1 00:00:16,184 --> 00:00:18,083 (Door slams) Guard: Place all your 2 00:00:18,185 --> 00:00:21,887 personal belongings inside the tray, please. 3 00:00:34,234 --> 00:00:36,168 Now your clothes. 4 00:00:36,170 --> 00:00:37,170 Here you go. 5 00:00:41,808 --> 00:00:43,475 Guard: Face the camera. 6 00:00:47,313 --> 00:00:49,081 Drop the boxers. 7 00:00:51,184 --> 00:00:52,651 Bend over and lift your junk. 8 00:00:54,087 --> 00:00:55,854 Now cough twice. 9 00:00:55,856 --> 00:00:57,790 (Coughs) 10 00:00:59,192 --> 00:01:01,260 Put your boxers back on and step forward. 11 00:01:09,202 --> 00:01:10,402 Dotsen: Okay, cap needs you 12 00:01:10,404 --> 00:01:12,104 to fax javier's arrest records 13 00:01:12,106 --> 00:01:14,606 to the da's office right away, cash. 14 00:01:14,608 --> 00:01:16,508 Well, I got my hands full. Figure it out. 15 00:01:16,510 --> 00:01:18,677 (Line ringing) 16 00:01:18,679 --> 00:01:21,513 (Phone buzzing) 17 00:01:23,116 --> 00:01:25,517 Daniel: Ryan. 18 00:01:25,519 --> 00:01:27,286 I called you six times, man! 19 00:01:27,288 --> 00:01:28,087 Why haven't you called me back? 20 00:01:28,089 --> 00:01:30,122 Listen up, everybody! 21 00:01:31,257 --> 00:01:32,257 Are you there? 22 00:01:32,259 --> 00:01:33,225 Listen, I'm here. 23 00:01:33,227 --> 00:01:34,293 I just don't have much time to talk. 24 00:01:34,295 --> 00:01:35,861 Ryan, my father's in jail! 25 00:01:35,863 --> 00:01:37,262 What the hell did you do? 26 00:01:37,264 --> 00:01:38,764 Everybody, stop what you're doing for a second. 27 00:01:38,766 --> 00:01:40,232 I have some good news. Just fly the kite, okay? I gotta go. 28 00:01:40,234 --> 00:01:42,768 Wait, wait, wait. No, no, no, don't-don't hang up. 29 00:01:44,305 --> 00:01:47,272 Our request to expedite javier acosta's 30 00:01:47,274 --> 00:01:48,640 bail hearing went through. 31 00:01:48,642 --> 00:01:50,576 The hearing is now scheduled for 8:00 A.M. 32 00:01:50,578 --> 00:01:53,078 However, that only leaves us four hours 33 00:01:53,080 --> 00:01:55,080 to get our paperwork in order, so we're gonna have to hustle. 34 00:01:55,082 --> 00:01:56,982 Thanks to our golden boy. Good job, Lopez. 35 00:01:56,984 --> 00:01:58,884 Yeah. It was a team effort. 36 00:01:58,886 --> 00:02:00,652 Yeah, well, don't crack open the champagne just yet. 37 00:02:00,654 --> 00:02:02,154 Arresting javier was only the beginning. 38 00:02:02,156 --> 00:02:04,890 Even from a jail cell, he can still call the shots. 39 00:02:04,892 --> 00:02:06,391 And as long as he has a mole in the department, 40 00:02:06,393 --> 00:02:07,993 we can't necessarily stop that. 41 00:02:07,995 --> 00:02:09,294 Now that javier's arrested, 42 00:02:09,296 --> 00:02:10,896 you don't think the mole will go into hiding? 43 00:02:10,898 --> 00:02:12,097 Well, actually, now that he's in jail, 44 00:02:12,099 --> 00:02:13,298 he's gonna need that mole more than ever. 45 00:02:13,300 --> 00:02:14,266 Which is why I've asked 46 00:02:14,268 --> 00:02:15,467 the U.S. attorney for permission 47 00:02:15,469 --> 00:02:17,669 to wiretap the entire acosta family, 48 00:02:17,671 --> 00:02:18,904 effective within the hour. 49 00:02:18,906 --> 00:02:20,272 That mole pops his head out... 50 00:02:20,274 --> 00:02:22,341 We'll lop it off. 51 00:02:24,577 --> 00:02:25,978 Reporter: It's been 12 hours since 52 00:02:25,980 --> 00:02:28,413 last night's shocking arrest of javier acosta. 53 00:02:28,415 --> 00:02:30,649 (Speaking Spanish) 54 00:03:06,352 --> 00:03:07,653 (Indistinct chatter) 55 00:03:07,655 --> 00:03:09,154 Reporter 2: We're set up outside the courthouse 56 00:03:09,156 --> 00:03:11,156 waiting for the bail hearing on javier acosta. 57 00:03:11,158 --> 00:03:13,859 Now, we understand from the district attorney's office that... 58 00:03:13,861 --> 00:03:15,060 Captain chapel, just one question. 59 00:03:15,062 --> 00:03:16,061 No comment. 60 00:03:16,063 --> 00:03:17,729 Dotsen: Judge cobian arranged for us 61 00:03:17,731 --> 00:03:19,831 to watch the trial in his private chamber. 62 00:03:19,833 --> 00:03:22,000 Cassius: We got front row seats to watch 'em 63 00:03:22,002 --> 00:03:24,069 (elevator bell dings) Fry acosta's ass. 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,872 Carter: Paul Carter, iad. 65 00:03:26,874 --> 00:03:28,373 I wanted to talk to you about the javier acosta bust. 66 00:03:28,375 --> 00:03:29,374 Hey, I'll, uh... 67 00:03:29,376 --> 00:03:30,876 I'll meet up with you guys in a minute. 68 00:03:30,878 --> 00:03:32,244 All right. 69 00:03:32,246 --> 00:03:34,246 Carter: I'm sure you know ada chapel and I 70 00:03:34,248 --> 00:03:36,248 were running an investigation on detective Lopez at that time. 71 00:03:36,250 --> 00:03:37,416 I read your report. 72 00:03:37,418 --> 00:03:38,684 Your theory that Lopez is the mole 73 00:03:38,686 --> 00:03:40,485 in the department. Carter: Then you know 74 00:03:40,487 --> 00:03:43,021 that just before Lopez arrested acosta, 75 00:03:43,023 --> 00:03:45,257 he made a call to run our plates. 76 00:03:45,259 --> 00:03:46,425 He spotted your vehicle, 77 00:03:46,427 --> 00:03:47,993 thought it could be counter-surveillance. 78 00:03:47,995 --> 00:03:49,228 It was a good call, pulling you over. 79 00:03:49,230 --> 00:03:50,229 Yes, it was. 80 00:03:50,231 --> 00:03:51,563 That's how he knew we were on his tail. 81 00:03:51,565 --> 00:03:53,065 I also think that's the reason 82 00:03:53,067 --> 00:03:55,000 he arrested javier acosta. 83 00:03:55,002 --> 00:03:57,269 I think Lopez realized 84 00:03:57,271 --> 00:03:58,370 that the only way to protect his cover 85 00:03:58,372 --> 00:04:00,439 was to arrest acosta. 86 00:04:00,441 --> 00:04:02,007 Let me continue my investigation 87 00:04:02,009 --> 00:04:03,408 so I can prove it. 88 00:04:03,410 --> 00:04:05,344 Ellis: Let's discuss this after the hearing. 89 00:04:05,346 --> 00:04:06,511 Your honor, Mr. acosta 90 00:04:06,513 --> 00:04:08,447 must be denied bail. 91 00:04:08,449 --> 00:04:09,781 He's a clear threat to the community. 92 00:04:09,783 --> 00:04:12,251 He was arrested transporting arms 93 00:04:12,253 --> 00:04:15,387 with a street value of more than $20 million. 94 00:04:15,389 --> 00:04:17,122 If you let him go today, 95 00:04:17,124 --> 00:04:18,724 it's-it's a two-hour drive to the Mexican border, 96 00:04:18,726 --> 00:04:20,392 and this is a man who has built 97 00:04:20,394 --> 00:04:21,927 his entire empire 98 00:04:21,929 --> 00:04:23,395 on transporting drugs 99 00:04:23,397 --> 00:04:25,230 between Mexico into Los Angeles. 100 00:04:25,232 --> 00:04:26,531 Whatever dog and pony show 101 00:04:26,533 --> 00:04:28,533 my counterpart may put on with you today, 102 00:04:28,535 --> 00:04:31,236 Mr. acosta's history makes it clear 103 00:04:31,238 --> 00:04:33,272 he is a threat to this community. 104 00:04:33,274 --> 00:04:34,273 He should be denied bail. 105 00:04:34,275 --> 00:04:35,474 Malcolm: Your honor, I respectfully 106 00:04:35,476 --> 00:04:37,409 request that, uh, bail be granted 107 00:04:37,411 --> 00:04:39,444 for javier acosta for the reason 108 00:04:39,446 --> 00:04:42,481 that Mr. acosta was only in proximity 109 00:04:42,483 --> 00:04:44,283 to the arms at the time of his arrest... Objection. Hearsay. 110 00:04:44,285 --> 00:04:45,484 Not in possession of them. 111 00:04:45,486 --> 00:04:47,319 Get to your point, counselor. 112 00:04:47,321 --> 00:04:50,489 Mr. acosta drove himself there 113 00:04:50,491 --> 00:04:52,457 with no regard for his own personal safety 114 00:04:52,459 --> 00:04:54,259 when he got wind 115 00:04:54,261 --> 00:04:56,261 that Mr. Jesse Santos, 116 00:04:56,263 --> 00:04:58,764 the sole driver of the confiscated truck, 117 00:04:58,766 --> 00:05:01,266 had intentions of purchasing the arms. 118 00:05:01,268 --> 00:05:02,301 They found a patsy. 119 00:05:02,303 --> 00:05:04,069 Malcolm: Quite frankly, this was 120 00:05:04,071 --> 00:05:07,306 a selfless act committed by javier acosta, 121 00:05:07,308 --> 00:05:08,507 not a felonious one. 122 00:05:08,509 --> 00:05:11,643 Now, I have a-a video deposition 123 00:05:11,645 --> 00:05:14,079 from Mr. Santos... Objection, your honor. 124 00:05:14,081 --> 00:05:14,980 We have not been submitted this. 125 00:05:14,982 --> 00:05:16,148 Corroborating. 126 00:05:16,150 --> 00:05:17,482 Mr. acosta's statements of that night. 127 00:05:17,484 --> 00:05:20,319 Video deposition. Malcolm: I apologize, your honor, 128 00:05:20,321 --> 00:05:21,987 but Mr. Santos only decided 129 00:05:21,989 --> 00:05:23,488 to come forward and tell 130 00:05:23,490 --> 00:05:25,157 the truth an hour ago. 131 00:05:26,359 --> 00:05:28,360 Sam: Son of a bitch is gonna skate. 132 00:05:28,362 --> 00:05:29,362 We're losing him. 133 00:05:31,097 --> 00:05:32,097 No, we're not. 134 00:05:32,099 --> 00:05:33,799 In light of this new evidence, 135 00:05:33,801 --> 00:05:37,602 I have no choice but to grant a reprieve 136 00:05:37,604 --> 00:05:39,504 (bangs gavel) So we can sort this whole mess out. 137 00:05:39,506 --> 00:05:41,606 Your honor, wait. 138 00:05:41,608 --> 00:05:43,308 Cobian: Who are you, sir? 139 00:05:43,310 --> 00:05:45,544 (Gallery murmuring) 140 00:05:45,546 --> 00:05:47,512 Detective Ryan Lopez, 141 00:05:47,514 --> 00:05:49,414 javier acosta's arresting officer. 142 00:05:51,818 --> 00:05:53,978 (Whispering): What are you doing? (Whispering inaudibly) 143 00:05:55,154 --> 00:05:57,222 Trust me. 144 00:06:03,396 --> 00:06:05,497 Your honor, this is not javier acosta's trial; 145 00:06:05,499 --> 00:06:07,332 this is simply a bail hearing. 146 00:06:07,334 --> 00:06:09,134 We are here to assess whether he is a danger 147 00:06:09,136 --> 00:06:10,569 to his community, 148 00:06:10,571 --> 00:06:12,537 an argument I believe I can make if you 149 00:06:12,539 --> 00:06:14,299 allow me to put detective Lopez on the stand. 150 00:06:15,408 --> 00:06:16,341 I'll allow it. 151 00:06:16,343 --> 00:06:18,310 (Gallery murmuring) 152 00:06:29,155 --> 00:06:30,856 Jessica: You served two tours of duty in Afghanistan 153 00:06:30,858 --> 00:06:33,558 as an army ranger, is that correct, detective Lopez? 154 00:06:33,560 --> 00:06:34,993 Malcolm: Objection. Relevance. 155 00:06:34,995 --> 00:06:35,994 Speaks to his expertise 156 00:06:35,996 --> 00:06:37,062 in the arms that were confiscated. 157 00:06:37,064 --> 00:06:38,163 I'll allow it. 158 00:06:38,165 --> 00:06:40,565 Yes. I did. 159 00:06:40,567 --> 00:06:42,401 Jessica: And what kind of arms did you confiscate 160 00:06:42,403 --> 00:06:44,035 from Mr. acosta when you arrested him 161 00:06:44,037 --> 00:06:45,270 in Lancaster last night? 162 00:06:45,272 --> 00:06:46,738 Military grade. 163 00:06:46,740 --> 00:06:49,408 Mark 19s. Surface-to-air missiles, 164 00:06:49,410 --> 00:06:51,576 including 5,000 rounds of armor-piercing bullets. 165 00:06:51,578 --> 00:06:54,579 Why would someone need armor-piercing rounds? 166 00:06:55,848 --> 00:06:57,582 To shoot through kevlar vests. 167 00:06:59,419 --> 00:07:00,619 To kill cops. 168 00:07:00,621 --> 00:07:02,754 I also found a dozen 169 00:07:02,756 --> 00:07:04,890 remote-activated claymore mines. 170 00:07:04,892 --> 00:07:06,591 Jessica: Do you have any first-hand experience 171 00:07:06,593 --> 00:07:08,693 with those kinds of explosives? 172 00:07:08,695 --> 00:07:09,828 I do. 173 00:07:11,297 --> 00:07:12,431 My convoy was hit 174 00:07:12,433 --> 00:07:15,300 with one while transporting gas to kandahar. 175 00:07:15,302 --> 00:07:17,202 Half my platoon, those within 176 00:07:17,204 --> 00:07:19,304 the blast radius, 177 00:07:19,306 --> 00:07:20,472 were killed. 178 00:07:22,475 --> 00:07:24,309 The other half wished they'd been. 179 00:07:24,311 --> 00:07:26,912 I guess I was lucky. 180 00:07:26,914 --> 00:07:28,880 Jessica: Your honor, 181 00:07:28,882 --> 00:07:31,216 in light of detective Lopez's statement, 182 00:07:31,218 --> 00:07:32,250 I implore you 183 00:07:32,252 --> 00:07:34,319 to deny javier acosta bail, 184 00:07:34,321 --> 00:07:36,221 invoking title eight, section 813 185 00:07:36,223 --> 00:07:37,456 of the patriot act. Malcolm: Objection! 186 00:07:37,458 --> 00:07:38,924 My client's not a terrorist. 187 00:07:38,926 --> 00:07:39,925 Jessica: In addition, 188 00:07:39,927 --> 00:07:41,460 section 802 broadened 189 00:07:41,462 --> 00:07:43,261 the act's focus to include 190 00:07:43,263 --> 00:07:44,629 domestic terrorism. 191 00:07:44,631 --> 00:07:46,631 It allows you to hold a suspect without bail. 192 00:07:46,633 --> 00:07:49,067 Now I urge you to make your ruling 193 00:07:49,069 --> 00:07:50,735 pursuant to that statute. 194 00:07:56,909 --> 00:07:59,344 Los angelicos has been a cancer on this city 195 00:07:59,346 --> 00:08:01,012 for two decades. 196 00:08:01,014 --> 00:08:02,080 Malcolm: Objection, your honor! 197 00:08:02,082 --> 00:08:04,483 The witness has finished his testimony. 198 00:08:04,485 --> 00:08:05,917 I will allow it. 199 00:08:05,919 --> 00:08:08,086 A question has not been asked! 200 00:08:08,088 --> 00:08:10,021 Counselor, you are out of order. 201 00:08:10,023 --> 00:08:12,190 Please sit down. 202 00:08:13,826 --> 00:08:15,494 Please continue, detective. 203 00:08:15,496 --> 00:08:17,496 Los angelicos has been a cancer 204 00:08:17,498 --> 00:08:19,664 on this city for two decades, 205 00:08:19,666 --> 00:08:20,699 with javier acosta at the head. 206 00:08:20,701 --> 00:08:24,302 He is a constant threat. 207 00:08:24,304 --> 00:08:26,104 The sad reality 208 00:08:26,106 --> 00:08:28,139 is that if you grant Mr. acosta bail, 209 00:08:28,141 --> 00:08:30,108 he will continue to wreak havoc 210 00:08:30,110 --> 00:08:32,277 in and around this city, 211 00:08:32,279 --> 00:08:34,179 and any blood spilled 212 00:08:34,181 --> 00:08:37,415 will be on your hands, not ours. 213 00:08:46,659 --> 00:08:47,726 Bail denied. 214 00:08:47,728 --> 00:08:50,228 (Bangs gavel, gallery exclaiming) 215 00:09:24,697 --> 00:09:25,897 Hey, great work in there, Lopez. 216 00:09:25,899 --> 00:09:27,332 Holy hell. 217 00:09:27,334 --> 00:09:29,034 You just buried acosta. 218 00:09:29,036 --> 00:09:30,769 No, I would say the man just slam-dunked 219 00:09:30,771 --> 00:09:31,736 on the whole Los angelicos. 220 00:09:31,738 --> 00:09:34,439 Oh, my God. 221 00:09:34,441 --> 00:09:35,740 Quick thinking. 222 00:09:35,742 --> 00:09:37,208 Thanks. I learned from the best. 223 00:09:37,210 --> 00:09:38,543 Oh, I've got to stop teaching you. 224 00:09:38,545 --> 00:09:39,544 You might take over my job. 225 00:09:39,546 --> 00:09:40,612 District attorney Ellis... 226 00:09:41,747 --> 00:09:43,448 Agent Carter, please don't tell me you still 227 00:09:43,450 --> 00:09:44,583 think Lopez is the mole. 228 00:09:44,585 --> 00:09:46,685 Especially after what he did in there. 229 00:09:46,687 --> 00:09:47,452 How do you explain that? 230 00:09:47,454 --> 00:09:49,020 I think he did it for me. 231 00:09:49,022 --> 00:09:51,189 To throw me off his trail. 232 00:09:51,191 --> 00:09:53,625 And if you let me continue my investigation, I'll prove it. 233 00:09:53,627 --> 00:09:56,728 You're asking me to continue an investigation on a hero cop 234 00:09:56,730 --> 00:09:58,229 who just pulled down 235 00:09:58,231 --> 00:10:01,032 the biggest drug kingpin in Los Angeles? 236 00:10:01,034 --> 00:10:02,634 No, absolutely not. 237 00:10:02,636 --> 00:10:04,235 The investigation is over. 238 00:10:04,237 --> 00:10:05,470 That's all. 239 00:10:07,640 --> 00:10:10,141 That could have gone better. 240 00:10:10,143 --> 00:10:11,610 You're not buying this whole 241 00:10:11,612 --> 00:10:13,979 Lopez-as-hero-cop thing, are you? 242 00:10:13,981 --> 00:10:17,449 I didn't before, but Ellis is right. 243 00:10:17,451 --> 00:10:19,584 Come on. Wait, wait, wait. 244 00:10:19,586 --> 00:10:22,487 There-there are still so many unanswered questions here. 245 00:10:22,489 --> 00:10:24,255 No, you need to let it go. 246 00:10:24,257 --> 00:10:25,624 You were wrong about Lopez. 247 00:10:25,626 --> 00:10:27,659 So was I. 248 00:10:29,829 --> 00:10:31,396 Sam: This bail denial was 249 00:10:31,398 --> 00:10:33,632 a significant step in the right direction toward 250 00:10:33,634 --> 00:10:35,834 bringing javier acosta to trial. 251 00:10:35,836 --> 00:10:37,836 My task force, in conjunction 252 00:10:37,838 --> 00:10:39,804 with the district attorney's office, 253 00:10:39,806 --> 00:10:41,773 has every intention of trying Mr. acosta 254 00:10:41,775 --> 00:10:43,308 to the fullest extent of the law. 255 00:10:43,310 --> 00:10:46,077 Ryan, that was a hell of a move you pulled in there. 256 00:10:46,079 --> 00:10:47,912 Hey, sorry to surprise you like that. 257 00:10:47,914 --> 00:10:49,848 I, uh, couldn't just let him walk. 258 00:10:49,850 --> 00:10:50,915 No, it was smart thinking. 259 00:10:50,917 --> 00:10:53,852 Saw Carter talking to the da. 260 00:10:53,854 --> 00:10:55,820 Even after all this, he's still convinced I'm crooked? 261 00:10:55,822 --> 00:10:58,189 What Carter thinks at this point doesn't matter. 262 00:10:58,191 --> 00:10:59,424 You're a hero. 263 00:10:59,426 --> 00:11:01,192 I'm no hero. I'm just a cop 264 00:11:01,194 --> 00:11:03,194 doing his job like all the rest, nothing more. 265 00:11:09,468 --> 00:11:11,703 Your dad. I don't care. 266 00:11:11,705 --> 00:11:13,304 Do you? 267 00:11:13,306 --> 00:11:15,874 Look, I know you're gonna be really busy today, 268 00:11:15,876 --> 00:11:18,810 but we haven't seen much of each other lately. 269 00:11:18,812 --> 00:11:21,212 And it's my fault. I'd like to explain tonight. 270 00:11:21,214 --> 00:11:22,280 That could be tough. 271 00:11:22,282 --> 00:11:24,516 I'm not taking no for an answer, 272 00:11:24,518 --> 00:11:26,084 so I'll see you tonight. 273 00:11:28,454 --> 00:11:29,888 Okay. 274 00:11:35,828 --> 00:11:37,462 Cap, uh... 275 00:11:37,464 --> 00:11:38,730 Hmm? I was gonna tell you. 276 00:11:38,732 --> 00:11:41,366 I just wasn't sure how you'd take it. 277 00:11:41,368 --> 00:11:44,703 It's okay. I've been a detective longer 278 00:11:44,705 --> 00:11:47,572 than you've been alive. I knew about that for weeks. 279 00:11:47,574 --> 00:11:50,709 And you never said anything? 280 00:11:50,711 --> 00:11:53,745 Ryan, if I had to handpick someone for my daughter, 281 00:11:53,747 --> 00:11:55,046 it would be you. 282 00:11:55,048 --> 00:11:57,082 Thank you, sir. 283 00:11:57,084 --> 00:11:58,149 Call me "dad." 284 00:11:59,318 --> 00:12:01,186 I'm kidding. 285 00:12:01,188 --> 00:12:02,554 Listen to me. 286 00:12:02,556 --> 00:12:04,522 You took down javier acosta. 287 00:12:04,524 --> 00:12:05,890 That's a career-changer. 288 00:12:05,892 --> 00:12:08,159 But it also puts a bull's-eye on your back. 289 00:12:08,161 --> 00:12:10,929 Angelicos have taken out cops for a lot less than that. 290 00:12:10,931 --> 00:12:12,897 So I want you to stay on high alert 291 00:12:12,899 --> 00:12:14,065 and watch your ass. 292 00:12:14,067 --> 00:12:16,267 I will. 293 00:12:19,572 --> 00:12:21,840 Dad. Hey, pops. 294 00:12:21,842 --> 00:12:24,342 Lose the long faces. No one died, huh? 295 00:12:24,344 --> 00:12:26,344 Not yet. Don't even think about it, Carlos. 296 00:12:26,346 --> 00:12:28,413 Think about it. I plan on doing it. 297 00:12:28,415 --> 00:12:29,614 You saw what he did. 298 00:12:29,616 --> 00:12:30,915 There's got to be an explanation. 299 00:12:30,917 --> 00:12:32,584 Two weeks ago, he risked his life for me, 300 00:12:32,586 --> 00:12:34,586 for all of us. Yeah, well, that's 301 00:12:34,588 --> 00:12:36,721 the thing. Maybe he got popped for real. 302 00:12:36,723 --> 00:12:38,957 Maybe he flipped to save his own ass. 303 00:12:38,959 --> 00:12:40,959 Maybe that's the reason why we're sitting here right now. 304 00:12:40,961 --> 00:12:42,360 Has he contacted you? 305 00:12:42,362 --> 00:12:44,929 No. He hung up before he had a chance to talk. 306 00:12:44,931 --> 00:12:47,298 Carlos: I don't get it, pop. 307 00:12:47,300 --> 00:12:48,733 Why are you protecting him? 308 00:12:48,735 --> 00:12:51,536 The orphan, he showed us his true colors. 309 00:12:51,538 --> 00:12:54,038 No, right now he could be the only thing that's saving us. 310 00:12:54,040 --> 00:12:55,874 Got to be a reason he's done this. 311 00:12:55,876 --> 00:12:56,941 But if you're wrong, 312 00:12:56,943 --> 00:12:58,777 he knows everything about us. 313 00:12:58,779 --> 00:13:00,378 Everything. He could be getting ready 314 00:13:00,380 --> 00:13:02,614 to make a move on the rest of us. 315 00:13:02,616 --> 00:13:03,782 Daniel, you need to talk to him. 316 00:13:03,784 --> 00:13:05,984 I flew a kite this morning. 317 00:13:05,986 --> 00:13:07,919 And if we don't hear back from that fool 318 00:13:07,921 --> 00:13:10,989 with an explanation of what he's done? 319 00:13:10,991 --> 00:13:12,657 Then we do what we have to do. 320 00:13:14,426 --> 00:13:16,795 Not a moment before that, Carlos, entiendes? 321 00:13:17,797 --> 00:13:20,965 Where we at with the payment? 322 00:13:22,601 --> 00:13:24,002 We got just enough. 323 00:13:24,004 --> 00:13:25,804 Make the payment on time. 324 00:13:25,806 --> 00:13:27,005 Just 'cause I'm in jail, 325 00:13:27,007 --> 00:13:29,674 they don't expect any detour from our agreement. 326 00:13:29,676 --> 00:13:30,809 If we make this payment, 327 00:13:30,811 --> 00:13:32,811 we won't have any money left for your defense, dad. 328 00:13:32,813 --> 00:13:35,480 Don't worry about me right now, mijo. 329 00:13:35,482 --> 00:13:37,015 Make the payment. 330 00:13:37,017 --> 00:13:38,983 We do that, we cover our backs. 331 00:13:38,985 --> 00:13:41,019 We can attack what's in front of us. 332 00:13:41,021 --> 00:13:42,353 Daniel, contact the orphan. 333 00:13:42,355 --> 00:13:43,688 That's first and foremost. 334 00:13:43,690 --> 00:13:45,857 I need to know exactly where we stand with him. 335 00:13:45,859 --> 00:13:47,225 All right. 336 00:13:51,463 --> 00:13:52,997 ¿Sí, señor? 337 00:13:53,966 --> 00:13:55,266 (Speaks Spanish) 338 00:13:56,168 --> 00:13:58,036 (Speaks Spanish) 339 00:14:23,863 --> 00:14:25,864 Sam: Talk to me. What's going on, tae? 340 00:14:25,866 --> 00:14:28,666 Our surveillance detail shows Daniel acosta's on the move. 341 00:14:28,668 --> 00:14:30,668 Where's he headed? Looks like peacock hill. 342 00:14:30,670 --> 00:14:32,637 Location in the middle of the night... maybe he's gonna meet with the mole. 343 00:14:32,639 --> 00:14:33,938 All right, let's roll. 344 00:14:56,061 --> 00:14:57,362 Lopez, where the hell are you, man? 345 00:14:57,364 --> 00:14:58,897 At home. What's up? 346 00:14:58,899 --> 00:15:00,431 Get your hands off the boss' daughter 347 00:15:00,433 --> 00:15:01,499 and put that cold duck on ice, man. 348 00:15:01,501 --> 00:15:02,500 It's going down. 349 00:15:02,502 --> 00:15:03,868 What is? 350 00:15:03,870 --> 00:15:04,903 Chapel placed an unmarked vehicle outside 351 00:15:04,905 --> 00:15:06,704 of Daniel acosta's house to keep an eye on him. 352 00:15:06,706 --> 00:15:08,940 And guess what? Pretty boy's on the move. 353 00:15:08,942 --> 00:15:11,075 We think he's gonna meet the mole. Where? 354 00:15:11,077 --> 00:15:13,111 We're pulling up into peacock hill. 355 00:15:13,113 --> 00:15:15,747 We're about a quarter mile southeast on the corner 356 00:15:15,749 --> 00:15:17,048 of solano and amador. 357 00:15:17,050 --> 00:15:19,784 Tan vehicle on site with a handful of L.A.'s finest. 358 00:15:19,786 --> 00:15:23,054 Just hurry your ass over here, man. You're gonna miss the show. 359 00:15:23,056 --> 00:15:25,189 Cap and I are en route. All right. 360 00:15:25,191 --> 00:15:27,959 I'm on my way. I'll be there as soon as I can. 361 00:15:44,810 --> 00:15:45,877 Damn it! 362 00:15:47,112 --> 00:15:49,013 Hey. 363 00:15:53,953 --> 00:15:55,720 Well, what did he say, mijo? 364 00:15:55,722 --> 00:15:57,689 He never showed last night. 365 00:15:59,425 --> 00:16:01,726 Well, are you sure he got the message? 366 00:16:01,728 --> 00:16:02,994 Yes. 367 00:16:02,996 --> 00:16:04,362 The kite was gone this morning. 368 00:16:06,799 --> 00:16:12,003 Look, pop, I know how much you care about the orphan, 369 00:16:12,005 --> 00:16:13,404 but we're your family. 370 00:16:13,406 --> 00:16:15,406 The ones sitting here right now. 371 00:16:15,408 --> 00:16:16,741 Not him. 372 00:16:16,743 --> 00:16:19,077 Wait, wait, wait. There could still be a reason. 373 00:16:19,079 --> 00:16:20,345 We don't know for sure. 374 00:16:20,347 --> 00:16:22,513 That's exactly why we ain't got no choice. 375 00:16:22,515 --> 00:16:23,982 If we're right about him, 376 00:16:23,984 --> 00:16:26,017 every one of us are gonna end up in jail. 377 00:16:26,019 --> 00:16:28,219 Daniel: We haven't seen eye-to-eye lately. 378 00:16:29,788 --> 00:16:31,122 This is crazy. 379 00:16:31,124 --> 00:16:33,858 Carlos: I don't like it any more than you do. 380 00:16:33,860 --> 00:16:37,028 We simply can't take that chance. 381 00:16:37,030 --> 00:16:38,663 We have to protect LA familia. 382 00:16:43,635 --> 00:16:45,036 Okay. 383 00:16:55,347 --> 00:16:56,381 Acostas' mole never showed up? 384 00:16:56,383 --> 00:16:57,849 Nah, poor Daniel was dangling in the wind 385 00:16:57,851 --> 00:16:59,350 for, like, three hours on top of the hill last night. 386 00:16:59,352 --> 00:17:00,885 Javier's gonna be pissed. 387 00:17:00,887 --> 00:17:03,554 That mole better hope we find him before Los angelicos do. 388 00:17:03,556 --> 00:17:05,390 We got some good news: While pretty boy was waiting, 389 00:17:05,392 --> 00:17:07,225 he text the same number, like, 22 times. 390 00:17:07,227 --> 00:17:08,793 We know who the phone belongs to? 391 00:17:08,795 --> 00:17:11,162 Dotsen: No, but we tracked it down. The number belongs 392 00:17:11,164 --> 00:17:13,798 to a SIM card purchased at a convenience store 393 00:17:13,800 --> 00:17:15,066 in canoga park six months ago. 394 00:17:15,068 --> 00:17:17,402 No paper trail, no video. 395 00:17:17,404 --> 00:17:19,837 The SIM card's inactive, so the messages keep pinging back. 396 00:17:19,839 --> 00:17:21,639 Until the phone powers up again. 397 00:17:21,641 --> 00:17:23,401 Yeah, when that happens, then we got our man. 398 00:17:24,510 --> 00:17:27,578 I think I have a way to get that phone ringing. 399 00:17:27,580 --> 00:17:28,713 What do you mean? 400 00:17:28,715 --> 00:17:31,049 One thing we know about acosta, good or not, 401 00:17:31,051 --> 00:17:35,319 is that he cares about his family, especially Daniel. 402 00:17:35,321 --> 00:17:38,589 If acosta thought Daniel was in imminent danger, he'd do whatever 403 00:17:38,591 --> 00:17:40,224 he had to do to protect him. 404 00:17:40,226 --> 00:17:41,726 Probably means he'd need his mole's help. 405 00:17:41,728 --> 00:17:44,062 Daniel's bank was busted, but the charges were dropped. 406 00:17:44,064 --> 00:17:45,229 He's in no legal danger. 407 00:17:45,231 --> 00:17:46,230 He doesn't know that. 408 00:17:46,232 --> 00:17:48,733 I could, uh, make a play 409 00:17:48,735 --> 00:17:50,935 that we found additional evidence on the sunnylinks case. 410 00:17:50,937 --> 00:17:52,937 Enough to put Daniel into county. 411 00:17:52,939 --> 00:17:55,606 Javier knows Daniel won't last a night in there. 412 00:17:55,608 --> 00:17:58,276 That's one hell of a bluff. Come on. You got 413 00:17:58,278 --> 00:18:00,111 to let me play that card, cap. 414 00:18:00,113 --> 00:18:02,547 Look, I busted him. He knows I'll do whatever it takes 415 00:18:02,549 --> 00:18:04,882 to hurt him and his family. Let me go see javier, 416 00:18:04,884 --> 00:18:06,250 talk to him. 417 00:18:06,252 --> 00:18:09,187 We need to root out that mole once and for all. 418 00:18:11,190 --> 00:18:13,724 Okay, but you remember what I said, and you watch your back. 419 00:18:13,726 --> 00:18:14,992 You got it. 420 00:18:21,433 --> 00:18:24,302 (Gun bolt racks) 421 00:18:24,304 --> 00:18:25,536 Armor-piercing bullets? 422 00:18:25,538 --> 00:18:28,272 Just in case he's wearing his vest. 423 00:18:28,274 --> 00:18:30,374 The traitor had it coming, tio. 424 00:18:30,376 --> 00:18:32,110 He's ain't one of us. 425 00:18:32,112 --> 00:18:36,280 One should never dance on a man's grave, Carlos. 426 00:18:36,282 --> 00:18:38,382 Ryan did a lot for this familia. 427 00:18:38,384 --> 00:18:40,918 Now if javier wants him dead, I'll do it, 428 00:18:40,920 --> 00:18:44,188 but I won't do it gladly. 429 00:18:45,157 --> 00:18:46,524 (Door opens) 430 00:18:48,160 --> 00:18:50,228 Get the hell off my father's desk. 431 00:18:50,230 --> 00:18:52,163 They need to discuss your father's defense, Carlos. 432 00:18:52,165 --> 00:18:53,464 Let them. 433 00:18:53,466 --> 00:18:55,166 Take a walk, gnomo. 434 00:19:01,306 --> 00:19:05,243 So... what's next? 435 00:19:05,245 --> 00:19:08,246 Well, the prosecution's pushing for an early trial date. 436 00:19:08,248 --> 00:19:10,181 Less preparation time means more lawyers, right? Mm-hmm. 437 00:19:10,183 --> 00:19:12,316 And how much more is that gonna cost us? 438 00:19:12,318 --> 00:19:14,152 To get the right team, I'm gonna need a million as soon 439 00:19:14,154 --> 00:19:15,186 as possible as a retainer. 440 00:19:15,188 --> 00:19:16,621 Quarter million a month after that. 441 00:19:16,623 --> 00:19:18,322 Daniel: I have $4 million tied up in sunnylinks. 442 00:19:18,324 --> 00:19:19,323 We'll sue 'em for that. 443 00:19:19,325 --> 00:19:21,125 I already looked into that. 444 00:19:21,127 --> 00:19:23,161 Jason and his team dispersed the sunnylinks money 445 00:19:23,163 --> 00:19:25,329 into untouchable offshore trusts. 446 00:19:25,331 --> 00:19:27,765 What about his house, his cars? 447 00:19:27,767 --> 00:19:29,433 None of those assets are in his name. 448 00:19:29,435 --> 00:19:32,170 They're listed under his own legitimate corporation. 449 00:19:32,172 --> 00:19:33,504 We got no legal recourse here. 450 00:19:33,506 --> 00:19:36,774 So I lose everything, and Jason skates off scot-free? 451 00:19:36,776 --> 00:19:40,211 I know it's unfair, Daniel, but it's the law. 452 00:19:40,213 --> 00:19:41,546 The grass ain't always greener 453 00:19:41,548 --> 00:19:43,181 on the other side, huh, college boy? 454 00:19:43,183 --> 00:19:44,215 Shut up, Carlos. 455 00:19:45,517 --> 00:19:48,252 There's got to be some way to get that money. 456 00:19:50,055 --> 00:19:52,790 No. 457 00:20:09,074 --> 00:20:11,442 Mike, we're gonna need some privacy. 458 00:20:14,846 --> 00:20:16,247 (Door closes) 459 00:20:16,249 --> 00:20:17,415 Javier: Mike's on my payroll. 460 00:20:17,417 --> 00:20:18,649 You can speak freely. 461 00:20:18,651 --> 00:20:20,184 I hope you have a good explanation 462 00:20:20,186 --> 00:20:21,385 for what you did, Ryan. 463 00:20:21,387 --> 00:20:22,987 I had no choice, javier. 464 00:20:22,989 --> 00:20:24,822 What happened? 465 00:20:24,824 --> 00:20:26,257 IA put a GPS tracker on my car. 466 00:20:26,259 --> 00:20:28,359 They believed I was the mole. 467 00:20:28,361 --> 00:20:29,760 Seeing what I was gonna do, 468 00:20:29,762 --> 00:20:32,330 if I was gonna let you get away again or not. 469 00:20:32,332 --> 00:20:33,831 I had to do my job. 470 00:20:33,833 --> 00:20:35,833 Your job was to make sure 471 00:20:35,835 --> 00:20:37,568 that I didn't end up here in the first place. 472 00:20:37,570 --> 00:20:39,570 Without my badge, I can't protect the family! 473 00:20:39,572 --> 00:20:41,272 ¡Yo soy LA familia! 474 00:20:42,908 --> 00:20:45,009 Why didn't you meet with Daniel last night? I tried. 475 00:20:45,011 --> 00:20:46,277 Ever since the arrest, the gtf 476 00:20:46,279 --> 00:20:47,411 got permission to put wiretaps 477 00:20:47,413 --> 00:20:48,413 on the entire family. 478 00:20:49,281 --> 00:20:51,349 (Slams hand on table) 479 00:20:52,884 --> 00:20:54,518 And these charges... 480 00:20:54,520 --> 00:20:55,886 Are they going to stick? 481 00:20:55,888 --> 00:20:57,388 Yes. 482 00:20:57,390 --> 00:20:58,522 They are. 483 00:20:58,524 --> 00:21:00,424 You're looking at real time here. 484 00:21:00,426 --> 00:21:01,692 (Groans) But... 485 00:21:01,694 --> 00:21:03,694 We can use this to our advantage. 486 00:21:05,264 --> 00:21:07,365 We stick to the script that you wrote. 487 00:21:07,367 --> 00:21:09,300 Tio takes out the metas in colima 488 00:21:09,302 --> 00:21:12,303 while the gtf cripples them in Los Angeles. 489 00:21:15,907 --> 00:21:17,308 Leaving El mozo. 490 00:21:17,310 --> 00:21:19,243 To become king, 491 00:21:19,245 --> 00:21:20,945 you have to kill the king. 492 00:21:22,814 --> 00:21:24,282 You have to do this yourself, javier. 493 00:21:24,284 --> 00:21:26,817 You understand 494 00:21:26,819 --> 00:21:28,419 what it is you're asking me to do? 495 00:21:28,421 --> 00:21:29,453 Yes. 496 00:21:29,455 --> 00:21:31,956 And it's the only thing we can do 497 00:21:31,958 --> 00:21:33,424 to protect the family. 498 00:21:33,426 --> 00:21:35,259 We're running out of time. 499 00:21:35,261 --> 00:21:36,961 It won't be long till the metas figure out 500 00:21:36,963 --> 00:21:39,563 you killed Salazar. 501 00:21:39,565 --> 00:21:41,265 But he's in supermax. 502 00:21:41,267 --> 00:21:43,067 It would take months to get a transfer there. 503 00:21:43,069 --> 00:21:44,302 That's time we don't have. 504 00:21:44,304 --> 00:21:45,736 Not if you plead guilty. 505 00:21:45,738 --> 00:21:47,104 They'll transfer you 506 00:21:47,106 --> 00:21:48,906 from county immediately. 507 00:21:50,742 --> 00:21:52,510 I'm gonna do everything in my power 508 00:21:52,512 --> 00:21:55,079 to put you in the same supermax as El mozo. 509 00:21:55,081 --> 00:21:56,647 How can you be sure you can do that? 510 00:21:56,649 --> 00:21:57,848 I can't be. 511 00:21:57,850 --> 00:21:59,917 That's where I need your help. 512 00:22:01,853 --> 00:22:03,754 Despite the fact that I arrested you, 513 00:22:03,756 --> 00:22:06,957 iad and the gtf are still hunting for this mole, 514 00:22:06,959 --> 00:22:08,793 and until they find that mole, 515 00:22:08,795 --> 00:22:10,928 I'm always gonna be under a microscope. 516 00:22:10,930 --> 00:22:13,497 I need them off my trail. 517 00:22:13,499 --> 00:22:15,132 You're the only one that can make that happen. 518 00:22:15,134 --> 00:22:17,501 How? 519 00:22:17,503 --> 00:22:18,969 Carlos once told me 520 00:22:18,971 --> 00:22:21,238 that I wasn't the only cop you had under. 521 00:22:22,207 --> 00:22:24,875 I need a name. 522 00:22:24,877 --> 00:22:26,977 And what, exactly, 523 00:22:26,979 --> 00:22:28,612 are you going to do with that information? 524 00:22:28,614 --> 00:22:30,348 I deliver that mole to the gtf, 525 00:22:30,350 --> 00:22:32,583 it takes all suspicion off me. 526 00:22:34,019 --> 00:22:37,054 It's either him or us. 527 00:22:40,158 --> 00:22:42,360 Rafael Nunez. 528 00:22:42,362 --> 00:22:44,061 He's a Los Angeles county sheriff. 529 00:22:45,731 --> 00:22:46,964 Does he know about me? 530 00:22:46,966 --> 00:22:49,367 No. 531 00:22:49,369 --> 00:22:51,635 How do I know he won't give you up when I find him? 532 00:22:51,637 --> 00:22:54,505 Because he will no longer be alive 533 00:22:54,507 --> 00:22:56,440 once you find him. 534 00:22:58,377 --> 00:23:00,544 Like you said, 535 00:23:00,546 --> 00:23:03,214 it's either him or us. 536 00:23:31,777 --> 00:23:33,844 ♪ 537 00:23:38,383 --> 00:23:39,683 (Door closes) 538 00:23:39,685 --> 00:23:41,385 What the hell was he doing here? 539 00:23:41,387 --> 00:23:42,586 Says he's innocent. 540 00:23:42,588 --> 00:23:44,455 That he had no choice but to arrest me. 541 00:23:44,457 --> 00:23:45,823 You believe him? 542 00:23:47,592 --> 00:23:50,494 He's got a pretty good plan to get us out of this mess. 543 00:23:52,631 --> 00:23:53,798 I'm still not sure. 544 00:23:53,800 --> 00:23:55,199 (Scoffs) 545 00:23:55,201 --> 00:23:56,467 So what? 546 00:23:56,469 --> 00:23:58,769 You want me to lift the green light on him? 547 00:24:00,439 --> 00:24:02,606 No. 548 00:24:02,608 --> 00:24:04,442 Not yet. 549 00:25:39,137 --> 00:25:40,638 (Clicking) 550 00:25:44,009 --> 00:25:46,777 LAPD. Is anyone here? 551 00:26:05,597 --> 00:26:07,665 Who are you? 552 00:26:07,667 --> 00:26:08,599 Put the gun down. 553 00:26:08,601 --> 00:26:09,833 Who are you? 554 00:26:09,835 --> 00:26:11,702 Detective Lopez, LAPD. 555 00:26:11,704 --> 00:26:13,737 What are you doing in my house? 556 00:26:13,739 --> 00:26:16,340 I had a shots fired call. 557 00:26:16,342 --> 00:26:19,610 911 operator pinged the call to this address. 558 00:26:19,612 --> 00:26:21,612 I was in the neighborhood. 559 00:26:21,614 --> 00:26:23,681 Look, I'm gonna show you my badge, all right? 560 00:26:24,783 --> 00:26:26,250 Are you, uh... 561 00:26:26,252 --> 00:26:27,785 Are you officer Rafael Nunez? 562 00:26:27,787 --> 00:26:29,620 Yeah. 563 00:26:29,622 --> 00:26:30,854 But there wasn't any shots fired 564 00:26:30,856 --> 00:26:32,189 at this address. 565 00:26:33,592 --> 00:26:35,125 Well, it must've been a mix-up. 566 00:26:35,127 --> 00:26:36,794 Dispatch gave me this address. 567 00:26:36,796 --> 00:26:39,496 All right, look, I'm gonna holster my weapon, all right? 568 00:26:42,133 --> 00:26:43,934 All right, uh... 569 00:26:43,936 --> 00:26:46,303 Just lower the weapon and I'm on my way. 570 00:26:58,083 --> 00:26:59,617 Hey, Lopez. 571 00:26:59,619 --> 00:27:02,820 If it was a shots fired call, 572 00:27:02,822 --> 00:27:05,656 you would've responded with backup. 573 00:27:05,658 --> 00:27:06,690 Where's your partner? 574 00:27:09,494 --> 00:27:11,495 Acosta sent you here, didn't he? 575 00:27:11,497 --> 00:27:14,765 Look, I don't know what you're talking about. 576 00:27:14,767 --> 00:27:16,900 Toss your weapon. Now. 577 00:27:16,902 --> 00:27:17,968 Put the gun down. 578 00:27:17,970 --> 00:27:20,104 No. You're here to kill me. 579 00:27:20,106 --> 00:27:21,772 I don't know what the hell you're talking about. 580 00:27:21,774 --> 00:27:22,973 I know what's going on. 581 00:27:22,975 --> 00:27:24,508 Javier's been covering up his tracks, 582 00:27:24,510 --> 00:27:25,809 tying up loose ends. 583 00:27:27,245 --> 00:27:28,846 Just put the gun down. 584 00:27:28,848 --> 00:27:31,882 Toss your weapon now! 585 00:27:33,918 --> 00:27:35,352 Here it is. All right? 586 00:27:36,321 --> 00:27:37,554 Putting it down. 587 00:27:39,791 --> 00:27:41,325 Here it is. 588 00:27:42,861 --> 00:27:44,695 (Gun skids across floor) 589 00:27:44,697 --> 00:27:46,430 Whatever it is you're thinking, 590 00:27:46,432 --> 00:27:47,865 it's not true, okay? 591 00:27:47,867 --> 00:27:50,267 You're high and you're paranoid. 592 00:27:50,269 --> 00:27:52,002 All right? Just... 593 00:27:52,004 --> 00:27:53,337 Put the gun down. 594 00:27:53,339 --> 00:27:54,638 I promise you, 595 00:27:54,640 --> 00:27:56,707 everything's gonna be all right, okay? 596 00:27:56,709 --> 00:27:58,642 I knew this was gonna happen, 597 00:27:58,644 --> 00:28:00,110 once he was done with me. 598 00:28:01,279 --> 00:28:03,013 (Grunting) 599 00:28:03,015 --> 00:28:04,915 (Gunshot, glass shatters) 600 00:28:16,728 --> 00:28:18,962 (Both grunting) 601 00:28:27,172 --> 00:28:28,772 Rafael, don't do this. 602 00:28:31,309 --> 00:28:32,976 Nunez: Tell javier... 603 00:28:32,978 --> 00:28:34,344 None of it was worth it. 604 00:28:34,346 --> 00:28:35,913 Not a single day. 605 00:28:35,915 --> 00:28:36,915 Lopez: No! (Gunshot) 606 00:28:46,191 --> 00:28:48,325 (Sighs) 607 00:29:15,386 --> 00:29:17,454 ♪ 608 00:29:45,450 --> 00:29:47,518 ♪ 609 00:29:53,224 --> 00:29:54,958 (Computer beeps) 610 00:29:54,960 --> 00:29:58,428 Cap... the mole. Son of a bitch popped his head up. 611 00:29:58,430 --> 00:29:59,596 I want an address, now. 612 00:29:59,598 --> 00:30:01,632 Now! Call in a warrant. 613 00:30:18,149 --> 00:30:20,083 Damn it! 614 00:30:20,085 --> 00:30:22,486 (Grunts in frustration) 615 00:30:26,357 --> 00:30:27,357 Carlos: Tio. 616 00:30:27,359 --> 00:30:28,692 Are you in? 617 00:30:28,694 --> 00:30:30,194 Tio: Yeah, I'm checking it out. 618 00:30:30,196 --> 00:30:32,262 Ryan? You home? 619 00:30:39,871 --> 00:30:41,505 (Phone buzzing) 620 00:30:47,011 --> 00:30:47,711 Yeah? 621 00:30:47,713 --> 00:30:48,846 Lopez, your plan worked. 622 00:30:48,848 --> 00:30:50,013 We shook acosta. 623 00:30:50,015 --> 00:30:51,682 The mole powered up his phone. 624 00:30:51,684 --> 00:30:52,883 You track it? 625 00:30:52,885 --> 00:30:54,484 Yeah, to a sheriff's deputy 626 00:30:54,486 --> 00:30:56,019 in panorama city. 627 00:30:56,021 --> 00:30:57,454 Rafael Nunez. 628 00:30:57,456 --> 00:30:58,689 We're en route now. 629 00:30:58,691 --> 00:30:59,823 Panorama city, that puts me 630 00:30:59,825 --> 00:31:01,024 about 15 minutes out. 631 00:31:01,026 --> 00:31:03,093 I'm gonna text you the address now, Lopez. 632 00:31:18,076 --> 00:31:19,476 Green: Clear. 633 00:31:20,712 --> 00:31:21,945 Clear. 634 00:31:23,014 --> 00:31:25,949 Clear. 635 00:31:28,019 --> 00:31:30,153 Son of a bitch. 636 00:31:30,155 --> 00:31:32,089 I, uh, I got the phone. 637 00:31:41,532 --> 00:31:43,433 This is it. 638 00:31:43,435 --> 00:31:45,769 All these texts are from Daniel acosta. 639 00:31:45,771 --> 00:31:47,337 Check the house. 640 00:31:47,339 --> 00:31:48,939 Look for anything that we can tie 641 00:31:48,941 --> 00:31:50,607 to Los angelicos. 642 00:32:15,967 --> 00:32:17,434 Think I got something. 643 00:32:30,315 --> 00:32:32,849 (Knocking echoes) 644 00:32:47,432 --> 00:32:50,000 A couple passports. 645 00:32:50,002 --> 00:32:51,935 A few thousand in cash. 646 00:32:51,937 --> 00:32:53,170 We found javier acosta's mole. 647 00:32:53,172 --> 00:32:54,972 Lopez: Yeah, too bad. 648 00:32:54,974 --> 00:32:56,373 Los angelicos found him first. 649 00:33:04,849 --> 00:33:06,917 What the hell? 650 00:33:13,658 --> 00:33:16,059 (Phone buzzing) 651 00:33:17,996 --> 00:33:19,463 I got this, Carlos. 652 00:33:19,465 --> 00:33:21,031 It ain't Ryan. Who is it? 653 00:33:21,033 --> 00:33:23,633 Looks like that lawyer that was at my dad's trial this morning. 654 00:33:23,635 --> 00:33:25,202 What the hell is she doing here? 655 00:33:25,204 --> 00:33:26,870 I don't know, but we need to take her out 656 00:33:26,872 --> 00:33:28,205 before Ryan gets home. 657 00:33:28,207 --> 00:33:29,840 We're not authorized to do that. 658 00:33:29,842 --> 00:33:31,675 If we don't, she could warn him. 659 00:33:31,677 --> 00:33:33,210 Take her out. 660 00:33:54,565 --> 00:33:56,633 (Knocking) 661 00:33:57,668 --> 00:33:59,302 Ryan? 662 00:34:00,905 --> 00:34:02,906 Your door's open. 663 00:34:02,908 --> 00:34:04,741 Ryan? 664 00:34:07,712 --> 00:34:09,246 Ryan? 665 00:34:14,719 --> 00:34:16,319 You hear from our contacts? 666 00:34:16,321 --> 00:34:19,089 Yeah. 667 00:34:19,091 --> 00:34:20,657 As far as the police know, 668 00:34:20,659 --> 00:34:22,392 Rafael Nunez shot himself. 669 00:34:24,195 --> 00:34:26,163 Police find anything that can hurt us? 670 00:34:26,165 --> 00:34:29,733 Just enough to prove that Nunez was the mole. 671 00:34:31,402 --> 00:34:33,036 He killed him. 672 00:34:33,038 --> 00:34:34,938 Ryan passed the test. 673 00:34:37,241 --> 00:34:38,875 You bring the burner? 674 00:34:38,877 --> 00:34:41,078 Yeah. 675 00:34:42,447 --> 00:34:44,114 (Beeps) 676 00:34:47,285 --> 00:34:48,285 Sí, jefe? 677 00:34:48,287 --> 00:34:49,286 Ryan passed the test. 678 00:34:49,288 --> 00:34:51,354 Lift the green light. Sí. 679 00:35:03,134 --> 00:35:05,602 Ryan? 680 00:35:17,482 --> 00:35:19,249 (Door closes) 681 00:35:19,251 --> 00:35:20,250 What the hell's going on? 682 00:35:20,252 --> 00:35:21,885 Did you do the bitch or what? 683 00:35:21,887 --> 00:35:23,854 Your father called off the hit. 684 00:35:27,592 --> 00:35:28,892 Come on, kiddo. 685 00:35:28,894 --> 00:35:30,127 It's bedtime. 686 00:35:30,129 --> 00:35:32,295 Here we go. 687 00:35:32,297 --> 00:35:34,231 (Doorbell rings) 688 00:35:38,769 --> 00:35:40,103 Daniel, what are you doing here? Hey. 689 00:35:40,105 --> 00:35:42,172 I need to talk to you, man. 690 00:35:42,174 --> 00:35:43,573 Jason? 691 00:35:45,343 --> 00:35:47,344 It's not really a great time, okay? 692 00:35:47,346 --> 00:35:49,746 I know, I-I-I just... I need a minute. 693 00:35:49,748 --> 00:35:52,415 Listen to me, buddy, I am sorry about what went down, okay? 694 00:35:52,417 --> 00:35:54,151 But I don't even think I should be talking to you 695 00:35:54,153 --> 00:35:55,585 without a lawyer present. 696 00:35:55,587 --> 00:35:56,920 Jason, come on, man. 697 00:35:56,922 --> 00:35:59,489 I've know you since we were 18 at Stanford. 698 00:35:59,491 --> 00:36:00,824 I just need a minute. 699 00:36:00,826 --> 00:36:02,626 Please. 700 00:36:02,628 --> 00:36:05,228 I wouldn't be here if it wasn't an emergency. 701 00:36:06,797 --> 00:36:08,198 Okay. 702 00:36:08,200 --> 00:36:09,933 Five minutes. 703 00:36:09,935 --> 00:36:12,369 Thank you. 704 00:36:12,371 --> 00:36:13,537 Hey, sweetie, why don't you, uh, 705 00:36:13,539 --> 00:36:16,006 take him upstairs? 706 00:36:16,008 --> 00:36:18,275 Hey, it's all right. 707 00:36:19,544 --> 00:36:21,011 All right? 708 00:36:21,013 --> 00:36:24,314 You get up to bed, all right? 709 00:36:24,316 --> 00:36:26,249 Talk in my office? 710 00:36:27,652 --> 00:36:29,186 Wow. 711 00:36:29,188 --> 00:36:32,389 Nicklaus used this club to win the '86 masters. 712 00:36:33,624 --> 00:36:34,724 That's nice. 713 00:36:34,726 --> 00:36:38,295 Someone gave it to me as a gift. 714 00:36:43,201 --> 00:36:44,734 Danny... 715 00:36:44,736 --> 00:36:46,803 Why are you here? 716 00:36:46,805 --> 00:36:49,239 I need my money back, Jason. 717 00:36:49,241 --> 00:36:52,909 The $4 million I invested with sunnylinks. 718 00:36:56,347 --> 00:36:57,847 I don't have it. 719 00:36:57,849 --> 00:37:00,250 Jason, come on, man. Look, the fund imploded. 720 00:37:00,252 --> 00:37:02,285 Okay? You're not the only one who lost everything. 721 00:37:03,654 --> 00:37:05,989 "Everything"? 722 00:37:05,991 --> 00:37:08,558 I mean... 723 00:37:08,560 --> 00:37:10,860 It doesn't look like you lost everything. 724 00:37:10,862 --> 00:37:12,262 Look. 725 00:37:12,264 --> 00:37:14,197 We both know you took your money out. 726 00:37:14,199 --> 00:37:16,833 And I'm sure you're hiding it somewhere. 727 00:37:16,835 --> 00:37:18,835 But I did lose everything, okay? 728 00:37:18,837 --> 00:37:21,404 My savings, my reputation, 729 00:37:21,406 --> 00:37:23,273 my career. 730 00:37:24,275 --> 00:37:25,709 And you know what? 731 00:37:25,711 --> 00:37:28,211 That's okay. 732 00:37:28,213 --> 00:37:30,213 But now my family's in trouble. 733 00:37:30,215 --> 00:37:32,449 And my father needs that money for his legal defense. 734 00:37:32,451 --> 00:37:34,451 Money you stole! 735 00:37:34,453 --> 00:37:37,420 And that's not okay. 736 00:37:37,422 --> 00:37:40,357 I'm not asking, Jason. 737 00:37:40,359 --> 00:37:42,425 I'm begging. 738 00:37:42,427 --> 00:37:43,893 Please. 739 00:37:43,895 --> 00:37:45,428 Just give it back. 740 00:37:45,430 --> 00:37:47,631 Not a penny more, not a penny less. 741 00:37:47,633 --> 00:37:49,933 Just the $4 million you stole from me. 742 00:37:51,235 --> 00:37:52,435 Danny, look. 743 00:37:52,437 --> 00:37:54,638 I'm sorry, okay? 744 00:37:54,640 --> 00:37:56,806 But it's like I said. 745 00:37:56,808 --> 00:37:59,142 I just don't have it. 746 00:38:10,621 --> 00:38:12,689 Okay. 747 00:38:16,460 --> 00:38:18,028 Okay. 748 00:38:22,833 --> 00:38:24,768 Danny? 749 00:38:24,770 --> 00:38:27,337 Hey, Danny! Hey... 750 00:38:27,339 --> 00:38:29,372 (Yelling) 751 00:38:34,078 --> 00:38:35,211 No! 752 00:38:36,147 --> 00:38:37,814 Oh! 753 00:38:39,350 --> 00:38:41,851 You have two hours 754 00:38:41,853 --> 00:38:44,287 to wire that money into my account. 755 00:38:44,289 --> 00:38:46,723 Two hours. 756 00:38:49,994 --> 00:38:52,929 Don't make me come back. 757 00:38:56,600 --> 00:38:58,535 (Grunting) 758 00:39:02,106 --> 00:39:03,473 He's the criminal. 759 00:39:03,475 --> 00:39:05,041 Not me. 760 00:39:07,111 --> 00:39:08,244 (Crying): Jason! 761 00:39:48,552 --> 00:39:49,986 (Phone buzzes) 762 00:40:14,412 --> 00:40:16,479 ♪ 763 00:40:20,384 --> 00:40:22,385 ♪ All this noise 764 00:40:22,387 --> 00:40:26,556 ♪ it fades away 765 00:40:26,558 --> 00:40:30,593 ♪ hallowed ground 766 00:40:30,595 --> 00:40:34,397 ♪ and heavy haze 767 00:40:34,399 --> 00:40:36,599 ♪ these open streets 768 00:40:36,601 --> 00:40:41,404 ♪ in golden dust 769 00:40:41,406 --> 00:40:44,274 ♪ the hopes 770 00:40:44,276 --> 00:40:48,778 ♪ I hold become my past 771 00:41:04,728 --> 00:41:07,330 ♪ wasted lines 772 00:41:07,332 --> 00:41:10,867 ♪ fill the air 773 00:41:12,570 --> 00:41:16,473 ♪ hasty choices without 774 00:41:16,475 --> 00:41:18,541 ♪ a care 775 00:41:27,585 --> 00:41:29,085 ♪ all this noise 776 00:41:29,087 --> 00:41:34,357 ♪ it fades away 777 00:41:34,359 --> 00:41:39,329 ♪ hallowed ground and heavy haze. ♪ 778 00:41:39,331 --> 00:41:41,531 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org