje. 612 01:10:28,994 --> 01:10:33,964 Kurčevo nadležno. Končno smo prišli na odprto, 613 01:10:34,064 --> 01:10:37,352 našli Angleže in Kanadčani in veš, kaj smo storili? 614 01:10:37,753 --> 01:10:39,605 Vi veste. 615 01:10:40,130 --> 01:10:44,943 Ujeli smo celotno švabsko vojsko, ki je bežala v Nemčijo. 616 01:10:48,555 --> 01:10:50,032 Sesuli smo jih. 617 01:10:50,516 --> 01:10:53,502 Ja. -Ja, res mo jih. 618 01:10:53,602 --> 01:10:55,751 Bilo je ogromno mrtvih švabov in konjev, 619 01:10:56,000 --> 01:11:00,571 uničenih tankov in avtov, kilometre naokoli. 620 01:11:00,859 --> 01:11:02,611 Kilometre... 621 01:11:04,363 --> 01:11:06,431 Tvoje oči vidijo, 622 01:11:07,283 --> 01:11:10,178 glava pa v tem ne more najti smisla. 623 01:11:11,871 --> 01:11:13,589 In pademo noter... 624 01:11:17,794 --> 01:11:20,438 Cele tri dni 625 01:11:20,880 --> 01:11:24,242 smo streljali ranjene konje, cele dneve. 626 01:11:24,342 --> 01:11:27,195 Od sončnega vhoda do zahoda smo streljali konje. 627 01:11:27,804 --> 01:11:30,406 In dnevi so bili tako vroči. 628 01:11:32,350 --> 01:11:34,661 Nisem še vohal takega smradu. 629 01:11:35,979 --> 01:11:39,341 Veš, kako ubuješ konja? Pobožaš ga... 630 01:11:39,441 --> 01:11:41,468 Božaš ga po glavi. 631 01:11:41,568 --> 01:11:44,137 Tvoj prijatelj postane. 632 01:11:44,237 --> 01:11:47,882 In potem mu poženeš kroglo skozi hrbtenico. 633 01:11:48,366 --> 01:11:50,260 Tisti zvok? 634 01:11:50,994 --> 01:11:55,599 Kako stokajo konji? Se spomniš, Don? 635 01:11:57,877 --> 01:12:01,488 Črni oblaki muh brenčijo okoli tebe. 636 01:12:01,964 --> 01:12:05,442 Kot bi bil v ogromnem panju. 637 01:12:06,051 --> 01:12:08,861 Toda tebe ni bilo tam. 638 01:12:18,272 --> 01:12:22,418 Zelo lepa zgodba. Prijetna za pogovor ob kosilu. Hvala. 639 01:12:22,693 --> 01:12:25,179 Hvala. Hvala. 640 01:12:25,279 --> 01:12:27,423 Tako je bilo, Don. 641 01:12:28,741 --> 01:12:32,478 Kar je bilo, je bilo. Kar še ni bilo, pa še bo. 642 01:12:32,578 --> 01:12:34,689 Če sediš tu in se igraš s švabskima kuzlama, 643 01:12:34,789 --> 01:12:37,474 se ne bo ničesar spremenilo. -Drži gobec! 644 01:12:38,000 --> 01:12:40,604 Zakaj bi utihnil? -Ni treba. 645 01:12:58,438 --> 01:13:00,457 Pijan sem. Oprosti. 646 01:13:15,247 --> 01:13:19,192 Kje je 1-6? -Tukaj. -Stari vas kliče. 647 01:13:19,292 --> 01:13:21,144 Zakaj? -Na misijo greste. 648 01:13:23,130 --> 01:13:24,522 Gremo. 649 01:13:28,069 --> 01:13:32,639 Kam greste? -Zavzeli bomo naslednje mesto, 650 01:13:32,899 --> 01:13:37,869 nato naslednje in naslednje, dokler vaši ne odnehajo. 651 01:13:38,271 --> 01:13:42,133 Imaš pero? Pisal ti bom. -Se ženiš? Bi to rad? 652 01:13:42,233 --> 01:13:46,754 Si na poroki? Pohiti. Še veliko takih je povsod. 653 01:13:47,321 --> 01:13:49,340 V kaj se spuščam? 654 01:13:50,408 --> 01:13:54,870 Izvidniško letalo je opazilo sovražne čete na zahodu, tukaj. 655 01:13:55,621 --> 01:13:57,932 Bataljon moraš ščititi s stražo teh križišč tukaj, 656 01:13:58,583 --> 01:14:00,434 razporediš se po tem območju. 657 01:14:01,335 --> 01:14:04,605 Koliko čet je? -Ne vem. 658 01:14:05,131 --> 01:14:07,066 Kakšne vrste čet so? 659 01:14:08,134 --> 01:14:10,444 Imajo tanke, konje, topove? 660 01:14:11,429 --> 01:14:14,866 Rad bi ti pomagal. Na letalo so streljali, moralo je proč. 661 01:14:15,350 --> 01:14:19,838 Dovolj, da alarmira polkovnika. Vsi tanki so na poti v Berlin. 662 01:14:19,938 --> 01:14:22,591 Tam je nekaj tisoč mehanikov, kuharjev in zdravnikov. 663 01:14:22,691 --> 01:14:25,168 Če jih švabi opazijo, bo pokol. 664 01:14:27,321 --> 01:14:29,589 Le tebe imamo. 665 01:14:30,532 --> 01:14:32,601 Takoj moraš na križišča. 666 01:14:32,701 --> 01:14:35,521 Zavzemi ozemlje, ne ustavi se pred ničemer. Razumel? 667 01:14:35,621 --> 01:14:38,932 Vzemi moje gorivo. Če spustiš te čete mimo, 668 01:14:40,375 --> 01:14:42,727 se bodo zabile naravnost v vlak z zalogami. 669 01:14:43,295 --> 01:14:45,305 Potem je z divizijo konec. 670 01:14:45,923 --> 01:14:48,442 Prav, gospod. Že gremo. 671 01:14:50,260 --> 01:14:54,415 Je to gorivo? -Odpri. -Ja, v redu je. -Prav. 672 01:14:54,515 --> 01:14:56,867 Bombe! -Grady, skoči, skoči! 673 01:15:15,787 --> 01:15:17,688 Grady, si v redu? 674 01:15:28,091 --> 01:15:33,121 Si cel? Fantje, ste celi? -Hvala švabom za tole. 675 01:15:33,221 --> 01:15:34,330 Binkowski? 676 01:15:34,430 --> 01:15:36,824 Davis, si cel? -Grady! -Vsi sem! 677 01:15:37,559 --> 01:15:38,910 Si dobro? 678 01:15:40,603 --> 01:15:42,296 Sem. 679 01:15:49,905 --> 01:15:53,059 Postavite postajo prve pomoči. 680 01:15:53,159 --> 01:15:55,603 Najdi Petersona, odhajamo. -Norman! 681 01:15:55,703 --> 01:15:57,304 Emma! -Našel sem ga. 682 01:15:58,664 --> 01:16:00,140 Emma! 683 01:16:03,752 --> 01:16:07,231 Kdo pa misliš, da si? Jezus Kristus? 684 01:16:09,925 --> 01:16:13,228 Jo boš oživil, Norman? Spravi se nazaj v jebeni tank. 685 01:16:13,328 --> 01:16:16,624 Kaj ti je? -Kaj delaš, mater? -Kaj je s tabo? -Kaj boš? 686 01:16:16,724 --> 01:16:19,752 Se boš razjezil? Čutiš kaj? -Prekleti kurbir! 687 01:16:19,852 --> 01:16:23,372 Tako, ja, daj si duška. Daj. -Jebi se! -Čutiš? -Jebi se! 688 01:16:23,856 --> 01:16:26,758 To je vojna! Jo čutiš? 689 01:16:29,945 --> 01:16:32,883 Odnesi svojo mehkužno rit nazaj v kurčevi tank! 690 01:16:33,158 --> 01:16:35,677 Kaj pa misliš, kje si? 691 01:16:40,248 --> 01:16:42,058 O, bog, zakaj? 692 01:16:44,211 --> 01:16:46,062 Tankisti, na mesta! 693 01:17:36,681 --> 01:17:38,441 Vidiš tisto? 694 01:17:43,229 --> 01:17:45,790 Celotno mesto gori. 695 01:17:53,114 --> 01:17:55,727 Vojno sem začel z ubijanjem Nemcev v Afriki, 696 01:17:55,827 --> 01:17:58,970 nato v Franciji, pa v Belgiji. Zdaj pobijam Nemce v Nemčiji. 697 01:18:01,330 --> 01:18:05,293 Končalo se bo. Kmalu. 698 01:18:06,545 --> 01:18:09,815 A preden bo konec, bo umrlo še veliko ljudi. 699 01:18:49,855 --> 01:18:52,942 Kurba! Nazaj, ostro levo! Ostro levo! Obrat! 700 01:18:54,302 --> 01:18:56,696 Jebenti! -Obrat, nazaj, nazaj! Ostro levo! 701 01:18:58,014 --> 01:18:59,958 Loputa! Loputa! Obrat! 702 01:19:00,058 --> 01:19:01,918 Hitro, hitro, hitro! -Gremo, gremo, gremo! 703 01:19:02,018 --> 01:19:03,837 Obrni se, levo! 704 01:19:03,937 --> 01:19:06,505 Hitro, hitro! Oster zavoj! 705 01:19:06,773 --> 01:19:08,708 Kaj, jebenti, je bilo to? 706 01:19:08,942 --> 01:19:11,878 To je 88. Kurčevi tank. 707 01:19:12,153 --> 01:19:13,999 Kje je? 708 01:19:16,107 --> 01:19:19,686 Tank! Naravnost, 730 m. -Vidim ga! Prekleti Tiger je! 709 01:19:19,786 --> 01:19:23,039 Zadimi ga! -Daj, Grady. Zadimi ga, Grady. 710 01:19:23,139 --> 01:19:25,599 Na mestu! -Prihaja! 711 01:19:27,093 --> 01:19:31,448 Mimo moramo, do križišč. -Don, spravimo se od tod! Zdaj! 712 01:19:31,548 --> 01:19:34,200 Naš je. Razen, če se ne bo sam pogreznil v drek. 713 01:19:34,300 --> 01:19:35,535 Udari po kurbinem sinu! 714 01:19:35,635 --> 01:19:38,864 Še malo! -Zakuri ga! -Pripravljen! -Prihaja! 715 01:19:40,182 --> 01:19:41,459 Streljaj na kurca! 716 01:19:41,559 --> 01:19:43,410 Streljaj, ko si pripravljen. 717 01:19:44,478 --> 01:19:46,455 Stoj! Stoj! Stoj! 718 01:19:53,654 --> 01:19:57,057 Voznik, pripravi se. Napolni protitankovsko. 719 01:19:58,159 --> 01:20:00,803 Vsi tanki naprej! -Mater! 720 01:20:01,579 --> 01:20:03,439 Peterson, desni bok! -Desni zavoj. 721 01:20:03,539 --> 01:20:07,268 Davis, z mano na levo, ostani vštric. -Naravnost na njih! 722 01:20:07,368 --> 01:20:10,071 Gordo, levi bok. Zmečkajmo tega pesjana! 723 01:20:10,171 --> 01:20:12,439 Smer desno, na desni bok grem. 724 01:20:15,701 --> 01:20:18,403 Nova tarča. Tank na levi. 725 01:20:19,663 --> 01:20:22,014 700 metrov. 726 01:20:23,726 --> 01:20:26,412 Odkriva se. -Ogenj! 727 01:20:29,149 --> 01:20:32,594 Po njem! -Prihaja! -Začenjam! 728 01:20:32,694 --> 01:20:34,963 Streljaj! Streljaj! 729 01:20:36,782 --> 01:20:39,643 Kakšen je ukaz, vodnik? -Zmečkaj ga! 730 01:20:39,743 --> 01:20:41,303 Streljaj, Boyd! 731 01:20:42,579 --> 01:20:45,599 450 m. Ogenj! 732 01:20:45,991 --> 01:20:47,609 Dvigni... 600 m. 733 01:20:48,084 --> 01:20:51,271 Še! -Mater, Grady, vstavi jo. -Pripravljen! -Prihaja! 734 01:20:56,718 --> 01:20:59,571 Bog! Prekleto! 735 01:20:59,846 --> 01:21:03,783 Pizda! -Pobijmo jih! -Pripravljen! -Prihaja! 736 01:21:05,076 --> 01:21:07,287 Ista tarča. Ogenj! 737 01:21:10,524 --> 01:21:13,752 Petersona so zadeli! -Prekleto! 738 01:21:22,578 --> 01:21:26,140 Jebena zverina je. -Gordo, levi bok. Levo! 739 01:21:27,116 --> 01:21:29,986 Davis, nasprotno. Desni bok! Desni bok! 740 01:21:30,086 --> 01:21:34,357 Razumem! Desni zavoj! Desni zavoj! -Obrat levo! 741 01:21:34,590 --> 01:21:37,526 Davis, poravnava se! -Ogenj! 742 01:21:39,178 --> 01:21:43,866 Tarča na levi. -Zadeni ga! Na Roya se je spravil! 743 01:21:45,143 --> 01:21:47,870 Prekleto! Ogenj, sem rekel! -Ogenj! 744 01:21:54,068 --> 01:21:56,537 Prekleto! -Mater! 745 01:21:57,848 --> 01:22:00,855 Roya ni več, ostali smo sami. Vse je odvisno od nas. 746 01:22:02,186 --> 01:22:06,273 Voznik, stoj! -Gordo, obrni. Spravi nas za njegov hrbet. 747 01:22:06,373 --> 01:22:09,059 Od zadaj ga lahko sesujemo. Gremo, gremo, gremo! 748 01:22:10,527 --> 01:22:14,365 Vzvratno! Vzvratno! Ne spusti ga za naš hrbet! 749 01:22:14,465 --> 01:22:15,899 Hitreje, Gordo! 750 01:22:18,677 --> 01:22:19,961 Prekleto! 751 01:22:21,647 --> 01:22:23,239 Naprej! 752 01:22:25,576 --> 01:22:27,660 Tarča desno! 753 01:22:29,146 --> 01:22:32,925 Prekleto! Mater! -Kaj je to? -Zadeti smo! -Izgubil sem ga. 754 01:22:33,025 --> 01:22:35,094 Boyd, si v redu? -Sranje! 755 01:22:35,194 --> 01:22:37,971 Elektrika je šla. Preklapljam na ročno. -Boyd, ostani! 756 01:22:38,071 --> 01:22:42,476 Biblija, zadeni ga! -Prihaja! -Okoli prihaja! Okoli prihaja! 757 01:22:42,576 --> 01:22:46,431 Gordo, prehiteti ga moraš. -Imam ga! Imam ga! -Ogenj! 758 01:22:47,207 --> 01:22:49,726 Gordo, prestavi v tretjo! Desni zavoj! 759 01:22:51,628 --> 01:22:53,822 Biblija, vtakni mu ga v rit, kjer je oklep tanjši. 760 01:22:53,922 --> 01:22:57,442 Saj vem, kam ga moram! -Boyd, daj zdaj! -Prihaja! 761 01:22:58,510 --> 01:23:01,162 Sranje! -Mater, v rit sem rekel! 762 01:23:01,262 --> 01:23:04,332 Prehitri smo! Ni tako lahko! -Boyd, ostani na njem! 763 01:23:04,432 --> 01:23:07,785 Gordo, ko rečem popusti, popustiš. Levo. -Prav, prav. 764 01:23:08,228 --> 01:23:11,122 Biblija, pozor. Najavil bom strel. -Razumem! Razumem! 765 01:23:12,816 --> 01:23:15,919 Gordo, zdaj! Vzvratno! Vzvratno! Leva! 766 01:23:18,154 --> 01:23:22,300 Biblija, mirno. Mirno. 767 01:23:22,517 --> 01:23:26,104 Streljaj na prasca! -Daj, Biblija! -Zadeni ga! 768 01:23:26,204 --> 01:23:27,672 Mirno. 769 01:23:30,851 --> 01:23:32,969 Zdaj! -Prihaja! 770 01:23:36,590 --> 01:23:39,785 Grady, še enkrat! Še enega! Grady, Grady! -Pripravljen! 771 01:23:39,885 --> 01:23:41,695 Ponovi! -Prihaja! 772 01:23:47,393 --> 01:23:50,246 Pripravljen! -Tank uničen. -Gordo, stoj. 773 01:23:51,605 --> 01:23:52,999 Jezus Kristus. 774 01:23:59,613 --> 01:24:01,965 Kurčevi naci! 775 01:24:04,368 --> 01:24:05,944 Jebi se! 776 01:24:34,441 --> 01:24:38,628 Preverjam zvezo, 1-6. -Ja, fant. 777 01:24:39,988 --> 01:24:43,741 Preverjam zvezo, 1-6. -Pa smo ga le. 778 01:24:45,452 --> 01:24:48,054 Dobro opravljeno, Gordo. -Preverjam zvezo, 1-6. 779 01:24:49,831 --> 01:24:52,058 Preverjam zvezo, 1-6. 780 01:24:56,213 --> 01:24:59,507 Radio je mrtev. Sami smo. 781 01:25:09,143 --> 01:25:10,628 Dober zadetek. 782 01:25:11,270 --> 01:25:14,916 Nisem bil jaz. Jaz sem samo instrument, ne roka, ki vodi. 783 01:25:16,818 --> 01:25:20,596 Bog nas danes ni pozval k sebi. Slišite, fantje? 784 01:25:20,696 --> 01:25:22,673 Kaj počne tam zgoraj? 785 01:25:23,491 --> 01:25:25,426 Meče kocke? 786 01:25:26,994 --> 01:25:29,805 Vsi so umrli, le mi ne? 787 01:25:30,081 --> 01:25:33,976 Gospod nas čuva. -Res nas, kajne, Boyd? -Ja, gospod. 788 01:25:35,378 --> 01:25:38,114 Tudi Norman jih je dobro sesul. 789 01:25:38,214 --> 01:25:40,783 Dobro opravljeno, Norman. -Dobrodošel v vojski, Norm. 790 01:25:40,883 --> 01:25:42,443 Dober si bil. 791 01:25:45,972 --> 01:25:49,116 Najboljša služba vseh časov. -Najboljša služba vseh časov. 792 01:25:49,518 --> 01:25:51,328 Najboljša služba vseh časov. 793 01:25:54,606 --> 01:25:56,875 Najboljša služba vseh časov. 794 01:26:01,238 --> 01:26:05,392 Nismo še končali. Na križišče moramo, 795 01:26:05,492 --> 01:26:07,928 da ga ne dobijo švabi, kot nam je bilo naročeno. 796 01:26:08,162 --> 01:26:11,723 Val prihaja nasproti. Mi smo skala, ki ga bo ustavila. 797 01:26:14,002 --> 01:26:18,188 Pojdimo. -Gordo, spravi nas od tod. 798 01:26:19,423 --> 01:26:20,941 Jebi ga. 799 01:26:40,403 --> 01:26:42,347 Na križišču smo. 800 01:26:42,447 --> 01:26:45,383 Gordo, pelji na tisti hrib. Od tam lahko pokrivamo dolino. 801 01:26:54,701 --> 01:26:56,552 Grady, dol! 802 01:27:02,509 --> 01:27:05,717 Sranje! Menda ni spet Tiger! -Mina je. -Kje? 803 01:27:05,817 --> 01:27:08,656 Le mirno. Mina je. Zadeli smo mino. 804 01:27:09,724 --> 01:27:11,918 Vsi ven. Grady? -Že grem. 805 01:27:12,018 --> 01:27:16,214 Sranje. -Kako hudo je? 806 01:27:16,314 --> 01:27:19,634 Vse je polomljeno, tudi ležaji so šli. 807 01:27:19,734 --> 01:27:23,422 Lahko popraviš? -Seveda, zakaj pa ne? 808 01:27:31,622 --> 01:27:33,816 Norman, s Coon-Assom preglejta tisto stavbo. 809 01:27:33,916 --> 01:27:37,403 Čakaj, da vzamem thompsona. Kaj? -Thompsona. 810 01:27:37,503 --> 01:27:41,607 Gordo! -Ja? -Kje je vrv? -Tu. 811 01:28:09,703 --> 01:28:13,773 Spusti puško, Norman. Nič ti ne morejo. 812 01:28:22,424 --> 01:28:24,067 Lahko greva? 813 01:28:26,970 --> 01:28:29,114 Norman, oprosti. 814 01:28:31,016 --> 01:28:32,826 Mislim... 815 01:28:34,019 --> 01:28:38,790 Mislim, da si dober človek. Tako mislim. 816 01:28:41,568 --> 01:28:44,971 Mi morda nismo dobri, a ti si. 817 01:28:45,071 --> 01:28:48,925 Vidiš, to... To sem ti hotel povedati. 818 01:28:50,952 --> 01:28:52,729 Že v redu. 819 01:28:56,125 --> 01:28:57,935 Pridi, greva. 820 01:29:00,671 --> 01:29:02,848 Je kaj? -Ne, nič. 821 01:29:02,965 --> 01:29:06,093 Oskrbovalna postaja je. Vsi so mrtvi. 822 01:29:10,047 --> 01:29:11,673 Mali. 823 01:29:14,477 --> 01:29:17,204 Pojdi na tisti hrib med drevesi. Stražil boš. 824 01:29:18,064 --> 01:29:22,877 Lahko vzamem čutaro? -Ja, lahko jo vzameš. 825 01:29:37,500 --> 01:29:42,022 Norman! Na vrh hriba, nato najdi prostor med drevjem. 826 01:32:18,014 --> 01:32:20,525 Dober večer, Norman. Zakaj nisi na straži? Počasi. 827 01:32:20,625 --> 01:32:22,652 Prihajajo. -Kdo? 828 01:32:22,752 --> 01:32:25,188 Nemci! -Koliko? 829 01:32:25,422 --> 01:32:27,816 Preveč. Preveč, da bi jih preštel. -Koliko? 830 01:32:28,425 --> 01:32:33,288 Okrog 200, mogoče 300. Tudi vozila imajo. 831 01:32:33,388 --> 01:32:35,248 Tanke? -Ne, samo tovornjake. 832 01:32:35,348 --> 01:32:39,703 Verjetno se hočejo predati. -Ne. Marširali so, prepevali. 833 01:32:39,803 --> 01:32:44,541 Kot bi se želeli boriti. -Peli so? -Če ti rečem. Tam. 834 01:32:47,487 --> 01:32:52,141 Slišiš? -SS bataljon je. -Kaj pa še. 835 01:32:52,241 --> 01:32:53,968 Jezus Kristus. 836 01:32:55,411 --> 01:32:58,898 Grady, prinesi mi orožje. -Ja. -Prinesem še tebi? -Sranje. 837 01:32:58,998 --> 01:33:00,817 Kaj bomo storili? -Vzemimo svoje reči, prav? 838 01:33:00,917 --> 01:33:04,070 Kmalu se bo stemnilo. Lahko se skrijemo. 839 01:33:04,170 --> 01:33:09,108 Naj gredo mimo. -Pojdimo v gozd. -Norman, vzemi reči. 840 01:33:09,801 --> 01:33:14,539 Gremo. -Nikdar nismo bežali, tudi zdaj ne bom. 841 01:33:14,639 --> 01:33:19,127 Kaj praviš? -Borili se bomo. -Ne moremo. -Križišče je naše. 842 01:33:19,227 --> 01:33:24,048 Kako to misliš? Tank je zanič! Zjeban je, vodnik! 843 01:33:24,148 --> 01:33:26,968 Ja, vem. -Kaj počneš? Kaj naj storimo? Boš kar sedel tam? 844 01:33:27,068 --> 01:33:29,303 Držal bom križišče. -Proti celemu SS bataljonu... 845 01:33:29,403 --> 01:33:32,932 To pač počnemo. -Pet nas je! -Na mesta! Spravite se gor! 846 01:33:33,032 --> 01:33:35,976 Kakšna mesta, če sploh nimamo tanka? 847 01:33:36,239 --> 01:33:38,397 Kako se bomo borili? -Top imamo! -Don, to nima smisla. 848 01:33:38,497 --> 01:33:41,099 Stoj! Kaj počneš? 849 01:33:55,597 --> 01:33:57,741 Izginite. Pojdite med drevje. 850 01:34:05,315 --> 01:34:08,652 Fantje, poskrbite zase. Pojdite med drevje. 851 01:34:17,494 --> 01:34:19,254 V redu je. 852 01:34:22,542 --> 01:34:24,469 V redu je. 853 01:34:27,213 --> 01:34:29,973 To je moj dom. 854 01:34:45,815 --> 01:34:48,159 Ostal bom s tabo. 855 01:34:52,530 --> 01:34:56,434 Prav. Nekdo mora polniti orožje. 856 01:34:58,661 --> 01:35:01,939 Fantje, pojdite, v redu je. 857 01:35:03,416 --> 01:35:05,501 Grady, pridi. 858 01:35:09,590 --> 01:35:11,850 Ostali bomo. 859 01:35:17,139 --> 01:35:19,408 Kakšen načrt imaš? 860 01:35:32,363 --> 01:35:33,914 Jebi ga. 861 01:35:37,785 --> 01:35:39,470 Prinesi mrtvega švaba. 862 01:36:09,833 --> 01:36:11,270 Prižgi. 863 01:36:32,549 --> 01:36:34,368 Vzemi tisto orodje, tisto, ja. 864 01:36:34,468 --> 01:36:38,238 Daj mi ga. -V redu. 865 01:36:38,847 --> 01:36:41,751 Avtomatska puška. -Daj mu jo. -Še ena škatla. 866 01:36:41,851 --> 01:36:44,879 Pripravi se. Čuvaj naboje. 867 01:36:44,979 --> 01:36:47,673 Šlišiš? -Gordo. -Granate. -Preštej municijo. 868 01:36:47,773 --> 01:36:49,842 Daj tja. -Naj vsaka zadane. 869 01:36:49,942 --> 01:36:53,721 Koliko polnjenj imaš? Norm? -Samo dva. -Prav. 870 01:36:53,821 --> 01:36:57,008 Pripravljen? -To je to. Ja. 871 01:37:01,204 --> 01:37:05,608 Imamo štiri dimne, 23 super polnjenj in 33 navadnih. 872 01:37:05,708 --> 01:37:08,728 Kaj želiš, vodnik? -Super polnjenje. Nastavi zakasnitev. 873 01:37:09,420 --> 01:37:11,313 Norman, pripravi se. 874 01:37:15,885 --> 01:37:18,262 To je vse. Pripravljen, Boyd. 875 01:37:21,682 --> 01:37:23,326 Gordo, daj mi tistole. 876 01:37:29,191 --> 01:37:32,920 Boyd. -Hvala. -Daj mi tisto. 877 01:37:49,127 --> 01:37:53,357 Lahko se napijemo, mačka tako ne bomo doživeli. 878 01:38:13,319 --> 01:38:15,672 To je boljše kot le dobro. 879 01:38:21,369 --> 01:38:22,929 Podaj sem. 880 01:38:28,334 --> 01:38:29,894 Daj sem. 881 01:38:35,133 --> 01:38:38,027 Kaj boš s tem? -Popil bom. 882 01:38:39,471 --> 01:38:42,457 Ne marate mojih pridig, vem. 883 01:38:42,557 --> 01:38:44,951 Toda, kar počnemo tu, je dejanje pravice, gospodje. 884 01:38:45,435 --> 01:38:47,120 Me slišiš, Gordo? 885 01:38:52,317 --> 01:38:55,961 V Bibliji je del, o katerem včasih razmišljam. 886 01:38:57,197 --> 01:39:01,051 Velikokrat. Takole gre... 887 01:39:02,495 --> 01:39:05,756 In slišal sem glas Vsemogočnega, ki je rekel: 888 01:39:05,856 --> 01:39:09,668 Koga naj pošljem? Kdo nam pojde? 889 01:39:19,428 --> 01:39:22,564 In sem odgovoril: 890 01:39:23,140 --> 01:39:25,142 Tukaj sem. 891 01:39:26,602 --> 01:39:28,587 Pošlji mene. 892 01:39:35,027 --> 01:39:37,029 Pošlji mene. 893 01:39:38,572 --> 01:39:41,250 Izaija, poglavje šest. 894 01:39:49,835 --> 01:39:52,970 Ja. Ja, Don. 895 01:39:54,089 --> 01:39:59,027 Natanko tako. Nekaj posebnega si. 896 01:40:18,822 --> 01:40:21,032 Prekleto, sin. 897 01:40:21,199 --> 01:40:24,261 Borilni, jebački, pivski stroj si, kaj? 898 01:40:24,828 --> 01:40:28,723 Stroj, tako je. To bo njegovo vojno ime. -Popolno je. 899 01:40:29,416 --> 01:40:34,113 Krstim Te z imenom Stroj. -Stroj! -Stroj! 900 01:40:34,213 --> 01:40:36,857 Stroj! -Stroj! -Ja! 901 01:40:38,843 --> 01:40:40,478 Stroj... 902 01:40:43,848 --> 01:40:47,710 Rad sem tu. Res. 903 01:40:48,769 --> 01:40:52,131 Najboljša služba na svetu. -Najboljša. 904 01:40:55,276 --> 01:40:56,836 Ja. 905 01:41:06,120 --> 01:41:07,622 Prihajajo. 906 01:41:13,878 --> 01:41:16,397 Naj se nihče ne gane, dokler ne rečem. 907 01:41:17,006 --> 01:41:19,688 Pridite, kurci, pridite. 908 01:41:44,827 --> 01:41:45,969 Pridite. 909 01:41:52,543 --> 01:41:54,019 Še malo. 910 01:42:01,134 --> 01:42:03,111 Pridite bliže, pridite. 911 01:42:18,778 --> 01:42:19,921 Zdaj! 912 01:42:23,366 --> 01:42:28,263 Vam je všeč, pizduni? -Pripravljen! -Ogenj! -Prihaja! 913 01:42:30,582 --> 01:42:32,508 Pripravljen! -Prihaja! 914 01:42:47,849 --> 01:42:50,567 Kurčevi naciji. Mater! 915 01:42:53,397 --> 01:42:54,840 Bežijo! Bežijo! Obrni na levo! 916 01:42:54,940 --> 01:42:59,111 Posekaj tiste riti, ki bežijo proti mlinu. Sesekljaj jih! 917 01:43:01,197 --> 01:43:04,725 Polnilec, štiri kroge granat. Biblija, hiša. Polna je švabov. 918 01:43:04,825 --> 01:43:07,469 Pripravljen! -Ogenj! Ogenj! -Prihaja! 919 01:43:10,748 --> 01:43:15,019 Daj še eno. To je bilo krasno. -Pripravljen! -Prihaja! 920 01:43:16,587 --> 01:43:19,356 Mitraljezec, pazi levo! -Ja, kar bežite. 921 01:43:28,599 --> 01:43:30,167 Obrat desno! 922 01:43:33,321 --> 01:43:34,888 Prihaja! 923 01:43:37,341 --> 01:43:40,962 Biblija, ostani tako. 15 gor. -Ogenj! -Pripravljen! -Prihaja! 924 01:43:45,283 --> 01:43:48,920 Obrat desno! Pehota na desni! Daj jim veliko brco v rit! 925 01:43:49,746 --> 01:43:52,757 Na muhi jih imam. -Pripravljen! -Prihaja! 926 01:43:53,124 --> 01:43:56,586 Še eno z zakasnitvijo. Spusti jo na tla. Naj malo skačejo! 927 01:43:58,255 --> 01:43:59,999 Pripravljen! -Prihaja! 928 01:44:01,967 --> 01:44:03,193 Dajmo! 929 01:44:06,346 --> 01:44:09,124 Še enkrat! Dajmo, fantje! 930 01:44:09,224 --> 01:44:13,045 Grady, Grady, Grady, daj no! -Pripravljen! -Podkuri jim! 931 01:44:13,145 --> 01:44:17,423 Prihaja! -Dol 15. Mirno. 932 01:44:17,691 --> 01:44:23,004 Obrat levo! -Imaš ga! -Streljaj, ko hočeš! -Prihaja! 933 01:44:24,699 --> 01:44:27,542 Tako, ja. Pogori do temeljev. 934 01:44:30,705 --> 01:44:32,131 Stroj, tvoja desna! 935 01:44:38,212 --> 01:44:41,657 Nimam več municije! Daj mi jo! -Nimamo je več! 936 01:44:41,757 --> 01:44:44,935 Mater! Zaskočila se je. S tole je konec. 937 01:44:45,052 --> 01:44:47,371 Municijo potrebujemo! -Na strehi imamo 30 škatel! 938 01:44:47,471 --> 01:44:50,774 Dobro, ven je treba. Vrgel bom nekaj dimnih bomb. 939 01:44:51,350 --> 01:44:53,920 Gordo, na moj znak odpri loputo in me krij. 940 01:44:54,020 --> 01:44:56,589 Razumem. -Stroj, ti tudi. Vzemi avtomat. 941 01:44:56,689 --> 01:44:59,050 Krij desno! Biblija, pripravi se, da zgrabiš škatle. 942 01:45:20,631 --> 01:45:22,349 Pa dajmo. 943 01:45:26,595 --> 01:45:27,938 Hitro! 944 01:45:37,548 --> 01:45:39,532 Zunaj so! Pobijte jih! 945 01:45:44,613 --> 01:45:46,539 Pohiti, Boyd! 946 01:45:47,366 --> 01:45:48,999 Vzemi, Grady. 947 01:46:06,244 --> 01:46:08,738 Hitreje! Zapri loputo! 948 01:46:28,741 --> 01:46:31,719 Hitro, hitro! -Pohiti, Grady! 949 01:46:40,962 --> 01:46:44,099 Jebenti, jebenti! -Ustreli ga, Biblija! 950 01:46:59,482 --> 01:47:03,085 Gord? Gordo? -Grady, še dve mi daj. 951 01:47:03,277 --> 01:47:06,180 Dve še imam. -Prevzetni postajajo. 952 01:47:06,280 --> 01:47:08,791 Prasci. Zadet si. 953 01:47:10,075 --> 01:47:13,629 Povsod puščaš. -Pa me pokrpaj. 954 01:47:13,871 --> 01:47:17,691 Vzemi. Postavi ju spodaj. -Grady, drži se. Ni še konec. 955 01:47:17,791 --> 01:47:19,968 Dobro, odpri mi še eno. 956 01:47:23,047 --> 01:47:27,326 Če kdo ljubi svet, v njem ni Očetove ljubezni, 957 01:47:29,178 --> 01:47:31,156 kajti vse, kar je v svetu, 958 01:47:31,389 --> 01:47:36,119 poželenje mesa, poželenje oči in napuh življenja 959 01:47:36,686 --> 01:47:39,539 ni od Očeta, ampak od sveta. 960 01:47:40,315 --> 01:47:42,292 Svet in njegovo poželenje mineta, 961 01:47:43,360 --> 01:47:46,671 kdor pa izpolnjuje Božjo voljo, ostane vekomaj. -Vekomaj. 962 01:47:59,292 --> 01:48:00,969 Dvigni. 963 01:48:05,691 --> 01:48:07,783 Pohitite! 964 01:48:08,818 --> 01:48:12,354 Naj vsak naboj zadane! To je vse, kar imamo! 965 01:48:34,036 --> 01:48:36,806 Čuvaj municijo. Streljaj le, če kaj vidiš. 966 01:48:37,415 --> 01:48:40,777 Gotovo se nam bližajo od zadaj. Vidite kaj? -Jaz ne. 967 01:48:40,877 --> 01:48:44,730 Jaz tudi ne. -Nič. -Naprej, hitro naprej! 968 01:48:49,844 --> 01:48:53,739 Panzerfaust na desni! -Obrat desno! 969 01:48:55,641 --> 01:48:57,618 Zgrešil je! -Daj ga s strojnico! 970 01:49:06,111 --> 01:49:07,796 Mater! 971 01:49:16,580 --> 01:49:18,223 Grady. 972 01:49:19,791 --> 01:49:22,361 Jebenti! Jebenti! 973 01:49:22,461 --> 01:49:25,855 Ne, ne, ne. 974 01:49:27,633 --> 01:49:29,559 Ne. Ne. 975 01:49:30,844 --> 01:49:32,595 Bog. 976 01:49:33,472 --> 01:49:37,466 Grady... -Pokonci! Še vedno se borimo! 977 01:49:38,902 --> 01:49:40,812 Še vedno se borimo! 978 01:49:43,816 --> 01:49:46,118 Pazi na desno, pazi na desno. 979 01:49:49,572 --> 01:49:51,257 Ostani na 30. Tolci po njih. 980 01:50:05,880 --> 01:50:08,232 Ja, pizduni! Pridite. 981 01:50:14,681 --> 01:50:16,807 Kako dolgo še lahko vzdržimo? 982 01:50:17,809 --> 01:50:23,590 Streljaj! -Nimam več municije! Daj mi jo! -Nimamo je več. 983 01:50:23,690 --> 01:50:25,191 Konec je z njo! 984 01:50:26,568 --> 01:50:29,763 To je torej vse. -Jebenti! 985 01:50:29,863 --> 01:50:34,259 Jebenti. -Nehajte stokati. Imamo še puške in naboje. 986 01:50:38,414 --> 01:50:39,999 Kdo je z mano? 987 01:50:41,942 --> 01:50:44,477 Zmanjkuje jim municije! 988 01:50:45,012 --> 01:50:49,918 Pokončajmo jih! To je naša dežela! 989 01:50:50,018 --> 01:50:52,777 Vstani! Naprej! 990 01:51:03,480 --> 01:51:05,232 Gordo? 991 01:51:06,942 --> 01:51:08,735 Stroj! 992 01:51:44,940 --> 01:51:46,616 Kje, za vraga, so? 993 01:51:48,527 --> 01:51:50,211 Povsod. 994 01:52:16,180 --> 01:52:19,116 Pizda! Nimam več! 995 01:52:19,642 --> 01:52:23,662 S strojnico je konec! Orožje potrebujem! -Biblija, ne! 996 01:52:56,847 --> 01:52:58,282 Granata! 997 01:53:23,081 --> 01:53:25,100 Greva! Pridi! 998 01:53:32,799 --> 01:53:35,811 Kaj počneš, jebenti? -Noter! -Oprosti! 999 01:53:36,720 --> 01:53:38,155 Oprosti. 1000 01:53:40,465 --> 01:53:42,592 Dimne bombe, takoj! 1001 01:54:06,526 --> 01:54:08,853 Žive vas bomo odrli! 1002 01:54:09,921 --> 01:54:13,721 Utihni in pošlji še več svinj za zakol! 1003 01:54:20,515 --> 01:54:21,908 Jebi se! 1004 01:54:25,603 --> 01:54:27,071 Biblija, granate! 1005 01:54:31,151 --> 01:54:32,819 Vzemi... 1006 01:56:44,495 --> 01:56:46,564 Žal mi je, sin. 1007 01:56:50,419 --> 01:56:52,295 Že v redu. 1008 01:56:53,881 --> 01:56:55,907 Kaj pa lahko storiš? 1009 01:57:09,771 --> 01:57:11,798 Potrudil sem se. 1010 01:57:12,900 --> 01:57:17,278 Ja, saj vem. Vem. 1011 01:57:30,375 --> 01:57:35,356 Vodnik Collier? -Ja, sin? 1012 01:57:42,013 --> 01:57:44,181 Strah me je. 1013 01:57:47,227 --> 01:57:49,437 Mene tudi. 1014 01:57:58,905 --> 01:58:01,132 Jezus. 1015 01:58:01,866 --> 01:58:04,677 Mater, predal se bom. 1016 01:58:06,579 --> 01:58:08,764 Prosim, ne. 1017 01:58:09,624 --> 01:58:12,960 Mučili te bodo. -Sranje. 1018 01:58:14,337 --> 01:58:16,889 Nazadnje boš v mukah umrl. 1019 01:58:18,842 --> 01:58:21,161 Kaj naj storim? 1020 01:58:22,888 --> 01:58:24,915 Tam je lina. 1021 01:58:25,182 --> 01:58:29,211 Prav. V redu. -Jo vidiš? -Vidim. 1022 01:58:29,311 --> 01:58:31,413 Veš, kje je? -Vem, kje je. 1023 01:58:42,533 --> 01:58:43,926 Kaj, hudiča? 1024 01:58:51,375 --> 01:58:52,685 Pojdi. 1025 02:03:23,528 --> 02:03:27,716 Počasi, fant. Kar počasi. 1026 02:03:28,491 --> 02:03:30,468 Preživelega imamo! 1027 02:03:48,387 --> 02:03:51,073 Počasi. -Počasi, prijateljček. 1028 02:03:51,349 --> 02:03:55,044 Pridi. Tako, ja. V redu. 1029 02:03:55,144 --> 02:03:59,298 Si dobro? So te zadeli? Si ranjen? 1030 02:03:59,398 --> 02:04:01,459 Videti si v redu. Daj mi to. 1031 02:04:04,946 --> 02:04:07,531 Junak si, prijatelj. 1032 02:04:08,210 --> 02:04:10,031 Veš to? 1033 02:05:58,577 --> 02:06:04,999 Prevod in priredba -darkened13-