1
00:00:17,717 --> 00:00:18,717
(Camera shutter clicking)
2
00:00:18,719 --> 00:00:19,785
(Sirens wail in distance)
3
00:00:19,787 --> 00:00:21,620
(Helicopter blades whirring)
4
00:00:27,193 --> 00:00:29,094
Green: Three more dead lords.
5
00:00:29,096 --> 00:00:30,729
That's 12 in the
last three days.
6
00:00:30,731 --> 00:00:32,765
This isn't a war,
it's an extermination.
7
00:00:32,767 --> 00:00:34,733
Morgue's gonna run
out of vacancies
8
00:00:34,735 --> 00:00:37,136
if this doesn't end soon.
9
00:00:37,138 --> 00:00:39,438
This is angelicos for sure.
10
00:00:39,440 --> 00:00:41,974
I recognize the knife work.
11
00:00:41,976 --> 00:00:43,575
I thought you said
javier was backing off.
12
00:00:43,577 --> 00:00:45,778
Guess he changed his mind.
13
00:00:49,449 --> 00:00:50,783
Damn.
14
00:00:52,419 --> 00:00:54,453
Well, at least it was n.H.I.
15
00:00:54,455 --> 00:00:56,055
N.H.I?
16
00:00:56,057 --> 00:00:57,790
"No humans involved." All
the vics are all bangers.
17
00:00:57,792 --> 00:01:01,493
No innocents. We can take
some comfort in that at least.
18
00:01:02,629 --> 00:01:05,330
Oh, my God! (Sobbing)
19
00:01:06,132 --> 00:01:07,866
They might disagree.
20
00:01:09,569 --> 00:01:11,437
We've been on the
sideline for three days.
21
00:01:11,439 --> 00:01:12,905
Let's lock down
these neighborhoods,
22
00:01:12,907 --> 00:01:14,139
put an end to this thing.
23
00:01:14,141 --> 00:01:15,174
I agree with Lopez.
24
00:01:15,176 --> 00:01:16,642
If I thought that would make
25
00:01:16,644 --> 00:01:17,810
a difference,
don't you think I would?
26
00:01:17,812 --> 00:01:20,279
All we can do is
try to contain this.
27
00:01:20,281 --> 00:01:23,315
The only one who can stop
this is javier acosta.
28
00:01:25,251 --> 00:01:27,019
Lopez: There are dead lords
29
00:01:27,021 --> 00:01:28,687
all over the streets.
30
00:01:28,689 --> 00:01:30,923
You promised me this was over.
31
00:01:31,991 --> 00:01:33,826
Marciela, too?
32
00:01:33,828 --> 00:01:35,661
I know you're hurting,
33
00:01:35,663 --> 00:01:39,965
but if you don't stop hunting
for lavar quintel's son,
34
00:01:39,967 --> 00:01:41,967
this war is gonna
spin out of control.
35
00:01:41,969 --> 00:01:44,169
Ryan,
I do not want to make your job
36
00:01:44,171 --> 00:01:47,039
any harder than it has to be,
37
00:01:47,041 --> 00:01:49,308
but we have the
lords on the ropes.
38
00:01:49,310 --> 00:01:51,009
And if we back out now,
39
00:01:51,011 --> 00:01:52,878
that would be bad business.
40
00:01:52,880 --> 00:01:54,713
What do you mean, "business"?
41
00:01:54,715 --> 00:01:56,215
Don't forget what
started this war.
42
00:01:56,217 --> 00:01:58,484
Fishscale. The metas are
looking for a distributor,
43
00:01:58,486 --> 00:02:00,319
we have to make sure
44
00:02:00,321 --> 00:02:02,020
that's Los angelicos.
45
00:02:02,022 --> 00:02:03,889
I thought you were
trying to get out. I am.
46
00:02:03,891 --> 00:02:05,457
And fishscale is how we do it.
47
00:02:05,459 --> 00:02:07,726
The money we'll generate
will be a windfall
48
00:02:07,728 --> 00:02:10,729
like we have never seen.
49
00:02:10,731 --> 00:02:12,331
We use those profits
50
00:02:12,333 --> 00:02:14,700
to expand our legitimate
business holdings: Real estate,
51
00:02:14,702 --> 00:02:17,035
strip malls, parking lots.
52
00:02:17,037 --> 00:02:19,872
All legal and all clean.
53
00:02:19,874 --> 00:02:23,041
This is our chance, Ryan.
54
00:02:23,043 --> 00:02:25,010
We can't just let it slip away.
55
00:02:25,012 --> 00:02:28,981
Just... end it.
56
00:02:35,054 --> 00:02:38,223
Sam: The violence between the lords
and Los angelicos didn't start
57
00:02:38,225 --> 00:02:40,092
when Carlos acosta got shot.
58
00:02:40,094 --> 00:02:42,361
Carlos got shot because
the gangs are fighting
59
00:02:42,363 --> 00:02:43,896
over the pipeline of fishscale.
60
00:02:43,898 --> 00:02:47,099
And that pipeline begins
with the metas cartel
61
00:02:47,101 --> 00:02:48,901
out of colima, Mexico.
62
00:02:48,903 --> 00:02:52,938
For the last ten years,
their main guy in Los Angeles
63
00:02:52,940 --> 00:02:55,340
has been Miguel Salazar.
64
00:02:55,342 --> 00:02:56,708
And Salazar has been insulated
65
00:02:56,710 --> 00:03:00,445
and completely
untouchable until now.
66
00:03:00,447 --> 00:03:04,516
As most of you know,
three DEA agents were ambushed
67
00:03:04,518 --> 00:03:07,286
earlier this week.
This is the third hit on the DEA
68
00:03:07,288 --> 00:03:08,921
in the last six months.
69
00:03:08,923 --> 00:03:10,522
And it's the biggest
operational loss in DEA history.
70
00:03:10,524 --> 00:03:14,059
One of those agents was a good
friend of mine, Tim spellman.
71
00:03:14,061 --> 00:03:16,028
We graduated from
the academy together.
72
00:03:16,030 --> 00:03:18,463
Now, spellman was shot 78
times, one for each count
73
00:03:18,465 --> 00:03:20,566
they brought against Salazar.
One of the hardest
74
00:03:20,568 --> 00:03:23,268
days of my life was explaining
his death to his family.
75
00:03:23,270 --> 00:03:24,970
I'm sorry, man.
76
00:03:24,972 --> 00:03:27,906
The metas are targeting law
enforcement north of the border,
77
00:03:27,908 --> 00:03:30,809
trying to soften up the
guys who are hitting them.
78
00:03:30,811 --> 00:03:32,978
They figure that works in
Mexico, so it'll work here.
79
00:03:32,980 --> 00:03:34,379
But they're wrong.
80
00:03:34,381 --> 00:03:36,381
Two hours ago,
the DEA got one of the shooters,
81
00:03:36,383 --> 00:03:38,951
and he cut a deal to give
us the identity of the man
82
00:03:38,953 --> 00:03:42,821
who orchestrates every
metas hit on U.S. soil.
83
00:03:42,823 --> 00:03:45,724
This man, Diego Diaz.
He reports directly
84
00:03:45,726 --> 00:03:50,062
to Salazar and was the
coordinator of the DEA attacks.
85
00:03:50,064 --> 00:03:51,430
If we can get to Diaz,
86
00:03:51,432 --> 00:03:53,165
we have a shot at Salazar.
87
00:03:53,167 --> 00:03:55,167
But we have to move fast
'cause the metas know
88
00:03:55,169 --> 00:03:57,236
we're on to Diaz,
and they will try to get to him first.
89
00:03:57,238 --> 00:03:58,971
I say we let 'em cap him.
90
00:03:58,973 --> 00:04:00,739
I mean, this bastard deserves
to sleep with the worms.
91
00:04:00,741 --> 00:04:02,774
No,
we have to think big picture.
92
00:04:02,776 --> 00:04:04,776
If we can get Diaz
to turn on Salazar,
93
00:04:04,778 --> 00:04:07,012
we can effectively destroy
their whole operation up here
94
00:04:07,014 --> 00:04:09,414
and save countless
law enforcement lives.
95
00:04:09,416 --> 00:04:11,516
I know you got a
personal stake in this.
96
00:04:11,518 --> 00:04:13,585
You want to sit this one out?
97
00:04:13,587 --> 00:04:16,154
No, no, no, if it's going down,
you can bet your ass I want in.
98
00:04:16,156 --> 00:04:18,190
Just don't expect me to
take a bullet for that guy.
99
00:04:18,192 --> 00:04:19,591
Who's the woman and kid?
100
00:04:19,593 --> 00:04:21,159
The woman is Ana Marie,
101
00:04:21,161 --> 00:04:24,363
Diaz's wife,
and the girl is his daughter, natalia.
102
00:04:24,365 --> 00:04:28,133
We have intel that they've
been green-lit by the metas.
103
00:04:28,135 --> 00:04:30,335
Lopez: His wife and kid, too?
104
00:04:30,337 --> 00:04:32,671
Sam: They're sending a message.
105
00:04:35,041 --> 00:04:38,110
(Muffled screaming)
106
00:04:38,978 --> 00:04:41,113
(Engine starting)
107
00:04:45,818 --> 00:04:48,120
You perras just signed
your death warrant.
108
00:04:53,826 --> 00:04:55,761
Yours has already been signed.
109
00:05:16,816 --> 00:05:19,318
Got that from the
DEA an hour ago.
110
00:05:19,320 --> 00:05:20,852
Diaz and his family
are just lucky
111
00:05:20,854 --> 00:05:22,888
we got to their place first.
112
00:05:22,890 --> 00:05:24,189
He's agreed to turn
state's evidence.
113
00:05:24,191 --> 00:05:26,191
Gonna testify against
his meta bosses
114
00:05:26,193 --> 00:05:27,726
in exchange for a new life.
115
00:05:27,728 --> 00:05:29,394
You do know you
weren't authorized
116
00:05:29,396 --> 00:05:31,063
to make that kind of
decision, right?
117
00:05:31,065 --> 00:05:32,230
No, but you are.
118
00:05:32,232 --> 00:05:33,532
You just make up
119
00:05:33,534 --> 00:05:35,600
your own rules as you
go, don't you?
120
00:05:35,602 --> 00:05:37,602
This guy knows where all
the bodies are buried.
121
00:05:37,604 --> 00:05:40,272
With the help of his
testimony, we have a chance
122
00:05:40,274 --> 00:05:41,540
of bringing down Miguel Salazar,
123
00:05:41,542 --> 00:05:44,276
one of the biggest drug
suppliers on this coast.
124
00:05:44,278 --> 00:05:47,112
And if I know anything about
you, Jessica Mary,
125
00:05:47,114 --> 00:05:49,414
it's that you're a true believer
126
00:05:49,416 --> 00:05:51,850
and that you're in this
for all the right reasons.
127
00:05:51,852 --> 00:05:53,418
And this is one of 'em.
128
00:05:53,420 --> 00:05:54,419
Fine.
129
00:05:54,421 --> 00:05:55,921
I'll call Jerry.
130
00:05:55,923 --> 00:05:58,890
I'll have him convene
a grand jury tomorrow.
131
00:05:58,892 --> 00:06:02,160
And I suppose that's as close to
a "thank you" as I'm gonna get?
132
00:06:03,363 --> 00:06:06,098
Yes.
133
00:06:06,100 --> 00:06:09,000
Well, you're welcome anyway.
134
00:06:28,154 --> 00:06:31,223
Hey, my name's Ryan.
What's yours?
135
00:06:32,792 --> 00:06:34,926
Natalia. Natalia?
136
00:06:34,928 --> 00:06:37,729
That's a pretty name.
What's your bear's name?
137
00:06:37,731 --> 00:06:40,165
Gustavo.
138
00:06:40,167 --> 00:06:45,303
Gustavo. That's a,
that's a very nice name, too.
139
00:06:45,305 --> 00:06:49,307
You know, natalia,
it's okay to be scared.
140
00:06:49,309 --> 00:06:51,176
Are we gonna be okay?
141
00:06:51,178 --> 00:06:54,279
Yeah,
I know you're gonna be okay,
142
00:06:54,281 --> 00:06:55,847
'cause I'm gonna protect you.
143
00:06:59,185 --> 00:07:01,486
(Phone ringing)
144
00:07:03,356 --> 00:07:06,258
I'm gonna have to take this.
Excuse me.
145
00:07:07,527 --> 00:07:09,327
Hello.
146
00:07:09,329 --> 00:07:11,596
Javier: Ryan, my sources on the
street got word you picked up
147
00:07:11,598 --> 00:07:14,199
a meta soldier named Diego Diaz.
Is this true?
148
00:07:14,201 --> 00:07:16,134
Yeah. We're about to
transfer him downtown
149
00:07:16,136 --> 00:07:17,436
to the detention center.
150
00:07:17,438 --> 00:07:21,273
I may be able to end
this war like you asked.
151
00:07:21,275 --> 00:07:23,608
I need you make sure
Diaz gets there safely.
152
00:07:23,610 --> 00:07:25,644
Once he arrives,
I'm gonna need that alias
153
00:07:25,646 --> 00:07:27,212
they're keeping him under.
154
00:07:27,214 --> 00:07:28,947
I have people who can
take it from there.
155
00:07:28,949 --> 00:07:31,850
Look, Diaz is about to turn
state's evidence on Salazar.
156
00:07:31,852 --> 00:07:33,151
Once he does that...
157
00:07:33,153 --> 00:07:34,653
Ryan, if I can deliver
158
00:07:34,655 --> 00:07:37,189
Diaz to Salazar,
I may be able to leverage that favor
159
00:07:37,191 --> 00:07:39,057
to get us the
fishscale distribution.
160
00:07:46,199 --> 00:07:47,732
I can't do that.
161
00:07:47,734 --> 00:07:50,535
You're gonna have to find
another way to end this war.
162
00:07:50,537 --> 00:07:52,337
(Sighs)
163
00:07:52,339 --> 00:07:54,072
All right.
164
00:07:54,074 --> 00:07:58,076
All right, mijo, you're right.
165
00:07:58,078 --> 00:08:00,078
I'll find another way.
166
00:08:07,854 --> 00:08:09,154
(Sighs)
167
00:08:11,057 --> 00:08:13,325
Javier acosta.
168
00:08:28,007 --> 00:08:29,574
No?
169
00:08:43,689 --> 00:08:45,357
(Salazar chuckles)
170
00:08:53,533 --> 00:08:55,867
(Dial tone drones)
171
00:09:02,074 --> 00:09:04,175
(Indistinct radio transmission)
172
00:09:11,617 --> 00:09:12,951
Lopez: You guys good?
173
00:09:12,953 --> 00:09:14,753
Good to go.
174
00:09:14,755 --> 00:09:16,755
Lopez: Deliver this
guy to the courthouse,
175
00:09:16,757 --> 00:09:18,290
and we're done. Let's go.
176
00:09:18,292 --> 00:09:20,358
(Tires squeal)
177
00:09:21,827 --> 00:09:24,496
Sam: Still on this
Lopez witch hunt, huh?
178
00:09:24,498 --> 00:09:25,730
Just because I
haven't proved it yet,
179
00:09:25,732 --> 00:09:27,432
doesn't mean it's not true.
180
00:09:27,434 --> 00:09:29,834
Look, when I'm in the
mood to read fiction,
181
00:09:29,836 --> 00:09:32,470
I will buy a good book.
182
00:09:39,512 --> 00:09:40,912
It's Lopez's sworn testimony.
183
00:09:40,914 --> 00:09:43,181
There's also an audio file
of the night in question.
184
00:09:43,183 --> 00:09:44,316
It disproves what he said
185
00:09:44,318 --> 00:09:46,351
about Tanner's
murder under oath.
186
00:09:46,353 --> 00:09:48,987
Is that so?
187
00:09:48,989 --> 00:09:51,523
Lopez testified that
there was seven seconds
188
00:09:51,525 --> 00:09:53,291
between the shots
that killed Tanner
189
00:09:53,293 --> 00:09:55,193
and the shot that struck
him in the shoulder.
190
00:09:55,195 --> 00:09:56,494
According to that audio file,
191
00:09:56,496 --> 00:09:57,929
there were 58.
192
00:09:57,931 --> 00:10:01,766
Now-now I can see a boot
losing track of 50 seconds,
193
00:10:01,768 --> 00:10:05,670
but not a seasoned detective who
did two tours as an army ranger.
194
00:10:05,672 --> 00:10:07,872
A-all I'm asking is you to have
195
00:10:07,874 --> 00:10:09,207
an open mind, Sam.
196
00:10:09,209 --> 00:10:10,609
Look at the file,
listen to the audio,
197
00:10:10,611 --> 00:10:12,143
help me get to the
bottom of this.
198
00:10:12,145 --> 00:10:13,545
Let's find this lost time
199
00:10:13,547 --> 00:10:16,615
before it comes back
to haunt both of us.
200
00:10:30,363 --> 00:10:32,530
Lopez: Okay, vee,
we're turning South on whittier.
201
00:10:32,532 --> 00:10:33,832
Hey, livac,
202
00:10:33,834 --> 00:10:36,534
stay on this road till
we get to the freeway.
203
00:10:36,536 --> 00:10:37,736
Green: Looking like we got
204
00:10:37,738 --> 00:10:39,237
three Miles of
clarity, but, uh...
205
00:10:39,239 --> 00:10:41,206
Look, we're looking clear
for about three Miles,
206
00:10:41,208 --> 00:10:43,308
but I see a sig-alert
coming up at the 5.
207
00:10:48,381 --> 00:10:49,748
Freeway's clear for
the next four Miles.
208
00:10:49,750 --> 00:10:50,749
Don't change our route
209
00:10:50,751 --> 00:10:51,983
under any condition.
210
00:11:00,593 --> 00:11:02,594
(Phone whooshes quietly)
211
00:11:10,036 --> 00:11:11,036
(Muffled screaming)
212
00:11:11,038 --> 00:11:12,337
(Silenced gunshot)
213
00:11:13,939 --> 00:11:16,141
(Child crying, gunshot)
214
00:11:19,445 --> 00:11:20,745
(Gunshot)
215
00:11:49,909 --> 00:11:52,277
♪
216
00:11:58,217 --> 00:12:00,051
(Woman exclaims in Spanish)
217
00:12:00,053 --> 00:12:01,319
Welcome home.
218
00:12:01,321 --> 00:12:03,321
(Family speaking Spanish)
219
00:12:03,323 --> 00:12:04,456
What's up, brother?
220
00:12:04,458 --> 00:12:05,590
We're glad to have you back,
221
00:12:05,592 --> 00:12:07,092
Carlos.
222
00:12:07,094 --> 00:12:09,494
My baby.
223
00:12:09,496 --> 00:12:10,662
I'm making
224
00:12:10,664 --> 00:12:12,897
puerco pibil.
225
00:12:12,899 --> 00:12:14,365
Your favorite.
226
00:12:15,501 --> 00:12:16,901
Javier: Carlos?
227
00:12:16,903 --> 00:12:17,936
Did you hear what
your mother said?
228
00:12:17,938 --> 00:12:20,505
Yeah.
229
00:12:20,507 --> 00:12:22,607
Puerco pibil.
230
00:12:22,609 --> 00:12:24,242
Thanks.
231
00:12:24,244 --> 00:12:25,643
Come.
232
00:12:25,645 --> 00:12:27,746
I want to show you
your new place now.
233
00:12:29,815 --> 00:12:32,817
Daniel made the ramp last week.
234
00:12:32,819 --> 00:12:35,453
Incline's low enough you should
be able to do it yourself, soon.
235
00:12:35,455 --> 00:12:37,689
Flat-screen TV,
236
00:12:37,691 --> 00:12:39,457
the ac, lights...
Everything's hooked up
237
00:12:39,459 --> 00:12:40,658
to this bad boy.
238
00:12:40,660 --> 00:12:41,526
You just gotta
swipe your finger.
239
00:12:41,528 --> 00:12:43,495
Yeah, okay.
240
00:12:43,497 --> 00:12:45,530
Javier: Place is looking
good, huh?
241
00:12:45,532 --> 00:12:47,132
We're getting it
all set up for you.
242
00:12:47,134 --> 00:12:49,634
Next week, we're gonna lower
all the appliances here
243
00:12:49,636 --> 00:12:50,935
so you can reach those.
244
00:12:50,937 --> 00:12:52,303
We're gonna take the
door off the shower.
245
00:12:52,305 --> 00:12:53,838
You can wheel right in.
246
00:13:00,279 --> 00:13:03,715
Anything you need, mijo,
247
00:13:03,717 --> 00:13:05,683
anything at all,
you just ask, okay?
248
00:13:05,685 --> 00:13:08,653
How about lavar quintel's son?
249
00:13:08,655 --> 00:13:10,588
Is he still walking?
250
00:13:11,891 --> 00:13:14,692
It's just a matter of
time, carlitos.
251
00:13:14,694 --> 00:13:17,595
Tio's taking care of it.
252
00:13:19,365 --> 00:13:21,232
(Whimpering)
253
00:13:25,504 --> 00:13:26,738
Call javier.
254
00:13:26,740 --> 00:13:28,540
Tell him we couldn't
find lavar's son,
255
00:13:28,542 --> 00:13:31,743
but we got the
next best thing...
256
00:13:31,745 --> 00:13:33,978
Lavar's baby mama.
257
00:13:38,751 --> 00:13:41,186
Dispatcher: All units,
code five-Edward lax,
258
00:13:41,188 --> 00:13:43,755
bomb squad en route.
259
00:13:43,757 --> 00:13:45,723
This is Henry-35. Status at lax?
260
00:13:45,725 --> 00:13:48,560
Copy. We have bomb threats
at multiple terminals.
261
00:13:48,562 --> 00:13:51,563
All lax units are
responding, 14-20.
262
00:13:51,565 --> 00:13:54,365
Have all units code
Alpha at faa facility.
263
00:13:54,367 --> 00:13:55,433
It's them.
264
00:13:55,435 --> 00:13:56,601
Green: Calm down,
265
00:13:56,603 --> 00:13:57,769
vato. Everything's
gonna be all right.
266
00:13:57,771 --> 00:13:58,837
No, it's not.
267
00:13:58,839 --> 00:14:00,171
They're coming.
268
00:14:00,173 --> 00:14:01,406
Who's coming?
269
00:14:01,408 --> 00:14:02,740
Hey,
you're scaring your daughter.
270
00:14:02,742 --> 00:14:04,242
Diego: That is
not a bomb threat.
271
00:14:04,244 --> 00:14:06,444
It's a diversion to
pull police resources.
272
00:14:06,446 --> 00:14:07,779
Why would you say that?
273
00:14:07,781 --> 00:14:09,614
Because I trained them,
and that's what I'd do.
274
00:14:09,616 --> 00:14:11,850
Lopez, don't listen to him.
275
00:14:11,852 --> 00:14:13,451
This bastard killed
six of our agents,
276
00:14:13,453 --> 00:14:14,619
one of 'em my best friend.
277
00:14:14,621 --> 00:14:16,221
It's probably some
kind of a trick.
278
00:14:16,223 --> 00:14:17,755
Your job is to protect
me and my family.
279
00:14:17,757 --> 00:14:19,057
You want to know how to do that?
280
00:14:19,059 --> 00:14:20,425
Shut up and listen.
281
00:14:20,427 --> 00:14:21,426
You gonna tell me
how to do my job?
282
00:14:21,428 --> 00:14:22,594
Somebody has to!
283
00:14:22,596 --> 00:14:24,395
(Overlapping shouting)
284
00:14:24,397 --> 00:14:25,396
Back off, man!
285
00:14:25,398 --> 00:14:26,731
Cassius, back off now!
286
00:14:26,733 --> 00:14:28,233
This son of a bitch
does not deserve
287
00:14:28,235 --> 00:14:29,400
to live another day, man.
288
00:14:29,402 --> 00:14:30,602
It's not our call.
289
00:14:30,604 --> 00:14:31,636
Back off.
290
00:14:32,705 --> 00:14:33,705
(Shouts)
291
00:14:35,641 --> 00:14:36,741
Hey, look.
292
00:14:36,743 --> 00:14:38,209
If he's right about
this bomb threat,
293
00:14:38,211 --> 00:14:39,410
we could all be in danger.
294
00:14:39,412 --> 00:14:40,645
Listen to me, Diego.
295
00:14:40,647 --> 00:14:42,213
I need to know
everything you know
296
00:14:42,215 --> 00:14:43,448
about this bomb threat.
297
00:14:43,450 --> 00:14:44,883
I know that they
know where I am.
298
00:14:44,885 --> 00:14:46,985
Otherwise,
they wouldn't call it in.
299
00:14:46,987 --> 00:14:48,253
And I might be a monster,
300
00:14:48,255 --> 00:14:49,754
but I love my family
301
00:14:49,756 --> 00:14:51,623
and I'd anything
to keep 'em safe.
302
00:14:51,625 --> 00:14:53,458
So do me a favor:
303
00:14:53,460 --> 00:14:55,059
Change the route.
304
00:14:55,061 --> 00:14:56,728
Before it's too late.
305
00:15:07,673 --> 00:15:09,407
(Distant automatic gunfire)
306
00:15:09,409 --> 00:15:11,442
Dotsen (Over radio): Ryan,
Cassius, are you okay?
307
00:15:11,444 --> 00:15:12,877
Do you read me?
308
00:15:17,816 --> 00:15:19,817
10-13, 10-13.
309
00:15:19,819 --> 00:15:20,852
Officers down.
310
00:15:20,854 --> 00:15:21,853
Need backup immediately.
311
00:15:21,855 --> 00:15:23,121
Livac, you all right?
312
00:15:23,123 --> 00:15:24,489
Green: Livac's dead, man.
313
00:15:24,491 --> 00:15:26,524
Control, do you copy?
314
00:15:26,526 --> 00:15:27,725
Do you copy?!
315
00:15:31,096 --> 00:15:33,364
We've lost communication.
316
00:15:34,700 --> 00:15:35,934
Something's wrong, uh...
317
00:15:35,936 --> 00:15:37,535
Get the harbor watch
commander on the horn.
318
00:15:37,537 --> 00:15:39,704
We lost contact with our
guys near east Wilmington.
319
00:15:39,706 --> 00:15:41,439
Negative.
Harbor division's on tac alert.
320
00:15:41,441 --> 00:15:43,474
All our units are at lax
for the code five-Edward.
321
00:15:43,476 --> 00:15:45,143
I want every available
agent to gear up.
322
00:15:45,145 --> 00:15:46,711
We're going to get our people.
323
00:15:46,713 --> 00:15:48,713
(Gunfire)
324
00:15:52,151 --> 00:15:53,451
Hey, vee.
325
00:15:53,453 --> 00:15:54,886
Need you to lay down
suppressive fire
326
00:15:54,888 --> 00:15:57,021
on my count,
then follow us to that building.
327
00:15:58,123 --> 00:15:59,490
Look, we gotta move.
328
00:15:59,492 --> 00:16:00,792
I need you to stay between us
329
00:16:00,794 --> 00:16:02,560
with natalia in the
middle, okay?
330
00:16:02,562 --> 00:16:04,862
Keep low. Don't stop running
till we reach the building.
331
00:16:04,864 --> 00:16:06,464
Here we go! Let's go, go!
332
00:16:06,466 --> 00:16:07,986
Everybody stay low,
stay low, stay low!
333
00:16:22,181 --> 00:16:25,249
I don't give a rat's ass
what lavar done to you,
334
00:16:25,251 --> 00:16:27,085
I ain't diming on my son.
335
00:16:27,087 --> 00:16:28,820
Ain't you ever known
336
00:16:28,822 --> 00:16:30,154
any mamas?
337
00:16:30,156 --> 00:16:31,723
Mamas love their babies.
338
00:16:31,725 --> 00:16:34,459
Oh, is that right?
339
00:16:36,929 --> 00:16:38,763
(Breathing hard) By
the looks of things,
340
00:16:38,765 --> 00:16:40,898
only thing you love, mama,
341
00:16:40,900 --> 00:16:42,500
is a fix. Mm-mm.
342
00:16:42,502 --> 00:16:45,269
No. I quit.
343
00:16:45,271 --> 00:16:47,071
Haven't used in
almost three months.
344
00:16:49,375 --> 00:16:50,775
Don't, man. (Sobs)
345
00:16:50,777 --> 00:16:52,844
I can't.
346
00:16:52,846 --> 00:16:54,579
Now you're gonna tell
me where lavar's son is.
347
00:16:54,581 --> 00:16:56,347
No, no! Wait, wait.
348
00:16:56,349 --> 00:16:57,348
Wait, no, wait!
I'm gonna fix you up with a train ride,
349
00:16:57,350 --> 00:16:59,617
bitch. My boy ain't the son
350
00:16:59,619 --> 00:17:01,386
lavar care about.
351
00:17:01,388 --> 00:17:02,854
Lavar's got another son?
352
00:17:02,856 --> 00:17:03,755
Yeah.
353
00:17:03,757 --> 00:17:05,857
Here in L.A.? That's right.
354
00:17:07,126 --> 00:17:08,860
Lavar was messin'
with this white bitch
355
00:17:08,862 --> 00:17:11,429
in toluca lake.
356
00:17:11,431 --> 00:17:14,365
Set his oreo son up real
good, man.
357
00:17:14,367 --> 00:17:16,934
Darnell grecco.
358
00:17:16,936 --> 00:17:19,704
Goes to ucla.
359
00:17:31,583 --> 00:17:33,384
Darnell grecco?
360
00:17:33,386 --> 00:17:35,219
Yeah.
361
00:17:37,256 --> 00:17:38,456
Uh, who are you?
362
00:17:38,458 --> 00:17:40,558
Friend of your father,
363
00:17:40,560 --> 00:17:41,893
lavar quintel.
364
00:17:48,934 --> 00:17:51,202
(Distant gunfire)
365
00:17:59,678 --> 00:18:01,412
Get behind the desk. Don't move.
366
00:18:01,414 --> 00:18:03,481
Tae and vee, how are you doing?
367
00:18:03,483 --> 00:18:05,083
Dotsen: We're in.
368
00:18:09,254 --> 00:18:11,589
Fall back, fall back!
They're coming in!
369
00:18:11,591 --> 00:18:13,157
We're running out of ammo, Ryan.
370
00:18:13,159 --> 00:18:15,426
We gotta get out of here
or we're all gonna die.
371
00:18:15,428 --> 00:18:17,028
Give me a weapon.
372
00:18:17,030 --> 00:18:18,496
You guys don't know
what you're doing.
373
00:18:18,498 --> 00:18:19,864
You're gonna get us all killed.
374
00:18:19,866 --> 00:18:21,199
Shut your big mouth!
375
00:18:21,201 --> 00:18:23,701
Easy.
376
00:18:23,703 --> 00:18:24,936
Listen...
377
00:18:24,938 --> 00:18:26,471
We're outnumbered and outgunned.
378
00:18:26,473 --> 00:18:27,872
They want Diaz, not us.
379
00:18:27,874 --> 00:18:29,006
I say we give his ass up,
380
00:18:29,008 --> 00:18:30,174
make the world a better place.
381
00:18:30,176 --> 00:18:31,609
Dotsen: I agree with Cassius.
382
00:18:31,611 --> 00:18:32,844
Guy's a cop killer,
383
00:18:32,846 --> 00:18:33,845
doesn't deserve our help.
384
00:18:33,847 --> 00:18:35,680
Okay. I'm the one they want.
385
00:18:35,682 --> 00:18:37,181
You give me up,
that will give you time to escape
386
00:18:37,183 --> 00:18:38,282
with Ana Maria and natalia.
387
00:18:38,284 --> 00:18:39,317
You heard the man.
388
00:18:39,319 --> 00:18:40,952
He ain't worth dying for.
389
00:18:40,954 --> 00:18:42,320
I say we give his ass up
390
00:18:42,322 --> 00:18:43,521
and get the hell out of here.
391
00:18:43,523 --> 00:18:44,889
I'll do whatever you want.
392
00:18:44,891 --> 00:18:46,457
You just get 'em out safe, okay?
393
00:18:46,459 --> 00:18:47,992
Please.
394
00:18:47,994 --> 00:18:49,227
Please. No.
395
00:18:49,229 --> 00:18:50,495
Look.
396
00:18:50,497 --> 00:18:51,496
Look, I know you want this guy
397
00:18:51,498 --> 00:18:52,897
to suffer, all right?
398
00:18:52,899 --> 00:18:54,632
But his testimony's gonna
help take down the metas.
399
00:18:54,634 --> 00:18:55,900
Think about that. Think about
400
00:18:55,902 --> 00:18:58,035
all the agents' lives
that'll be saved.
401
00:18:58,037 --> 00:18:59,337
All right?
402
00:18:59,339 --> 00:19:01,873
We got a job to do, partner.
403
00:19:01,875 --> 00:19:03,875
And that means getting
Diaz and his family
404
00:19:03,877 --> 00:19:06,043
safely out of here. All right.
405
00:19:06,045 --> 00:19:07,044
Let's do it.
406
00:19:07,046 --> 00:19:09,313
(Gunfire)
407
00:19:10,883 --> 00:19:12,617
(Speaking Spanish)
408
00:19:13,318 --> 00:19:15,219
(Javier clears throat)
409
00:19:36,542 --> 00:19:38,843
(Sniffles)
410
00:19:41,747 --> 00:19:43,548
A Carlos.
411
00:19:43,550 --> 00:19:45,917
A Carlos. Carlos. Carlos.
412
00:19:45,919 --> 00:19:48,085
Carlos: Yeah,
all that good stuff,
413
00:19:48,087 --> 00:19:49,353
all right?
But I'm down for some food,
414
00:19:49,355 --> 00:19:50,388
'cause I'm starving.
415
00:19:50,390 --> 00:19:51,956
(Laughs)
416
00:19:51,958 --> 00:19:54,025
(Talking quietly in Spanish)
417
00:20:23,922 --> 00:20:25,990
♪
418
00:20:34,766 --> 00:20:36,400
We gotta go!
419
00:20:38,637 --> 00:20:40,438
Stay low. Away from the walls.
420
00:20:40,440 --> 00:20:41,706
Bullets follow walls.
421
00:20:46,111 --> 00:20:47,645
Lopez: Down!
422
00:20:48,814 --> 00:20:52,216
(Silence, faint ringing sound)
423
00:21:02,828 --> 00:21:04,195
Natalia!
424
00:21:04,197 --> 00:21:05,663
No.
425
00:21:09,835 --> 00:21:11,035
(Grunts)
426
00:21:11,037 --> 00:21:13,004
Lopez!
427
00:21:13,006 --> 00:21:14,472
Where you going?
I'm going after her.
428
00:21:14,474 --> 00:21:16,474
Get Ana Maria and
Diego out of here.
429
00:21:16,476 --> 00:21:19,677
We'll meet on the north side
of the building. Cover me!
430
00:21:24,116 --> 00:21:25,549
Where do you think you're going?
431
00:21:25,551 --> 00:21:27,184
That's my daughter.
432
00:21:27,186 --> 00:21:28,786
It's my team in here.
433
00:21:28,788 --> 00:21:31,088
And they will not
be compromised.
434
00:21:34,226 --> 00:21:36,160
You all right?
435
00:21:36,162 --> 00:21:38,062
Follow us, we know the way out.
436
00:21:38,064 --> 00:21:40,364
Move it!
437
00:22:12,898 --> 00:22:15,499
(Grunts)
438
00:22:18,403 --> 00:22:20,204
Hi.
439
00:22:20,206 --> 00:22:23,174
Hey, honey, there you are.
440
00:22:23,176 --> 00:22:25,076
You had us all really worried.
441
00:22:25,078 --> 00:22:27,611
I want to go home.
442
00:22:27,613 --> 00:22:29,914
I'm here to get you there, okay?
443
00:22:33,618 --> 00:22:35,553
Here's what we're gonna do.
444
00:22:35,555 --> 00:22:37,455
Okay, natalia?
445
00:22:37,457 --> 00:22:41,092
You and me, we're gonna play
a little game first, okay?
446
00:22:41,094 --> 00:22:43,427
I don't want to play a game.
447
00:22:43,429 --> 00:22:44,762
Okay.
448
00:22:44,764 --> 00:22:46,130
It's a fun game.
449
00:22:46,132 --> 00:22:49,900
And, I mean,
if you don't think you can beat me...
450
00:22:49,902 --> 00:22:52,136
I didn't say that.
451
00:22:52,138 --> 00:22:55,539
I'm gonna need your
shoelace, natalia.
452
00:22:58,377 --> 00:22:59,777
Where are your shoes?
453
00:22:59,779 --> 00:23:02,780
I was playing
another game before.
454
00:23:02,782 --> 00:23:05,850
Trying to see who
could be the quietest.
455
00:23:08,887 --> 00:23:11,155
What are you doing?
456
00:23:12,724 --> 00:23:15,459
Something that's
gonna get you home.
457
00:23:18,296 --> 00:23:20,765
(Laughter, indistinct chatter)
458
00:23:20,767 --> 00:23:22,299
Daniel: Well,
I had enough of it.
459
00:23:22,301 --> 00:23:24,335
Hey, remember the time
when Carlos put me
460
00:23:24,337 --> 00:23:25,970
in the laundry basket, and then
461
00:23:25,972 --> 00:23:27,805
pushed me down the stairs?
He rolled you down...
462
00:23:27,807 --> 00:23:29,774
Oh, he did not throw you!
No, he threw me down the stairs!
463
00:23:29,776 --> 00:23:32,309
No, I remember that.
He-he told you it was a sled or something?
464
00:23:32,311 --> 00:23:34,311
Yeah.
I never even seen snow before.
465
00:23:34,313 --> 00:23:36,514
What the hell did I know?
Come on, snow king.
466
00:23:36,516 --> 00:23:37,748
Let's hear a speech.
467
00:23:37,750 --> 00:23:38,783
"Snow king"? No.
468
00:23:38,785 --> 00:23:39,617
Snow king. Come on, speech.
469
00:23:39,619 --> 00:23:41,118
Come on. Speech.
470
00:23:41,120 --> 00:23:42,686
What? No, man.
You got to say something.
471
00:23:42,688 --> 00:23:43,954
Come on, man.
472
00:23:43,956 --> 00:23:46,590
(Scoffs) All right, all right.
Look.
473
00:23:46,592 --> 00:23:49,260
Guess I just want
to say thank you.
474
00:23:49,262 --> 00:23:51,195
Thank you for being here for me.
475
00:23:51,197 --> 00:23:53,764
I know I haven't always been
easy, dad.
476
00:23:53,766 --> 00:23:57,435
But it's really important
for me to have my family.
477
00:23:57,437 --> 00:23:59,270
Really important.
478
00:23:59,272 --> 00:24:01,372
(Sniffles)
479
00:24:01,374 --> 00:24:02,807
(Groaning)
480
00:24:02,809 --> 00:24:05,709
(Low rumbling)
481
00:24:12,717 --> 00:24:14,051
Um...
482
00:24:14,053 --> 00:24:15,019
Be right back, all right?
483
00:24:15,021 --> 00:24:16,720
Excuse me.
484
00:24:18,190 --> 00:24:19,390
Hey, let me help you.
485
00:24:19,392 --> 00:24:20,791
No.
486
00:24:20,793 --> 00:24:23,060
I don't need your help.
487
00:24:38,043 --> 00:24:40,144
(Grunts)
488
00:24:53,692 --> 00:24:56,227
(Grunts)
489
00:24:56,229 --> 00:24:58,362
Damn it! Come on.
490
00:24:58,364 --> 00:25:00,564
Come...
491
00:25:03,268 --> 00:25:04,768
(Squirts, groans)
492
00:25:07,672 --> 00:25:09,974
(Whimpers)
493
00:25:11,443 --> 00:25:12,776
(Groans)
494
00:25:21,786 --> 00:25:23,721
(Screams)
495
00:25:23,723 --> 00:25:26,190
(Yelling, glass breaking)
496
00:25:29,294 --> 00:25:30,895
I got to do something.
497
00:25:30,897 --> 00:25:32,596
No. No.
498
00:25:32,598 --> 00:25:33,931
(Yells)
499
00:25:33,933 --> 00:25:35,266
No!
500
00:25:35,268 --> 00:25:37,334
(Low crying)
501
00:25:58,490 --> 00:26:00,624
Leave me alone, please.
502
00:26:00,626 --> 00:26:01,959
Carlos.
503
00:26:01,961 --> 00:26:04,228
Go.
504
00:26:05,297 --> 00:26:09,033
It's gonna be okay, son.
505
00:26:12,270 --> 00:26:15,139
They put a bullet in my head,
506
00:26:15,141 --> 00:26:17,841
they kill me once.
507
00:26:17,843 --> 00:26:20,678
But they put a
bullet in my back.
508
00:26:20,680 --> 00:26:23,480
And now they're
killing me every day.
509
00:26:30,522 --> 00:26:33,857
Please, leave.
510
00:26:33,859 --> 00:26:36,293
I can't live like this.
511
00:26:36,295 --> 00:26:37,761
(Water running)
512
00:26:42,000 --> 00:26:45,302
You are very much alive, son.
513
00:26:45,304 --> 00:26:49,440
With a family who loves you.
514
00:26:50,508 --> 00:26:53,310
Please, pop, leave me alone.
Just...
515
00:26:53,312 --> 00:26:54,778
(Cries)
516
00:26:54,780 --> 00:26:58,449
I didn't do right by you
when you were little.
517
00:27:00,785 --> 00:27:03,187
I was in jail when
you were a baby.
518
00:27:06,024 --> 00:27:08,459
I never got to take care of
you, you know?
519
00:27:14,532 --> 00:27:17,901
Let me take care of you
now, please.
520
00:27:20,338 --> 00:27:22,373
(Crying)
521
00:27:46,197 --> 00:27:48,265
Okay, here we go.
522
00:27:48,267 --> 00:27:50,067
You think Gustavo wants to
help us get out of here?
523
00:27:50,069 --> 00:27:52,503
I do, too.
524
00:27:55,874 --> 00:27:59,677
He's gonna be really
helpful for us.
525
00:27:59,679 --> 00:28:01,912
And for the last thing...
526
00:28:03,281 --> 00:28:06,250
I'm gonna put this on you, okay?
527
00:28:06,252 --> 00:28:08,085
It's like a protective shield.
528
00:28:08,087 --> 00:28:09,553
There you go.
529
00:28:09,555 --> 00:28:11,555
And the only thing
I need from you
530
00:28:11,557 --> 00:28:13,624
is that you hold onto me, okay?
531
00:28:13,626 --> 00:28:16,093
I want you to hold
onto me so tight.
532
00:28:16,095 --> 00:28:18,395
And don't let go for nothing.
533
00:28:18,397 --> 00:28:21,432
When I put these in your
ear, the game begins.
534
00:28:21,434 --> 00:28:25,602
♪ Oh-oh
535
00:28:25,604 --> 00:28:27,471
okay, here we go.
536
00:28:27,473 --> 00:28:30,974
(Grunts) All right, all right.
537
00:28:30,976 --> 00:28:33,944
♪ Oh...
538
00:28:35,213 --> 00:28:37,948
♪ Oh-oh
539
00:28:42,921 --> 00:28:45,089
♪ oh
540
00:28:45,091 --> 00:28:47,925
♪
541
00:28:47,927 --> 00:28:49,460
Para?
542
00:28:49,462 --> 00:28:52,296
♪ Oh-oh...
543
00:28:52,298 --> 00:28:54,465
(Distant gunfire)
544
00:28:54,467 --> 00:28:55,566
Natalia! Calm her down!
545
00:28:55,568 --> 00:28:57,234
No, no, no, no, no!
546
00:28:57,236 --> 00:28:58,669
Diaz!
547
00:28:58,671 --> 00:29:00,304
Let him run.
548
00:29:00,306 --> 00:29:02,139
He'll pull the shooters'
attention away from us.
549
00:29:02,141 --> 00:29:03,741
Please? Look.
550
00:29:03,743 --> 00:29:05,509
We came this far.
551
00:29:05,511 --> 00:29:07,745
I can't let him die
without testifying.
552
00:29:08,680 --> 00:29:10,581
(Grunts)
553
00:29:15,286 --> 00:29:18,222
♪ Oh-oh...
554
00:29:20,125 --> 00:29:21,091
(Grunts)
555
00:29:21,093 --> 00:29:25,562
♪ Oh... oh
556
00:29:30,034 --> 00:29:31,435
(yells)
557
00:29:35,673 --> 00:29:38,175
♪ Oh
558
00:29:38,177 --> 00:29:41,178
♪ oh, now that you're gone
559
00:29:41,180 --> 00:29:43,347
last bullet.
560
00:29:43,349 --> 00:29:46,950
♪ The dawn
561
00:29:46,952 --> 00:29:48,352
♪ will be
562
00:29:48,354 --> 00:29:50,120
(movement nearby)
563
00:29:50,122 --> 00:29:51,321
♪ Oh
564
00:29:51,323 --> 00:29:54,491
♪ oh-oh...
565
00:29:57,695 --> 00:29:59,696
Lopez.
566
00:29:59,698 --> 00:30:01,365
(Gasping)
567
00:30:01,367 --> 00:30:03,400
You okay? Yeah, I'm fine.
568
00:30:03,402 --> 00:30:04,635
Come on, got to move.
569
00:30:04,637 --> 00:30:07,070
This way's clear.
570
00:30:13,211 --> 00:30:15,212
Come on through.
571
00:30:15,214 --> 00:30:16,647
Come on, come on. Hold on to me.
572
00:30:16,649 --> 00:30:17,581
Let's go.
573
00:30:17,583 --> 00:30:20,083
(Sirens blaring in distance)
574
00:30:21,085 --> 00:30:23,387
Go, go, go.
575
00:30:23,389 --> 00:30:24,688
(Gunshot)
576
00:30:24,690 --> 00:30:26,256
(Yells)
577
00:30:27,559 --> 00:30:30,294
(Yelling)
578
00:30:32,363 --> 00:30:34,231
Come on, I got you, come on.
579
00:30:34,233 --> 00:30:35,732
Go, go!
580
00:30:40,338 --> 00:30:42,539
Vee! Don't-don't touch me!
581
00:30:42,541 --> 00:30:45,342
But you're gonna bleed out!
You can't touch me.
582
00:30:45,344 --> 00:30:47,511
You lied.
583
00:30:50,615 --> 00:30:53,851
Please, don't.
584
00:30:53,853 --> 00:30:56,119
(Gunfire in distance)
585
00:30:59,924 --> 00:31:02,759
(Tires screeching nearby)
586
00:31:05,129 --> 00:31:07,464
Come on, get in, come on!
587
00:31:07,466 --> 00:31:09,633
(Screams)
588
00:31:09,635 --> 00:31:12,135
Go, go, go!
589
00:31:15,707 --> 00:31:17,708
(Gunfire continues)
590
00:31:22,213 --> 00:31:24,815
So...
591
00:31:24,817 --> 00:31:28,352
You're lavar quintel's son, huh?
592
00:31:34,292 --> 00:31:37,961
I've been waiting a very
long time to see you.
593
00:31:47,772 --> 00:31:51,308
You like baseball, Darnell?
594
00:31:58,182 --> 00:32:00,083
My son,
595
00:32:00,085 --> 00:32:01,919
he loved baseball.
596
00:32:05,690 --> 00:32:08,292
You should've seen
him run those bases.
597
00:32:08,294 --> 00:32:10,527
(Sniffles)
598
00:32:10,529 --> 00:32:12,796
Ple... please.
599
00:32:12,798 --> 00:32:15,732
Let me go.
600
00:32:21,139 --> 00:32:22,306
Please.
601
00:32:22,308 --> 00:32:24,508
Please, don't hurt me.
602
00:32:24,510 --> 00:32:26,777
Hurt you?
603
00:32:27,512 --> 00:32:28,679
Hurt you?
604
00:32:28,681 --> 00:32:31,548
You don't know what hurt is.
605
00:32:33,117 --> 00:32:34,818
My son
606
00:32:34,820 --> 00:32:37,287
is crying
607
00:32:37,289 --> 00:32:41,725
because he is never
gonna walk again.
608
00:32:43,861 --> 00:32:44,728
Because of your father.
609
00:32:44,730 --> 00:32:46,163
No, I'm just in college.
610
00:32:46,165 --> 00:32:48,865
No, no. No. No, I'm not...
611
00:32:48,867 --> 00:32:50,133
I'm not like him.
612
00:32:50,135 --> 00:32:52,869
Look,
I hardly get to talk to him...
613
00:32:52,871 --> 00:32:54,137
(Bat whacking metal)
614
00:33:04,849 --> 00:33:07,117
Plea... Please.
615
00:33:22,767 --> 00:33:23,834
(Medic slaps door twice)
616
00:33:23,836 --> 00:33:25,669
(Engine starts)
617
00:33:32,944 --> 00:33:35,846
Come on, there. Ah...
618
00:33:35,848 --> 00:33:37,681
Natalia!
619
00:33:38,916 --> 00:33:39,916
Oh, my God.
620
00:33:41,853 --> 00:33:43,186
Oh, my God, oh, my God.
621
00:33:43,188 --> 00:33:45,922
(Sobs)
622
00:33:45,924 --> 00:33:47,624
You were brave.
623
00:33:47,626 --> 00:33:48,925
Natalia: I did good at the game,
624
00:33:48,927 --> 00:33:49,960
didn't I?
625
00:33:49,962 --> 00:33:52,295
You won.
626
00:33:53,297 --> 00:33:54,564
(Choked up): Thank you.
627
00:33:54,566 --> 00:33:56,800
Thanks.
628
00:34:01,939 --> 00:34:03,774
Thanks to you,
629
00:34:03,776 --> 00:34:05,909
the families of DEA
agents who were murdered
630
00:34:05,911 --> 00:34:07,944
are gonna see justice served.
631
00:34:07,946 --> 00:34:10,747
Remember this day.
632
00:34:10,749 --> 00:34:12,883
This is what makes
what we do worthwhile.
633
00:34:15,787 --> 00:34:17,821
Good job.
634
00:34:22,160 --> 00:34:24,861
I'll be right back.
635
00:34:25,897 --> 00:34:26,997
Ryan.
636
00:34:26,999 --> 00:34:28,598
I heard what you went through
637
00:34:28,600 --> 00:34:30,801
to get him here safely.
638
00:34:30,803 --> 00:34:32,235
Thanks.
639
00:34:33,337 --> 00:34:35,172
Just doing my job. I'm guessing
640
00:34:35,174 --> 00:34:37,040
you could probably use
a drink after today?
641
00:34:39,177 --> 00:34:42,145
I've, uh...
got a ton of paperwork
642
00:34:42,147 --> 00:34:44,147
I got to deal with.
643
00:34:47,819 --> 00:34:50,087
Yeah. Me, too.
644
00:34:51,355 --> 00:34:53,657
I'll see you at
10:00 at o'Russell's.
645
00:35:15,279 --> 00:35:17,180
Looks like you just got laid.
646
00:35:17,182 --> 00:35:18,448
(Laughs) Nah.
647
00:35:18,450 --> 00:35:19,950
Just a good day at work, tio.
648
00:35:19,952 --> 00:35:20,884
That's good.
649
00:35:20,886 --> 00:35:22,719
Javier upstairs?
650
00:35:22,721 --> 00:35:24,841
No, he's in the supply room,
dealing with lavar's son.
651
00:35:28,626 --> 00:35:29,726
He found Andre?
652
00:35:29,728 --> 00:35:31,695
Turns out he had another kid.
653
00:35:31,697 --> 00:35:33,730
Some schoolboy up at ucla.
654
00:35:34,499 --> 00:35:36,066
Hey, hey, hey.
655
00:35:36,068 --> 00:35:36,867
Hey, where you going, man?
656
00:35:36,869 --> 00:35:38,135
I gotta stop this.
657
00:35:38,137 --> 00:35:39,503
You need to let me in
there, tio.
658
00:35:39,505 --> 00:35:41,138
You can't, Ryan,
and you know that.
659
00:35:42,907 --> 00:35:44,541
(Door opens) Javier: Tio.
660
00:35:44,543 --> 00:35:46,977
Get this kid on the
bus back to Westwood.
661
00:35:48,146 --> 00:35:49,813
Go.
662
00:35:56,888 --> 00:35:58,522
As much as I wanted to hurt him,
663
00:35:58,524 --> 00:36:01,892
when I looked in his eyes,
664
00:36:01,894 --> 00:36:03,360
I saw Daniel.
665
00:36:03,362 --> 00:36:04,561
And you.
666
00:36:04,563 --> 00:36:06,396
I knew it would be wrong.
667
00:36:07,565 --> 00:36:09,432
I heard you had
668
00:36:09,434 --> 00:36:10,667
a hell of a day, huh?
669
00:36:10,669 --> 00:36:11,902
Yeah.
670
00:36:11,904 --> 00:36:12,936
It got pretty hairy.
671
00:36:12,938 --> 00:36:14,437
So...
672
00:36:14,439 --> 00:36:15,739
What I'm about to ask you
673
00:36:15,741 --> 00:36:17,240
isn't gonna be easy.
674
00:36:18,276 --> 00:36:20,110
Okay.
675
00:36:20,112 --> 00:36:21,511
The man you delivered,
676
00:36:21,513 --> 00:36:23,079
you know more than anybody else
677
00:36:23,081 --> 00:36:26,082
how important he
is to the metas.
678
00:36:26,084 --> 00:36:28,118
I just requested a
meeting with them.
679
00:36:28,120 --> 00:36:30,687
I know I can strike a deal:
680
00:36:30,689 --> 00:36:32,556
Control of the
fishscale distribution
681
00:36:32,558 --> 00:36:35,091
in exchange, Diego Diaz.
682
00:36:35,093 --> 00:36:36,660
What?
683
00:36:40,298 --> 00:36:42,966
This is the moment, Ryan.
684
00:36:42,968 --> 00:36:44,701
Everything we talked about,
685
00:36:44,703 --> 00:36:46,102
our path to legitimacy.
686
00:36:46,104 --> 00:36:47,204
If we can pull this off,
687
00:36:47,206 --> 00:36:48,805
our entire family will be out,
688
00:36:48,807 --> 00:36:51,141
clean, in 18 months.
689
00:36:51,143 --> 00:36:53,410
I risked my life today,
690
00:36:53,412 --> 00:36:54,978
my partners' lives,
691
00:36:54,980 --> 00:36:57,147
keeping that family together.
I know.
692
00:36:57,149 --> 00:36:58,949
I wouldn't ask this of
you if I didn't have to.
693
00:36:58,951 --> 00:37:01,952
Just remember,
this man we're talking about...
694
00:37:01,954 --> 00:37:04,154
The things he's done,
the murders he's committed.
695
00:37:04,156 --> 00:37:07,557
Diego Diaz does not deserve
what you did for him today.
696
00:37:07,559 --> 00:37:08,992
I didn't do it for him.
697
00:37:08,994 --> 00:37:11,228
I did it because
putting Salazar away
698
00:37:11,230 --> 00:37:13,163
will save people's lives.
699
00:37:13,165 --> 00:37:14,998
I did it for his wife.
700
00:37:15,000 --> 00:37:16,566
And his kid.
701
00:37:16,568 --> 00:37:17,968
I'll ensure that
they'll be protected.
702
00:37:17,970 --> 00:37:20,971
I will insist that the
metas lift the mark
703
00:37:20,973 --> 00:37:23,006
on his wife and his child.
704
00:37:23,008 --> 00:37:23,974
And no harm
705
00:37:23,976 --> 00:37:26,142
will ever come to them.
706
00:37:26,144 --> 00:37:28,979
They'll be safe.
707
00:37:28,981 --> 00:37:30,847
I already told you, no.
708
00:37:30,849 --> 00:37:33,083
Ryan...
709
00:37:33,085 --> 00:37:35,619
All I'm asking is the alias
710
00:37:35,621 --> 00:37:37,120
he's being kept under.
711
00:37:37,122 --> 00:37:39,089
That's all.
712
00:38:06,050 --> 00:38:09,085
(Speaks Spanish)
713
00:38:12,123 --> 00:38:14,090
Javier acosta.
714
00:38:27,672 --> 00:38:30,206
(Chuckles)
715
00:39:08,546 --> 00:39:10,113
Lopez: Looks like
716
00:39:10,115 --> 00:39:12,082
you started without me. Oh...
717
00:39:12,084 --> 00:39:13,550
I hope you don't mind.
718
00:39:13,552 --> 00:39:15,352
I took the liberty of ordering.
719
00:39:15,354 --> 00:39:16,820
It's on the city.
720
00:39:19,223 --> 00:39:21,091
Mmm.
721
00:39:21,093 --> 00:39:23,526
The city has great taste.
722
00:39:25,363 --> 00:39:27,130
(Jessica laughs)
723
00:39:27,132 --> 00:39:29,299
I take it you took the liberty
of ordering these, too?
724
00:39:29,301 --> 00:39:31,634
You didn't have to go
through all the trouble.
725
00:39:31,636 --> 00:39:34,137
I wanted to.
726
00:39:34,139 --> 00:39:35,705
Thanks. Why me?
727
00:39:35,707 --> 00:39:37,707
Your dad's the one who
gave you the snitch.
728
00:39:37,709 --> 00:39:39,743
Yeah, but I haven't had a dinner
729
00:39:39,745 --> 00:39:41,845
with him in five years.
730
00:39:47,952 --> 00:39:50,754
♪ Joseph was a good man
731
00:39:50,756 --> 00:39:55,325
♪ though he killed his wife
732
00:39:55,327 --> 00:39:57,127
♪ his hungry little children
733
00:39:57,129 --> 00:40:01,331
♪ he took their lives
734
00:40:01,333 --> 00:40:05,135
♪ this was the act
735
00:40:05,137 --> 00:40:08,171
♪ of a desperate man
736
00:40:08,173 --> 00:40:11,241
♪ with only love in his eyes
737
00:40:11,243 --> 00:40:14,010
♪ no evil hands
738
00:40:14,012 --> 00:40:18,214
♪ he was standing
at the sky's edge ♪
739
00:40:20,985 --> 00:40:25,688
♪ And out there who knows
what he's thinking? ♪
740
00:40:27,191 --> 00:40:32,829
♪ He was sliding down
the razor's edge ♪
741
00:40:32,831 --> 00:40:36,332
♪ And watched his life
742
00:40:36,334 --> 00:40:38,401
♪ slowly sinking
743
00:40:40,604 --> 00:40:43,773
♪ away...
744
00:40:43,775 --> 00:40:46,075
(Grunting)
745
00:40:53,217 --> 00:40:55,452
(TV announcer speaking quietly)
746
00:41:01,292 --> 00:41:03,293
Hey, pop.
747
00:41:05,229 --> 00:41:07,096
Is it done?
748
00:41:12,236 --> 00:41:14,270
There's been a change of plan.
749
00:41:16,974 --> 00:41:20,410
♪ They were standing
at the sky's edge ♪
750
00:41:20,412 --> 00:41:21,845
Tonight, we're celebrating
751
00:41:21,847 --> 00:41:23,413
bringing Diaz in.
752
00:41:23,415 --> 00:41:25,548
It couldn't have
happened without you.
753
00:41:25,550 --> 00:41:27,016
So... to the good guys.
754
00:41:27,018 --> 00:41:29,319
Whoever they may be.
755
00:41:30,221 --> 00:41:32,255
♪ They were sliding
756
00:41:32,257 --> 00:41:36,593
♪ down the razor's edge
757
00:41:36,595 --> 00:41:40,096
♪ and watched their lives
758
00:41:40,098 --> 00:41:43,433
♪ slowly sinking
759
00:41:43,435 --> 00:41:46,603
♪ away
760
00:41:46,605 --> 00:41:48,104
♪ away...
761
00:41:48,106 --> 00:41:50,106
(Phone ringing) I did all right.
762
00:41:50,108 --> 00:41:51,841
♪ Away...
763
00:41:51,843 --> 00:41:54,344
Oh. Sorry.
764
00:41:54,346 --> 00:41:55,245
Jess.
765
00:41:55,247 --> 00:41:56,246
What's up?
766
00:41:56,248 --> 00:41:58,681
It's not good.
767
00:42:00,451 --> 00:42:02,085
Jessica: He... he what?
768
00:42:02,087 --> 00:42:03,620
♪ Away.
769
00:42:03,622 --> 00:42:05,922
How?
770
00:42:08,459 --> 00:42:11,294
Captioned by media access
group at wgb access.Wgbh.Org