1
00:00:16,184 --> 00:00:18,083
(Door slams) Guard:
Place all your
2
00:00:18,185 --> 00:00:21,887
personal belongings inside the
tray, please.
3
00:00:34,234 --> 00:00:36,168
Now your clothes.
4
00:00:36,170 --> 00:00:37,170
Here you go.
5
00:00:41,808 --> 00:00:43,475
Guard: Face the camera.
6
00:00:47,313 --> 00:00:49,081
Drop the boxers.
7
00:00:51,184 --> 00:00:52,651
Bend over and lift your junk.
8
00:00:54,087 --> 00:00:55,854
Now cough twice.
9
00:00:55,856 --> 00:00:57,790
(Coughs)
10
00:00:59,192 --> 00:01:01,260
Put your boxers back
on and step forward.
11
00:01:09,202 --> 00:01:10,402
Dotsen: Okay, cap needs you
12
00:01:10,404 --> 00:01:12,104
to fax javier's arrest records
13
00:01:12,106 --> 00:01:14,606
to the da's office right
away, cash.
14
00:01:14,608 --> 00:01:16,508
Well, I got my hands full.
Figure it out.
15
00:01:16,510 --> 00:01:18,677
(Line ringing)
16
00:01:18,679 --> 00:01:21,513
(Phone buzzing)
17
00:01:23,116 --> 00:01:25,517
Daniel: Ryan.
18
00:01:25,519 --> 00:01:27,286
I called you six times, man!
19
00:01:27,288 --> 00:01:28,087
Why haven't you called me back?
20
00:01:28,089 --> 00:01:30,122
Listen up, everybody!
21
00:01:31,257 --> 00:01:32,257
Are you there?
22
00:01:32,259 --> 00:01:33,225
Listen, I'm here.
23
00:01:33,227 --> 00:01:34,293
I just don't have
much time to talk.
24
00:01:34,295 --> 00:01:35,861
Ryan, my father's in jail!
25
00:01:35,863 --> 00:01:37,262
What the hell did you do?
26
00:01:37,264 --> 00:01:38,764
Everybody,
stop what you're doing for a second.
27
00:01:38,766 --> 00:01:40,232
I have some good news.
Just fly the kite, okay? I gotta go.
28
00:01:40,234 --> 00:01:42,768
Wait, wait, wait.
No, no, no, don't-don't hang up.
29
00:01:44,305 --> 00:01:47,272
Our request to expedite
javier acosta's
30
00:01:47,274 --> 00:01:48,640
bail hearing went through.
31
00:01:48,642 --> 00:01:50,576
The hearing is now
scheduled for 8:00 A.M.
32
00:01:50,578 --> 00:01:53,078
However,
that only leaves us four hours
33
00:01:53,080 --> 00:01:55,080
to get our paperwork in order,
so we're gonna have to hustle.
34
00:01:55,082 --> 00:01:56,982
Thanks to our golden boy.
Good job, Lopez.
35
00:01:56,984 --> 00:01:58,884
Yeah. It was a team effort.
36
00:01:58,886 --> 00:02:00,652
Yeah, well, don't crack
open the champagne just yet.
37
00:02:00,654 --> 00:02:02,154
Arresting javier was
only the beginning.
38
00:02:02,156 --> 00:02:04,890
Even from a jail cell,
he can still call the shots.
39
00:02:04,892 --> 00:02:06,391
And as long as he has a
mole in the department,
40
00:02:06,393 --> 00:02:07,993
we can't necessarily stop that.
41
00:02:07,995 --> 00:02:09,294
Now that javier's arrested,
42
00:02:09,296 --> 00:02:10,896
you don't think the mole
will go into hiding?
43
00:02:10,898 --> 00:02:12,097
Well, actually,
now that he's in jail,
44
00:02:12,099 --> 00:02:13,298
he's gonna need that
mole more than ever.
45
00:02:13,300 --> 00:02:14,266
Which is why I've asked
46
00:02:14,268 --> 00:02:15,467
the U.S. attorney for permission
47
00:02:15,469 --> 00:02:17,669
to wiretap the
entire acosta family,
48
00:02:17,671 --> 00:02:18,904
effective within the hour.
49
00:02:18,906 --> 00:02:20,272
That mole pops his head out...
50
00:02:20,274 --> 00:02:22,341
We'll lop it off.
51
00:02:24,577 --> 00:02:25,978
Reporter: It's
been 12 hours since
52
00:02:25,980 --> 00:02:28,413
last night's shocking
arrest of javier acosta.
53
00:02:28,415 --> 00:02:30,649
(Speaking Spanish)
54
00:03:06,352 --> 00:03:07,653
(Indistinct chatter)
55
00:03:07,655 --> 00:03:09,154
Reporter 2: We're set up
outside the courthouse
56
00:03:09,156 --> 00:03:11,156
waiting for the bail
hearing on javier acosta.
57
00:03:11,158 --> 00:03:13,859
Now, we understand from the
district attorney's office that...
58
00:03:13,861 --> 00:03:15,060
Captain chapel,
just one question.
59
00:03:15,062 --> 00:03:16,061
No comment.
60
00:03:16,063 --> 00:03:17,729
Dotsen: Judge cobian
arranged for us
61
00:03:17,731 --> 00:03:19,831
to watch the trial in
his private chamber.
62
00:03:19,833 --> 00:03:22,000
Cassius: We got front
row seats to watch 'em
63
00:03:22,002 --> 00:03:24,069
(elevator bell dings)
Fry acosta's ass.
64
00:03:25,205 --> 00:03:26,872
Carter: Paul Carter, iad.
65
00:03:26,874 --> 00:03:28,373
I wanted to talk to you
about the javier acosta bust.
66
00:03:28,375 --> 00:03:29,374
Hey, I'll, uh...
67
00:03:29,376 --> 00:03:30,876
I'll meet up with
you guys in a minute.
68
00:03:30,878 --> 00:03:32,244
All right.
69
00:03:32,246 --> 00:03:34,246
Carter: I'm sure you
know ada chapel and I
70
00:03:34,248 --> 00:03:36,248
were running an investigation
on detective Lopez at that time.
71
00:03:36,250 --> 00:03:37,416
I read your report.
72
00:03:37,418 --> 00:03:38,684
Your theory that
Lopez is the mole
73
00:03:38,686 --> 00:03:40,485
in the department.
Carter: Then you know
74
00:03:40,487 --> 00:03:43,021
that just before
Lopez arrested acosta,
75
00:03:43,023 --> 00:03:45,257
he made a call to
run our plates.
76
00:03:45,259 --> 00:03:46,425
He spotted your vehicle,
77
00:03:46,427 --> 00:03:47,993
thought it could be
counter-surveillance.
78
00:03:47,995 --> 00:03:49,228
It was a good call,
pulling you over.
79
00:03:49,230 --> 00:03:50,229
Yes, it was.
80
00:03:50,231 --> 00:03:51,563
That's how he knew
we were on his tail.
81
00:03:51,565 --> 00:03:53,065
I also think that's the reason
82
00:03:53,067 --> 00:03:55,000
he arrested javier acosta.
83
00:03:55,002 --> 00:03:57,269
I think Lopez realized
84
00:03:57,271 --> 00:03:58,370
that the only way
to protect his cover
85
00:03:58,372 --> 00:04:00,439
was to arrest acosta.
86
00:04:00,441 --> 00:04:02,007
Let me continue my investigation
87
00:04:02,009 --> 00:04:03,408
so I can prove it.
88
00:04:03,410 --> 00:04:05,344
Ellis: Let's discuss
this after the hearing.
89
00:04:05,346 --> 00:04:06,511
Your honor, Mr. acosta
90
00:04:06,513 --> 00:04:08,447
must be denied bail.
91
00:04:08,449 --> 00:04:09,781
He's a clear threat
to the community.
92
00:04:09,783 --> 00:04:12,251
He was arrested
transporting arms
93
00:04:12,253 --> 00:04:15,387
with a street value of
more than $20 million.
94
00:04:15,389 --> 00:04:17,122
If you let him go today,
95
00:04:17,124 --> 00:04:18,724
it's-it's a two-hour drive
to the Mexican border,
96
00:04:18,726 --> 00:04:20,392
and this is a man who has built
97
00:04:20,394 --> 00:04:21,927
his entire empire
98
00:04:21,929 --> 00:04:23,395
on transporting drugs
99
00:04:23,397 --> 00:04:25,230
between Mexico into Los Angeles.
100
00:04:25,232 --> 00:04:26,531
Whatever dog and pony show
101
00:04:26,533 --> 00:04:28,533
my counterpart may
put on with you today,
102
00:04:28,535 --> 00:04:31,236
Mr. acosta's history
makes it clear
103
00:04:31,238 --> 00:04:33,272
he is a threat to
this community.
104
00:04:33,274 --> 00:04:34,273
He should be denied bail.
105
00:04:34,275 --> 00:04:35,474
Malcolm: Your honor,
I respectfully
106
00:04:35,476 --> 00:04:37,409
request that, uh,
bail be granted
107
00:04:37,411 --> 00:04:39,444
for javier acosta for the reason
108
00:04:39,446 --> 00:04:42,481
that Mr. acosta was
only in proximity
109
00:04:42,483 --> 00:04:44,283
to the arms at the time of his arrest...
Objection. Hearsay.
110
00:04:44,285 --> 00:04:45,484
Not in possession of them.
111
00:04:45,486 --> 00:04:47,319
Get to your point, counselor.
112
00:04:47,321 --> 00:04:50,489
Mr. acosta drove himself there
113
00:04:50,491 --> 00:04:52,457
with no regard for his
own personal safety
114
00:04:52,459 --> 00:04:54,259
when he got wind
115
00:04:54,261 --> 00:04:56,261
that Mr. Jesse Santos,
116
00:04:56,263 --> 00:04:58,764
the sole driver of
the confiscated truck,
117
00:04:58,766 --> 00:05:01,266
had intentions of
purchasing the arms.
118
00:05:01,268 --> 00:05:02,301
They found a patsy.
119
00:05:02,303 --> 00:05:04,069
Malcolm: Quite frankly, this was
120
00:05:04,071 --> 00:05:07,306
a selfless act committed
by javier acosta,
121
00:05:07,308 --> 00:05:08,507
not a felonious one.
122
00:05:08,509 --> 00:05:11,643
Now, I have a-a video deposition
123
00:05:11,645 --> 00:05:14,079
from Mr. Santos...
Objection, your honor.
124
00:05:14,081 --> 00:05:14,980
We have not been submitted this.
125
00:05:14,982 --> 00:05:16,148
Corroborating.
126
00:05:16,150 --> 00:05:17,482
Mr. acosta's statements
of that night.
127
00:05:17,484 --> 00:05:20,319
Video deposition.
Malcolm: I apologize, your honor,
128
00:05:20,321 --> 00:05:21,987
but Mr. Santos only decided
129
00:05:21,989 --> 00:05:23,488
to come forward and tell
130
00:05:23,490 --> 00:05:25,157
the truth an hour ago.
131
00:05:26,359 --> 00:05:28,360
Sam: Son of a bitch
is gonna skate.
132
00:05:28,362 --> 00:05:29,362
We're losing him.
133
00:05:31,097 --> 00:05:32,097
No, we're not.
134
00:05:32,099 --> 00:05:33,799
In light of this new evidence,
135
00:05:33,801 --> 00:05:37,602
I have no choice but
to grant a reprieve
136
00:05:37,604 --> 00:05:39,504
(bangs gavel) So we can
sort this whole mess out.
137
00:05:39,506 --> 00:05:41,606
Your honor, wait.
138
00:05:41,608 --> 00:05:43,308
Cobian: Who are you, sir?
139
00:05:43,310 --> 00:05:45,544
(Gallery murmuring)
140
00:05:45,546 --> 00:05:47,512
Detective Ryan Lopez,
141
00:05:47,514 --> 00:05:49,414
javier acosta's
arresting officer.
142
00:05:51,818 --> 00:05:53,978
(Whispering): What are you doing?
(Whispering inaudibly)
143
00:05:55,154 --> 00:05:57,222
Trust me.
144
00:06:03,396 --> 00:06:05,497
Your honor,
this is not javier acosta's trial;
145
00:06:05,499 --> 00:06:07,332
this is simply a bail hearing.
146
00:06:07,334 --> 00:06:09,134
We are here to assess
whether he is a danger
147
00:06:09,136 --> 00:06:10,569
to his community,
148
00:06:10,571 --> 00:06:12,537
an argument I believe
I can make if you
149
00:06:12,539 --> 00:06:14,299
allow me to put detective
Lopez on the stand.
150
00:06:15,408 --> 00:06:16,341
I'll allow it.
151
00:06:16,343 --> 00:06:18,310
(Gallery murmuring)
152
00:06:29,155 --> 00:06:30,856
Jessica: You served two
tours of duty in Afghanistan
153
00:06:30,858 --> 00:06:33,558
as an army ranger, is that
correct, detective Lopez?
154
00:06:33,560 --> 00:06:34,993
Malcolm: Objection. Relevance.
155
00:06:34,995 --> 00:06:35,994
Speaks to his expertise
156
00:06:35,996 --> 00:06:37,062
in the arms that
were confiscated.
157
00:06:37,064 --> 00:06:38,163
I'll allow it.
158
00:06:38,165 --> 00:06:40,565
Yes. I did.
159
00:06:40,567 --> 00:06:42,401
Jessica: And what kind of
arms did you confiscate
160
00:06:42,403 --> 00:06:44,035
from Mr. acosta when
you arrested him
161
00:06:44,037 --> 00:06:45,270
in Lancaster last night?
162
00:06:45,272 --> 00:06:46,738
Military grade.
163
00:06:46,740 --> 00:06:49,408
Mark 19s.
Surface-to-air missiles,
164
00:06:49,410 --> 00:06:51,576
including 5,000 rounds of
armor-piercing bullets.
165
00:06:51,578 --> 00:06:54,579
Why would someone need
armor-piercing rounds?
166
00:06:55,848 --> 00:06:57,582
To shoot through kevlar vests.
167
00:06:59,419 --> 00:07:00,619
To kill cops.
168
00:07:00,621 --> 00:07:02,754
I also found a dozen
169
00:07:02,756 --> 00:07:04,890
remote-activated claymore mines.
170
00:07:04,892 --> 00:07:06,591
Jessica: Do you have any
first-hand experience
171
00:07:06,593 --> 00:07:08,693
with those kinds of explosives?
172
00:07:08,695 --> 00:07:09,828
I do.
173
00:07:11,297 --> 00:07:12,431
My convoy was hit
174
00:07:12,433 --> 00:07:15,300
with one while transporting
gas to kandahar.
175
00:07:15,302 --> 00:07:17,202
Half my platoon, those within
176
00:07:17,204 --> 00:07:19,304
the blast radius,
177
00:07:19,306 --> 00:07:20,472
were killed.
178
00:07:22,475 --> 00:07:24,309
The other half
wished they'd been.
179
00:07:24,311 --> 00:07:26,912
I guess I was lucky.
180
00:07:26,914 --> 00:07:28,880
Jessica: Your honor,
181
00:07:28,882 --> 00:07:31,216
in light of detective
Lopez's statement,
182
00:07:31,218 --> 00:07:32,250
I implore you
183
00:07:32,252 --> 00:07:34,319
to deny javier acosta bail,
184
00:07:34,321 --> 00:07:36,221
invoking title
eight, section 813
185
00:07:36,223 --> 00:07:37,456
of the patriot act.
Malcolm: Objection!
186
00:07:37,458 --> 00:07:38,924
My client's not a terrorist.
187
00:07:38,926 --> 00:07:39,925
Jessica: In addition,
188
00:07:39,927 --> 00:07:41,460
section 802 broadened
189
00:07:41,462 --> 00:07:43,261
the act's focus to include
190
00:07:43,263 --> 00:07:44,629
domestic terrorism.
191
00:07:44,631 --> 00:07:46,631
It allows you to hold
a suspect without bail.
192
00:07:46,633 --> 00:07:49,067
Now I urge you to
make your ruling
193
00:07:49,069 --> 00:07:50,735
pursuant to that statute.
194
00:07:56,909 --> 00:07:59,344
Los angelicos has been
a cancer on this city
195
00:07:59,346 --> 00:08:01,012
for two decades.
196
00:08:01,014 --> 00:08:02,080
Malcolm: Objection, your honor!
197
00:08:02,082 --> 00:08:04,483
The witness has
finished his testimony.
198
00:08:04,485 --> 00:08:05,917
I will allow it.
199
00:08:05,919 --> 00:08:08,086
A question has not been asked!
200
00:08:08,088 --> 00:08:10,021
Counselor, you are out of order.
201
00:08:10,023 --> 00:08:12,190
Please sit down.
202
00:08:13,826 --> 00:08:15,494
Please continue, detective.
203
00:08:15,496 --> 00:08:17,496
Los angelicos has been a cancer
204
00:08:17,498 --> 00:08:19,664
on this city for two decades,
205
00:08:19,666 --> 00:08:20,699
with javier acosta at the head.
206
00:08:20,701 --> 00:08:24,302
He is a constant threat.
207
00:08:24,304 --> 00:08:26,104
The sad reality
208
00:08:26,106 --> 00:08:28,139
is that if you grant
Mr. acosta bail,
209
00:08:28,141 --> 00:08:30,108
he will continue to wreak havoc
210
00:08:30,110 --> 00:08:32,277
in and around this city,
211
00:08:32,279 --> 00:08:34,179
and any blood spilled
212
00:08:34,181 --> 00:08:37,415
will be on your hands, not ours.
213
00:08:46,659 --> 00:08:47,726
Bail denied.
214
00:08:47,728 --> 00:08:50,228
(Bangs gavel,
gallery exclaiming)
215
00:09:24,697 --> 00:09:25,897
Hey, great work in there, Lopez.
216
00:09:25,899 --> 00:09:27,332
Holy hell.
217
00:09:27,334 --> 00:09:29,034
You just buried acosta.
218
00:09:29,036 --> 00:09:30,769
No, I would say the
man just slam-dunked
219
00:09:30,771 --> 00:09:31,736
on the whole Los angelicos.
220
00:09:31,738 --> 00:09:34,439
Oh, my God.
221
00:09:34,441 --> 00:09:35,740
Quick thinking.
222
00:09:35,742 --> 00:09:37,208
Thanks. I learned from the best.
223
00:09:37,210 --> 00:09:38,543
Oh, I've got to
stop teaching you.
224
00:09:38,545 --> 00:09:39,544
You might take over my job.
225
00:09:39,546 --> 00:09:40,612
District attorney Ellis...
226
00:09:41,747 --> 00:09:43,448
Agent Carter,
please don't tell me you still
227
00:09:43,450 --> 00:09:44,583
think Lopez is the mole.
228
00:09:44,585 --> 00:09:46,685
Especially after
what he did in there.
229
00:09:46,687 --> 00:09:47,452
How do you explain that?
230
00:09:47,454 --> 00:09:49,020
I think he did it for me.
231
00:09:49,022 --> 00:09:51,189
To throw me off his trail.
232
00:09:51,191 --> 00:09:53,625
And if you let me continue my
investigation, I'll prove it.
233
00:09:53,627 --> 00:09:56,728
You're asking me to continue
an investigation on a hero cop
234
00:09:56,730 --> 00:09:58,229
who just pulled down
235
00:09:58,231 --> 00:10:01,032
the biggest drug
kingpin in Los Angeles?
236
00:10:01,034 --> 00:10:02,634
No, absolutely not.
237
00:10:02,636 --> 00:10:04,235
The investigation is over.
238
00:10:04,237 --> 00:10:05,470
That's all.
239
00:10:07,640 --> 00:10:10,141
That could have gone better.
240
00:10:10,143 --> 00:10:11,610
You're not buying this whole
241
00:10:11,612 --> 00:10:13,979
Lopez-as-hero-cop
thing, are you?
242
00:10:13,981 --> 00:10:17,449
I didn't before,
but Ellis is right.
243
00:10:17,451 --> 00:10:19,584
Come on. Wait, wait, wait.
244
00:10:19,586 --> 00:10:22,487
There-there are still so many
unanswered questions here.
245
00:10:22,489 --> 00:10:24,255
No, you need to let it go.
246
00:10:24,257 --> 00:10:25,624
You were wrong about Lopez.
247
00:10:25,626 --> 00:10:27,659
So was I.
248
00:10:29,829 --> 00:10:31,396
Sam: This bail denial was
249
00:10:31,398 --> 00:10:33,632
a significant step in the
right direction toward
250
00:10:33,634 --> 00:10:35,834
bringing javier acosta to trial.
251
00:10:35,836 --> 00:10:37,836
My task force, in conjunction
252
00:10:37,838 --> 00:10:39,804
with the district
attorney's office,
253
00:10:39,806 --> 00:10:41,773
has every intention
of trying Mr. acosta
254
00:10:41,775 --> 00:10:43,308
to the fullest
extent of the law.
255
00:10:43,310 --> 00:10:46,077
Ryan, that was a hell of a
move you pulled in there.
256
00:10:46,079 --> 00:10:47,912
Hey, sorry to surprise
you like that.
257
00:10:47,914 --> 00:10:49,848
I, uh,
couldn't just let him walk.
258
00:10:49,850 --> 00:10:50,915
No, it was smart thinking.
259
00:10:50,917 --> 00:10:53,852
Saw Carter talking to the da.
260
00:10:53,854 --> 00:10:55,820
Even after all this,
he's still convinced I'm crooked?
261
00:10:55,822 --> 00:10:58,189
What Carter thinks at
this point doesn't matter.
262
00:10:58,191 --> 00:10:59,424
You're a hero.
263
00:10:59,426 --> 00:11:01,192
I'm no hero. I'm just a cop
264
00:11:01,194 --> 00:11:03,194
doing his job like all the
rest, nothing more.
265
00:11:09,468 --> 00:11:11,703
Your dad. I don't care.
266
00:11:11,705 --> 00:11:13,304
Do you?
267
00:11:13,306 --> 00:11:15,874
Look, I know you're gonna
be really busy today,
268
00:11:15,876 --> 00:11:18,810
but we haven't seen much
of each other lately.
269
00:11:18,812 --> 00:11:21,212
And it's my fault.
I'd like to explain tonight.
270
00:11:21,214 --> 00:11:22,280
That could be tough.
271
00:11:22,282 --> 00:11:24,516
I'm not taking no for an answer,
272
00:11:24,518 --> 00:11:26,084
so I'll see you tonight.
273
00:11:28,454 --> 00:11:29,888
Okay.
274
00:11:35,828 --> 00:11:37,462
Cap, uh...
275
00:11:37,464 --> 00:11:38,730
Hmm? I was gonna tell you.
276
00:11:38,732 --> 00:11:41,366
I just wasn't sure
how you'd take it.
277
00:11:41,368 --> 00:11:44,703
It's okay.
I've been a detective longer
278
00:11:44,705 --> 00:11:47,572
than you've been alive.
I knew about that for weeks.
279
00:11:47,574 --> 00:11:50,709
And you never said anything?
280
00:11:50,711 --> 00:11:53,745
Ryan, if I had to handpick
someone for my daughter,
281
00:11:53,747 --> 00:11:55,046
it would be you.
282
00:11:55,048 --> 00:11:57,082
Thank you, sir.
283
00:11:57,084 --> 00:11:58,149
Call me "dad."
284
00:11:59,318 --> 00:12:01,186
I'm kidding.
285
00:12:01,188 --> 00:12:02,554
Listen to me.
286
00:12:02,556 --> 00:12:04,522
You took down javier acosta.
287
00:12:04,524 --> 00:12:05,890
That's a career-changer.
288
00:12:05,892 --> 00:12:08,159
But it also puts a
bull's-eye on your back.
289
00:12:08,161 --> 00:12:10,929
Angelicos have taken out cops
for a lot less than that.
290
00:12:10,931 --> 00:12:12,897
So I want you to
stay on high alert
291
00:12:12,899 --> 00:12:14,065
and watch your ass.
292
00:12:14,067 --> 00:12:16,267
I will.
293
00:12:19,572 --> 00:12:21,840
Dad. Hey, pops.
294
00:12:21,842 --> 00:12:24,342
Lose the long faces.
No one died, huh?
295
00:12:24,344 --> 00:12:26,344
Not yet.
Don't even think about it, Carlos.
296
00:12:26,346 --> 00:12:28,413
Think about it.
I plan on doing it.
297
00:12:28,415 --> 00:12:29,614
You saw what he did.
298
00:12:29,616 --> 00:12:30,915
There's got to be
an explanation.
299
00:12:30,917 --> 00:12:32,584
Two weeks ago,
he risked his life for me,
300
00:12:32,586 --> 00:12:34,586
for all of us.
Yeah, well, that's
301
00:12:34,588 --> 00:12:36,721
the thing.
Maybe he got popped for real.
302
00:12:36,723 --> 00:12:38,957
Maybe he flipped to
save his own ass.
303
00:12:38,959 --> 00:12:40,959
Maybe that's the reason why
we're sitting here right now.
304
00:12:40,961 --> 00:12:42,360
Has he contacted you?
305
00:12:42,362 --> 00:12:44,929
No. He hung up before
he had a chance to talk.
306
00:12:44,931 --> 00:12:47,298
Carlos: I don't get it, pop.
307
00:12:47,300 --> 00:12:48,733
Why are you protecting him?
308
00:12:48,735 --> 00:12:51,536
The orphan,
he showed us his true colors.
309
00:12:51,538 --> 00:12:54,038
No, right now he could be the
only thing that's saving us.
310
00:12:54,040 --> 00:12:55,874
Got to be a reason
he's done this.
311
00:12:55,876 --> 00:12:56,941
But if you're wrong,
312
00:12:56,943 --> 00:12:58,777
he knows everything about us.
313
00:12:58,779 --> 00:13:00,378
Everything.
He could be getting ready
314
00:13:00,380 --> 00:13:02,614
to make a move on
the rest of us.
315
00:13:02,616 --> 00:13:03,782
Daniel, you need to talk to him.
316
00:13:03,784 --> 00:13:05,984
I flew a kite this morning.
317
00:13:05,986 --> 00:13:07,919
And if we don't hear
back from that fool
318
00:13:07,921 --> 00:13:10,989
with an explanation
of what he's done?
319
00:13:10,991 --> 00:13:12,657
Then we do what we have to do.
320
00:13:14,426 --> 00:13:16,795
Not a moment before
that, Carlos, entiendes?
321
00:13:17,797 --> 00:13:20,965
Where we at with the payment?
322
00:13:22,601 --> 00:13:24,002
We got just enough.
323
00:13:24,004 --> 00:13:25,804
Make the payment on time.
324
00:13:25,806 --> 00:13:27,005
Just 'cause I'm in jail,
325
00:13:27,007 --> 00:13:29,674
they don't expect any
detour from our agreement.
326
00:13:29,676 --> 00:13:30,809
If we make this payment,
327
00:13:30,811 --> 00:13:32,811
we won't have any money
left for your defense, dad.
328
00:13:32,813 --> 00:13:35,480
Don't worry about me right
now, mijo.
329
00:13:35,482 --> 00:13:37,015
Make the payment.
330
00:13:37,017 --> 00:13:38,983
We do that, we cover our backs.
331
00:13:38,985 --> 00:13:41,019
We can attack what's
in front of us.
332
00:13:41,021 --> 00:13:42,353
Daniel, contact the orphan.
333
00:13:42,355 --> 00:13:43,688
That's first and foremost.
334
00:13:43,690 --> 00:13:45,857
I need to know exactly
where we stand with him.
335
00:13:45,859 --> 00:13:47,225
All right.
336
00:13:51,463 --> 00:13:52,997
¿Sí, señor?
337
00:13:53,966 --> 00:13:55,266
(Speaks Spanish)
338
00:13:56,168 --> 00:13:58,036
(Speaks Spanish)
339
00:14:23,863 --> 00:14:25,864
Sam: Talk to me.
What's going on, tae?
340
00:14:25,866 --> 00:14:28,666
Our surveillance detail shows
Daniel acosta's on the move.
341
00:14:28,668 --> 00:14:30,668
Where's he headed?
Looks like peacock hill.
342
00:14:30,670 --> 00:14:32,637
Location in the middle of the night...
maybe he's gonna meet with the mole.
343
00:14:32,639 --> 00:14:33,938
All right, let's roll.
344
00:14:56,061 --> 00:14:57,362
Lopez, where the hell are
you, man?
345
00:14:57,364 --> 00:14:58,897
At home. What's up?
346
00:14:58,899 --> 00:15:00,431
Get your hands off
the boss' daughter
347
00:15:00,433 --> 00:15:01,499
and put that cold duck on
ice, man.
348
00:15:01,501 --> 00:15:02,500
It's going down.
349
00:15:02,502 --> 00:15:03,868
What is?
350
00:15:03,870 --> 00:15:04,903
Chapel placed an
unmarked vehicle outside
351
00:15:04,905 --> 00:15:06,704
of Daniel acosta's house
to keep an eye on him.
352
00:15:06,706 --> 00:15:08,940
And guess what?
Pretty boy's on the move.
353
00:15:08,942 --> 00:15:11,075
We think he's gonna meet the mole.
Where?
354
00:15:11,077 --> 00:15:13,111
We're pulling up
into peacock hill.
355
00:15:13,113 --> 00:15:15,747
We're about a quarter mile
southeast on the corner
356
00:15:15,749 --> 00:15:17,048
of solano and amador.
357
00:15:17,050 --> 00:15:19,784
Tan vehicle on site with a
handful of L.A.'s finest.
358
00:15:19,786 --> 00:15:23,054
Just hurry your ass over here, man.
You're gonna miss the show.
359
00:15:23,056 --> 00:15:25,189
Cap and I are en route.
All right.
360
00:15:25,191 --> 00:15:27,959
I'm on my way.
I'll be there as soon as I can.
361
00:15:44,810 --> 00:15:45,877
Damn it!
362
00:15:47,112 --> 00:15:49,013
Hey.
363
00:15:53,953 --> 00:15:55,720
Well, what did he say, mijo?
364
00:15:55,722 --> 00:15:57,689
He never showed last night.
365
00:15:59,425 --> 00:16:01,726
Well, are you sure
he got the message?
366
00:16:01,728 --> 00:16:02,994
Yes.
367
00:16:02,996 --> 00:16:04,362
The kite was gone this morning.
368
00:16:06,799 --> 00:16:12,003
Look, pop, I know how much
you care about the orphan,
369
00:16:12,005 --> 00:16:13,404
but we're your family.
370
00:16:13,406 --> 00:16:15,406
The ones sitting here right now.
371
00:16:15,408 --> 00:16:16,741
Not him.
372
00:16:16,743 --> 00:16:19,077
Wait, wait, wait.
There could still be a reason.
373
00:16:19,079 --> 00:16:20,345
We don't know for sure.
374
00:16:20,347 --> 00:16:22,513
That's exactly why we
ain't got no choice.
375
00:16:22,515 --> 00:16:23,982
If we're right about him,
376
00:16:23,984 --> 00:16:26,017
every one of us are
gonna end up in jail.
377
00:16:26,019 --> 00:16:28,219
Daniel: We haven't
seen eye-to-eye lately.
378
00:16:29,788 --> 00:16:31,122
This is crazy.
379
00:16:31,124 --> 00:16:33,858
Carlos: I don't like it
any more than you do.
380
00:16:33,860 --> 00:16:37,028
We simply can't
take that chance.
381
00:16:37,030 --> 00:16:38,663
We have to protect LA familia.
382
00:16:43,635 --> 00:16:45,036
Okay.
383
00:16:55,347 --> 00:16:56,381
Acostas' mole never showed up?
384
00:16:56,383 --> 00:16:57,849
Nah, poor Daniel was
dangling in the wind
385
00:16:57,851 --> 00:16:59,350
for, like, three hours on
top of the hill last night.
386
00:16:59,352 --> 00:17:00,885
Javier's gonna be pissed.
387
00:17:00,887 --> 00:17:03,554
That mole better hope we find
him before Los angelicos do.
388
00:17:03,556 --> 00:17:05,390
We got some good news: While
pretty boy was waiting,
389
00:17:05,392 --> 00:17:07,225
he text the same
number, like, 22 times.
390
00:17:07,227 --> 00:17:08,793
We know who the
phone belongs to?
391
00:17:08,795 --> 00:17:11,162
Dotsen: No, but we tracked it down.
The number belongs
392
00:17:11,164 --> 00:17:13,798
to a SIM card purchased
at a convenience store
393
00:17:13,800 --> 00:17:15,066
in canoga park six months ago.
394
00:17:15,068 --> 00:17:17,402
No paper trail, no video.
395
00:17:17,404 --> 00:17:19,837
The SIM card's inactive,
so the messages keep pinging back.
396
00:17:19,839 --> 00:17:21,639
Until the phone powers up again.
397
00:17:21,641 --> 00:17:23,401
Yeah, when that happens,
then we got our man.
398
00:17:24,510 --> 00:17:27,578
I think I have a way to
get that phone ringing.
399
00:17:27,580 --> 00:17:28,713
What do you mean?
400
00:17:28,715 --> 00:17:31,049
One thing we know about
acosta, good or not,
401
00:17:31,051 --> 00:17:35,319
is that he cares about his
family, especially Daniel.
402
00:17:35,321 --> 00:17:38,589
If acosta thought Daniel was in
imminent danger, he'd do whatever
403
00:17:38,591 --> 00:17:40,224
he had to do to protect him.
404
00:17:40,226 --> 00:17:41,726
Probably means he'd
need his mole's help.
405
00:17:41,728 --> 00:17:44,062
Daniel's bank was busted,
but the charges were dropped.
406
00:17:44,064 --> 00:17:45,229
He's in no legal danger.
407
00:17:45,231 --> 00:17:46,230
He doesn't know that.
408
00:17:46,232 --> 00:17:48,733
I could, uh, make a play
409
00:17:48,735 --> 00:17:50,935
that we found additional
evidence on the sunnylinks case.
410
00:17:50,937 --> 00:17:52,937
Enough to put
Daniel into county.
411
00:17:52,939 --> 00:17:55,606
Javier knows Daniel won't
last a night in there.
412
00:17:55,608 --> 00:17:58,276
That's one hell of a bluff.
Come on. You got
413
00:17:58,278 --> 00:18:00,111
to let me play that card, cap.
414
00:18:00,113 --> 00:18:02,547
Look, I busted him.
He knows I'll do whatever it takes
415
00:18:02,549 --> 00:18:04,882
to hurt him and his family.
Let me go see javier,
416
00:18:04,884 --> 00:18:06,250
talk to him.
417
00:18:06,252 --> 00:18:09,187
We need to root out that
mole once and for all.
418
00:18:11,190 --> 00:18:13,724
Okay, but you remember what I
said, and you watch your back.
419
00:18:13,726 --> 00:18:14,992
You got it.
420
00:18:21,433 --> 00:18:24,302
(Gun bolt racks)
421
00:18:24,304 --> 00:18:25,536
Armor-piercing bullets?
422
00:18:25,538 --> 00:18:28,272
Just in case he's
wearing his vest.
423
00:18:28,274 --> 00:18:30,374
The traitor had it coming, tio.
424
00:18:30,376 --> 00:18:32,110
He's ain't one of us.
425
00:18:32,112 --> 00:18:36,280
One should never dance
on a man's grave, Carlos.
426
00:18:36,282 --> 00:18:38,382
Ryan did a lot for this familia.
427
00:18:38,384 --> 00:18:40,918
Now if javier wants him
dead, I'll do it,
428
00:18:40,920 --> 00:18:44,188
but I won't do it gladly.
429
00:18:45,157 --> 00:18:46,524
(Door opens)
430
00:18:48,160 --> 00:18:50,228
Get the hell off
my father's desk.
431
00:18:50,230 --> 00:18:52,163
They need to discuss your
father's defense, Carlos.
432
00:18:52,165 --> 00:18:53,464
Let them.
433
00:18:53,466 --> 00:18:55,166
Take a walk, gnomo.
434
00:19:01,306 --> 00:19:05,243
So... what's next?
435
00:19:05,245 --> 00:19:08,246
Well, the prosecution's pushing
for an early trial date.
436
00:19:08,248 --> 00:19:10,181
Less preparation time means more
lawyers, right? Mm-hmm.
437
00:19:10,183 --> 00:19:12,316
And how much more is
that gonna cost us?
438
00:19:12,318 --> 00:19:14,152
To get the right team,
I'm gonna need a million as soon
439
00:19:14,154 --> 00:19:15,186
as possible as a retainer.
440
00:19:15,188 --> 00:19:16,621
Quarter million a
month after that.
441
00:19:16,623 --> 00:19:18,322
Daniel: I have $4 million
tied up in sunnylinks.
442
00:19:18,324 --> 00:19:19,323
We'll sue 'em for that.
443
00:19:19,325 --> 00:19:21,125
I already looked into that.
444
00:19:21,127 --> 00:19:23,161
Jason and his team dispersed
the sunnylinks money
445
00:19:23,163 --> 00:19:25,329
into untouchable
offshore trusts.
446
00:19:25,331 --> 00:19:27,765
What about his house, his cars?
447
00:19:27,767 --> 00:19:29,433
None of those assets
are in his name.
448
00:19:29,435 --> 00:19:32,170
They're listed under his
own legitimate corporation.
449
00:19:32,172 --> 00:19:33,504
We got no legal recourse here.
450
00:19:33,506 --> 00:19:36,774
So I lose everything,
and Jason skates off scot-free?
451
00:19:36,776 --> 00:19:40,211
I know it's unfair,
Daniel, but it's the law.
452
00:19:40,213 --> 00:19:41,546
The grass ain't always greener
453
00:19:41,548 --> 00:19:43,181
on the other side,
huh, college boy?
454
00:19:43,183 --> 00:19:44,215
Shut up, Carlos.
455
00:19:45,517 --> 00:19:48,252
There's got to be some
way to get that money.
456
00:19:50,055 --> 00:19:52,790
No.
457
00:20:09,074 --> 00:20:11,442
Mike,
we're gonna need some privacy.
458
00:20:14,846 --> 00:20:16,247
(Door closes)
459
00:20:16,249 --> 00:20:17,415
Javier: Mike's on my payroll.
460
00:20:17,417 --> 00:20:18,649
You can speak freely.
461
00:20:18,651 --> 00:20:20,184
I hope you have a
good explanation
462
00:20:20,186 --> 00:20:21,385
for what you did, Ryan.
463
00:20:21,387 --> 00:20:22,987
I had no choice, javier.
464
00:20:22,989 --> 00:20:24,822
What happened?
465
00:20:24,824 --> 00:20:26,257
IA put a GPS tracker on my car.
466
00:20:26,259 --> 00:20:28,359
They believed I was the mole.
467
00:20:28,361 --> 00:20:29,760
Seeing what I was gonna do,
468
00:20:29,762 --> 00:20:32,330
if I was gonna let you
get away again or not.
469
00:20:32,332 --> 00:20:33,831
I had to do my job.
470
00:20:33,833 --> 00:20:35,833
Your job was to make sure
471
00:20:35,835 --> 00:20:37,568
that I didn't end up
here in the first place.
472
00:20:37,570 --> 00:20:39,570
Without my badge,
I can't protect the family!
473
00:20:39,572 --> 00:20:41,272
¡Yo soy LA familia!
474
00:20:42,908 --> 00:20:45,009
Why didn't you meet with
Daniel last night? I tried.
475
00:20:45,011 --> 00:20:46,277
Ever since the arrest, the gtf
476
00:20:46,279 --> 00:20:47,411
got permission to put wiretaps
477
00:20:47,413 --> 00:20:48,413
on the entire family.
478
00:20:49,281 --> 00:20:51,349
(Slams hand on table)
479
00:20:52,884 --> 00:20:54,518
And these charges...
480
00:20:54,520 --> 00:20:55,886
Are they going to stick?
481
00:20:55,888 --> 00:20:57,388
Yes.
482
00:20:57,390 --> 00:20:58,522
They are.
483
00:20:58,524 --> 00:21:00,424
You're looking at
real time here.
484
00:21:00,426 --> 00:21:01,692
(Groans) But...
485
00:21:01,694 --> 00:21:03,694
We can use this
to our advantage.
486
00:21:05,264 --> 00:21:07,365
We stick to the
script that you wrote.
487
00:21:07,367 --> 00:21:09,300
Tio takes out the
metas in colima
488
00:21:09,302 --> 00:21:12,303
while the gtf cripples
them in Los Angeles.
489
00:21:15,907 --> 00:21:17,308
Leaving El mozo.
490
00:21:17,310 --> 00:21:19,243
To become king,
491
00:21:19,245 --> 00:21:20,945
you have to kill the king.
492
00:21:22,814 --> 00:21:24,282
You have to do this
yourself, javier.
493
00:21:24,284 --> 00:21:26,817
You understand
494
00:21:26,819 --> 00:21:28,419
what it is you're
asking me to do?
495
00:21:28,421 --> 00:21:29,453
Yes.
496
00:21:29,455 --> 00:21:31,956
And it's the only
thing we can do
497
00:21:31,958 --> 00:21:33,424
to protect the family.
498
00:21:33,426 --> 00:21:35,259
We're running out of time.
499
00:21:35,261 --> 00:21:36,961
It won't be long till
the metas figure out
500
00:21:36,963 --> 00:21:39,563
you killed Salazar.
501
00:21:39,565 --> 00:21:41,265
But he's in supermax.
502
00:21:41,267 --> 00:21:43,067
It would take months to
get a transfer there.
503
00:21:43,069 --> 00:21:44,302
That's time we don't have.
504
00:21:44,304 --> 00:21:45,736
Not if you plead guilty.
505
00:21:45,738 --> 00:21:47,104
They'll transfer you
506
00:21:47,106 --> 00:21:48,906
from county immediately.
507
00:21:50,742 --> 00:21:52,510
I'm gonna do
everything in my power
508
00:21:52,512 --> 00:21:55,079
to put you in the same
supermax as El mozo.
509
00:21:55,081 --> 00:21:56,647
How can you be sure
you can do that?
510
00:21:56,649 --> 00:21:57,848
I can't be.
511
00:21:57,850 --> 00:21:59,917
That's where I need your help.
512
00:22:01,853 --> 00:22:03,754
Despite the fact
that I arrested you,
513
00:22:03,756 --> 00:22:06,957
iad and the gtf are still
hunting for this mole,
514
00:22:06,959 --> 00:22:08,793
and until they find that mole,
515
00:22:08,795 --> 00:22:10,928
I'm always gonna be
under a microscope.
516
00:22:10,930 --> 00:22:13,497
I need them off my trail.
517
00:22:13,499 --> 00:22:15,132
You're the only one that
can make that happen.
518
00:22:15,134 --> 00:22:17,501
How?
519
00:22:17,503 --> 00:22:18,969
Carlos once told me
520
00:22:18,971 --> 00:22:21,238
that I wasn't the only
cop you had under.
521
00:22:22,207 --> 00:22:24,875
I need a name.
522
00:22:24,877 --> 00:22:26,977
And what, exactly,
523
00:22:26,979 --> 00:22:28,612
are you going to do
with that information?
524
00:22:28,614 --> 00:22:30,348
I deliver that mole to the gtf,
525
00:22:30,350 --> 00:22:32,583
it takes all suspicion off me.
526
00:22:34,019 --> 00:22:37,054
It's either him or us.
527
00:22:40,158 --> 00:22:42,360
Rafael Nunez.
528
00:22:42,362 --> 00:22:44,061
He's a Los Angeles
county sheriff.
529
00:22:45,731 --> 00:22:46,964
Does he know about me?
530
00:22:46,966 --> 00:22:49,367
No.
531
00:22:49,369 --> 00:22:51,635
How do I know he won't give
you up when I find him?
532
00:22:51,637 --> 00:22:54,505
Because he will
no longer be alive
533
00:22:54,507 --> 00:22:56,440
once you find him.
534
00:22:58,377 --> 00:23:00,544
Like you said,
535
00:23:00,546 --> 00:23:03,214
it's either him or us.
536
00:23:31,777 --> 00:23:33,844
♪
537
00:23:38,383 --> 00:23:39,683
(Door closes)
538
00:23:39,685 --> 00:23:41,385
What the hell was he doing here?
539
00:23:41,387 --> 00:23:42,586
Says he's innocent.
540
00:23:42,588 --> 00:23:44,455
That he had no choice
but to arrest me.
541
00:23:44,457 --> 00:23:45,823
You believe him?
542
00:23:47,592 --> 00:23:50,494
He's got a pretty good plan
to get us out of this mess.
543
00:23:52,631 --> 00:23:53,798
I'm still not sure.
544
00:23:53,800 --> 00:23:55,199
(Scoffs)
545
00:23:55,201 --> 00:23:56,467
So what?
546
00:23:56,469 --> 00:23:58,769
You want me to lift
the green light on him?
547
00:24:00,439 --> 00:24:02,606
No.
548
00:24:02,608 --> 00:24:04,442
Not yet.
549
00:25:39,137 --> 00:25:40,638
(Clicking)
550
00:25:44,009 --> 00:25:46,777
LAPD. Is anyone here?
551
00:26:05,597 --> 00:26:07,665
Who are you?
552
00:26:07,667 --> 00:26:08,599
Put the gun down.
553
00:26:08,601 --> 00:26:09,833
Who are you?
554
00:26:09,835 --> 00:26:11,702
Detective Lopez, LAPD.
555
00:26:11,704 --> 00:26:13,737
What are you doing in my house?
556
00:26:13,739 --> 00:26:16,340
I had a shots fired call.
557
00:26:16,342 --> 00:26:19,610
911 operator pinged the
call to this address.
558
00:26:19,612 --> 00:26:21,612
I was in the neighborhood.
559
00:26:21,614 --> 00:26:23,681
Look, I'm gonna show you my
badge, all right?
560
00:26:24,783 --> 00:26:26,250
Are you, uh...
561
00:26:26,252 --> 00:26:27,785
Are you officer Rafael Nunez?
562
00:26:27,787 --> 00:26:29,620
Yeah.
563
00:26:29,622 --> 00:26:30,854
But there wasn't any shots fired
564
00:26:30,856 --> 00:26:32,189
at this address.
565
00:26:33,592 --> 00:26:35,125
Well, it must've been a mix-up.
566
00:26:35,127 --> 00:26:36,794
Dispatch gave me this address.
567
00:26:36,796 --> 00:26:39,496
All right, look,
I'm gonna holster my weapon, all right?
568
00:26:42,133 --> 00:26:43,934
All right, uh...
569
00:26:43,936 --> 00:26:46,303
Just lower the weapon
and I'm on my way.
570
00:26:58,083 --> 00:26:59,617
Hey, Lopez.
571
00:26:59,619 --> 00:27:02,820
If it was a shots fired call,
572
00:27:02,822 --> 00:27:05,656
you would've
responded with backup.
573
00:27:05,658 --> 00:27:06,690
Where's your partner?
574
00:27:09,494 --> 00:27:11,495
Acosta sent you here, didn't he?
575
00:27:11,497 --> 00:27:14,765
Look, I don't know what
you're talking about.
576
00:27:14,767 --> 00:27:16,900
Toss your weapon. Now.
577
00:27:16,902 --> 00:27:17,968
Put the gun down.
578
00:27:17,970 --> 00:27:20,104
No. You're here to kill me.
579
00:27:20,106 --> 00:27:21,772
I don't know what the
hell you're talking about.
580
00:27:21,774 --> 00:27:22,973
I know what's going on.
581
00:27:22,975 --> 00:27:24,508
Javier's been covering
up his tracks,
582
00:27:24,510 --> 00:27:25,809
tying up loose ends.
583
00:27:27,245 --> 00:27:28,846
Just put the gun down.
584
00:27:28,848 --> 00:27:31,882
Toss your weapon now!
585
00:27:33,918 --> 00:27:35,352
Here it is. All right?
586
00:27:36,321 --> 00:27:37,554
Putting it down.
587
00:27:39,791 --> 00:27:41,325
Here it is.
588
00:27:42,861 --> 00:27:44,695
(Gun skids across floor)
589
00:27:44,697 --> 00:27:46,430
Whatever it is you're thinking,
590
00:27:46,432 --> 00:27:47,865
it's not true, okay?
591
00:27:47,867 --> 00:27:50,267
You're high and you're paranoid.
592
00:27:50,269 --> 00:27:52,002
All right? Just...
593
00:27:52,004 --> 00:27:53,337
Put the gun down.
594
00:27:53,339 --> 00:27:54,638
I promise you,
595
00:27:54,640 --> 00:27:56,707
everything's gonna be all
right, okay?
596
00:27:56,709 --> 00:27:58,642
I knew this was gonna happen,
597
00:27:58,644 --> 00:28:00,110
once he was done with me.
598
00:28:01,279 --> 00:28:03,013
(Grunting)
599
00:28:03,015 --> 00:28:04,915
(Gunshot, glass shatters)
600
00:28:16,728 --> 00:28:18,962
(Both grunting)
601
00:28:27,172 --> 00:28:28,772
Rafael, don't do this.
602
00:28:31,309 --> 00:28:32,976
Nunez: Tell javier...
603
00:28:32,978 --> 00:28:34,344
None of it was worth it.
604
00:28:34,346 --> 00:28:35,913
Not a single day.
605
00:28:35,915 --> 00:28:36,915
Lopez: No! (Gunshot)
606
00:28:46,191 --> 00:28:48,325
(Sighs)
607
00:29:15,386 --> 00:29:17,454
♪
608
00:29:45,450 --> 00:29:47,518
♪
609
00:29:53,224 --> 00:29:54,958
(Computer beeps)
610
00:29:54,960 --> 00:29:58,428
Cap... the mole.
Son of a bitch popped his head up.
611
00:29:58,430 --> 00:29:59,596
I want an address, now.
612
00:29:59,598 --> 00:30:01,632
Now! Call in a warrant.
613
00:30:18,149 --> 00:30:20,083
Damn it!
614
00:30:20,085 --> 00:30:22,486
(Grunts in frustration)
615
00:30:26,357 --> 00:30:27,357
Carlos: Tio.
616
00:30:27,359 --> 00:30:28,692
Are you in?
617
00:30:28,694 --> 00:30:30,194
Tio: Yeah, I'm checking it out.
618
00:30:30,196 --> 00:30:32,262
Ryan? You home?
619
00:30:39,871 --> 00:30:41,505
(Phone buzzing)
620
00:30:47,011 --> 00:30:47,711
Yeah?
621
00:30:47,713 --> 00:30:48,846
Lopez, your plan worked.
622
00:30:48,848 --> 00:30:50,013
We shook acosta.
623
00:30:50,015 --> 00:30:51,682
The mole powered up his phone.
624
00:30:51,684 --> 00:30:52,883
You track it?
625
00:30:52,885 --> 00:30:54,484
Yeah, to a sheriff's deputy
626
00:30:54,486 --> 00:30:56,019
in panorama city.
627
00:30:56,021 --> 00:30:57,454
Rafael Nunez.
628
00:30:57,456 --> 00:30:58,689
We're en route now.
629
00:30:58,691 --> 00:30:59,823
Panorama city, that puts me
630
00:30:59,825 --> 00:31:01,024
about 15 minutes out.
631
00:31:01,026 --> 00:31:03,093
I'm gonna text you the address
now, Lopez.
632
00:31:18,076 --> 00:31:19,476
Green: Clear.
633
00:31:20,712 --> 00:31:21,945
Clear.
634
00:31:23,014 --> 00:31:25,949
Clear.
635
00:31:28,019 --> 00:31:30,153
Son of a bitch.
636
00:31:30,155 --> 00:31:32,089
I, uh, I got the phone.
637
00:31:41,532 --> 00:31:43,433
This is it.
638
00:31:43,435 --> 00:31:45,769
All these texts are
from Daniel acosta.
639
00:31:45,771 --> 00:31:47,337
Check the house.
640
00:31:47,339 --> 00:31:48,939
Look for anything
that we can tie
641
00:31:48,941 --> 00:31:50,607
to Los angelicos.
642
00:32:15,967 --> 00:32:17,434
Think I got something.
643
00:32:30,315 --> 00:32:32,849
(Knocking echoes)
644
00:32:47,432 --> 00:32:50,000
A couple passports.
645
00:32:50,002 --> 00:32:51,935
A few thousand in cash.
646
00:32:51,937 --> 00:32:53,170
We found javier acosta's mole.
647
00:32:53,172 --> 00:32:54,972
Lopez: Yeah, too bad.
648
00:32:54,974 --> 00:32:56,373
Los angelicos found him first.
649
00:33:04,849 --> 00:33:06,917
What the hell?
650
00:33:13,658 --> 00:33:16,059
(Phone buzzing)
651
00:33:17,996 --> 00:33:19,463
I got this, Carlos.
652
00:33:19,465 --> 00:33:21,031
It ain't Ryan. Who is it?
653
00:33:21,033 --> 00:33:23,633
Looks like that lawyer that was
at my dad's trial this morning.
654
00:33:23,635 --> 00:33:25,202
What the hell is she doing here?
655
00:33:25,204 --> 00:33:26,870
I don't know,
but we need to take her out
656
00:33:26,872 --> 00:33:28,205
before Ryan gets home.
657
00:33:28,207 --> 00:33:29,840
We're not authorized to do that.
658
00:33:29,842 --> 00:33:31,675
If we don't, she could warn him.
659
00:33:31,677 --> 00:33:33,210
Take her out.
660
00:33:54,565 --> 00:33:56,633
(Knocking)
661
00:33:57,668 --> 00:33:59,302
Ryan?
662
00:34:00,905 --> 00:34:02,906
Your door's open.
663
00:34:02,908 --> 00:34:04,741
Ryan?
664
00:34:07,712 --> 00:34:09,246
Ryan?
665
00:34:14,719 --> 00:34:16,319
You hear from our contacts?
666
00:34:16,321 --> 00:34:19,089
Yeah.
667
00:34:19,091 --> 00:34:20,657
As far as the police know,
668
00:34:20,659 --> 00:34:22,392
Rafael Nunez shot himself.
669
00:34:24,195 --> 00:34:26,163
Police find anything
that can hurt us?
670
00:34:26,165 --> 00:34:29,733
Just enough to prove
that Nunez was the mole.
671
00:34:31,402 --> 00:34:33,036
He killed him.
672
00:34:33,038 --> 00:34:34,938
Ryan passed the test.
673
00:34:37,241 --> 00:34:38,875
You bring the burner?
674
00:34:38,877 --> 00:34:41,078
Yeah.
675
00:34:42,447 --> 00:34:44,114
(Beeps)
676
00:34:47,285 --> 00:34:48,285
Sí, jefe?
677
00:34:48,287 --> 00:34:49,286
Ryan passed the test.
678
00:34:49,288 --> 00:34:51,354
Lift the green light. Sí.
679
00:35:03,134 --> 00:35:05,602
Ryan?
680
00:35:17,482 --> 00:35:19,249
(Door closes)
681
00:35:19,251 --> 00:35:20,250
What the hell's going on?
682
00:35:20,252 --> 00:35:21,885
Did you do the bitch or what?
683
00:35:21,887 --> 00:35:23,854
Your father called off the hit.
684
00:35:27,592 --> 00:35:28,892
Come on, kiddo.
685
00:35:28,894 --> 00:35:30,127
It's bedtime.
686
00:35:30,129 --> 00:35:32,295
Here we go.
687
00:35:32,297 --> 00:35:34,231
(Doorbell rings)
688
00:35:38,769 --> 00:35:40,103
Daniel, what are you doing here?
Hey.
689
00:35:40,105 --> 00:35:42,172
I need to talk to you, man.
690
00:35:42,174 --> 00:35:43,573
Jason?
691
00:35:45,343 --> 00:35:47,344
It's not really a great
time, okay?
692
00:35:47,346 --> 00:35:49,746
I know, I-I-I just...
I need a minute.
693
00:35:49,748 --> 00:35:52,415
Listen to me, buddy,
I am sorry about what went down, okay?
694
00:35:52,417 --> 00:35:54,151
But I don't even think I
should be talking to you
695
00:35:54,153 --> 00:35:55,585
without a lawyer present.
696
00:35:55,587 --> 00:35:56,920
Jason, come on, man.
697
00:35:56,922 --> 00:35:59,489
I've know you since we
were 18 at Stanford.
698
00:35:59,491 --> 00:36:00,824
I just need a minute.
699
00:36:00,826 --> 00:36:02,626
Please.
700
00:36:02,628 --> 00:36:05,228
I wouldn't be here if
it wasn't an emergency.
701
00:36:06,797 --> 00:36:08,198
Okay.
702
00:36:08,200 --> 00:36:09,933
Five minutes.
703
00:36:09,935 --> 00:36:12,369
Thank you.
704
00:36:12,371 --> 00:36:13,537
Hey, sweetie, why don't you, uh,
705
00:36:13,539 --> 00:36:16,006
take him upstairs?
706
00:36:16,008 --> 00:36:18,275
Hey, it's all right.
707
00:36:19,544 --> 00:36:21,011
All right?
708
00:36:21,013 --> 00:36:24,314
You get up to bed, all right?
709
00:36:24,316 --> 00:36:26,249
Talk in my office?
710
00:36:27,652 --> 00:36:29,186
Wow.
711
00:36:29,188 --> 00:36:32,389
Nicklaus used this club
to win the '86 masters.
712
00:36:33,624 --> 00:36:34,724
That's nice.
713
00:36:34,726 --> 00:36:38,295
Someone gave it to me as a gift.
714
00:36:43,201 --> 00:36:44,734
Danny...
715
00:36:44,736 --> 00:36:46,803
Why are you here?
716
00:36:46,805 --> 00:36:49,239
I need my money back, Jason.
717
00:36:49,241 --> 00:36:52,909
The $4 million I
invested with sunnylinks.
718
00:36:56,347 --> 00:36:57,847
I don't have it.
719
00:36:57,849 --> 00:37:00,250
Jason, come on, man.
Look, the fund imploded.
720
00:37:00,252 --> 00:37:02,285
Okay? You're not the only
one who lost everything.
721
00:37:03,654 --> 00:37:05,989
"Everything"?
722
00:37:05,991 --> 00:37:08,558
I mean...
723
00:37:08,560 --> 00:37:10,860
It doesn't look like
you lost everything.
724
00:37:10,862 --> 00:37:12,262
Look.
725
00:37:12,264 --> 00:37:14,197
We both know you
took your money out.
726
00:37:14,199 --> 00:37:16,833
And I'm sure you're
hiding it somewhere.
727
00:37:16,835 --> 00:37:18,835
But I did lose everything, okay?
728
00:37:18,837 --> 00:37:21,404
My savings, my reputation,
729
00:37:21,406 --> 00:37:23,273
my career.
730
00:37:24,275 --> 00:37:25,709
And you know what?
731
00:37:25,711 --> 00:37:28,211
That's okay.
732
00:37:28,213 --> 00:37:30,213
But now my family's in trouble.
733
00:37:30,215 --> 00:37:32,449
And my father needs that
money for his legal defense.
734
00:37:32,451 --> 00:37:34,451
Money you stole!
735
00:37:34,453 --> 00:37:37,420
And that's not okay.
736
00:37:37,422 --> 00:37:40,357
I'm not asking, Jason.
737
00:37:40,359 --> 00:37:42,425
I'm begging.
738
00:37:42,427 --> 00:37:43,893
Please.
739
00:37:43,895 --> 00:37:45,428
Just give it back.
740
00:37:45,430 --> 00:37:47,631
Not a penny more,
not a penny less.
741
00:37:47,633 --> 00:37:49,933
Just the $4 million
you stole from me.
742
00:37:51,235 --> 00:37:52,435
Danny, look.
743
00:37:52,437 --> 00:37:54,638
I'm sorry, okay?
744
00:37:54,640 --> 00:37:56,806
But it's like I said.
745
00:37:56,808 --> 00:37:59,142
I just don't have it.
746
00:38:10,621 --> 00:38:12,689
Okay.
747
00:38:16,460 --> 00:38:18,028
Okay.
748
00:38:22,833 --> 00:38:24,768
Danny?
749
00:38:24,770 --> 00:38:27,337
Hey, Danny! Hey...
750
00:38:27,339 --> 00:38:29,372
(Yelling)
751
00:38:34,078 --> 00:38:35,211
No!
752
00:38:36,147 --> 00:38:37,814
Oh!
753
00:38:39,350 --> 00:38:41,851
You have two hours
754
00:38:41,853 --> 00:38:44,287
to wire that money
into my account.
755
00:38:44,289 --> 00:38:46,723
Two hours.
756
00:38:49,994 --> 00:38:52,929
Don't make me come back.
757
00:38:56,600 --> 00:38:58,535
(Grunting)
758
00:39:02,106 --> 00:39:03,473
He's the criminal.
759
00:39:03,475 --> 00:39:05,041
Not me.
760
00:39:07,111 --> 00:39:08,244
(Crying): Jason!
761
00:39:48,552 --> 00:39:49,986
(Phone buzzes)
762
00:40:14,412 --> 00:40:16,479
♪
763
00:40:20,384 --> 00:40:22,385
♪ All this noise
764
00:40:22,387 --> 00:40:26,556
♪ it fades away
765
00:40:26,558 --> 00:40:30,593
♪ hallowed ground
766
00:40:30,595 --> 00:40:34,397
♪ and heavy haze
767
00:40:34,399 --> 00:40:36,599
♪ these open streets
768
00:40:36,601 --> 00:40:41,404
♪ in golden dust
769
00:40:41,406 --> 00:40:44,274
♪ the hopes
770
00:40:44,276 --> 00:40:48,778
♪ I hold become my past
771
00:41:04,728 --> 00:41:07,330
♪ wasted lines
772
00:41:07,332 --> 00:41:10,867
♪ fill the air
773
00:41:12,570 --> 00:41:16,473
♪ hasty choices without
774
00:41:16,475 --> 00:41:18,541
♪ a care
775
00:41:27,585 --> 00:41:29,085
♪ all this noise
776
00:41:29,087 --> 00:41:34,357
♪ it fades away
777
00:41:34,359 --> 00:41:39,329
♪ hallowed ground
and heavy haze. ♪
778
00:41:39,331 --> 00:41:41,531
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org