1 00:00:00,989 --> 00:00:05,989 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:01:15,361 --> 00:01:18,660 Hi, Leah. It's, uh, Max. 3 00:01:19,517 --> 00:01:20,985 Hi, Max. 4 00:01:21,917 --> 00:01:23,768 Hi. 5 00:01:23,888 --> 00:01:27,154 Look, I just wanted to check a couple of things. 6 00:01:28,337 --> 00:01:30,707 Does... 7 00:01:30,949 --> 00:01:35,285 your extended family know about this? 8 00:01:36,467 --> 00:01:38,827 It's nothing to do with them. 9 00:01:40,219 --> 00:01:42,088 The house is mine. 10 00:01:44,703 --> 00:01:46,437 Are you scared? 11 00:01:46,718 --> 00:01:48,288 Not scared. 12 00:01:48,411 --> 00:01:51,313 But I don't think I'll sleep very well tonight. 13 00:01:55,636 --> 00:02:00,571 This thing has been kind of always something that I've wanted to do. 14 00:02:01,076 --> 00:02:05,767 I remember when I was, I think, like, seven or eight, 15 00:02:06,714 --> 00:02:10,516 my mum shuffling me into her stupid hippie car, 16 00:02:10,664 --> 00:02:15,625 and we drove off and went into this complete isolation. 17 00:02:15,659 --> 00:02:20,522 Somewhere abroad. But it felt like a completely different world. 18 00:02:21,080 --> 00:02:25,430 And one day we were just lying on the beach. 19 00:02:27,295 --> 00:02:30,231 My mum went out to swim, 20 00:02:30,307 --> 00:02:34,031 and I remember looking up and down the beach... 21 00:02:34,084 --> 00:02:39,524 and into the sea and behind me, in the trees, and she was nowhere. 22 00:02:40,606 --> 00:02:44,149 And then sort of embracing that. 23 00:02:44,391 --> 00:02:46,298 It was my kingdom, 24 00:02:46,351 --> 00:02:52,681 but it was the closest thing to heaven I've ever experienced. 25 00:02:53,291 --> 00:02:57,609 And I guess since then I've never had that experience, 26 00:02:57,662 --> 00:02:59,598 never even gotten close. 27 00:03:01,379 --> 00:03:06,752 But with this, it's... I know that we can have that. 28 00:03:39,489 --> 00:03:44,775 I've only got enough petrol to go one way, so there's pretty much no going back. 29 00:03:45,829 --> 00:03:49,117 No going back. 30 00:04:11,536 --> 00:04:17,337 Do we just, I don't know, act on impulse, or... 31 00:04:18,677 --> 00:04:20,037 How's it gonna work? 32 00:04:20,090 --> 00:04:24,120 Maybe we should figure out the order? 33 00:04:24,173 --> 00:04:27,207 So we'll pick names from the hat. 34 00:04:27,290 --> 00:04:31,445 There'll be a different couple in the marital bedroom every single night. 35 00:04:31,560 --> 00:04:34,849 Once you're in there, you're completely free. 36 00:04:35,345 --> 00:04:37,570 We have to stick to that. 37 00:07:19,329 --> 00:07:21,498 - Good night. - Good night. 38 00:07:22,173 --> 00:07:23,675 Night, Jack. 39 00:07:58,393 --> 00:08:02,683 Hi. Hi, Jack. It's me. 40 00:08:03,576 --> 00:08:07,850 Sorry, maybe it's weird to call now. 41 00:08:08,184 --> 00:08:10,886 I heard you were going away. 42 00:08:10,939 --> 00:08:14,937 Um, it's... I just wanted to make sure you were okay. 43 00:08:15,824 --> 00:08:17,926 Sorry I haven't been in touch. 44 00:08:18,049 --> 00:08:19,876 I know I should have called. 45 00:08:19,951 --> 00:08:22,922 I'm just really sorry... 46 00:08:23,128 --> 00:08:28,865 about... me and everything. 47 00:08:29,964 --> 00:08:34,583 Okay. Um, don't know what to say now. 48 00:08:35,396 --> 00:08:38,733 Okay. I'm gonna go. 49 00:10:28,900 --> 00:10:32,867 There's a room downstairs. It's really large, 50 00:10:32,934 --> 00:10:38,703 and, um, I thought it would be perfect for the evening entertainments. 51 00:10:50,486 --> 00:10:56,705 As you can see, there are pieces of paper on each of your chairs with five questions on them. 52 00:10:56,918 --> 00:11:00,796 And I thought that by answering these questions, 53 00:11:00,849 --> 00:11:07,317 it might help us to, like, start to get to know each other properly. 54 00:11:07,395 --> 00:11:09,614 To begin that. 55 00:11:09,717 --> 00:11:14,730 So, if we can answer the questions as honestly as possible, 56 00:11:15,392 --> 00:11:19,402 I think it would be quite valuable. 57 00:12:23,830 --> 00:12:25,241 Hi. 58 00:12:27,226 --> 00:12:28,761 Hey. 59 00:12:38,712 --> 00:12:40,666 What are you up to? 60 00:12:40,719 --> 00:12:44,488 I'm just getting some stuff ready for my turn. 61 00:13:13,342 --> 00:13:17,259 I remember a family that lived in that cottage over there. 62 00:13:18,706 --> 00:13:21,777 And when we used to come down in the summer, 63 00:13:22,024 --> 00:13:25,150 I used to see them, like, every day. 64 00:13:25,419 --> 00:13:29,960 We were outdoors a lot, running around, 65 00:13:30,044 --> 00:13:34,861 when I was little, always sort of naked, having water fights. 66 00:13:35,026 --> 00:13:37,830 They were basically like a second family. 67 00:13:41,089 --> 00:13:43,218 How did you feel last night went? 68 00:13:46,268 --> 00:13:47,870 Okay. 69 00:13:48,226 --> 00:13:50,214 What do you think? 70 00:13:51,735 --> 00:13:56,163 Maybe people need to let their guard down a bit. 71 00:13:56,344 --> 00:14:00,218 It will be better for the long run. 72 00:14:00,722 --> 00:14:02,425 So. 73 00:15:07,456 --> 00:15:09,283 - Good evening. - Good evening. 74 00:15:09,336 --> 00:15:10,437 Good evening. 75 00:15:10,566 --> 00:15:11,553 Good evening. 76 00:15:11,606 --> 00:15:14,478 And a very good evening to you. Welcome. 77 00:15:14,567 --> 00:15:17,400 Tonight we'll be doing some life drawing. 78 00:15:18,377 --> 00:15:24,104 And... we'll be having a nude model. 79 00:15:24,157 --> 00:15:29,778 Very artistic, tasteful, classy. 80 00:15:30,230 --> 00:15:36,794 So, uh, Leah, if you'll come up, we'd like to draw you. 81 00:15:39,326 --> 00:15:42,906 Uh, you don't have to do that if you don't want to. 82 00:15:44,814 --> 00:15:45,982 Mmm. 83 00:15:47,711 --> 00:15:50,073 No, I'll do it. 84 00:15:53,399 --> 00:15:55,269 No, no, no. 85 00:15:55,360 --> 00:15:59,500 Um, take this robe, go outside, undress, 86 00:15:59,553 --> 00:16:03,001 - put on the robe, come back, then take the robe off. - Okay. 87 00:16:03,054 --> 00:16:06,011 - Just do it, like, the real way. - Okay. 88 00:16:06,109 --> 00:16:07,778 Terrific. 89 00:16:16,430 --> 00:16:18,627 I'm really bad at drawing. 90 00:16:19,024 --> 00:16:20,704 I'm really good. 91 00:17:10,446 --> 00:17:13,716 Terrific. So, let's begin. 92 00:17:13,769 --> 00:17:16,584 We'll hold this pose for five minutes. 93 00:17:58,332 --> 00:18:00,034 Max. 94 00:18:01,957 --> 00:18:03,629 Max. 95 00:18:05,437 --> 00:18:10,958 Max, are you awake? Max. 96 00:18:12,513 --> 00:18:15,464 - Max, are you awake? - Mmm. 97 00:18:15,517 --> 00:18:18,520 - Max? - Mmm? 98 00:18:19,975 --> 00:18:22,617 - Are you awake? - Yes. 99 00:18:22,971 --> 00:18:25,090 I'm really tired. I think I'm going to go to sleep. 100 00:18:25,143 --> 00:18:31,178 Are you kidding? Are you kidding me? 101 00:20:12,458 --> 00:20:14,927 So where did you get my scarf from? 102 00:20:15,026 --> 00:20:20,298 Right. Uh, I took it out of your suitcase when I was going through your stuff earlier. 103 00:20:20,544 --> 00:20:23,787 - Mmm. You've been going through my stuff? - Yeah. 104 00:20:24,176 --> 00:20:26,045 I did. Yeah. 105 00:20:29,623 --> 00:20:31,348 You don't mind, do you? 106 00:20:32,010 --> 00:20:34,394 As long as you've been going through everyone else's stuff. 107 00:20:34,493 --> 00:20:38,580 Yours was definitely the most boring. 108 00:20:38,742 --> 00:20:41,801 Yeah, I don't really have any good stuff. 109 00:20:41,854 --> 00:20:43,455 Yeah. This is cute. 110 00:20:43,534 --> 00:20:47,632 Stop it. 111 00:20:48,787 --> 00:20:52,881 - I've got some really ugly stuff in here. - I don't think so. 112 00:20:52,934 --> 00:20:55,738 I'm just trying to find the underwear really. 113 00:20:59,094 --> 00:21:01,347 - Secret note? - Don't look at that. 114 00:21:01,900 --> 00:21:03,152 It's boring. 115 00:21:04,956 --> 00:21:06,559 Who's Simon? 116 00:21:09,454 --> 00:21:12,749 Simon is an old friend. 117 00:21:12,847 --> 00:21:14,221 Your boyfriend? 118 00:21:14,392 --> 00:21:15,689 Ex. 119 00:21:15,772 --> 00:21:17,423 For a long time? 120 00:21:21,805 --> 00:21:23,347 What was he like? 121 00:21:25,526 --> 00:21:27,003 Boring. 122 00:21:27,350 --> 00:21:30,904 What did he do? 123 00:21:33,557 --> 00:21:35,425 He was a musician. 124 00:21:36,100 --> 00:21:38,799 Like a violinist? 125 00:21:40,581 --> 00:21:43,385 - No. - A rocker. 126 00:21:44,650 --> 00:21:47,311 Were you, like, in a band also? 127 00:21:48,754 --> 00:21:49,920 No. 128 00:21:50,019 --> 00:21:54,390 - Were you at the university? - No. 129 00:21:54,718 --> 00:21:56,285 What were you doing? 130 00:21:59,521 --> 00:22:00,987 Nothing. 131 00:23:21,485 --> 00:23:22,993 Leah? 132 00:23:37,302 --> 00:23:38,903 Who lives here? 133 00:23:58,374 --> 00:24:05,276 I just... It wasn't like this. 134 00:24:06,922 --> 00:24:10,713 There were people here that I knew. 135 00:24:12,295 --> 00:24:15,647 And now everyone has gone. 136 00:24:30,855 --> 00:24:32,791 But I'm here. 137 00:24:46,401 --> 00:24:51,827 I feel like... none of us have really got a lot at the moment. 138 00:24:53,948 --> 00:24:55,331 But... 139 00:24:57,691 --> 00:25:03,539 somehow we've found ourselves here, and we're together. 140 00:25:17,267 --> 00:25:19,366 I'm gonna head back to the house. 141 00:25:20,195 --> 00:25:22,311 - Are you gonna come? - Yep. 142 00:26:17,749 --> 00:26:21,742 - Wow. - Oh, my God! 143 00:26:21,795 --> 00:26:24,559 - Jack. - Look at the fire. 144 00:26:24,612 --> 00:26:27,649 - Charlotte. - I love this den. 145 00:26:28,112 --> 00:26:29,323 Come on. 146 00:26:30,150 --> 00:26:33,052 - Thank you. - Marshmallows. 147 00:26:33,111 --> 00:26:37,223 So from now on, we are 12 years old. 148 00:26:38,722 --> 00:26:43,031 And our parents have taken us on holiday, for a bank holiday weekend. 149 00:26:43,391 --> 00:26:46,886 To... the Welsh valleys of Abergavenny. 150 00:26:46,939 --> 00:26:48,525 Okay. 151 00:26:48,578 --> 00:26:52,368 So they've got their camp all set up, 152 00:26:52,475 --> 00:26:54,578 and we've insisted that we're two miles away from their camp... 153 00:26:54,631 --> 00:26:59,782 so we can gossip about our top five boys and our top five girls in our class. 154 00:27:00,282 --> 00:27:02,795 Well, if we're really gonna talk about boys, 155 00:27:02,848 --> 00:27:06,407 then me and Leah need to retire to the tent. 156 00:27:06,460 --> 00:27:09,070 - Yeah, I wanna go in the tent. - No boys allowed. 157 00:27:09,146 --> 00:27:10,310 - Okay. - Can I come? 158 00:27:10,363 --> 00:27:13,317 No! No boys allowed. Are you a girl? 159 00:27:13,750 --> 00:27:15,828 Right. 160 00:27:15,881 --> 00:27:19,746 These can be our midnight snacks, midnight feasts. 161 00:27:19,799 --> 00:27:22,465 Yeah. Midnight feasts. Can we take the blanket? 162 00:27:28,446 --> 00:27:31,644 - All right. - Which boys do you like best? 163 00:27:31,727 --> 00:27:34,918 - Well, I like quite a few, but... - Do ya? 164 00:27:34,971 --> 00:27:37,392 - I'm not gonna tell you mine first. - Why? 165 00:27:37,445 --> 00:27:39,307 'Cause I'm... I think you might laugh. 166 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Girls. 167 00:27:41,199 --> 00:27:45,438 Have you been down to that field? With the forest? 168 00:27:47,587 --> 00:27:50,323 I saw this old guy there the other day. 169 00:27:50,398 --> 00:27:53,214 He was, like, tall and scraggly, 170 00:27:53,267 --> 00:27:55,080 with this, like, beard. 171 00:27:56,221 --> 00:28:02,161 And he told me this... this story about 75 years ago... 172 00:28:02,214 --> 00:28:04,804 four people came to the same forest. 173 00:28:05,593 --> 00:28:07,045 And I think it was two couples, 174 00:28:07,098 --> 00:28:09,434 and they were completely in love. 175 00:28:09,530 --> 00:28:14,434 And one of the girls, I think her name was, um, was Cassie. 176 00:28:15,048 --> 00:28:17,215 Cassie! 177 00:28:25,073 --> 00:28:30,583 ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ 178 00:28:30,636 --> 00:28:36,275 ♪ Will I ever see thee wed? ♪ 179 00:28:36,692 --> 00:28:42,445 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 180 00:28:42,682 --> 00:28:48,315 ♪ When thou art dead ♪ 181 00:28:48,498 --> 00:28:54,163 - ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ - ♪ Shall I ever see thee wed? ♪ 182 00:28:54,327 --> 00:29:00,098 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 183 00:29:00,253 --> 00:29:06,125 - ♪ When thou art dead ♪ - ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 184 00:29:06,309 --> 00:29:11,982 ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪ 185 00:29:12,057 --> 00:29:17,628 ♪ Shall I ever see thee wed? ♪ 186 00:29:17,766 --> 00:29:23,605 ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪ 187 00:29:23,688 --> 00:29:29,624 ♪ When thou art dead ♪♪ 188 00:29:37,261 --> 00:29:39,164 Shall we sleep in the tent? 189 00:29:39,758 --> 00:29:41,208 No. 190 00:29:42,464 --> 00:29:44,552 We're upstairs tonight. 191 00:30:05,139 --> 00:30:07,005 Shall I go and lock them in? 192 00:30:08,022 --> 00:30:11,695 No, not tonight. 193 00:33:13,053 --> 00:33:15,438 Do you think your parents would have liked us? 194 00:33:18,009 --> 00:33:20,286 Yeah, I do. 195 00:33:24,477 --> 00:33:28,052 We've generated a lot of energy over the past few weeks, 196 00:33:28,105 --> 00:33:32,440 and now I think we're gonna be able to do something with it. 197 00:33:34,185 --> 00:33:37,948 I just don't know what that could be. 198 00:33:40,376 --> 00:33:43,608 And it very well could be destructive. 199 00:37:47,366 --> 00:37:52,477 Charlotte. How're you doing? 200 00:38:16,802 --> 00:38:18,131 Guys. 201 00:38:20,480 --> 00:38:23,208 - This is Simon. - Hey, I'm Simon. How're you doing? 202 00:38:23,867 --> 00:38:25,211 Hey. 203 00:38:25,819 --> 00:38:28,521 - Nice to meet you. - And you. 204 00:38:28,574 --> 00:38:32,880 Um, he's gonna stay for a couple of days. 205 00:38:34,986 --> 00:38:37,755 Is that all right? This is an amazing place you've got here. 206 00:38:37,963 --> 00:38:39,997 Yeah, of course. Of course it is. 207 00:38:40,096 --> 00:38:41,364 Thanks a lot. 208 00:38:44,240 --> 00:38:46,499 Um, should I stick my bag somewhere? 209 00:38:47,211 --> 00:38:48,401 Yeah. 210 00:38:49,254 --> 00:38:51,057 Cool, guys, nice to meet you. 211 00:39:03,733 --> 00:39:05,869 This is... This is all very civilized. 212 00:39:07,345 --> 00:39:09,479 I sort of half-thought, when I was coming here, 213 00:39:09,532 --> 00:39:14,909 I'd find some sort of Charles Manson-type commune. 214 00:39:14,962 --> 00:39:17,697 But it's not... not like that at all. 215 00:39:19,100 --> 00:39:20,636 Good. 216 00:39:21,417 --> 00:39:23,304 This is great. 217 00:39:23,393 --> 00:39:25,521 How does it work with the cooking? Do you share it around... 218 00:39:25,574 --> 00:39:29,512 - and... have a rota or something? - Yeah. 219 00:39:30,331 --> 00:39:32,050 In pairs. 220 00:39:33,801 --> 00:39:37,904 Oh, yes. So who-who... Who has the short straw with Charlotte? 221 00:39:37,957 --> 00:39:42,762 No, we all... We rotate, and we all cook with her. 222 00:39:42,905 --> 00:39:46,269 - All right. - And she's a brilliant cook. 223 00:39:46,361 --> 00:39:50,509 - Aren't ya? - I am getting better. 224 00:39:53,966 --> 00:39:56,679 H-How's your chocolate cake coming along? 225 00:39:57,286 --> 00:40:00,463 It's much better than it was for your birthday. 226 00:40:00,516 --> 00:40:02,352 I can tell you that. 227 00:40:04,436 --> 00:40:06,771 No spares from Sainsbury's. 228 00:40:10,641 --> 00:40:13,936 Guys, do you mind if I don't do tonight? 229 00:40:16,673 --> 00:40:20,542 - It's fine. - Thanks. 230 00:40:23,581 --> 00:40:25,416 Wh-What's that? 231 00:40:28,058 --> 00:40:30,934 The thing that we do each evening for each other. 232 00:40:31,009 --> 00:40:35,280 And actually, I kind of don't think I'll be able to do it properly. 233 00:40:39,390 --> 00:40:41,792 Well, n-not 'cause I'm here? 234 00:40:41,976 --> 00:40:45,879 Mmm. No, I just... It's fine. 235 00:40:46,375 --> 00:40:48,459 - Let's skip it tonight. - Oh, really? 236 00:40:48,512 --> 00:40:50,014 It's not a problem. 237 00:40:50,183 --> 00:40:53,339 I don't... I don't want to stop you guys doing what you normally do. 238 00:40:53,392 --> 00:40:55,127 No imposition. 239 00:40:55,476 --> 00:41:00,798 I'd be really quite intrigued to see what you get up to in your evenings anyway. 240 00:41:01,750 --> 00:41:04,701 It's cool. 241 00:41:05,139 --> 00:41:10,626 Well, well, what is it? Sort of... Some sort of performance thing you do? 242 00:41:10,679 --> 00:41:14,020 No. It doesn't matter, Simon. 243 00:41:14,073 --> 00:41:16,833 It's sort of a bit silly to be honest. 244 00:41:16,886 --> 00:41:18,578 Oh, come on. Don't be shy. 245 00:41:18,697 --> 00:41:21,298 It's not silly. 246 00:41:21,351 --> 00:41:23,079 Is it karaoke? 247 00:41:24,846 --> 00:41:26,214 No. 248 00:41:27,278 --> 00:41:29,848 Um, p-poetry? 249 00:41:34,578 --> 00:41:35,913 Hmm. 250 00:41:44,314 --> 00:41:46,659 Do you ever write poetry for Charlie? 251 00:41:47,193 --> 00:41:51,186 I wrote the odd song. 252 00:41:54,998 --> 00:41:58,177 Love to hear... Love to hear one. We all would. 253 00:41:58,794 --> 00:42:02,873 - Well, let's... Let's do a show. - Yeah, that would be great. 254 00:42:07,206 --> 00:42:09,798 Where-Where are you from in-in America, man? 255 00:42:10,378 --> 00:42:12,083 It's Jack. 256 00:42:12,329 --> 00:42:15,765 Jack, sorry. 257 00:42:15,985 --> 00:42:18,397 I'm not very good with names, Charlie will tell you. 258 00:42:19,403 --> 00:42:24,484 Um, I'm from New En... New England. 259 00:42:24,959 --> 00:42:27,795 Uh-huh. On the East Coast. 260 00:42:27,916 --> 00:42:30,394 That's right. Yep. 261 00:42:31,856 --> 00:42:35,043 Did you and Charlie ever go to America together? 262 00:42:35,454 --> 00:42:39,346 No, we didn't. Did we? We went to Europe a lot. 263 00:42:41,145 --> 00:42:43,253 Toured a bit in Europe. 264 00:42:43,979 --> 00:42:45,843 With your, uh, with your act? 265 00:42:45,896 --> 00:42:49,942 - Mmm. Yeah, my band, yeah. - Cool. 266 00:42:58,687 --> 00:43:02,623 And you took her along? On the tour? 267 00:43:03,507 --> 00:43:05,908 Yeah, sometimes she came with me. 268 00:43:06,125 --> 00:43:09,768 That's nice. She must have kept you out of trouble. 269 00:43:10,732 --> 00:43:12,690 Are you following the presidential elections? 270 00:43:12,743 --> 00:43:16,780 Mmm. No, we don't want to know about that kind of stuff. 271 00:43:17,089 --> 00:43:21,982 - What-What about the... - Just sort of general stuff. 272 00:43:22,048 --> 00:43:24,996 Just not of interest to us. Okay? 273 00:43:25,088 --> 00:43:27,324 Yeah, I don't care. 274 00:43:34,838 --> 00:43:38,177 What, because you're not interested in politics? 275 00:43:38,274 --> 00:43:40,653 I'm not really interested in America. 276 00:43:42,080 --> 00:43:43,582 Fair enough. 277 00:44:56,329 --> 00:44:59,327 So... you like these guys, yeah? 278 00:45:00,482 --> 00:45:01,884 Yeah. 279 00:45:05,799 --> 00:45:10,161 - You like Jack? - Yeah. 280 00:45:15,833 --> 00:45:18,749 What-What's the situation with Leah and Jack? 281 00:45:20,076 --> 00:45:23,185 - What do you mean? - I mean, are they, are they together? 282 00:45:25,012 --> 00:45:26,905 Not really. 283 00:45:36,356 --> 00:45:38,526 And what about Jack and Max? 284 00:45:40,111 --> 00:45:44,583 - Are they together? - Not really. 285 00:45:59,249 --> 00:46:01,193 Do you remember this? 286 00:46:08,088 --> 00:46:10,323 ♪ Sesame seed ♪ 287 00:46:51,679 --> 00:46:53,685 - So because you're new here... - Hmm? 288 00:46:53,784 --> 00:46:56,384 We just have a small initiation. 289 00:46:56,505 --> 00:47:00,782 We've all been through it. It's uh, just a little game. Just a bit of fun. 290 00:47:00,835 --> 00:47:03,197 - Yeah, painless? - You're not gonna get hurt or anything. 291 00:47:03,304 --> 00:47:05,088 All right, cool. 292 00:47:05,141 --> 00:47:10,200 So, um, I guess, Leah, would you please put the blindfold on? 293 00:47:10,253 --> 00:47:13,394 All right. 294 00:47:16,781 --> 00:47:19,565 - Does that feel okay? - Yeah, that's fine, yeah. 295 00:47:24,572 --> 00:47:27,147 What is your name? 296 00:47:27,238 --> 00:47:28,619 Simon. 297 00:47:28,672 --> 00:47:31,208 - How old are you, Simon? - What's your name, Simon? 298 00:47:31,299 --> 00:47:34,482 - Sorry, pardon? - What's the address in the house that you were born? 299 00:47:34,574 --> 00:47:36,493 - How old are you, Simon? - Uh, 26. 300 00:47:36,546 --> 00:47:39,245 - I'm looking for your name. - When is the last time you slept in bed with... 301 00:47:39,344 --> 00:47:41,213 - Your name? - Sorry, I can't hear. Say that again? 302 00:47:41,266 --> 00:47:43,757 When is the last time you slept in bed... 303 00:47:43,880 --> 00:47:45,882 - I'm trying to work out your name. - Have you been to prison? 304 00:47:45,935 --> 00:47:48,660 - Simon, I'm just trying to find out your name. - Never been to prison. 305 00:47:48,713 --> 00:47:53,044 Simon, have you always been as unhappy as you are now? 306 00:47:53,097 --> 00:47:54,767 I thought it was Joseph, but it's Simon... 307 00:47:54,820 --> 00:47:58,575 Have you always been as unhappy as you are now? 308 00:47:59,758 --> 00:48:02,026 Eeeee! 309 00:48:05,958 --> 00:48:07,727 Is that it? 310 00:48:09,209 --> 00:48:11,326 Is that the end of the game? 311 00:48:14,525 --> 00:48:17,093 - Boo! - What the fuck? 312 00:48:17,164 --> 00:48:20,101 What are you doing? 313 00:48:20,855 --> 00:48:23,424 It was... It was just a game. 314 00:48:23,477 --> 00:48:25,646 - Just a game. Just a game. - Just a game? 315 00:48:47,728 --> 00:48:49,478 That was fun. 316 00:48:54,585 --> 00:48:56,814 How long have you known Charlotte for? 317 00:48:57,248 --> 00:49:01,245 - I didn't actually know her before we came, you know? - Oh. 318 00:49:03,060 --> 00:49:05,322 How long were you together for? 319 00:49:06,815 --> 00:49:09,083 About five years. 320 00:49:10,122 --> 00:49:14,293 - That's a long time. - Yeah, it is. Yeah. 321 00:49:16,966 --> 00:49:19,966 You bite your nails like me. 322 00:49:20,019 --> 00:49:21,911 Yeah, I do, yeah. 323 00:49:22,731 --> 00:49:24,700 In times of stress. 324 00:49:25,859 --> 00:49:27,729 Are you a painter? 325 00:49:29,381 --> 00:49:31,549 No, a musician. 326 00:49:31,625 --> 00:49:33,828 Yeah. 327 00:49:33,918 --> 00:49:35,574 I thought you were an artist of some kind. 328 00:49:35,666 --> 00:49:40,562 - Look... Yeah, because you've got the same long fingers as me. - Yeah? 329 00:49:41,464 --> 00:49:44,367 We've almost got the same sized hands. 330 00:49:46,564 --> 00:49:48,764 - What are you doing? - I like you, Simon. 331 00:49:48,817 --> 00:49:51,587 - What are you doing? Don't! - I like you. 332 00:49:53,046 --> 00:49:55,754 What are you doing? 333 00:49:55,807 --> 00:49:58,528 I came here to see Charlotte, you know? 334 00:50:01,912 --> 00:50:04,209 - Did you lock the door? - I didn't lock it, no. 335 00:50:04,262 --> 00:50:07,421 Come on. It's locked. Can you come and open it? 336 00:50:07,474 --> 00:50:10,438 - I can't unlock the door. - What do you mean you can't unlock it? 337 00:50:10,491 --> 00:50:12,426 It's locked from the outside. 338 00:50:12,528 --> 00:50:15,574 But that's okay, because we get to spend... 339 00:50:15,681 --> 00:50:18,526 the whole night together in this room. 340 00:50:18,626 --> 00:50:21,671 And we can do whatever you want. 341 00:50:21,724 --> 00:50:25,656 I could play out any fantasy you wanted. 342 00:50:25,779 --> 00:50:27,756 - Whatever you want to do. - Come on. Open the door! 343 00:50:27,809 --> 00:50:29,448 Come on. I'm tired of this! Open the door! 344 00:50:29,501 --> 00:50:31,994 We're gonna have sex 'cause we're weird! 345 00:50:32,148 --> 00:50:35,489 - A strange, weird, odd, surreal cult. - Come on! 346 00:50:35,542 --> 00:50:38,204 - That's all we are. Absolute freaks. - Come on! 347 00:50:38,257 --> 00:50:40,500 Weird freaks. 348 00:50:42,307 --> 00:50:44,261 Do you want me to go? 349 00:50:44,820 --> 00:50:47,756 For fuck's sake, Charlotte. 350 00:50:47,848 --> 00:50:51,139 Do you know what's been going on? Do you know what they're doing? 351 00:50:51,396 --> 00:50:53,970 I've just been locked in a bedroom with Leah. 352 00:50:54,220 --> 00:50:57,660 You know, they're... They're trying to freak me out with some game downstairs. 353 00:50:57,746 --> 00:51:00,720 Trying to humiliate me. 354 00:51:04,066 --> 00:51:06,135 Ah! 355 00:51:08,755 --> 00:51:11,587 Look... Charlie, like, I came here... 356 00:51:13,093 --> 00:51:15,223 because I just wanted some time to talk to you. 357 00:51:15,279 --> 00:51:19,150 You know, talk things through and... 358 00:51:19,265 --> 00:51:21,232 I missed you so much. 359 00:51:21,695 --> 00:51:24,237 You... Things are really... 360 00:51:25,635 --> 00:51:29,516 You know, I've got... I've got some momentum now, you know? 361 00:51:29,829 --> 00:51:32,255 And I... And I'm in a new place. 362 00:51:32,650 --> 00:51:35,448 And I've got a beautiful big room. 363 00:51:35,917 --> 00:51:37,752 And you know, this... 364 00:51:39,080 --> 00:51:42,205 What's going on here is not real. 365 00:51:42,907 --> 00:51:45,422 You know, we... We have something. 366 00:51:48,093 --> 00:51:50,196 Something precious. 367 00:51:52,558 --> 00:51:56,713 And, you know, 368 00:51:56,766 --> 00:51:59,287 I've got a whole bunch of songs ready to record. 369 00:51:59,340 --> 00:52:01,372 And the singing... 370 00:52:01,510 --> 00:52:06,859 I know... I know how much you wanted to... to do it. 371 00:52:07,073 --> 00:52:09,129 We-We can make it happen. We can make something real. 372 00:52:09,182 --> 00:52:12,435 Because this is not going anywhere, Charlie. 373 00:52:13,198 --> 00:52:15,033 These people... 374 00:52:16,593 --> 00:52:18,229 They're not good for you. 375 00:52:28,280 --> 00:52:30,761 I'm sorry. 376 00:52:31,332 --> 00:52:32,800 What do you mean? 377 00:52:39,779 --> 00:52:43,131 I'm the happiest here I've ever been in my life. 378 00:52:49,704 --> 00:52:52,215 You're the happiest you've ever been in your life? 379 00:53:04,377 --> 00:53:06,785 Well, look, when this all falls apart... 380 00:53:07,444 --> 00:53:09,724 You know, 'cause it will fall apart, 381 00:53:10,281 --> 00:53:12,659 next week or the week after that... 382 00:53:14,212 --> 00:53:16,115 I want you to remember this. 383 00:53:17,717 --> 00:53:21,692 Don't forget it. Don't forget me here. 384 00:53:23,072 --> 00:53:25,589 Don't forget me coming here for you. 385 00:53:25,642 --> 00:53:27,783 Don't you dare forget it! 386 00:54:12,764 --> 00:54:14,808 Before... 387 00:54:17,040 --> 00:54:20,923 it's properly over, I just wanted to say some things. 388 00:54:21,041 --> 00:54:22,577 Um... 389 00:54:28,058 --> 00:54:30,863 I'm really, really grateful... 390 00:54:31,594 --> 00:54:34,965 for everything that you did for me. 391 00:54:35,755 --> 00:54:37,123 Um. 392 00:54:40,372 --> 00:54:43,342 And I wanted to say thank you for... 393 00:54:46,947 --> 00:54:49,849 being there for me for such a long time... 394 00:54:52,872 --> 00:54:55,942 when no one else was. 395 00:54:58,743 --> 00:55:02,565 And... 396 00:55:04,284 --> 00:55:09,345 for teaching me so much... 397 00:55:10,116 --> 00:55:12,220 about the world. 398 00:55:17,711 --> 00:55:23,077 And I'm sorry that things change. 399 00:55:24,385 --> 00:55:26,054 But they do. 400 00:55:29,925 --> 00:55:31,861 But... 401 00:55:33,077 --> 00:55:37,483 they're changed but not forgotten. 402 00:57:58,863 --> 00:58:01,666 - Bravo! - Bravo! 403 00:58:01,754 --> 00:58:04,857 - Encore! - More! 404 00:58:08,604 --> 00:58:10,951 I remember when I first arrived here, 405 00:58:11,004 --> 00:58:13,232 I thought I'd open the door... 406 00:58:13,285 --> 00:58:16,281 into this utopia. 407 00:58:17,279 --> 00:58:19,606 But... I kind of realize now... 408 00:58:19,659 --> 00:58:21,734 that you have to... 409 00:58:21,816 --> 00:58:24,412 you have to work for perfection. 410 00:58:56,455 --> 00:58:58,376 Hey. 411 00:59:00,675 --> 00:59:04,246 - What ya doing? - Making a bridge. 412 00:59:06,115 --> 00:59:08,407 We might be here forever. 413 00:59:09,275 --> 00:59:11,084 Really? 414 00:59:11,137 --> 00:59:13,198 Do you wanna come and sit on my bridge? 415 00:59:13,251 --> 00:59:15,699 Is it safe? 416 00:59:15,806 --> 00:59:17,459 I don't know. 417 00:59:18,711 --> 00:59:20,547 I think so. 418 00:59:37,499 --> 00:59:42,078 - Have you ever kissed a girl before? - I don't think so. 419 00:59:42,594 --> 00:59:47,232 Would you like me to teach you how to kiss a girl? 420 00:59:47,331 --> 00:59:50,901 How can you do that? You're just a barber. 421 00:59:51,068 --> 00:59:55,672 Well, I-I have more talents than just shaving. 422 00:59:55,810 --> 00:59:58,344 You're not very good at shaving. 423 01:00:00,344 --> 01:00:02,313 Don't do it. 424 01:00:07,386 --> 01:00:11,395 Why don't you ever kiss me like that? 425 01:00:11,977 --> 01:00:15,127 - Maybe I will later tonight. - Oh, maybe you will? 426 01:00:15,180 --> 01:00:17,415 - Maybe. - Oh, maybe you will. Oh. 427 01:01:22,997 --> 01:01:26,267 I think I can see your pubic hair sticking out of your underwear. 428 01:01:28,860 --> 01:01:31,416 - Oh, really? - Yeah. 429 01:01:31,712 --> 01:01:35,516 But maybe you can let me confirm it? 430 01:01:39,175 --> 01:01:40,744 I think you're wrong. 431 01:01:47,607 --> 01:01:49,143 Could be. 432 01:01:49,536 --> 01:01:51,592 I think you definitely are. 433 01:01:59,030 --> 01:02:03,197 And welcome back. 434 01:02:03,281 --> 01:02:07,262 We are very lucky to have three wonderful guests this evening. 435 01:02:07,315 --> 01:02:09,817 I'd like to invite my first out now. 436 01:02:09,944 --> 01:02:12,943 A very lovely and chesty young woman, 437 01:02:13,016 --> 01:02:16,772 Charlotte Robertson, please come join us. 438 01:02:17,701 --> 01:02:21,621 Charlotte, you are looking absolutely ravishing. 439 01:02:21,674 --> 01:02:23,273 It's great to be here, Jack. 440 01:02:23,364 --> 01:02:28,478 Please try to be honest, open, and we'll get along just fine. 441 01:02:28,636 --> 01:02:30,444 What's your take on current affairs? 442 01:02:30,497 --> 01:02:34,239 - I'm kind of out of touch. - It's so hard to keep up these days, isn't it? 443 01:02:34,292 --> 01:02:35,510 It really is. 444 01:02:35,563 --> 01:02:37,859 Well, just tell me. What have you been doing? 445 01:02:37,912 --> 01:02:40,930 Well, yesterday, 446 01:02:40,983 --> 01:02:42,624 Leah and I... 447 01:02:42,677 --> 01:02:46,688 made the world's biggest daisy chain. 448 01:02:46,741 --> 01:02:49,029 That's wonderful. Thank you so much for that. 449 01:02:49,107 --> 01:02:54,711 Let's bring out our next guest, the always-amazing Leah Kimber. 450 01:02:58,926 --> 01:03:02,708 - Leah, my darling, thank you so much for coming. - Jack. 451 01:03:02,761 --> 01:03:03,604 Thank you. 452 01:03:03,657 --> 01:03:06,298 Perhaps, I was thinking, after the show, 453 01:03:06,351 --> 01:03:10,587 maybe the three of us could go somewhere, have a little fun? 454 01:03:10,640 --> 01:03:12,512 Ooh! 455 01:03:12,565 --> 01:03:14,834 But I think we'll have a good time. 456 01:03:14,934 --> 01:03:17,061 No stranger to a good time himself, 457 01:03:17,114 --> 01:03:19,726 my next guest, Max Morris, 458 01:03:19,779 --> 01:03:23,558 has come here to talk to us about his many failures with women. 459 01:03:23,611 --> 01:03:25,671 Max, please join us. 460 01:03:29,053 --> 01:03:31,855 Max, baby, how are you? 461 01:03:31,908 --> 01:03:34,692 I'm feeling... I'm feeling good. 462 01:03:34,745 --> 01:03:37,812 - And how is everything? - Everything's good. 463 01:03:38,287 --> 01:03:39,978 So, is it true... 464 01:03:40,062 --> 01:03:43,531 that you've sabotaged every relationship that you've ever had? 465 01:03:43,754 --> 01:03:47,991 Uh, I don't know where you got that information, Jack, but no. 466 01:03:48,442 --> 01:03:51,412 So, I'm sorry to have to bring this up, 467 01:03:51,971 --> 01:03:54,624 but it's the elephant in the room. 468 01:03:54,805 --> 01:03:57,442 There have been some rumors circulating. 469 01:03:57,501 --> 01:04:00,790 You know, you two have been spending quite a lot of time together. 470 01:04:00,844 --> 01:04:04,057 Is there, uh, some kind of romance under the surface? 471 01:04:04,242 --> 01:04:07,592 - Uh, I don't know. - So then, yes. 472 01:04:07,658 --> 01:04:09,950 And you know we don't lie on this program. 473 01:04:10,003 --> 01:04:13,438 I can't believe it. Absolutely wonderful. 474 01:04:13,491 --> 01:04:15,294 Do you think you could describe, 475 01:04:15,347 --> 01:04:18,847 uh, in some kind of graphic detail how it is? 476 01:04:18,900 --> 01:04:20,532 Yeah, look this is strange. 477 01:04:20,585 --> 01:04:22,934 Uh, maybe we should do something different... 478 01:04:22,987 --> 01:04:26,100 and start asking questions of Jack. 479 01:04:26,153 --> 01:04:29,501 - Maybe let's call it the Jack interview. - Interview? 480 01:04:32,872 --> 01:04:35,456 Well, I'm afraid that's all the time we have for today. 481 01:04:35,509 --> 01:04:37,020 It's been an absolute pleasure. 482 01:04:37,073 --> 01:04:39,880 Charlotte, Leah, Max, it's been wonderful. 483 01:04:39,933 --> 01:04:42,469 I do hope you'll come back soon. 484 01:04:42,522 --> 01:04:44,721 Thank you and good night. 485 01:05:28,049 --> 01:05:30,256 I feel like you're my sister. 486 01:05:30,635 --> 01:05:32,082 Mm-hmm. 487 01:05:41,348 --> 01:05:43,223 And I think... 488 01:05:45,898 --> 01:05:48,081 No, I know that... 489 01:05:50,285 --> 01:05:52,425 it'll always be that way. 490 01:05:55,087 --> 01:05:57,967 That we'll always be best friends. 491 01:05:58,841 --> 01:06:01,747 Best friends forever. 492 01:06:04,943 --> 01:06:09,656 I know that, years from now, you'll still be my sister. 493 01:06:11,438 --> 01:06:13,431 Never leave me. 494 01:06:19,627 --> 01:06:21,696 Whoo! Ooh! 495 01:06:25,810 --> 01:06:26,813 Whoo! 496 01:06:29,936 --> 01:06:32,391 I need some help. 497 01:06:32,444 --> 01:06:34,412 - With what? - Now, in there. 498 01:06:34,485 --> 01:06:37,184 Mmm. Come on. 499 01:06:37,890 --> 01:06:39,838 - Come on. - Right. Give me a lift. 500 01:06:39,891 --> 01:06:41,774 - Give you a lift? I'll give you a piggyback. - Guys. 501 01:06:41,827 --> 01:06:43,995 - Come on. - Coming! 502 01:06:44,048 --> 01:06:48,414 - Really? - "If I profane, with my unworthiest hand..." 503 01:06:48,467 --> 01:06:50,494 - What does that mean? - I think he takes her hand. 504 01:06:50,547 --> 01:06:51,827 Oh. 505 01:06:52,325 --> 01:06:55,967 "This holy shrine, the gentle fine is this: 506 01:06:56,020 --> 01:06:57,985 My lips, two blushing pil..." 507 01:06:58,038 --> 01:07:00,740 - That's pretty forward. - Yeah. 508 01:07:00,810 --> 01:07:03,704 - He's making a move. - Yeah. 509 01:07:03,831 --> 01:07:05,403 He's smooth. 510 01:07:27,229 --> 01:07:31,157 Charlotte, you're 15 minutes late. 511 01:07:31,213 --> 01:07:32,956 For what? 512 01:07:33,606 --> 01:07:35,262 For your date. 513 01:07:35,840 --> 01:07:38,264 Sit down. 514 01:07:44,612 --> 01:07:47,144 To us. 515 01:07:51,584 --> 01:07:55,444 Sorry to disturb. Um, are you ready to order, sir? 516 01:07:55,570 --> 01:08:00,676 Yeah, uh, we will have two of the specials. 517 01:08:00,729 --> 01:08:03,218 - Two specials. - Yeah. 518 01:08:03,271 --> 01:08:06,369 - That's an excellent choice. - Yes. 519 01:08:07,452 --> 01:08:11,007 It's really, really special. 520 01:08:11,060 --> 01:08:13,229 - Okay. - Yeah. 521 01:08:14,443 --> 01:08:18,545 A little too special, um, but you'll see. 522 01:08:26,618 --> 01:08:29,493 - I can't believe that you remembered. - Yeah. 523 01:08:29,546 --> 01:08:32,782 That's so sweet! 524 01:08:33,667 --> 01:08:35,303 Shall we? 525 01:08:42,118 --> 01:08:45,355 Mm, that is gorgeous. 526 01:08:45,664 --> 01:08:48,182 - Mmm. We're late. - Mmm. 527 01:08:48,248 --> 01:08:52,452 I booked tickets for the best show in the West End... 528 01:08:52,633 --> 01:08:55,495 of the room. 529 01:08:55,548 --> 01:08:58,550 - "O, then, dear saint..." - I'm not being a prude. 530 01:08:58,603 --> 01:09:01,366 "Let lips do what hands do. 531 01:09:01,472 --> 01:09:03,089 They pray..." 532 01:09:03,142 --> 01:09:08,414 "grant thou, lest faith turn to despair." 533 01:09:08,500 --> 01:09:10,582 "You kiss by the book." 534 01:09:10,635 --> 01:09:13,900 - Thank you, and I'll do it again. - Mmm. 535 01:09:19,524 --> 01:09:21,835 I think I should walk you home. 536 01:09:21,888 --> 01:09:25,339 - So, this is your place, yeah? - Yes, this is where I live. 537 01:09:25,392 --> 01:09:28,366 - Mm. No, it's gorgeous, yeah. - Thanks. 538 01:09:28,686 --> 01:09:31,390 You gonna invite me in for coffee or... 539 01:09:31,676 --> 01:09:33,949 - Yes! - Okay. 540 01:09:35,010 --> 01:09:36,639 Do you fancy coming in for coffee? 541 01:09:36,692 --> 01:09:38,761 Yes, I would love to come up for coffee. 542 01:09:38,936 --> 01:09:42,259 But, um, first, 543 01:09:42,635 --> 01:09:47,787 there's something I wanted to tell you, quite honestly. 544 01:09:48,994 --> 01:09:55,320 So, you've probably already realized that this is all for you. 545 01:09:56,745 --> 01:10:01,045 And I've realized that everything I ever do... 546 01:10:01,152 --> 01:10:05,396 from now on in my life, I want to do for you. 547 01:10:06,157 --> 01:10:10,156 Because I am completely in love with you, Charlotte. 548 01:10:12,981 --> 01:10:15,510 I love your stupid little jokes, 549 01:10:15,601 --> 01:10:17,498 and... 550 01:10:17,981 --> 01:10:20,691 and your silly little smile. 551 01:10:21,191 --> 01:10:23,127 Your eyes. 552 01:10:25,665 --> 01:10:29,099 And I want to spend the rest of my life with you. 553 01:10:30,788 --> 01:10:32,189 So... 554 01:10:39,833 --> 01:10:41,969 Oh, my God. 555 01:10:43,567 --> 01:10:45,284 Charlotte, 556 01:10:47,709 --> 01:10:49,445 will you marry me? 557 01:10:59,602 --> 01:11:01,020 Yes. 558 01:11:03,876 --> 01:11:05,711 Yes? 559 01:11:29,100 --> 01:11:30,737 Okay, wait. 560 01:11:38,098 --> 01:11:41,644 So, as you've probably realized, 561 01:11:41,870 --> 01:11:44,699 um, I'm very happy. 562 01:11:46,671 --> 01:11:49,058 But this can't work now. 563 01:11:49,793 --> 01:11:54,600 Because when we came here, the idea was that we were missing something in our lives. 564 01:11:54,676 --> 01:11:58,880 And that thing that I was missing... 565 01:11:59,213 --> 01:12:01,482 was Charlotte. 566 01:12:02,491 --> 01:12:07,652 And I've found her, and my life is perfect. 567 01:12:08,978 --> 01:12:13,021 So there's no need anymore for this. 568 01:12:13,903 --> 01:12:17,153 We don't need it, which is why... 569 01:12:19,193 --> 01:12:21,793 Charlotte and I are gonna leave. 570 01:12:23,019 --> 01:12:25,450 And I hope you can be happy for us. 571 01:12:56,276 --> 01:12:58,225 So that's it then. 572 01:13:11,461 --> 01:13:14,131 Everyone will leave tomorrow then, I guess. 573 01:13:28,415 --> 01:13:31,392 - Uh, I... I mean, I was sensational. - That went... 574 01:13:31,445 --> 01:13:34,415 I cri... I'm crying. 575 01:13:34,599 --> 01:13:35,883 - You are crying. - I win. 576 01:13:35,936 --> 01:13:37,796 But then, tears, schmears, darling. 577 01:13:37,943 --> 01:13:40,841 - That was absolutely perfect. - That was so good. Did you see them? 578 01:13:40,894 --> 01:13:43,790 Yeah. I feel a bit bad. 579 01:13:43,891 --> 01:13:47,528 No, I don't. I don't! I feel... It's great. It's great. 580 01:13:47,581 --> 01:13:49,045 We should go back in and tell them. 581 01:13:49,098 --> 01:13:51,166 No, we shouldn't, we shouldn't, we shouldn't. 582 01:13:51,417 --> 01:13:54,763 We should... definitely go back. Okay. Wait. 583 01:14:00,603 --> 01:14:04,366 Smile. Go, dear. 584 01:14:08,562 --> 01:14:13,838 - That was mean. - It was... a joke. 585 01:14:13,910 --> 01:14:15,814 It wasn't funny. 586 01:14:15,870 --> 01:14:18,519 It was. Come on. It's nothing. 587 01:14:18,572 --> 01:14:20,891 It's not like we're actually gonna do it. 588 01:14:21,353 --> 01:14:23,396 Not a very good joke. 589 01:14:25,019 --> 01:14:29,050 It was quite a good joke, wasn't it? 590 01:14:35,390 --> 01:14:38,369 - It was unfair. - We wouldn't do a joke like that. 591 01:14:38,422 --> 01:14:42,560 No, we wouldn't. 592 01:14:43,421 --> 01:14:45,518 - But. - But? 593 01:14:45,571 --> 01:14:48,341 What if it wasn't a joke? 594 01:15:52,610 --> 01:15:53,945 Come in. 595 01:15:55,493 --> 01:15:57,321 They got Christmas in here. 596 01:15:57,374 --> 01:16:00,210 - They did get Christmas in here. - Yeah. 597 01:16:00,263 --> 01:16:03,168 - Merry Christmas. - Thanks, Charlotte. 598 01:16:03,557 --> 01:16:11,181 ♪ In the bleak midwinter ♪ 599 01:16:11,525 --> 01:16:17,262 ♪ Frosty wind made moan ♪ 600 01:16:19,689 --> 01:16:27,496 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 601 01:16:27,658 --> 01:16:33,742 ♪ Water like a stone ♪♪ 602 01:16:35,691 --> 01:16:39,437 But I just think maybe we can sing it together. 603 01:16:39,905 --> 01:16:41,439 Yeah. 604 01:16:45,333 --> 01:16:48,703 We can take turns, and you do it first. 605 01:16:54,324 --> 01:17:01,676 ♪ In the bleak midwinter ♪ 606 01:17:02,181 --> 01:17:08,921 ♪ Frosty wind made moan ♪ 607 01:17:09,942 --> 01:17:17,393 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 608 01:17:17,508 --> 01:17:24,231 ♪ Water like a stone ♪ 609 01:17:25,334 --> 01:17:29,527 ♪ Snow had fallen ♪ 610 01:17:29,627 --> 01:17:33,368 ♪ Snow on snow ♪ 611 01:17:33,694 --> 01:17:40,299 ♪ Snow on snow ♪ 612 01:17:42,166 --> 01:17:50,057 ♪ In the bleak midwinter ♪ 613 01:17:50,465 --> 01:17:56,901 ♪ Long ago ♪ 614 01:17:58,968 --> 01:18:06,903 ♪ What can I give him ♪ 615 01:18:07,099 --> 01:18:13,485 ♪ Poor as I am? ♪ 616 01:18:14,914 --> 01:18:22,559 ♪ If I were a shepherd ♪ 617 01:18:22,653 --> 01:18:29,527 ♪ I would bring a lamb ♪ 618 01:18:30,596 --> 01:18:38,270 ♪ If I were a wise man ♪ 619 01:18:38,408 --> 01:18:45,370 ♪ I would do my part ♪ 620 01:18:46,129 --> 01:18:53,736 ♪ Yet what can I give him? ♪ 621 01:18:53,789 --> 01:19:00,743 ♪ Give my heart ♪♪ 622 01:20:24,160 --> 01:20:27,724 If we carry this on indefinitely, 623 01:20:27,777 --> 01:20:30,288 I think we're going to have to... 624 01:20:31,253 --> 01:20:34,268 treat it like something organic... 625 01:20:34,627 --> 01:20:37,385 and let it continue to change. 626 01:20:39,460 --> 01:20:43,694 If we were to continue forever, 627 01:20:46,129 --> 01:20:49,940 then I think together... 628 01:20:50,966 --> 01:20:55,767 we could move towards paradise. 629 01:20:55,820 --> 01:20:59,358 And no one would be hurt or rejected, 630 01:20:59,519 --> 01:21:02,660 because everyone would still be together. 631 01:21:02,744 --> 01:21:06,480 We'd still be in each other's lives... 632 01:21:06,533 --> 01:21:10,879 but new relationships would form. 633 01:21:10,932 --> 01:21:12,863 We'll wake up, 634 01:21:13,300 --> 01:21:15,711 and there will be no obstacles in our way. 635 01:21:16,235 --> 01:21:20,140 And we'll have forgotten that there ever were any obstacles. 636 01:21:20,458 --> 01:21:24,962 And... I reckon... 637 01:21:25,177 --> 01:21:27,521 we're pretty close to that. 638 01:21:28,731 --> 01:21:31,599 If this were to continue forever, 639 01:21:34,433 --> 01:21:36,436 we would grow old. 640 01:21:39,376 --> 01:21:41,345 And we'd die. 641 01:21:43,736 --> 01:21:45,538 But... 642 01:21:47,584 --> 01:21:49,984 I think we'd all die together, 643 01:21:50,428 --> 01:21:52,352 holding each other. 644 01:21:54,474 --> 01:21:59,277 I think that's what I'd like. 645 01:21:59,752 --> 01:22:04,752 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com