1
00:00:19,853 --> 00:00:22,287
♪ Caught in a minute
2
00:00:22,289 --> 00:00:26,625
♪ in a dream that I had
3
00:00:26,627 --> 00:00:29,695
♪ everything is perfect
4
00:00:29,697 --> 00:00:33,699
♪ they're letting
go of the past ♪
5
00:00:33,701 --> 00:00:37,136
♪ Stop in the middle
6
00:00:37,138 --> 00:00:40,639
♪ with a dream in my head
7
00:00:40,641 --> 00:00:44,209
♪ living the moment
8
00:00:44,211 --> 00:00:48,881
♪ up on the edge
9
00:00:48,883 --> 00:00:53,185
♪ somewhere else, but you are
10
00:00:53,187 --> 00:00:56,355
♪ somewhere else
11
00:00:56,357 --> 00:00:58,190
♪ somewhere else ♪
12
00:00:58,192 --> 00:01:03,062
♪ But you are somewhere else
13
00:01:03,064 --> 00:01:06,532
♪ rocks form the house
14
00:01:06,534 --> 00:01:10,702
♪ it is falling apart
15
00:01:10,704 --> 00:01:14,740
♪ everything feels
right right here ♪
16
00:01:14,742 --> 00:01:19,111
♪ Right from the start
17
00:01:19,113 --> 00:01:21,880
♪ floating in the river
18
00:01:21,882 --> 00:01:25,918
♪ oh-oh, holding your hand
19
00:01:25,920 --> 00:01:30,255
♪ oh, girl, red blood
20
00:01:30,257 --> 00:01:34,393
♪ I'm your man
21
00:01:34,395 --> 00:01:37,463
♪ somewhere else, but you are
22
00:01:37,465 --> 00:01:40,332
♪ somewhere else.
23
00:01:43,203 --> 00:01:45,270
(Organ playing)
24
00:02:18,905 --> 00:02:21,039
Ryan...
25
00:02:22,308 --> 00:02:24,276
I'm so sorry.
I don't want sorry.
26
00:02:24,278 --> 00:02:26,278
I want information.
27
00:02:26,280 --> 00:02:30,149
I want to know whoever did
this and I want them to pay.
28
00:02:30,151 --> 00:02:33,085
Tio, no one knows the
metas better than you.
29
00:02:33,087 --> 00:02:34,853
Who was it?
30
00:02:35,922 --> 00:02:37,156
Look at me!
31
00:02:37,158 --> 00:02:40,792
I know you know.
32
00:02:40,794 --> 00:02:45,030
You have to tell me, okay?
33
00:02:45,032 --> 00:02:46,165
Tell me!
34
00:02:46,167 --> 00:02:49,334
I can't, Ryan.
35
00:02:49,336 --> 00:02:51,069
Daniel: I can.
36
00:02:54,340 --> 00:02:56,341
I know exactly who it was
37
00:02:56,343 --> 00:02:59,511
because I saw that sledgehammer
two feet from my face.
38
00:02:59,513 --> 00:03:03,115
Just like the one they
found at Jessica's house.
39
00:03:03,117 --> 00:03:05,684
It was the metas' enforcer.
40
00:03:05,686 --> 00:03:06,685
Matias villarreal.
41
00:03:06,687 --> 00:03:08,120
Daniel! If somebody did that
42
00:03:08,122 --> 00:03:09,054
to the woman you love,
43
00:03:09,056 --> 00:03:10,589
you wouldn't go after them?
44
00:03:12,125 --> 00:03:13,492
He deserves to know.
45
00:03:13,494 --> 00:03:15,827
Where is he?
46
00:03:15,829 --> 00:03:17,963
In the wind.
47
00:03:19,199 --> 00:03:21,633
Went South.
48
00:03:21,635 --> 00:03:24,403
Not exactly sure where
the metas are hiding him.
49
00:03:24,405 --> 00:03:26,238
Ryan,
javier asked me to tell you,
50
00:03:26,240 --> 00:03:28,473
he needs you here
51
00:03:28,475 --> 00:03:30,909
implementing the
plan to kill El mozo.
52
00:03:30,911 --> 00:03:32,578
Look,
we're gonna get these guys.
53
00:03:32,580 --> 00:03:34,246
The plan's already in motion.
54
00:03:34,248 --> 00:03:36,615
But you need to stop.
55
00:03:38,518 --> 00:03:40,252
I can't do that.
56
00:03:49,062 --> 00:03:51,163
We need to talk.
57
00:04:02,408 --> 00:04:04,509
(Grunting)
58
00:04:04,511 --> 00:04:07,512
I know that matias villarreal
murdered my daughter, mozo,
59
00:04:07,514 --> 00:04:09,348
and I know that you ordered it.
60
00:04:09,350 --> 00:04:11,750
Sorry for your loss, captain
chapel, but I already told
61
00:04:11,752 --> 00:04:13,619
the cops... we didn't do it.
62
00:04:13,621 --> 00:04:15,120
We were set up!
63
00:04:16,923 --> 00:04:18,523
(Grunting)
64
00:04:22,929 --> 00:04:23,795
You son of a bitch.
65
00:04:23,797 --> 00:04:25,397
This is gonna be
your wake-up call
66
00:04:25,399 --> 00:04:28,367
every day for the rest of your
life until you give me matias.
67
00:04:28,369 --> 00:04:30,035
I said we didn't do it.
68
00:04:30,037 --> 00:04:30,736
(Shouts)
69
00:04:30,738 --> 00:04:32,104
Man: Sam.
70
00:04:32,106 --> 00:04:32,804
Damn it!
71
00:04:32,806 --> 00:04:33,905
What the hell are you doing?
72
00:04:33,907 --> 00:04:35,574
I'm conducting an
interrogation, ed.
73
00:04:35,576 --> 00:04:37,142
I suggest you go
back to your office
74
00:04:37,144 --> 00:04:38,577
if you don't have
the stomach for it.
75
00:04:38,579 --> 00:04:40,579
I suggest you two stand down
76
00:04:40,581 --> 00:04:42,214
unless you want to
sleep here tonight.
77
00:04:42,216 --> 00:04:43,582
There are rules
for questioning...
78
00:04:43,584 --> 00:04:45,217
He murdered my child!
79
00:04:45,219 --> 00:04:48,387
I know this must be a
difficult time for you, Sam,
80
00:04:48,389 --> 00:04:51,423
I do. But he's a star
witness in a federal trial.
81
00:04:51,425 --> 00:04:53,925
You want to question this
scumbag, you go ahead and do it.
82
00:04:53,927 --> 00:04:55,794
You do it the right way.
83
00:04:58,598 --> 00:05:00,599
Ellis: I know how much
you're hurting, Sam,
84
00:05:00,601 --> 00:05:02,668
but, come on,
what were you thinking?
85
00:05:02,670 --> 00:05:05,003
I was thinking of my daughter.
86
00:05:05,005 --> 00:05:08,473
You storm into a federal
prison and you attack
87
00:05:08,475 --> 00:05:09,474
a government witness?
88
00:05:09,476 --> 00:05:10,809
And I would do it again.
89
00:05:10,811 --> 00:05:12,311
No, you won't.
90
00:05:12,313 --> 00:05:13,945
Because you are suspended
without further notice.
91
00:05:13,947 --> 00:05:16,315
You don't have that authority.
92
00:05:16,317 --> 00:05:18,517
Well, the chief does.
He signed off on it.
93
00:05:18,519 --> 00:05:22,254
Come on, Sam.
What do you expect us to do?
94
00:05:22,256 --> 00:05:24,956
Do you realize mozo's lawyer
is pushing for a mistrial?
95
00:05:24,958 --> 00:05:26,825
You go all cowboy in
there and make a mockery
96
00:05:26,827 --> 00:05:28,093
of the legal system.
97
00:05:28,095 --> 00:05:29,828
That's the message you sent.
All right,
98
00:05:29,830 --> 00:05:30,996
forget that she was my daughter.
99
00:05:30,998 --> 00:05:32,831
Forget that this has
anything to do with me.
100
00:05:32,833 --> 00:05:35,167
She was your assistant
district attorney.
101
00:05:35,169 --> 00:05:37,002
You suspend me,
you're putting a target on the back
102
00:05:37,004 --> 00:05:38,837
of everyone in the justice
department, and you're telling
103
00:05:38,839 --> 00:05:40,539
the metas that hunting
season is open...
104
00:05:40,541 --> 00:05:42,107
That's the message you're sending.
No,
105
00:05:42,109 --> 00:05:43,642
there is nothing I would
like more than to watch you
106
00:05:43,644 --> 00:05:45,177
beat the truth out
of that animal.
107
00:05:45,179 --> 00:05:47,012
Okay? But that is not
what Jessica would want,
108
00:05:47,014 --> 00:05:48,447
and you and I both know it.
109
00:05:48,449 --> 00:05:50,582
He's not gonna get
away with this.
110
00:05:54,020 --> 00:05:57,889
He's gonna burn in
hell for what he did.
111
00:05:57,891 --> 00:06:01,059
Yes, he will.
112
00:06:01,061 --> 00:06:04,062
But I got to get him
there the right way.
113
00:06:04,064 --> 00:06:07,032
My office is gonna
make a proper case.
114
00:06:07,034 --> 00:06:08,734
I will find the
person that killed her
115
00:06:08,736 --> 00:06:10,736
and I will link him
directly up with mozo
116
00:06:10,738 --> 00:06:12,871
and I will put them
both on death row.
117
00:06:12,873 --> 00:06:15,474
I promise you, Sam.
118
00:06:15,476 --> 00:06:18,310
But in the meantime,
you are suspended.
119
00:06:48,908 --> 00:06:50,976
♪
120
00:07:12,265 --> 00:07:14,065
So what's the plan?
121
00:07:14,067 --> 00:07:16,134
It doesn't matter, Ryan.
122
00:07:16,136 --> 00:07:17,469
If you're going
after matias alone,
123
00:07:17,471 --> 00:07:18,970
you're gonna get
yourself killed.
124
00:07:18,972 --> 00:07:21,072
Well, some things are worth dying for.
Captain,
125
00:07:21,074 --> 00:07:23,275
there's a right way to do this.
Yeah, and we can.
126
00:07:23,277 --> 00:07:25,610
Thanks to Cassius,
we know where to find matias.
127
00:07:25,612 --> 00:07:28,079
Where is he?
Green: My DEA contacts
128
00:07:28,081 --> 00:07:31,817
spotted him two hours ago in
this border town of mexicali.
129
00:07:31,819 --> 00:07:33,385
We spoke to the d.A.'S office.
130
00:07:33,387 --> 00:07:35,987
They're just waiting for a judge
to get his extradition papers.
131
00:07:35,989 --> 00:07:38,323
Well, they won't.
Extraditing matias would mean
132
00:07:38,325 --> 00:07:40,292
getting permission from
the Mexican authorities,
133
00:07:40,294 --> 00:07:42,961
and the metas own all the
politicians down there.
134
00:07:42,963 --> 00:07:43,795
No.
135
00:07:43,797 --> 00:07:44,963
The man who murdered my daughter
136
00:07:44,965 --> 00:07:46,398
will not be punished
by the law...
137
00:07:46,400 --> 00:07:47,399
He'll be protected by it.
138
00:07:47,401 --> 00:07:48,800
If I want to get to matias,
139
00:07:48,802 --> 00:07:51,403
to El mozo,
I can't do it through legal channels.
140
00:07:51,405 --> 00:07:52,637
So what are we gonna do?
141
00:07:52,639 --> 00:07:54,773
Not "we." Me.
I'm going down to Mexico.
142
00:07:54,775 --> 00:07:56,107
I'll get matias myself.
No. No way, cap.
143
00:07:56,109 --> 00:07:58,243
No, no,
that's exactly how it has to be.
144
00:07:58,245 --> 00:07:59,411
These guys don't get to ruin
145
00:07:59,413 --> 00:08:01,313
any more good cops.
146
00:08:01,315 --> 00:08:03,982
Lopez: Well,
147
00:08:03,984 --> 00:08:05,584
it ain't a cop that's
going with you.
148
00:08:12,124 --> 00:08:14,259
Yeah, we're a family.
149
00:08:16,028 --> 00:08:18,096
(Sighs)
150
00:08:20,500 --> 00:08:23,101
We go down there,
151
00:08:23,103 --> 00:08:25,270
we don't have the
protection of the law.
152
00:08:25,272 --> 00:08:27,205
We have no authority.
Anything goes wrong,
153
00:08:27,207 --> 00:08:28,540
we're on our own.
154
00:08:36,215 --> 00:08:39,251
We do this together
or not at all.
155
00:08:46,726 --> 00:08:49,027
All right.
156
00:09:04,677 --> 00:09:06,578
(Buzzer blares) Daniel: We
came as soon as we could.
157
00:09:06,580 --> 00:09:09,548
What happened?
158
00:09:09,550 --> 00:09:12,350
I move to the supermax
in pelican bay tomorrow,
159
00:09:12,352 --> 00:09:13,718
but we have a problem.
160
00:09:13,720 --> 00:09:15,554
Department of corrections
scattered the angelicos
161
00:09:15,556 --> 00:09:18,089
that were in pelican bay to
other prisons around the state.
162
00:09:18,091 --> 00:09:19,491
You got to cancel the transfer.
163
00:09:19,493 --> 00:09:21,059
Pop, pelican bay's
controlled by the metas
164
00:09:21,061 --> 00:09:22,427
and the lords.
165
00:09:22,429 --> 00:09:24,195
You go in there without
angelico muscle,
166
00:09:24,197 --> 00:09:25,864
you won't make it a day. No.
167
00:09:25,866 --> 00:09:27,699
We move forward with the plan.
168
00:09:27,701 --> 00:09:29,401
Right now,
the metas believe they're the ones
169
00:09:29,403 --> 00:09:30,735
who are setting the trap.
What they don't know
170
00:09:30,737 --> 00:09:32,704
is that their head
is already in ours.
171
00:09:32,706 --> 00:09:34,706
But it needs to be
a surgical strike.
172
00:09:34,708 --> 00:09:36,441
The timing exact.
173
00:09:36,443 --> 00:09:38,443
At the same time
gnomo and his soldiers
174
00:09:38,445 --> 00:09:42,347
take out El mozo's lieutenants
and matias in mexicali,
175
00:09:42,349 --> 00:09:44,382
I'll take out El mozo myself.
176
00:09:44,384 --> 00:09:46,184
Pop, that's suicide.
You ain't got no one to back you up.
177
00:09:46,186 --> 00:09:49,287
No. We do. The lords.
178
00:09:49,289 --> 00:09:51,690
Lavar owes us after we
tipped him off to the gtf's
179
00:09:51,692 --> 00:09:52,857
gunrunning case.
180
00:09:52,859 --> 00:09:55,026
The metas control the
largest wing of the prison.
181
00:09:55,028 --> 00:09:56,795
The east wing, okay?
But the lords control the west.
182
00:09:56,797 --> 00:09:58,763
If we can get you housed
there with the lords' support,
183
00:09:58,765 --> 00:10:00,699
you'll have the manpower
you need to strike.
184
00:10:00,701 --> 00:10:01,933
No, no.
185
00:10:01,935 --> 00:10:03,702
If word gets out that we
need the lords' protection,
186
00:10:03,704 --> 00:10:06,771
we'll be putting a
bull's-eye on every angelico.
187
00:10:06,773 --> 00:10:07,772
We need to take down
the metas ourselves.
188
00:10:07,774 --> 00:10:08,974
We don't have enough time.
189
00:10:08,976 --> 00:10:10,609
We don't have enough soldiers.
190
00:10:10,611 --> 00:10:12,243
But there is no way
I am backing out now.
191
00:10:12,245 --> 00:10:15,146
Perhaps it's time
192
00:10:15,148 --> 00:10:16,648
we tried to do
things differently.
193
00:10:16,650 --> 00:10:19,451
What are you getting at?
194
00:10:24,457 --> 00:10:27,058
We'll go ahead with your plan for
now, Daniel.
195
00:10:27,060 --> 00:10:29,461
But, Daniel,
196
00:10:29,463 --> 00:10:32,464
you must reach out to lavar
and make sure he agrees to it.
197
00:10:32,466 --> 00:10:33,565
I already did.
198
00:10:33,567 --> 00:10:35,634
I should've run
it past you first.
199
00:10:35,636 --> 00:10:36,768
But we were running out of time
200
00:10:36,770 --> 00:10:38,003
and I wanted to at
least test the waters.
201
00:10:38,005 --> 00:10:39,471
But before he would agree,
202
00:10:39,473 --> 00:10:40,739
he wanted to have a sit-down,
203
00:10:40,741 --> 00:10:42,974
face-to-face,
so he can look you in the eye
204
00:10:42,976 --> 00:10:44,643
and know if you were sincere.
They'll never
205
00:10:44,645 --> 00:10:45,644
let lavar in here.
206
00:10:45,646 --> 00:10:46,945
No, we don't do it here.
207
00:10:46,947 --> 00:10:48,146
Do it at our house.
208
00:10:49,281 --> 00:10:50,649
You were granted a
furlough for my wedding.
209
00:10:50,651 --> 00:10:51,650
Right.
210
00:10:51,652 --> 00:10:53,652
What if we moved it to tomorrow?
211
00:10:53,654 --> 00:10:55,820
You could meet lavar there.
Tomorrow?
212
00:10:55,822 --> 00:10:58,757
Are you even sure you can
get Silvia to agree to this?
213
00:10:58,759 --> 00:11:01,559
It won't be a problem.
214
00:11:06,532 --> 00:11:08,667
All right. The plan continues.
215
00:11:08,669 --> 00:11:11,836
Get word to tio,
send gnomo and his men
216
00:11:11,838 --> 00:11:13,738
down to mexicali. Yes, sir.
217
00:11:35,728 --> 00:11:37,062
You should be good with that.
218
00:11:37,064 --> 00:11:39,798
When you get back,
we'll go have a drink, huh?
219
00:11:39,800 --> 00:11:41,232
(Short laugh)
220
00:11:45,037 --> 00:11:46,104
Órale.
221
00:12:03,823 --> 00:12:05,890
(Indistinct)
222
00:12:12,732 --> 00:12:13,998
Who was that?
223
00:12:14,000 --> 00:12:16,067
That's Raul rojas,
Mexican state police.
224
00:12:16,069 --> 00:12:17,435
You trust him?
Yeah, he's a friend.
225
00:12:17,437 --> 00:12:19,504
And he owes me a favor.
226
00:12:19,506 --> 00:12:21,873
He and his unit are some
of the only honest cops
227
00:12:21,875 --> 00:12:24,075
in this godforsaken state.
228
00:12:24,077 --> 00:12:26,077
Here.
229
00:12:26,079 --> 00:12:28,346
The metas are moving a convoy
230
00:12:28,348 --> 00:12:30,548
to a ranch 20 Miles
from the border.
231
00:12:30,550 --> 00:12:32,417
Here. It's a security detail.
232
00:12:32,419 --> 00:12:34,886
And I'd bet my life that matias
is the one they're protecting.
233
00:12:34,888 --> 00:12:37,455
We have to hit him en route,
before they get to the ranch.
234
00:12:37,457 --> 00:12:39,777
There's no telling how many
gunmen the metas'll have there.
235
00:12:42,027 --> 00:12:43,862
We can ambush 'em here.
236
00:12:43,864 --> 00:12:45,897
It's a perfect choke point.
237
00:12:45,899 --> 00:12:47,599
Hills on one side and
a cliff on the other.
238
00:12:47,601 --> 00:12:49,567
Matias'll be riding
in the middle vehicle.
239
00:12:49,569 --> 00:12:50,735
Once they come across this bend,
240
00:12:50,737 --> 00:12:52,470
we take out the lead
and rear vehicles.
241
00:12:52,472 --> 00:12:53,905
Cut off their Avenue of escape.
242
00:12:53,907 --> 00:12:55,440
What if they put up a fight?
243
00:12:55,442 --> 00:12:57,208
Expect it.
They're trained sicarios.
244
00:12:57,210 --> 00:12:59,944
All we got going for us is
the element of surprise.
245
00:12:59,946 --> 00:13:01,379
Let's hope so.
246
00:13:01,381 --> 00:13:03,548
All right, be careful.
Watch each others' backs.
247
00:13:03,550 --> 00:13:05,550
Let's go grab matias
and get the hell back
248
00:13:05,552 --> 00:13:06,851
to our side of the border.
249
00:13:07,820 --> 00:13:10,455
(Engines hum in distance)
250
00:13:12,458 --> 00:13:13,925
Here they come.
251
00:13:13,927 --> 00:13:15,760
Vee, we got eyes on the target.
252
00:13:15,762 --> 00:13:17,729
Heading our way. Two o'clock.
253
00:13:17,731 --> 00:13:19,063
Got 'em.
254
00:13:19,065 --> 00:13:20,598
Lopez: Copy. Cassius?
255
00:13:20,600 --> 00:13:21,900
Just say when.
256
00:13:27,773 --> 00:13:28,773
Wait.
257
00:13:28,775 --> 00:13:29,775
Get ready...
258
00:13:32,077 --> 00:13:33,745
Cassius.
259
00:13:38,984 --> 00:13:40,251
Vee, now.
260
00:13:42,755 --> 00:13:44,823
Moving in. Tae, get ready.
261
00:13:44,825 --> 00:13:46,691
(Men shouting)
262
00:13:54,667 --> 00:13:55,900
Matias!
263
00:14:03,375 --> 00:14:04,876
No! No.
264
00:14:05,845 --> 00:14:07,245
What the hell?
265
00:14:09,481 --> 00:14:10,849
Where's matias?
266
00:14:10,851 --> 00:14:11,950
That's not our target, captain.
267
00:14:11,952 --> 00:14:13,284
What are we gonna do?
268
00:14:15,221 --> 00:14:18,189
Come on, we got to go. We got two
vehicles on the way. Woman: No, no.
269
00:14:18,191 --> 00:14:20,458
Sam: Come on, come on.
Cap, what are we gonna do with the girl?
270
00:14:20,460 --> 00:14:21,559
We're taking her with us.
271
00:14:21,561 --> 00:14:23,361
She may be the only
way to get matias.
272
00:14:23,363 --> 00:14:24,863
(Woman yelling) Lopez: What?
273
00:14:24,865 --> 00:14:25,997
How? Just get in. Get in!
274
00:14:25,999 --> 00:14:28,032
I'll explain later.
275
00:14:33,172 --> 00:14:36,708
Tie her hands. (Woman grunting)
276
00:14:36,710 --> 00:14:38,376
You perros are dead.
When my father
277
00:14:38,378 --> 00:14:39,844
finds you,
he's gonna carve you up so bad,
278
00:14:39,846 --> 00:14:41,145
you'll wish you were never born.
279
00:14:41,881 --> 00:14:42,981
(Grunts)
280
00:14:42,983 --> 00:14:44,249
Cap, what the hell's going on?
281
00:14:44,251 --> 00:14:46,851
Who is this?
This is Monica osorio.
282
00:14:46,853 --> 00:14:48,353
This is El mozo's daughter.
283
00:14:48,355 --> 00:14:51,389
Okay,
here's what we're gonna do...
284
00:14:51,391 --> 00:14:53,524
I'm gonna trade El mozo
the life of his daughter
285
00:14:53,526 --> 00:14:54,759
in return for matias.
So we're actually gonna
286
00:14:54,761 --> 00:14:55,927
kidnap an innocent girl?
287
00:14:55,929 --> 00:14:57,262
I have a feeling border
patrol isn't gonna
288
00:14:57,264 --> 00:14:58,663
be too fond of our cargo.
289
00:14:58,665 --> 00:14:59,998
We're not going to the border.
290
00:15:00,000 --> 00:15:01,366
I didn't come this far to fail.
291
00:15:01,368 --> 00:15:04,035
I'm not going back
until I find matias.
292
00:15:04,037 --> 00:15:06,237
Neither am I.
293
00:15:06,239 --> 00:15:09,340
This wasn't the plan.
I know the plan has changed,
294
00:15:09,342 --> 00:15:10,408
but we can make this work.
295
00:15:10,410 --> 00:15:11,576
I won't blame any of you
296
00:15:11,578 --> 00:15:12,944
if you want to go back.
297
00:15:19,919 --> 00:15:21,786
We ain't going nowhere.
298
00:15:30,296 --> 00:15:32,363
Okay, watch your step. (Laughs)
299
00:15:32,365 --> 00:15:34,365
What's going on, Daniel?
Hold on,
300
00:15:34,367 --> 00:15:36,267
we're almost there.
301
00:15:36,269 --> 00:15:37,702
All right.
302
00:15:37,704 --> 00:15:40,939
What is this?
303
00:15:40,941 --> 00:15:43,708
These are for our audience.
All right?
304
00:15:43,710 --> 00:15:45,109
And...
305
00:15:45,111 --> 00:15:47,011
This is where we'll be.
306
00:15:48,447 --> 00:15:51,316
A wedding in the
courtyard with...
307
00:15:51,318 --> 00:15:53,117
Eight guests?
308
00:15:53,119 --> 00:15:54,619
That's all we need.
309
00:15:54,621 --> 00:15:56,587
My parents, your parents.
310
00:15:56,589 --> 00:15:58,156
My two sisters and
their husbands.
311
00:15:58,158 --> 00:15:59,490
And the ho...
The hotel in Santa Barbara?
312
00:15:59,492 --> 00:16:02,393
We'll lose the deposit.
Aw, the hell with the deposit.
313
00:16:04,096 --> 00:16:06,230
What? I-I thought you
wanted to get married, babe.
314
00:16:06,232 --> 00:16:07,432
I do, it...
315
00:16:07,434 --> 00:16:08,933
It's just...
316
00:16:08,935 --> 00:16:11,469
The way you've been acting recently.
I feel like
317
00:16:11,471 --> 00:16:13,538
we haven't been connecting.
318
00:16:15,107 --> 00:16:16,774
Look, I...
319
00:16:16,776 --> 00:16:18,810
I know I've been going
through some stuff lately.
320
00:16:18,812 --> 00:16:21,612
Okay? And I'm sorry for
how I've been acting.
321
00:16:21,614 --> 00:16:23,915
But I love you.
322
00:16:26,652 --> 00:16:28,920
Family is the most important
thing in the world to me.
323
00:16:28,922 --> 00:16:30,788
Which is why I
want this to happen
324
00:16:30,790 --> 00:16:32,657
before my father
gets transferred.
325
00:16:32,659 --> 00:16:34,492
What?
326
00:16:34,494 --> 00:16:35,994
They're moving him
to another prison
327
00:16:35,996 --> 00:16:38,997
where he'll have no protection.
328
00:16:38,999 --> 00:16:40,631
Where anything
could happen to him.
329
00:16:40,633 --> 00:16:43,601
And it would haunt
me, Silvia, if he
330
00:16:43,603 --> 00:16:47,505
were to die and not get to see
me marry the love of my life.
331
00:16:53,645 --> 00:16:56,614
I won't let that happen, baby.
332
00:16:56,616 --> 00:16:58,383
Thank you.
333
00:17:21,673 --> 00:17:24,175
Do you have any
idea who that is?
334
00:17:24,177 --> 00:17:25,710
I know exactly who that is.
335
00:17:25,712 --> 00:17:28,312
Well, this explains the firestorm.
The police scanners
336
00:17:28,314 --> 00:17:30,148
are all lit up
with gang activity.
337
00:17:30,150 --> 00:17:32,150
The metas... they're all out
looking for you. And we need you
338
00:17:32,152 --> 00:17:34,519
to run interference
until we can find matias.
339
00:17:34,521 --> 00:17:35,920
All right.
340
00:17:35,922 --> 00:17:37,522
I'll do my best, okay?
341
00:17:37,524 --> 00:17:38,823
If anybody heads this
way, I'll call.
342
00:17:38,825 --> 00:17:40,925
Raul...
343
00:17:40,927 --> 00:17:42,193
I appreciate this.
344
00:17:42,195 --> 00:17:43,895
Yeah.
345
00:17:47,266 --> 00:17:48,833
Come on. No.
346
00:17:48,835 --> 00:17:50,334
No, no.
347
00:17:58,844 --> 00:18:01,279
Tell her to call her father.
348
00:18:13,559 --> 00:18:16,094
Monica?
349
00:18:17,196 --> 00:18:18,229
Hello, mozo.
350
00:18:18,231 --> 00:18:20,598
Chapel?
351
00:18:20,600 --> 00:18:22,133
What are you doing
with my daughter?
352
00:18:22,135 --> 00:18:24,135
The same thing I wasn't
allowed to do to you.
353
00:18:24,137 --> 00:18:25,803
Only this time there'll
be no prison warden
354
00:18:25,805 --> 00:18:27,271
to stop the interrogation.
355
00:18:27,273 --> 00:18:29,774
I already told you
I had nothing to do
356
00:18:29,776 --> 00:18:31,275
with your daughter's death.
357
00:18:31,277 --> 00:18:33,811
Even if I believed you,
I want the man who does know.
358
00:18:33,813 --> 00:18:35,279
I want matias.
359
00:18:35,281 --> 00:18:36,547
You're gonna give up matias
360
00:18:36,549 --> 00:18:37,548
and you're gonna confess
361
00:18:37,550 --> 00:18:39,383
to ordering the hit.
I'm not going to
362
00:18:39,385 --> 00:18:41,352
confess to something
I didn't do.
363
00:18:48,427 --> 00:18:49,627
Then I am gonna mark up
364
00:18:49,629 --> 00:18:51,162
your daughter the same way
365
00:18:51,164 --> 00:18:52,630
you marked up mine.
366
00:18:52,632 --> 00:18:54,232
No, no, no!
367
00:18:54,234 --> 00:18:56,567
This is your last chance,
you son of a bitch.
368
00:18:56,569 --> 00:18:58,002
Where is matias?
369
00:18:58,004 --> 00:19:00,638
(Monica crying)
370
00:19:00,640 --> 00:19:01,739
(Screaming)
371
00:19:03,342 --> 00:19:04,642
Cap, no!
372
00:19:04,644 --> 00:19:06,110
What the hell are you doing?
373
00:19:06,112 --> 00:19:07,311
It's wrong, all right?
374
00:19:07,313 --> 00:19:08,946
Have you lost your mind?
You can't do this.
375
00:19:08,948 --> 00:19:11,149
There's got to be another way.
This is the only way.
376
00:19:11,151 --> 00:19:13,417
The only way they know to
bargain down here is family.
377
00:19:13,419 --> 00:19:16,154
(Phone rings)
378
00:19:17,656 --> 00:19:18,956
We're here.
379
00:19:18,958 --> 00:19:20,124
Before I tell you anything,
380
00:19:20,126 --> 00:19:21,325
I want to speak to Monica.
381
00:19:21,327 --> 00:19:22,426
She can hear you.
382
00:19:40,879 --> 00:19:44,382
Chapel, do what you will.
383
00:19:44,384 --> 00:19:46,117
But know it's a mistake.
384
00:19:46,119 --> 00:19:48,186
And there will be consequences.
385
00:19:54,193 --> 00:19:55,426
Have it your way.
386
00:19:56,995 --> 00:19:59,297
No, no. No, no,
387
00:19:59,299 --> 00:20:00,464
no! No, wait. Wait.
388
00:20:00,466 --> 00:20:01,465
No! El mozo.
389
00:20:01,467 --> 00:20:02,466
Mozo, listen.
390
00:20:02,468 --> 00:20:04,068
We just want the killer.
391
00:20:04,070 --> 00:20:05,069
Okay?
392
00:20:05,071 --> 00:20:06,470
Let's make a trade.
393
00:20:06,472 --> 00:20:08,039
Matias for your daughter.
394
00:20:09,141 --> 00:20:10,241
I can't.
395
00:20:10,243 --> 00:20:12,810
Matias is too valuable
to my organization.
396
00:20:12,812 --> 00:20:15,546
Is he?
You're a businessman, right?
397
00:20:15,548 --> 00:20:18,816
We know you're trying to expand
your operation into Los Angeles.
398
00:20:18,818 --> 00:20:20,985
Don't you realize chapel
will pull every asset
399
00:20:20,987 --> 00:20:24,088
he has and focus on
taking down no other gang
400
00:20:24,090 --> 00:20:25,823
except yours? Just you.
401
00:20:25,825 --> 00:20:29,327
Think about it.
You know how much that's gonna cost you?
402
00:20:29,329 --> 00:20:31,028
Is matias so valuable
that you'll let
403
00:20:31,030 --> 00:20:33,097
your expansion crumble
because of him?
404
00:20:43,709 --> 00:20:45,042
Okay.
405
00:20:45,044 --> 00:20:48,379
I'll call you in an
hour with the location.
406
00:20:48,381 --> 00:20:50,748
He'll be there.
407
00:21:01,727 --> 00:21:04,495
(Men shouting in Spanish)
408
00:21:16,608 --> 00:21:20,378
You don't have to do
this, you know.
409
00:21:20,380 --> 00:21:21,912
Your father made this choice
410
00:21:21,914 --> 00:21:23,581
when he murdered my daughter.
411
00:21:23,583 --> 00:21:26,117
It's not me.
412
00:21:26,119 --> 00:21:28,719
It's too bad he's
not a better man.
413
00:21:28,721 --> 00:21:31,555
I-I'm sure your daughter
would feel the same way
414
00:21:31,557 --> 00:21:33,658
about you right now.
415
00:21:35,127 --> 00:21:37,495
Lopez: Cap, we got company.
(Vehicle rumbling)
416
00:21:46,772 --> 00:21:48,639
(Grunts)
417
00:21:50,108 --> 00:21:51,409
Don't move!
418
00:21:51,411 --> 00:21:52,977
It's matias.
419
00:21:52,979 --> 00:21:55,012
Come on. Come on.
420
00:22:01,286 --> 00:22:03,154
He's unarmed.
421
00:22:05,457 --> 00:22:07,525
Sam chapel.
422
00:22:07,527 --> 00:22:09,393
This is what you wanted, right?
423
00:22:10,362 --> 00:22:11,595
So let her go.
424
00:22:19,004 --> 00:22:20,004
(Grunts)
425
00:22:20,006 --> 00:22:21,272
You are gonna confess
426
00:22:21,274 --> 00:22:23,474
to murdering my daughter,
and you're gonna point
427
00:22:23,476 --> 00:22:25,476
the finger at El
mozo for ordering you
428
00:22:25,478 --> 00:22:27,611
to do it.
It won't bring her back.
429
00:22:29,047 --> 00:22:31,682
I want to hear you say
you killed my daughter.
430
00:22:33,485 --> 00:22:35,853
(Cocks hammer) Say it!
431
00:22:35,855 --> 00:22:37,855
I can't.
432
00:22:37,857 --> 00:22:39,690
Because I didn't do it.
433
00:22:40,959 --> 00:22:43,327
I will blow your head off.
434
00:22:43,329 --> 00:22:46,097
No, you won't.
435
00:22:47,366 --> 00:22:49,266
(Whistles)
436
00:22:54,406 --> 00:22:55,706
(Man speaks Spanish)
437
00:22:55,708 --> 00:22:57,541
(Quietly): Lopez, don't move.
438
00:22:57,543 --> 00:22:59,076
You, neither.
439
00:23:04,916 --> 00:23:06,984
What is this?
440
00:23:06,986 --> 00:23:09,487
This...
441
00:23:09,489 --> 00:23:11,756
Is a hard lesson.
442
00:23:13,091 --> 00:23:14,525
How many times
443
00:23:14,527 --> 00:23:16,394
have we tried to bribe you?
444
00:23:17,729 --> 00:23:20,664
You should've been smart like
your men and taken the...
445
00:23:22,501 --> 00:23:24,902
(Gunshot)
446
00:23:26,271 --> 00:23:28,105
(Phone ringing)
447
00:23:31,943 --> 00:23:34,945
(Ringing continues) You
might want to answer that.
448
00:23:41,887 --> 00:23:43,254
This is chapel.
449
00:23:43,256 --> 00:23:44,722
I warned you
450
00:23:44,724 --> 00:23:47,091
there'd be consequences.
451
00:24:09,047 --> 00:24:12,049
I'm sorry I dragged
you all into this.
452
00:24:15,387 --> 00:24:16,921
No.
453
00:24:16,923 --> 00:24:19,323
It's my fault.
454
00:24:20,659 --> 00:24:23,461
I'm sorry.
455
00:24:23,463 --> 00:24:25,663
For everything.
456
00:24:30,335 --> 00:24:33,070
(Door opening)
457
00:24:44,449 --> 00:24:46,984
(Crow cawing in distance)
458
00:24:50,155 --> 00:24:53,657
(Gentle guitar music playing)
459
00:25:39,538 --> 00:25:41,138
(Indistinct chatter)
460
00:25:41,140 --> 00:25:43,407
(Gentle guitar music continues)
461
00:25:47,913 --> 00:25:49,013
(Guitar strums final chord)
462
00:25:49,015 --> 00:25:51,048
You go looking for the devil...
463
00:25:51,050 --> 00:25:52,316
(Cocks hammer)
464
00:25:52,318 --> 00:25:53,817
you find him.
465
00:25:55,987 --> 00:25:58,689
(Cork pops) (Gasps, laughter)
466
00:25:58,691 --> 00:26:01,025
♪
467
00:26:01,027 --> 00:26:02,593
A beautiful woman.
468
00:26:02,595 --> 00:26:04,028
Beautiful wife.
469
00:26:04,030 --> 00:26:06,263
Ma.
470
00:26:08,500 --> 00:26:09,567
Salud.
471
00:26:09,569 --> 00:26:11,635
Others: Salud.
472
00:26:12,571 --> 00:26:15,639
(Soft guitar music playing)
473
00:26:18,843 --> 00:26:20,277
(Exhales)
474
00:26:20,279 --> 00:26:22,279
Mm. How you doing, beautiful?
475
00:26:22,281 --> 00:26:23,581
Amazing. Yeah?
476
00:26:23,583 --> 00:26:25,649
Mm-hmm.
477
00:26:27,252 --> 00:26:29,253
Hey, uh...
478
00:26:29,255 --> 00:26:31,722
Why don't you two get a head
start, okay?
479
00:26:31,724 --> 00:26:33,023
I'll be right back, Mrs. acosta.
480
00:26:33,025 --> 00:26:35,960
Oh, I will, Mr. acosta.
481
00:26:38,563 --> 00:26:40,564
Lavar: Bottom line is,
482
00:26:40,566 --> 00:26:42,032
the past is the past.
483
00:26:42,034 --> 00:26:43,901
I'm looking forward, all right?
484
00:26:43,903 --> 00:26:45,402
Me and the lords
really appreciate
485
00:26:45,404 --> 00:26:47,605
you tipping us off to the
gtf's gunrunning case,
486
00:26:47,607 --> 00:26:50,541
and we're willing to
repay the favor. Good.
487
00:26:50,543 --> 00:26:52,042
(Gentle guitar music continues)
488
00:26:52,044 --> 00:26:53,611
Have you seen Daniel?
489
00:26:53,613 --> 00:26:56,246
It's time for our toast.
I thought
490
00:26:56,248 --> 00:26:58,482
I saw him go into
javier's office.
491
00:26:58,484 --> 00:27:02,119
Why don't you go get him? He's
missing the party. I'll be right back.
492
00:27:02,121 --> 00:27:04,588
Lavar: Now that the
pleasantries are out of the way,
493
00:27:04,590 --> 00:27:07,157
let's get down to business.
Our wing at the supermax is
494
00:27:07,159 --> 00:27:09,259
ready to take you in, javier, all right?
You'll be protected there;
495
00:27:09,261 --> 00:27:12,496
they-they know what to do.
Javier: I'm glad to hear that.
496
00:27:13,932 --> 00:27:16,467
I look forward to working
with your men on the inside.
497
00:27:23,942 --> 00:27:27,511
And, uh...
I'm looking forward to working
498
00:27:27,513 --> 00:27:29,246
with you on the outside.
499
00:27:30,782 --> 00:27:32,316
No.
500
00:27:33,952 --> 00:27:37,821
While I'm in prison,
my son Daniel
501
00:27:37,823 --> 00:27:39,890
will be running Los angelicos.
Daniel, come.
502
00:27:42,761 --> 00:27:45,896
♪
503
00:27:52,103 --> 00:27:54,772
Excuse me.
504
00:27:54,774 --> 00:27:57,074
(Javier speaking indistinctly)
505
00:28:01,212 --> 00:28:02,513
(Hinges squeaking)
506
00:28:02,515 --> 00:28:03,681
(Closing door echoes)
507
00:28:08,053 --> 00:28:10,854
Matias: What had to happen
508
00:28:10,856 --> 00:28:13,323
to your friend
Raul was business,
509
00:28:13,325 --> 00:28:15,693
and was necessary.
510
00:28:15,695 --> 00:28:17,494
But the thing that
brings us here,
511
00:28:17,496 --> 00:28:20,998
and what happened to
your daughter Jessica...
512
00:28:21,000 --> 00:28:22,466
I'm truly sorry for.
513
00:28:22,468 --> 00:28:23,534
Please accept
514
00:28:23,536 --> 00:28:24,802
my condolences for your loss.
515
00:28:24,804 --> 00:28:26,236
You son of a bitch!
516
00:28:26,238 --> 00:28:28,038
(Lopez panting)
517
00:28:28,040 --> 00:28:29,640
And who is this?
518
00:28:29,642 --> 00:28:30,874
(Grunts)
519
00:28:33,678 --> 00:28:35,746
Ah...
520
00:28:35,748 --> 00:28:38,048
She was your girl, wasn't she?
521
00:28:38,050 --> 00:28:40,517
You know what they say
522
00:28:40,519 --> 00:28:43,987
about the workplace...
You don't crap where you eat.
523
00:28:43,989 --> 00:28:45,622
(Chapel spits)
524
00:28:50,895 --> 00:28:52,996
(Laughs quietly, sniffs)
525
00:28:56,234 --> 00:28:58,469
I didn't kill your
daughter, capitán.
526
00:28:59,537 --> 00:29:00,637
Or your haina.
527
00:29:01,906 --> 00:29:03,741
The fact of the matter
is, I myself
528
00:29:03,743 --> 00:29:05,823
was searching for the men
responsible for her murder.
529
00:29:07,512 --> 00:29:09,079
The people who set us up for it.
530
00:29:09,081 --> 00:29:11,548
Do you honestly
expect me to believe
531
00:29:11,550 --> 00:29:13,751
a word that comes
out of your mouth?
532
00:29:13,753 --> 00:29:15,252
I don't care what you think.
533
00:29:16,387 --> 00:29:17,955
You'll find them in there.
534
00:29:17,957 --> 00:29:20,924
The ones who killed Jessica.
535
00:29:22,227 --> 00:29:23,961
You're welcome to them.
536
00:29:25,864 --> 00:29:28,298
(Thunder rumbling) It
makes my life easier.
537
00:29:28,300 --> 00:29:30,968
But make no mistake...
538
00:29:30,970 --> 00:29:33,270
The only reason I'm
letting you live
539
00:29:33,272 --> 00:29:35,072
is because killing
five gringo cops
540
00:29:35,074 --> 00:29:37,741
with all the attention
on my bosses right now...
541
00:29:37,743 --> 00:29:39,443
Not good for business.
542
00:29:39,445 --> 00:29:41,378
But I promise you this...
543
00:29:41,380 --> 00:29:42,946
(Rain falling)
544
00:29:42,948 --> 00:29:46,316
you ever cross us again,
545
00:29:46,318 --> 00:29:49,319
we won't hesitate next time.
546
00:29:50,722 --> 00:29:52,990
(Thunder rumbling)
547
00:29:56,761 --> 00:29:57,761
Vámonos.
548
00:29:57,763 --> 00:29:59,963
Vámonos.
549
00:30:24,989 --> 00:30:26,223
Lopez: Looks like our stuff.
550
00:30:28,092 --> 00:30:29,993
Vee, check the bag.
551
00:30:31,863 --> 00:30:33,931
(Panting)
552
00:30:35,633 --> 00:30:38,535
Dotsen: It's all here.
553
00:30:42,006 --> 00:30:44,842
(Groaning in distance)
554
00:30:44,844 --> 00:30:47,377
Did you hear that?
555
00:30:58,990 --> 00:31:00,858
Green: They're all dead.
556
00:31:02,360 --> 00:31:03,861
Lopez: Not this one.
557
00:31:03,863 --> 00:31:05,896
Sam: That's gnomo pinzeta,
558
00:31:05,898 --> 00:31:07,798
one of acosta's lieutenants.
559
00:31:07,800 --> 00:31:09,733
These soldiers are all Los angelicos.
Lopez: No.
560
00:31:09,735 --> 00:31:12,736
It doesn't make any sense.
561
00:31:12,738 --> 00:31:14,304
Gnomo pinzeta.
562
00:31:20,078 --> 00:31:21,645
Gnomo, you tell me.
563
00:31:21,647 --> 00:31:23,814
Who killed my daughter?
564
00:31:37,996 --> 00:31:39,663
(Groans) Who killed my daughter?
565
00:31:39,665 --> 00:31:41,498
(Panting)
566
00:31:46,704 --> 00:31:48,705
What did he say?
567
00:31:48,707 --> 00:31:51,675
It was him.
568
00:31:51,677 --> 00:31:53,510
(Sighs)
569
00:31:53,512 --> 00:31:55,612
But he can't
green-light someone.
570
00:31:55,614 --> 00:31:57,814
Who gave the order?
571
00:32:04,956 --> 00:32:06,390
Acosta. (Sighs)
572
00:32:06,392 --> 00:32:08,158
Which acosta?
573
00:32:17,769 --> 00:32:20,270
(Panting)
574
00:32:23,775 --> 00:32:25,842
(Sighs)
575
00:32:30,982 --> 00:32:33,483
Why her?
576
00:32:33,485 --> 00:32:37,120
There's something she knew,
577
00:32:37,122 --> 00:32:39,189
something she found.
578
00:32:43,294 --> 00:32:45,395
What did she find?
579
00:32:45,397 --> 00:32:48,498
I don't know.
580
00:32:48,500 --> 00:32:50,233
I swear. What did she find?
581
00:32:50,235 --> 00:32:53,236
I don't know, I swear.
582
00:32:53,238 --> 00:32:56,840
Now get me the doctor. Please.
583
00:32:56,842 --> 00:32:58,842
Get me the doctor. You promised!
584
00:32:58,844 --> 00:33:00,410
(Panting)
585
00:33:00,412 --> 00:33:03,413
No. The doctor, please.
586
00:33:03,415 --> 00:33:06,249
The doctor. You promised.
587
00:33:06,251 --> 00:33:09,186
(Quietly): You promised.
588
00:33:28,773 --> 00:33:32,109
(Door creaks shut)
589
00:33:54,832 --> 00:33:57,200
Javier: This is what
we're fighting for.
590
00:33:57,202 --> 00:33:58,668
This family.
591
00:33:58,670 --> 00:34:01,104
(Echoing): This family...
this family...
592
00:34:14,318 --> 00:34:17,320
No!
593
00:34:18,990 --> 00:34:21,725
(Glass breaking)
594
00:34:21,727 --> 00:34:24,995
(Glass breaking, metal clanking)
595
00:34:24,997 --> 00:34:28,065
No! No, no, no.
(Dishware clattering)
596
00:34:29,400 --> 00:34:31,735
(Quietly): No. No.
597
00:34:31,737 --> 00:34:33,770
(Crying): No, no.
598
00:34:33,772 --> 00:34:37,574
No, no, no.
599
00:34:41,245 --> 00:34:44,948
(Crying): No! No! No!
600
00:34:47,418 --> 00:34:49,486
(Indistinct crowd chatter)
601
00:34:55,893 --> 00:34:58,962
(Key clicking, lock clicking)
602
00:35:00,898 --> 00:35:02,999
(Crowd chatter)
603
00:35:22,286 --> 00:35:24,988
(Buzzer sounds)
604
00:35:30,995 --> 00:35:32,462
(Door closes)
605
00:35:32,464 --> 00:35:34,097
(Lock clicks)
606
00:35:34,099 --> 00:35:36,099
Ryan?
607
00:35:36,101 --> 00:35:37,567
What are you doing here?
608
00:35:37,569 --> 00:35:39,636
There's been a change in plans.
609
00:35:40,972 --> 00:35:43,173
You're not going to see El mozo.
610
00:35:43,175 --> 00:35:45,675
What's wrong?
611
00:35:45,677 --> 00:35:49,179
I know what you did...
612
00:35:49,181 --> 00:35:51,248
To Jessica.
613
00:35:58,089 --> 00:36:00,090
I'm sorry, Ryan.
614
00:36:00,092 --> 00:36:02,259
Don't you say that to me!
615
00:36:03,861 --> 00:36:06,096
Don't you ever say that to me.
616
00:36:06,098 --> 00:36:08,098
She knew about you.
617
00:36:08,100 --> 00:36:11,001
So you killed her.
618
00:36:11,003 --> 00:36:13,003
I do what I have to
do to protect you.
619
00:36:13,005 --> 00:36:15,505
To protect us,
to protect the family.
620
00:36:15,507 --> 00:36:18,975
Stop saying that you
did it for the family.
621
00:36:18,977 --> 00:36:22,245
You did it for yourself!
622
00:36:26,217 --> 00:36:28,852
I see you clearly now, javier.
623
00:36:28,854 --> 00:36:31,321
You don't care about anybody.
624
00:36:31,323 --> 00:36:34,124
Not me, not your sons.
625
00:36:34,126 --> 00:36:38,495
Everything I have ever done has
been for you and for my sons!
626
00:36:38,497 --> 00:36:41,131
No, it hasn't. Nope.
627
00:36:41,133 --> 00:36:43,166
Carlos...
628
00:36:43,168 --> 00:36:46,303
You think he was born a monster?
Huh?
629
00:36:46,305 --> 00:36:48,338
You let him become one
630
00:36:48,340 --> 00:36:50,340
so he could serve your purpose.
631
00:36:50,342 --> 00:36:52,375
And what about Daniel?
632
00:36:52,377 --> 00:36:54,144
What about keeping him safe?
633
00:36:54,146 --> 00:36:55,845
(Quietly): My son's safe.
634
00:36:55,847 --> 00:36:58,248
You know, that was you
and your captain chapel.
635
00:36:58,250 --> 00:37:00,550
And you're the ones that set him
up, the gtf.
636
00:37:00,552 --> 00:37:02,319
Set him up and ruined him.
637
00:37:02,321 --> 00:37:03,653
My son!
638
00:37:03,655 --> 00:37:06,223
Maybe.
639
00:37:06,225 --> 00:37:08,491
But that doesn't
get you off the hook
640
00:37:08,493 --> 00:37:10,493
for what you've done.
641
00:37:10,495 --> 00:37:12,696
You're not innocent, okay?
642
00:37:12,698 --> 00:37:15,098
Your whole life is a lie.
643
00:37:15,100 --> 00:37:18,268
Every lie I've told...
644
00:37:18,270 --> 00:37:20,670
It was for you, javier.
645
00:37:20,672 --> 00:37:23,240
For your dream... (Sighs)
646
00:37:23,242 --> 00:37:25,575
to get this family out.
Oh, Ryan, that was
647
00:37:25,577 --> 00:37:28,345
our dream to get this family
out, and you know what?
648
00:37:28,347 --> 00:37:30,680
It's not over. Yes, it is.
649
00:37:30,682 --> 00:37:35,218
That dream ended the moment you
decided to kill Jessica chapel.
650
00:37:35,220 --> 00:37:37,220
But I didn't kill
Jessica chapel.
651
00:37:37,222 --> 00:37:39,689
You did.
652
00:37:39,691 --> 00:37:40,857
I did?
653
00:37:40,859 --> 00:37:42,926
What did you think
was gonna happen, huh,
654
00:37:42,928 --> 00:37:45,362
when you start messing
with chapel's daughter?
655
00:37:46,364 --> 00:37:47,931
You killed her.
656
00:37:50,568 --> 00:37:54,871
I've wasted half my life
trying to protect you.
657
00:37:56,641 --> 00:37:59,709
We're done here.
You're on your own.
658
00:38:03,447 --> 00:38:07,484
Whether you believe it or
not, I love you, Ryan.
659
00:38:07,486 --> 00:38:10,253
That's the truth.
660
00:38:10,255 --> 00:38:12,422
So I'm gonna give you
one last piece of advice
661
00:38:12,424 --> 00:38:14,724
as your father.
662
00:38:14,726 --> 00:38:18,128
Hand in your badge
and disappear,
663
00:38:18,130 --> 00:38:19,796
because my world
is getting bigger
664
00:38:19,798 --> 00:38:21,731
in ways you don't even know,
665
00:38:21,733 --> 00:38:24,301
and a wave of violence
is coming to this city.
666
00:38:24,303 --> 00:38:28,004
It's gonna wash away anything
that stands against it.
667
00:38:28,006 --> 00:38:30,273
Even you, mijo.
668
00:38:30,275 --> 00:38:32,575
(Lopez bangs his
hand on the table)
669
00:38:33,577 --> 00:38:37,180
I was never your son.
670
00:38:40,418 --> 00:38:41,851
Guard! (Buzzer sounds)
671
00:38:48,492 --> 00:38:50,260
(Door closes)
672
00:38:50,262 --> 00:38:52,629
I'm sure you all
have heard by now.
673
00:38:52,631 --> 00:38:54,130
My father left me
674
00:38:54,132 --> 00:38:55,832
in control while he's in prison.
675
00:38:55,834 --> 00:38:57,701
Nothing goes down
676
00:38:57,703 --> 00:39:00,270
without going through me first, okay?
We understand?
677
00:39:01,439 --> 00:39:06,343
♪ So keep your
calm and carry on ♪
678
00:39:06,345 --> 00:39:10,213
♪ The whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
679
00:39:10,215 --> 00:39:15,218
♪ The sun may never rise again
680
00:39:15,220 --> 00:39:18,288
♪ the question ain't
if, but when ♪
681
00:39:18,290 --> 00:39:24,494
♪ The sea will boil
and the sky will fall ♪
682
00:39:24,496 --> 00:39:28,298
♪ The sun may never rise again ♪
683
00:39:28,300 --> 00:39:31,634
♪ A silent war has begun
684
00:39:31,636 --> 00:39:36,573
♪ we're staring
down a loaded gun ♪
685
00:39:36,575 --> 00:39:42,178
♪ No refuge found
on solid ground ♪
686
00:39:42,180 --> 00:39:45,148
♪ This human race can't be won
687
00:39:45,150 --> 00:39:47,150
♪ don't wait to say good-bye
688
00:39:47,152 --> 00:39:49,386
♪ you're running out of time
689
00:39:49,388 --> 00:39:51,321
♪ whatever you believe no.
690
00:39:51,323 --> 00:39:54,357
♪ It's easy to see...
691
00:39:54,359 --> 00:39:55,525
Sam, wait.
692
00:39:55,527 --> 00:39:56,993
(On phone): Carter,
it's Jessica.
693
00:39:56,995 --> 00:39:59,529
I know I'm the last person you
want to hear from right now,
694
00:39:59,531 --> 00:40:01,531
but you're the only
person I can trust.
695
00:40:01,533 --> 00:40:03,533
It's about Ryan Lopez. Just...
696
00:40:03,535 --> 00:40:05,001
I'll tell you about
it when I can.
697
00:40:05,003 --> 00:40:06,269
Just please call me back.
698
00:40:06,271 --> 00:40:08,905
She left that message the
day before she was murdered.
699
00:40:08,907 --> 00:40:12,575
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
700
00:40:12,577 --> 00:40:16,079
How well do you really
know Ryan Lopez?
701
00:40:16,081 --> 00:40:19,916
♪ It's easy to see
702
00:40:19,918 --> 00:40:21,918
♪ the whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
703
00:40:21,920 --> 00:40:24,020
♪ The whole world ♪
704
00:40:24,022 --> 00:40:27,257
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
705
00:40:27,259 --> 00:40:29,259
What are you doing?
706
00:40:29,261 --> 00:40:31,094
I'm supposed to be in the
west wing with the lords.
707
00:40:31,096 --> 00:40:33,430
You've been moved to the
east wing with the metas.
708
00:40:33,432 --> 00:40:34,864
On whose orders?
709
00:40:34,866 --> 00:40:36,599
Detective Lopez's.
710
00:40:38,369 --> 00:40:40,069
(Buzzer sounds)
711
00:40:40,071 --> 00:40:43,606
♪ And it's about to explode...
712
00:40:43,608 --> 00:40:46,776
♪ The whole world ♪
713
00:40:46,778 --> 00:40:48,445
♪ The whole world ♪
714
00:40:48,447 --> 00:40:49,712
♪ The whole world ♪
715
00:40:49,714 --> 00:40:52,782
♪ And it's about to explode...
716
00:40:52,784 --> 00:40:54,784
♪ The whole world ♪
717
00:40:54,786 --> 00:40:57,954
♪ The whole world ♪
718
00:40:57,956 --> 00:41:00,123
♪ The whole world ♪
719
00:41:00,125 --> 00:41:02,625
♪ The whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
720
00:41:02,627 --> 00:41:04,227
♪ The whole world ♪
721
00:41:04,229 --> 00:41:07,564
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
722
00:41:07,566 --> 00:41:09,165
(Grunting)
723
00:41:09,167 --> 00:41:13,102
♪ And it don't care
what side you're on ♪
724
00:41:13,104 --> 00:41:17,307
♪ The whole world's sitting on a ticking
bomb ♪ (Loud, overlapping shouting)
725
00:41:17,309 --> 00:41:21,744
♪ The whole world... ♪
726
00:41:21,746 --> 00:41:24,814
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org