1
00:01:08,542 --> 00:01:11,462
BYGGER PÅ EN SAND HISTORIE
2
00:01:13,464 --> 00:01:17,426
1953. Edmund Hillary og Tenzing Norgay
besteg som de første Everest.
3
00:01:17,551 --> 00:01:22,014
De næste 40 år prøvede kun
topprofessionelle at gentage bedriften.
4
00:01:22,139 --> 00:01:24,600
Hver fjerde døde.
5
00:01:25,393 --> 00:01:30,439
1992. Newzealænderen Rob Hall banede
vej for kommerciel klatring på Everest.
6
00:01:30,564 --> 00:01:35,069
I fire år førte Adventure Consultants
19 klienter til toppen uden ét dødsfald.
7
00:01:35,861 --> 00:01:39,031
1996. Andre firmaer
fulgte i Rob Halls fodspor -
8
00:01:39,156 --> 00:01:42,702
- heriblandt Scott Fischers
Mountain Madness.
9
00:01:42,827 --> 00:01:46,414
Over 20 ekspeditioner kæmper om
at bestige Everest i løbet af to uger.
10
00:01:47,915 --> 00:01:50,334
Hør lige efter.
11
00:01:50,459 --> 00:01:51,752
Venner?
12
00:01:52,920 --> 00:01:56,799
Der er 2000 fod,
600 meter lodret op -
13
00:01:56,924 --> 00:01:59,427
- til Camp 4.
14
00:01:59,552 --> 00:02:03,472
Der er lagt reb ud,
så jeg ved, I kan klare det.
15
00:02:03,597 --> 00:02:06,642
Når vi når Det Gule Bælte,
omgrupperer vi -
16
00:02:06,767 --> 00:02:10,021
- tager masker på
og åbner for ilten.
17
00:02:10,146 --> 00:02:11,647
Er I med på den?
18
00:03:01,100 --> 00:03:03,496
Tekster: Team Irene
19
00:03:03,658 --> 00:03:05,534
325 dollars flasken.
20
00:03:05,701 --> 00:03:07,161
SEKS UGER TIDLIGERE
21
00:03:07,286 --> 00:03:10,623
Det er røveri ved højlys dag!
- Han sidder på markedet.
22
00:03:10,790 --> 00:03:14,377
Han regner med 20 hold
i Base Camp i år.
23
00:03:14,710 --> 00:03:18,798
Med alle de sherpaer og bærere
bliver der trængsel deroppe.
24
00:03:19,131 --> 00:03:21,968
Der bliver kamp om rebene.
25
00:03:22,093 --> 00:03:24,178
Hvad er det?
- Det er Helens.
26
00:03:24,303 --> 00:03:28,516
En lille dekoration til messeteltet.
- Man kan have dem i håret.
27
00:03:28,641 --> 00:03:30,977
Nu skal I bare høre.
28
00:03:31,102 --> 00:03:34,647
Vi har Krakauer.
- Snuppede du ham fra Scott Fischer?
29
00:03:34,772 --> 00:03:37,316
Det var hans eget valg.
- Sådan, Rob!
30
00:03:38,442 --> 00:03:40,778
Hvad betaler han dig, Rob?
31
00:03:40,903 --> 00:03:43,197
Han betaler kun sin flybillet.
32
00:03:43,322 --> 00:03:48,160
Men vi får 5000 ord i bladet
og kommer på forsiden.
33
00:03:48,286 --> 00:03:50,997
Så de penge er givet godt ud.
34
00:03:51,122 --> 00:03:55,334
Hvis du får ham op på toppen...
- "Hvis"? Hvordan kan du sige det?
35
00:03:55,459 --> 00:03:58,212
Går det?
- Tak, Guy.
36
00:03:58,337 --> 00:03:59,463
Hej!
37
00:04:01,299 --> 00:04:03,759
Går det godt?
- Ja. Hvad med dig?
38
00:04:03,884 --> 00:04:06,637
Se dig lige!
- Ja, jeg er stor.
39
00:04:06,762 --> 00:04:08,639
Her.
- Er du okay?
40
00:04:08,764 --> 00:04:11,559
Ja. Jeg kommer bare til at savne dig.
- Kom nu.
41
00:04:14,812 --> 00:04:17,064
Lad os komme af sted, Guy.
42
00:04:17,189 --> 00:04:19,900
Vær nu bare forsigtig, ikke?
43
00:04:20,026 --> 00:04:21,319
Det er...
44
00:04:21,444 --> 00:04:23,738
Du skal ikke være bekymret.
45
00:04:23,863 --> 00:04:27,074
Jeg bliver bekymret af
at gå og trille tommelfingre.
46
00:04:27,199 --> 00:04:29,577
Det gør du heller ikke.
- Nej, men...
47
00:04:29,702 --> 00:04:31,245
Hvad?
48
00:04:31,370 --> 00:04:33,164
Det er ventetiden.
49
00:04:33,289 --> 00:04:35,833
På ham.
- Hende.
50
00:04:35,958 --> 00:04:37,627
Hende.
- Hende.
51
00:04:40,338 --> 00:04:43,633
Bare lov mig,
at du er hjemme til fødslen, Rob Hall.
52
00:04:43,758 --> 00:04:46,594
Det kan du bande på.
53
00:04:46,719 --> 00:04:50,765
Sidste udkald til Air New Zealand
Flight 7419 til Kathmandu.
54
00:04:50,890 --> 00:04:54,685
Jeg elsker dig.
- Gå! Ellers begynder jeg at tude.
55
00:05:09,784 --> 00:05:12,119
Farvel.
56
00:05:17,083 --> 00:05:18,918
30. MARTS 1996
57
00:05:19,043 --> 00:05:19,961
Ja.
58
00:05:20,711 --> 00:05:23,589
Er det alt, hvad du har med?
- Ja.
59
00:05:23,714 --> 00:05:25,508
Det er vist herovre.
60
00:05:33,933 --> 00:05:36,143
Hvilket firma er I med?
61
00:05:36,269 --> 00:05:38,020
Adventure Consultants.
62
00:05:38,187 --> 00:05:40,731
Fedt. Også mig.
Beck Weathers.
63
00:05:40,856 --> 00:05:44,110
Doug Hansen.
- Jon Krakauer.
64
00:05:44,568 --> 00:05:47,530
Er du Krakauer fra Outside Magazine?
65
00:05:47,655 --> 00:05:49,448
Ja.
- Er det rigtigt?
66
00:05:49,573 --> 00:05:53,077
Skal du skrive eller klatre?
- Lidt af hvert.
67
00:05:53,202 --> 00:05:56,497
Jeg fortæller dig,
hvordan der er på toppen, okay?
68
00:05:56,622 --> 00:06:00,376
Glem det. Jeg skal selv op.
- Det vil tiden vise.
69
00:06:15,600 --> 00:06:17,852
Hvad laver du,
når du ikke klatrer, Doug?
70
00:06:17,977 --> 00:06:19,645
Mit arbejde?
- Ja.
71
00:06:19,770 --> 00:06:22,648
Lidt af hvert.
Tømrer, postbud.
72
00:06:22,773 --> 00:06:25,693
Tømrer, postbud?
- Ja.
73
00:06:25,818 --> 00:06:28,654
Bringer du virkelig posten ud?
- Ja, jeg gør.
74
00:06:30,489 --> 00:06:33,326
Postbud på Everest?
- Forhåbentlig.
75
00:06:33,492 --> 00:06:35,494
Fedt.
76
00:06:35,620 --> 00:06:37,913
Postbud på Everest.
77
00:06:45,671 --> 00:06:47,840
Sådan.
- Beck.
78
00:06:47,965 --> 00:06:50,343
Han nåede Sydtinden sidste år.
79
00:06:50,468 --> 00:06:52,595
Gjorde Doug?
- Ja.
80
00:06:52,720 --> 00:06:54,764
Det er højt for et postbud.
81
00:06:54,889 --> 00:06:58,267
Ja. Longs Peak, McKinley.
82
00:06:58,392 --> 00:07:01,562
Jeg har aldrig selv været
på toppen af McKinley.
83
00:07:01,687 --> 00:07:03,689
Det ved jeg godt.
- Hvorfra?
84
00:07:03,814 --> 00:07:05,524
89, ikke?
85
00:07:07,193 --> 00:07:10,363
Du har læst på lektien.
- Det er mit job.
86
00:07:18,287 --> 00:07:21,707
I, kære venner, følger nu
i nogle meget berømte fodspor.
87
00:07:21,832 --> 00:07:23,834
Historien blev gjort berømt
af George Everest -
88
00:07:23,960 --> 00:07:26,754
- George Mallory, Tenzing Norgay,
Edmund Hillary...
89
00:07:26,921 --> 00:07:29,173
Og Rob Hall!
90
00:07:30,257 --> 00:07:33,177
Lutter... legender!
91
00:07:34,595 --> 00:07:36,681
Helt rigtigt.
92
00:07:36,806 --> 00:07:38,474
Til dem,
der tør følge deres drøm -
93
00:07:38,599 --> 00:07:43,020
- tilbyder Adventure Consultants noget,
der ikke kan beskrives med ord.
94
00:07:43,145 --> 00:07:46,357
Og hvorfor beskriver vi det ikke
i brochuren?
95
00:07:47,233 --> 00:07:50,194
Fordi det mest af alt er ren smerte.
96
00:07:50,319 --> 00:07:52,697
Og i ny og næ... Mike?
97
00:07:52,822 --> 00:07:55,366
Og i ny og næ en tå, der ryger.
98
00:07:56,284 --> 00:07:57,368
Sådan.
99
00:07:59,287 --> 00:08:03,582
Sagt på en anden måde, så er mennesket
ikke skabt til at overleve -
100
00:08:03,708 --> 00:08:07,295
- i en 747's marchhøjde.
101
00:08:07,420 --> 00:08:11,007
Når vi kommer op over Sydsadlen -
102
00:08:11,132 --> 00:08:14,427
- er vores kroppe bogstaveligt talt
døende. Døende.
103
00:08:14,552 --> 00:08:17,471
Det er ikke uden grund,
det hedder Dødszonen.
104
00:08:17,596 --> 00:08:23,311
Så spørgsmålet er, om vi kan få jer op
til toppen og ned igen, før det sker?
105
00:08:23,436 --> 00:08:25,104
Klart.
106
00:08:25,229 --> 00:08:29,609
Beck Weathers. I har måske bemærket
lidt af Lone Star-staten?
107
00:08:29,734 --> 00:08:33,321
100% texaner lige her, folkens.
100% texaner.
108
00:08:34,280 --> 00:08:36,574
I har hilst på Mike Groom.
109
00:08:36,699 --> 00:08:40,244
Må jeg præsentere Andy Harris.
Vores anden guide fra Queenstown.
110
00:08:40,369 --> 00:08:42,371
Oprindeligt Taranaki.
Kia ora.
111
00:08:42,496 --> 00:08:47,335
Helen og de andre er på vej op
til Base Camp for at gøre klar.
112
00:08:47,460 --> 00:08:50,963
I dag er det den 30. marts. Jeg regner
med at gå mod toppen den 10. maj.
113
00:08:51,088 --> 00:08:55,968
Det har altid været en heldig dag,
og der plejer vejret at være stabilt.
114
00:08:56,093 --> 00:09:00,890
Det vil altså sige, at vi har 40 dage
til at træne jeres kroppe og sind -
115
00:09:01,015 --> 00:09:05,436
- til opstigningen. Jeg ved,
der er mange erfarne klatrere her.
116
00:09:05,561 --> 00:09:10,983
Ellers var I ikke her.
Stu: K2, Broad Peak. John Taske:
117
00:09:11,108 --> 00:09:14,946
1192 meter af Mount Kosciuszko.
118
00:09:15,071 --> 00:09:17,490
Og... Se bare Yasuko Namba.
119
00:09:17,615 --> 00:09:21,035
Seks af De Syv Tinder
som den eneste kvinde.
120
00:09:21,160 --> 00:09:22,745
Lad os nappe den syvende.
121
00:09:22,870 --> 00:09:26,415
Men Everest er i en klasse helt for sig.
122
00:09:26,540 --> 00:09:30,711
Det er derfor, I er her, ikke, Dougie?
- Klart.
123
00:09:32,338 --> 00:09:36,008
Jeg har ikke mere på tapetet. Spis, drik
og vær glade. I morgen går det løs.
124
00:09:38,761 --> 00:09:40,763
Alt i orden?
- Er du parat?
125
00:09:42,598 --> 00:09:43,849
Dougie.
126
00:09:44,809 --> 00:09:46,644
Okay, folkens.
Hold fast.
127
00:09:47,603 --> 00:09:50,481
Så er det afgang, oberst.
- I med ørepropperne.
128
00:09:50,606 --> 00:09:53,609
Sæt jer og spænd jer fast.
- Tak, Mike.
129
00:09:54,652 --> 00:09:56,445
Så er der afgang.
130
00:09:56,570 --> 00:09:58,197
Okay.
131
00:09:58,364 --> 00:10:00,199
Vildt.
132
00:10:00,324 --> 00:10:03,411
Bravo 270 en route,
anmoder om Bravo 410.
133
00:10:23,097 --> 00:10:25,433
LUKLA 2860 METER
134
00:10:33,691 --> 00:10:36,027
Hold dem samlet.
- Stille og roligt.
135
00:10:37,320 --> 00:10:38,779
Jeg er parat.
136
00:10:38,904 --> 00:10:42,450
Lad os komme af sted.
- Vis vej, kammerat.
137
00:10:43,075 --> 00:10:44,577
Er du okay?
138
00:10:44,702 --> 00:10:45,745
Ja.
139
00:11:17,610 --> 00:11:19,946
NAMCHE BAZAAR 3750 METER
140
00:11:20,071 --> 00:11:22,114
Han vil se jeres klatretilladelser.
141
00:11:22,365 --> 00:11:25,451
Vis jeres klatretilladelser!
- Namaste.
142
00:11:26,869 --> 00:11:30,039
Mange tak. Vi ses på hjemvejen.
- Mange tak.
143
00:11:30,164 --> 00:11:34,001
Går det?
- Ja. Og dig?
144
00:11:34,919 --> 00:11:36,921
Tak, Rob.
145
00:11:37,046 --> 00:11:39,632
For hvad?
- Rabatten, du ved nok.
146
00:11:40,925 --> 00:11:44,387
Du har jo tre job, Doug.
Det manglede bare.
147
00:11:44,512 --> 00:11:48,891
Ja, men du behøvede ikke at gøre det,
så jeg siger mange tak.
148
00:11:49,016 --> 00:11:52,144
Lad os få dig til tops den her gang.
- Ja.
149
00:12:03,322 --> 00:12:07,451
Hvordan går det, Beck?
- Nogenlunde.
150
00:12:07,576 --> 00:12:11,163
Kom nu. Du kan godt.
- Akklimatiseringen tager sin tid.
151
00:12:11,289 --> 00:12:13,207
Det skal nok gå.
152
00:12:16,252 --> 00:12:18,379
Forbandede møgunger.
153
00:12:35,771 --> 00:12:37,940
Hold da op.
- Ja.
154
00:12:43,195 --> 00:12:45,114
Hvor tæt på kom du?
155
00:12:45,239 --> 00:12:49,535
Ret tæt, men det var sent,
og jeg var godt smadret.
156
00:12:50,745 --> 00:12:54,373
Jeg havde nok prøvet.
- Det tænker jeg på hver eneste dag.
157
00:12:54,498 --> 00:12:57,335
Hvorfor gjorde du det så ikke?
- Jeg fik ham til at vende om.
158
00:12:57,460 --> 00:12:59,837
Den 15. på Sydtinden.
159
00:12:59,962 --> 00:13:03,633
Elendige forhold. Vi ville ikke
kunne nå at vende om kl. 14.
160
00:13:03,758 --> 00:13:07,803
Det er fint nok at nå toppen, men du
betaler mig for at få dig sikkert ned.
161
00:13:07,929 --> 00:13:09,555
Husk det.
162
00:13:10,473 --> 00:13:12,308
Okay.
163
00:13:21,192 --> 00:13:23,569
Hvad stikker ham?
164
00:13:23,694 --> 00:13:27,198
En af vores sherpaer, Tenzing,
var ude for en ulykke.
165
00:13:27,323 --> 00:13:30,576
Han faldt, mens han ordnede
en af stigerne på isfaldet.
166
00:13:30,701 --> 00:13:33,788
Det var alvorligt.
De måtte bære ham ned.
167
00:13:48,427 --> 00:13:52,807
TENGBOCHE-KLOSTRET 3867 METER
168
00:14:15,079 --> 00:14:16,455
Namaste.
169
00:14:20,710 --> 00:14:21,627
Namaste.
170
00:14:25,506 --> 00:14:30,636
KLATRERNES MINDESMÆRKE
THOK LA 4877 METER
171
00:15:13,763 --> 00:15:17,224
EVEREST BASE CAMP
5364 METER
172
00:15:18,768 --> 00:15:22,271
Tillykke. I klarede det alle sammen.
Velkommen til Base Camp!
173
00:15:22,396 --> 00:15:24,315
Det er det rene FN heroppe i år.
174
00:15:24,440 --> 00:15:27,068
Vi har IMAX-teamet, sydafrikanere.
175
00:15:29,403 --> 00:15:31,364
Og lige deroppe...
176
00:15:32,573 --> 00:15:37,036
... på den allerbedste plads
ligger Adventure Consultants-lejren.
177
00:15:37,161 --> 00:15:39,455
Hej, Helen.
- Hej. Hvordan går det?
178
00:15:39,580 --> 00:15:42,583
Godt at se dig.
- Velkommen. Godt at se dig.
179
00:15:42,708 --> 00:15:46,504
Hej, Rob. Bravo. Går det godt?
- Ja, fint. Og dig?
180
00:15:46,629 --> 00:15:48,005
Fint.
181
00:15:49,215 --> 00:15:52,927
Hvis I ikke har hilst på hende, så er
det Helen Wilton, Base Camp-chefen.
182
00:15:53,052 --> 00:15:56,013
De næste par uger
er hun jeres mor.
183
00:15:56,138 --> 00:15:59,100
Hvis I har problemer,
så løser hun dem.
184
00:15:59,225 --> 00:16:04,188
Det er rart at sætte ansigt på jer.
Ang Dorjee, kom her.
185
00:16:04,313 --> 00:16:08,651
Det er Ang Dorjee. Han er jeres
klatre-sirdar, jeres sherpa-chef.
186
00:16:08,776 --> 00:16:12,029
Hvordan går det?
Taler du engelsk?
187
00:16:12,154 --> 00:16:14,365
Bedre end Dem, hr. Amerika.
188
00:16:15,408 --> 00:16:17,827
Du klatrer vel også bedre end mig?
- Ja.
189
00:16:18,577 --> 00:16:21,956
Ja?
- Tre gange på toppen, Beck.
190
00:16:22,081 --> 00:16:23,457
Fint nok.
191
00:16:23,582 --> 00:16:27,753
Der er te i messeteltet,
når I har fået rygsækkene af.
192
00:16:27,878 --> 00:16:31,340
Kommunikationsteltet er nede bagved,
der er køkkenteltet, og dér -
193
00:16:31,465 --> 00:16:34,051
- er toilettet.
194
00:16:34,176 --> 00:16:37,680
Det trækker lidt,
men I skal huske på -
195
00:16:37,805 --> 00:16:42,768
- at når det blæser op, har I
samme udsigt, som George Everest havde.
196
00:16:49,372 --> 00:16:52,292
Hvis man ikke har brugt klatrejern før -
197
00:16:52,417 --> 00:16:55,378
- så er venstre og højre mærket,
så man kan ikke tage fejl.
198
00:16:55,504 --> 00:16:59,883
Det er let nok. Man skubber det
ind i skoen med den her.
199
00:17:00,008 --> 00:17:01,760
Utroligt.
200
00:17:01,885 --> 00:17:04,471
Der har vi jo borgmesteren i Base Camp!
201
00:17:04,638 --> 00:17:08,558
Scott Fischer, hr. Mountain Madness.
202
00:17:08,683 --> 00:17:11,269
I egen høje person.
- Vil du have en kop?
203
00:17:11,394 --> 00:17:13,647
Sæt dig ned. Akklimatisér!
204
00:17:14,856 --> 00:17:18,360
Jeg plejer at drikke te,
men lad mig bare prøve.
205
00:17:18,527 --> 00:17:20,362
Mange tak.
206
00:17:26,284 --> 00:17:28,745
Det er vildt i år, hvad?
207
00:17:28,870 --> 00:17:34,918
En newzealænder-torsk opfinder
kommerciel klatring, og se så bare.
208
00:17:35,043 --> 00:17:37,546
Du hoppede da hurtigt med på vognen.
209
00:17:37,712 --> 00:17:40,131
Noget skal man jo leve af.
210
00:17:41,842 --> 00:17:46,721
Du har klargjort isfaldene, ser jeg.
- Ja. Det er ikke for godt i år.
211
00:17:46,847 --> 00:17:50,308
Gletsjerspalterne er ret store.
Vi har lagt fire, fem stiger over.
212
00:17:50,433 --> 00:17:53,562
Men du har brugt solide reb, ikke?
213
00:17:53,687 --> 00:17:58,066
Parat? Okay.
Det er den 7. april omkring kl. 10.30.
214
00:17:58,191 --> 00:18:01,528
Sandy Hill Pittman
rapporterer for NBC Interactive Media -
215
00:18:01,695 --> 00:18:04,239
- og vi er nu i Base Camp på Everest!
216
00:18:04,364 --> 00:18:06,491
Er hun en af dine?
217
00:18:06,658 --> 00:18:10,495
Nogen nappede min journalist,
så jeg måtte finde en ny.
218
00:18:10,620 --> 00:18:13,123
Hun er noget kønnere
end Jon Krakauer.
219
00:18:13,248 --> 00:18:17,419
Hør lige her.
Jeg stjal ikke din journalist.
220
00:18:17,544 --> 00:18:20,672
Outside Magazine ringede.
De ringede til mig.
221
00:18:20,797 --> 00:18:22,632
De ville...
- Det er i orden.
222
00:18:22,757 --> 00:18:27,387
De ville sende en journalist med op
og spurgte, om jeg var interesseret.
223
00:18:27,512 --> 00:18:30,515
Det var hans egen beslutning.
224
00:18:40,525 --> 00:18:43,695
Caroline MacKenzie, vores læge.
Værsgo, Caro.
225
00:18:43,820 --> 00:18:46,364
Hej, alle sammen.
- Hej, Caro.
226
00:18:48,408 --> 00:18:50,660
Undskyld.
- Det er fint.
227
00:18:50,785 --> 00:18:56,166
Rob og Harold og Mike fortæller jer
alt muligt om bjergbestigning -
228
00:18:56,291 --> 00:18:58,835
- men rent medicinsk -
229
00:18:58,960 --> 00:19:03,507
- handler bestigningen af Everest i bund
og grund om ilt. Og mangel på den.
230
00:19:03,632 --> 00:19:08,887
Hvis I skal nå toppen, skal I forberede
jeres kroppe på den tynde luft.
231
00:19:09,012 --> 00:19:11,723
Så i løbet af den næste måned,
før opstigningen -
232
00:19:11,848 --> 00:19:16,978
- skal I foretage tre opstigninger
og vende tilbage hertil hver gang.
233
00:19:17,103 --> 00:19:21,483
Men desværre begynder og slutter
hver opstigning med isfaldet.
234
00:19:21,608 --> 00:19:25,445
Beklager, men der er
ingen vej udenom.
235
00:19:25,570 --> 00:19:28,740
Millioner tons gletsjeris
er i konstant bevægelse.
236
00:19:28,865 --> 00:19:31,618
Der er serac'er
på størrelse med højhuse.
237
00:19:31,785 --> 00:19:35,330
Der er spalter,
der formentlig er bundløst dybe.
238
00:19:35,455 --> 00:19:39,584
Der skal man nødig blive hængende.
Især ikke når solen rammer det.
239
00:19:39,751 --> 00:19:43,880
Så vi står tidligt op
og kommer igennem så hurtigt som muligt.
240
00:19:44,005 --> 00:19:46,716
Sherpaerne har lagt stiger
over spalterne -
241
00:19:46,842 --> 00:19:50,595
- og vi har sikret det bedst muligt.
Men der er ingen garanti.
242
00:19:51,263 --> 00:19:53,974
19 personer er omkommet i det isfald.
243
00:19:55,433 --> 00:19:56,768
Hold fast!
244
00:19:58,270 --> 00:19:59,563
Rolig.
245
00:19:59,688 --> 00:20:02,524
Er du okay, Jon?
- Er du okay?
246
00:20:02,649 --> 00:20:03,900
Ja.
247
00:20:04,025 --> 00:20:06,319
Forsigtigt opad.
248
00:20:06,444 --> 00:20:09,906
Husk, vi er et team.
Vi passer på hinanden.
249
00:20:10,157 --> 00:20:11,366
CAMP 1
5944 METER
250
00:20:11,491 --> 00:20:13,743
Hold øje med symptomer
på nedkøling -
251
00:20:13,869 --> 00:20:15,954
- som sløret tale
og irrationel opførsel.
252
00:20:16,872 --> 00:20:20,292
Jeg har set hypoksiske klatrere
flå tøjet af i 8000 meters højde -
253
00:20:20,417 --> 00:20:23,128
- fordi de har det med varme.
254
00:20:24,004 --> 00:20:27,340
I har alle hørt om cerebralt ødem,
hvor hjernen svulmer op -
255
00:20:27,465 --> 00:20:30,010
- hvilket fører til tab af førlighed
og døden.
256
00:20:31,678 --> 00:20:36,975
Og lungeødem, hvor lungerne bliver
fyldt med væske, så man drukner.
257
00:20:37,100 --> 00:20:39,728
Eneste kur er
at komme hurtigt ned.
258
00:20:39,895 --> 00:20:42,105
Rolig, makker.
259
00:20:42,230 --> 00:20:44,608
Nu er det ikke lutter elendighed.
260
00:20:44,774 --> 00:20:48,361
Jeg selv og hele AC-teamet sørger for
at få jer sikkert op og ned -
261
00:20:48,486 --> 00:20:51,198
- og at I akklimatiserer naturligt.
262
00:20:51,323 --> 00:20:55,410
Skal vi ikke give Caro en stor hånd?
Det er første gang, hun er her.
263
00:20:55,535 --> 00:20:58,371
Sådan.
- Flot klaret.
264
00:20:59,289 --> 00:21:02,792
23. APRIL
265
00:21:05,378 --> 00:21:08,381
CAMP 2
6492 METER
266
00:21:09,090 --> 00:21:11,092
Godt gået.
267
00:21:11,218 --> 00:21:14,095
Skru på regulatoren,
så man hører den hvæsende lyd.
268
00:21:16,640 --> 00:21:19,601
Tilslut slangen.
- Yasuko.
269
00:21:19,726 --> 00:21:22,687
Hvordan gik det, skat? Godt?
- Udmærket.
270
00:21:22,812 --> 00:21:26,024
Må jeg få et hiv?
- Sut på den her.
271
00:21:26,149 --> 00:21:29,778
I sådan en situation får man lige pusten
og skruer op på fire.
272
00:21:29,945 --> 00:21:31,863
Det bør hjælpe.
- Jeg kan allerede mærke det.
273
00:21:31,988 --> 00:21:35,158
Hvordan gik det?
- Øjeblikkelig lykke.
274
00:21:35,283 --> 00:21:37,619
Utroligt.
- Meget glad.
275
00:21:41,289 --> 00:21:43,250
Doug, er du okay?
276
00:21:43,375 --> 00:21:46,294
Når vi er tilbage i lejren,
skal du lade Caro se på dig.
277
00:21:46,419 --> 00:21:48,880
Nej. Jeg har det fint.
- Nej, nej.
278
00:21:49,005 --> 00:21:51,049
Sov med ilt i nat.
279
00:21:51,174 --> 00:21:53,426
Har vi nok?
280
00:21:53,552 --> 00:21:55,345
Vi har rigeligt.
- Godt.
281
00:21:57,430 --> 00:21:59,266
Drik noget te.
282
00:21:59,766 --> 00:22:02,185
Løft lidt op i trøjen.
283
00:22:02,310 --> 00:22:04,563
Tak.
284
00:22:06,773 --> 00:22:08,567
Tag en dyb indånding.
285
00:22:14,948 --> 00:22:19,077
Tag en af dem om morgenen
med lidt vand før morgenmaden.
286
00:22:19,536 --> 00:22:22,622
Beck, så er det dig.
- Undskyld. Bare gå til den.
287
00:22:24,499 --> 00:22:28,503
Værsgo og spis.
- Tag det roligt, Doug.
288
00:22:31,840 --> 00:22:33,508
Stop bare.
- Ja?
289
00:22:33,633 --> 00:22:35,635
Du er i topform, Beck.
- Ja.
290
00:22:35,760 --> 00:22:38,680
Jeg træner seks dage om ugen.
Det gør underværker.
291
00:22:38,805 --> 00:22:41,349
Det værdsætter din kone sikkert.
- Ja.
292
00:22:42,475 --> 00:22:44,394
Åh nej.
Hvad dato har vi?
293
00:22:44,519 --> 00:22:47,522
Den 25. april.
- Nej!
294
00:22:47,647 --> 00:22:49,399
Nej!
295
00:22:53,570 --> 00:22:56,406
Jeg skal sende en besked til min kone.
Må jeg bruge din fax?
296
00:22:56,531 --> 00:23:00,035
Læs hellere den her først.
Den kom i går aftes.
297
00:23:02,746 --> 00:23:04,206
Glædelig bryllupsdag, Beck
Peach
298
00:23:04,331 --> 00:23:06,583
Møg.
- Hvad er der?
299
00:23:08,084 --> 00:23:10,337
Må jeg låne din telefon?
300
00:23:10,462 --> 00:23:12,839
Hvis den kom i går,
er det et nødstilfælde.
301
00:23:13,006 --> 00:23:15,675
25 dollars i minuttet, Beck.
- Fint nok.
302
00:23:15,800 --> 00:23:18,637
Nej, vi giver.
- Mener du det?
303
00:23:18,762 --> 00:23:20,305
Tak.
304
00:23:21,598 --> 00:23:23,058
Rob!
305
00:23:24,351 --> 00:23:26,937
Beck?
- Peach, det er mig.
306
00:23:27,062 --> 00:23:28,355
Hvad er der sket?
307
00:23:28,480 --> 00:23:29,981
Ikke noget.
308
00:23:30,273 --> 00:23:32,067
Hvor er du?
309
00:23:33,610 --> 00:23:37,948
Lige nu er jeg i Base Camp.
- Ringer du fra Everest?
310
00:23:38,073 --> 00:23:41,827
Ja, det er en satellittelefon, skat.
- Det må jo koste en formue.
311
00:23:41,952 --> 00:23:45,705
Hvad er der galt?
- Ikke noget, Peach.
312
00:23:46,706 --> 00:23:50,669
Vi var oppe i Camp 2, og derfor
kunne jeg ikke sende en fax i går.
313
00:23:53,129 --> 00:23:55,841
Glædelig bryllupsdag! Okay?
314
00:23:58,176 --> 00:24:00,428
Hvordan har børnene det?
- Fint.
315
00:24:01,513 --> 00:24:03,598
Peach?
- Bub sidder her...
316
00:24:05,100 --> 00:24:07,727
Han laver lektier om morgenen
som sædvanlig.
317
00:24:07,853 --> 00:24:10,647
Vil du lige sige hej til ham?
- Selvfølgelig.
318
00:24:10,772 --> 00:24:13,066
Øjeblik. Sig hej.
- Hej, far!
319
00:24:13,191 --> 00:24:16,361
Hej, ven!
Jeg savner dig.
320
00:24:16,486 --> 00:24:19,781
Meg var på sin første date
sidste weekend.
321
00:24:19,906 --> 00:24:21,950
Det var du da!
- Er det rigtigt?
322
00:24:23,743 --> 00:24:25,412
Skrid!
- Peach?
323
00:24:28,415 --> 00:24:30,458
Jeg savner dig, skat.
324
00:24:30,584 --> 00:24:34,171
Mor? Mor?
- Jeg savner børnene.
325
00:24:36,298 --> 00:24:38,133
Meget.
326
00:24:39,759 --> 00:24:43,471
Peach?
- Jeg skal have sendt børnene i skole.
327
00:24:43,597 --> 00:24:45,098
Så jeg må løbe.
328
00:24:47,017 --> 00:24:49,853
Okay.
- Pas på dig selv.
329
00:24:49,978 --> 00:24:51,521
Hej, hej.
330
00:24:54,524 --> 00:24:56,359
Er far okay?
331
00:24:57,944 --> 00:25:01,281
Han plejer bare aldrig at ringe.
332
00:25:01,406 --> 00:25:03,366
Jeg tror, han er bange.
333
00:25:16,087 --> 00:25:18,840
Kom nu ind, kammerat!
334
00:25:18,965 --> 00:25:20,800
Kom.
- Kom, Beck.
335
00:25:22,469 --> 00:25:24,638
Ingen dans, ingen klatring!
336
00:25:24,763 --> 00:25:27,057
Kom så, venner. Beck Weathers!
337
00:25:28,517 --> 00:25:32,187
Ingen dans, ingen klatring!
Ingen dans, ingen klatring!
338
00:25:41,571 --> 00:25:44,908
Har du taget hul på rationerne?
- Ja, vil du have noget?
339
00:25:45,534 --> 00:25:48,370
Nej. Jeg venter,
til vi står på toppen.
340
00:25:49,704 --> 00:25:52,207
Jeg ved ikke rigtig, Neal.
341
00:25:52,749 --> 00:25:55,836
Vi skal nok nå derop.
Jeg glæder mig.
342
00:25:56,002 --> 00:25:59,089
Anatolij og jeg er her
for at hjælpe dig, ikke?
343
00:26:01,675 --> 00:26:04,177
Der er alt for meget konkurrence, Toli.
344
00:26:07,430 --> 00:26:10,225
Vi har ikke brug for,
at folk konkurrerer.
345
00:26:13,603 --> 00:26:17,566
Der er konkurrence
mellem hver enkelt og det her bjerg.
346
00:26:20,735 --> 00:26:24,156
Bjerget får altid det sidste ord.
347
00:26:37,627 --> 00:26:41,173
LHOTSE-VÆGGEN
7132 meter
348
00:26:49,264 --> 00:26:51,308
Ang Dorjee!
- Ja?
349
00:26:51,433 --> 00:26:54,060
Bliv der, Beck!
Bliv der.
350
00:26:54,227 --> 00:26:56,104
Okay.
Jeg kommer ned!
351
00:27:00,233 --> 00:27:02,027
Harold, Mike, det er Rob.
352
00:27:02,194 --> 00:27:05,572
Mike her.
- Det her går ikke, venner.
353
00:27:05,697 --> 00:27:08,074
Lad os få dem vendt om.
354
00:27:08,200 --> 00:27:11,328
Lad os få dem væk herfra
og ned til Base Camp. Vend om.
355
00:27:11,453 --> 00:27:14,372
Ang Dorjee, kom. Vi går ned.
- Okay.
356
00:27:19,294 --> 00:27:20,795
Min hånd!
357
00:27:22,881 --> 00:27:27,344
Knyt den igen,
så du holder gang i blodtilførslen.
358
00:27:30,514 --> 00:27:32,098
Hvad sker der?
359
00:27:32,265 --> 00:27:34,684
Vi venter stadig på sydafrikanerne.
360
00:27:34,809 --> 00:27:37,812
Taiwanerne var også hundrede år om det.
361
00:27:38,939 --> 00:27:41,650
Ian, du har ikke betalt for stigerne.
362
00:27:41,775 --> 00:27:45,278
Du skal nok få penge
til din Yak-Fond!
363
00:27:45,403 --> 00:27:47,864
Det kan du ikke mene!
- Fart på!
364
00:27:54,871 --> 00:27:57,207
Hvor længe har du ventet her?
- 45 minutter.
365
00:27:57,332 --> 00:28:00,418
Det er iskoldt.
- Den bider, hvad?
366
00:28:00,544 --> 00:28:04,548
Ja, lige på spidsen.
- Rob, vi skal have dem over!
367
00:28:04,673 --> 00:28:06,383
Han fryser.
368
00:28:07,759 --> 00:28:09,719
Er du klar?
- Fri.
369
00:28:09,845 --> 00:28:12,681
Jeg sender ham over, Mike!
- I orden.
370
00:28:19,104 --> 00:28:20,981
Det ser godt ud, Beck.
371
00:28:21,106 --> 00:28:22,399
Fint.
372
00:28:29,823 --> 00:28:32,284
Sådan.
Nej, kig op.
373
00:28:49,718 --> 00:28:50,760
Ro på!
374
00:28:52,804 --> 00:28:57,017
Må jeg få lidt hjælp?
- Mike, går det?
375
00:28:58,059 --> 00:29:00,687
Kan stigerne holde til to?
- Ja, jeg henter et reb.
376
00:29:00,812 --> 00:29:03,106
Bliv der.
- Jeg kan ikke trække mig op!
377
00:29:03,231 --> 00:29:05,525
Jeg kommer ud til dig.
378
00:29:05,692 --> 00:29:08,653
Okay.
- Det er fint, Beck. Det går fint.
379
00:29:08,778 --> 00:29:11,031
Fastgør mig.
- Kom og hent mig!
380
00:29:11,156 --> 00:29:14,034
Sikret? Af sted.
381
00:29:14,159 --> 00:29:16,411
Jeg kommer ud til dig, Beck.
382
00:29:22,459 --> 00:29:24,920
Stille og roligt.
Du er fastgjort.
383
00:29:26,004 --> 00:29:30,967
Mine hænder er følelsesløse.
- Det ser godt ud. Beck, Beck, Beck!
384
00:29:31,092 --> 00:29:35,472
Bliv, hvor du er. Jeg er lige her.
- Jeg kan ikke trække mig op!
385
00:29:35,597 --> 00:29:37,015
Sådan.
386
00:29:45,982 --> 00:29:48,026
Er du okay?
387
00:29:48,151 --> 00:29:50,779
Der er ingen garanti for,
at man når toppen.
388
00:29:50,904 --> 00:29:55,450
Men jeg vil fandeme ikke slås ihjel,
bare fordi jeg venter i en skide kø!
389
00:29:55,575 --> 00:29:58,787
Det var ikke derfor,
jeg betalte 65.000 dollars.
390
00:29:58,912 --> 00:30:00,497
Få mig så væk!
391
00:30:02,290 --> 00:30:05,043
Sådan.
Ét fod ad gangen.
392
00:30:11,675 --> 00:30:14,010
Tak, fordi I kom forbi.
393
00:30:14,135 --> 00:30:17,556
På den her tid af året
er Base Camp proppet -
394
00:30:17,681 --> 00:30:21,560
- så jeg tror, det vil gavne os alle
at stikke hovederne sammen -
395
00:30:21,685 --> 00:30:23,353
- og udarbejde en plan.
396
00:30:23,478 --> 00:30:25,856
Skal vi lave en turnus?
- Ja.
397
00:30:25,981 --> 00:30:28,024
På Everest?
398
00:30:29,067 --> 00:30:32,404
Alle ved, du lever af Everest, Robert.
Tager du pis på os?
399
00:30:32,529 --> 00:30:36,575
Skal du bestemme, hvornår vi må klatre?
- Nej. Jeg spørger jo pænt.
400
00:30:36,700 --> 00:30:40,537
Hvis vi ved, hvornår folk
planlægger deres topforsøg -
401
00:30:40,662 --> 00:30:42,914
- kan vi undgå det kaos,
vi så ved isfaldet.
402
00:30:43,039 --> 00:30:47,043
Adventure Consultants satser på 10. maj.
- Det gør vi også.
403
00:30:47,210 --> 00:30:50,046
Også os.
- 10. maj.
404
00:30:51,464 --> 00:30:54,342
Så bliver der trængsel
på Hillary Step.
405
00:30:54,509 --> 00:30:58,471
Det er jo det, jeg siger.
- Vi går til toppen, når vi vil.
406
00:30:58,597 --> 00:31:03,143
Er du med? Og jeg har ikke brug for
din tilladelse til at bestige bjerget.
407
00:31:03,268 --> 00:31:07,731
Har du set, hvor mange vi er her?
- Vi er færdige her. Kom, gutter.
408
00:31:22,245 --> 00:31:23,830
Rob!
409
00:31:25,081 --> 00:31:26,917
Kom ind!
- Hej.
410
00:31:27,792 --> 00:31:30,003
Snup en spids, Rob!
Kom nu.
411
00:31:30,170 --> 00:31:33,089
Na zdorovie.
412
00:31:34,257 --> 00:31:36,384
Må jeg lige tale med dig?
- Ja.
413
00:31:41,932 --> 00:31:46,645
Er du syg?
- Nej, det er bare lidt... Delhi-syge.
414
00:31:46,770 --> 00:31:50,232
Han mener Buddha-puha.
- Måske er det Sandys kaviar.
415
00:31:50,357 --> 00:31:52,776
Jeg sagde, du skulle
drikke Dom Perignon til!
416
00:31:52,901 --> 00:31:54,945
Hvad er der los, Roberto?
417
00:32:02,911 --> 00:32:06,164
Jeg bryder mig ikke
om så mange mennesker på rebene.
418
00:32:06,331 --> 00:32:09,668
Jeg tror, vi får problemer,
når vi kommer over Camp 3.
419
00:32:09,793 --> 00:32:12,087
Du vil på toppen den tiende, ikke?
420
00:32:12,212 --> 00:32:14,381
Jo.
- Det vil jeg også.
421
00:32:15,674 --> 00:32:20,136
Foreslår du, vi slår pjalterne sammen?
- Det kunne man da godt.
422
00:32:21,096 --> 00:32:22,430
Kors.
423
00:32:25,308 --> 00:32:28,228
Jeg ved ikke rigtig.
Vi har hver vores teknik.
424
00:32:30,272 --> 00:32:35,402
Med al respekt, så holder du folk
i hånden. Du er den bedste, men...
425
00:32:35,527 --> 00:32:39,781
Hvis man ikke selv kan komme derop,
har man intet at gøre på bjerget.
426
00:32:39,906 --> 00:32:42,784
Du leder dit team,
så leder jeg mit.
427
00:32:42,909 --> 00:32:45,620
Men lad os arbejde sammen.
428
00:32:45,745 --> 00:32:48,373
Vi når kun op på toppen,
hvis vi samarbejder.
429
00:32:49,583 --> 00:32:53,628
Især med at fastgøre rebene.
Du må kunne se det fornuftige i det.
430
00:33:00,802 --> 00:33:02,679
Hvorfor ikke?
431
00:33:03,513 --> 00:33:06,099
Ja?
- Ja, jeg kan godt set det fornuftige.
432
00:33:06,224 --> 00:33:10,020
Godt. Det var bare det.
- Fint nok.
433
00:33:10,187 --> 00:33:12,814
Hvem fører an, når vi kommer derop?
434
00:33:17,402 --> 00:33:21,156
Rob. Hvis jeg siger, jeg gør det,
så bliver det sådan.
435
00:33:26,578 --> 00:33:29,539
Du må arbejde med Ang Dorjee,
for vi samarbejder nu.
436
00:33:30,624 --> 00:33:33,543
Jeg siger bare,
at hvis vi begge...
437
00:33:35,712 --> 00:33:38,590
Okay?
Ang Dorjee.
438
00:33:40,509 --> 00:33:44,471
Vi er alle professionelle. Vi arbejder
sammen og løser opgaven, okay?
439
00:33:44,638 --> 00:33:49,684
I orden.
Vi lægger otte iltflasker på Sydtinden.
440
00:33:49,809 --> 00:33:53,855
Jeg bruger ikke ilt.
- Hvad? Bruger du slet ikke ilt?
441
00:33:53,980 --> 00:33:58,068
Engelsk luft. Har ikke brug for det.
- Anatolij, du er guide for Scott i år.
442
00:33:58,235 --> 00:34:00,779
Du har ansvaret for andre.
Det er dit arbejde.
443
00:34:00,904 --> 00:34:05,450
Jeg har aldrig og vil aldrig bruge det.
Det er endnu værre, hvis du løber tør.
444
00:34:06,993 --> 00:34:08,411
Okay.
445
00:34:08,537 --> 00:34:11,581
Jeg lægger flere iltflasker ud deroppe.
- Det lyder godt.
446
00:34:12,541 --> 00:34:16,545
Vi skal have det helt på det rene.
Hvis I arbejder for mig, bruger I ilt.
447
00:34:16,670 --> 00:34:19,339
Du behøver ikke spørge.
- Jeg har været der uden ilt.
448
00:34:19,464 --> 00:34:23,593
Jeg behøver ikke gøre det med klienter.
- Godt. Så skal vi have lagt reb ud.
449
00:34:23,718 --> 00:34:26,054
Navnlig over Lhotse-væggen.
450
00:34:26,179 --> 00:34:30,809
Hillary Step skal have nyt reb.
Også Sydøstkammen.
451
00:34:30,934 --> 00:34:34,521
Hvis vi arbejder sammen,
lægger vi reb ud sammen.
452
00:34:34,688 --> 00:34:39,943
Okay? Du og Lopsang finder ud af,
hvem der gør hvad og hvor, okay?
453
00:34:41,111 --> 00:34:45,490
Kun det vigtigste. Jeg siger ikke, hvad
I skal pakke, men skær ind til benet.
454
00:34:45,657 --> 00:34:47,826
Ét pund hernede
føles som ti deroppe.
455
00:34:49,161 --> 00:34:51,997
Let og hurtig.
456
00:34:52,122 --> 00:34:55,333
Fjerner du min top-cappuccino
sådan uden videre?
457
00:34:56,418 --> 00:34:58,837
Af sted! Løb!
458
00:34:58,962 --> 00:35:00,380
Kameraet dør snart.
459
00:35:00,505 --> 00:35:01,631
5. MAJ
460
00:35:01,756 --> 00:35:03,717
Vi går en hård uge i møde.
461
00:35:03,842 --> 00:35:07,095
Men det bliver den bedste fredag
i jeres liv.
462
00:35:07,220 --> 00:35:11,391
Hvad er det nu, vi skal på fredag?
- Til toppen!
463
00:35:14,488 --> 00:35:16,240
Det er mig, ikke?
- Jo.
464
00:35:16,365 --> 00:35:19,118
Jeg tager tre.
- Det er fra Jan.
465
00:35:21,537 --> 00:35:25,040
Jeg vidste, det blev en pige.
Helt utroligt.
466
00:35:25,165 --> 00:35:27,251
Det er en pige!
467
00:35:29,420 --> 00:35:32,464
Tillykke!
- Jeg vidste det.
468
00:35:32,589 --> 00:35:35,467
Tillykke.
- Tak, Doug.
469
00:35:36,218 --> 00:35:39,471
Hvornår skal hun føde?
- I midten af juli. Når jeg kommer hjem.
470
00:35:39,596 --> 00:35:42,433
Så er det bare om at få sovet.
- Ja.
471
00:35:42,933 --> 00:35:44,476
Rob.
472
00:35:44,601 --> 00:35:47,312
Ja?
- Har Jan ikke noget imod, du er her?
473
00:35:48,939 --> 00:35:51,358
Krakauer svinger sit sværd.
474
00:35:51,483 --> 00:35:54,653
Jan er klatrer, Jon.
Hun forstår det.
475
00:35:54,778 --> 00:35:57,281
Skål, Helen.
- Hvad med din kone, Doug?
476
00:35:57,406 --> 00:36:01,827
Hun har haft det fint med det
lige siden skilsmissen.
477
00:36:01,952 --> 00:36:05,622
Det er jeg ked af.
- Det er jeg ikke.
478
00:36:05,748 --> 00:36:10,169
Jeg spørger, fordi Peach sagde: "Hvis du
bestiger et til bjerg, vil jeg skilles."
479
00:36:10,294 --> 00:36:13,255
Og så bestilte du den her tur!
480
00:36:13,380 --> 00:36:15,883
Nej, nej! Det værste er -
481
00:36:16,008 --> 00:36:19,678
- at jeg glemte at sige det til hende.
482
00:36:19,803 --> 00:36:23,640
Man glemmer ikke at fortælle om Everest!
- Jeg glemte at sige det.
483
00:36:23,766 --> 00:36:26,769
Nu er det hele på bordet.
484
00:36:26,894 --> 00:36:31,065
Det gør nas, det er farligt,
det ødelægger forhold.
485
00:36:31,190 --> 00:36:34,401
Og det koster en mindre formue.
- Er der nogen dårlige ting?
486
00:36:34,526 --> 00:36:36,737
Jeg er nødt til at spørge.
487
00:36:37,821 --> 00:36:39,114
Hvorfor?
488
00:36:40,616 --> 00:36:42,326
Hvorfor...
489
00:36:43,452 --> 00:36:45,996
Fordi det er der!
490
00:36:46,121 --> 00:36:48,332
Derfor.
Tak, mr. Mallory.
491
00:36:48,457 --> 00:36:51,293
Hold nu op.
Jeg mener det.
492
00:36:51,418 --> 00:36:54,004
Yasuko.
Hvorfor bestiger du Everest?
493
00:36:56,632 --> 00:36:58,425
Jeg er 47.
494
00:36:58,550 --> 00:37:02,221
Jeg har besteget
seks af de syv tinder -
495
00:37:02,346 --> 00:37:06,433
- så selvfølgelig skal jeg også
bestige den syvende.
496
00:37:06,558 --> 00:37:11,522
Det er ikke noget svar.
Hvorfor overhovedet gøre det? Doug?
497
00:37:11,647 --> 00:37:13,941
Mig?
498
00:37:14,066 --> 00:37:18,028
Fortæl dem om børnene.
- Hvis børn?
499
00:37:19,113 --> 00:37:20,781
Har du børn?
500
00:37:20,906 --> 00:37:25,869
Ja. Men jeg troede, jeg havde fortalt
om den her skole derhjemme.
501
00:37:25,994 --> 00:37:28,622
Jeg har talt med børnene der -
502
00:37:28,747 --> 00:37:32,209
- og de har faktisk hjulpet med
at rejse penge til turen -
503
00:37:32,334 --> 00:37:35,462
- og givet mig et flag,
som jeg skal plante på toppen.
504
00:37:35,587 --> 00:37:38,674
Så jeg tænkte, at måske...
505
00:37:38,799 --> 00:37:42,428
Når de ser,
at en helt almindelig fyr kan -
506
00:37:42,553 --> 00:37:46,598
- I ved, forfølge umulige drømme,
kan det måske inspirere dem til -
507
00:37:46,724 --> 00:37:48,726
- at gøre det samme.
508
00:37:50,269 --> 00:37:52,980
Jeg bestiger Mount Everest -
509
00:37:53,105 --> 00:37:54,898
- fordi jeg kan.
510
00:37:56,108 --> 00:38:01,280
Når man får chancen for at klatre
så højt op og opleve den skønhed...
511
00:38:02,698 --> 00:38:06,201
... er det en forbrydelse
at lade være.
512
00:38:06,326 --> 00:38:09,288
Hørt, Dougie.
- Fornuftig snak.
513
00:38:14,793 --> 00:38:18,839
Hallo?
- Hej. Vækkede jeg dig?
514
00:38:18,964 --> 00:38:22,301
Nej.
- Vel gjorde jeg så, din løgnhals.
515
00:38:25,512 --> 00:38:28,307
Går det godt?
- Ja.
516
00:38:28,432 --> 00:38:31,393
Det går godt.
Det går bedre nu, hvor...
517
00:38:32,102 --> 00:38:34,563
Jeg savner dig.
518
00:38:34,688 --> 00:38:37,566
Vi går mod toppen i morgen.
519
00:38:37,691 --> 00:38:41,320
Bestiger I toppen på fredag?
- Ja, den tiende.
520
00:38:42,613 --> 00:38:45,783
Det er jo din lykkedag.
- Det er det.
521
00:38:45,908 --> 00:38:47,910
Hvordan er vejret?
522
00:38:48,035 --> 00:38:51,580
Godt.
Vi får sikkert et fint vindue.
523
00:38:52,247 --> 00:38:55,709
Nå, så det er en pige?
- Ja.
524
00:38:55,834 --> 00:38:58,420
Har du været til scanning?
525
00:38:58,545 --> 00:39:01,423
Har du set hende?
- Ja.
526
00:39:03,133 --> 00:39:06,095
Og? Sig det nu.
Hvordan så hun ud?
527
00:39:06,220 --> 00:39:09,014
Åhr, du ved.
Lyshåret, sødt smil.
528
00:39:09,139 --> 00:39:12,726
Perfekt højde og drøjde.
Den fødte klatrer.
529
00:39:13,811 --> 00:39:16,313
Hun er der, Rob.
530
00:39:16,438 --> 00:39:19,066
Allerede.
- Hold da op.
531
00:39:19,191 --> 00:39:22,319
Lidt af mig og lidt af dig.
- En lille guldklump, hvad?
532
00:39:24,238 --> 00:39:26,782
Og en skønne dag skal du -
533
00:39:26,907 --> 00:39:29,118
- og jeg -
534
00:39:29,243 --> 00:39:32,246
- og vores lille Sarah klatre sammen.
535
00:39:32,371 --> 00:39:34,581
Sarah?
536
00:39:34,707 --> 00:39:36,667
Ja, hvad synes du?
537
00:39:36,792 --> 00:39:38,836
Ikke tale om!
- Kom nu.
538
00:39:38,961 --> 00:39:41,338
Nul!
- Tænk over det.
539
00:39:41,463 --> 00:39:42,840
Nej.
540
00:39:47,428 --> 00:39:50,723
Er du der stadig?
- Selvfølgelig er jeg det.
541
00:39:53,517 --> 00:39:55,519
Jeg elsker dig.
542
00:39:55,644 --> 00:39:57,688
Jeg elsker også dig.
543
00:40:01,900 --> 00:40:05,320
Sov godt, min skat.
- Tak. Farvel.
544
00:41:20,896 --> 00:41:22,898
Rolig nu.
Du skal nok klare det.
545
00:41:23,023 --> 00:41:24,233
CAMP 1
5944 METER
546
00:41:24,692 --> 00:41:27,653
Vi skal nok få dig ned.
- Neal, er alt i orden?
547
00:41:27,778 --> 00:41:32,950
Ja. Dale ser ikke for godt ud.
Vi må hellere få ham ned.
548
00:41:33,075 --> 00:41:35,828
Kan du få fat i Scott?
- Nej.
549
00:41:35,953 --> 00:41:38,872
Jeg tror, han er oppe foran.
550
00:41:47,798 --> 00:41:51,927
Stir ikke på toppen alt for længe.
- Der er lang vej.
551
00:41:54,388 --> 00:41:57,641
Kig ned, ét skridt ad gangen.
552
00:41:57,766 --> 00:41:59,810
I orden, chef.
553
00:42:02,187 --> 00:42:03,814
Har du set Dale?
554
00:42:03,939 --> 00:42:06,692
Ja.
Han så ikke så godt ud.
555
00:42:06,817 --> 00:42:11,030
Men Neal lod til at have styr på det.
Han prøvede at kalde dig.
556
00:42:11,155 --> 00:42:13,824
Det er løgn.
- Nej.
557
00:42:13,949 --> 00:42:15,951
Virker den ikke?
558
00:42:17,286 --> 00:42:20,622
Jeg går ned til Camp 1. Hvis han er syg,
tager jeg ham med til Base Camp -
559
00:42:20,748 --> 00:42:23,500
- og kommer tilbage.
Har I det godt?
560
00:42:23,625 --> 00:42:27,504
Ja. Han kan ikke være
så langt foran dig.
561
00:42:27,629 --> 00:42:30,799
Jeg kommer ned
på halvdelen af tiden.
562
00:42:32,259 --> 00:42:34,178
Jeg henter dig!
563
00:42:39,850 --> 00:42:43,437
CAMP 2
6492 METER
564
00:42:51,653 --> 00:42:52,613
Rob kalder Guy.
565
00:42:52,905 --> 00:42:54,615
Rob kalder Guy. Er du der?
566
00:42:54,740 --> 00:42:56,909
MOUNT PUMORI - 8 KM VEST FOR EVEREST
567
00:42:58,035 --> 00:43:01,288
Godt at høre fra dig, Gee.
Hvor er du?
568
00:43:01,413 --> 00:43:03,248
Camp 1, Pumori.
569
00:43:03,374 --> 00:43:05,459
Ja.
570
00:43:05,584 --> 00:43:08,087
Der er du jo, din gamle slyngel.
571
00:43:08,212 --> 00:43:10,631
Jeg tror,
du er på det forkerte bjerg.
572
00:43:10,756 --> 00:43:13,675
Jeg har ikke tid til at snakke.
Vi skal videre.
573
00:43:13,801 --> 00:43:18,680
Vær nu forsigtig på børnebakken.
Jeg smutter tilbage til den ægte vare.
574
00:43:18,806 --> 00:43:21,642
Bare rolig.
Jeg holder også øje med dig.
575
00:43:31,151 --> 00:43:33,028
Is!
576
00:43:36,532 --> 00:43:37,825
Rob!
577
00:43:39,118 --> 00:43:40,494
Jeg har dig!
578
00:43:50,963 --> 00:43:53,340
Harold, er du okay?
579
00:43:56,176 --> 00:43:59,346
Er alle uskadt?
- Vi er okay!
580
00:44:04,727 --> 00:44:07,938
Kom og sæt dig.
- Jeg har det fint.
581
00:44:09,523 --> 00:44:12,234
Se på mig.
- Jeg har det fint.
582
00:44:12,359 --> 00:44:14,820
Se på mig!
- Jeg har det fint, siger jeg jo!
583
00:44:14,945 --> 00:44:17,239
Okay.
- Jeg har det godt.
584
00:44:18,866 --> 00:44:20,242
Tak.
585
00:44:20,367 --> 00:44:23,370
Det gør du ikke igen!
586
00:44:24,621 --> 00:44:26,373
Undskyld.
587
00:44:26,498 --> 00:44:28,125
Det er i orden.
588
00:44:28,250 --> 00:44:31,295
Jeg går ned til Frank.
Han kæmper lidt, okay?
589
00:44:31,420 --> 00:44:33,422
I orden.
590
00:44:34,882 --> 00:44:36,258
CAMP 3
7315 METER
591
00:44:36,383 --> 00:44:37,593
Sæt dig.
592
00:44:37,885 --> 00:44:40,512
Lad os give ham ilt.
593
00:44:40,637 --> 00:44:43,390
Rob Hall kalder Scott Fischer.
Mountain Madness, kan du høre mig?
594
00:44:44,183 --> 00:44:46,602
Hej, det er Scott.
595
00:44:46,727 --> 00:44:51,440
Jeg har været nede i Base Camp og er
tilbage i Camp 1. Fanger dig i morgen.
596
00:44:51,565 --> 00:44:53,942
Tager du ikke en hviledag først?
597
00:44:55,235 --> 00:44:59,114
Scott, du lyder småsløj.
Snup en ekstra dag.
598
00:44:59,239 --> 00:45:02,701
Aldrig i livet.
Og gå glip af alt det sjove?
599
00:45:02,826 --> 00:45:06,163
Det er pænt meget motion på én dag,
selv for dig, Scott.
600
00:45:06,288 --> 00:45:09,291
Du ved jo, hvad man siger.
601
00:45:09,416 --> 00:45:12,503
Højden skal tages
med højt humør.
602
00:45:13,712 --> 00:45:16,924
Er du sikker på, du klarer dig? Scott?
- Jeg klarer mig.
603
00:45:17,049 --> 00:45:19,760
Jeg er ved at tage et skud dexamethason.
604
00:45:20,886 --> 00:45:24,306
Nu må du ikke presse dig selv for hårdt,
okay? Slut.
605
00:45:31,271 --> 00:45:34,900
Rob, jeg har lige været ovre hos Mal
for at få en vejrudsigt.
606
00:45:35,025 --> 00:45:40,155
Den kommer hurtigt.
Den har også skiftet kurs.
607
00:45:40,280 --> 00:45:43,283
Den kan stadig gå nordom,
men hvis den ikke gør -
608
00:45:43,409 --> 00:45:47,496
- rammer den omkring den 11.,
vil jeg tro.
609
00:45:49,665 --> 00:45:51,959
Det er en vejrudsigt, Helen.
610
00:45:52,084 --> 00:45:55,045
Bjerget har sit eget vejr
Vi holder øje med det.
611
00:45:56,380 --> 00:46:00,008
Jeg ville bare lige sige det.
- Tak for det, Helen.
612
00:46:02,928 --> 00:46:05,806
Hvorfor gør vi det her mod os selv?
613
00:46:09,309 --> 00:46:10,769
Det er vanvittigt.
614
00:46:16,442 --> 00:46:18,444
Jeg sagde det ikke
til Krakauer -
615
00:46:18,610 --> 00:46:20,779
- da han spurgte,
hvorfor vi besteg Everest.
616
00:46:20,988 --> 00:46:23,532
Når jeg er derhjemme...
617
00:46:24,908 --> 00:46:30,330
... har jeg en stor, sort sky
hængende over mig.
618
00:46:30,456 --> 00:46:33,167
Lidt ligesom en depression, du ved?
619
00:46:33,876 --> 00:46:38,505
Og når jeg er herude på bjerget,
et hvilket som helst bjerg...
620
00:46:39,840 --> 00:46:42,885
... bliver jeg ligesom helbredt.
621
00:46:43,010 --> 00:46:46,013
Jeg føler mig som født på ny.
622
00:46:46,138 --> 00:46:48,015
Er du så lykkelig nu?
623
00:46:49,725 --> 00:46:52,311
Jeg begynder at tvivle.
624
00:46:54,563 --> 00:46:56,690
Det her er lidelse.
625
00:46:58,359 --> 00:47:02,029
Ren lidelse.
- Ja.
626
00:47:02,154 --> 00:47:04,531
Hold ud et par dage endnu -
627
00:47:04,656 --> 00:47:08,452
- så vil du altid være ham,
der nåede toppen af Everest.
628
00:47:13,957 --> 00:47:16,794
Jeg håber bare, jeg når derop.
629
00:47:16,919 --> 00:47:18,670
Ja.
630
00:47:19,671 --> 00:47:23,384
Jeg håber, jeg når derop og hjem.
631
00:47:28,472 --> 00:47:30,057
Hvad siger du, Mike?
632
00:47:32,434 --> 00:47:34,395
Det ser godt ud.
633
00:47:34,520 --> 00:47:38,524
Der er lidt vind højere oppe.
Hvis den tiltager, kan vi altid gå ned.
634
00:47:38,774 --> 00:47:41,443
Præcis.
- Det er op til dig, Rob.
635
00:47:43,362 --> 00:47:45,322
Lad os få dem af sted.
636
00:48:35,539 --> 00:48:39,251
CAMP 4
7951 METER
637
00:48:39,376 --> 00:48:40,836
Rob!
638
00:48:40,961 --> 00:48:42,629
Er du okay?
639
00:48:42,755 --> 00:48:44,840
Ikke godt!
640
00:48:49,511 --> 00:48:52,598
Jeg håber, den lægger sig
efter solnedgang.
641
00:48:52,723 --> 00:48:56,101
Det plejer den.
- Jeg bryder mig ikke om det.
642
00:48:56,560 --> 00:48:59,605
Vi gør det ikke,
hvis den ikke lægger sig.
643
00:48:59,730 --> 00:49:02,983
Jeg taler med Scott, når han kommer.
- Okay.
644
00:49:16,330 --> 00:49:18,374
Scott! Scott!
645
00:49:18,499 --> 00:49:20,709
Toli?
- Her!
646
00:49:31,345 --> 00:49:34,515
Toli!
Hvor er Rob? Hvor er de?
647
00:49:34,640 --> 00:49:39,728
Vi går ned!
- Nej. Hvad laver... Robs team?
648
00:49:39,853 --> 00:49:42,564
Han vil se, om det stilner af.
649
00:49:44,650 --> 00:49:46,568
Hvis han venter...
650
00:49:49,154 --> 00:49:51,990
... venter vi.
651
00:49:52,825 --> 00:49:56,120
FREDAG DEN 10. MAJ
652
00:49:57,079 --> 00:50:00,082
{\an3}Kl. 00.30
653
00:50:05,504 --> 00:50:07,423
Venner.
654
00:50:07,548 --> 00:50:09,675
Kom ud og se.
655
00:50:23,689 --> 00:50:26,108
Nogen deroppe må holde af os.
656
00:50:26,233 --> 00:50:28,027
Ikke noget?
657
00:50:31,238 --> 00:50:34,616
Hvor blev stormen af?
- Præcis.
658
00:50:36,076 --> 00:50:39,204
Vildt.
- Klar til at rykke?
659
00:50:42,041 --> 00:50:45,044
Hør efter.
Vi har et vindue.
660
00:50:46,420 --> 00:50:50,758
Vi ved ikke, hvor længe det holder,
men vi tager chancen.
661
00:50:50,883 --> 00:50:53,927
Vær parat om en halv time.
Vi skal ned senest kl. 14.
662
00:50:54,053 --> 00:50:56,764
Lad os så få besteget det bjerg.
663
00:51:00,976 --> 00:51:03,645
Det sker altså i dag?
664
00:51:03,771 --> 00:51:05,272
Ja.
665
00:51:06,732 --> 00:51:08,734
Det er nu eller aldrig.
666
00:51:11,445 --> 00:51:12,988
Kors.
667
00:51:16,408 --> 00:51:18,869
Sydafrikanerne kom for sent af sted
fra Camp 3.
668
00:51:18,994 --> 00:51:22,873
De nåede aldrig frem til Camp 4.
De blev sikkert fanget af den.
669
00:51:22,998 --> 00:51:27,169
Måske ramte den tidligt.
- Den rasede natten igennem.
670
00:51:27,294 --> 00:51:30,047
Men nu er der absolut intet.
671
00:51:30,172 --> 00:51:34,760
Så det er helt klart et forsøg værd.
- Jeg siger det til de andre.
672
00:51:36,178 --> 00:51:38,180
Nogen beskeder?
673
00:51:38,305 --> 00:51:41,392
Ja, ring til Jan og sig,
vi går mod toppen.
674
00:51:41,517 --> 00:51:44,853
Jeg kalder dig om 12 timer, Helen,
når vi står på toppen.
675
00:51:44,978 --> 00:51:48,732
Vi skal ned kl. 14.
- Pøj pøj. Må lykken stå jer bi.
676
00:51:48,857 --> 00:51:50,609
Tak, Helen. Farvel.
677
00:51:50,734 --> 00:51:52,903
Vi ses deroppe.
- Pas på dig selv, Scott.
678
00:51:53,028 --> 00:51:55,781
Jeg napper et par timer på øjet,
og så henter jeg jer.
679
00:51:55,906 --> 00:51:57,783
Vi ses på toppen.
- Hyg dig, Pittman.
680
00:51:57,908 --> 00:52:00,202
Hvil dig nu, ikke?
Vi ses deroppe.
681
00:52:00,327 --> 00:52:03,580
Har du rebene til Hillary Step?
- Ja.
682
00:52:03,706 --> 00:52:05,833
Okay.
683
00:52:15,276 --> 00:52:19,738
BALKONEN
8412 METER
684
00:52:19,864 --> 00:52:22,408
{\an3}KL. 04.30
685
00:52:23,117 --> 00:52:26,787
Kan vi ikke gå lidt hurtigere?
- Det kan du godt glemme alt om.
686
00:52:26,912 --> 00:52:31,083
Forholdene er alt for vanskelige.
Det kan godt tage sin tid.
687
00:52:31,208 --> 00:52:33,210
Vi når det ikke.
688
00:52:59,320 --> 00:53:02,615
Beck. Hvad er der galt?
- Det ved jeg ikke.
689
00:53:05,784 --> 00:53:10,873
Jeg blev opereret i øjnene
for nogle år siden. Måske er det dét.
690
00:53:10,998 --> 00:53:13,334
Jeg ved det ikke.
- Okay.
691
00:53:14,502 --> 00:53:16,295
Gå I bare foran.
692
00:53:16,420 --> 00:53:19,423
Beck, lad os få sat dig ned.
693
00:53:24,678 --> 00:53:27,973
Beck. Se på mig.
694
00:53:29,642 --> 00:53:32,144
Jeg sender dig ned med nogen.
- Nej, Rob.
695
00:53:32,353 --> 00:53:35,397
Du skal ned.
- Jeg vil ikke!
696
00:53:38,526 --> 00:53:39,902
Fint nok.
697
00:53:42,238 --> 00:53:45,658
Hør her, Beck.
698
00:53:45,783 --> 00:53:49,411
Vent her en halv time.
Hør på mig. Hvis det så går bedre -
699
00:53:49,829 --> 00:53:52,540
- så følg med køen
og bevæg dig opad.
700
00:53:53,082 --> 00:53:56,043
Men ellers er ballet forbi.
701
00:53:56,168 --> 00:53:59,463
Sherpaerne lægger reserveilten ud
på Sydtinden -
702
00:53:59,672 --> 00:54:03,968
- og så sender jeg en af dem ned
efter dig. Forstået? Ja?
703
00:54:05,803 --> 00:54:08,848
Godt, kammerat.
Fint nok.
704
00:54:12,518 --> 00:54:13,853
Vi ses.
705
00:54:15,062 --> 00:54:17,314
Sandy, vil du ned?
706
00:54:17,439 --> 00:54:19,692
Ikke på vilkår.
707
00:54:20,025 --> 00:54:23,279
Lopsang, jeg skal nok nå op.
Er du med?
708
00:54:23,487 --> 00:54:27,241
Okay.
- Jeg vender ikke om, okay?
709
00:54:27,908 --> 00:54:31,620
SYDØSTKAMMEN
710
00:54:38,335 --> 00:54:40,546
Hvor er rebene?
711
00:54:40,671 --> 00:54:44,633
Der er ikke noget reb!
- Det skulle have været ordnet.
712
00:54:44,842 --> 00:54:49,346
Har du mere i rygsækken?
- Lopsang har rebet. Han er her ikke!
713
00:54:49,597 --> 00:54:52,808
Harold. Intet reb?
- Nej.
714
00:54:53,893 --> 00:54:55,978
Neal?
- Rob?
715
00:54:57,146 --> 00:55:02,318
Vi har problemer. Der mangler reb
på traversen til Hillary Step, skifter.
716
00:55:02,443 --> 00:55:03,652
Hvor er Ang Dorjee og Lopsang?
717
00:55:03,861 --> 00:55:06,780
Ang Dorjee er her,
men Lopsang er ikke til at se.
718
00:55:06,989 --> 00:55:10,743
Så Neal, Toli og jeg
må lægge nye reb ud. Skifter.
719
00:55:11,076 --> 00:55:14,497
Har du fundet dem?
- Ja. Lad os gøre det!
720
00:55:19,418 --> 00:55:20,920
Hvad sker der?
721
00:55:21,128 --> 00:55:23,797
Der er ikke sat reb op.
- Hvad?
722
00:55:53,327 --> 00:55:54,787
Sådan.
723
00:55:54,912 --> 00:55:57,164
Ét skridt ad gangen, Doug.
724
00:56:05,089 --> 00:56:07,675
Kom så, Dougie.
Dybe indåndinger.
725
00:56:07,800 --> 00:56:09,510
Behold den på.
726
00:56:09,635 --> 00:56:12,137
Dybe indåndinger, Dougie.
Vent lidt.
727
00:56:21,063 --> 00:56:22,940
Du kan godt.
728
00:56:23,065 --> 00:56:25,151
Det ved jeg.
- Ja.
729
00:56:27,027 --> 00:56:30,239
Jeg gider ikke se dig her
for tredje gang.
730
00:56:34,660 --> 00:56:37,413
{\an3}KL. 10.25
731
00:56:46,714 --> 00:56:49,925
John.
Er du på vej ned?
732
00:56:50,801 --> 00:56:53,846
Der er forsinkelser.
Der er ingen reb over Sydtinden.
733
00:56:54,388 --> 00:56:57,183
Det ved jeg godt,
men vi er ved at fikse det.
734
00:56:57,808 --> 00:57:01,061
Jeg løb næsten tør for ilt,
mens jeg ventede. Jeg fryser.
735
00:57:01,687 --> 00:57:04,482
Beklager, Rob.
- Det er op til dig selv.
736
00:57:07,693 --> 00:57:10,696
Jeg vil ikke løbe tør for ilt deroppe.
737
00:57:10,821 --> 00:57:12,656
Beklager, Rob.
738
00:57:19,038 --> 00:57:23,000
Vi er stødt på problemer.
Lou, Stuart og John Taske er vendt om.
739
00:57:23,125 --> 00:57:25,836
Lige under Sydtinden.
740
00:57:25,961 --> 00:57:29,089
Hvordan er forholdene?
- Det er koldt og blæsende.
741
00:57:29,215 --> 00:57:32,760
Hold mig underrettet, Rob.
- Okay, Helen, tak. Hej.
742
00:57:34,470 --> 00:57:38,766
Jeg håber ikke, vi skal opleve
endnu et år uden klienter på toppen.
743
00:57:38,891 --> 00:57:43,103
Hvis de ikke snart kommer videre,
er det for sent, ikke?
744
00:57:43,229 --> 00:57:45,356
Jo.
745
00:57:45,481 --> 00:57:49,109
Og hvad vil Jon så ikke skrive
i sin artikel?
746
00:57:49,485 --> 00:57:50,611
Det er Rob.
747
00:57:50,736 --> 00:57:52,404
HILLARY STEP
8760 METER
748
00:57:52,530 --> 00:57:54,657
Lou, Stu og John Taske er vendt om.
749
00:57:54,782 --> 00:57:56,408
Hvad sker der?
750
00:57:56,534 --> 00:57:58,577
Vi...
751
00:57:58,702 --> 00:58:03,791
Vi har sendt Toli og Neal på toppen
af Step for at ordne rebene.
752
00:58:04,583 --> 00:58:07,670
Vi står ved foden af Step, skifter.
753
00:58:07,795 --> 00:58:11,298
Rob, det er Mike.
Hvordan har Doug det?
754
00:58:11,423 --> 00:58:15,010
Doug er lige bag mig.
Jeg efterlod ham for at komme fremad.
755
00:58:15,135 --> 00:58:19,139
Jeg kan se jer. Ja, det er mig.
Lad os komme videre...
756
00:58:19,265 --> 00:58:21,016
... så hurtigt som muligt.
757
00:58:21,141 --> 00:58:25,104
Vi begynder at gå opad,
så snart vi får grønt lys.
758
00:58:25,229 --> 00:58:28,232
Rob til basen.
Kan du høre mig, Helen?
759
00:58:28,357 --> 00:58:30,651
Er du okay?
- Base Camp til Rob.
760
00:58:30,776 --> 00:58:35,239
Har du hørt fra Scott?
Har man fundet ud af, hvor han er?
761
00:58:35,364 --> 00:58:38,075
Hvad så?
762
00:58:38,200 --> 00:58:41,412
Hvor er du henne?
Vi sidder fast her ved Hillary Step.
763
00:58:41,537 --> 00:58:44,081
Vi er over en time bagefter!
- Ro på.
764
00:58:44,206 --> 00:58:48,419
Folk står stille og bruger al deres ilt.
Skynd dig herop.
765
00:58:50,796 --> 00:58:53,048
Er du okay, Beck?
766
00:58:53,174 --> 00:58:56,427
Ja, jeg har bare knas med øjnene.
Er I vendt om?
767
00:58:56,552 --> 00:59:00,931
Der er trafikprop under Hillary Step.
Det er sindssygt.
768
00:59:01,056 --> 00:59:02,474
Kom med ned.
769
00:59:02,600 --> 00:59:05,352
Nej. Jeg har lovet Rob
at vente på ham.
770
00:59:05,477 --> 00:59:08,981
Det må du selv om.
Vi ses dernede.
771
00:59:09,106 --> 00:59:11,734
Neal, parat!
772
00:59:11,859 --> 00:59:15,154
Okay, Toli!
Jeg er færdig.
773
00:59:16,864 --> 00:59:20,451
Nu er det sikkert at klatre!
774
00:59:20,576 --> 00:59:22,411
Vi klatrer op!
- Mike?
775
00:59:22,536 --> 00:59:26,207
Har du noget imod, jeg går først?
Jeg har snart ikke mere ilt.
776
00:59:28,459 --> 00:59:31,086
Rob, det er Mike.
777
00:59:31,212 --> 00:59:33,464
Vi har fået grønt lys her.
778
00:59:33,589 --> 00:59:37,301
Jeg bliver her med Yasuko,
til rebet er frit.
779
00:59:37,426 --> 00:59:41,180
Jeg bliver her, til jeg kan se Doug.
Slut.
780
01:00:33,732 --> 01:00:35,526
Kom her.
781
01:00:36,277 --> 01:00:38,487
{\an3}KL. 13.14
782
01:00:38,612 --> 01:00:40,573
Vi klarede det!
783
01:01:03,596 --> 01:01:05,055
Du klarede det!
784
01:01:23,282 --> 01:01:26,327
{\an3}KL. 14.00
785
01:01:34,168 --> 01:01:35,878
Yasuko.
786
01:01:38,339 --> 01:01:40,966
Syv.
Syv tinder.
787
01:01:42,384 --> 01:01:46,055
Kom her.
Hvor er jeg bare stolt af dig, Yasuko.
788
01:01:46,180 --> 01:01:49,391
Pavestolt.
- Tak!
789
01:01:54,855 --> 01:01:56,982
Rob til basen.
790
01:02:00,361 --> 01:02:02,780
Rob, det er Helen. Hallo?
Hvor er I?
791
01:02:02,905 --> 01:02:06,742
Jeg står på toppen af Everest, Helen.
Vi klarede det.
792
01:02:06,867 --> 01:02:10,079
Kan du høre mig?
- Vi hører dig klart og tydeligt, Rob.
793
01:02:10,204 --> 01:02:12,998
Det er skønt at høre
din stemme deroppe.
794
01:02:13,123 --> 01:02:16,544
Hvem er du sammen med?
- Jeg er sammen med Mike og Yasuko.
795
01:02:16,669 --> 01:02:20,172
Vi går ned, Rob.
- Du må gå.
796
01:02:20,297 --> 01:02:22,758
Jon K har allerede været her.
797
01:02:22,883 --> 01:02:24,552
Doug er på vej op.
798
01:02:24,677 --> 01:02:26,679
Hvad med Beck?
799
01:02:26,804 --> 01:02:29,431
Beck havde problemer med synet.
800
01:02:29,557 --> 01:02:33,686
Han ventede på Sydøstkammen
på Balkonen -
801
01:02:33,811 --> 01:02:36,063
- på de første,
der kom tilbage.
802
01:02:36,188 --> 01:02:39,150
Du går også med det samme, ikke?
803
01:02:39,275 --> 01:02:43,487
Vi går om et par minutter.
Så snart jeg kan se Doug, går vi ned.
804
01:02:43,612 --> 01:02:46,323
Det er modtaget.
Hvor er det fantastisk.
805
01:02:46,448 --> 01:02:50,369
Vi krydser alle sammen fingre for Doug.
- Slut.
806
01:03:03,090 --> 01:03:05,009
Tillykke.
- Velkommen!
807
01:03:05,134 --> 01:03:07,428
Lopsy!
- Du klarede det!
808
01:03:41,587 --> 01:03:44,131
Du ser herrens ud.
809
01:03:44,256 --> 01:03:47,384
Jeg har det ikke så godt i maven.
810
01:03:48,511 --> 01:03:52,097
Har du set Doug?
- Ja. Han er langt, langt...
811
01:03:52,223 --> 01:03:54,183
Langt tilbage, mand.
812
01:03:54,308 --> 01:03:57,811
Roberto, hvor er resten af dine folk?
813
01:03:57,937 --> 01:04:02,691
Jeg er nemlig ret sikker på,
at hele mit team er nået frem, ikke?
814
01:04:02,817 --> 01:04:06,195
Jeg så dem.
- Jeg sladrer ikke til Krakauer.
815
01:04:06,320 --> 01:04:11,242
Godt gået. Jeg havde en broget skare.
I år løber du af med sejren.
816
01:04:11,367 --> 01:04:13,744
Du ser virkelig dårlig ud.
817
01:04:13,869 --> 01:04:16,038
Lopsang.
Lad os få ham ned.
818
01:04:24,046 --> 01:04:26,549
Godt. Kom så.
819
01:04:51,490 --> 01:04:54,910
Harold.
Hvad har du gang i?
820
01:04:55,035 --> 01:04:59,331
Jeg tjekker iltflaskerne.
Jeg kan ikke finde nogen fyldte.
821
01:04:59,456 --> 01:05:02,626
Der er fyldte flasker.
Jeg så dem på vej op.
822
01:05:02,751 --> 01:05:06,672
Jeg er ret sikker. Tjek igen.
- Det har jeg gjort. De er tomme.
823
01:05:06,797 --> 01:05:10,092
Harold, jeg så...
- Jeg har altså tjekket to gange, okay?
824
01:05:11,218 --> 01:05:13,721
Okay. Fint nok.
825
01:05:14,889 --> 01:05:16,724
Jeg går ned.
826
01:05:18,726 --> 01:05:20,102
Harold?
827
01:05:22,605 --> 01:05:26,984
{\an3}KL. 15.15
828
01:05:28,152 --> 01:05:30,404
Doug...
829
01:05:31,447 --> 01:05:34,783
Det er slut. Beklager.
- Nej, nej, nej.
830
01:05:34,909 --> 01:05:36,744
Det er for sent.
831
01:05:38,162 --> 01:05:41,290
Bare gå.
Jeg indhenter jer.
832
01:05:41,415 --> 01:05:45,127
Doug, det er alt for sent. Det er slut.
- Nej!
833
01:05:45,252 --> 01:05:49,507
Det gør mig ondt.
Men du er nødt til at vende om.
834
01:05:49,632 --> 01:05:51,675
Okay?
835
01:05:51,800 --> 01:05:53,844
Jeg kan godt.
836
01:05:53,969 --> 01:05:57,389
Den er jo lige her.
Den er lige her.
837
01:05:59,141 --> 01:06:02,478
Jeg kommer ikke igen til næste år.
Det er min sidste chance.
838
01:06:05,523 --> 01:06:07,525
Du må give mig lov.
839
01:06:09,276 --> 01:06:11,487
Lad mig gøre det.
840
01:06:11,612 --> 01:06:14,532
Okay. Så kom.
841
01:06:14,657 --> 01:06:17,576
Nu gør vi det. Kom så.
- Tak.
842
01:06:22,623 --> 01:06:24,583
Kom, Doug.
843
01:06:44,520 --> 01:06:47,523
Nu får jeg nok aldrig
844
01:06:47,648 --> 01:06:51,777
min store trailer.
845
01:06:55,239 --> 01:06:57,533
Nu får jeg nok...
- Beck?
846
01:06:58,200 --> 01:06:59,660
Er du okay?
847
01:06:59,785 --> 01:07:01,996
Hvem er det?
- Jon.
848
01:07:02,746 --> 01:07:05,958
Jeg kan ikke rigtigt se, Jon.
Jeg hundefryser.
849
01:07:07,710 --> 01:07:09,503
Mike er lige bag mig.
850
01:07:09,628 --> 01:07:11,839
Han er sammen med Yasuko.
851
01:07:11,964 --> 01:07:14,758
Du klarer dig.
Mike er lige bag mig.
852
01:07:14,925 --> 01:07:18,137
Er du okay?
Vi ses dernede.
853
01:07:22,913 --> 01:07:24,164
{\an3}KL. 16.00
854
01:07:24,289 --> 01:07:27,042
Der er hun.
Ti skridt tilbage.
855
01:07:29,711 --> 01:07:33,465
Bid tænderne sammen, Doug.
Sådan.
856
01:07:44,601 --> 01:07:46,687
Sådan.
857
01:07:53,235 --> 01:07:55,779
Du klarede det!
858
01:08:00,242 --> 01:08:02,411
Du gjorde det!
859
01:08:02,577 --> 01:08:04,997
Takket være dig.
860
01:08:14,131 --> 01:08:16,425
Guy til Rob, kan du høre mig?
861
01:08:19,136 --> 01:08:21,638
Guy til Rob, er du der?
862
01:08:23,682 --> 01:08:25,559
Til eleverne.
863
01:08:32,649 --> 01:08:35,694
Godt gået, Doug.
Kom så.
864
01:08:35,819 --> 01:08:37,070
Rolig.
865
01:08:37,195 --> 01:08:38,947
Jeg har det.
866
01:08:45,245 --> 01:08:47,247
Kom så op med dig.
867
01:08:47,372 --> 01:08:51,335
Mere ilt.
- Nej. Vi skal ned til Sydtinden.
868
01:08:57,341 --> 01:09:00,635
Guy Cotter til Everest Base Camp.
Er du der, Helen?
869
01:09:00,761 --> 01:09:04,056
Guy, det er Helen. Hvordan går det?
- Fint.
870
01:09:04,181 --> 01:09:08,310
Jeg kan tydeligt se toppen. Der er
folk deroppe. Det er ikke vores, vel?
871
01:09:09,895 --> 01:09:12,105
Vi har tre deroppe,
og de er på vej ned.
872
01:09:12,230 --> 01:09:16,318
Hvad laver de dér så sent?
Klokken er langt over to.
873
01:09:17,152 --> 01:09:20,864
Der er skyer på vej op gennem dalen.
De er massive.
874
01:09:20,989 --> 01:09:22,866
Tak. Jeg kalder dem nu.
875
01:09:26,203 --> 01:09:28,288
Kalder Rob, det er Helen.
876
01:09:30,457 --> 01:09:32,292
Rob, det er Helen.
877
01:09:41,051 --> 01:09:43,220
Rolig, Dougie!
Sådan.
878
01:09:43,345 --> 01:09:44,846
Sådan.
879
01:09:45,847 --> 01:09:48,392
Det ser godt ud.
Rundt om hjørnet.
880
01:09:49,518 --> 01:09:50,769
Sådan.
881
01:09:53,689 --> 01:09:55,941
Rob, er det dig?
882
01:09:56,066 --> 01:09:58,276
Beck?
883
01:09:58,402 --> 01:10:01,780
Det er Mike. Hvad laver du her?
- Jeg kan ikke se noget.
884
01:10:01,905 --> 01:10:05,617
Er I okay?
- Den er gal med Beck.
885
01:10:05,742 --> 01:10:07,452
Vi har snart ikke mere ilt.
886
01:10:07,577 --> 01:10:10,664
Vi skal videre.
- Nu får vi dig op at stå, okay?
887
01:10:10,789 --> 01:10:12,916
Jeg tager Yasuko.
- Sådan.
888
01:10:15,377 --> 01:10:17,087
Jeg har dig.
889
01:10:18,463 --> 01:10:19,798
Fint.
890
01:10:22,175 --> 01:10:24,302
Doug, kom nu!
891
01:10:24,428 --> 01:10:25,804
Kom nu!
892
01:10:33,145 --> 01:10:34,730
Jeg fryser.
893
01:10:39,860 --> 01:10:43,405
Mike, Harold, Ang Dorjee, ro på, venner.
Vi har et problem.
894
01:10:45,824 --> 01:10:50,495
Vi har ikke mere ilt, Doug.
Vi er løbet tør. Vi skal videre. Kom så.
895
01:10:52,831 --> 01:10:56,335
Mike, Harold, kan I høre mig?
I må sende en...
896
01:10:56,460 --> 01:10:59,254
I må sende en op igen med ilt.
897
01:11:01,340 --> 01:11:04,509
Jeg beder jer.
898
01:11:05,385 --> 01:11:07,471
Doug, kom nu!
899
01:11:09,431 --> 01:11:11,892
Harold, kan du høre mig?
900
01:11:13,226 --> 01:11:15,520
Har nogen set Ang Dorjee?
901
01:11:16,855 --> 01:11:21,693
Ang Dorjee har lige passeret mig
på vej ned. Han er på vej ned!
902
01:11:21,818 --> 01:11:25,197
Kan du få ham til at vende om?
Jeg har brug for en heroppe nu.
903
01:11:25,322 --> 01:11:28,241
Ang Dorjee!
904
01:11:29,284 --> 01:11:31,411
Ang Dorjee!
905
01:11:31,536 --> 01:11:35,624
Base Camp, kan du høre mig?
- Helen til Rob.
906
01:11:35,749 --> 01:11:39,753
Jeg skal bruge en iltflaske
ved toppen af Hillary Step.
907
01:11:39,878 --> 01:11:42,381
Ellers får jeg ham ikke ned.
908
01:11:42,506 --> 01:11:45,967
Jeg er helt flad.
- Forstået.
909
01:11:46,093 --> 01:11:49,888
Du skal bruge en iltflaske
ved foden af Hillary Step.
910
01:11:50,013 --> 01:11:52,683
Vi sender en op hurtigst muligt.
911
01:11:52,808 --> 01:11:55,936
På toppen!
912
01:11:56,061 --> 01:12:01,817
Det sidste, jeg sagde til Ang Dorjee,
var: "Læg to flasker ved Sydtinden."
913
01:12:01,942 --> 01:12:04,986
Det er forstået, Rob.
Drenge -
914
01:12:05,112 --> 01:12:08,407
- der er ilt ved Sydtinden, ikke?
915
01:12:08,532 --> 01:12:10,909
Nej, Rob. Det er Harold.
916
01:12:11,034 --> 01:12:17,165
Der er ingen ilt ved Sydtinden!
Jeg gentager. Ingen ilt.
917
01:12:18,792 --> 01:12:23,338
Ang Dorjee lagde fire flasker der,
Harold. Hvor er du?
918
01:12:26,425 --> 01:12:29,136
Kan du høre mig, Harold?
919
01:12:30,262 --> 01:12:32,097
Harold, kan du høre mig?
920
01:12:32,222 --> 01:12:35,267
Det vil nok tage en halv time
at gå tilbage op ad Sydtinden.
921
01:12:39,229 --> 01:12:42,107
Okay. Jeg kommer.
922
01:12:43,942 --> 01:12:47,070
Hvis du ikke har ilt,
skal du ikke komme herop.
923
01:12:47,195 --> 01:12:49,990
Vi går videre.
- Jeg kommer op til dig, Rob.
924
01:12:51,283 --> 01:12:53,827
Doug, kom nu!
925
01:12:57,956 --> 01:13:01,043
Rob, det er Base Camp.
926
01:13:02,544 --> 01:13:06,798
Jeg kan høre dig, Caro.
- Rob, kan du selv komme ned?
927
01:13:08,467 --> 01:13:10,177
Der er vi ikke endnu.
928
01:13:10,302 --> 01:13:13,096
Kan du sige,
hvem du er sammen med?
929
01:13:14,723 --> 01:13:16,183
Med Doug.
930
01:13:16,308 --> 01:13:20,645
Vi lytter begge med.
Kom nu, Dougie. En gang til.
931
01:13:20,771 --> 01:13:24,483
Hvilken tilstand befinder Doug sig i?
- Han er meget svag.
932
01:13:24,608 --> 01:13:27,903
Han kollapsede, da vi løb tør for ilt.
933
01:13:28,028 --> 01:13:32,783
Giv ham otte milligram dexamethason.
934
01:13:32,908 --> 01:13:36,370
Det er to piller, Rob.
- Guy kalder Rob.
935
01:13:37,788 --> 01:13:39,498
Kom bare, Guy.
936
01:13:39,623 --> 01:13:43,585
Rob, se at komme ned.
Du kan ikke gøre noget deroppe.
937
01:13:43,710 --> 01:13:48,340
Vi kan sende folk op til Doug.
Men du skal se at komme ned, forstået?
938
01:13:48,465 --> 01:13:52,886
Hold nu op. Hans liv står på spil.
Jeg lader ikke Doug i stikken.
939
01:13:55,806 --> 01:14:00,227
Vi skal videre, makker.
Vi skal videre. Det ser ikke godt ud.
940
01:14:00,352 --> 01:14:02,813
Helen får brug for hjælp -
941
01:14:02,938 --> 01:14:05,816
- så jeg vil prøve at gå tilbage.
Okay?
942
01:14:05,941 --> 01:14:07,734
Fint nok. Gå så.
943
01:14:17,536 --> 01:14:19,037
Scott.
944
01:14:19,162 --> 01:14:20,956
Scott! Er du okay?
945
01:14:25,669 --> 01:14:28,547
Lopsang. Lopsy!
946
01:14:31,049 --> 01:14:32,884
Jeg er flad.
947
01:14:34,261 --> 01:14:35,929
Jeg er færdig.
948
01:14:37,973 --> 01:14:40,934
Smut. Send Anatolij...
949
01:14:41,935 --> 01:14:45,022
Send Anatolij tilbage med ilt.
950
01:14:46,982 --> 01:14:49,568
Okay.
- Af sted!
951
01:14:49,693 --> 01:14:53,822
Jeg sender Anatolij op igen.
952
01:14:58,910 --> 01:15:01,997
Kom så.
- Gå ned.
953
01:15:02,622 --> 01:15:04,833
Jeg efterlader dig ikke,
Doug. Kom så!
954
01:15:04,958 --> 01:15:06,043
Jeg må hvile mig.
955
01:15:06,168 --> 01:15:10,047
Nej, Doug, kom nu.
Jeg skal bruge ti minutter. Kom nu!
956
01:15:13,508 --> 01:15:16,345
Dougie, kom nu.
957
01:15:16,470 --> 01:15:18,722
Ti minutter.
Så er vi ved foden af Step.
958
01:15:20,015 --> 01:15:23,060
Kom så. Det her ben.
Det her ben, Dougie. Kom så!
959
01:15:24,102 --> 01:15:25,354
Kom så.
960
01:15:26,063 --> 01:15:27,606
Sådan.
961
01:15:47,292 --> 01:15:49,878
Åh nej. Åh nej!
962
01:15:51,755 --> 01:15:55,676
Hold den nede. Kom nu!
Tag stolene!
963
01:16:36,508 --> 01:16:38,885
Nej, nej!
Kom nu, Dougie!
964
01:16:39,011 --> 01:16:40,762
Doug, fart på!
965
01:17:16,882 --> 01:17:21,011
Doug! Jeg går ned til Sydtinden
for at hente ilt.
966
01:17:21,136 --> 01:17:24,222
Okay? Jeg må finde ilt.
967
01:17:24,348 --> 01:17:26,433
Men du bliver her!
968
01:17:26,558 --> 01:17:28,435
Bliv her!
969
01:17:28,560 --> 01:17:30,979
Jeg kommer tilbage!
970
01:17:55,420 --> 01:17:56,797
Rob.
971
01:18:35,752 --> 01:18:38,797
Beck! Stop!
972
01:18:38,922 --> 01:18:41,341
Det er den forkerte vej! Stop!
973
01:18:41,466 --> 01:18:43,593
Den anden vej! Vend om!
974
01:19:00,902 --> 01:19:02,404
Beck, rolig!
975
01:19:13,540 --> 01:19:14,541
Rob!
976
01:19:18,462 --> 01:19:19,796
Harold!
977
01:19:33,769 --> 01:19:35,145
Rob!
978
01:19:37,606 --> 01:19:40,192
Harold?
- Jeg har ilt!
979
01:19:40,317 --> 01:19:44,613
Her. Jeg har fundet
nogle halvtomme flasker.
980
01:19:45,697 --> 01:19:47,741
Hvor er Doug?
981
01:19:48,784 --> 01:19:50,952
Doug er død.
982
01:19:51,078 --> 01:19:54,456
Hvad er han?
- Død!
983
01:20:12,683 --> 01:20:15,394
Camp 4 er den vej!
- Rejs dig!
984
01:20:15,519 --> 01:20:17,062
Af sted!
985
01:20:18,814 --> 01:20:21,066
Kom så! Beck!
986
01:20:29,908 --> 01:20:31,994
Jeg skaffer hjælp!
987
01:21:08,864 --> 01:21:10,741
Her!
988
01:21:17,164 --> 01:21:19,082
Toli!
- Hvor er de andre?
989
01:21:19,207 --> 01:21:20,917
De er stadig derude.
990
01:21:27,632 --> 01:21:29,801
Jon! Jeg har brug for hjælp!
991
01:21:30,635 --> 01:21:31,762
Hvad?
992
01:21:31,887 --> 01:21:34,473
De er derude!
Jeg har brug for hjælp!
993
01:21:34,639 --> 01:21:37,100
Jeg kan ikke se, Toli.
994
01:21:37,225 --> 01:21:39,394
Jeg er sneblind.
995
01:21:39,519 --> 01:21:43,774
Beck, Doug.
De har brug for hjælp.
996
01:21:43,899 --> 01:21:45,817
De er stadig derude.
997
01:21:47,736 --> 01:21:50,322
Jeg finder dem!
Bliv her!
998
01:21:55,243 --> 01:21:59,164
{\an3}KL. 00.00
999
01:22:05,796 --> 01:22:07,506
Flot.
1000
01:22:26,817 --> 01:22:29,653
Toli! Sandy skal bruge ilt!
1001
01:22:29,778 --> 01:22:31,405
Sandy, her!
1002
01:22:34,449 --> 01:22:37,452
Kan du gå?
- Nej.
1003
01:22:38,620 --> 01:22:42,874
Jeg kommer tilbage!
- Jeg bliver!
1004
01:22:49,172 --> 01:22:51,258
Giv mig den.
1005
01:22:51,383 --> 01:22:54,052
Det nytter ikke. Den er frosset til.
- Tag den her.
1006
01:22:55,721 --> 01:22:57,305
Handsken.
1007
01:22:58,515 --> 01:23:00,017
Undskyld.
1008
01:23:12,362 --> 01:23:14,573
Kom nu.
1009
01:23:14,698 --> 01:23:16,742
Kom nu, Harold.
1010
01:23:18,410 --> 01:23:21,038
Tak, fordi du kom tilbage.
1011
01:23:41,767 --> 01:23:43,935
Base Camp.
- Helen, det er Jan.
1012
01:23:44,061 --> 01:23:47,147
Hvorfor har jeg ikke hørt fra dig?
Hvorfor ringer I ikke?
1013
01:23:47,272 --> 01:23:50,734
De er blevet ramt af en storm, Jan.
Det er slemt.
1014
01:23:52,694 --> 01:23:55,822
Hvor er han?
- Vi ved det ikke helt.
1015
01:23:55,947 --> 01:23:58,659
Men han var stadig på toppen
ved firetiden.
1016
01:23:58,784 --> 01:24:01,536
Åh nej.
Kan han komme ned?
1017
01:24:01,662 --> 01:24:03,622
Rob kan, men ikke Doug.
1018
01:24:05,248 --> 01:24:08,919
Mindst 13 personer
er strandet deroppe.
1019
01:24:09,044 --> 01:24:10,837
Og stormen tager til.
1020
01:24:15,342 --> 01:24:18,178
Få Ang Dorjee derop.
Han får dem ned.
1021
01:24:19,471 --> 01:24:21,264
Hører du?
- Hvordan ser det ud?
1022
01:24:21,390 --> 01:24:23,850
Få Ang Dorjee derop.
1023
01:24:25,435 --> 01:24:29,231
Vi får fat i ham. Og jeg ringer,
så snart jeg hører fra ham.
1024
01:24:29,356 --> 01:24:33,026
Så snart jeg hører fra ham.
- Tak, Helen.
1025
01:24:33,235 --> 01:24:35,404
Hvor er han?
- Jeg har ikke hørt fra ham.
1026
01:24:35,529 --> 01:24:38,115
Jeg henter ham.
- Jeg har prøvet.
1027
01:24:38,240 --> 01:24:40,158
Guy...
- Bare vent.
1028
01:24:40,283 --> 01:24:42,369
Rob? Det er Guy.
Hvor er du?
1029
01:24:42,494 --> 01:24:45,038
Guy, jeg har prøvet de sidste to timer.
1030
01:24:45,622 --> 01:24:48,959
Rob, det er Guy.
Hold ud, kammerat.
1031
01:24:49,584 --> 01:24:52,671
Når der kommer et ophold, rykker du.
Du kender turen.
1032
01:24:52,796 --> 01:24:55,674
Vi har et iltforråd på Sydsadlen.
1033
01:24:55,799 --> 01:24:57,884
Bare tag det.
- Tak.
1034
01:24:58,010 --> 01:25:01,680
Mals team går derop. De iværksætter
en eftersøgning, så snart de kan.
1035
01:25:01,888 --> 01:25:03,682
Vi tager af sted ved daggry -
1036
01:25:03,807 --> 01:25:05,684
- hvis vejret tillader det.
1037
01:25:05,809 --> 01:25:08,812
Sæt Ed ind i situationen.
Jeg er lige bag dig.
1038
01:25:08,937 --> 01:25:11,023
Kalder Camp 4.
1039
01:25:11,148 --> 01:25:13,442
Rob.
Rob, kan du høre mig?
1040
01:25:13,567 --> 01:25:18,739
David Breashears har et iltforråd
på Sydsadlen, som vi kan bruge.
1041
01:25:18,864 --> 01:25:22,409
Vi er ved at mobilisere et team.
Vi henter dig.
1042
01:25:41,511 --> 01:25:43,138
Varmt.
1043
01:25:45,349 --> 01:25:47,309
Jeg brænder.
1044
01:26:07,371 --> 01:26:09,498
Nej, nej!
1045
01:26:09,623 --> 01:26:11,041
Yasuko.
1046
01:26:14,795 --> 01:26:16,213
Sandy?
1047
01:26:23,220 --> 01:26:25,055
Kom nu!
1048
01:27:19,818 --> 01:27:21,319
LØRDAG DEN 11. MAJ
1049
01:27:21,445 --> 01:27:23,113
Rob, sig noget.
Tag den.
1050
01:27:27,200 --> 01:27:28,243
{\an3}KL. 05.00
1051
01:27:28,368 --> 01:27:29,911
Tag den nu.
1052
01:27:57,868 --> 01:27:59,536
Noget nyt om de andre?
1053
01:27:59,661 --> 01:28:04,333
Det lykkedes Anatolij at få tre klienter
ned fra Sydsadlen i går aftes -
1054
01:28:04,458 --> 01:28:06,960
- men Beck og Yasuko er stadig derude.
1055
01:28:07,085 --> 01:28:10,631
De prøver at iværksætte en eftersøgning,
men alle er udmattede.
1056
01:28:13,926 --> 01:28:15,552
Rob, er det dig?
1057
01:28:16,678 --> 01:28:19,807
Rob, hvor er du?
Vi sender folk op efter dig.
1058
01:28:20,766 --> 01:28:22,935
Rob, det er Base Camp.
1059
01:28:25,771 --> 01:28:30,651
Jeg kan ikke... bevæge mig mere.
Jeg kan ikke mere.
1060
01:28:32,528 --> 01:28:36,406
Det ved jeg godt, kammerat.
Men du må holde dig i gang.
1061
01:28:36,532 --> 01:28:38,283
Mine hænder...
1062
01:28:38,408 --> 01:28:41,787
Jeg kan ikke mærke mine hænder.
De er frosset.
1063
01:28:44,331 --> 01:28:46,708
Jeg må skrabe is af masken.
1064
01:28:46,834 --> 01:28:49,294
Jeg må skrabe is af min maske.
1065
01:28:49,419 --> 01:28:51,839
Fint. Det er vigtigt,
at masken virker.
1066
01:28:52,047 --> 01:28:55,884
Solen står op. Så bliver det varmere,
og så kan du gå videre.
1067
01:28:56,009 --> 01:28:57,719
Guy.
- Ja?
1068
01:28:57,845 --> 01:29:01,932
Guy. Harold var her.
Hvor er han blevet af?
1069
01:29:02,057 --> 01:29:04,268
Rob, er Doug sammen med dig?
1070
01:29:06,270 --> 01:29:07,729
Harold...
1071
01:29:07,855 --> 01:29:10,732
Doug... Doug er død.
1072
01:29:13,152 --> 01:29:15,612
Harold er død.
1073
01:29:18,115 --> 01:29:20,576
Jeg får brug for lidt hjælp.
1074
01:29:21,952 --> 01:29:24,705
Rob, du må selv komme ned.
Hvor er du?
1075
01:29:30,586 --> 01:29:32,212
Guy...
1076
01:29:32,337 --> 01:29:34,339
Jeg er i den lille...
1077
01:29:34,465 --> 01:29:39,678
I lavningen ved foden af Sydtinden.
- Du kan godt klare det.
1078
01:29:39,803 --> 01:29:44,266
Du må bare selv komme op af lavningen
og rutsje ned resten af vejen.
1079
01:29:44,391 --> 01:29:46,560
Guy, send gutterne op.
1080
01:29:46,685 --> 01:29:48,103
Okay?
1081
01:29:48,228 --> 01:29:50,606
Jeg får brug for hjælp.
1082
01:29:50,731 --> 01:29:53,442
Der er sherpaer på vej med te og ilt.
1083
01:29:53,567 --> 01:29:55,527
Du må bare komme ned.
1084
01:29:55,652 --> 01:29:57,529
Kom ned.
1085
01:29:59,490 --> 01:30:00,824
Rob?
1086
01:30:05,746 --> 01:30:07,623
Kan du stille Jan igennem?
1087
01:30:07,748 --> 01:30:10,667
Til Rob?
- Stil hende igennem, okay?
1088
01:30:10,793 --> 01:30:15,088
Lad os nu bare prøve.
Hold satellittelefonen op til radioen.
1089
01:30:16,006 --> 01:30:19,301
Hvis nogen kan motivere ham,
så er det Jan.
1090
01:30:20,177 --> 01:30:21,887
Guy til Rob.
1091
01:30:22,012 --> 01:30:24,181
Guy til Rob.
1092
01:30:26,391 --> 01:30:28,685
Guy til Rob.
Kan du høre mig?
1093
01:30:34,108 --> 01:30:36,985
Rob, er du der?
- Han er der nu.
1094
01:30:39,238 --> 01:30:40,989
Rob, det er Helen.
1095
01:30:43,117 --> 01:30:46,870
Jeg kan høre dig.
- Rob, jeg har Jan i røret.
1096
01:30:49,540 --> 01:30:52,167
Min Jan?
- Ja, hun er her.
1097
01:30:52,292 --> 01:30:55,629
Jan, værsgo.
- Okay.
1098
01:30:55,754 --> 01:30:58,173
Hej, skat,
hvordan går det?
1099
01:31:01,635 --> 01:31:04,263
Hej, min elskede.
Jeg har det lidt -
1100
01:31:04,388 --> 01:31:07,141
- koldt.
1101
01:31:07,266 --> 01:31:10,894
Men ellers klarer jeg det.
- Selvfølgelig gør du det.
1102
01:31:11,019 --> 01:31:14,064
Snart varmer solen dig.
1103
01:31:14,189 --> 01:31:17,776
Skat?
Du må se at komme videre.
1104
01:31:17,943 --> 01:31:19,987
Se at komme ned.
1105
01:31:21,530 --> 01:31:23,824
Mine hænder...
1106
01:31:25,951 --> 01:31:28,203
... er frosset.
1107
01:31:30,831 --> 01:31:32,916
Mine fødder er frosset.
1108
01:31:33,792 --> 01:31:37,171
Vi sender folk op til dig
med te og ilt.
1109
01:31:37,296 --> 01:31:40,466
Men du må holde dig i bevægelse.
Rob, kan du høre mig?
1110
01:31:40,591 --> 01:31:43,302
Du må holde gang i blodomløbet.
1111
01:31:43,427 --> 01:31:45,637
Okay, skat.
1112
01:31:45,763 --> 01:31:48,640
Gør det... Lige nu!
1113
01:31:51,518 --> 01:31:55,272
Jeg elsker dig...
Skifter, slut.
1114
01:32:05,824 --> 01:32:08,285
Kom nu, Rob.
1115
01:32:57,501 --> 01:32:59,711
Vi kan ikke bære dem.
1116
01:33:00,963 --> 01:33:03,298
Det går bare ikke.
1117
01:33:03,423 --> 01:33:05,092
Det vil...
1118
01:33:06,051 --> 01:33:09,596
Det vil kræve alle vores kræfter
bare selv at komme ned.
1119
01:33:12,391 --> 01:33:14,184
Jeg vil ikke dø.
1120
01:33:18,814 --> 01:33:22,568
Helen, det er Mike.
Kan du høre mig?
1121
01:33:22,693 --> 01:33:24,194
Hvad siger du?
1122
01:33:24,319 --> 01:33:27,114
Yasuko og Beck -
1123
01:33:27,239 --> 01:33:30,409
- nåede ikke tilbage til lejren.
1124
01:33:34,329 --> 01:33:36,790
Okay, Mike.
Tak for beskeden.
1125
01:33:48,469 --> 01:33:50,929
IKKE VENDT TILBAGE
1126
01:34:11,909 --> 01:34:13,744
Meg?
1127
01:34:15,829 --> 01:34:17,331
Bub?
1128
01:34:50,030 --> 01:34:51,615
Helen Base Camp.
1129
01:34:52,449 --> 01:34:55,077
Helen Base Camp.
1130
01:34:55,202 --> 01:34:58,705
Ang Dorjee, det er Helen.
- Vi må vende om!
1131
01:34:58,831 --> 01:35:01,416
Det er blæst voldsomt op igen.
1132
01:35:03,252 --> 01:35:05,254
Du bestemmer.
- Beklager.
1133
01:35:05,379 --> 01:35:08,298
Vi prøver igen,
når stormen har lagt sig.
1134
01:35:08,423 --> 01:35:11,635
Vi efterlader te og ilt her.
Beklager.
1135
01:35:18,809 --> 01:35:22,563
Vi må fortælle Rob, at de ikke kommer.
1136
01:35:22,688 --> 01:35:24,815
Okay.
1137
01:35:33,115 --> 01:35:35,284
Rob, det er Guy.
- Guy.
1138
01:35:37,661 --> 01:35:40,497
Jeg ryster helt vildt.
1139
01:35:41,874 --> 01:35:44,918
Gutterne er løbet ind i kraftig vind.
1140
01:35:45,043 --> 01:35:47,838
Du er nødt til at gå længere ned.
1141
01:35:50,424 --> 01:35:52,718
Det overvejer jeg lige.
1142
01:35:54,928 --> 01:35:58,056
Jeg tror godt,
jeg kan klare en nat til her.
1143
01:36:03,103 --> 01:36:06,398
Vi prøver igen snarest muligt, okay?
1144
01:37:14,341 --> 01:37:17,511
Helen?
- Ja.
1145
01:37:17,636 --> 01:37:19,596
Han er der stadig.
1146
01:37:20,639 --> 01:37:23,559
Han er lige under Sydtinden.
1147
01:37:23,684 --> 01:37:28,313
Han... har ilt,
men ventilen er frosset til.
1148
01:37:28,439 --> 01:37:31,358
Vi ved ikke,
om han kan dreje den.
1149
01:37:33,652 --> 01:37:35,612
Er der nogen hos ham?
1150
01:37:35,737 --> 01:37:37,364
Nej.
1151
01:37:39,700 --> 01:37:43,162
Få ham ned, før det bliver mørkt.
Han overlever ikke en nat til.
1152
01:37:43,287 --> 01:37:45,038
Det ved vi.
1153
01:37:46,248 --> 01:37:48,959
Men vinden er taget kraftigt til.
1154
01:37:50,502 --> 01:37:54,798
Vi kan ikke få nogen op til ham i aften.
Vi forsøgte.
1155
01:37:58,594 --> 01:38:01,472
Han kunne lige så godt være på Månen.
1156
01:38:07,060 --> 01:38:10,564
Må jeg tale med ham igen?
- Selvfølgelig.
1157
01:38:14,109 --> 01:38:15,944
Guy, få fat i Rob.
1158
01:38:20,532 --> 01:38:22,075
Rob, det er Guy.
1159
01:38:23,619 --> 01:38:26,205
Jan vil tale med dig.
1160
01:38:26,330 --> 01:38:29,166
Vent.
Giv mig lige et øjeblik.
1161
01:38:44,598 --> 01:38:46,225
Okay.
1162
01:38:54,733 --> 01:38:57,027
Hej, skat.
1163
01:38:57,152 --> 01:38:59,488
Hvordan går det?
1164
01:39:02,032 --> 01:39:04,159
Jeg tænker på dig.
1165
01:39:08,288 --> 01:39:09,998
Du lyder frisk.
1166
01:39:12,668 --> 01:39:15,420
Er du varm, min skat?
1167
01:39:15,546 --> 01:39:18,173
Jeg har nok et par forfrysninger.
1168
01:39:20,217 --> 01:39:23,220
Jeg glæder mig til
at gøre dig varm igen.
1169
01:39:26,140 --> 01:39:28,308
Jeg glæder mig, til du kommer hjem.
1170
01:39:31,687 --> 01:39:33,480
Hvordan har Sarah det?
1171
01:39:33,605 --> 01:39:34,940
Sarah?
1172
01:39:36,233 --> 01:39:37,860
Ja.
1173
01:39:39,403 --> 01:39:42,239
Sarah har det godt.
1174
01:39:42,948 --> 01:39:45,909
Vil du kalde hende det for min skyld?
1175
01:39:46,034 --> 01:39:47,286
Ja.
1176
01:39:50,497 --> 01:39:53,709
Jeg kommer nok ikke til at møde hende.
1177
01:39:57,129 --> 01:39:59,548
Det er jeg virkelig ked af.
1178
01:40:03,761 --> 01:40:05,804
Det må du ikke sige.
1179
01:40:07,806 --> 01:40:10,058
Du om nogen kan klare det.
1180
01:40:10,184 --> 01:40:12,186
Ikke også?
1181
01:40:15,939 --> 01:40:17,941
Jeg elsker dig.
1182
01:40:19,151 --> 01:40:21,653
Du må ikke være bekymret.
1183
01:40:28,076 --> 01:40:30,120
Godnat, min skat.
1184
01:40:43,884 --> 01:40:46,220
Jeg elsker dig, Rob.
1185
01:40:49,890 --> 01:40:51,767
Jeg elsker dig.
1186
01:41:46,196 --> 01:41:47,531
Hej.
1187
01:42:33,869 --> 01:42:37,206
Jeg er her. Kom nu. Kom nu.
1188
01:42:51,345 --> 01:42:53,472
Kom nu, far.
1189
01:44:15,596 --> 01:44:16,930
Beck?
1190
01:44:20,267 --> 01:44:22,478
Helen, det er Mike.
1191
01:44:22,603 --> 01:44:24,813
Helen, kan du høre mig?
1192
01:44:24,938 --> 01:44:26,523
Mike, kom.
1193
01:44:26,648 --> 01:44:30,569
Beck er stadig i live.
Han kom gående ind i lejren.
1194
01:44:30,694 --> 01:44:35,240
David Breashears og IMAX-teamet
hjælper ham ned til Camp 1.
1195
01:44:37,534 --> 01:44:38,994
Tak, Mike.
1196
01:44:43,124 --> 01:44:47,337
Vi ved ikke hvordan,
men han er i live.
1197
01:44:47,462 --> 01:44:48,504
Men hør her, Peach.
1198
01:44:49,172 --> 01:44:52,383
Vi ikke kan få ham ned fra isfaldet.
- Jeg får ham ned.
1199
01:44:52,508 --> 01:44:57,639
Jeg får ham ned. Hvad skal vi bruge?
Vi skal bruge en helikopter, ikke?
1200
01:44:57,764 --> 01:45:02,185
Jo, men de kan ikke flyve i den højde,
fordi luften er for tynd.
1201
01:45:02,352 --> 01:45:05,688
Vi kan prøve,
men så løber vi en stor risiko.
1202
01:45:05,813 --> 01:45:09,734
Og hans tilstand er dårlig,
så gør dig ikke for store forhåbninger.
1203
01:45:15,448 --> 01:45:17,992
Ét skridt ad gangen.
1204
01:45:20,536 --> 01:45:22,455
Hold dig i gang.
- Jeg er træt.
1205
01:45:22,580 --> 01:45:24,749
Det ved jeg godt. Kom så.
1206
01:45:27,293 --> 01:45:29,128
Stille og roligt.
1207
01:45:30,672 --> 01:45:32,924
Fortsæt.
1208
01:45:33,049 --> 01:45:37,804
Jeg skal bruge nummeret til
USA's ambassade i Kathmandu, Nepal.
1209
01:45:37,929 --> 01:45:40,181
Ja, Nepal.
- Ambassadøren, tak.
1210
01:45:40,306 --> 01:45:41,724
Jeg venter ikke.
1211
01:45:41,849 --> 01:45:44,978
Min man er død én gang,
som De nok har set i nyhederne.
1212
01:45:45,103 --> 01:45:49,649
Det vil ikke se godt ud på CNN,
hvis han dør en gang til.
1213
01:45:50,316 --> 01:45:52,026
Her, min ven.
1214
01:45:53,194 --> 01:45:55,071
Sådan.
1215
01:45:55,947 --> 01:45:59,284
CAMP 2
1216
01:46:00,285 --> 01:46:01,703
Mike.
1217
01:46:03,454 --> 01:46:07,500
Hvordan går det?
- Åhr, du ved, ikke så ringe endda.
1218
01:46:07,625 --> 01:46:09,877
Er du ved at få varmen?
1219
01:46:10,003 --> 01:46:14,465
Det kan jeg ikke rigtig finde ud af.
- Det ser sådan ud.
1220
01:46:16,884 --> 01:46:18,595
Hvad med Rob?
1221
01:46:21,639 --> 01:46:23,850
Rob er stadig deroppe.
1222
01:46:26,477 --> 01:46:29,355
Og hvad har Doug gang i?
1223
01:46:33,651 --> 01:46:35,486
Doug er død, Beck.
1224
01:46:51,544 --> 01:46:54,172
Ingen har fløjet højere
end Base Camp før.
1225
01:46:54,297 --> 01:46:58,676
De gør et forsøg. Find en landingsplads
og afmærk den så godt som muligt.
1226
01:46:58,801 --> 01:47:01,220
Det er et forsøg værd.
Tak, Guy.
1227
01:47:01,346 --> 01:47:05,141
Tag en Gatorade. Der er en helikopter
på vej. Vi skal lave en landingsplads.
1228
01:47:05,266 --> 01:47:07,268
Helikopter på vej!
1229
01:47:08,770 --> 01:47:14,233
Send alle tilbage til teltene!
- Tak. Hold hele det her område ryddet.
1230
01:47:14,359 --> 01:47:16,527
Ryk tilbage.
- Kom så.
1231
01:47:22,158 --> 01:47:25,578
Army 45, hold os opdateret.
- Lukla Tower, det går fint.
1232
01:47:32,085 --> 01:47:36,422
Det går ikke! Hvis du lander her,
kommer vi aldrig op igen.
1233
01:47:41,761 --> 01:47:45,056
Du slår os ihjel!
- Okay, major. Vi vender om.
1234
01:48:04,242 --> 01:48:07,495
Sådan.
- Vi kan ikke tage mere ud.
1235
01:48:07,620 --> 01:48:09,289
Af sted, major.
1236
01:48:23,386 --> 01:48:24,929
Lige her!
1237
01:48:27,682 --> 01:48:29,475
Kom bare!
Du kan godt!
1238
01:48:58,421 --> 01:49:00,673
Kom nu.
Du er der næsten.
1239
01:49:04,594 --> 01:49:06,054
Kom så.
1240
01:49:09,140 --> 01:49:13,686
Kun én person.
- Ja, det er kun ham. Kun én.
1241
01:49:13,811 --> 01:49:15,146
Sådan.
1242
01:49:18,441 --> 01:49:20,318
Af sted!
1243
01:49:20,443 --> 01:49:23,613
Jeg løfter halen,
så vi kurer ud over kanten.
1244
01:49:23,738 --> 01:49:27,158
Jeg falder, til bladene fanger luft.
Er det fint med dig?
1245
01:49:27,283 --> 01:49:29,744
Jeg er frisk.
- Godt.
1246
01:50:48,823 --> 01:50:51,618
Se at komme ind med dig.
1247
01:50:54,913 --> 01:50:56,372
Anatolij.
1248
01:51:02,545 --> 01:51:05,298
Det gør mig virkelig ondt, Helen.
1249
01:51:05,423 --> 01:51:07,759
Lad os få dig indenfor.
1250
01:51:29,489 --> 01:51:31,699
Hej, Peachy.
1251
01:51:35,828 --> 01:51:37,205
Hej.
1252
01:51:49,968 --> 01:51:52,428
Tak for det, min skat.
1253
01:52:43,271 --> 01:52:47,066
Robs lig ligger stadig på bjerget -
1254
01:52:47,317 --> 01:52:53,031
- sammen med andre, der mistede livet.
1255
01:53:28,149 --> 01:53:33,905
Beck Weathers mistede begge hænder
og næsen.
1256
01:53:35,281 --> 01:53:40,244
Han bor stadig i Dallas
med sin hustru, Peach.
1257
01:53:41,496 --> 01:53:47,252
I juli 1996 fødte Jan en pige.
1258
01:53:48,586 --> 01:53:54,425
Hun kaldte hende Sarah.
1259
01:54:06,866 --> 01:54:10,865
Tekster: Team Irene