1 00:00:17,717 --> 00:00:18,717 (Camera shutter clicking) 2 00:00:18,719 --> 00:00:19,785 (Sirens wail in distance) 3 00:00:19,787 --> 00:00:21,620 (Helicopter blades whirring) 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,094 Green: Three more dead lords. 5 00:00:29,096 --> 00:00:30,729 That's 12 in the last three days. 6 00:00:30,731 --> 00:00:32,765 This isn't a war, it's an extermination. 7 00:00:32,767 --> 00:00:34,733 Morgue's gonna run out of vacancies 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,136 if this doesn't end soon. 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,438 This is angelicos for sure. 10 00:00:39,440 --> 00:00:41,974 I recognize the knife work. 11 00:00:41,976 --> 00:00:43,575 I thought you said javier was backing off. 12 00:00:43,577 --> 00:00:45,778 Guess he changed his mind. 13 00:00:49,449 --> 00:00:50,783 Damn. 14 00:00:52,419 --> 00:00:54,453 Well, at least it was n.H.I. 15 00:00:54,455 --> 00:00:56,055 N.H.I? 16 00:00:56,057 --> 00:00:57,790 "No humans involved." All the vics are all bangers. 17 00:00:57,792 --> 00:01:01,493 No innocents. We can take some comfort in that at least. 18 00:01:02,629 --> 00:01:05,330 Oh, my God! (Sobbing) 19 00:01:06,132 --> 00:01:07,866 They might disagree. 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,437 We've been on the sideline for three days. 21 00:01:11,439 --> 00:01:12,905 Let's lock down these neighborhoods, 22 00:01:12,907 --> 00:01:14,139 put an end to this thing. 23 00:01:14,141 --> 00:01:15,174 I agree with Lopez. 24 00:01:15,176 --> 00:01:16,642 If I thought that would make 25 00:01:16,644 --> 00:01:17,810 a difference, don't you think I would? 26 00:01:17,812 --> 00:01:20,279 All we can do is try to contain this. 27 00:01:20,281 --> 00:01:23,315 The only one who can stop this is javier acosta. 28 00:01:25,251 --> 00:01:27,019 Lopez: There are dead lords 29 00:01:27,021 --> 00:01:28,687 all over the streets. 30 00:01:28,689 --> 00:01:30,923 You promised me this was over. 31 00:01:31,991 --> 00:01:33,826 Marciela, too? 32 00:01:33,828 --> 00:01:35,661 I know you're hurting, 33 00:01:35,663 --> 00:01:39,965 but if you don't stop hunting for lavar quintel's son, 34 00:01:39,967 --> 00:01:41,967 this war is gonna spin out of control. 35 00:01:41,969 --> 00:01:44,169 Ryan, I do not want to make your job 36 00:01:44,171 --> 00:01:47,039 any harder than it has to be, 37 00:01:47,041 --> 00:01:49,308 but we have the lords on the ropes. 38 00:01:49,310 --> 00:01:51,009 And if we back out now, 39 00:01:51,011 --> 00:01:52,878 that would be bad business. 40 00:01:52,880 --> 00:01:54,713 What do you mean, "business"? 41 00:01:54,715 --> 00:01:56,215 Don't forget what started this war. 42 00:01:56,217 --> 00:01:58,484 Fishscale. The metas are looking for a distributor, 43 00:01:58,486 --> 00:02:00,319 we have to make sure 44 00:02:00,321 --> 00:02:02,020 that's Los angelicos. 45 00:02:02,022 --> 00:02:03,889 I thought you were trying to get out. I am. 46 00:02:03,891 --> 00:02:05,457 And fishscale is how we do it. 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,726 The money we'll generate will be a windfall 48 00:02:07,728 --> 00:02:10,729 like we have never seen. 49 00:02:10,731 --> 00:02:12,331 We use those profits 50 00:02:12,333 --> 00:02:14,700 to expand our legitimate business holdings: Real estate, 51 00:02:14,702 --> 00:02:17,035 strip malls, parking lots. 52 00:02:17,037 --> 00:02:19,872 All legal and all clean. 53 00:02:19,874 --> 00:02:23,041 This is our chance, Ryan. 54 00:02:23,043 --> 00:02:25,010 We can't just let it slip away. 55 00:02:25,012 --> 00:02:28,981 Just... end it. 56 00:02:35,054 --> 00:02:38,223 Sam: The violence between the lords and Los angelicos didn't start 57 00:02:38,225 --> 00:02:40,092 when Carlos acosta got shot. 58 00:02:40,094 --> 00:02:42,361 Carlos got shot because the gangs are fighting 59 00:02:42,363 --> 00:02:43,896 over the pipeline of fishscale. 60 00:02:43,898 --> 00:02:47,099 And that pipeline begins with the metas cartel 61 00:02:47,101 --> 00:02:48,901 out of colima, Mexico. 62 00:02:48,903 --> 00:02:52,938 For the last ten years, their main guy in Los Angeles 63 00:02:52,940 --> 00:02:55,340 has been Miguel Salazar. 64 00:02:55,342 --> 00:02:56,708 And Salazar has been insulated 65 00:02:56,710 --> 00:03:00,445 and completely untouchable until now. 66 00:03:00,447 --> 00:03:04,516 As most of you know, three DEA agents were ambushed 67 00:03:04,518 --> 00:03:07,286 earlier this week. This is the third hit on the DEA 68 00:03:07,288 --> 00:03:08,921 in the last six months. 69 00:03:08,923 --> 00:03:10,522 And it's the biggest operational loss in DEA history. 70 00:03:10,524 --> 00:03:14,059 One of those agents was a good friend of mine, Tim spellman. 71 00:03:14,061 --> 00:03:16,028 We graduated from the academy together. 72 00:03:16,030 --> 00:03:18,463 Now, spellman was shot 78 times, one for each count 73 00:03:18,465 --> 00:03:20,566 they brought against Salazar. One of the hardest 74 00:03:20,568 --> 00:03:23,268 days of my life was explaining his death to his family. 75 00:03:23,270 --> 00:03:24,970 I'm sorry, man. 76 00:03:24,972 --> 00:03:27,906 The metas are targeting law enforcement north of the border, 77 00:03:27,908 --> 00:03:30,809 trying to soften up the guys who are hitting them. 78 00:03:30,811 --> 00:03:32,978 They figure that works in Mexico, so it'll work here. 79 00:03:32,980 --> 00:03:34,379 But they're wrong. 80 00:03:34,381 --> 00:03:36,381 Two hours ago, the DEA got one of the shooters, 81 00:03:36,383 --> 00:03:38,951 and he cut a deal to give us the identity of the man 82 00:03:38,953 --> 00:03:42,821 who orchestrates every metas hit on U.S. soil. 83 00:03:42,823 --> 00:03:45,724 This man, Diego Diaz. He reports directly 84 00:03:45,726 --> 00:03:50,062 to Salazar and was the coordinator of the DEA attacks. 85 00:03:50,064 --> 00:03:51,430 If we can get to Diaz, 86 00:03:51,432 --> 00:03:53,165 we have a shot at Salazar. 87 00:03:53,167 --> 00:03:55,167 But we have to move fast 'cause the metas know 88 00:03:55,169 --> 00:03:57,236 we're on to Diaz, and they will try to get to him first. 89 00:03:57,238 --> 00:03:58,971 I say we let 'em cap him. 90 00:03:58,973 --> 00:04:00,739 I mean, this bastard deserves to sleep with the worms. 91 00:04:00,741 --> 00:04:02,774 No, we have to think big picture. 92 00:04:02,776 --> 00:04:04,776 If we can get Diaz to turn on Salazar, 93 00:04:04,778 --> 00:04:07,012 we can effectively destroy their whole operation up here 94 00:04:07,014 --> 00:04:09,414 and save countless law enforcement lives. 95 00:04:09,416 --> 00:04:11,516 I know you got a personal stake in this. 96 00:04:11,518 --> 00:04:13,585 You want to sit this one out? 97 00:04:13,587 --> 00:04:16,154 No, no, no, if it's going down, you can bet your ass I want in. 98 00:04:16,156 --> 00:04:18,190 Just don't expect me to take a bullet for that guy. 99 00:04:18,192 --> 00:04:19,591 Who's the woman and kid? 100 00:04:19,593 --> 00:04:21,159 The woman is Ana Marie, 101 00:04:21,161 --> 00:04:24,363 Diaz's wife, and the girl is his daughter, natalia. 102 00:04:24,365 --> 00:04:28,133 We have intel that they've been green-lit by the metas. 103 00:04:28,135 --> 00:04:30,335 Lopez: His wife and kid, too? 104 00:04:30,337 --> 00:04:32,671 Sam: They're sending a message. 105 00:04:35,041 --> 00:04:38,110 (Muffled screaming) 106 00:04:38,978 --> 00:04:41,113 (Engine starting) 107 00:04:45,818 --> 00:04:48,120 You perras just signed your death warrant. 108 00:04:53,826 --> 00:04:55,761 Yours has already been signed. 109 00:05:16,816 --> 00:05:19,318 Got that from the DEA an hour ago. 110 00:05:19,320 --> 00:05:20,852 Diaz and his family are just lucky 111 00:05:20,854 --> 00:05:22,888 we got to their place first. 112 00:05:22,890 --> 00:05:24,189 He's agreed to turn state's evidence. 113 00:05:24,191 --> 00:05:26,191 Gonna testify against his meta bosses 114 00:05:26,193 --> 00:05:27,726 in exchange for a new life. 115 00:05:27,728 --> 00:05:29,394 You do know you weren't authorized 116 00:05:29,396 --> 00:05:31,063 to make that kind of decision, right? 117 00:05:31,065 --> 00:05:32,230 No, but you are. 118 00:05:32,232 --> 00:05:33,532 You just make up 119 00:05:33,534 --> 00:05:35,600 your own rules as you go, don't you? 120 00:05:35,602 --> 00:05:37,602 This guy knows where all the bodies are buried. 121 00:05:37,604 --> 00:05:40,272 With the help of his testimony, we have a chance 122 00:05:40,274 --> 00:05:41,540 of bringing down Miguel Salazar, 123 00:05:41,542 --> 00:05:44,276 one of the biggest drug suppliers on this coast. 124 00:05:44,278 --> 00:05:47,112 And if I know anything about you, Jessica Mary, 125 00:05:47,114 --> 00:05:49,414 it's that you're a true believer 126 00:05:49,416 --> 00:05:51,850 and that you're in this for all the right reasons. 127 00:05:51,852 --> 00:05:53,418 And this is one of 'em. 128 00:05:53,420 --> 00:05:54,419 Fine. 129 00:05:54,421 --> 00:05:55,921 I'll call Jerry. 130 00:05:55,923 --> 00:05:58,890 I'll have him convene a grand jury tomorrow. 131 00:05:58,892 --> 00:06:02,160 And I suppose that's as close to a "thank you" as I'm gonna get? 132 00:06:03,363 --> 00:06:06,098 Yes. 133 00:06:06,100 --> 00:06:09,000 Well, you're welcome anyway. 134 00:06:28,154 --> 00:06:31,223 Hey, my name's Ryan. What's yours? 135 00:06:32,792 --> 00:06:34,926 Natalia. Natalia? 136 00:06:34,928 --> 00:06:37,729 That's a pretty name. What's your bear's name? 137 00:06:37,731 --> 00:06:40,165 Gustavo. 138 00:06:40,167 --> 00:06:45,303 Gustavo. That's a, that's a very nice name, too. 139 00:06:45,305 --> 00:06:49,307 You know, natalia, it's okay to be scared. 140 00:06:49,309 --> 00:06:51,176 Are we gonna be okay? 141 00:06:51,178 --> 00:06:54,279 Yeah, I know you're gonna be okay, 142 00:06:54,281 --> 00:06:55,847 'cause I'm gonna protect you. 143 00:06:59,185 --> 00:07:01,486 (Phone ringing) 144 00:07:03,356 --> 00:07:06,258 I'm gonna have to take this. Excuse me. 145 00:07:07,527 --> 00:07:09,327 Hello. 146 00:07:09,329 --> 00:07:11,596 Javier: Ryan, my sources on the street got word you picked up 147 00:07:11,598 --> 00:07:14,199 a meta soldier named Diego Diaz. Is this true? 148 00:07:14,201 --> 00:07:16,134 Yeah. We're about to transfer him downtown 149 00:07:16,136 --> 00:07:17,436 to the detention center. 150 00:07:17,438 --> 00:07:21,273 I may be able to end this war like you asked. 151 00:07:21,275 --> 00:07:23,608 I need you make sure Diaz gets there safely. 152 00:07:23,610 --> 00:07:25,644 Once he arrives, I'm gonna need that alias 153 00:07:25,646 --> 00:07:27,212 they're keeping him under. 154 00:07:27,214 --> 00:07:28,947 I have people who can take it from there. 155 00:07:28,949 --> 00:07:31,850 Look, Diaz is about to turn state's evidence on Salazar. 156 00:07:31,852 --> 00:07:33,151 Once he does that... 157 00:07:33,153 --> 00:07:34,653 Ryan, if I can deliver 158 00:07:34,655 --> 00:07:37,189 Diaz to Salazar, I may be able to leverage that favor 159 00:07:37,191 --> 00:07:39,057 to get us the fishscale distribution. 160 00:07:46,199 --> 00:07:47,732 I can't do that. 161 00:07:47,734 --> 00:07:50,535 You're gonna have to find another way to end this war. 162 00:07:50,537 --> 00:07:52,337 (Sighs) 163 00:07:52,339 --> 00:07:54,072 All right. 164 00:07:54,074 --> 00:07:58,076 All right, mijo, you're right. 165 00:07:58,078 --> 00:08:00,078 I'll find another way. 166 00:08:07,854 --> 00:08:09,154 (Sighs) 167 00:08:11,057 --> 00:08:13,325 Javier acosta. 168 00:08:28,007 --> 00:08:29,574 No? 169 00:08:43,689 --> 00:08:45,357 (Salazar chuckles) 170 00:08:53,533 --> 00:08:55,867 (Dial tone drones) 171 00:09:02,074 --> 00:09:04,175 (Indistinct radio transmission) 172 00:09:11,617 --> 00:09:12,951 Lopez: You guys good? 173 00:09:12,953 --> 00:09:14,753 Good to go. 174 00:09:14,755 --> 00:09:16,755 Lopez: Deliver this guy to the courthouse, 175 00:09:16,757 --> 00:09:18,290 and we're done. Let's go. 176 00:09:18,292 --> 00:09:20,358 (Tires squeal) 177 00:09:21,827 --> 00:09:24,496 Sam: Still on this Lopez witch hunt, huh? 178 00:09:24,498 --> 00:09:25,730 Just because I haven't proved it yet, 179 00:09:25,732 --> 00:09:27,432 doesn't mean it's not true. 180 00:09:27,434 --> 00:09:29,834 Look, when I'm in the mood to read fiction, 181 00:09:29,836 --> 00:09:32,470 I will buy a good book. 182 00:09:39,512 --> 00:09:40,912 It's Lopez's sworn testimony. 183 00:09:40,914 --> 00:09:43,181 There's also an audio file of the night in question. 184 00:09:43,183 --> 00:09:44,316 It disproves what he said 185 00:09:44,318 --> 00:09:46,351 about Tanner's murder under oath. 186 00:09:46,353 --> 00:09:48,987 Is that so? 187 00:09:48,989 --> 00:09:51,523 Lopez testified that there was seven seconds 188 00:09:51,525 --> 00:09:53,291 between the shots that killed Tanner 189 00:09:53,293 --> 00:09:55,193 and the shot that struck him in the shoulder. 190 00:09:55,195 --> 00:09:56,494 According to that audio file, 191 00:09:56,496 --> 00:09:57,929 there were 58. 192 00:09:57,931 --> 00:10:01,766 Now-now I can see a boot losing track of 50 seconds, 193 00:10:01,768 --> 00:10:05,670 but not a seasoned detective who did two tours as an army ranger. 194 00:10:05,672 --> 00:10:07,872 A-all I'm asking is you to have 195 00:10:07,874 --> 00:10:09,207 an open mind, Sam. 196 00:10:09,209 --> 00:10:10,609 Look at the file, listen to the audio, 197 00:10:10,611 --> 00:10:12,143 help me get to the bottom of this. 198 00:10:12,145 --> 00:10:13,545 Let's find this lost time 199 00:10:13,547 --> 00:10:16,615 before it comes back to haunt both of us. 200 00:10:30,363 --> 00:10:32,530 Lopez: Okay, vee, we're turning South on whittier. 201 00:10:32,532 --> 00:10:33,832 Hey, livac, 202 00:10:33,834 --> 00:10:36,534 stay on this road till we get to the freeway. 203 00:10:36,536 --> 00:10:37,736 Green: Looking like we got 204 00:10:37,738 --> 00:10:39,237 three Miles of clarity, but, uh... 205 00:10:39,239 --> 00:10:41,206 Look, we're looking clear for about three Miles, 206 00:10:41,208 --> 00:10:43,308 but I see a sig-alert coming up at the 5. 207 00:10:48,381 --> 00:10:49,748 Freeway's clear for the next four Miles. 208 00:10:49,750 --> 00:10:50,749 Don't change our route 209 00:10:50,751 --> 00:10:51,983 under any condition. 210 00:11:00,593 --> 00:11:02,594 (Phone whooshes quietly) 211 00:11:10,036 --> 00:11:11,036 (Muffled screaming) 212 00:11:11,038 --> 00:11:12,337 (Silenced gunshot) 213 00:11:13,939 --> 00:11:16,141 (Child crying, gunshot) 214 00:11:19,445 --> 00:11:20,745 (Gunshot) 215 00:11:49,909 --> 00:11:52,277 ♪ 216 00:11:58,217 --> 00:12:00,051 (Woman exclaims in Spanish) 217 00:12:00,053 --> 00:12:01,319 Welcome home. 218 00:12:01,321 --> 00:12:03,321 (Family speaking Spanish) 219 00:12:03,323 --> 00:12:04,456 What's up, brother? 220 00:12:04,458 --> 00:12:05,590 We're glad to have you back, 221 00:12:05,592 --> 00:12:07,092 Carlos. 222 00:12:07,094 --> 00:12:09,494 My baby. 223 00:12:09,496 --> 00:12:10,662 I'm making 224 00:12:10,664 --> 00:12:12,897 puerco pibil. 225 00:12:12,899 --> 00:12:14,365 Your favorite. 226 00:12:15,501 --> 00:12:16,901 Javier: Carlos? 227 00:12:16,903 --> 00:12:17,936 Did you hear what your mother said? 228 00:12:17,938 --> 00:12:20,505 Yeah. 229 00:12:20,507 --> 00:12:22,607 Puerco pibil. 230 00:12:22,609 --> 00:12:24,242 Thanks. 231 00:12:24,244 --> 00:12:25,643 Come. 232 00:12:25,645 --> 00:12:27,746 I want to show you your new place now. 233 00:12:29,815 --> 00:12:32,817 Daniel made the ramp last week. 234 00:12:32,819 --> 00:12:35,453 Incline's low enough you should be able to do it yourself, soon. 235 00:12:35,455 --> 00:12:37,689 Flat-screen TV, 236 00:12:37,691 --> 00:12:39,457 the ac, lights... Everything's hooked up 237 00:12:39,459 --> 00:12:40,658 to this bad boy. 238 00:12:40,660 --> 00:12:41,526 You just gotta swipe your finger. 239 00:12:41,528 --> 00:12:43,495 Yeah, okay. 240 00:12:43,497 --> 00:12:45,530 Javier: Place is looking good, huh? 241 00:12:45,532 --> 00:12:47,132 We're getting it all set up for you. 242 00:12:47,134 --> 00:12:49,634 Next week, we're gonna lower all the appliances here 243 00:12:49,636 --> 00:12:50,935 so you can reach those. 244 00:12:50,937 --> 00:12:52,303 We're gonna take the door off the shower. 245 00:12:52,305 --> 00:12:53,838 You can wheel right in. 246 00:13:00,279 --> 00:13:03,715 Anything you need, mijo, 247 00:13:03,717 --> 00:13:05,683 anything at all, you just ask, okay? 248 00:13:05,685 --> 00:13:08,653 How about lavar quintel's son? 249 00:13:08,655 --> 00:13:10,588 Is he still walking? 250 00:13:11,891 --> 00:13:14,692 It's just a matter of time, carlitos. 251 00:13:14,694 --> 00:13:17,595 Tio's taking care of it. 252 00:13:19,365 --> 00:13:21,232 (Whimpering) 253 00:13:25,504 --> 00:13:26,738 Call javier. 254 00:13:26,740 --> 00:13:28,540 Tell him we couldn't find lavar's son, 255 00:13:28,542 --> 00:13:31,743 but we got the next best thing... 256 00:13:31,745 --> 00:13:33,978 Lavar's baby mama. 257 00:13:38,751 --> 00:13:41,186 Dispatcher: All units, code five-Edward lax, 258 00:13:41,188 --> 00:13:43,755 bomb squad en route. 259 00:13:43,757 --> 00:13:45,723 This is Henry-35. Status at lax? 260 00:13:45,725 --> 00:13:48,560 Copy. We have bomb threats at multiple terminals. 261 00:13:48,562 --> 00:13:51,563 All lax units are responding, 14-20. 262 00:13:51,565 --> 00:13:54,365 Have all units code Alpha at faa facility. 263 00:13:54,367 --> 00:13:55,433 It's them. 264 00:13:55,435 --> 00:13:56,601 Green: Calm down, 265 00:13:56,603 --> 00:13:57,769 vato. Everything's gonna be all right. 266 00:13:57,771 --> 00:13:58,837 No, it's not. 267 00:13:58,839 --> 00:14:00,171 They're coming. 268 00:14:00,173 --> 00:14:01,406 Who's coming? 269 00:14:01,408 --> 00:14:02,740 Hey, you're scaring your daughter. 270 00:14:02,742 --> 00:14:04,242 Diego: That is not a bomb threat. 271 00:14:04,244 --> 00:14:06,444 It's a diversion to pull police resources. 272 00:14:06,446 --> 00:14:07,779 Why would you say that? 273 00:14:07,781 --> 00:14:09,614 Because I trained them, and that's what I'd do. 274 00:14:09,616 --> 00:14:11,850 Lopez, don't listen to him. 275 00:14:11,852 --> 00:14:13,451 This bastard killed six of our agents, 276 00:14:13,453 --> 00:14:14,619 one of 'em my best friend. 277 00:14:14,621 --> 00:14:16,221 It's probably some kind of a trick. 278 00:14:16,223 --> 00:14:17,755 Your job is to protect me and my family. 279 00:14:17,757 --> 00:14:19,057 You want to know how to do that? 280 00:14:19,059 --> 00:14:20,425 Shut up and listen. 281 00:14:20,427 --> 00:14:21,426 You gonna tell me how to do my job? 282 00:14:21,428 --> 00:14:22,594 Somebody has to! 283 00:14:22,596 --> 00:14:24,395 (Overlapping shouting) 284 00:14:24,397 --> 00:14:25,396 Back off, man! 285 00:14:25,398 --> 00:14:26,731 Cassius, back off now! 286 00:14:26,733 --> 00:14:28,233 This son of a bitch does not deserve 287 00:14:28,235 --> 00:14:29,400 to live another day, man. 288 00:14:29,402 --> 00:14:30,602 It's not our call. 289 00:14:30,604 --> 00:14:31,636 Back off. 290 00:14:32,705 --> 00:14:33,705 (Shouts) 291 00:14:35,641 --> 00:14:36,741 Hey, look. 292 00:14:36,743 --> 00:14:38,209 If he's right about this bomb threat, 293 00:14:38,211 --> 00:14:39,410 we could all be in danger. 294 00:14:39,412 --> 00:14:40,645 Listen to me, Diego. 295 00:14:40,647 --> 00:14:42,213 I need to know everything you know 296 00:14:42,215 --> 00:14:43,448 about this bomb threat. 297 00:14:43,450 --> 00:14:44,883 I know that they know where I am. 298 00:14:44,885 --> 00:14:46,985 Otherwise, they wouldn't call it in. 299 00:14:46,987 --> 00:14:48,253 And I might be a monster, 300 00:14:48,255 --> 00:14:49,754 but I love my family 301 00:14:49,756 --> 00:14:51,623 and I'd anything to keep 'em safe. 302 00:14:51,625 --> 00:14:53,458 So do me a favor: 303 00:14:53,460 --> 00:14:55,059 Change the route. 304 00:14:55,061 --> 00:14:56,728 Before it's too late. 305 00:15:07,673 --> 00:15:09,407 (Distant automatic gunfire) 306 00:15:09,409 --> 00:15:11,442 Dotsen (Over radio): Ryan, Cassius, are you okay? 307 00:15:11,444 --> 00:15:12,877 Do you read me? 308 00:15:17,816 --> 00:15:19,817 10-13, 10-13. 309 00:15:19,819 --> 00:15:20,852 Officers down. 310 00:15:20,854 --> 00:15:21,853 Need backup immediately. 311 00:15:21,855 --> 00:15:23,121 Livac, you all right? 312 00:15:23,123 --> 00:15:24,489 Green: Livac's dead, man. 313 00:15:24,491 --> 00:15:26,524 Control, do you copy? 314 00:15:26,526 --> 00:15:27,725 Do you copy?! 315 00:15:31,096 --> 00:15:33,364 We've lost communication. 316 00:15:34,700 --> 00:15:35,934 Something's wrong, uh... 317 00:15:35,936 --> 00:15:37,535 Get the harbor watch commander on the horn. 318 00:15:37,537 --> 00:15:39,704 We lost contact with our guys near east Wilmington. 319 00:15:39,706 --> 00:15:41,439 Negative. Harbor division's on tac alert. 320 00:15:41,441 --> 00:15:43,474 All our units are at lax for the code five-Edward. 321 00:15:43,476 --> 00:15:45,143 I want every available agent to gear up. 322 00:15:45,145 --> 00:15:46,711 We're going to get our people. 323 00:15:46,713 --> 00:15:48,713 (Gunfire) 324 00:15:52,151 --> 00:15:53,451 Hey, vee. 325 00:15:53,453 --> 00:15:54,886 Need you to lay down suppressive fire 326 00:15:54,888 --> 00:15:57,021 on my count, then follow us to that building. 327 00:15:58,123 --> 00:15:59,490 Look, we gotta move. 328 00:15:59,492 --> 00:16:00,792 I need you to stay between us 329 00:16:00,794 --> 00:16:02,560 with natalia in the middle, okay? 330 00:16:02,562 --> 00:16:04,862 Keep low. Don't stop running till we reach the building. 331 00:16:04,864 --> 00:16:06,464 Here we go! Let's go, go! 332 00:16:06,466 --> 00:16:07,986 Everybody stay low, stay low, stay low! 333 00:16:22,181 --> 00:16:25,249 I don't give a rat's ass what lavar done to you, 334 00:16:25,251 --> 00:16:27,085 I ain't diming on my son. 335 00:16:27,087 --> 00:16:28,820 Ain't you ever known 336 00:16:28,822 --> 00:16:30,154 any mamas? 337 00:16:30,156 --> 00:16:31,723 Mamas love their babies. 338 00:16:31,725 --> 00:16:34,459 Oh, is that right? 339 00:16:36,929 --> 00:16:38,763 (Breathing hard) By the looks of things, 340 00:16:38,765 --> 00:16:40,898 only thing you love, mama, 341 00:16:40,900 --> 00:16:42,500 is a fix. Mm-mm. 342 00:16:42,502 --> 00:16:45,269 No. I quit. 343 00:16:45,271 --> 00:16:47,071 Haven't used in almost three months. 344 00:16:49,375 --> 00:16:50,775 Don't, man. (Sobs) 345 00:16:50,777 --> 00:16:52,844 I can't. 346 00:16:52,846 --> 00:16:54,579 Now you're gonna tell me where lavar's son is. 347 00:16:54,581 --> 00:16:56,347 No, no! Wait, wait. 348 00:16:56,349 --> 00:16:57,348 Wait, no, wait! I'm gonna fix you up with a train ride, 349 00:16:57,350 --> 00:16:59,617 bitch. My boy ain't the son 350 00:16:59,619 --> 00:17:01,386 lavar care about. 351 00:17:01,388 --> 00:17:02,854 Lavar's got another son? 352 00:17:02,856 --> 00:17:03,755 Yeah. 353 00:17:03,757 --> 00:17:05,857 Here in L.A.? That's right. 354 00:17:07,126 --> 00:17:08,860 Lavar was messin' with this white bitch 355 00:17:08,862 --> 00:17:11,429 in toluca lake. 356 00:17:11,431 --> 00:17:14,365 Set his oreo son up real good, man. 357 00:17:14,367 --> 00:17:16,934 Darnell grecco. 358 00:17:16,936 --> 00:17:19,704 Goes to ucla. 359 00:17:31,583 --> 00:17:33,384 Darnell grecco? 360 00:17:33,386 --> 00:17:35,219 Yeah. 361 00:17:37,256 --> 00:17:38,456 Uh, who are you? 362 00:17:38,458 --> 00:17:40,558 Friend of your father, 363 00:17:40,560 --> 00:17:41,893 lavar quintel. 364 00:17:48,934 --> 00:17:51,202 (Distant gunfire) 365 00:17:59,678 --> 00:18:01,412 Get behind the desk. Don't move. 366 00:18:01,414 --> 00:18:03,481 Tae and vee, how are you doing? 367 00:18:03,483 --> 00:18:05,083 Dotsen: We're in. 368 00:18:09,254 --> 00:18:11,589 Fall back, fall back! They're coming in! 369 00:18:11,591 --> 00:18:13,157 We're running out of ammo, Ryan. 370 00:18:13,159 --> 00:18:15,426 We gotta get out of here or we're all gonna die. 371 00:18:15,428 --> 00:18:17,028 Give me a weapon. 372 00:18:17,030 --> 00:18:18,496 You guys don't know what you're doing. 373 00:18:18,498 --> 00:18:19,864 You're gonna get us all killed. 374 00:18:19,866 --> 00:18:21,199 Shut your big mouth! 375 00:18:21,201 --> 00:18:23,701 Easy. 376 00:18:23,703 --> 00:18:24,936 Listen... 377 00:18:24,938 --> 00:18:26,471 We're outnumbered and outgunned. 378 00:18:26,473 --> 00:18:27,872 They want Diaz, not us. 379 00:18:27,874 --> 00:18:29,006 I say we give his ass up, 380 00:18:29,008 --> 00:18:30,174 make the world a better place. 381 00:18:30,176 --> 00:18:31,609 Dotsen: I agree with Cassius. 382 00:18:31,611 --> 00:18:32,844 Guy's a cop killer, 383 00:18:32,846 --> 00:18:33,845 doesn't deserve our help. 384 00:18:33,847 --> 00:18:35,680 Okay. I'm the one they want. 385 00:18:35,682 --> 00:18:37,181 You give me up, that will give you time to escape 386 00:18:37,183 --> 00:18:38,282 with Ana Maria and natalia. 387 00:18:38,284 --> 00:18:39,317 You heard the man. 388 00:18:39,319 --> 00:18:40,952 He ain't worth dying for. 389 00:18:40,954 --> 00:18:42,320 I say we give his ass up 390 00:18:42,322 --> 00:18:43,521 and get the hell out of here. 391 00:18:43,523 --> 00:18:44,889 I'll do whatever you want. 392 00:18:44,891 --> 00:18:46,457 You just get 'em out safe, okay? 393 00:18:46,459 --> 00:18:47,992 Please. 394 00:18:47,994 --> 00:18:49,227 Please. No. 395 00:18:49,229 --> 00:18:50,495 Look. 396 00:18:50,497 --> 00:18:51,496 Look, I know you want this guy 397 00:18:51,498 --> 00:18:52,897 to suffer, all right? 398 00:18:52,899 --> 00:18:54,632 But his testimony's gonna help take down the metas. 399 00:18:54,634 --> 00:18:55,900 Think about that. Think about 400 00:18:55,902 --> 00:18:58,035 all the agents' lives that'll be saved. 401 00:18:58,037 --> 00:18:59,337 All right? 402 00:18:59,339 --> 00:19:01,873 We got a job to do, partner. 403 00:19:01,875 --> 00:19:03,875 And that means getting Diaz and his family 404 00:19:03,877 --> 00:19:06,043 safely out of here. All right. 405 00:19:06,045 --> 00:19:07,044 Let's do it. 406 00:19:07,046 --> 00:19:09,313 (Gunfire) 407 00:19:10,883 --> 00:19:12,617 (Speaking Spanish) 408 00:19:13,318 --> 00:19:15,219 (Javier clears throat) 409 00:19:36,542 --> 00:19:38,843 (Sniffles) 410 00:19:41,747 --> 00:19:43,548 A Carlos. 411 00:19:43,550 --> 00:19:45,917 A Carlos. Carlos. Carlos. 412 00:19:45,919 --> 00:19:48,085 Carlos: Yeah, all that good stuff, 413 00:19:48,087 --> 00:19:49,353 all right? But I'm down for some food, 414 00:19:49,355 --> 00:19:50,388 'cause I'm starving. 415 00:19:50,390 --> 00:19:51,956 (Laughs) 416 00:19:51,958 --> 00:19:54,025 (Talking quietly in Spanish) 417 00:20:23,922 --> 00:20:25,990 ♪ 418 00:20:34,766 --> 00:20:36,400 We gotta go! 419 00:20:38,637 --> 00:20:40,438 Stay low. Away from the walls. 420 00:20:40,440 --> 00:20:41,706 Bullets follow walls. 421 00:20:46,111 --> 00:20:47,645 Lopez: Down! 422 00:20:48,814 --> 00:20:52,216 (Silence, faint ringing sound) 423 00:21:02,828 --> 00:21:04,195 Natalia! 424 00:21:04,197 --> 00:21:05,663 No. 425 00:21:09,835 --> 00:21:11,035 (Grunts) 426 00:21:11,037 --> 00:21:13,004 Lopez! 427 00:21:13,006 --> 00:21:14,472 Where you going? I'm going after her. 428 00:21:14,474 --> 00:21:16,474 Get Ana Maria and Diego out of here. 429 00:21:16,476 --> 00:21:19,677 We'll meet on the north side of the building. Cover me! 430 00:21:24,116 --> 00:21:25,549 Where do you think you're going? 431 00:21:25,551 --> 00:21:27,184 That's my daughter. 432 00:21:27,186 --> 00:21:28,786 It's my team in here. 433 00:21:28,788 --> 00:21:31,088 And they will not be compromised. 434 00:21:34,226 --> 00:21:36,160 You all right? 435 00:21:36,162 --> 00:21:38,062 Follow us, we know the way out. 436 00:21:38,064 --> 00:21:40,364 Move it! 437 00:22:12,898 --> 00:22:15,499 (Grunts) 438 00:22:18,403 --> 00:22:20,204 Hi. 439 00:22:20,206 --> 00:22:23,174 Hey, honey, there you are. 440 00:22:23,176 --> 00:22:25,076 You had us all really worried. 441 00:22:25,078 --> 00:22:27,611 I want to go home. 442 00:22:27,613 --> 00:22:29,914 I'm here to get you there, okay? 443 00:22:33,618 --> 00:22:35,553 Here's what we're gonna do. 444 00:22:35,555 --> 00:22:37,455 Okay, natalia? 445 00:22:37,457 --> 00:22:41,092 You and me, we're gonna play a little game first, okay? 446 00:22:41,094 --> 00:22:43,427 I don't want to play a game. 447 00:22:43,429 --> 00:22:44,762 Okay. 448 00:22:44,764 --> 00:22:46,130 It's a fun game. 449 00:22:46,132 --> 00:22:49,900 And, I mean, if you don't think you can beat me... 450 00:22:49,902 --> 00:22:52,136 I didn't say that. 451 00:22:52,138 --> 00:22:55,539 I'm gonna need your shoelace, natalia. 452 00:22:58,377 --> 00:22:59,777 Where are your shoes? 453 00:22:59,779 --> 00:23:02,780 I was playing another game before. 454 00:23:02,782 --> 00:23:05,850 Trying to see who could be the quietest. 455 00:23:08,887 --> 00:23:11,155 What are you doing? 456 00:23:12,724 --> 00:23:15,459 Something that's gonna get you home. 457 00:23:18,296 --> 00:23:20,765 (Laughter, indistinct chatter) 458 00:23:20,767 --> 00:23:22,299 Daniel: Well, I had enough of it. 459 00:23:22,301 --> 00:23:24,335 Hey, remember the time when Carlos put me 460 00:23:24,337 --> 00:23:25,970 in the laundry basket, and then 461 00:23:25,972 --> 00:23:27,805 pushed me down the stairs? He rolled you down... 462 00:23:27,807 --> 00:23:29,774 Oh, he did not throw you! No, he threw me down the stairs! 463 00:23:29,776 --> 00:23:32,309 No, I remember that. He-he told you it was a sled or something? 464 00:23:32,311 --> 00:23:34,311 Yeah. I never even seen snow before. 465 00:23:34,313 --> 00:23:36,514 What the hell did I know? Come on, snow king. 466 00:23:36,516 --> 00:23:37,748 Let's hear a speech. 467 00:23:37,750 --> 00:23:38,783 "Snow king"? No. 468 00:23:38,785 --> 00:23:39,617 Snow king. Come on, speech. 469 00:23:39,619 --> 00:23:41,118 Come on. Speech. 470 00:23:41,120 --> 00:23:42,686 What? No, man. You got to say something. 471 00:23:42,688 --> 00:23:43,954 Come on, man. 472 00:23:43,956 --> 00:23:46,590 (Scoffs) All right, all right. Look. 473 00:23:46,592 --> 00:23:49,260 Guess I just want to say thank you. 474 00:23:49,262 --> 00:23:51,195 Thank you for being here for me. 475 00:23:51,197 --> 00:23:53,764 I know I haven't always been easy, dad. 476 00:23:53,766 --> 00:23:57,435 But it's really important for me to have my family. 477 00:23:57,437 --> 00:23:59,270 Really important. 478 00:23:59,272 --> 00:24:01,372 (Sniffles) 479 00:24:01,374 --> 00:24:02,807 (Groaning) 480 00:24:02,809 --> 00:24:05,709 (Low rumbling) 481 00:24:12,717 --> 00:24:14,051 Um... 482 00:24:14,053 --> 00:24:15,019 Be right back, all right? 483 00:24:15,021 --> 00:24:16,720 Excuse me. 484 00:24:18,190 --> 00:24:19,390 Hey, let me help you. 485 00:24:19,392 --> 00:24:20,791 No. 486 00:24:20,793 --> 00:24:23,060 I don't need your help. 487 00:24:38,043 --> 00:24:40,144 (Grunts) 488 00:24:53,692 --> 00:24:56,227 (Grunts) 489 00:24:56,229 --> 00:24:58,362 Damn it! Come on. 490 00:24:58,364 --> 00:25:00,564 Come... 491 00:25:03,268 --> 00:25:04,768 (Squirts, groans) 492 00:25:07,672 --> 00:25:09,974 (Whimpers) 493 00:25:11,443 --> 00:25:12,776 (Groans) 494 00:25:21,786 --> 00:25:23,721 (Screams) 495 00:25:23,723 --> 00:25:26,190 (Yelling, glass breaking) 496 00:25:29,294 --> 00:25:30,895 I got to do something. 497 00:25:30,897 --> 00:25:32,596 No. No. 498 00:25:32,598 --> 00:25:33,931 (Yells) 499 00:25:33,933 --> 00:25:35,266 No! 500 00:25:35,268 --> 00:25:37,334 (Low crying) 501 00:25:58,490 --> 00:26:00,624 Leave me alone, please. 502 00:26:00,626 --> 00:26:01,959 Carlos. 503 00:26:01,961 --> 00:26:04,228 Go. 504 00:26:05,297 --> 00:26:09,033 It's gonna be okay, son. 505 00:26:12,270 --> 00:26:15,139 They put a bullet in my head, 506 00:26:15,141 --> 00:26:17,841 they kill me once. 507 00:26:17,843 --> 00:26:20,678 But they put a bullet in my back. 508 00:26:20,680 --> 00:26:23,480 And now they're killing me every day. 509 00:26:30,522 --> 00:26:33,857 Please, leave. 510 00:26:33,859 --> 00:26:36,293 I can't live like this. 511 00:26:36,295 --> 00:26:37,761 (Water running) 512 00:26:42,000 --> 00:26:45,302 You are very much alive, son. 513 00:26:45,304 --> 00:26:49,440 With a family who loves you. 514 00:26:50,508 --> 00:26:53,310 Please, pop, leave me alone. Just... 515 00:26:53,312 --> 00:26:54,778 (Cries) 516 00:26:54,780 --> 00:26:58,449 I didn't do right by you when you were little. 517 00:27:00,785 --> 00:27:03,187 I was in jail when you were a baby. 518 00:27:06,024 --> 00:27:08,459 I never got to take care of you, you know? 519 00:27:14,532 --> 00:27:17,901 Let me take care of you now, please. 520 00:27:20,338 --> 00:27:22,373 (Crying) 521 00:27:46,197 --> 00:27:48,265 Okay, here we go. 522 00:27:48,267 --> 00:27:50,067 You think Gustavo wants to help us get out of here? 523 00:27:50,069 --> 00:27:52,503 I do, too. 524 00:27:55,874 --> 00:27:59,677 He's gonna be really helpful for us. 525 00:27:59,679 --> 00:28:01,912 And for the last thing... 526 00:28:03,281 --> 00:28:06,250 I'm gonna put this on you, okay? 527 00:28:06,252 --> 00:28:08,085 It's like a protective shield. 528 00:28:08,087 --> 00:28:09,553 There you go. 529 00:28:09,555 --> 00:28:11,555 And the only thing I need from you 530 00:28:11,557 --> 00:28:13,624 is that you hold onto me, okay? 531 00:28:13,626 --> 00:28:16,093 I want you to hold onto me so tight. 532 00:28:16,095 --> 00:28:18,395 And don't let go for nothing. 533 00:28:18,397 --> 00:28:21,432 When I put these in your ear, the game begins. 534 00:28:21,434 --> 00:28:25,602 ♪ Oh-oh 535 00:28:25,604 --> 00:28:27,471 okay, here we go. 536 00:28:27,473 --> 00:28:30,974 (Grunts) All right, all right. 537 00:28:30,976 --> 00:28:33,944 ♪ Oh... 538 00:28:35,213 --> 00:28:37,948 ♪ Oh-oh 539 00:28:42,921 --> 00:28:45,089 ♪ oh 540 00:28:45,091 --> 00:28:47,925 ♪ 541 00:28:47,927 --> 00:28:49,460 Para? 542 00:28:49,462 --> 00:28:52,296 ♪ Oh-oh... 543 00:28:52,298 --> 00:28:54,465 (Distant gunfire) 544 00:28:54,467 --> 00:28:55,566 Natalia! Calm her down! 545 00:28:55,568 --> 00:28:57,234 No, no, no, no, no! 546 00:28:57,236 --> 00:28:58,669 Diaz! 547 00:28:58,671 --> 00:29:00,304 Let him run. 548 00:29:00,306 --> 00:29:02,139 He'll pull the shooters' attention away from us. 549 00:29:02,141 --> 00:29:03,741 Please? Look. 550 00:29:03,743 --> 00:29:05,509 We came this far. 551 00:29:05,511 --> 00:29:07,745 I can't let him die without testifying. 552 00:29:08,680 --> 00:29:10,581 (Grunts) 553 00:29:15,286 --> 00:29:18,222 ♪ Oh-oh... 554 00:29:20,125 --> 00:29:21,091 (Grunts) 555 00:29:21,093 --> 00:29:25,562 ♪ Oh... oh 556 00:29:30,034 --> 00:29:31,435 (yells) 557 00:29:35,673 --> 00:29:38,175 ♪ Oh 558 00:29:38,177 --> 00:29:41,178 ♪ oh, now that you're gone 559 00:29:41,180 --> 00:29:43,347 last bullet. 560 00:29:43,349 --> 00:29:46,950 ♪ The dawn 561 00:29:46,952 --> 00:29:48,352 ♪ will be 562 00:29:48,354 --> 00:29:50,120 (movement nearby) 563 00:29:50,122 --> 00:29:51,321 ♪ Oh 564 00:29:51,323 --> 00:29:54,491 ♪ oh-oh... 565 00:29:57,695 --> 00:29:59,696 Lopez. 566 00:29:59,698 --> 00:30:01,365 (Gasping) 567 00:30:01,367 --> 00:30:03,400 You okay? Yeah, I'm fine. 568 00:30:03,402 --> 00:30:04,635 Come on, got to move. 569 00:30:04,637 --> 00:30:07,070 This way's clear. 570 00:30:13,211 --> 00:30:15,212 Come on through. 571 00:30:15,214 --> 00:30:16,647 Come on, come on. Hold on to me. 572 00:30:16,649 --> 00:30:17,581 Let's go. 573 00:30:17,583 --> 00:30:20,083 (Sirens blaring in distance) 574 00:30:21,085 --> 00:30:23,387 Go, go, go. 575 00:30:23,389 --> 00:30:24,688 (Gunshot) 576 00:30:24,690 --> 00:30:26,256 (Yells) 577 00:30:27,559 --> 00:30:30,294 (Yelling) 578 00:30:32,363 --> 00:30:34,231 Come on, I got you, come on. 579 00:30:34,233 --> 00:30:35,732 Go, go! 580 00:30:40,338 --> 00:30:42,539 Vee! Don't-don't touch me! 581 00:30:42,541 --> 00:30:45,342 But you're gonna bleed out! You can't touch me. 582 00:30:45,344 --> 00:30:47,511 You lied. 583 00:30:50,615 --> 00:30:53,851 Please, don't. 584 00:30:53,853 --> 00:30:56,119 (Gunfire in distance) 585 00:30:59,924 --> 00:31:02,759 (Tires screeching nearby) 586 00:31:05,129 --> 00:31:07,464 Come on, get in, come on! 587 00:31:07,466 --> 00:31:09,633 (Screams) 588 00:31:09,635 --> 00:31:12,135 Go, go, go! 589 00:31:15,707 --> 00:31:17,708 (Gunfire continues) 590 00:31:22,213 --> 00:31:24,815 So... 591 00:31:24,817 --> 00:31:28,352 You're lavar quintel's son, huh? 592 00:31:34,292 --> 00:31:37,961 I've been waiting a very long time to see you. 593 00:31:47,772 --> 00:31:51,308 You like baseball, Darnell? 594 00:31:58,182 --> 00:32:00,083 My son, 595 00:32:00,085 --> 00:32:01,919 he loved baseball. 596 00:32:05,690 --> 00:32:08,292 You should've seen him run those bases. 597 00:32:08,294 --> 00:32:10,527 (Sniffles) 598 00:32:10,529 --> 00:32:12,796 Ple... please. 599 00:32:12,798 --> 00:32:15,732 Let me go. 600 00:32:21,139 --> 00:32:22,306 Please. 601 00:32:22,308 --> 00:32:24,508 Please, don't hurt me. 602 00:32:24,510 --> 00:32:26,777 Hurt you? 603 00:32:27,512 --> 00:32:28,679 Hurt you? 604 00:32:28,681 --> 00:32:31,548 You don't know what hurt is. 605 00:32:33,117 --> 00:32:34,818 My son 606 00:32:34,820 --> 00:32:37,287 is crying 607 00:32:37,289 --> 00:32:41,725 because he is never gonna walk again. 608 00:32:43,861 --> 00:32:44,728 Because of your father. 609 00:32:44,730 --> 00:32:46,163 No, I'm just in college. 610 00:32:46,165 --> 00:32:48,865 No, no. No. No, I'm not... 611 00:32:48,867 --> 00:32:50,133 I'm not like him. 612 00:32:50,135 --> 00:32:52,869 Look, I hardly get to talk to him... 613 00:32:52,871 --> 00:32:54,137 (Bat whacking metal) 614 00:33:04,849 --> 00:33:07,117 Plea... Please. 615 00:33:22,767 --> 00:33:23,834 (Medic slaps door twice) 616 00:33:23,836 --> 00:33:25,669 (Engine starts) 617 00:33:32,944 --> 00:33:35,846 Come on, there. Ah... 618 00:33:35,848 --> 00:33:37,681 Natalia! 619 00:33:38,916 --> 00:33:39,916 Oh, my God. 620 00:33:41,853 --> 00:33:43,186 Oh, my God, oh, my God. 621 00:33:43,188 --> 00:33:45,922 (Sobs) 622 00:33:45,924 --> 00:33:47,624 You were brave. 623 00:33:47,626 --> 00:33:48,925 Natalia: I did good at the game, 624 00:33:48,927 --> 00:33:49,960 didn't I? 625 00:33:49,962 --> 00:33:52,295 You won. 626 00:33:53,297 --> 00:33:54,564 (Choked up): Thank you. 627 00:33:54,566 --> 00:33:56,800 Thanks. 628 00:34:01,939 --> 00:34:03,774 Thanks to you, 629 00:34:03,776 --> 00:34:05,909 the families of DEA agents who were murdered 630 00:34:05,911 --> 00:34:07,944 are gonna see justice served. 631 00:34:07,946 --> 00:34:10,747 Remember this day. 632 00:34:10,749 --> 00:34:12,883 This is what makes what we do worthwhile. 633 00:34:15,787 --> 00:34:17,821 Good job. 634 00:34:22,160 --> 00:34:24,861 I'll be right back. 635 00:34:25,897 --> 00:34:26,997 Ryan. 636 00:34:26,999 --> 00:34:28,598 I heard what you went through 637 00:34:28,600 --> 00:34:30,801 to get him here safely. 638 00:34:30,803 --> 00:34:32,235 Thanks. 639 00:34:33,337 --> 00:34:35,172 Just doing my job. I'm guessing 640 00:34:35,174 --> 00:34:37,040 you could probably use a drink after today? 641 00:34:39,177 --> 00:34:42,145 I've, uh... got a ton of paperwork 642 00:34:42,147 --> 00:34:44,147 I got to deal with. 643 00:34:47,819 --> 00:34:50,087 Yeah. Me, too. 644 00:34:51,355 --> 00:34:53,657 I'll see you at 10:00 at o'Russell's. 645 00:35:15,279 --> 00:35:17,180 Looks like you just got laid. 646 00:35:17,182 --> 00:35:18,448 (Laughs) Nah. 647 00:35:18,450 --> 00:35:19,950 Just a good day at work, tio. 648 00:35:19,952 --> 00:35:20,884 That's good. 649 00:35:20,886 --> 00:35:22,719 Javier upstairs? 650 00:35:22,721 --> 00:35:24,841 No, he's in the supply room, dealing with lavar's son. 651 00:35:28,626 --> 00:35:29,726 He found Andre? 652 00:35:29,728 --> 00:35:31,695 Turns out he had another kid. 653 00:35:31,697 --> 00:35:33,730 Some schoolboy up at ucla. 654 00:35:34,499 --> 00:35:36,066 Hey, hey, hey. 655 00:35:36,068 --> 00:35:36,867 Hey, where you going, man? 656 00:35:36,869 --> 00:35:38,135 I gotta stop this. 657 00:35:38,137 --> 00:35:39,503 You need to let me in there, tio. 658 00:35:39,505 --> 00:35:41,138 You can't, Ryan, and you know that. 659 00:35:42,907 --> 00:35:44,541 (Door opens) Javier: Tio. 660 00:35:44,543 --> 00:35:46,977 Get this kid on the bus back to Westwood. 661 00:35:48,146 --> 00:35:49,813 Go. 662 00:35:56,888 --> 00:35:58,522 As much as I wanted to hurt him, 663 00:35:58,524 --> 00:36:01,892 when I looked in his eyes, 664 00:36:01,894 --> 00:36:03,360 I saw Daniel. 665 00:36:03,362 --> 00:36:04,561 And you. 666 00:36:04,563 --> 00:36:06,396 I knew it would be wrong. 667 00:36:07,565 --> 00:36:09,432 I heard you had 668 00:36:09,434 --> 00:36:10,667 a hell of a day, huh? 669 00:36:10,669 --> 00:36:11,902 Yeah. 670 00:36:11,904 --> 00:36:12,936 It got pretty hairy. 671 00:36:12,938 --> 00:36:14,437 So... 672 00:36:14,439 --> 00:36:15,739 What I'm about to ask you 673 00:36:15,741 --> 00:36:17,240 isn't gonna be easy. 674 00:36:18,276 --> 00:36:20,110 Okay. 675 00:36:20,112 --> 00:36:21,511 The man you delivered, 676 00:36:21,513 --> 00:36:23,079 you know more than anybody else 677 00:36:23,081 --> 00:36:26,082 how important he is to the metas. 678 00:36:26,084 --> 00:36:28,118 I just requested a meeting with them. 679 00:36:28,120 --> 00:36:30,687 I know I can strike a deal: 680 00:36:30,689 --> 00:36:32,556 Control of the fishscale distribution 681 00:36:32,558 --> 00:36:35,091 in exchange, Diego Diaz. 682 00:36:35,093 --> 00:36:36,660 What? 683 00:36:40,298 --> 00:36:42,966 This is the moment, Ryan. 684 00:36:42,968 --> 00:36:44,701 Everything we talked about, 685 00:36:44,703 --> 00:36:46,102 our path to legitimacy. 686 00:36:46,104 --> 00:36:47,204 If we can pull this off, 687 00:36:47,206 --> 00:36:48,805 our entire family will be out, 688 00:36:48,807 --> 00:36:51,141 clean, in 18 months. 689 00:36:51,143 --> 00:36:53,410 I risked my life today, 690 00:36:53,412 --> 00:36:54,978 my partners' lives, 691 00:36:54,980 --> 00:36:57,147 keeping that family together. I know. 692 00:36:57,149 --> 00:36:58,949 I wouldn't ask this of you if I didn't have to. 693 00:36:58,951 --> 00:37:01,952 Just remember, this man we're talking about... 694 00:37:01,954 --> 00:37:04,154 The things he's done, the murders he's committed. 695 00:37:04,156 --> 00:37:07,557 Diego Diaz does not deserve what you did for him today. 696 00:37:07,559 --> 00:37:08,992 I didn't do it for him. 697 00:37:08,994 --> 00:37:11,228 I did it because putting Salazar away 698 00:37:11,230 --> 00:37:13,163 will save people's lives. 699 00:37:13,165 --> 00:37:14,998 I did it for his wife. 700 00:37:15,000 --> 00:37:16,566 And his kid. 701 00:37:16,568 --> 00:37:17,968 I'll ensure that they'll be protected. 702 00:37:17,970 --> 00:37:20,971 I will insist that the metas lift the mark 703 00:37:20,973 --> 00:37:23,006 on his wife and his child. 704 00:37:23,008 --> 00:37:23,974 And no harm 705 00:37:23,976 --> 00:37:26,142 will ever come to them. 706 00:37:26,144 --> 00:37:28,979 They'll be safe. 707 00:37:28,981 --> 00:37:30,847 I already told you, no. 708 00:37:30,849 --> 00:37:33,083 Ryan... 709 00:37:33,085 --> 00:37:35,619 All I'm asking is the alias 710 00:37:35,621 --> 00:37:37,120 he's being kept under. 711 00:37:37,122 --> 00:37:39,089 That's all. 712 00:38:06,050 --> 00:38:09,085 (Speaks Spanish) 713 00:38:12,123 --> 00:38:14,090 Javier acosta. 714 00:38:27,672 --> 00:38:30,206 (Chuckles) 715 00:39:08,546 --> 00:39:10,113 Lopez: Looks like 716 00:39:10,115 --> 00:39:12,082 you started without me. Oh... 717 00:39:12,084 --> 00:39:13,550 I hope you don't mind. 718 00:39:13,552 --> 00:39:15,352 I took the liberty of ordering. 719 00:39:15,354 --> 00:39:16,820 It's on the city. 720 00:39:19,223 --> 00:39:21,091 Mmm. 721 00:39:21,093 --> 00:39:23,526 The city has great taste. 722 00:39:25,363 --> 00:39:27,130 (Jessica laughs) 723 00:39:27,132 --> 00:39:29,299 I take it you took the liberty of ordering these, too? 724 00:39:29,301 --> 00:39:31,634 You didn't have to go through all the trouble. 725 00:39:31,636 --> 00:39:34,137 I wanted to. 726 00:39:34,139 --> 00:39:35,705 Thanks. Why me? 727 00:39:35,707 --> 00:39:37,707 Your dad's the one who gave you the snitch. 728 00:39:37,709 --> 00:39:39,743 Yeah, but I haven't had a dinner 729 00:39:39,745 --> 00:39:41,845 with him in five years. 730 00:39:47,952 --> 00:39:50,754 ♪ Joseph was a good man 731 00:39:50,756 --> 00:39:55,325 ♪ though he killed his wife 732 00:39:55,327 --> 00:39:57,127 ♪ his hungry little children 733 00:39:57,129 --> 00:40:01,331 ♪ he took their lives 734 00:40:01,333 --> 00:40:05,135 ♪ this was the act 735 00:40:05,137 --> 00:40:08,171 ♪ of a desperate man 736 00:40:08,173 --> 00:40:11,241 ♪ with only love in his eyes 737 00:40:11,243 --> 00:40:14,010 ♪ no evil hands 738 00:40:14,012 --> 00:40:18,214 ♪ he was standing at the sky's edge ♪ 739 00:40:20,985 --> 00:40:25,688 ♪ And out there who knows what he's thinking? ♪ 740 00:40:27,191 --> 00:40:32,829 ♪ He was sliding down the razor's edge ♪ 741 00:40:32,831 --> 00:40:36,332 ♪ And watched his life 742 00:40:36,334 --> 00:40:38,401 ♪ slowly sinking 743 00:40:40,604 --> 00:40:43,773 ♪ away... 744 00:40:43,775 --> 00:40:46,075 (Grunting) 745 00:40:53,217 --> 00:40:55,452 (TV announcer speaking quietly) 746 00:41:01,292 --> 00:41:03,293 Hey, pop. 747 00:41:05,229 --> 00:41:07,096 Is it done? 748 00:41:12,236 --> 00:41:14,270 There's been a change of plan. 749 00:41:16,974 --> 00:41:20,410 ♪ They were standing at the sky's edge ♪ 750 00:41:20,412 --> 00:41:21,845 Tonight, we're celebrating 751 00:41:21,847 --> 00:41:23,413 bringing Diaz in. 752 00:41:23,415 --> 00:41:25,548 It couldn't have happened without you. 753 00:41:25,550 --> 00:41:27,016 So... to the good guys. 754 00:41:27,018 --> 00:41:29,319 Whoever they may be. 755 00:41:30,221 --> 00:41:32,255 ♪ They were sliding 756 00:41:32,257 --> 00:41:36,593 ♪ down the razor's edge 757 00:41:36,595 --> 00:41:40,096 ♪ and watched their lives 758 00:41:40,098 --> 00:41:43,433 ♪ slowly sinking 759 00:41:43,435 --> 00:41:46,603 ♪ away 760 00:41:46,605 --> 00:41:48,104 ♪ away... 761 00:41:48,106 --> 00:41:50,106 (Phone ringing) I did all right. 762 00:41:50,108 --> 00:41:51,841 ♪ Away... 763 00:41:51,843 --> 00:41:54,344 Oh. Sorry. 764 00:41:54,346 --> 00:41:55,245 Jess. 765 00:41:55,247 --> 00:41:56,246 What's up? 766 00:41:56,248 --> 00:41:58,681 It's not good. 767 00:42:00,451 --> 00:42:02,085 Jessica: He... he what? 768 00:42:02,087 --> 00:42:03,620 ♪ Away. 769 00:42:03,622 --> 00:42:05,922 How? 770 00:42:08,459 --> 00:42:11,294 Captioned by media access group at wgb access.Wgbh.Org