1 00:00:19,853 --> 00:00:22,287 ♪ Caught in a minute 2 00:00:22,289 --> 00:00:26,625 ♪ in a dream that I had 3 00:00:26,627 --> 00:00:29,695 ♪ everything is perfect 4 00:00:29,697 --> 00:00:33,699 ♪ they're letting go of the past ♪ 5 00:00:33,701 --> 00:00:37,136 ♪ Stop in the middle 6 00:00:37,138 --> 00:00:40,639 ♪ with a dream in my head 7 00:00:40,641 --> 00:00:44,209 ♪ living the moment 8 00:00:44,211 --> 00:00:48,881 ♪ up on the edge 9 00:00:48,883 --> 00:00:53,185 ♪ somewhere else, but you are 10 00:00:53,187 --> 00:00:56,355 ♪ somewhere else 11 00:00:56,357 --> 00:00:58,190 ♪ somewhere else ♪ 12 00:00:58,192 --> 00:01:03,062 ♪ But you are somewhere else 13 00:01:03,064 --> 00:01:06,532 ♪ rocks form the house 14 00:01:06,534 --> 00:01:10,702 ♪ it is falling apart 15 00:01:10,704 --> 00:01:14,740 ♪ everything feels right right here ♪ 16 00:01:14,742 --> 00:01:19,111 ♪ Right from the start 17 00:01:19,113 --> 00:01:21,880 ♪ floating in the river 18 00:01:21,882 --> 00:01:25,918 ♪ oh-oh, holding your hand 19 00:01:25,920 --> 00:01:30,255 ♪ oh, girl, red blood 20 00:01:30,257 --> 00:01:34,393 ♪ I'm your man 21 00:01:34,395 --> 00:01:37,463 ♪ somewhere else, but you are 22 00:01:37,465 --> 00:01:40,332 ♪ somewhere else. 23 00:01:43,203 --> 00:01:45,270 (Organ playing) 24 00:02:18,905 --> 00:02:21,039 Ryan... 25 00:02:22,308 --> 00:02:24,276 I'm so sorry. I don't want sorry. 26 00:02:24,278 --> 00:02:26,278 I want information. 27 00:02:26,280 --> 00:02:30,149 I want to know whoever did this and I want them to pay. 28 00:02:30,151 --> 00:02:33,085 Tio, no one knows the metas better than you. 29 00:02:33,087 --> 00:02:34,853 Who was it? 30 00:02:35,922 --> 00:02:37,156 Look at me! 31 00:02:37,158 --> 00:02:40,792 I know you know. 32 00:02:40,794 --> 00:02:45,030 You have to tell me, okay? 33 00:02:45,032 --> 00:02:46,165 Tell me! 34 00:02:46,167 --> 00:02:49,334 I can't, Ryan. 35 00:02:49,336 --> 00:02:51,069 Daniel: I can. 36 00:02:54,340 --> 00:02:56,341 I know exactly who it was 37 00:02:56,343 --> 00:02:59,511 because I saw that sledgehammer two feet from my face. 38 00:02:59,513 --> 00:03:03,115 Just like the one they found at Jessica's house. 39 00:03:03,117 --> 00:03:05,684 It was the metas' enforcer. 40 00:03:05,686 --> 00:03:06,685 Matias villarreal. 41 00:03:06,687 --> 00:03:08,120 Daniel! If somebody did that 42 00:03:08,122 --> 00:03:09,054 to the woman you love, 43 00:03:09,056 --> 00:03:10,589 you wouldn't go after them? 44 00:03:12,125 --> 00:03:13,492 He deserves to know. 45 00:03:13,494 --> 00:03:15,827 Where is he? 46 00:03:15,829 --> 00:03:17,963 In the wind. 47 00:03:19,199 --> 00:03:21,633 Went South. 48 00:03:21,635 --> 00:03:24,403 Not exactly sure where the metas are hiding him. 49 00:03:24,405 --> 00:03:26,238 Ryan, javier asked me to tell you, 50 00:03:26,240 --> 00:03:28,473 he needs you here 51 00:03:28,475 --> 00:03:30,909 implementing the plan to kill El mozo. 52 00:03:30,911 --> 00:03:32,578 Look, we're gonna get these guys. 53 00:03:32,580 --> 00:03:34,246 The plan's already in motion. 54 00:03:34,248 --> 00:03:36,615 But you need to stop. 55 00:03:38,518 --> 00:03:40,252 I can't do that. 56 00:03:49,062 --> 00:03:51,163 We need to talk. 57 00:04:02,408 --> 00:04:04,509 (Grunting) 58 00:04:04,511 --> 00:04:07,512 I know that matias villarreal murdered my daughter, mozo, 59 00:04:07,514 --> 00:04:09,348 and I know that you ordered it. 60 00:04:09,350 --> 00:04:11,750 Sorry for your loss, captain chapel, but I already told 61 00:04:11,752 --> 00:04:13,619 the cops... we didn't do it. 62 00:04:13,621 --> 00:04:15,120 We were set up! 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,523 (Grunting) 64 00:04:22,929 --> 00:04:23,795 You son of a bitch. 65 00:04:23,797 --> 00:04:25,397 This is gonna be your wake-up call 66 00:04:25,399 --> 00:04:28,367 every day for the rest of your life until you give me matias. 67 00:04:28,369 --> 00:04:30,035 I said we didn't do it. 68 00:04:30,037 --> 00:04:30,736 (Shouts) 69 00:04:30,738 --> 00:04:32,104 Man: Sam. 70 00:04:32,106 --> 00:04:32,804 Damn it! 71 00:04:32,806 --> 00:04:33,905 What the hell are you doing? 72 00:04:33,907 --> 00:04:35,574 I'm conducting an interrogation, ed. 73 00:04:35,576 --> 00:04:37,142 I suggest you go back to your office 74 00:04:37,144 --> 00:04:38,577 if you don't have the stomach for it. 75 00:04:38,579 --> 00:04:40,579 I suggest you two stand down 76 00:04:40,581 --> 00:04:42,214 unless you want to sleep here tonight. 77 00:04:42,216 --> 00:04:43,582 There are rules for questioning... 78 00:04:43,584 --> 00:04:45,217 He murdered my child! 79 00:04:45,219 --> 00:04:48,387 I know this must be a difficult time for you, Sam, 80 00:04:48,389 --> 00:04:51,423 I do. But he's a star witness in a federal trial. 81 00:04:51,425 --> 00:04:53,925 You want to question this scumbag, you go ahead and do it. 82 00:04:53,927 --> 00:04:55,794 You do it the right way. 83 00:04:58,598 --> 00:05:00,599 Ellis: I know how much you're hurting, Sam, 84 00:05:00,601 --> 00:05:02,668 but, come on, what were you thinking? 85 00:05:02,670 --> 00:05:05,003 I was thinking of my daughter. 86 00:05:05,005 --> 00:05:08,473 You storm into a federal prison and you attack 87 00:05:08,475 --> 00:05:09,474 a government witness? 88 00:05:09,476 --> 00:05:10,809 And I would do it again. 89 00:05:10,811 --> 00:05:12,311 No, you won't. 90 00:05:12,313 --> 00:05:13,945 Because you are suspended without further notice. 91 00:05:13,947 --> 00:05:16,315 You don't have that authority. 92 00:05:16,317 --> 00:05:18,517 Well, the chief does. He signed off on it. 93 00:05:18,519 --> 00:05:22,254 Come on, Sam. What do you expect us to do? 94 00:05:22,256 --> 00:05:24,956 Do you realize mozo's lawyer is pushing for a mistrial? 95 00:05:24,958 --> 00:05:26,825 You go all cowboy in there and make a mockery 96 00:05:26,827 --> 00:05:28,093 of the legal system. 97 00:05:28,095 --> 00:05:29,828 That's the message you sent. All right, 98 00:05:29,830 --> 00:05:30,996 forget that she was my daughter. 99 00:05:30,998 --> 00:05:32,831 Forget that this has anything to do with me. 100 00:05:32,833 --> 00:05:35,167 She was your assistant district attorney. 101 00:05:35,169 --> 00:05:37,002 You suspend me, you're putting a target on the back 102 00:05:37,004 --> 00:05:38,837 of everyone in the justice department, and you're telling 103 00:05:38,839 --> 00:05:40,539 the metas that hunting season is open... 104 00:05:40,541 --> 00:05:42,107 That's the message you're sending. No, 105 00:05:42,109 --> 00:05:43,642 there is nothing I would like more than to watch you 106 00:05:43,644 --> 00:05:45,177 beat the truth out of that animal. 107 00:05:45,179 --> 00:05:47,012 Okay? But that is not what Jessica would want, 108 00:05:47,014 --> 00:05:48,447 and you and I both know it. 109 00:05:48,449 --> 00:05:50,582 He's not gonna get away with this. 110 00:05:54,020 --> 00:05:57,889 He's gonna burn in hell for what he did. 111 00:05:57,891 --> 00:06:01,059 Yes, he will. 112 00:06:01,061 --> 00:06:04,062 But I got to get him there the right way. 113 00:06:04,064 --> 00:06:07,032 My office is gonna make a proper case. 114 00:06:07,034 --> 00:06:08,734 I will find the person that killed her 115 00:06:08,736 --> 00:06:10,736 and I will link him directly up with mozo 116 00:06:10,738 --> 00:06:12,871 and I will put them both on death row. 117 00:06:12,873 --> 00:06:15,474 I promise you, Sam. 118 00:06:15,476 --> 00:06:18,310 But in the meantime, you are suspended. 119 00:06:48,908 --> 00:06:50,976 ♪ 120 00:07:12,265 --> 00:07:14,065 So what's the plan? 121 00:07:14,067 --> 00:07:16,134 It doesn't matter, Ryan. 122 00:07:16,136 --> 00:07:17,469 If you're going after matias alone, 123 00:07:17,471 --> 00:07:18,970 you're gonna get yourself killed. 124 00:07:18,972 --> 00:07:21,072 Well, some things are worth dying for. Captain, 125 00:07:21,074 --> 00:07:23,275 there's a right way to do this. Yeah, and we can. 126 00:07:23,277 --> 00:07:25,610 Thanks to Cassius, we know where to find matias. 127 00:07:25,612 --> 00:07:28,079 Where is he? Green: My DEA contacts 128 00:07:28,081 --> 00:07:31,817 spotted him two hours ago in this border town of mexicali. 129 00:07:31,819 --> 00:07:33,385 We spoke to the d.A.'S office. 130 00:07:33,387 --> 00:07:35,987 They're just waiting for a judge to get his extradition papers. 131 00:07:35,989 --> 00:07:38,323 Well, they won't. Extraditing matias would mean 132 00:07:38,325 --> 00:07:40,292 getting permission from the Mexican authorities, 133 00:07:40,294 --> 00:07:42,961 and the metas own all the politicians down there. 134 00:07:42,963 --> 00:07:43,795 No. 135 00:07:43,797 --> 00:07:44,963 The man who murdered my daughter 136 00:07:44,965 --> 00:07:46,398 will not be punished by the law... 137 00:07:46,400 --> 00:07:47,399 He'll be protected by it. 138 00:07:47,401 --> 00:07:48,800 If I want to get to matias, 139 00:07:48,802 --> 00:07:51,403 to El mozo, I can't do it through legal channels. 140 00:07:51,405 --> 00:07:52,637 So what are we gonna do? 141 00:07:52,639 --> 00:07:54,773 Not "we." Me. I'm going down to Mexico. 142 00:07:54,775 --> 00:07:56,107 I'll get matias myself. No. No way, cap. 143 00:07:56,109 --> 00:07:58,243 No, no, that's exactly how it has to be. 144 00:07:58,245 --> 00:07:59,411 These guys don't get to ruin 145 00:07:59,413 --> 00:08:01,313 any more good cops. 146 00:08:01,315 --> 00:08:03,982 Lopez: Well, 147 00:08:03,984 --> 00:08:05,584 it ain't a cop that's going with you. 148 00:08:12,124 --> 00:08:14,259 Yeah, we're a family. 149 00:08:16,028 --> 00:08:18,096 (Sighs) 150 00:08:20,500 --> 00:08:23,101 We go down there, 151 00:08:23,103 --> 00:08:25,270 we don't have the protection of the law. 152 00:08:25,272 --> 00:08:27,205 We have no authority. Anything goes wrong, 153 00:08:27,207 --> 00:08:28,540 we're on our own. 154 00:08:36,215 --> 00:08:39,251 We do this together or not at all. 155 00:08:46,726 --> 00:08:49,027 All right. 156 00:09:04,677 --> 00:09:06,578 (Buzzer blares) Daniel: We came as soon as we could. 157 00:09:06,580 --> 00:09:09,548 What happened? 158 00:09:09,550 --> 00:09:12,350 I move to the supermax in pelican bay tomorrow, 159 00:09:12,352 --> 00:09:13,718 but we have a problem. 160 00:09:13,720 --> 00:09:15,554 Department of corrections scattered the angelicos 161 00:09:15,556 --> 00:09:18,089 that were in pelican bay to other prisons around the state. 162 00:09:18,091 --> 00:09:19,491 You got to cancel the transfer. 163 00:09:19,493 --> 00:09:21,059 Pop, pelican bay's controlled by the metas 164 00:09:21,061 --> 00:09:22,427 and the lords. 165 00:09:22,429 --> 00:09:24,195 You go in there without angelico muscle, 166 00:09:24,197 --> 00:09:25,864 you won't make it a day. No. 167 00:09:25,866 --> 00:09:27,699 We move forward with the plan. 168 00:09:27,701 --> 00:09:29,401 Right now, the metas believe they're the ones 169 00:09:29,403 --> 00:09:30,735 who are setting the trap. What they don't know 170 00:09:30,737 --> 00:09:32,704 is that their head is already in ours. 171 00:09:32,706 --> 00:09:34,706 But it needs to be a surgical strike. 172 00:09:34,708 --> 00:09:36,441 The timing exact. 173 00:09:36,443 --> 00:09:38,443 At the same time gnomo and his soldiers 174 00:09:38,445 --> 00:09:42,347 take out El mozo's lieutenants and matias in mexicali, 175 00:09:42,349 --> 00:09:44,382 I'll take out El mozo myself. 176 00:09:44,384 --> 00:09:46,184 Pop, that's suicide. You ain't got no one to back you up. 177 00:09:46,186 --> 00:09:49,287 No. We do. The lords. 178 00:09:49,289 --> 00:09:51,690 Lavar owes us after we tipped him off to the gtf's 179 00:09:51,692 --> 00:09:52,857 gunrunning case. 180 00:09:52,859 --> 00:09:55,026 The metas control the largest wing of the prison. 181 00:09:55,028 --> 00:09:56,795 The east wing, okay? But the lords control the west. 182 00:09:56,797 --> 00:09:58,763 If we can get you housed there with the lords' support, 183 00:09:58,765 --> 00:10:00,699 you'll have the manpower you need to strike. 184 00:10:00,701 --> 00:10:01,933 No, no. 185 00:10:01,935 --> 00:10:03,702 If word gets out that we need the lords' protection, 186 00:10:03,704 --> 00:10:06,771 we'll be putting a bull's-eye on every angelico. 187 00:10:06,773 --> 00:10:07,772 We need to take down the metas ourselves. 188 00:10:07,774 --> 00:10:08,974 We don't have enough time. 189 00:10:08,976 --> 00:10:10,609 We don't have enough soldiers. 190 00:10:10,611 --> 00:10:12,243 But there is no way I am backing out now. 191 00:10:12,245 --> 00:10:15,146 Perhaps it's time 192 00:10:15,148 --> 00:10:16,648 we tried to do things differently. 193 00:10:16,650 --> 00:10:19,451 What are you getting at? 194 00:10:24,457 --> 00:10:27,058 We'll go ahead with your plan for now, Daniel. 195 00:10:27,060 --> 00:10:29,461 But, Daniel, 196 00:10:29,463 --> 00:10:32,464 you must reach out to lavar and make sure he agrees to it. 197 00:10:32,466 --> 00:10:33,565 I already did. 198 00:10:33,567 --> 00:10:35,634 I should've run it past you first. 199 00:10:35,636 --> 00:10:36,768 But we were running out of time 200 00:10:36,770 --> 00:10:38,003 and I wanted to at least test the waters. 201 00:10:38,005 --> 00:10:39,471 But before he would agree, 202 00:10:39,473 --> 00:10:40,739 he wanted to have a sit-down, 203 00:10:40,741 --> 00:10:42,974 face-to-face, so he can look you in the eye 204 00:10:42,976 --> 00:10:44,643 and know if you were sincere. They'll never 205 00:10:44,645 --> 00:10:45,644 let lavar in here. 206 00:10:45,646 --> 00:10:46,945 No, we don't do it here. 207 00:10:46,947 --> 00:10:48,146 Do it at our house. 208 00:10:49,281 --> 00:10:50,649 You were granted a furlough for my wedding. 209 00:10:50,651 --> 00:10:51,650 Right. 210 00:10:51,652 --> 00:10:53,652 What if we moved it to tomorrow? 211 00:10:53,654 --> 00:10:55,820 You could meet lavar there. Tomorrow? 212 00:10:55,822 --> 00:10:58,757 Are you even sure you can get Silvia to agree to this? 213 00:10:58,759 --> 00:11:01,559 It won't be a problem. 214 00:11:06,532 --> 00:11:08,667 All right. The plan continues. 215 00:11:08,669 --> 00:11:11,836 Get word to tio, send gnomo and his men 216 00:11:11,838 --> 00:11:13,738 down to mexicali. Yes, sir. 217 00:11:35,728 --> 00:11:37,062 You should be good with that. 218 00:11:37,064 --> 00:11:39,798 When you get back, we'll go have a drink, huh? 219 00:11:39,800 --> 00:11:41,232 (Short laugh) 220 00:11:45,037 --> 00:11:46,104 Órale. 221 00:12:03,823 --> 00:12:05,890 (Indistinct) 222 00:12:12,732 --> 00:12:13,998 Who was that? 223 00:12:14,000 --> 00:12:16,067 That's Raul rojas, Mexican state police. 224 00:12:16,069 --> 00:12:17,435 You trust him? Yeah, he's a friend. 225 00:12:17,437 --> 00:12:19,504 And he owes me a favor. 226 00:12:19,506 --> 00:12:21,873 He and his unit are some of the only honest cops 227 00:12:21,875 --> 00:12:24,075 in this godforsaken state. 228 00:12:24,077 --> 00:12:26,077 Here. 229 00:12:26,079 --> 00:12:28,346 The metas are moving a convoy 230 00:12:28,348 --> 00:12:30,548 to a ranch 20 Miles from the border. 231 00:12:30,550 --> 00:12:32,417 Here. It's a security detail. 232 00:12:32,419 --> 00:12:34,886 And I'd bet my life that matias is the one they're protecting. 233 00:12:34,888 --> 00:12:37,455 We have to hit him en route, before they get to the ranch. 234 00:12:37,457 --> 00:12:39,777 There's no telling how many gunmen the metas'll have there. 235 00:12:42,027 --> 00:12:43,862 We can ambush 'em here. 236 00:12:43,864 --> 00:12:45,897 It's a perfect choke point. 237 00:12:45,899 --> 00:12:47,599 Hills on one side and a cliff on the other. 238 00:12:47,601 --> 00:12:49,567 Matias'll be riding in the middle vehicle. 239 00:12:49,569 --> 00:12:50,735 Once they come across this bend, 240 00:12:50,737 --> 00:12:52,470 we take out the lead and rear vehicles. 241 00:12:52,472 --> 00:12:53,905 Cut off their Avenue of escape. 242 00:12:53,907 --> 00:12:55,440 What if they put up a fight? 243 00:12:55,442 --> 00:12:57,208 Expect it. They're trained sicarios. 244 00:12:57,210 --> 00:12:59,944 All we got going for us is the element of surprise. 245 00:12:59,946 --> 00:13:01,379 Let's hope so. 246 00:13:01,381 --> 00:13:03,548 All right, be careful. Watch each others' backs. 247 00:13:03,550 --> 00:13:05,550 Let's go grab matias and get the hell back 248 00:13:05,552 --> 00:13:06,851 to our side of the border. 249 00:13:07,820 --> 00:13:10,455 (Engines hum in distance) 250 00:13:12,458 --> 00:13:13,925 Here they come. 251 00:13:13,927 --> 00:13:15,760 Vee, we got eyes on the target. 252 00:13:15,762 --> 00:13:17,729 Heading our way. Two o'clock. 253 00:13:17,731 --> 00:13:19,063 Got 'em. 254 00:13:19,065 --> 00:13:20,598 Lopez: Copy. Cassius? 255 00:13:20,600 --> 00:13:21,900 Just say when. 256 00:13:27,773 --> 00:13:28,773 Wait. 257 00:13:28,775 --> 00:13:29,775 Get ready... 258 00:13:32,077 --> 00:13:33,745 Cassius. 259 00:13:38,984 --> 00:13:40,251 Vee, now. 260 00:13:42,755 --> 00:13:44,823 Moving in. Tae, get ready. 261 00:13:44,825 --> 00:13:46,691 (Men shouting) 262 00:13:54,667 --> 00:13:55,900 Matias! 263 00:14:03,375 --> 00:14:04,876 No! No. 264 00:14:05,845 --> 00:14:07,245 What the hell? 265 00:14:09,481 --> 00:14:10,849 Where's matias? 266 00:14:10,851 --> 00:14:11,950 That's not our target, captain. 267 00:14:11,952 --> 00:14:13,284 What are we gonna do? 268 00:14:15,221 --> 00:14:18,189 Come on, we got to go. We got two vehicles on the way. Woman: No, no. 269 00:14:18,191 --> 00:14:20,458 Sam: Come on, come on. Cap, what are we gonna do with the girl? 270 00:14:20,460 --> 00:14:21,559 We're taking her with us. 271 00:14:21,561 --> 00:14:23,361 She may be the only way to get matias. 272 00:14:23,363 --> 00:14:24,863 (Woman yelling) Lopez: What? 273 00:14:24,865 --> 00:14:25,997 How? Just get in. Get in! 274 00:14:25,999 --> 00:14:28,032 I'll explain later. 275 00:14:33,172 --> 00:14:36,708 Tie her hands. (Woman grunting) 276 00:14:36,710 --> 00:14:38,376 You perros are dead. When my father 277 00:14:38,378 --> 00:14:39,844 finds you, he's gonna carve you up so bad, 278 00:14:39,846 --> 00:14:41,145 you'll wish you were never born. 279 00:14:41,881 --> 00:14:42,981 (Grunts) 280 00:14:42,983 --> 00:14:44,249 Cap, what the hell's going on? 281 00:14:44,251 --> 00:14:46,851 Who is this? This is Monica osorio. 282 00:14:46,853 --> 00:14:48,353 This is El mozo's daughter. 283 00:14:48,355 --> 00:14:51,389 Okay, here's what we're gonna do... 284 00:14:51,391 --> 00:14:53,524 I'm gonna trade El mozo the life of his daughter 285 00:14:53,526 --> 00:14:54,759 in return for matias. So we're actually gonna 286 00:14:54,761 --> 00:14:55,927 kidnap an innocent girl? 287 00:14:55,929 --> 00:14:57,262 I have a feeling border patrol isn't gonna 288 00:14:57,264 --> 00:14:58,663 be too fond of our cargo. 289 00:14:58,665 --> 00:14:59,998 We're not going to the border. 290 00:15:00,000 --> 00:15:01,366 I didn't come this far to fail. 291 00:15:01,368 --> 00:15:04,035 I'm not going back until I find matias. 292 00:15:04,037 --> 00:15:06,237 Neither am I. 293 00:15:06,239 --> 00:15:09,340 This wasn't the plan. I know the plan has changed, 294 00:15:09,342 --> 00:15:10,408 but we can make this work. 295 00:15:10,410 --> 00:15:11,576 I won't blame any of you 296 00:15:11,578 --> 00:15:12,944 if you want to go back. 297 00:15:19,919 --> 00:15:21,786 We ain't going nowhere. 298 00:15:30,296 --> 00:15:32,363 Okay, watch your step. (Laughs) 299 00:15:32,365 --> 00:15:34,365 What's going on, Daniel? Hold on, 300 00:15:34,367 --> 00:15:36,267 we're almost there. 301 00:15:36,269 --> 00:15:37,702 All right. 302 00:15:37,704 --> 00:15:40,939 What is this? 303 00:15:40,941 --> 00:15:43,708 These are for our audience. All right? 304 00:15:43,710 --> 00:15:45,109 And... 305 00:15:45,111 --> 00:15:47,011 This is where we'll be. 306 00:15:48,447 --> 00:15:51,316 A wedding in the courtyard with... 307 00:15:51,318 --> 00:15:53,117 Eight guests? 308 00:15:53,119 --> 00:15:54,619 That's all we need. 309 00:15:54,621 --> 00:15:56,587 My parents, your parents. 310 00:15:56,589 --> 00:15:58,156 My two sisters and their husbands. 311 00:15:58,158 --> 00:15:59,490 And the ho... The hotel in Santa Barbara? 312 00:15:59,492 --> 00:16:02,393 We'll lose the deposit. Aw, the hell with the deposit. 313 00:16:04,096 --> 00:16:06,230 What? I-I thought you wanted to get married, babe. 314 00:16:06,232 --> 00:16:07,432 I do, it... 315 00:16:07,434 --> 00:16:08,933 It's just... 316 00:16:08,935 --> 00:16:11,469 The way you've been acting recently. I feel like 317 00:16:11,471 --> 00:16:13,538 we haven't been connecting. 318 00:16:15,107 --> 00:16:16,774 Look, I... 319 00:16:16,776 --> 00:16:18,810 I know I've been going through some stuff lately. 320 00:16:18,812 --> 00:16:21,612 Okay? And I'm sorry for how I've been acting. 321 00:16:21,614 --> 00:16:23,915 But I love you. 322 00:16:26,652 --> 00:16:28,920 Family is the most important thing in the world to me. 323 00:16:28,922 --> 00:16:30,788 Which is why I want this to happen 324 00:16:30,790 --> 00:16:32,657 before my father gets transferred. 325 00:16:32,659 --> 00:16:34,492 What? 326 00:16:34,494 --> 00:16:35,994 They're moving him to another prison 327 00:16:35,996 --> 00:16:38,997 where he'll have no protection. 328 00:16:38,999 --> 00:16:40,631 Where anything could happen to him. 329 00:16:40,633 --> 00:16:43,601 And it would haunt me, Silvia, if he 330 00:16:43,603 --> 00:16:47,505 were to die and not get to see me marry the love of my life. 331 00:16:53,645 --> 00:16:56,614 I won't let that happen, baby. 332 00:16:56,616 --> 00:16:58,383 Thank you. 333 00:17:21,673 --> 00:17:24,175 Do you have any idea who that is? 334 00:17:24,177 --> 00:17:25,710 I know exactly who that is. 335 00:17:25,712 --> 00:17:28,312 Well, this explains the firestorm. The police scanners 336 00:17:28,314 --> 00:17:30,148 are all lit up with gang activity. 337 00:17:30,150 --> 00:17:32,150 The metas... they're all out looking for you. And we need you 338 00:17:32,152 --> 00:17:34,519 to run interference until we can find matias. 339 00:17:34,521 --> 00:17:35,920 All right. 340 00:17:35,922 --> 00:17:37,522 I'll do my best, okay? 341 00:17:37,524 --> 00:17:38,823 If anybody heads this way, I'll call. 342 00:17:38,825 --> 00:17:40,925 Raul... 343 00:17:40,927 --> 00:17:42,193 I appreciate this. 344 00:17:42,195 --> 00:17:43,895 Yeah. 345 00:17:47,266 --> 00:17:48,833 Come on. No. 346 00:17:48,835 --> 00:17:50,334 No, no. 347 00:17:58,844 --> 00:18:01,279 Tell her to call her father. 348 00:18:13,559 --> 00:18:16,094 Monica? 349 00:18:17,196 --> 00:18:18,229 Hello, mozo. 350 00:18:18,231 --> 00:18:20,598 Chapel? 351 00:18:20,600 --> 00:18:22,133 What are you doing with my daughter? 352 00:18:22,135 --> 00:18:24,135 The same thing I wasn't allowed to do to you. 353 00:18:24,137 --> 00:18:25,803 Only this time there'll be no prison warden 354 00:18:25,805 --> 00:18:27,271 to stop the interrogation. 355 00:18:27,273 --> 00:18:29,774 I already told you I had nothing to do 356 00:18:29,776 --> 00:18:31,275 with your daughter's death. 357 00:18:31,277 --> 00:18:33,811 Even if I believed you, I want the man who does know. 358 00:18:33,813 --> 00:18:35,279 I want matias. 359 00:18:35,281 --> 00:18:36,547 You're gonna give up matias 360 00:18:36,549 --> 00:18:37,548 and you're gonna confess 361 00:18:37,550 --> 00:18:39,383 to ordering the hit. I'm not going to 362 00:18:39,385 --> 00:18:41,352 confess to something I didn't do. 363 00:18:48,427 --> 00:18:49,627 Then I am gonna mark up 364 00:18:49,629 --> 00:18:51,162 your daughter the same way 365 00:18:51,164 --> 00:18:52,630 you marked up mine. 366 00:18:52,632 --> 00:18:54,232 No, no, no! 367 00:18:54,234 --> 00:18:56,567 This is your last chance, you son of a bitch. 368 00:18:56,569 --> 00:18:58,002 Where is matias? 369 00:18:58,004 --> 00:19:00,638 (Monica crying) 370 00:19:00,640 --> 00:19:01,739 (Screaming) 371 00:19:03,342 --> 00:19:04,642 Cap, no! 372 00:19:04,644 --> 00:19:06,110 What the hell are you doing? 373 00:19:06,112 --> 00:19:07,311 It's wrong, all right? 374 00:19:07,313 --> 00:19:08,946 Have you lost your mind? You can't do this. 375 00:19:08,948 --> 00:19:11,149 There's got to be another way. This is the only way. 376 00:19:11,151 --> 00:19:13,417 The only way they know to bargain down here is family. 377 00:19:13,419 --> 00:19:16,154 (Phone rings) 378 00:19:17,656 --> 00:19:18,956 We're here. 379 00:19:18,958 --> 00:19:20,124 Before I tell you anything, 380 00:19:20,126 --> 00:19:21,325 I want to speak to Monica. 381 00:19:21,327 --> 00:19:22,426 She can hear you. 382 00:19:40,879 --> 00:19:44,382 Chapel, do what you will. 383 00:19:44,384 --> 00:19:46,117 But know it's a mistake. 384 00:19:46,119 --> 00:19:48,186 And there will be consequences. 385 00:19:54,193 --> 00:19:55,426 Have it your way. 386 00:19:56,995 --> 00:19:59,297 No, no. No, no, 387 00:19:59,299 --> 00:20:00,464 no! No, wait. Wait. 388 00:20:00,466 --> 00:20:01,465 No! El mozo. 389 00:20:01,467 --> 00:20:02,466 Mozo, listen. 390 00:20:02,468 --> 00:20:04,068 We just want the killer. 391 00:20:04,070 --> 00:20:05,069 Okay? 392 00:20:05,071 --> 00:20:06,470 Let's make a trade. 393 00:20:06,472 --> 00:20:08,039 Matias for your daughter. 394 00:20:09,141 --> 00:20:10,241 I can't. 395 00:20:10,243 --> 00:20:12,810 Matias is too valuable to my organization. 396 00:20:12,812 --> 00:20:15,546 Is he? You're a businessman, right? 397 00:20:15,548 --> 00:20:18,816 We know you're trying to expand your operation into Los Angeles. 398 00:20:18,818 --> 00:20:20,985 Don't you realize chapel will pull every asset 399 00:20:20,987 --> 00:20:24,088 he has and focus on taking down no other gang 400 00:20:24,090 --> 00:20:25,823 except yours? Just you. 401 00:20:25,825 --> 00:20:29,327 Think about it. You know how much that's gonna cost you? 402 00:20:29,329 --> 00:20:31,028 Is matias so valuable that you'll let 403 00:20:31,030 --> 00:20:33,097 your expansion crumble because of him? 404 00:20:43,709 --> 00:20:45,042 Okay. 405 00:20:45,044 --> 00:20:48,379 I'll call you in an hour with the location. 406 00:20:48,381 --> 00:20:50,748 He'll be there. 407 00:21:01,727 --> 00:21:04,495 (Men shouting in Spanish) 408 00:21:16,608 --> 00:21:20,378 You don't have to do this, you know. 409 00:21:20,380 --> 00:21:21,912 Your father made this choice 410 00:21:21,914 --> 00:21:23,581 when he murdered my daughter. 411 00:21:23,583 --> 00:21:26,117 It's not me. 412 00:21:26,119 --> 00:21:28,719 It's too bad he's not a better man. 413 00:21:28,721 --> 00:21:31,555 I-I'm sure your daughter would feel the same way 414 00:21:31,557 --> 00:21:33,658 about you right now. 415 00:21:35,127 --> 00:21:37,495 Lopez: Cap, we got company. (Vehicle rumbling) 416 00:21:46,772 --> 00:21:48,639 (Grunts) 417 00:21:50,108 --> 00:21:51,409 Don't move! 418 00:21:51,411 --> 00:21:52,977 It's matias. 419 00:21:52,979 --> 00:21:55,012 Come on. Come on. 420 00:22:01,286 --> 00:22:03,154 He's unarmed. 421 00:22:05,457 --> 00:22:07,525 Sam chapel. 422 00:22:07,527 --> 00:22:09,393 This is what you wanted, right? 423 00:22:10,362 --> 00:22:11,595 So let her go. 424 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 (Grunts) 425 00:22:20,006 --> 00:22:21,272 You are gonna confess 426 00:22:21,274 --> 00:22:23,474 to murdering my daughter, and you're gonna point 427 00:22:23,476 --> 00:22:25,476 the finger at El mozo for ordering you 428 00:22:25,478 --> 00:22:27,611 to do it. It won't bring her back. 429 00:22:29,047 --> 00:22:31,682 I want to hear you say you killed my daughter. 430 00:22:33,485 --> 00:22:35,853 (Cocks hammer) Say it! 431 00:22:35,855 --> 00:22:37,855 I can't. 432 00:22:37,857 --> 00:22:39,690 Because I didn't do it. 433 00:22:40,959 --> 00:22:43,327 I will blow your head off. 434 00:22:43,329 --> 00:22:46,097 No, you won't. 435 00:22:47,366 --> 00:22:49,266 (Whistles) 436 00:22:54,406 --> 00:22:55,706 (Man speaks Spanish) 437 00:22:55,708 --> 00:22:57,541 (Quietly): Lopez, don't move. 438 00:22:57,543 --> 00:22:59,076 You, neither. 439 00:23:04,916 --> 00:23:06,984 What is this? 440 00:23:06,986 --> 00:23:09,487 This... 441 00:23:09,489 --> 00:23:11,756 Is a hard lesson. 442 00:23:13,091 --> 00:23:14,525 How many times 443 00:23:14,527 --> 00:23:16,394 have we tried to bribe you? 444 00:23:17,729 --> 00:23:20,664 You should've been smart like your men and taken the... 445 00:23:22,501 --> 00:23:24,902 (Gunshot) 446 00:23:26,271 --> 00:23:28,105 (Phone ringing) 447 00:23:31,943 --> 00:23:34,945 (Ringing continues) You might want to answer that. 448 00:23:41,887 --> 00:23:43,254 This is chapel. 449 00:23:43,256 --> 00:23:44,722 I warned you 450 00:23:44,724 --> 00:23:47,091 there'd be consequences. 451 00:24:09,047 --> 00:24:12,049 I'm sorry I dragged you all into this. 452 00:24:15,387 --> 00:24:16,921 No. 453 00:24:16,923 --> 00:24:19,323 It's my fault. 454 00:24:20,659 --> 00:24:23,461 I'm sorry. 455 00:24:23,463 --> 00:24:25,663 For everything. 456 00:24:30,335 --> 00:24:33,070 (Door opening) 457 00:24:44,449 --> 00:24:46,984 (Crow cawing in distance) 458 00:24:50,155 --> 00:24:53,657 (Gentle guitar music playing) 459 00:25:39,538 --> 00:25:41,138 (Indistinct chatter) 460 00:25:41,140 --> 00:25:43,407 (Gentle guitar music continues) 461 00:25:47,913 --> 00:25:49,013 (Guitar strums final chord) 462 00:25:49,015 --> 00:25:51,048 You go looking for the devil... 463 00:25:51,050 --> 00:25:52,316 (Cocks hammer) 464 00:25:52,318 --> 00:25:53,817 you find him. 465 00:25:55,987 --> 00:25:58,689 (Cork pops) (Gasps, laughter) 466 00:25:58,691 --> 00:26:01,025 ♪ 467 00:26:01,027 --> 00:26:02,593 A beautiful woman. 468 00:26:02,595 --> 00:26:04,028 Beautiful wife. 469 00:26:04,030 --> 00:26:06,263 Ma. 470 00:26:08,500 --> 00:26:09,567 Salud. 471 00:26:09,569 --> 00:26:11,635 Others: Salud. 472 00:26:12,571 --> 00:26:15,639 (Soft guitar music playing) 473 00:26:18,843 --> 00:26:20,277 (Exhales) 474 00:26:20,279 --> 00:26:22,279 Mm. How you doing, beautiful? 475 00:26:22,281 --> 00:26:23,581 Amazing. Yeah? 476 00:26:23,583 --> 00:26:25,649 Mm-hmm. 477 00:26:27,252 --> 00:26:29,253 Hey, uh... 478 00:26:29,255 --> 00:26:31,722 Why don't you two get a head start, okay? 479 00:26:31,724 --> 00:26:33,023 I'll be right back, Mrs. acosta. 480 00:26:33,025 --> 00:26:35,960 Oh, I will, Mr. acosta. 481 00:26:38,563 --> 00:26:40,564 Lavar: Bottom line is, 482 00:26:40,566 --> 00:26:42,032 the past is the past. 483 00:26:42,034 --> 00:26:43,901 I'm looking forward, all right? 484 00:26:43,903 --> 00:26:45,402 Me and the lords really appreciate 485 00:26:45,404 --> 00:26:47,605 you tipping us off to the gtf's gunrunning case, 486 00:26:47,607 --> 00:26:50,541 and we're willing to repay the favor. Good. 487 00:26:50,543 --> 00:26:52,042 (Gentle guitar music continues) 488 00:26:52,044 --> 00:26:53,611 Have you seen Daniel? 489 00:26:53,613 --> 00:26:56,246 It's time for our toast. I thought 490 00:26:56,248 --> 00:26:58,482 I saw him go into javier's office. 491 00:26:58,484 --> 00:27:02,119 Why don't you go get him? He's missing the party. I'll be right back. 492 00:27:02,121 --> 00:27:04,588 Lavar: Now that the pleasantries are out of the way, 493 00:27:04,590 --> 00:27:07,157 let's get down to business. Our wing at the supermax is 494 00:27:07,159 --> 00:27:09,259 ready to take you in, javier, all right? You'll be protected there; 495 00:27:09,261 --> 00:27:12,496 they-they know what to do. Javier: I'm glad to hear that. 496 00:27:13,932 --> 00:27:16,467 I look forward to working with your men on the inside. 497 00:27:23,942 --> 00:27:27,511 And, uh... I'm looking forward to working 498 00:27:27,513 --> 00:27:29,246 with you on the outside. 499 00:27:30,782 --> 00:27:32,316 No. 500 00:27:33,952 --> 00:27:37,821 While I'm in prison, my son Daniel 501 00:27:37,823 --> 00:27:39,890 will be running Los angelicos. Daniel, come. 502 00:27:42,761 --> 00:27:45,896 ♪ 503 00:27:52,103 --> 00:27:54,772 Excuse me. 504 00:27:54,774 --> 00:27:57,074 (Javier speaking indistinctly) 505 00:28:01,212 --> 00:28:02,513 (Hinges squeaking) 506 00:28:02,515 --> 00:28:03,681 (Closing door echoes) 507 00:28:08,053 --> 00:28:10,854 Matias: What had to happen 508 00:28:10,856 --> 00:28:13,323 to your friend Raul was business, 509 00:28:13,325 --> 00:28:15,693 and was necessary. 510 00:28:15,695 --> 00:28:17,494 But the thing that brings us here, 511 00:28:17,496 --> 00:28:20,998 and what happened to your daughter Jessica... 512 00:28:21,000 --> 00:28:22,466 I'm truly sorry for. 513 00:28:22,468 --> 00:28:23,534 Please accept 514 00:28:23,536 --> 00:28:24,802 my condolences for your loss. 515 00:28:24,804 --> 00:28:26,236 You son of a bitch! 516 00:28:26,238 --> 00:28:28,038 (Lopez panting) 517 00:28:28,040 --> 00:28:29,640 And who is this? 518 00:28:29,642 --> 00:28:30,874 (Grunts) 519 00:28:33,678 --> 00:28:35,746 Ah... 520 00:28:35,748 --> 00:28:38,048 She was your girl, wasn't she? 521 00:28:38,050 --> 00:28:40,517 You know what they say 522 00:28:40,519 --> 00:28:43,987 about the workplace... You don't crap where you eat. 523 00:28:43,989 --> 00:28:45,622 (Chapel spits) 524 00:28:50,895 --> 00:28:52,996 (Laughs quietly, sniffs) 525 00:28:56,234 --> 00:28:58,469 I didn't kill your daughter, capitán. 526 00:28:59,537 --> 00:29:00,637 Or your haina. 527 00:29:01,906 --> 00:29:03,741 The fact of the matter is, I myself 528 00:29:03,743 --> 00:29:05,823 was searching for the men responsible for her murder. 529 00:29:07,512 --> 00:29:09,079 The people who set us up for it. 530 00:29:09,081 --> 00:29:11,548 Do you honestly expect me to believe 531 00:29:11,550 --> 00:29:13,751 a word that comes out of your mouth? 532 00:29:13,753 --> 00:29:15,252 I don't care what you think. 533 00:29:16,387 --> 00:29:17,955 You'll find them in there. 534 00:29:17,957 --> 00:29:20,924 The ones who killed Jessica. 535 00:29:22,227 --> 00:29:23,961 You're welcome to them. 536 00:29:25,864 --> 00:29:28,298 (Thunder rumbling) It makes my life easier. 537 00:29:28,300 --> 00:29:30,968 But make no mistake... 538 00:29:30,970 --> 00:29:33,270 The only reason I'm letting you live 539 00:29:33,272 --> 00:29:35,072 is because killing five gringo cops 540 00:29:35,074 --> 00:29:37,741 with all the attention on my bosses right now... 541 00:29:37,743 --> 00:29:39,443 Not good for business. 542 00:29:39,445 --> 00:29:41,378 But I promise you this... 543 00:29:41,380 --> 00:29:42,946 (Rain falling) 544 00:29:42,948 --> 00:29:46,316 you ever cross us again, 545 00:29:46,318 --> 00:29:49,319 we won't hesitate next time. 546 00:29:50,722 --> 00:29:52,990 (Thunder rumbling) 547 00:29:56,761 --> 00:29:57,761 Vámonos. 548 00:29:57,763 --> 00:29:59,963 Vámonos. 549 00:30:24,989 --> 00:30:26,223 Lopez: Looks like our stuff. 550 00:30:28,092 --> 00:30:29,993 Vee, check the bag. 551 00:30:31,863 --> 00:30:33,931 (Panting) 552 00:30:35,633 --> 00:30:38,535 Dotsen: It's all here. 553 00:30:42,006 --> 00:30:44,842 (Groaning in distance) 554 00:30:44,844 --> 00:30:47,377 Did you hear that? 555 00:30:58,990 --> 00:31:00,858 Green: They're all dead. 556 00:31:02,360 --> 00:31:03,861 Lopez: Not this one. 557 00:31:03,863 --> 00:31:05,896 Sam: That's gnomo pinzeta, 558 00:31:05,898 --> 00:31:07,798 one of acosta's lieutenants. 559 00:31:07,800 --> 00:31:09,733 These soldiers are all Los angelicos. Lopez: No. 560 00:31:09,735 --> 00:31:12,736 It doesn't make any sense. 561 00:31:12,738 --> 00:31:14,304 Gnomo pinzeta. 562 00:31:20,078 --> 00:31:21,645 Gnomo, you tell me. 563 00:31:21,647 --> 00:31:23,814 Who killed my daughter? 564 00:31:37,996 --> 00:31:39,663 (Groans) Who killed my daughter? 565 00:31:39,665 --> 00:31:41,498 (Panting) 566 00:31:46,704 --> 00:31:48,705 What did he say? 567 00:31:48,707 --> 00:31:51,675 It was him. 568 00:31:51,677 --> 00:31:53,510 (Sighs) 569 00:31:53,512 --> 00:31:55,612 But he can't green-light someone. 570 00:31:55,614 --> 00:31:57,814 Who gave the order? 571 00:32:04,956 --> 00:32:06,390 Acosta. (Sighs) 572 00:32:06,392 --> 00:32:08,158 Which acosta? 573 00:32:17,769 --> 00:32:20,270 (Panting) 574 00:32:23,775 --> 00:32:25,842 (Sighs) 575 00:32:30,982 --> 00:32:33,483 Why her? 576 00:32:33,485 --> 00:32:37,120 There's something she knew, 577 00:32:37,122 --> 00:32:39,189 something she found. 578 00:32:43,294 --> 00:32:45,395 What did she find? 579 00:32:45,397 --> 00:32:48,498 I don't know. 580 00:32:48,500 --> 00:32:50,233 I swear. What did she find? 581 00:32:50,235 --> 00:32:53,236 I don't know, I swear. 582 00:32:53,238 --> 00:32:56,840 Now get me the doctor. Please. 583 00:32:56,842 --> 00:32:58,842 Get me the doctor. You promised! 584 00:32:58,844 --> 00:33:00,410 (Panting) 585 00:33:00,412 --> 00:33:03,413 No. The doctor, please. 586 00:33:03,415 --> 00:33:06,249 The doctor. You promised. 587 00:33:06,251 --> 00:33:09,186 (Quietly): You promised. 588 00:33:28,773 --> 00:33:32,109 (Door creaks shut) 589 00:33:54,832 --> 00:33:57,200 Javier: This is what we're fighting for. 590 00:33:57,202 --> 00:33:58,668 This family. 591 00:33:58,670 --> 00:34:01,104 (Echoing): This family... this family... 592 00:34:14,318 --> 00:34:17,320 No! 593 00:34:18,990 --> 00:34:21,725 (Glass breaking) 594 00:34:21,727 --> 00:34:24,995 (Glass breaking, metal clanking) 595 00:34:24,997 --> 00:34:28,065 No! No, no, no. (Dishware clattering) 596 00:34:29,400 --> 00:34:31,735 (Quietly): No. No. 597 00:34:31,737 --> 00:34:33,770 (Crying): No, no. 598 00:34:33,772 --> 00:34:37,574 No, no, no. 599 00:34:41,245 --> 00:34:44,948 (Crying): No! No! No! 600 00:34:47,418 --> 00:34:49,486 (Indistinct crowd chatter) 601 00:34:55,893 --> 00:34:58,962 (Key clicking, lock clicking) 602 00:35:00,898 --> 00:35:02,999 (Crowd chatter) 603 00:35:22,286 --> 00:35:24,988 (Buzzer sounds) 604 00:35:30,995 --> 00:35:32,462 (Door closes) 605 00:35:32,464 --> 00:35:34,097 (Lock clicks) 606 00:35:34,099 --> 00:35:36,099 Ryan? 607 00:35:36,101 --> 00:35:37,567 What are you doing here? 608 00:35:37,569 --> 00:35:39,636 There's been a change in plans. 609 00:35:40,972 --> 00:35:43,173 You're not going to see El mozo. 610 00:35:43,175 --> 00:35:45,675 What's wrong? 611 00:35:45,677 --> 00:35:49,179 I know what you did... 612 00:35:49,181 --> 00:35:51,248 To Jessica. 613 00:35:58,089 --> 00:36:00,090 I'm sorry, Ryan. 614 00:36:00,092 --> 00:36:02,259 Don't you say that to me! 615 00:36:03,861 --> 00:36:06,096 Don't you ever say that to me. 616 00:36:06,098 --> 00:36:08,098 She knew about you. 617 00:36:08,100 --> 00:36:11,001 So you killed her. 618 00:36:11,003 --> 00:36:13,003 I do what I have to do to protect you. 619 00:36:13,005 --> 00:36:15,505 To protect us, to protect the family. 620 00:36:15,507 --> 00:36:18,975 Stop saying that you did it for the family. 621 00:36:18,977 --> 00:36:22,245 You did it for yourself! 622 00:36:26,217 --> 00:36:28,852 I see you clearly now, javier. 623 00:36:28,854 --> 00:36:31,321 You don't care about anybody. 624 00:36:31,323 --> 00:36:34,124 Not me, not your sons. 625 00:36:34,126 --> 00:36:38,495 Everything I have ever done has been for you and for my sons! 626 00:36:38,497 --> 00:36:41,131 No, it hasn't. Nope. 627 00:36:41,133 --> 00:36:43,166 Carlos... 628 00:36:43,168 --> 00:36:46,303 You think he was born a monster? Huh? 629 00:36:46,305 --> 00:36:48,338 You let him become one 630 00:36:48,340 --> 00:36:50,340 so he could serve your purpose. 631 00:36:50,342 --> 00:36:52,375 And what about Daniel? 632 00:36:52,377 --> 00:36:54,144 What about keeping him safe? 633 00:36:54,146 --> 00:36:55,845 (Quietly): My son's safe. 634 00:36:55,847 --> 00:36:58,248 You know, that was you and your captain chapel. 635 00:36:58,250 --> 00:37:00,550 And you're the ones that set him up, the gtf. 636 00:37:00,552 --> 00:37:02,319 Set him up and ruined him. 637 00:37:02,321 --> 00:37:03,653 My son! 638 00:37:03,655 --> 00:37:06,223 Maybe. 639 00:37:06,225 --> 00:37:08,491 But that doesn't get you off the hook 640 00:37:08,493 --> 00:37:10,493 for what you've done. 641 00:37:10,495 --> 00:37:12,696 You're not innocent, okay? 642 00:37:12,698 --> 00:37:15,098 Your whole life is a lie. 643 00:37:15,100 --> 00:37:18,268 Every lie I've told... 644 00:37:18,270 --> 00:37:20,670 It was for you, javier. 645 00:37:20,672 --> 00:37:23,240 For your dream... (Sighs) 646 00:37:23,242 --> 00:37:25,575 to get this family out. Oh, Ryan, that was 647 00:37:25,577 --> 00:37:28,345 our dream to get this family out, and you know what? 648 00:37:28,347 --> 00:37:30,680 It's not over. Yes, it is. 649 00:37:30,682 --> 00:37:35,218 That dream ended the moment you decided to kill Jessica chapel. 650 00:37:35,220 --> 00:37:37,220 But I didn't kill Jessica chapel. 651 00:37:37,222 --> 00:37:39,689 You did. 652 00:37:39,691 --> 00:37:40,857 I did? 653 00:37:40,859 --> 00:37:42,926 What did you think was gonna happen, huh, 654 00:37:42,928 --> 00:37:45,362 when you start messing with chapel's daughter? 655 00:37:46,364 --> 00:37:47,931 You killed her. 656 00:37:50,568 --> 00:37:54,871 I've wasted half my life trying to protect you. 657 00:37:56,641 --> 00:37:59,709 We're done here. You're on your own. 658 00:38:03,447 --> 00:38:07,484 Whether you believe it or not, I love you, Ryan. 659 00:38:07,486 --> 00:38:10,253 That's the truth. 660 00:38:10,255 --> 00:38:12,422 So I'm gonna give you one last piece of advice 661 00:38:12,424 --> 00:38:14,724 as your father. 662 00:38:14,726 --> 00:38:18,128 Hand in your badge and disappear, 663 00:38:18,130 --> 00:38:19,796 because my world is getting bigger 664 00:38:19,798 --> 00:38:21,731 in ways you don't even know, 665 00:38:21,733 --> 00:38:24,301 and a wave of violence is coming to this city. 666 00:38:24,303 --> 00:38:28,004 It's gonna wash away anything that stands against it. 667 00:38:28,006 --> 00:38:30,273 Even you, mijo. 668 00:38:30,275 --> 00:38:32,575 (Lopez bangs his hand on the table) 669 00:38:33,577 --> 00:38:37,180 I was never your son. 670 00:38:40,418 --> 00:38:41,851 Guard! (Buzzer sounds) 671 00:38:48,492 --> 00:38:50,260 (Door closes) 672 00:38:50,262 --> 00:38:52,629 I'm sure you all have heard by now. 673 00:38:52,631 --> 00:38:54,130 My father left me 674 00:38:54,132 --> 00:38:55,832 in control while he's in prison. 675 00:38:55,834 --> 00:38:57,701 Nothing goes down 676 00:38:57,703 --> 00:39:00,270 without going through me first, okay? We understand? 677 00:39:01,439 --> 00:39:06,343 ♪ So keep your calm and carry on ♪ 678 00:39:06,345 --> 00:39:10,213 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb ♪ 679 00:39:10,215 --> 00:39:15,218 ♪ The sun may never rise again 680 00:39:15,220 --> 00:39:18,288 ♪ the question ain't if, but when ♪ 681 00:39:18,290 --> 00:39:24,494 ♪ The sea will boil and the sky will fall ♪ 682 00:39:24,496 --> 00:39:28,298 ♪ The sun may never rise again ♪ 683 00:39:28,300 --> 00:39:31,634 ♪ A silent war has begun 684 00:39:31,636 --> 00:39:36,573 ♪ we're staring down a loaded gun ♪ 685 00:39:36,575 --> 00:39:42,178 ♪ No refuge found on solid ground ♪ 686 00:39:42,180 --> 00:39:45,148 ♪ This human race can't be won 687 00:39:45,150 --> 00:39:47,150 ♪ don't wait to say good-bye 688 00:39:47,152 --> 00:39:49,386 ♪ you're running out of time 689 00:39:49,388 --> 00:39:51,321 ♪ whatever you believe no. 690 00:39:51,323 --> 00:39:54,357 ♪ It's easy to see... 691 00:39:54,359 --> 00:39:55,525 Sam, wait. 692 00:39:55,527 --> 00:39:56,993 (On phone): Carter, it's Jessica. 693 00:39:56,995 --> 00:39:59,529 I know I'm the last person you want to hear from right now, 694 00:39:59,531 --> 00:40:01,531 but you're the only person I can trust. 695 00:40:01,533 --> 00:40:03,533 It's about Ryan Lopez. Just... 696 00:40:03,535 --> 00:40:05,001 I'll tell you about it when I can. 697 00:40:05,003 --> 00:40:06,269 Just please call me back. 698 00:40:06,271 --> 00:40:08,905 She left that message the day before she was murdered. 699 00:40:08,907 --> 00:40:12,575 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb... ♪ 700 00:40:12,577 --> 00:40:16,079 How well do you really know Ryan Lopez? 701 00:40:16,081 --> 00:40:19,916 ♪ It's easy to see 702 00:40:19,918 --> 00:40:21,918 ♪ the whole world's sitting on a ticking bomb ♪ 703 00:40:21,920 --> 00:40:24,020 ♪ The whole world ♪ 704 00:40:24,022 --> 00:40:27,257 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb... ♪ 705 00:40:27,259 --> 00:40:29,259 What are you doing? 706 00:40:29,261 --> 00:40:31,094 I'm supposed to be in the west wing with the lords. 707 00:40:31,096 --> 00:40:33,430 You've been moved to the east wing with the metas. 708 00:40:33,432 --> 00:40:34,864 On whose orders? 709 00:40:34,866 --> 00:40:36,599 Detective Lopez's. 710 00:40:38,369 --> 00:40:40,069 (Buzzer sounds) 711 00:40:40,071 --> 00:40:43,606 ♪ And it's about to explode... 712 00:40:43,608 --> 00:40:46,776 ♪ The whole world ♪ 713 00:40:46,778 --> 00:40:48,445 ♪ The whole world ♪ 714 00:40:48,447 --> 00:40:49,712 ♪ The whole world ♪ 715 00:40:49,714 --> 00:40:52,782 ♪ And it's about to explode... 716 00:40:52,784 --> 00:40:54,784 ♪ The whole world ♪ 717 00:40:54,786 --> 00:40:57,954 ♪ The whole world ♪ 718 00:40:57,956 --> 00:41:00,123 ♪ The whole world ♪ 719 00:41:00,125 --> 00:41:02,625 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb ♪ 720 00:41:02,627 --> 00:41:04,227 ♪ The whole world ♪ 721 00:41:04,229 --> 00:41:07,564 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb... ♪ 722 00:41:07,566 --> 00:41:09,165 (Grunting) 723 00:41:09,167 --> 00:41:13,102 ♪ And it don't care what side you're on ♪ 724 00:41:13,104 --> 00:41:17,307 ♪ The whole world's sitting on a ticking bomb ♪ (Loud, overlapping shouting) 725 00:41:17,309 --> 00:41:21,744 ♪ The whole world... ♪ 726 00:41:21,746 --> 00:41:24,814 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org