1 00:00:54,730 --> 00:00:57,860 U Drugom svetskom ratu, američki tenkovi 2 00:00:57,870 --> 00:01:01,230 su bili slabije naoružani i oklopljeni od nadmoćnih nemačkih tenkova. 3 00:01:01,730 --> 00:01:05,210 Američke tenkovske posade trpile su zapanjujuće velike gubitke 4 00:01:05,230 --> 00:01:08,730 od nadmoćnijih neprijateljskih tenkova. 5 00:01:09,980 --> 00:01:14,230 FURIJA 6 00:01:16,360 --> 00:01:17,730 Da li me čujete? 7 00:01:19,730 --> 00:01:23,720 U aprilu 1945. godine, 8 00:01:24,220 --> 00:01:27,060 savezničke snage, bore se duboko u srcu nacističke Nemačke, 9 00:01:27,070 --> 00:01:29,730 susrećući se sa najfanatičnijim otporom do tad. 10 00:01:30,230 --> 00:01:34,220 U očajanju, Hitler proglašava totalni rat 11 00:01:34,230 --> 00:01:38,230 mobilišući svakog čoveka, ženu i dete... 12 00:04:33,060 --> 00:04:34,230 Kučkin sine!! 13 00:04:43,320 --> 00:04:44,740 Je li mrtav? 14 00:04:47,690 --> 00:04:49,230 Pogodio sam ga. 15 00:05:03,000 --> 00:05:04,740 Gordo, prestani. Ostavi ga. 16 00:05:07,180 --> 00:05:08,480 Gordo, mrtav je. 17 00:05:09,360 --> 00:05:10,480 Mrtav je! 18 00:05:10,920 --> 00:05:13,240 Pokaži malo poštovanja. Pusti ga. 19 00:05:16,940 --> 00:05:18,230 To je tvoja greška! 20 00:05:18,640 --> 00:05:20,230 Dođavola, jesi li završio? 21 00:05:20,740 --> 00:05:24,230 Nemaš pravo da me maltretiraš. Prestani da me jašeš. 22 00:05:24,310 --> 00:05:26,730 Ne jašem te. Da radim to, znao bih. 23 00:05:27,240 --> 00:05:28,740 Takvih ima tamo odakle je on. 24 00:05:28,870 --> 00:05:31,230 Jebi se Done. Ti si kriv šta smo tu. 25 00:05:31,510 --> 00:05:33,270 Još se svađate? Idemo. 26 00:05:33,290 --> 00:05:34,230 Idemo pseto. 27 00:05:34,580 --> 00:05:35,230 Jebiga! 28 00:05:35,520 --> 00:05:37,850 Zašto si to dođavola uradio? Pokušavam da popravim ovo! 29 00:05:37,870 --> 00:05:38,900 Znaš ti zašto! 30 00:05:38,930 --> 00:05:42,240 Što me udaraš dok pokušavam da pomognem?! 31 00:05:43,580 --> 00:05:44,990 Prijem, Lisac 6? 32 00:05:45,280 --> 00:05:47,240 Kažem zašto mene uvek maltretirate? 33 00:05:47,690 --> 00:05:51,090 Zato što si životinja, pas! Razumeš samo čizmu i pesnicu. 34 00:05:51,120 --> 00:05:54,980 Done, ne zovi me tako. Nisam životinja. 35 00:05:55,000 --> 00:05:56,620 Idemo, pederi. 36 00:05:56,640 --> 00:06:00,350 Hej, ako želiš da govoriš meksički, potraži drugi tenk, meksički tenk. 37 00:06:00,370 --> 00:06:02,740 Ovo je američki tenk i mi govorimo američki. 38 00:06:02,820 --> 00:06:05,230 U čemu je tvoj problem, naredniče? 39 00:06:05,270 --> 00:06:08,650 Ti govoriš švapski, govoriš nemački, a ja ne mogu španski? 40 00:06:08,680 --> 00:06:10,350 Bajbl, u kojoj smo zemlji? -U Nemačkoj. 41 00:06:10,380 --> 00:06:12,240 U Nemačkoj govore nemački. 42 00:06:13,510 --> 00:06:15,210 Obasni mu da je još rat. 43 00:06:15,240 --> 00:06:16,740 Još je rat, Gordo. 44 00:06:16,790 --> 00:06:18,740 Ovo je moja ratna alatka. 45 00:06:19,150 --> 00:06:19,960 Naredniče. 46 00:06:19,990 --> 00:06:22,710 Znao si nemački pre nego što smo pošli u rat. 47 00:06:22,740 --> 00:06:24,240 Ne pravi se glup. 48 00:06:24,790 --> 00:06:26,730 Očekujem od vas da se koncentrišete. 49 00:06:28,400 --> 00:06:30,240 Onda nemoj da počinješ svađe. 50 00:06:30,680 --> 00:06:32,240 Nisi ti ubio Rejda nego Nemci. 51 00:06:32,540 --> 00:06:34,740 Da, ali nisam ga ni spasio. 52 00:06:34,840 --> 00:06:36,740 Jednostavno je bio njegov red, to je sve. 53 00:06:37,240 --> 00:06:38,740 Do sad smo imali sreće. 54 00:06:39,170 --> 00:06:41,240 Sreće? -Da, naredniče. 55 00:06:42,060 --> 00:06:44,740 Svi smo živi... -Uz Božiju milost. 56 00:07:03,350 --> 00:07:04,740 Stiže kiša. 57 00:07:10,830 --> 00:07:12,490 Kajun? Bilo je vreme, srce. 58 00:07:12,620 --> 00:07:14,240 Sad sam ti srce. 59 00:07:15,860 --> 00:07:16,740 Dobro. 60 00:07:16,780 --> 00:07:18,740 Gordo, startuj. 61 00:07:21,850 --> 00:07:24,740 Pritisni ga. Ohladio se. -Svećice su vlažne. 62 00:07:26,810 --> 00:07:27,740 Sranje! 63 00:07:31,380 --> 00:07:33,240 U redu, kreni. Vodi nas odavde. 64 00:07:37,840 --> 00:07:38,990 Bajbl, cev napred. 65 00:07:39,240 --> 00:07:40,240 Dobro. 66 00:09:47,410 --> 00:09:48,740 Mislio sam da si mrtav. 67 00:09:52,040 --> 00:09:53,040 Djavo čuva svoje. 68 00:09:53,060 --> 00:09:54,740 Binkovski. -Drago mi je da te vidim. 69 00:09:55,610 --> 00:09:57,480 Done, drago mi je što si preživeo. 70 00:09:57,510 --> 00:10:00,050 Posada je još zajedno? 71 00:10:00,070 --> 00:10:01,240 U redu su. 72 00:10:02,310 --> 00:10:03,240 Dobro. 73 00:10:08,240 --> 00:10:09,250 Drži mu ruku. 74 00:10:11,370 --> 00:10:12,240 Spusti ga dole. 75 00:10:12,510 --> 00:10:14,240 Spusti ga. Pomakni se. 76 00:10:17,900 --> 00:10:19,240 Polako. 77 00:10:23,300 --> 00:10:24,240 Naredniče. 78 00:10:26,800 --> 00:10:27,740 Naredniče? 79 00:10:35,290 --> 00:10:37,250 Gde je ostatak 3. voda? 80 00:10:40,200 --> 00:10:41,240 Mi smo sve što je ostalo od njega. 81 00:10:47,880 --> 00:10:50,240 Šta... 82 00:10:50,530 --> 00:10:52,240 Poslaće ga kući? 83 00:10:52,660 --> 00:10:54,250 Ne znam, Grejdi. 84 00:10:55,350 --> 00:10:57,740 Red nas je sve malo rastužio. 85 00:10:58,180 --> 00:10:59,740 Imamo posla. 86 00:11:00,120 --> 00:11:02,180 Grejdi, dopuni zalihe munice i hrane. 87 00:11:02,210 --> 00:11:04,240 Gordo, sredi vodu i benzin. 88 00:11:04,650 --> 00:11:07,750 Momci, pojedite nešto i popravite šta možete od mehaničkih kvarova. 89 00:11:08,020 --> 00:11:10,240 Ne možemo ništa u vezi mehaničkih kvarova. Gde ćeš?! 90 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Narednik Kolije? 91 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 Možda. Šta hoćeš? 92 00:12:02,630 --> 00:12:03,740 Vojnik Elison. 93 00:12:04,370 --> 00:12:07,250 Rekli su mi da vam se javim. Ja sam vaš novi suvozač. 94 00:12:10,650 --> 00:12:12,250 Ne, nisi. 95 00:12:13,030 --> 00:12:14,490 Jesam, gospodine. 96 00:12:14,520 --> 00:12:15,750 Prokletstvo. 97 00:12:16,860 --> 00:12:17,750 Ko ti je to rekao? 98 00:12:17,800 --> 00:12:19,460 Štabni narednik. 99 00:12:19,490 --> 00:12:21,250 Kenjaš! -Baš tamo... 100 00:12:24,450 --> 00:12:25,750 Kako se zoveš? 101 00:12:27,240 --> 00:12:28,250 Norman. 102 00:12:34,100 --> 00:12:35,250 Koliko si u vojsci? 103 00:12:37,490 --> 00:12:38,750 Osam nedelja. 104 00:12:42,030 --> 00:12:43,000 Tu smo smešteni. 105 00:12:44,390 --> 00:12:45,500 Radi šta ti se kaže. 106 00:12:46,290 --> 00:12:48,000 Ne zbližavaj se previše. 107 00:13:16,100 --> 00:13:17,000 Zdravo. 108 00:13:17,690 --> 00:13:18,750 Ja sam Norman. 109 00:13:26,460 --> 00:13:27,250 U kojem smeru... 110 00:13:28,220 --> 00:13:29,750 U kojem smeru je front? 111 00:13:29,840 --> 00:13:31,250 U kojem smeru je front? 112 00:13:34,740 --> 00:13:37,750 Svuda oko nas, momče. Jer mi smo u Nemačkoj. Okruženi smo švabama. 113 00:13:38,830 --> 00:13:40,750 Je li tako, Grejdi? -Tako je. 114 00:13:49,590 --> 00:13:50,750 Mogu li da dobijem svoju knjigu? 115 00:13:51,680 --> 00:13:52,750 Gde su ti cigarete? 116 00:13:53,370 --> 00:13:54,750 Ne pušim. 117 00:13:55,090 --> 00:13:56,250 Ti si kopile. 118 00:13:57,520 --> 00:14:00,250 Jesi li išao u tenkovsku školu? -Tenkovsku školu? Ne, ne. 119 00:14:00,860 --> 00:14:03,730 Nikad nisam ni video unutrašnjost tenka. 120 00:14:03,750 --> 00:14:05,110 Ja sam službenik koji radi sa pisaćom mašinom. 121 00:14:05,140 --> 00:14:07,350 Išao sam u komandu 5.korpusa kad su me izbacili iz kamiona 122 00:14:07,370 --> 00:14:09,750 i poslali me ovde. 123 00:14:11,450 --> 00:14:12,740 Mora da je neka greška. 124 00:14:12,770 --> 00:14:13,750 Greška? 125 00:14:14,650 --> 00:14:17,750 Vojska ne pravi greške. Radi šta ti se kaže. 126 00:14:18,320 --> 00:14:19,500 Iz Misurija si? 127 00:14:21,580 --> 00:14:22,230 Ne. 128 00:14:22,250 --> 00:14:23,470 Iz Čikaga? 129 00:14:23,500 --> 00:14:25,140 Iz Arkanzasa si, zar ne? 130 00:14:25,170 --> 00:14:25,950 Ne, ja sam iz Pensilv... 131 00:14:25,980 --> 00:14:28,750 ?uti. Koga je briga odakle si. 132 00:14:31,250 --> 00:14:32,750 Vernik? 133 00:14:33,940 --> 00:14:35,250 Idem u crkvu. 134 00:14:36,190 --> 00:14:38,750 Koja vera? Hrišćanin? 135 00:14:40,010 --> 00:14:41,750 Protestant? 136 00:14:42,160 --> 00:14:44,250 Da, jesam. 137 00:14:44,510 --> 00:14:45,750 Jesi li spašen? 138 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 Kršten sam. 139 00:14:48,530 --> 00:14:50,500 Nije te to pitao. 140 00:14:50,680 --> 00:14:51,830 Nisam se dobro izrazio. 141 00:14:51,860 --> 00:14:52,920 Moraš da slušaš. 142 00:14:52,950 --> 00:14:54,250 Jesi li spašen? 143 00:14:57,580 --> 00:14:59,250 Čekaj dok vidiš. 144 00:15:00,080 --> 00:15:01,250 Šta da vidim? 145 00:15:04,260 --> 00:15:06,250 Šta čovek može da uradi čoveku. 146 00:15:08,470 --> 00:15:12,000 Pre nego što pronađeš Isusa, dođi da pogledaš svoje mesto. 147 00:15:12,250 --> 00:15:13,750 Tu ćeš da budeš. 148 00:15:14,250 --> 00:15:17,750 Uzmi šerpu vruće vode iz kuhinje i očisti to. 149 00:16:31,110 --> 00:16:32,250 Sranje... 150 00:16:34,710 --> 00:16:35,750 Sranje. 151 00:16:38,040 --> 00:16:39,750 Ne bi trebalo da bude više Tigrova. 152 00:16:40,250 --> 00:16:41,500 Reci to mom vodu. 153 00:16:41,640 --> 00:16:44,500 Poslato je pet tenkova, a jedan se vratio. 154 00:16:44,660 --> 00:16:46,250 Teško je verovati da pobeđujemo. 155 00:16:53,260 --> 00:16:57,260 Prestani da pričaš o prošlim borbama, misli na nove. 156 00:17:40,720 --> 00:17:43,230 Zašto ga vodite ovuda? Zašto ne spava? 157 00:17:43,250 --> 00:17:45,260 Vodimo zatvorenika na ispitivanje. 158 00:17:45,630 --> 00:17:46,760 Ja ću da ga ispitam. 159 00:17:46,980 --> 00:17:49,620 Koja ti je omiljena boja? Jesi li dobar plesač? 160 00:17:49,640 --> 00:17:50,890 Voliš li debele žene? 161 00:17:50,910 --> 00:17:52,010 Odmakni se! 162 00:18:04,170 --> 00:18:07,730 Jebeni tenkisti. To sam ja. Svuda je vojna policija. Prestani. 163 00:18:07,760 --> 00:18:09,260 Prestani! 164 00:18:09,380 --> 00:18:10,760 Kenjci! -Idemo, Grejdi. 165 00:18:11,120 --> 00:18:12,260 Jebeni esesovac. 166 00:18:12,840 --> 00:18:15,250 Dobro si, naredniče? -Vode ga kroz ovaj logor. 167 00:18:17,780 --> 00:18:20,260 Vidiš li toga? On je esesovac. 168 00:18:20,560 --> 00:18:22,590 Takve ubijaj bez pitanja, oni su prave seronje. 169 00:18:22,610 --> 00:18:26,260 Jebeš svakog od njih, oni su počeli, mi ćemo da završimo. 170 00:18:26,530 --> 00:18:27,760 Jesi li ih mnoga ubio? 171 00:18:28,320 --> 00:18:29,010 Nisam. 172 00:18:29,360 --> 00:18:30,260 Pa hoćeš. 173 00:18:30,580 --> 00:18:31,760 Momci, objasnite mu kako se rukuje automatom. 174 00:18:31,780 --> 00:18:32,510 U redu. 175 00:18:32,620 --> 00:18:34,090 Št...šta da radim sa ovim? 176 00:18:34,120 --> 00:18:35,510 Slušaj! 177 00:18:35,750 --> 00:18:37,750 Vidiš taj poklopac? -Da -Otvori ga. 178 00:18:38,480 --> 00:18:40,760 Sad ubijaš. Zatvori ga. 179 00:18:41,260 --> 00:18:42,260 Sad ne. 180 00:18:45,880 --> 00:18:50,260 Glavnina jedinica, probija se istočno. Mi idemo severno. 181 00:18:50,800 --> 00:18:53,260 Povezaćemo se sa "Bejker" četom iz 41. 182 00:18:53,760 --> 00:18:55,510 Narednik Kolije je sad sa nama. 183 00:18:56,220 --> 00:18:57,760 Privremeno će da vrši dužnost narednika voda. 184 00:18:58,080 --> 00:19:00,260 Nemam ništa protiv. Dobro što te imamo, Done. 185 00:19:06,090 --> 00:19:09,760 Ovde se srećemo sa "Bejker" četom, i zajedno zauzimamo ovaj grad. 186 00:19:11,520 --> 00:19:13,760 Nakon toga radimo za kapetana Vagonera. 187 00:19:14,350 --> 00:19:15,740 Ima li pitanja? 188 00:19:15,760 --> 00:19:17,260 Ja imam jedno pitanje. 189 00:19:17,550 --> 00:19:18,260 Pitersone? 190 00:19:19,260 --> 00:19:20,760 Ja sam Binkovski, gospodine. 191 00:19:22,880 --> 00:19:24,260 Jeste li počeli da se brijete? 192 00:19:28,870 --> 00:19:31,760 Prvi vod, mirno, napred! 193 00:19:38,160 --> 00:19:39,760 Rat nigde neće pobeći, gospodine. 194 00:19:44,490 --> 00:19:45,510 Čuli ste ga. 195 00:19:46,360 --> 00:19:47,260 Idemo. 196 00:20:07,760 --> 00:20:10,380 Hej, jebi se Vordadi! -Kafa je prevruća. 197 00:20:10,400 --> 00:20:12,260 Još mi duguješ 40 dolara. 198 00:20:12,910 --> 00:20:14,260 To ti kažeš. 199 00:20:20,510 --> 00:20:23,260 "U NEMAČKOJ STE - NEPRIJATELJSKOJ ZEMLJI BUDITE OPREZNI. Vaša 2. oklopna divizija" 200 00:20:44,000 --> 00:20:46,260 U redu, možda se vuk krije među ovcama. 201 00:20:46,570 --> 00:20:48,760 Mali, ti si oprezan. 202 00:20:48,830 --> 00:20:51,020 Dobro ih gledaj. 203 00:20:51,050 --> 00:20:54,260 Ako se šta pomeri, pregazi. Ako su ljudi na putu, to je njihov problem. Uradi što moraš. Razumeš? 204 00:20:55,260 --> 00:20:56,010 Razumem! 205 00:20:56,450 --> 00:20:59,260 Razumeš li? -Razumem. 206 00:21:00,470 --> 00:21:02,010 Gordo, objasni mu opet taj mitraljez. 207 00:21:02,120 --> 00:21:02,760 U redu. 208 00:21:03,650 --> 00:21:05,760 Mitraljez je spremna, samo pritisni okidač. 209 00:21:05,950 --> 00:21:09,260 Svaki peti metak je osvetljavajući, tako da tačno vidiš šta pogađaš. 210 00:21:09,480 --> 00:21:13,760 I zapamti, kratkim rafalima. Tako ćeš da požanješ više "mesa" po metku. 211 00:21:18,550 --> 00:21:20,270 Amerikanci su u onom smeru. 212 00:21:21,610 --> 00:21:22,760 Nastavite. 213 00:21:24,760 --> 00:21:26,760 Amerikanci su u onom smeru. 214 00:21:27,270 --> 00:21:28,760 Držite ruke gore. 215 00:21:30,350 --> 00:21:31,770 Nastavite. 216 00:21:59,420 --> 00:22:01,760 Mogao bi da je ševiš za čokoladicu. 217 00:22:02,360 --> 00:22:03,760 To nije istina. 218 00:22:03,810 --> 00:22:04,760 Nije istina? 219 00:22:05,240 --> 00:22:06,010 Ne. 220 00:22:06,320 --> 00:22:07,760 Dobro, nije istina. 221 00:22:08,010 --> 00:22:09,770 Totalna istina. 222 00:22:09,940 --> 00:22:11,240 Hajde da joj damo cigarete. 223 00:22:11,260 --> 00:22:14,460 Nije pošteno da joj damo celu kutiju. Četiri cigarete je dovoljno. 224 00:22:14,480 --> 00:22:17,760 Normane, nemoj da razočaraš Hrista. Nemoj da dozvoliš da te skrenu sa puta. 225 00:22:19,190 --> 00:22:22,770 Kažeš da možemo da ih ubijamo, ali ne smemo da ih ševimo? Tako piše u Bibliji. 226 00:22:22,830 --> 00:22:24,010 Prestani. 227 00:22:24,170 --> 00:22:27,260 Prestao sam pokušavati da te preobratim. Mogu li da nastavim sa invazijom na Nemačku? 228 00:22:27,880 --> 00:22:29,770 Bojde, da li misliš da Isus voli Hitlera? 229 00:22:30,040 --> 00:22:32,010 Da li Isus voli Hitlera? 230 00:22:32,430 --> 00:22:33,770 Mislim da voli. 231 00:22:34,260 --> 00:22:37,240 Kad bi Hitler dozvolio da ga Isus krsti, bio bi spašen. 232 00:22:37,270 --> 00:22:38,810 Ali to ga neće spasiti od ljudske ruke pravde. 233 00:22:38,830 --> 00:22:42,510 A šta je sa običnim nacističkim vojnikom? Ide li on u raj? 234 00:22:42,640 --> 00:22:45,440 Tri godine pričamo iste gluposti. Znaš moje mišljenje. 235 00:22:45,470 --> 00:22:47,740 Sad pokušavaš da me sjebeš. -Šta je sa mnom? 236 00:22:47,770 --> 00:22:49,240 Misliš da mene možeš da spasiš? 237 00:22:49,260 --> 00:22:52,760 Pevaj mi pesmu. Stari zubati krst . 238 00:22:54,520 --> 00:22:55,420 Da vidim... sviđa mi se. -Nemoj. 239 00:22:55,450 --> 00:22:56,770 Ne radi to. 240 00:22:57,170 --> 00:22:59,070 Ne diraj me! -Hoću da ti dodirnem brkove. 241 00:22:59,100 --> 00:23:01,530 Zašto ti to toliko smeta? -Prestani ili ću da te upucam. 242 00:23:01,550 --> 00:23:04,270 Prestanite da se glupirate. 243 00:23:07,630 --> 00:23:10,270 Bojde, misliš da bi Hitler ševio nekog od nas za čokoladicu? 244 00:23:12,410 --> 00:23:13,760 Nadam se da ne bi. 245 00:24:02,740 --> 00:24:03,770 Zaseda! 246 00:24:27,360 --> 00:24:29,270 Jesi li video kako je probila? 247 00:24:57,030 --> 00:24:58,270 Normane! 248 00:24:59,040 --> 00:25:01,380 Seronjo! 249 00:25:01,400 --> 00:25:04,770 Zašto nisi pucao? Bila su samo deca, izvini. 250 00:25:06,080 --> 00:25:07,270 Stvarno mi je žao, naredniče. 251 00:25:08,750 --> 00:25:09,770 Video si šta deca mogu da urade? Gledaj! 252 00:25:09,990 --> 00:25:12,770 To je tvoja greška. Tvoja jebena greška. 253 00:25:13,160 --> 00:25:15,770 Kad vidiš sledećeg Nemca sa oružjem, ubij Boga u njemu. 254 00:25:16,020 --> 00:25:19,010 Makar i dete sa portiklicom i majčinom sisom u ustima... 255 00:25:19,030 --> 00:25:21,020 Saseci ga. -Da, naredniče! 256 00:25:24,940 --> 00:25:26,270 Bajbl? -Da. 257 00:25:36,630 --> 00:25:38,270 Svim tenkovima, "Vordadi". 258 00:25:40,700 --> 00:25:41,770 Izgleda da sam ja glavni. 259 00:25:45,060 --> 00:25:47,270 Ja ću da predvodim kolonu. Dovešću nas do cilja. 260 00:26:09,330 --> 00:26:10,770 Parkiraj ga ovde, Gordo. 261 00:26:13,400 --> 00:26:15,520 Četa Bejker? -Da, gospodine. 262 00:26:15,930 --> 00:26:18,020 Nisam gospodin. -Ni ja. 263 00:26:18,770 --> 00:26:20,770 Gde ti je šef? -Poginuo je. 264 00:26:22,270 --> 00:26:23,750 Ko komanduje ovom kolonom? 265 00:26:23,770 --> 00:26:24,770 Ja. 266 00:26:24,860 --> 00:26:26,180 Onda razgovaram sa pravim čovekom. 267 00:26:26,200 --> 00:26:28,270 Parkiraj ga tamo. Matori čeka. 268 00:26:54,730 --> 00:26:55,770 Bejker, 6, prijem. Gotovo. 269 00:26:56,000 --> 00:26:57,270 Pizda! 270 00:26:57,830 --> 00:27:01,270 Ranjenike utovarite na kamion. Sami ćemo da ih odvezemo u bazu. 271 00:27:01,650 --> 00:27:03,770 Mi se brinemo o svojima. Hajde sa mnom. 272 00:27:04,810 --> 00:27:05,770 Budi se! 273 00:27:06,580 --> 00:27:08,020 Koliko tenkova imamo? 274 00:27:08,310 --> 00:27:09,270 Četiri. 275 00:27:10,280 --> 00:27:11,770 Četiri? Kenjaš? 276 00:27:13,870 --> 00:27:15,270 Tražio sam deset. 277 00:27:16,080 --> 00:27:17,770 Majls! Naredniče Majls. 278 00:27:18,000 --> 00:27:18,750 Da, kapetane? 279 00:27:18,780 --> 00:27:21,770 Pripremi prvi vod. Sad radiš za njega. 280 00:27:22,050 --> 00:27:23,520 Oni mogu da ostanu i da se igraju. 281 00:27:23,770 --> 00:27:24,520 U redu. 282 00:27:25,110 --> 00:27:28,770 Ovakva je situacija: Imam vod blokiran mitraljeskom vatrom. 283 00:27:28,910 --> 00:27:31,770 Poslao sam oklopno vozilo, ali Nemci su ga uništili. 284 00:27:31,850 --> 00:27:35,770 Znači, protivoklopni topovi su tu, tu i možda tu. Nemam pojma. 285 00:27:35,870 --> 00:27:38,770 Trebaš mi da spasiš moje momke. Uništi topove. 286 00:27:39,120 --> 00:27:40,280 Mogu ja to. 287 00:27:40,910 --> 00:27:45,270 Obezbedi ovaj put za bataljon. 288 00:27:45,920 --> 00:27:48,280 Probij se. Tamo ću da ti se pridružim. Možda se predaju. Možda će da se bore. 289 00:27:49,740 --> 00:27:51,250 Ovo uzvišenje? Imaš li izviđače na njemu? 290 00:27:51,270 --> 00:27:56,280 Imao sam ih tu, nestali, tu, nestali...Ulazimo naslepo. Ti i ja. 291 00:27:57,610 --> 00:28:01,160 Švabe pokrivaju ovaj put, ne želim da se izlažem, imaš li šta protiv... 292 00:28:01,180 --> 00:28:03,780 ako dođem sa te strane? 293 00:28:03,960 --> 00:28:06,270 Što se mene tiče, možeš da doletiš na letećem tepihu, znam ko si ti. 294 00:28:08,040 --> 00:28:09,780 Znam da znaš šta radiš. 295 00:28:10,280 --> 00:28:12,280 Samo ih dobro nalupaj. Danas su ubili par dobih momaka. 296 00:28:16,750 --> 00:28:18,280 Zašto jednostavno ne odustanu? 297 00:28:21,970 --> 00:28:22,780 Da li bi ti odustao? 298 00:28:23,570 --> 00:28:26,280 Na ovom polju imam vod, blokiran mitraljeskom vatrom. 299 00:28:26,420 --> 00:28:28,610 Švabe imaju protivoklopne topove koji pokrivaju polje. 300 00:28:28,640 --> 00:28:31,020 Kad prođemo kroz dimnu zavesu 301 00:28:31,040 --> 00:28:33,280 bićemo im u dometu i na nišanu. 302 00:28:33,400 --> 00:28:34,910 Zato budite oprezni. 303 00:28:34,940 --> 00:28:36,450 Ubijte sve šta se kreće, 304 00:28:36,480 --> 00:28:38,270 osim ako oni prvi ne otvore vatru na nas. 305 00:28:39,420 --> 00:28:41,780 Onda ćemo tačno da znamo gde su. 306 00:28:42,880 --> 00:28:45,620 Hajde da spasimo momke i da uništimo te topove. 307 00:28:45,650 --> 00:28:48,320 Onda zauzimamo grad i prenoći ćemo. Zašto ih spašavamo umesto da se vozimo prema Berlinu? 308 00:28:48,340 --> 00:28:49,620 Zašto si ti takav kenjac? 309 00:28:49,650 --> 00:28:50,770 To je odlično pitanje. 310 00:28:51,340 --> 00:28:55,780 Raspored kolone - Furija, Volf Filis, Lusi Sju, Marder INC. 311 00:28:56,430 --> 00:28:57,280 Idemo. 312 00:28:57,760 --> 00:29:00,780 U redu, kenjci. Na tenkove, idemo. 313 00:29:01,190 --> 00:29:02,780 Svi tenkovi, provera veze. 314 00:29:06,450 --> 00:29:07,780 Čekaj. 315 00:29:19,380 --> 00:29:22,780 Svim tenkovima, ovde "Vordadi". Kada uđemo na otvoreno bojište poredajte se iza mene. 316 00:29:22,840 --> 00:29:27,750 Pazite na razmak i ne grupišite se. Na moj znak silazi pešadija i pripremamo cevi. 317 00:29:27,770 --> 00:29:29,660 Je li svima jasno? -1-5 prijem. 318 00:29:29,690 --> 00:29:32,280 1-2 prijem. -1-3 prijem. 319 00:29:33,850 --> 00:29:35,030 Gordo, stoj. 320 00:29:36,780 --> 00:29:38,780 Svim tenkovima, stoj! Svim tenkovima, stoj! 321 00:29:46,070 --> 00:29:48,250 U redu, iskrcajmo momke. Izbaci ih, treba mi svaki čovek. 322 00:29:48,280 --> 00:29:51,280 Idemo. -Svi silazite. 323 00:29:52,670 --> 00:29:53,780 Zatvori poklopac. 324 00:30:01,490 --> 00:30:04,280 Svim tenkovima, krenite, oštro desno! 325 00:30:14,930 --> 00:30:16,780 U kolonu! U kolonu! 326 00:30:19,690 --> 00:30:21,780 Iza mene, momci. 327 00:30:24,030 --> 00:30:25,280 Samo mirno. 328 00:30:27,200 --> 00:30:29,410 Binkovski, pripazi na onu uzvišenje. 329 00:30:29,440 --> 00:30:31,280 1-5, razumem. 330 00:30:31,780 --> 00:30:34,280 Pazi na onaj drvored. 331 00:30:41,340 --> 00:30:42,780 Napred, napred. 332 00:30:44,390 --> 00:30:45,780 Idemo, idemo! 333 00:30:49,910 --> 00:30:52,260 Pešadija na zemlji, pazite. 334 00:30:52,280 --> 00:30:53,280 Ovde! 335 00:30:54,550 --> 00:30:56,280 Gordo, polako. 336 00:31:01,280 --> 00:31:03,280 Napred. Napred! 337 00:31:04,640 --> 00:31:05,930 Pazi na jebeni razmak. 338 00:31:05,960 --> 00:31:08,100 Pešadija na sve strane. 339 00:31:08,120 --> 00:31:10,280 Sačekaj. Sačekaj. 340 00:31:16,910 --> 00:31:18,280 Još malo napred. 341 00:31:19,290 --> 00:31:22,260 1-3, udesno. Imaš vojnike ispred sebe. 342 00:31:22,280 --> 00:31:24,780 1-3, udesno, prokletstvo! 343 00:31:25,520 --> 00:31:27,280 Izvuci glavu iz bulje! 344 00:31:44,120 --> 00:31:45,720 Bajbl, gađaj taj mitraljez. 345 00:31:45,750 --> 00:31:47,780 Okreni levo, 800 metara. 346 00:31:48,210 --> 00:31:48,780 Mirno. 347 00:31:49,120 --> 00:31:50,760 Pali! 348 00:31:50,780 --> 00:31:51,780 Spreman, gađam! 349 00:31:57,040 --> 00:31:58,780 Kontakt. 350 00:31:59,580 --> 00:32:00,780 Gledaj kroz periskop. 351 00:32:01,780 --> 00:32:04,280 Spreman. Pali! -Spreman, gađam! 352 00:32:06,980 --> 00:32:08,780 Prekini paljbu. Cilj uništen. 353 00:32:13,450 --> 00:32:14,110 Sranje! 354 00:32:14,130 --> 00:32:16,280 Protivtenkovska! Okreći levo. 355 00:32:18,280 --> 00:32:19,780 Okreći levo! 356 00:32:26,850 --> 00:32:28,430 Samo rikošet. Dobro smo. 357 00:32:28,450 --> 00:32:31,280 Sranje. To je potkalibarno zrno, čujem ga kako zviždi. 358 00:32:31,930 --> 00:32:33,740 Protivtenkovski, pravo ispred. 359 00:32:33,770 --> 00:32:35,490 Nastavi paljbu. 360 00:32:35,510 --> 00:32:37,650 Razumem! -Pali! 361 00:32:37,680 --> 00:32:38,780 Gađam. 362 00:32:46,400 --> 00:32:47,790 Spreman! -Gađam! 363 00:32:50,370 --> 00:32:52,280 Prekini paljbu. Cilj uništen. 364 00:32:55,280 --> 00:32:56,780 Ko vidi drugi top? 365 00:33:00,130 --> 00:33:01,290 Svi širom otvorite oči. 366 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Ne vidim ništa. 367 00:33:05,670 --> 00:33:07,170 Protivtenkovski. 368 00:33:07,200 --> 00:33:09,780 Vidim ga. Okreći desno. 369 00:33:12,960 --> 00:33:14,530 Pali! 370 00:33:14,770 --> 00:33:15,790 Gađam! 371 00:33:21,730 --> 00:33:22,780 Pali! 372 00:33:29,200 --> 00:33:32,780 Svim tenkovima, zapalite onaj drvored. Zapalimo ih. 373 00:33:41,510 --> 00:33:43,480 Počni da gađaš. -U šta? 374 00:33:43,510 --> 00:33:45,280 Naciste, glupane! 375 00:33:57,290 --> 00:33:58,280 Moram da napunim! 376 00:34:03,200 --> 00:34:04,470 Pancerfaust, pravo napred. 377 00:34:04,490 --> 00:34:06,780 Ubij ga. Ubij ga! Punim mitraljez. 378 00:34:15,160 --> 00:34:17,780 Radi svoj posao. Zato si tu! Punio sam mitraljez! 379 00:34:21,650 --> 00:34:24,280 Svim tenkovima, stoj, zaustavite se ovde. 380 00:34:31,890 --> 00:34:33,290 Povedi svoje ljude u borbu. 381 00:34:33,400 --> 00:34:34,290 Vatra! Napred uz paljbu. 382 00:34:42,150 --> 00:34:49,540 Skenjaj one švabe levo. Vidiš li ih? 383 00:34:49,620 --> 00:34:52,610 Vidim samo mrtvace. 384 00:34:52,630 --> 00:34:55,290 Kako znaš da su mrtvi? Jesi li ti lekar? 385 00:34:54,710 --> 00:34:56,910 Ali mrtvi su, zašto ću da pucam na njih ako su mrtvi!? 386 00:34:56,980 --> 00:34:59,200 Da ne bi ustali i pucali nam u leđa. 387 00:34:59,210 --> 00:35:01,570 Dođavola! -Jebiga! 388 00:35:02,020 --> 00:35:05,080 Ne mogu više da budem ovde. 389 00:35:05,110 --> 00:35:08,230 Isključi jebenu unutrašnju vezu. 390 00:35:08,300 --> 00:35:10,270 Razumem, Done! 391 00:35:11,750 --> 00:35:16,390 Odustajem. Ne mogu više da budem ovde. 392 00:35:16,420 --> 00:35:20,470 Nije lepo, znaš. Al to je ono što mi radimo. 393 00:35:20,730 --> 00:35:23,770 Momci nastavljamo peške. Važi! 394 00:36:15,750 --> 00:36:18,790 Zatvori oči. Veruješ li u Isusa? 395 00:36:19,200 --> 00:36:21,910 Dobro si onda. Dobro si. 396 00:36:21,940 --> 00:36:23,850 Moliću se sa tobom. 397 00:36:25,680 --> 00:36:28,190 Oče naš, koji si na nebesima... 398 00:36:28,440 --> 00:36:29,940 da se sveti ime Tvoje... 399 00:36:29,940 --> 00:36:32,440 da dođe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, 400 00:36:56,030 --> 00:36:58,150 Imao sam najboljeg strelca 401 00:36:58,150 --> 00:36:59,860 u čitavoj 9. četi na tom sedištu, 402 00:37:01,770 --> 00:37:03,690 a sad imam tebe. 403 00:37:05,190 --> 00:37:07,400 Davno sam obećao svojoj posadi da 404 00:37:07,400 --> 00:37:09,610 ću da im sačuvam živote. 405 00:37:10,560 --> 00:37:13,000 Smetaš mi u tome. 406 00:37:13,070 --> 00:37:14,900 Žao mi je. 407 00:37:14,980 --> 00:37:19,370 Obučen sam da kucam 60 reči u minuti, 408 00:37:19,640 --> 00:37:22,340 nisam obučen da gađam mrtvace. 409 00:37:22,340 --> 00:37:24,440 Dajem sve od sebe. 410 00:37:26,360 --> 00:37:27,640 Imaš američki šinjel. 411 00:37:27,640 --> 00:37:29,920 Odakle ti? 412 00:37:30,590 --> 00:37:32,220 Koga si ubio, momče? 413 00:37:32,260 --> 00:37:33,830 Odakle ti taj šinjel, momče?! 414 00:37:33,840 --> 00:37:35,970 Oprostite mi, molim vas. 415 00:37:36,240 --> 00:37:37,950 Koga si ubio? 416 00:37:39,630 --> 00:37:41,500 Ne pucajte! 417 00:37:41,540 --> 00:37:43,000 Pustite me, molim vas. Pustite me! 418 00:37:43,350 --> 00:37:45,680 Naredniče, čekaj! 419 00:37:45,880 --> 00:37:47,330 Čekaj! 420 00:37:48,650 --> 00:37:51,490 Normane! -Izlazi! 421 00:37:57,950 --> 00:37:59,690 Normane, dolazi ovamo. 422 00:38:01,780 --> 00:38:03,320 Hajde sinko. 423 00:38:18,350 --> 00:38:20,650 Naredniče, zaustavi pse. 424 00:38:22,200 --> 00:38:24,340 Imam porodicu. 425 00:38:24,350 --> 00:38:26,520 Ovo je moja žena, ovo su moja deca. 426 00:38:26,610 --> 00:38:28,240 Zaveži. 427 00:38:31,250 --> 00:38:33,780 Klekni. 428 00:38:41,690 --> 00:38:43,230 Ne vrediš mi ništa, 429 00:38:43,240 --> 00:38:44,960 ako ne možeš da ubijaš švabe. 430 00:38:46,160 --> 00:38:48,460 Napravi mu veliku rupu na leđima. 431 00:38:50,130 --> 00:38:54,000 Napravi mu rupu na leđima! 432 00:38:55,180 --> 00:38:56,720 Neću. 433 00:38:56,790 --> 00:38:58,600 Zašto nećeš? 434 00:38:59,670 --> 00:39:01,170 Nije u redu. 435 00:39:02,490 --> 00:39:03,530 Nije ispravno... 436 00:39:03,530 --> 00:39:05,170 Nismo ovde zbog pravilnog i pogrešnog... 437 00:39:05,250 --> 00:39:07,050 ovde smo da ih ubijamo. 438 00:39:07,400 --> 00:39:10,880 Zašto si tu? Tu si da ga ubiješ. 439 00:39:10,960 --> 00:39:13,130 Znaš li zašto je on tu? 440 00:39:13,170 --> 00:39:15,030 On je tu da ubije tebe. 441 00:39:15,380 --> 00:39:17,160 On je tu da ubije tebe. 442 00:39:17,230 --> 00:39:20,220 On je tu da ubije tebe i da ti iščupa grkljan. 443 00:39:27,750 --> 00:39:30,110 Pokušavam da te naučim nešto. 444 00:39:30,980 --> 00:39:32,880 Jesi li ovde da me ubiješ? -Nisam. 445 00:39:33,100 --> 00:39:34,670 Jesi li ovde da me ubiješ? -Nisam. 446 00:39:34,760 --> 00:39:36,830 Ovde mi trebaš da izvršavaš svoju dužnost. 447 00:39:38,880 --> 00:39:41,490 Uradi to. 448 00:39:41,550 --> 00:39:44,100 Ne mogu. -Možeš, znam da možeš. 449 00:39:44,230 --> 00:39:46,990 Ili on ubije tebe, ili ti njega. Prosta računica. 450 00:39:48,100 --> 00:39:50,260 Ti ili on. Biraj. 451 00:39:50,600 --> 00:39:53,550 Samo ubij mene. Ubij me. 452 00:39:53,620 --> 00:39:56,910 Ubij me, ubij me! 453 00:39:57,240 --> 00:39:58,790 Molim te, ne mogu to da uradim. 454 00:40:05,510 --> 00:40:07,370 Prestani. 455 00:40:10,770 --> 00:40:13,190 O, ne. Ovo je najlakše. 456 00:40:14,950 --> 00:40:16,560 Molim te. 457 00:40:16,930 --> 00:40:18,400 Nemoj da me teraš na to. 458 00:40:18,400 --> 00:40:19,870 Nemoj da me teraš na to. 459 00:40:20,800 --> 00:40:22,420 Sve je u redu. 460 00:40:22,430 --> 00:40:25,050 1... 2... 461 00:40:26,930 --> 00:40:28,860 Uradi to, Normane. 462 00:40:29,590 --> 00:40:31,120 Uradi to, Normane. 463 00:40:32,740 --> 00:40:34,320 Uradi to, Normane. 464 00:40:42,510 --> 00:40:44,580 Radi svoj posao. 465 00:41:10,000 --> 00:41:11,780 Idemo, Normane. 466 00:41:13,110 --> 00:41:14,780 Idemo. 467 00:41:33,660 --> 00:41:37,180 Ovo treba da od mene stvori muškarca? 468 00:41:37,190 --> 00:41:40,120 Sedi. -Moja savest je čista. 469 00:41:40,750 --> 00:41:43,040 I takva će i da ostane. 470 00:41:43,370 --> 00:41:45,390 Imaš vruće kafe. 471 00:41:46,270 --> 00:41:48,080 Normane? 472 00:42:00,640 --> 00:42:04,320 Don je možda lud kao struja... 473 00:42:04,880 --> 00:42:06,700 ali je u redu. 474 00:42:08,370 --> 00:42:11,150 Zajedno smo još od Afrike. 475 00:42:11,230 --> 00:42:13,470 Ne bih se borio ni sa kim drugim. 476 00:42:13,950 --> 00:42:15,470 Ni ja. 477 00:42:15,800 --> 00:42:19,280 Nijedna posada nije ostala zajedeno kao mi. 478 00:42:19,970 --> 00:42:21,910 To je zbog njega. 479 00:42:26,160 --> 00:42:30,750 Prvi put kad je zapucalo na nas dole u Severnoj Africi, 480 00:42:31,310 --> 00:42:34,360 Don se pošteno usrao. 481 00:42:34,470 --> 00:42:36,880 Usmrdio je ceo tenk. 482 00:42:37,080 --> 00:42:38,760 Istina je. 483 00:42:44,100 --> 00:42:46,400 Krećemo u 15.00. 484 00:42:49,580 --> 00:42:51,300 Normane... 485 00:42:51,840 --> 00:42:55,970 Ceo dan te nisam video da jedeš. Pojedi nešto. 486 00:43:01,230 --> 00:43:03,520 Idi da pojedeš nešto. 487 00:43:05,000 --> 00:43:07,610 I neka te on vidi. 488 00:43:42,320 --> 00:43:44,350 Tako momci. 489 00:43:44,610 --> 00:43:46,310 Udrite po njima. 490 00:44:28,820 --> 00:44:31,250 Imaju natpise oko vrata. 491 00:44:31,320 --> 00:44:33,160 Šta piše? 492 00:44:33,330 --> 00:44:37,280 Ja sam kukavica i odbijam da se borim za nemački narod. 493 00:44:37,450 --> 00:44:38,890 Esesovci to rade. 494 00:44:38,890 --> 00:44:41,730 Neka se pokolju međusobno. 495 00:44:41,740 --> 00:44:43,270 Ko ih jebe. 496 00:44:50,030 --> 00:44:52,040 Bejker 6, Roudž 1-6. imam grad na vidiku, 497 00:44:52,040 --> 00:44:54,060 spremni smo za napad. 498 00:44:54,160 --> 00:44:57,070 Bejker 6, prijem. Krenite u napad. 499 00:44:57,070 --> 00:44:59,980 Mi ćemo da ih napadnemo sa juga. 500 00:45:00,430 --> 00:45:02,850 Ovde ćemo da se podelimo. 1-4, 1-3, levo. 501 00:45:02,910 --> 00:45:05,610 Binkovski, prati me. Budi mi na začelju. 502 00:45:05,720 --> 00:45:08,400 Proveri one kuće. -Prijem, "Dedi". 503 00:45:17,290 --> 00:45:19,320 Očistite ulicu. 504 00:45:21,430 --> 00:45:23,230 Nastavite da se krećete. 505 00:45:24,540 --> 00:45:25,810 Napred. 506 00:45:25,840 --> 00:45:27,600 Probijte se kroz taj dim. 507 00:45:27,600 --> 00:45:28,750 Prijem. 508 00:45:28,910 --> 00:45:31,840 U redu, oštro levo. 45 stepeni. 509 00:45:59,530 --> 00:46:01,460 Idemo napred. 510 00:46:03,610 --> 00:46:05,490 Gordo, stani. 511 00:46:05,510 --> 00:46:07,030 Stani ovde. 512 00:46:09,850 --> 00:46:11,190 Deda? 513 00:46:11,270 --> 00:46:13,300 Gde su nemački vojnici? 514 00:46:14,460 --> 00:46:15,520 Snajper!! 515 00:46:15,600 --> 00:46:17,400 U zaklon! 516 00:46:17,480 --> 00:46:18,590 Dole glavu. 517 00:46:18,600 --> 00:46:20,560 Bajbl, prati gde gađam. 518 00:46:25,040 --> 00:46:26,970 Gađam! 519 00:46:40,480 --> 00:46:42,380 Gađajte taj prozor. 520 00:46:45,480 --> 00:46:47,340 Idemo, napred. 521 00:46:48,420 --> 00:46:49,540 Idi. 522 00:46:49,550 --> 00:46:51,130 Znate gde. 523 00:46:55,960 --> 00:46:57,680 Kreći se napred. 524 00:46:58,060 --> 00:47:00,700 Napred. Pazi na taj prolaz. 525 00:47:06,180 --> 00:47:08,430 Stani, stani! 526 00:47:08,970 --> 00:47:10,650 Binkovski, prosviraj tog švabu 527 00:47:10,650 --> 00:47:12,370 levo od mene. 528 00:47:12,390 --> 00:47:15,430 Srediću ga za tebe. 529 00:47:15,450 --> 00:47:16,810 Puni! 530 00:47:19,590 --> 00:47:20,690 Udari ga! 531 00:47:23,150 --> 00:47:25,550 Jebi se švabo! 532 00:47:26,210 --> 00:47:28,280 Dođavola. 533 00:47:37,220 --> 00:47:39,460 U redu, Gordo, napred. 534 00:47:39,830 --> 00:47:42,900 Držite širom otvorene oči, gde god prolazimo. 535 00:47:44,330 --> 00:47:46,380 Gordo, oštro desno. Prema trgu. 536 00:47:46,390 --> 00:47:48,890 Binkovski, na začelje, čuvaj nam leđa. 537 00:47:48,970 --> 00:47:50,490 Prijem. 538 00:48:05,730 --> 00:48:07,960 Protivtenkovski top, okreći levo. 539 00:48:08,140 --> 00:48:10,520 Ubaci fosfornu u prizemlje. 540 00:48:10,820 --> 00:48:12,390 Done, spreman. 541 00:48:13,400 --> 00:48:14,830 Pali. 542 00:48:25,710 --> 00:48:28,120 Ne, neka se kuvaju. Kreni, kreni! 543 00:48:42,940 --> 00:48:45,310 Dobro gađaš, mali. Nastavi da ih slažeš. 544 00:48:45,330 --> 00:48:47,640 Trebao si da ih pustiš da izgore. 545 00:48:55,480 --> 00:48:57,310 U redu. 546 00:48:57,400 --> 00:48:59,460 Pogledaj unutra. 547 00:49:00,520 --> 00:49:02,360 Gordo, stani ovde. 548 00:49:03,500 --> 00:49:06,630 Molim vas, prestanite da pucate. 549 00:49:06,660 --> 00:49:07,960 Dođi ovde. 550 00:49:08,040 --> 00:49:11,080 Vojnici žele da se predaju. 551 00:49:11,340 --> 00:49:13,650 Predajemo se. 552 00:49:13,720 --> 00:49:15,630 Rat je gotov... 553 00:49:15,710 --> 00:49:17,330 hvala Bogu. 554 00:49:17,350 --> 00:49:19,380 Reci im da izađu, 555 00:49:19,400 --> 00:49:22,050 sa podignutim rukama. 556 00:49:22,730 --> 00:49:24,520 Binkovski, pripremi granatu za tu banku, ako nas budu isprobavali. 557 00:49:24,520 --> 00:49:26,320 Sa zadovoljstvom. 558 00:49:26,340 --> 00:49:28,040 Svi izađite. 559 00:49:29,600 --> 00:49:31,460 Pazi na vrata. Pazi na vrata. 560 00:49:33,440 --> 00:49:36,990 Sranje, gomila dece. 561 00:49:37,320 --> 00:49:39,200 Razdvoji ih. 562 00:49:39,370 --> 00:49:40,570 Idemo. 563 00:49:40,610 --> 00:49:42,710 Evo ih, dobro gledajte okolo. 564 00:49:43,530 --> 00:49:45,130 Tamo. 565 00:49:45,600 --> 00:49:47,940 Idemo, idemo! 566 00:49:53,210 --> 00:49:55,940 Zašto izgledaš tako tužno, švabo? Šta imaš? 567 00:49:58,880 --> 00:50:01,920 Je li taj vešao decu? 568 00:50:02,780 --> 00:50:05,730 Upucaj tog tipa. -Ovog? 569 00:50:05,750 --> 00:50:08,730 Da, tog esesovskog kenjca sa slomljenom rukom. 570 00:50:11,340 --> 00:50:14,440 Hej, anđele, ovaj je tvoj. 571 00:50:14,640 --> 00:50:17,330 Zbogom, seronjo. 572 00:50:17,620 --> 00:50:19,800 Kučkin sin. 573 00:50:39,710 --> 00:50:42,570 Hej ti, prava si lepotica. 574 00:50:42,870 --> 00:50:44,790 Šta dođavola radiš... 575 00:50:44,870 --> 00:50:47,750 Brinuću se za tebe, važi? 576 00:50:48,050 --> 00:50:49,670 Hoćeš li da vidiš tenk? 577 00:50:51,060 --> 00:50:53,360 Oženiću ovu devojku. 578 00:50:53,360 --> 00:50:54,850 U redu, penji se gore. 579 00:50:57,180 --> 00:50:59,890 Jeste li dobro prošli, momci? -Kao šetnja kroz park. 580 00:50:59,990 --> 00:51:02,180 U redu, naredniče. Odmori se malo. 581 00:51:02,180 --> 00:51:03,770 Ujutro ćemo da pobedimo u ratu. 582 00:51:03,840 --> 00:51:05,200 Da, gospodine. 583 00:51:20,090 --> 00:51:21,870 Normane. 584 00:51:24,750 --> 00:51:26,820 Pičkin dim, zar ne? 585 00:51:27,980 --> 00:51:29,990 Molim, naredniče? 586 00:51:30,000 --> 00:51:32,890 Pucanje po onim zapaljenim, dobro si ih rašetao... 587 00:51:33,320 --> 00:51:35,220 pičkin dim, zar ne? 588 00:51:37,100 --> 00:51:39,500 Naravno, naredniče. 589 00:51:40,160 --> 00:51:42,140 Pičkin dim. 590 00:51:42,860 --> 00:51:45,370 U stvari, čak mi se i svidelo. 591 00:51:49,930 --> 00:51:51,900 Želim nešto da ti pokažem. 592 00:52:17,820 --> 00:52:19,900 Znali su da dolazimo, 593 00:52:23,490 --> 00:52:27,710 pa su se napili i poubijali. 594 00:52:28,450 --> 00:52:31,150 Zašto mi to pokazuješ? 595 00:52:35,030 --> 00:52:39,760 Ideali su miroljubljivi, istorija je nasilna. 596 00:53:03,180 --> 00:53:05,390 Radi šta ti kažem... 597 00:53:06,280 --> 00:53:09,630 Ako možeš to, preživećeš ovo. 598 00:53:18,590 --> 00:53:20,290 Idemo. 599 00:53:51,650 --> 00:53:53,640 Ko je unutra? 600 00:53:53,690 --> 00:53:55,510 Niko. 601 00:53:57,060 --> 00:53:58,710 Kenjaš. 602 00:54:11,580 --> 00:54:13,300 Pripazi na nju. 603 00:54:31,860 --> 00:54:33,790 Izlazi. 604 00:54:34,020 --> 00:54:35,850 Odmah! 605 00:54:41,870 --> 00:54:43,830 Zatvori vrata i zaključaj. 606 00:54:44,040 --> 00:54:45,820 Zaključaj jebena vrata. 607 00:54:48,930 --> 00:54:51,310 Rekla si da nema nikog. 608 00:54:51,950 --> 00:54:54,090 Mogla si da je koštaš glave. 609 00:54:54,120 --> 00:54:56,360 To je moja nećaka. 610 00:54:56,860 --> 00:54:59,150 Žao mi je... 611 00:54:59,330 --> 00:55:00,970 Bila sam uplašena... 612 00:55:00,980 --> 00:55:02,540 Sedi. 613 00:55:32,890 --> 00:55:35,300 Donesi mi vruće vode. 614 00:55:38,910 --> 00:55:40,540 Hajde. 615 00:55:54,840 --> 00:55:56,810 Spusti taj automat. Sedi, nerviraš me. 616 00:55:57,470 --> 00:56:00,100 Sedi, nerviraš me. 617 00:56:02,270 --> 00:56:04,240 Dođi ovde. 618 00:56:38,100 --> 00:56:41,600 Kako ti je ime, mlada damo? 619 00:56:45,620 --> 00:56:47,470 Ema. 620 00:58:02,560 --> 00:58:04,150 Granata! 621 00:58:08,410 --> 00:58:11,570 Odmakni se od prozora pre nego što te pogode. 622 00:58:17,720 --> 00:58:19,370 Kako je, Gordo? 623 00:58:19,890 --> 00:58:21,580 Dobar osećaj. 624 00:58:22,380 --> 00:58:25,700 Dovuci svoju bulju gore, momče. Nadam se da zna gde je izlaz. 625 01:00:03,700 --> 01:00:06,080 Dobra, uredna devojka. 626 01:00:07,340 --> 01:00:10,590 Ako je ne odvedeš u tu sobu, ja ću. 627 01:00:24,650 --> 01:00:26,330 Ne. 628 01:00:28,020 --> 01:00:30,410 Mladi su... 629 01:00:31,550 --> 01:00:34,610 i živi. 630 01:01:25,300 --> 01:01:26,970 Mogu li da ti vidim ruku? 631 01:01:27,260 --> 01:01:29,000 Tvoju ruku? 632 01:01:30,770 --> 01:01:33,770 Neću da te ugrizem. 633 01:01:34,880 --> 01:01:40,300 Po linijama na dlanu, možeš mnogo da kažeš o čoveku. 634 01:01:42,580 --> 01:01:45,340 Nemaš pojma šta govorim. 635 01:01:47,130 --> 01:01:49,900 U redu, ovo... 636 01:01:50,420 --> 01:01:52,990 ovo je Solomonov krug. 637 01:01:53,160 --> 01:01:56,200 Znači da pomažeš ljudima, shvataš ih. 638 01:01:56,290 --> 01:01:58,330 Stvarno retko. 639 01:01:58,920 --> 01:02:02,190 Stvarno retko, vidiš ovo, 640 01:02:02,990 --> 01:02:05,050 da, i ja ga imam. 641 01:02:07,000 --> 01:02:09,980 Baka me učila kako da ovo radim. 642 01:02:10,340 --> 01:02:13,040 Vidiš ovo ovde... 643 01:02:13,210 --> 01:02:15,900 to je tvoja linija srca... 644 01:02:17,500 --> 01:02:20,020 Kako izgleda... 645 01:02:20,050 --> 01:02:25,030 u životu ćeš da imaš jednu veliku ljubav. 646 01:03:47,820 --> 01:03:50,040 Ne moraš ništa da govoriš. 647 01:04:20,710 --> 01:04:22,390 Hvala. 648 01:04:28,590 --> 01:04:30,350 Vruća je. 649 01:04:33,410 --> 01:04:35,720 Normane! 650 01:04:35,780 --> 01:04:38,500 Izlazi, izlazi gde god da si se sakrio. 651 01:04:39,810 --> 01:04:43,750 O, sranje. -Normane! 652 01:04:44,270 --> 01:04:46,960 Vreme je da počneš da se ponašaš kao muškarac. 653 01:04:46,960 --> 01:04:48,570 Dobro smo ti sredili. 654 01:04:48,570 --> 01:04:51,880 Dole te čeka posebna gošća. 655 01:04:51,920 --> 01:04:54,720 Treba da siđeš dole, širom je otvorena, treba samo da uskočiš. 656 01:04:54,770 --> 01:04:57,890 Izgleda malo kao kurva, ali... 657 01:05:02,400 --> 01:05:03,990 Šta? 658 01:05:04,090 --> 01:05:06,310 Možda smo zakasnili, Gordo. 659 01:05:06,720 --> 01:05:08,510 Normane... 660 01:05:08,600 --> 01:05:11,060 Šta si uradio? 661 01:05:11,070 --> 01:05:16,260 Seronjo jedan, šta si radio? 662 01:05:16,480 --> 01:05:19,080 Čekaj malo... 663 01:05:19,170 --> 01:05:20,720 Jesi li? 664 01:05:20,990 --> 01:05:24,810 Jesi li poševio ovu mladu lepoticu? 665 01:05:24,880 --> 01:05:26,740 Da, stvarno je lepa. 666 01:05:26,760 --> 01:05:32,150 Jesi li uradio to? Šta ti je sa usnom? Zašto se trese? 667 01:05:32,170 --> 01:05:34,230 Ne brini, ja sam prijatelj. On je ševio tebe, ti ševiš mene. Tako to funkcioniše. 668 01:05:34,240 --> 01:05:37,530 Moraš da produžiš dalje, da doprineseš cilju. 669 01:05:37,540 --> 01:05:39,410 Ne diraj je. -Da je ne diram? 670 01:05:39,470 --> 01:05:43,630 Ti ćeš meni da govoriš šta da radim. Misliš da možeš da dobiješ malo pičke i da budeš muškarac? 671 01:05:43,710 --> 01:05:47,010 Ako neko samo dirne ovu devojku, ima da mu izbijem zube. 672 01:05:50,500 --> 01:05:52,910 Tako će da bude. 673 01:05:56,420 --> 01:05:58,490 Dobro, onda. 674 01:06:00,400 --> 01:06:02,990 Izgleda da je Normanov dan. 675 01:06:06,070 --> 01:06:08,030 Sranje... 676 01:06:09,630 --> 01:06:11,610 Tvoj je dan, Normane. 677 01:06:16,250 --> 01:06:18,250 Nazdravi. 678 01:06:18,410 --> 01:06:22,010 Popij malo. -Muškarac si, popij. 679 01:06:30,570 --> 01:06:32,990 Sviđa ti se. -Ne diraj me. 680 01:06:33,200 --> 01:06:36,080 Dobio si malo pičke, sad si muškarac, zar ne? 681 01:06:39,040 --> 01:06:41,570 A da te ubijem? 682 01:06:41,640 --> 01:06:44,480 Da te ubijem ovde? -Ovde. 683 01:06:47,710 --> 01:06:50,820 Šta je to dođavola, benzin? -Ima ukus benzina. 684 01:06:51,040 --> 01:06:53,750 Nije ti ovo Severna Džordžija, momče. 685 01:06:53,860 --> 01:06:55,680 Seronjo. 686 01:06:57,120 --> 01:06:59,020 Hvala. 687 01:07:01,230 --> 01:07:03,180 Hvala. 688 01:07:16,620 --> 01:07:18,530 Sedite. 689 01:07:32,170 --> 01:07:35,310 To je devojčino jaje. -To je Gordovo jaje. 690 01:07:35,460 --> 01:07:38,700 To je devojčino jaje. -Gde je onda moje? 691 01:07:44,480 --> 01:07:46,370 Hoćemo li da se pomolimo? 692 01:07:46,380 --> 01:07:49,390 Ovaj jelo je za tebe. -Prijem. 693 01:07:49,710 --> 01:07:52,030 Spreman. -Hajde. 694 01:07:52,220 --> 01:07:55,130 Oče naš, hvala Ti što si nas ostavio još jedan dan na Zemlji 695 01:07:55,130 --> 01:07:58,050 da možemo da provodimo Tvoju volju. 696 01:07:58,080 --> 01:08:00,180 Volimo te. 697 01:08:00,190 --> 01:08:01,690 Hvala Ti na ovom jelu. Amin. 698 01:08:01,720 --> 01:08:03,760 Amin. 699 01:08:09,070 --> 01:08:10,830 Ema... 700 01:08:14,360 --> 01:08:16,790 Ponudi devojci tanjir. 701 01:08:19,640 --> 01:08:21,920 Evo ti. 702 01:08:22,060 --> 01:08:23,620 Pardon. 703 01:08:30,570 --> 01:08:33,210 Čekaj... Da ti popravim to... 704 01:08:33,440 --> 01:08:36,030 začas ću to da popravim. 705 01:08:38,880 --> 01:08:41,050 Nisam je ni pipnuo. 706 01:09:03,570 --> 01:09:06,740 Jedemo kao kraljevi i kraljice. 707 01:09:06,940 --> 01:09:09,040 Ali mi nismo pozvani. 708 01:09:09,220 --> 01:09:11,820 Pitam se zašto nismo pozvani. 709 01:09:12,020 --> 01:09:14,520 Izgleda da su predobri za nas. 710 01:09:21,110 --> 01:09:23,560 Uživam u jelu, momci. 711 01:09:23,800 --> 01:09:26,930 I koliko god se trudili da mi to uništite, 712 01:09:27,150 --> 01:09:28,800 neće vam uspeti. 713 01:09:28,840 --> 01:09:30,830 Ni ti... -Ni ti. 714 01:09:30,840 --> 01:09:32,930 Ni ti. 715 01:09:42,550 --> 01:09:45,010 Normane, da li voliš konje? 716 01:09:48,640 --> 01:09:51,070 Don voli konje. 717 01:09:51,510 --> 01:09:53,960 Zar nije tako, Done? 718 01:09:58,650 --> 01:10:00,790 Jedimo. 719 01:10:01,170 --> 01:10:03,470 Ne, ja sam završio. 720 01:10:03,610 --> 01:10:06,150 I ja sam završio. 721 01:10:16,740 --> 01:10:18,690 U Francuskoj... 722 01:10:18,790 --> 01:10:22,180 Došli smo na plažu odmah posle dana D. 723 01:10:24,500 --> 01:10:29,050 I morali smo da se borimo kroz živice. 724 01:10:29,200 --> 01:10:31,440 Jebeno, zar ne? 725 01:10:31,620 --> 01:10:33,780 Konačno smo došli do ravnice 726 01:10:33,780 --> 01:10:37,940 i povezali smo se sa divizijom Kanađana. Znaš šta smo uradili? 727 01:10:37,990 --> 01:10:40,000 Znaš li šta smo uradili? 728 01:10:40,260 --> 01:10:43,550 Zarobili smo svu švapsku vojsku... 729 01:10:43,610 --> 01:10:46,120 koja se povlačila u Nemačku. 730 01:10:48,790 --> 01:10:51,520 Sjebali smo ih. 731 01:10:52,180 --> 01:10:53,870 Da. 732 01:10:53,920 --> 01:10:57,450 Bilo je mrtvih švaba i konja, uništenih tenkova... 733 01:10:57,450 --> 01:11:00,980 i automobila, kilometrima... 734 01:11:01,090 --> 01:11:03,130 Kilometrima! 735 01:11:04,470 --> 01:11:07,060 Oči vide... 736 01:11:07,510 --> 01:11:10,640 ali glava ne može da poveže. 737 01:11:12,000 --> 01:11:14,570 I kad smo ušli... 738 01:11:18,020 --> 01:11:20,590 posle čitava tri dana... 739 01:11:21,180 --> 01:11:24,500 ceo dan smo ubijali ranjene konje. 740 01:11:24,570 --> 01:11:27,770 Od sumraka do zore smo ubijali konje. 741 01:11:27,970 --> 01:11:30,890 A to su bili vrući letnji dani. 742 01:11:32,400 --> 01:11:35,700 Nikad nisam osetio takav smrad. 743 01:11:36,110 --> 01:11:38,260 Znaš li kako se ubija konj? 744 01:11:38,270 --> 01:11:41,740 Pomiluješ ga po njušci, 745 01:11:41,820 --> 01:11:44,610 on se prepadne... 746 01:11:44,670 --> 01:11:48,520 i onda ga upucaš, pravo u kičmu. 747 01:11:48,690 --> 01:11:53,550 Tako se to radi. 748 01:11:53,630 --> 01:11:56,570 Njištanje konja... sećaš li se toga, Done? 749 01:11:58,010 --> 01:12:02,080 Crnih oblaka muva koje zuje okolo, 750 01:12:02,160 --> 01:12:06,210 kao da si u ogromnoj košnici. 751 01:12:06,260 --> 01:12:08,600 Ali ti nisi bio tamo. 752 01:12:18,520 --> 01:12:19,850 Stvarno lepa priča. 753 01:12:19,850 --> 01:12:22,970 Baš odgovara uz jelo. 754 01:12:23,030 --> 01:12:25,420 Hvala! 755 01:12:25,490 --> 01:12:28,270 To se desilo. 756 01:12:28,970 --> 01:12:32,830 Šta se desilo, desilo se. Što će da se desi, desiće se. 757 01:12:32,910 --> 01:12:35,200 Ali sedenje ovde, i igranje kuće sa par švapskih kučki ... 758 01:12:35,200 --> 01:12:36,480 to neće moći da promeni. 759 01:12:36,490 --> 01:12:38,130 Zavaži! 760 01:12:38,260 --> 01:12:40,070 Zašto bih ja zavezao? 761 01:12:40,080 --> 01:12:41,290 Ne bi trebao! 762 01:12:58,770 --> 01:13:01,780 Samo sam pijan, žao mi je. 763 01:13:15,740 --> 01:13:18,330 Gde je 1-6? -Ovde. 764 01:13:18,390 --> 01:13:20,570 Matori te traži. -Zašto? 765 01:13:20,640 --> 01:13:22,810 Ima zadatak. 766 01:13:23,420 --> 01:13:25,180 Idemo. 767 01:13:28,210 --> 01:13:30,380 Kuda idete? 768 01:13:30,850 --> 01:13:32,930 Da zauzmemo sledeći grad, 769 01:13:33,320 --> 01:13:35,730 pa sledeći, pa sledeći... 770 01:13:35,730 --> 01:13:38,500 dok se vi ljudi ne predate. 771 01:13:38,510 --> 01:13:39,890 Imaš li olovku? Pisaću ti. 772 01:13:39,970 --> 01:13:43,950 Hoćete li da se venčate? To radite? Jebeno venčanje? 773 01:13:44,650 --> 01:13:47,110 Požuri. 774 01:13:47,740 --> 01:13:50,000 U šta ulazim? 775 01:13:50,700 --> 01:13:53,210 Izviđački avioni su primetili grupisanje vojnika 776 01:13:53,210 --> 01:13:55,320 koji se kreću zapadno, ovde. 777 01:13:55,840 --> 01:13:58,980 Trebaš za bataljon da čuvaš ovu raskrsnicu ovde... 778 01:13:59,040 --> 01:14:01,250 i ovaj položaj. 779 01:14:01,760 --> 01:14:05,010 Koliko vojnika su videli? -Ne znam. 780 01:14:05,330 --> 01:14:07,580 Kakvih vojnika? 781 01:14:08,410 --> 01:14:11,470 Imaju li tenkove, konje, artiljeriju? 782 01:14:11,670 --> 01:14:15,340 Voleo bih da ti pomognem, zapucalo je prema njima i pobegli su odatle. 783 01:14:15,730 --> 01:14:18,080 Dovoljno da napravi razliku. 784 01:14:18,520 --> 01:14:20,740 Svi tenkovi idu prema Berlinu. 785 01:14:20,740 --> 01:14:22,960 Tu je par hiljada kuvara, mehaničara i lekara. 786 01:14:23,020 --> 01:14:26,340 Ako ih švabe napadnu, biće to pravi masakr. 787 01:14:27,630 --> 01:14:30,060 Imamo samo tebe. 788 01:14:30,860 --> 01:14:33,260 Što pre zauzmi i obezbedi tu raskrsnicu. 789 01:14:33,350 --> 01:14:35,800 Ne zaustavljaj se ni zbog čega. 790 01:14:35,800 --> 01:14:37,650 Shvataš li? Ako ti treba, gorivo, uzmi moje. 791 01:14:37,750 --> 01:14:40,370 Ako te ta vojska zaobiđe 792 01:14:40,640 --> 01:14:43,440 zabiće se u lanac snabdevanja 793 01:14:43,620 --> 01:14:46,160 i cela divizija će da najebe. 794 01:14:46,240 --> 01:14:49,290 U redu gospodine. Krećemo. 795 01:14:50,320 --> 01:14:52,830 Je li to gorivo? -Otvori... 796 01:14:54,940 --> 01:14:56,910 Uzbuna! Granate! 797 01:15:55,670 --> 01:15:58,240 Normane! -Ja ću ga... 798 01:15:59,030 --> 01:16:01,140 Ema! 799 01:16:05,200 --> 01:16:08,570 Šta umišljaš da si? Isus Hrist? 800 01:16:10,500 --> 01:16:13,660 Vaskrsnućeš je? Teraj bulju u taj tenk! 801 01:16:13,720 --> 01:16:16,100 Šta ti je dođavola? -Šta radiš? 802 01:16:16,100 --> 01:16:18,770 Šta je sa tobom? -Hoćeš li da se naljutiš?! 803 01:16:19,790 --> 01:16:21,650 Hajde! Hajde! 804 01:16:22,720 --> 01:16:25,460 Osećaš li to? -To se zove rat! 805 01:16:25,690 --> 01:16:27,820 Osećaš li? 806 01:16:33,510 --> 01:16:36,470 Šta umišljaš da si?! 807 01:16:44,510 --> 01:16:47,380 Tenkisti, krećemo! 808 01:17:36,900 --> 01:17:38,980 Vidiš li to? 809 01:17:43,510 --> 01:17:46,700 Ceo grad je u plamenu. 810 01:17:53,290 --> 01:17:56,130 Započeo sam ovaj rat ubijajući Nemce u Africi. 811 01:17:56,160 --> 01:17:58,050 Pa u Francuskoj. Belgiji. 812 01:17:58,050 --> 01:17:59,950 Sad ubijam Nemce u Nemačkoj. 813 01:18:01,550 --> 01:18:03,790 Ovo će da završi... 814 01:18:03,890 --> 01:18:05,750 uskoro... 815 01:18:06,860 --> 01:18:10,820 Ali pre nego što završi, još mnogo ljudi mora da umre. 816 01:18:50,730 --> 01:18:53,810 Unazad, oštro levo. 817 01:18:55,070 --> 01:18:58,330 Nazad, nazad, nazad! Oštro levo. 818 01:19:04,300 --> 01:19:07,070 Idemo, idemo, idemo! 819 01:19:07,090 --> 01:19:08,500 Šta je to dođavola bilo? 820 01:19:09,470 --> 01:19:12,540 Osamdesetosmica, tenk! 821 01:19:12,620 --> 01:19:14,480 Gde je?! 822 01:19:16,220 --> 01:19:19,190 Tenk, pravo napred, 400 metara! 823 01:19:19,200 --> 01:19:22,170 Vidim ga, jebeni Tigar. Zadimi ga. 824 01:19:22,250 --> 01:19:25,120 Zadimi ga! -Spreman. -Pali. 825 01:19:27,330 --> 01:19:28,860 Idi na raskrsnicu, moramo da ga obiđemo. 826 01:19:28,870 --> 01:19:30,000 Done, odjebimo odavde. Idemo! 827 01:19:31,960 --> 01:19:34,580 Ako se ne zaglavi u jarku punom govana, onda je naš problem. 828 01:19:34,630 --> 01:19:36,060 Gađaj tog gada. 829 01:19:37,450 --> 01:19:39,740 Spreman. -Gađam. 830 01:19:40,500 --> 01:19:44,100 Gađaj tog gada. Gađam po slobodnom izboru. 831 01:19:44,800 --> 01:19:47,790 Stani, stani, stani! 832 01:19:53,790 --> 01:19:55,740 Vozaču, budi spreman. 833 01:19:55,830 --> 01:19:57,560 Pripremi protivtenkovsku granatu. 834 01:19:58,540 --> 01:20:01,880 Svim tenkovima. -Napred. 835 01:20:04,040 --> 01:20:07,680 Budi levo od mene. -Pravo na njega, pravo! 836 01:20:07,730 --> 01:20:10,850 Desno krilo, hajde da zgazimo tog gada. 837 01:20:10,920 --> 01:20:13,350 Novi cilj. 838 01:20:15,900 --> 01:20:18,790 Tenk na levom krilu. 839 01:20:19,960 --> 01:20:22,580 Levo, 700 metara. 840 01:20:24,370 --> 01:20:25,510 Stiže. 841 01:20:25,580 --> 01:20:26,960 Pali! 842 01:20:29,330 --> 01:20:31,500 Gađaj ga -Gađam! 843 01:20:32,740 --> 01:20:35,300 Gađaj ga. Gađaj ga! 844 01:20:37,370 --> 01:20:40,280 Šta želiš, Done?! -Protivtenkovska, uništi ga! 845 01:20:42,880 --> 01:20:46,040 Protivtenkovska, 200 metara, pali! 846 01:20:46,570 --> 01:20:48,410 Diži na 400 metara. 847 01:20:48,420 --> 01:20:50,390 Ponovo! 848 01:20:50,430 --> 01:20:51,930 Spreman. -Gađam! 849 01:20:56,660 --> 01:20:58,590 Moj Bože! 850 01:20:58,620 --> 01:21:00,120 Prokletstvo. 851 01:21:00,260 --> 01:21:02,120 Sranje. -Gađaj ga. 852 01:21:02,200 --> 01:21:04,470 Spreman. -Gađam. 853 01:21:05,120 --> 01:21:07,040 Isti cilj, pali! 854 01:21:10,680 --> 01:21:14,100 Pogodili su Pitersona. Sranje. 855 01:21:22,870 --> 01:21:24,840 To je jebena zver. 856 01:21:24,890 --> 01:21:27,190 Gordo, levo, levo. 857 01:21:27,400 --> 01:21:30,340 Dejvise, levo, levo! 858 01:21:30,420 --> 01:21:32,930 Razumeo, desno. 859 01:21:34,930 --> 01:21:37,850 Dejvise, u formaciju. -Pali. 860 01:21:39,370 --> 01:21:41,650 Tenk, levo. 861 01:21:41,760 --> 01:21:44,950 Gađaj gada. Nišani Roja. 862 01:21:45,450 --> 01:21:46,760 Prokletstvo, rekao sam - gađaj! 863 01:21:46,950 --> 01:21:48,420 Pali! 864 01:21:54,240 --> 01:21:56,260 Prokletstvo. 865 01:21:56,290 --> 01:21:57,750 Sranje! 866 01:21:58,030 --> 01:22:02,400 Roj je mrtav. Mi smo jedini. Sve zavisi od nas. 867 01:22:02,460 --> 01:22:04,590 Vozaču, stani! 868 01:22:04,610 --> 01:22:06,960 Gordo, obiđi ga. Gađaćemo ga sa zadnje strane. 869 01:22:07,010 --> 01:22:08,020 Ako mu dođemo pozadi 870 01:22:08,020 --> 01:22:10,030 možemo da ga uništimo. Kreni, kreni! 871 01:22:10,770 --> 01:22:12,650 Unazad! Unazad! 872 01:22:12,750 --> 01:22:14,680 Ne daj mu da dođe iza nas. 873 01:22:14,760 --> 01:22:16,370 Brže Gordo. 874 01:22:19,080 --> 01:22:20,240 Prokletstvo. 875 01:22:20,270 --> 01:22:21,780 Vozaču, stani. 876 01:22:21,790 --> 01:22:23,600 Napred. 877 01:22:25,670 --> 01:22:27,920 Cilj desno. Pali! 878 01:22:29,590 --> 01:22:32,240 Sranje! -Šta je to bilo? 879 01:22:32,240 --> 01:22:33,250 Pogođeni smo. 880 01:22:33,400 --> 01:22:34,780 Jesi li dobro? 881 01:22:34,780 --> 01:22:37,160 Prebacujem na ručno! 882 01:22:38,540 --> 01:22:40,490 Spreman. -Gađam! 883 01:22:41,490 --> 01:22:42,900 Obilazi. 884 01:22:43,000 --> 01:22:44,260 Moramo da izbegnemo tu cev. 885 01:22:44,310 --> 01:22:46,740 Imam ga, imam ga. -Pali! 886 01:22:52,020 --> 01:22:54,360 Bajbl, gađaj ga u zadnji deo, gde mu je oklop najtanji. 887 01:22:54,360 --> 01:22:55,700 Znam gde moram da ga gađam. 888 01:23:00,300 --> 01:23:01,730 Prokletstvo, rekao sam u zadnji deo! 889 01:23:01,820 --> 01:23:03,350 Brzo se krećemo, nije baš lako. 890 01:23:03,350 --> 01:23:04,880 Gordo, ne puštaj ga. 891 01:23:04,880 --> 01:23:07,100 Gordo, kad kažem da popustiš, popusti levu polugu. 892 01:23:07,100 --> 01:23:08,510 U redu, u redu. 893 01:23:08,610 --> 01:23:10,950 Bajbl čekaj. Ja ću da odredim vreme otvaranja vatre. 894 01:23:10,950 --> 01:23:12,490 Prijem! 895 01:23:13,040 --> 01:23:15,840 Gordo, sad. Unazad! 896 01:23:18,540 --> 01:23:20,750 Bajbl, polako! 897 01:23:21,190 --> 01:23:22,640 Polako. 898 01:23:22,700 --> 01:23:24,240 Gađaj gada. 899 01:23:24,240 --> 01:23:26,570 Hajde, Bajbl. -Gađaj ga!! 900 01:23:26,590 --> 01:23:28,290 Mirno! 901 01:23:31,020 --> 01:23:33,350 Sad! -Gađam! 902 01:23:36,810 --> 01:23:40,110 Sranje, još jednu! Ubaci još jednu. -Spreman. 903 01:23:40,240 --> 01:23:42,480 Ponovo. -Gađam! 904 01:23:49,090 --> 01:23:51,200 Tenk uništen. -Isuse Hriste 905 01:24:00,030 --> 01:24:02,060 Jebeni nacista. 906 01:24:04,730 --> 01:24:06,910 Jebi se! 907 01:24:34,680 --> 01:24:37,140 Provera radio veze, 1-6. 908 01:24:40,500 --> 01:24:42,580 Provera radio veze, 1-6. 909 01:24:46,090 --> 01:24:48,800 Zajeban posao, Gordo. 910 01:24:50,280 --> 01:24:52,360 Provera radio veze, 1-6. 911 01:24:56,560 --> 01:25:00,060 Radio stanica je neispravna, sami smo! 912 01:25:09,950 --> 01:25:11,670 Dobar pogodak. 913 01:25:11,670 --> 01:25:13,470 Ne, nisam ja. 914 01:25:13,540 --> 01:25:16,100 To je uradio instrument, ne ruka. 915 01:25:17,180 --> 01:25:21,060 Bog nas nije pozvao danas. Čujete li me momci. 916 01:25:21,080 --> 01:25:23,360 Šta radi On gore 917 01:25:23,600 --> 01:25:26,140 u svom velikom raju... 918 01:25:30,520 --> 01:25:31,690 Božija zaštita. 919 01:25:31,690 --> 01:25:33,180 Imamo je. Da gospodine! 920 01:25:33,180 --> 01:25:34,060 Imamo je. 921 01:25:35,970 --> 01:25:39,040 I Norm je dobro pokosio one seronje. 922 01:25:39,120 --> 01:25:41,670 Dobar posao, Norm. -Dobrodošao u vojsku, Norm. 923 01:25:41,730 --> 01:25:43,610 Bio si dobar. 924 01:25:46,460 --> 01:25:49,430 Najbolji posao koji sam ikad uradio. -Najbolji posao koji sam ikad uradio. 925 01:25:49,720 --> 01:25:52,250 Najbolji posao koji sam ikad uradio. 926 01:25:54,930 --> 01:25:57,740 Najbolji posao koji sam ikad uradio. 927 01:26:01,470 --> 01:26:03,800 Imamo još posla. 928 01:26:03,800 --> 01:26:05,730 Idemo na onu raskrsnicu... 929 01:26:05,830 --> 01:26:08,570 I treba da pazimo na pokrete švaba, kako nam je rečeno. 930 01:26:08,650 --> 01:26:11,890 Nailazi talas, a mi smo stena koja će da razbije taj talas. 931 01:26:17,170 --> 01:26:19,560 Gordo, sklanjaj nas odavde. 932 01:26:40,750 --> 01:26:42,740 U redu, eno raskrsnice. 933 01:26:42,760 --> 01:26:44,420 Gordo, odvezi nas na ono brdo. 934 01:26:44,420 --> 01:26:46,070 Sa njega možemo da pokrivamo celu dolinu. 935 01:26:54,860 --> 01:26:56,520 Dole! 936 01:27:02,850 --> 01:27:04,740 Sranje! -Još jedan Tigar?! 937 01:27:04,800 --> 01:27:06,170 Mina. -Gde? 938 01:27:06,180 --> 01:27:08,630 Smirite se, samo smo naletili na minu. 939 01:27:10,300 --> 01:27:12,340 Svi silazite. 940 01:27:12,410 --> 01:27:14,320 Sranje. 941 01:27:15,080 --> 01:27:16,910 Koliko je loše? 942 01:27:17,000 --> 01:27:21,940 Gadno je polomljeno, i ležaj je razbijen. 943 01:27:21,970 --> 01:27:24,560 Možeš li to da popraviš? -Da, zašto da ne. 944 01:27:31,910 --> 01:27:34,510 Normane, ti i Kajun proverite onu kuću. 945 01:27:34,600 --> 01:27:36,670 Gde mi je tompson? -Šta? 946 01:27:36,690 --> 01:27:37,940 Idem po tompson. 947 01:28:10,110 --> 01:28:14,270 Spusti automat, Norm. 948 01:28:22,690 --> 01:28:25,070 Možemo li sad da idemo? 949 01:28:27,220 --> 01:28:29,790 Norm, žao mi je... 950 01:28:31,410 --> 01:28:33,560 Mislim da... 951 01:28:34,400 --> 01:28:36,740 mislim da si dobar čovek. 952 01:28:37,200 --> 01:28:39,700 To mislim. 953 01:28:41,820 --> 01:28:44,390 Možda mi nismo, ali... 954 01:28:44,490 --> 01:28:46,950 ti jesi, eto vidiš. 955 01:28:47,540 --> 01:28:50,090 To sam hteo da ti kažem. 956 01:28:51,360 --> 01:28:53,850 U redu je. 957 01:28:56,480 --> 01:28:58,680 Idemo. 958 01:29:01,110 --> 01:29:03,420 Ima li šta? -Ništa. 959 01:29:03,440 --> 01:29:06,430 Stanica za snabdevanje. 960 01:29:10,400 --> 01:29:12,210 Mali... 961 01:29:14,760 --> 01:29:16,960 otrči na ono brdo ispod drveća 962 01:29:16,960 --> 01:29:18,370 i osmatraj. 963 01:29:18,430 --> 01:29:20,820 Mogu li da uzmem pljosku? 964 01:29:20,860 --> 01:29:23,470 Da, možeš da uzmeš pljosku. 965 01:29:38,050 --> 01:29:39,940 Normane. 966 01:29:40,000 --> 01:29:43,140 Na vrh brda, pa idi kroz drveće. 967 01:32:18,150 --> 01:32:20,570 Dobro veče, Normane. Zašto nisi na svom mestu? 968 01:32:20,660 --> 01:32:22,590 Uspori. -Stižu. 969 01:32:22,610 --> 01:32:24,590 Ko stiže? -Nemci! 970 01:32:24,670 --> 01:32:27,020 Koliko ih je? -Previše, previše za brojanje. 971 01:32:27,030 --> 01:32:28,800 Koliko?! 972 01:32:28,880 --> 01:32:33,680 Oko 200, možda 300, imaju i vozila. 973 01:32:33,690 --> 01:32:35,680 Tenkove? -Ne, samo transportere. 974 01:32:35,710 --> 01:32:38,390 Gomila propalica gleda gde će da se preda. -Ne, ne, ne... 975 01:32:38,390 --> 01:32:40,050 Pevali su, marširali, 976 01:32:40,050 --> 01:32:41,710 zvučalo je kao da žele da se bore. 977 01:32:41,770 --> 01:32:45,050 Kažem vam. Baš tamo. 978 01:32:47,670 --> 01:32:49,560 Čuješ li to? 979 01:32:49,650 --> 01:32:51,720 To je jebeni esesovski bataljon. 980 01:32:51,750 --> 01:32:54,650 Kenjaš. -Isuse Hriste! 981 01:32:55,890 --> 01:32:57,740 Idem po automat. -Da. 982 01:32:57,800 --> 01:32:59,630 Idemo? -Da. 983 01:32:59,680 --> 01:33:05,470 Hajde da uzmemo svoje stvari, uskoro će mrak. 984 01:33:05,480 --> 01:33:08,980 Neka prođu. Norm, uzmi svoje stvari. 985 01:33:09,940 --> 01:33:11,770 Idemo. 986 01:33:12,680 --> 01:33:15,100 Nismo ni pre bežali, pa neću ni sad da bežim. 987 01:33:15,200 --> 01:33:17,080 Šta kažeš? -Uspećemo. 988 01:33:17,080 --> 01:33:18,020 Ne možemo... 989 01:33:18,020 --> 01:33:19,380 Držaću ovu raskrsnicu. 990 01:33:19,410 --> 01:33:22,470 Kako misliš da je držiš, tenk je rasturen. 991 01:33:22,520 --> 01:33:24,940 Tenk je rasturen, naredniče. -Da, to si rekao. 992 01:33:25,040 --> 01:33:26,700 Šta radiš? Ostaćeš ovde?! 993 01:33:26,700 --> 01:33:28,360 Držaću ovu raskrsnicu. Protiv celog esesovskog bataljona?! 994 01:33:28,400 --> 01:33:29,780 Ni ja to ne želim, ali zato smo tu. 995 01:33:29,780 --> 01:33:31,150 Zato smo tu. 996 01:33:31,250 --> 01:33:33,270 Na borbene položaje. 997 01:33:33,270 --> 01:33:36,490 Ako nemamo tenk, kako ćemo da se borimo? 998 01:33:36,530 --> 01:33:38,660 Imamo tenk. -Imamo top. 999 01:33:38,750 --> 01:33:42,130 Prestani! Šta radiš?! 1000 01:33:55,980 --> 01:33:58,920 Odlazite. Idite prema drveću. 1001 01:34:05,540 --> 01:34:10,230 Momci, čuvajte se. Idite do onog drveća. 1002 01:34:17,760 --> 01:34:20,040 U redu je. 1003 01:34:23,010 --> 01:34:25,230 U redu je...? 1004 01:34:27,460 --> 01:34:29,750 Ovo je moj dom. 1005 01:34:46,190 --> 01:34:49,210 Ostajem ovde sa tobom. 1006 01:34:52,960 --> 01:34:56,640 Dobro. Trebaš mi da puniš. 1007 01:34:58,980 --> 01:35:02,920 Momci, idite. 1008 01:35:03,840 --> 01:35:06,500 Grejdi, idemo. 1009 01:35:09,820 --> 01:35:11,490 Ostajemo. 1010 01:35:17,510 --> 01:35:19,730 Kakav ti je plan? 1011 01:35:32,840 --> 01:35:34,800 Jebiga. 1012 01:35:38,050 --> 01:35:40,300 Donesite mi jednog mrtvog švabu. 1013 01:36:10,200 --> 01:36:11,560 Zapali ga. 1014 01:36:44,180 --> 01:36:46,290 Ne troši uzalud ni jedan metak, jesi li me razumeo. 1015 01:36:46,300 --> 01:36:48,460 Gordo, granate, količina municije... 1016 01:36:48,460 --> 01:36:49,610 Stavi to tu... 1017 01:36:50,220 --> 01:36:52,360 Koliko borbenih kompleta imaš gore? 1018 01:36:52,450 --> 01:36:54,120 Dva. 1019 01:37:01,320 --> 01:37:04,420 Imamo 4 dimne, 23 tempirne, 1020 01:37:04,420 --> 01:37:06,920 32 pancirne. Koje hoćeš, naredniče? 1021 01:37:06,980 --> 01:37:09,650 Tempirne, tempiraj sa zadrškom. 1022 01:37:09,710 --> 01:37:11,800 Norm, budi spreman. 1023 01:37:21,980 --> 01:37:24,140 Gordo, dodaj mi to. 1024 01:37:30,110 --> 01:37:32,000 Hvala. 1025 01:37:49,430 --> 01:37:53,600 Možemo malo da se napijemo, svakako nećemo imati priliku da budemo mamurni. 1026 01:38:13,430 --> 01:38:16,840 Ovo je više nego dobro. 1027 01:38:21,640 --> 01:38:23,860 Daj ovamo. 1028 01:38:28,580 --> 01:38:30,810 Daj ovamo. 1029 01:38:35,320 --> 01:38:38,570 Šta ćeš sa tim?! -Popiću. 1030 01:38:39,710 --> 01:38:42,880 Znam da želiš da propovedam. Znam. 1031 01:38:43,060 --> 01:38:45,660 Ali radimo ispravnu stvar. 1032 01:38:45,670 --> 01:38:47,980 Da li me čuješ, Gordo? 1033 01:38:52,570 --> 01:38:56,930 U Bibliji ima deo, o kojem često razmišljam... 1034 01:38:57,350 --> 01:38:59,710 Mnogo puta... 1035 01:38:59,810 --> 01:39:01,870 Ide... 1036 01:39:02,610 --> 01:39:05,660 Onda sam čuo glas Gospodnji 1037 01:39:05,660 --> 01:39:07,650 kako govori koga će poslati; 1038 01:39:07,660 --> 01:39:10,650 i ko će da ide za nas;” 1039 01:39:19,700 --> 01:39:23,440 i... kažem... 1040 01:39:23,490 --> 01:39:25,690 evo mene 1041 01:39:26,920 --> 01:39:29,510 pošalji mene 1042 01:39:35,240 --> 01:39:37,320 pošalji mene. 1043 01:39:38,750 --> 01:39:42,270 Isaija 6. poglavlje 1044 01:39:50,330 --> 01:39:53,410 Da... 1045 01:39:54,310 --> 01:39:56,770 Tačno je. 1046 01:39:56,780 --> 01:40:00,340 Baš si poseban. 1047 01:40:21,530 --> 01:40:25,080 Pomalo sinko, prava si mašina za piće. 1048 01:40:25,180 --> 01:40:27,310 Mašina - to je to. Njegovo ratno ime. 1049 01:40:27,310 --> 01:40:28,840 Savršeno. 1050 01:40:29,720 --> 01:40:32,090 Krstim te u Mašina. 1051 01:40:33,020 --> 01:40:35,550 Mašina. Mašina. 1052 01:40:35,600 --> 01:40:37,740 Mašina!!! 1053 01:40:43,970 --> 01:40:46,610 Sviđa mi se ovde, stvarno. 1054 01:40:49,180 --> 01:40:52,610 Najbolji posao koji sam ikada radio. -Najbolji posao. 1055 01:40:55,550 --> 01:40:57,060 Da. 1056 01:41:06,390 --> 01:41:08,890 Stižu. 1057 01:41:45,120 --> 01:41:46,910 Dođite... 1058 01:41:52,860 --> 01:41:55,080 još malo... 1059 01:42:01,420 --> 01:42:03,790 hajde... 1060 01:42:19,010 --> 01:42:20,330 Sad! 1061 01:42:23,470 --> 01:42:25,700 Evo vam, govna! 1062 01:42:25,960 --> 01:42:28,210 Spreman! -Pali. 1063 01:42:30,660 --> 01:42:32,620 Spreman! -Pali. 1064 01:42:48,180 --> 01:42:51,040 Jebeni nacisti. 1065 01:42:53,720 --> 01:42:55,620 Beže, okreći levo. 1066 01:42:55,630 --> 01:42:57,520 saseci te seronje koje beže u tu kuću. 1067 01:42:57,600 --> 01:42:59,450 Saseci ih! 1068 01:43:01,570 --> 01:43:03,410 Ubaci 4 fosforne granate. 1069 01:43:03,410 --> 01:43:05,250 Bajbl, gađaj zgradu. Puna je jebenih švaba. 1070 01:43:05,280 --> 01:43:07,600 Spreman! -Pali! 1071 01:43:11,040 --> 01:43:13,060 Daj mi još jednu, bilo je divno. 1072 01:43:13,160 --> 01:43:15,590 Spreman! -Pali! 1073 01:43:16,890 --> 01:43:19,930 Norm, pazi levo. -Bolje bežite! 1074 01:43:28,810 --> 01:43:30,580 Okreći desno! 1075 01:43:33,620 --> 01:43:35,070 Pali! 1076 01:43:37,680 --> 01:43:39,700 Bajbl, ostani na njima. 15 gore! 1077 01:43:39,790 --> 01:43:41,580 Spreman! -Pali! 1078 01:43:45,640 --> 01:43:49,180 Okreći desno, gađaj ga u zadnji deo. 1079 01:43:49,980 --> 01:43:51,230 U redu! 1080 01:43:51,320 --> 01:43:53,390 Spreman! -Pali! 1081 01:43:53,460 --> 01:43:56,830 Daj mi još jednu, tempiraj da eksplodira na zemlji. 1082 01:43:58,720 --> 01:44:00,330 Spreman! -Pali! 1083 01:44:06,780 --> 01:44:08,310 Ponovo ih gađaj. 1084 01:44:09,460 --> 01:44:11,800 Odlično, odlično, odlično... 1085 01:44:15,880 --> 01:44:19,020 Dole 15, okreći levo... 1086 01:44:21,510 --> 01:44:23,720 Gađaj po slobodnom izboru. -Pali. 1087 01:44:24,930 --> 01:44:27,500 Tako je, izgori do temelja. 1088 01:44:38,640 --> 01:44:40,990 Ostao sam bez municije. Treba mi novi redenik. 1089 01:44:41,000 --> 01:44:42,640 Nestalo nam je! 1090 01:44:45,340 --> 01:44:46,630 Trebamo još municije. 1091 01:44:46,770 --> 01:44:47,990 Imamo mitraljez 7,62 mm na kupoli... 1092 01:44:47,990 --> 01:44:49,430 U redu, imamo municije napolju... 1093 01:44:49,740 --> 01:44:51,660 Baciću dimne kutije. 1094 01:44:51,770 --> 01:44:54,740 Gordo, na moj znak, otvori poklopac i pokrivaj me. 1095 01:44:54,820 --> 01:44:56,400 U redu, Mašino, ti ćeš isto. Uzmi taj automat. 1096 01:44:56,400 --> 01:44:57,580 Prijem. 1097 01:44:57,670 --> 01:44:59,980 Bajbl, spremi se da zgrabiš taj mitraljez 7,62 mm. -U redu. 1098 01:45:20,690 --> 01:45:22,810 U redu, idemo. 1099 01:45:26,990 --> 01:45:28,340 Idemo!! 1100 01:45:44,880 --> 01:45:46,700 Hajdemo, momci. 1101 01:45:47,830 --> 01:45:49,140 Uzmi. 1102 01:46:28,960 --> 01:46:32,010 Požuri! 1103 01:46:43,340 --> 01:46:45,100 Ubij ga, Bajbl. 1104 01:47:02,940 --> 01:47:05,060 Gordo... 1105 01:47:05,130 --> 01:47:06,900 Postaju umišljeni. 1106 01:47:10,280 --> 01:47:12,390 Krvariš na sve strane. Zakrpi me onda. 1107 01:47:12,390 --> 01:47:14,090 Zakrpi me onda. 1108 01:47:23,550 --> 01:47:25,890 Ako čovek voli svet... 1109 01:47:59,600 --> 01:48:01,190 Podigni je. 1110 01:48:06,140 --> 01:48:08,750 Grupišite se i pobijte ih. 1111 01:48:08,830 --> 01:48:12,250 Neka bude pogodak. To je sve što imamo. 1112 01:48:34,290 --> 01:48:35,640 Čuvajte municiju. 1113 01:48:35,640 --> 01:48:37,600 Pucajte, samo ako nešto vidite. 1114 01:48:37,660 --> 01:48:40,320 Sigurno se motaju oko nas, je li neko vidi nešto? 1115 01:48:40,380 --> 01:48:42,470 Ništa ne vidim! 1116 01:48:43,050 --> 01:48:44,900 Napred, napred brzo. 1117 01:48:50,090 --> 01:48:52,180 Pancerfaust, desno! 1118 01:48:52,930 --> 01:48:54,340 Okreći desno. 1119 01:48:55,900 --> 01:48:58,270 Promašio je! 1120 01:49:06,300 --> 01:49:07,820 Sranje. 1121 01:49:21,240 --> 01:49:26,220 Ne! Ne! 1122 01:49:27,890 --> 01:49:30,730 Ne..... Ne! 1123 01:49:35,450 --> 01:49:38,080 Ustani, još smo u ovoj bici. 1124 01:49:39,180 --> 01:49:41,130 Još smo u ovoj bici. 1125 01:49:44,050 --> 01:49:46,580 Pazi na desno. 1126 01:49:49,770 --> 01:49:52,140 Budi na mitraljezu 7,62 mm. Tuci po njima. 1127 01:50:06,260 --> 01:50:08,030 Kučkini sinovi. 1128 01:50:14,990 --> 01:50:17,330 Koliko možemo da izdržimo? 1129 01:50:18,160 --> 01:50:21,230 Nastavi da gađaš. -Nemam više municije. 1130 01:50:21,310 --> 01:50:22,760 Treba mi novi redenik. 1131 01:50:22,840 --> 01:50:25,360 To je poslednji. -Nema više. 1132 01:50:26,820 --> 01:50:28,710 To je sve što smo imali. 1133 01:50:29,020 --> 01:50:31,190 Sranje. Sranje. 1134 01:50:31,210 --> 01:50:34,960 Šta ste se predali, još imamo pištolje i mitraljez 12,7 mm. 1135 01:50:38,730 --> 01:50:40,560 Ko je sa mnom? 1136 01:50:41,900 --> 01:50:44,980 Nestaje im munice. 1137 01:50:45,300 --> 01:50:48,310 Dokrajčite ih. 1138 01:50:48,360 --> 01:50:50,350 Ovo je naša zemlja. 1139 01:50:50,370 --> 01:50:52,420 Krenite! 1140 01:51:03,700 --> 01:51:05,330 Gordo... 1141 01:51:07,290 --> 01:51:08,830 Mašino... 1142 01:51:09,340 --> 01:51:11,210 U redu... 1143 01:51:45,110 --> 01:51:47,020 Gde su... 1144 01:51:48,830 --> 01:51:50,590 Svuda... 1145 01:52:16,490 --> 01:52:17,950 Sranje... 1146 01:52:18,120 --> 01:52:19,620 Sranje, nestalo mi je municije. 1147 01:52:20,020 --> 01:52:22,040 Treba mi oružje. 1148 01:52:22,170 --> 01:52:23,650 Bajbl, idi. 1149 01:52:57,160 --> 01:52:58,940 Granata!! 1150 01:53:23,310 --> 01:53:25,890 Idemo, hajde! 1151 01:53:32,900 --> 01:53:36,660 Šta radiš dođavola? -Zatvori je. 1152 01:53:37,030 --> 01:53:38,790 Žao mi je... 1153 01:53:40,620 --> 01:53:42,140 Zadimite ih. 1154 01:54:06,820 --> 01:54:10,070 Žive ćemo da vas oderemo. 1155 01:54:10,290 --> 01:54:14,280 Zaveži i pošalji mi još svinja da ih pobijem. 1156 01:54:20,870 --> 01:54:22,480 Jebi se. 1157 01:54:25,790 --> 01:54:27,170 Bajbl, granata. 1158 01:56:44,850 --> 01:56:46,970 Žao mi je sinko. 1159 01:56:50,630 --> 01:56:52,580 U redu je. 1160 01:57:09,880 --> 01:57:12,110 Trudio sam se. 1161 01:57:13,450 --> 01:57:16,600 Da, znam... 1162 01:57:16,610 --> 01:57:18,330 Znam. 1163 01:57:30,630 --> 01:57:32,860 Naredniče Koli... 1164 01:57:33,630 --> 01:57:35,690 Da, sine... 1165 01:57:42,300 --> 01:57:44,350 Bojim se. 1166 01:57:47,420 --> 01:57:49,520 I ja se bojim. 1167 01:57:59,050 --> 01:58:01,190 O, Isuse... 1168 01:58:02,420 --> 01:58:05,370 Jebote, želim da se predam. 1169 01:58:06,680 --> 01:58:08,710 Molim te, nemoj. 1170 01:58:09,800 --> 01:58:12,870 Mučiće te, 1171 01:58:14,700 --> 01:58:17,390 a onda će da te ubiju. 1172 01:58:19,140 --> 01:58:21,510 Sranje, šta da radim? 1173 01:58:23,130 --> 01:58:25,320 Ima otvor... 1174 01:58:25,550 --> 01:58:27,300 U redu. 1175 01:58:27,540 --> 01:58:29,680 Vidiš li ga? -Znaš gde je? 1176 01:58:29,700 --> 01:58:31,860 Znam. 1177 01:58:43,020 --> 01:58:44,910 Koji đavo...? 1178 01:58:51,900 --> 01:58:53,670 Beži! 1179 02:03:23,980 --> 02:03:26,290 Polako, momče... 1180 02:03:26,740 --> 02:03:28,600 Polako sad. 1181 02:03:28,890 --> 02:03:31,150 Jedan je živ. 1182 02:03:48,730 --> 02:03:50,520 Polako... 1183 02:03:50,640 --> 02:03:53,270 U redu idemo... 1184 02:03:53,380 --> 02:03:55,470 Eto nas... 1185 02:03:55,540 --> 02:03:59,410 U redu? Jesi li pogođen? 1186 02:03:59,540 --> 02:04:02,140 Izgledaš u redu. 1187 02:04:05,260 --> 02:04:08,040 Hej, ti si junak. 1188 02:04:08,420 --> 02:04:10,400 Znaš to?