1 00:00:01,185 --> 00:00:02,584 Please, let me stay like old times. 2 00:00:02,687 --> 00:00:04,853 Previously on "the haves and the have nots..." 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,221 candace. You called me 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,756 by her name. I'm sorry. 5 00:00:07,858 --> 00:00:09,558 Candace young is special to the malones. 6 00:00:09,643 --> 00:00:10,859 She's got the family behind her. 7 00:00:10,945 --> 00:00:13,612 That young lady happens to owe me $8 million. 8 00:00:13,731 --> 00:00:15,064 You need to let this one go. 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,815 My own family would never go for that. 10 00:00:16,901 --> 00:00:18,100 Is there any way you can find out 11 00:00:18,202 --> 00:00:19,985 if mama rose or vinny know anything about this? 12 00:00:20,071 --> 00:00:21,269 Sure, I can ask around. 13 00:00:21,372 --> 00:00:23,105 Carefully. 'course. 14 00:00:23,207 --> 00:00:24,439 I think you should probably leave. 15 00:00:24,542 --> 00:00:25,908 You're gonna need to pay me first. 16 00:00:25,993 --> 00:00:27,576 Tanner, you ain't going anywhere. 17 00:00:27,661 --> 00:00:30,129 [ grunting ] 18 00:00:30,247 --> 00:00:32,214 I think you just miss her. Yeah, I do. 19 00:00:32,299 --> 00:00:34,049 Go see her. Just make sure she's okay. 20 00:00:34,135 --> 00:00:36,885 I just want her to give us the paperwork back. 21 00:00:36,971 --> 00:00:39,254 You'll see that I am the executor of the estate. 22 00:00:39,340 --> 00:00:40,723 Now, what were you saying to me, jim, 23 00:00:40,808 --> 00:00:43,742 about what I have or have not? 24 00:00:43,844 --> 00:00:46,445 What were you saying, jim? 25 00:00:46,547 --> 00:00:48,280 Who the hell made you executor? 26 00:00:48,399 --> 00:00:50,632 As I said, your wife. 27 00:00:50,735 --> 00:00:52,401 There is no way. 28 00:00:52,503 --> 00:00:55,104 Want to look at it for yourself? 29 00:00:55,189 --> 00:00:56,522 Here. See this. 30 00:00:56,607 --> 00:00:57,940 Is she kidding, david? 31 00:01:00,161 --> 00:01:02,945 Jim, looks right. 32 00:01:05,082 --> 00:01:06,081 What lawyer drew up 33 00:01:06,167 --> 00:01:08,200 the damn paperwork? Marty. 34 00:01:08,285 --> 00:01:09,952 Has it been notarized? Yes. 35 00:01:10,054 --> 00:01:11,670 Has it been filed with the court? 36 00:01:11,772 --> 00:01:13,672 Signed by judge walsh. 37 00:01:13,791 --> 00:01:15,674 The hell is going on here?! 38 00:01:15,793 --> 00:01:17,659 So this is a civil matter. 39 00:01:17,762 --> 00:01:19,378 You need to work this out some other way. 40 00:01:19,463 --> 00:01:22,014 No, no, no, [stuttering] you just hang on a damn minute. 41 00:01:22,133 --> 00:01:24,883 This woman assaulted this man. I was defending myself. 42 00:01:24,969 --> 00:01:27,002 Oh! Do you want to press charges? 43 00:01:27,104 --> 00:01:29,888 -No. -Ma'am, do you? 44 00:01:29,974 --> 00:01:33,859 Wait, w-- h-hold on. She hit me. 45 00:01:33,978 --> 00:01:36,545 Well, she said that you touched her. 46 00:01:36,647 --> 00:01:38,280 [ laughs ] 47 00:01:38,365 --> 00:01:40,649 I think I'm just gonna let this go. 48 00:01:40,734 --> 00:01:42,818 Okay, well, you all have a good night. 49 00:01:42,903 --> 00:01:46,038 Oh, yes, and thank you so much for your assistance, officer. 50 00:01:46,157 --> 00:01:49,158 And I am leaving here with all of this paperwork. 51 00:01:50,327 --> 00:01:52,861 [ door closes ] 52 00:01:52,963 --> 00:01:55,297 [ door opens and closes ] 53 00:01:55,382 --> 00:02:00,853 my wife made the maid the executor of the estate, 54 00:02:00,971 --> 00:02:03,672 katheryn gave hanna 55 00:02:03,774 --> 00:02:05,307 her power of attorney? 56 00:02:05,392 --> 00:02:06,642 I know. 57 00:02:06,727 --> 00:02:09,344 Damn it! 58 00:02:09,446 --> 00:02:11,179 Why the hell would she do that? 59 00:02:11,282 --> 00:02:12,614 I have no idea, jim. 60 00:02:12,700 --> 00:02:14,149 Woman has lost her damn mind. 61 00:02:14,235 --> 00:02:16,985 They have all lost their minds. 62 00:02:17,071 --> 00:02:18,403 [ straining ] not taking this lying down. 63 00:02:18,489 --> 00:02:19,822 Wait, wait. 64 00:02:19,907 --> 00:02:22,791 No, jim, jim, you need to go back upstairs and lay down. 65 00:02:22,877 --> 00:02:24,209 I do not need to go back upstairs. 66 00:02:24,328 --> 00:02:26,361 What I need to do is I need to go talk to my damn wife. 67 00:02:26,463 --> 00:02:27,496 Tomorrow, jim. 68 00:02:27,581 --> 00:02:29,531 No, I'm gonna talk to her right now. 69 00:02:29,633 --> 00:02:31,166 A-a-alright, fine. David... 70 00:02:31,252 --> 00:02:32,868 Let me -- let me take you. I'll drive. 71 00:02:32,970 --> 00:02:35,087 ...I am fine, alright. 72 00:02:35,172 --> 00:02:37,222 No, you -- you're drinking, jim. I need to vent. 73 00:02:37,341 --> 00:02:38,590 Jim. I need to talk to my wife. 74 00:02:38,676 --> 00:02:40,309 You don't need to be driving. You go talk to the malones, 75 00:02:40,394 --> 00:02:42,177 alright. Just go figure out what the hell is going on 76 00:02:42,263 --> 00:02:45,180 in that part of my damn life. 77 00:02:47,852 --> 00:02:48,884 [ door slams ] 78 00:02:48,986 --> 00:02:54,106 ♪ 79 00:02:54,191 --> 00:02:57,109 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 80 00:02:57,194 --> 00:03:00,112 captions paid for by discovery communications 81 00:03:00,197 --> 00:03:09,538 ♪ 82 00:03:11,008 --> 00:03:14,209 [ police radio chatter ] 83 00:03:14,295 --> 00:03:15,427 [ sighs ] 84 00:03:15,546 --> 00:03:17,346 katheryn cryer. 85 00:03:17,431 --> 00:03:18,797 Let me guess, 86 00:03:18,883 --> 00:03:22,083 I have another visitor. 87 00:03:22,186 --> 00:03:25,420 You got it. 88 00:03:25,522 --> 00:03:27,306 Look out. -You know, 89 00:03:27,391 --> 00:03:30,559 I should hire you as my assistant -- 90 00:03:30,644 --> 00:03:33,395 pay's good, pretty decent benefits. 91 00:03:33,480 --> 00:03:35,314 You couldn't afford me. 92 00:03:35,399 --> 00:03:36,899 [ groans ] 93 00:03:36,984 --> 00:03:42,537 ♪ 94 00:03:42,623 --> 00:03:43,872 katheryn. 95 00:03:43,958 --> 00:03:48,911 ♪ 96 00:03:48,996 --> 00:03:50,162 what is wrong with you? 97 00:03:50,247 --> 00:03:53,165 Did you come here to tell me that I'm getting outta here? 98 00:03:53,250 --> 00:03:55,918 No, I came here to ask you what in the hell is wrong with you. 99 00:03:56,003 --> 00:03:58,003 What? 100 00:03:58,088 --> 00:03:59,955 You gave hanna power of attorney? 101 00:04:00,057 --> 00:04:01,139 Yes, I did. 102 00:04:01,258 --> 00:04:02,174 Katheryn! 103 00:04:02,259 --> 00:04:03,258 What? 104 00:04:03,344 --> 00:04:05,928 [ scoffs ] you get her power 105 00:04:06,013 --> 00:04:07,179 over everything. Yes. 106 00:04:07,264 --> 00:04:08,897 All your money, all your people. 107 00:04:08,983 --> 00:04:10,315 And? 108 00:04:10,434 --> 00:04:12,634 And that woman is going to screw you over. 109 00:04:12,736 --> 00:04:15,954 That's "and." she won't. 110 00:04:16,056 --> 00:04:18,607 Are you insane? Yes. I married you. 111 00:04:18,692 --> 00:04:20,192 Oh, damn it, katheryn. 112 00:04:20,277 --> 00:04:21,944 Why are you so upset, dear? 113 00:04:24,114 --> 00:04:25,831 Why am I so upset? 114 00:04:25,950 --> 00:04:27,115 Did you think I -- 115 00:04:27,201 --> 00:04:30,168 did you think I would give you power of attorney? 116 00:04:30,287 --> 00:04:32,587 I am your husband, katheryn. With an ironclad prenup. 117 00:04:32,673 --> 00:04:34,122 You listen to me for a moment. 118 00:04:34,208 --> 00:04:35,924 This is by far the most reckless, 119 00:04:36,010 --> 00:04:38,627 the stupidest thing you have ever done. 120 00:04:38,712 --> 00:04:40,846 Jim, we are being sued. 121 00:04:40,965 --> 00:04:43,048 I had to protect my assets. 122 00:04:43,133 --> 00:04:45,767 By giving them to the maid? 123 00:04:45,853 --> 00:04:47,686 Stop saying that. Why? 124 00:04:47,805 --> 00:04:50,338 That's what she is. She is my friend. 125 00:04:50,441 --> 00:04:52,524 Your friend whose daughter still owes our son 126 00:04:52,643 --> 00:04:55,193 the $8 million she stole from him. 127 00:04:55,312 --> 00:04:57,229 I know that. 128 00:04:57,314 --> 00:04:59,948 You are going to give me your power of attorney. 129 00:05:00,034 --> 00:05:02,117 That will never happen. Marty is on his way... 130 00:05:02,202 --> 00:05:04,036 I fired him. ...To draw up the -- 131 00:05:04,154 --> 00:05:05,120 what? 132 00:05:05,205 --> 00:05:06,187 Yes. 133 00:05:06,290 --> 00:05:07,789 Because I'm still in here. 134 00:05:07,875 --> 00:05:08,991 [ scoffs ] 135 00:05:12,880 --> 00:05:14,629 katheryn... 136 00:05:14,715 --> 00:05:18,000 Hanna is going to screw you over. 137 00:05:18,085 --> 00:05:19,501 No, she's not. You wait and see. Yes. 138 00:05:19,586 --> 00:05:21,803 You wait and see. No, you will see. 139 00:05:23,507 --> 00:05:26,758 You need to give me the power of attorney, kate. 140 00:05:26,844 --> 00:05:28,927 What's bothering you, jim? 141 00:05:29,013 --> 00:05:31,880 Is it the fact that you have to go and ask her for money 142 00:05:31,982 --> 00:05:33,882 because you don't have any? Kat. 143 00:05:33,984 --> 00:05:36,384 [ gasps ] that's it. [ quietly ] oh, my god. 144 00:05:36,487 --> 00:05:39,571 You have to ask hanna for money. 145 00:05:39,690 --> 00:05:41,389 So do you. 146 00:05:41,492 --> 00:05:42,724 So what? 147 00:05:42,826 --> 00:05:44,743 Marty is on his way. 148 00:05:44,862 --> 00:05:47,946 I am going to get the power of attorney. 149 00:05:48,032 --> 00:05:49,414 Do you understand that? 150 00:05:49,533 --> 00:05:52,584 Get the hell out of here. No. 151 00:05:52,703 --> 00:05:55,504 Guard. 152 00:05:55,589 --> 00:05:57,238 Guard! Kate. 153 00:05:57,341 --> 00:05:58,673 I need to go back to my cell now. 154 00:05:58,759 --> 00:06:00,075 No, you need to keep your ass 155 00:06:00,177 --> 00:06:01,510 in this chair, and you need to 156 00:06:01,595 --> 00:06:03,462 give me the power of attorney. Guard! 157 00:06:03,547 --> 00:06:05,597 You listen to me. If you don't do it, 158 00:06:05,716 --> 00:06:08,433 I'm going to hanna, and I'm going to make her give it to me. 159 00:06:08,552 --> 00:06:10,185 [ chuckles ] you will? Yes, I will. 160 00:06:10,270 --> 00:06:11,887 You know me. Well... 161 00:06:13,974 --> 00:06:16,424 ...Take your best shot, jim. 162 00:06:16,527 --> 00:06:18,860 I will take my best shot, kate. 163 00:06:18,946 --> 00:06:21,146 And be really careful. 164 00:06:21,231 --> 00:06:23,031 You what happened last time. 165 00:06:23,117 --> 00:06:25,117 She whooped your ass. [ grunting ] oh, god. 166 00:06:29,456 --> 00:06:30,872 [ exhales deeply ] 167 00:06:32,576 --> 00:06:34,076 [ chuckles ] 168 00:06:34,161 --> 00:06:36,044 this is not a game, katheryn. 169 00:06:36,130 --> 00:06:37,746 This is everything you have, 170 00:06:37,831 --> 00:06:40,115 everything you're ever going to have -- 171 00:06:40,217 --> 00:06:42,384 gone... 172 00:06:42,469 --> 00:06:45,120 Because you trust a maid. 173 00:06:45,222 --> 00:06:52,978 ♪ 174 00:07:00,988 --> 00:07:03,605 ♪ 175 00:07:03,690 --> 00:07:04,940 [ exhales sharply ] 176 00:07:07,861 --> 00:07:10,362 hi. Hey, jim. 177 00:07:10,447 --> 00:07:12,581 Come on inside. Sure. 178 00:07:14,618 --> 00:07:16,501 How long have you known me, don? 179 00:07:16,620 --> 00:07:17,786 A long time. 180 00:07:17,871 --> 00:07:19,538 How about you, john? How long have you known me? 181 00:07:19,623 --> 00:07:20,956 Almost as long -- 23 years. 182 00:07:21,041 --> 00:07:22,257 In all those years, 183 00:07:22,342 --> 00:07:23,592 have you ever seen me angry? 184 00:07:23,677 --> 00:07:24,593 Yes, we have. 185 00:07:24,678 --> 00:07:26,378 No, you have not. 186 00:07:26,463 --> 00:07:28,680 This is -- not angry like I am today. 187 00:07:28,799 --> 00:07:31,666 This is about the power of attorney. 188 00:07:31,768 --> 00:07:32,851 No, don, it's about the tooth fairy. 189 00:07:32,970 --> 00:07:34,469 Of course it's about the power of attorney. 190 00:07:34,555 --> 00:07:36,855 We had nothing to do with that. That was your wife. 191 00:07:36,974 --> 00:07:38,773 And you two sons of bitches couldn't call me, huh? 192 00:07:38,859 --> 00:07:39,891 Jim -- couldn't warn me 193 00:07:39,977 --> 00:07:41,109 in some fashion. 194 00:07:41,195 --> 00:07:42,477 Jim, you were in the hospital. 195 00:07:42,563 --> 00:07:43,945 How did you let it happen? 196 00:07:44,031 --> 00:07:46,531 We were as blindsided as you are. 197 00:07:46,650 --> 00:07:49,034 Oh, you were as blindsided as I am? 198 00:07:49,153 --> 00:07:51,786 You know that bitch is gonna screw me over with this, right? 199 00:07:51,872 --> 00:07:53,288 There are precautions we can take. 200 00:07:53,373 --> 00:07:54,406 Precautions like what? 201 00:07:54,491 --> 00:07:56,024 We can go to marty. [ scoffs ] 202 00:07:56,126 --> 00:07:58,160 marty. Marty signed the damn paperwork 203 00:07:58,245 --> 00:07:59,628 that got me into this trouble in the first place. 204 00:07:59,713 --> 00:08:01,246 Maybe we could ask him for a favor. 205 00:08:01,331 --> 00:08:03,298 [ sighs ] maybe we can get me a loan 206 00:08:03,383 --> 00:08:05,834 for half a million dollars. That's what I need. 207 00:08:05,919 --> 00:08:07,502 I don't know how we can do that 208 00:08:07,588 --> 00:08:09,421 hanna would have to sign for it. 209 00:08:09,506 --> 00:08:11,873 What?! 210 00:08:11,975 --> 00:08:13,675 Ha-- how am I supposed to operate my life 211 00:08:13,760 --> 00:08:14,809 without any money? 212 00:08:14,895 --> 00:08:16,061 Your wife's paying all the bills. 213 00:08:16,180 --> 00:08:18,263 Did you really just say that to me? 214 00:08:18,348 --> 00:08:20,015 I'm sorry. 215 00:08:20,100 --> 00:08:21,733 I need my own money, gentlemen. 216 00:08:21,852 --> 00:08:23,435 I don't know how we can help. 217 00:08:23,520 --> 00:08:25,353 You can help by getting me a loan. 218 00:08:25,439 --> 00:08:27,055 On what? 219 00:08:27,157 --> 00:08:28,389 What do you mean "on what?" 220 00:08:28,492 --> 00:08:30,358 jim, everything is in your wife's name. 221 00:08:30,444 --> 00:08:31,776 And your maid would have to sign. 222 00:08:31,862 --> 00:08:33,561 [ scoffing ] 223 00:08:33,664 --> 00:08:35,730 you to tell me 224 00:08:35,832 --> 00:08:36,748 that I'm in a position 225 00:08:36,867 --> 00:08:38,333 where I can't get a signature loan 226 00:08:38,418 --> 00:08:40,252 for half a million measly dollars? 227 00:08:40,370 --> 00:08:42,537 Look, after your last business went bust, 228 00:08:42,623 --> 00:08:44,756 you've ruined a lot of your relationships. 229 00:08:46,960 --> 00:08:48,293 How about lloyd? 230 00:08:48,378 --> 00:08:50,845 Everything that lloyd was doing was just because of katheryn. 231 00:08:50,931 --> 00:08:52,214 [ quietly ] oh, god. 232 00:08:52,299 --> 00:08:54,015 [ stuttering ] get out here. You're useless. 233 00:08:54,101 --> 00:08:55,383 You're useless. Leave. I'm sorry. If you -- 234 00:08:55,469 --> 00:08:57,085 look, just get out -- if you talk to mr. Young, 235 00:08:57,187 --> 00:08:58,586 did you not hear what I said, don?! 236 00:08:58,689 --> 00:09:00,021 Get the [audio drop] out of my house. 237 00:09:00,107 --> 00:09:02,190 Sorry. You're sorry. 238 00:09:02,276 --> 00:09:04,476 That helps a lot. 239 00:09:04,561 --> 00:09:06,278 Bullshit. 240 00:09:06,396 --> 00:09:08,363 Go to hanna young for a cosign. 241 00:09:08,448 --> 00:09:10,899 I'm not gonna go to hanna young for any damn thing. 242 00:09:14,855 --> 00:09:15,870 [ door closes ] 243 00:09:15,989 --> 00:09:22,360 ♪ 244 00:09:22,446 --> 00:09:23,912 [ sighs deeply ] 245 00:09:24,031 --> 00:09:29,117 ♪ 246 00:09:29,202 --> 00:09:30,452 [ sighs ] 247 00:09:32,706 --> 00:09:34,072 [ chuckles ] 248 00:09:34,174 --> 00:09:36,091 colby. 249 00:09:36,209 --> 00:09:37,742 What? 250 00:09:37,844 --> 00:09:39,878 [ sighs ] what are you doing? 251 00:09:39,963 --> 00:09:42,430 My head hurts. I'm going down. 252 00:09:42,549 --> 00:09:44,382 Colby. 253 00:09:44,468 --> 00:09:46,250 Get out of my bed. 254 00:09:46,353 --> 00:09:48,687 Jeffrey's gonna be here soon. Come on. 255 00:09:48,772 --> 00:09:50,889 Where did he go? 256 00:09:50,974 --> 00:09:52,941 He's visiting a friend. 257 00:09:53,060 --> 00:09:54,309 Ohhh... 258 00:09:54,394 --> 00:09:56,361 Are you sure it was just a friend? 259 00:09:56,446 --> 00:09:58,730 Yes. [ scoffs ] 260 00:09:58,815 --> 00:10:00,231 okay. 261 00:10:00,317 --> 00:10:02,701 What? [ sighs ] 262 00:10:02,786 --> 00:10:05,153 it's just when I said that, you never believed me. 263 00:10:05,238 --> 00:10:07,605 [ chuckles ] it's 'cause you're lying whore. 264 00:10:07,708 --> 00:10:08,606 Ouch. 265 00:10:08,709 --> 00:10:11,910 Truth hurts, baby. 266 00:10:11,995 --> 00:10:14,713 Okay. Catch a guy in a lie once 267 00:10:14,798 --> 00:10:17,082 and you never let him forget it. 268 00:10:17,167 --> 00:10:18,967 [ groans ] 269 00:10:19,086 --> 00:10:22,470 it's about 12 or 13 lies, if I remember, 270 00:10:22,589 --> 00:10:24,506 touche. 271 00:10:24,591 --> 00:10:25,924 You know, I love you. 272 00:10:26,009 --> 00:10:27,258 I know, I know. Mm. 273 00:10:27,344 --> 00:10:29,627 Ow, ow, ow, ow. Stop, ow, ow, stop. 274 00:10:29,730 --> 00:10:30,795 What? 275 00:10:30,897 --> 00:10:32,130 Nothing. 276 00:10:32,232 --> 00:10:33,565 What? What was that? 277 00:10:34,768 --> 00:10:36,518 [ sighs ] 278 00:10:36,603 --> 00:10:37,936 colby. 279 00:10:40,774 --> 00:10:41,856 Um... 280 00:10:41,942 --> 00:10:45,026 One of my johns got rough with me. 281 00:10:45,112 --> 00:10:46,361 [ sighs ] 282 00:10:46,446 --> 00:10:50,248 colby... [ sighs ] 283 00:10:50,334 --> 00:10:52,150 when you gonna be done with this? 284 00:10:52,252 --> 00:10:54,452 Stop. I'm having fun. 285 00:10:54,538 --> 00:10:57,088 All these different guys. What do you, judge madison now? 286 00:10:57,174 --> 00:10:58,823 I'm not -- come on, you know that's not me. 287 00:10:58,925 --> 00:11:00,759 [ exhales sharply ] then lay off. 288 00:11:03,680 --> 00:11:06,264 I worried about you. 289 00:11:06,350 --> 00:11:07,849 Aww, thanks. 290 00:11:07,968 --> 00:11:09,934 Don't. 291 00:11:10,020 --> 00:11:12,687 What happened to all those paintings you were doing? 292 00:11:12,806 --> 00:11:15,557 Nobody wants to buy someone's paintings 293 00:11:15,642 --> 00:11:18,342 unless they're dead. No, some of them do. 294 00:11:18,445 --> 00:11:20,695 Oh, okay. Whatever you say. 295 00:11:23,483 --> 00:11:25,200 Okay. 296 00:11:25,318 --> 00:11:27,369 So what happened? 297 00:11:27,487 --> 00:11:28,987 Nothing. It's just one of these johns 298 00:11:29,072 --> 00:11:30,822 didn't realize I was a bad bitch. 299 00:11:30,907 --> 00:11:32,407 [ whispering ] god. 300 00:11:32,492 --> 00:11:33,708 I hate that. 301 00:11:33,827 --> 00:11:35,627 Can we stop?! 302 00:11:35,712 --> 00:11:36,995 Okay, fine. 303 00:11:39,499 --> 00:11:41,032 I hear you. I really do. 304 00:11:41,134 --> 00:11:43,585 I just -- okay, alright, good. 305 00:11:43,670 --> 00:11:44,886 [ door opens ] 306 00:11:45,005 --> 00:11:46,805 so when are you two gonna talk about all the shit 307 00:11:46,890 --> 00:11:48,256 that you swept under the rug? 308 00:11:48,341 --> 00:11:50,392 'cause it's a lot of shit. 309 00:11:50,510 --> 00:11:52,060 Hey. 310 00:11:52,179 --> 00:11:53,928 Oh, hi. Come join us. 311 00:11:56,400 --> 00:11:57,649 Uh, no. 312 00:11:57,734 --> 00:11:59,901 We're not doing anything. 313 00:12:00,020 --> 00:12:01,736 I'm good. 314 00:12:01,855 --> 00:12:03,688 Oh, he's jealous. 315 00:12:03,774 --> 00:12:06,908 Yeah, so get out of my bed. 316 00:12:07,027 --> 00:12:08,493 Really? 317 00:12:08,578 --> 00:12:10,394 Go on. Go. 318 00:12:10,497 --> 00:12:13,364 Okay. 319 00:12:13,450 --> 00:12:14,833 Sorry, jeffrey. 320 00:12:14,918 --> 00:12:21,423 ♪ 321 00:12:21,541 --> 00:12:22,573 [ grunts ] 322 00:12:22,676 --> 00:12:23,758 should I make dinner? 323 00:12:23,877 --> 00:12:25,409 I make a mistake. 324 00:12:25,512 --> 00:12:27,545 Uh, that sounds -- [ hushed ] no. 325 00:12:27,631 --> 00:12:30,381 Uh, no. No, we're good. 326 00:12:30,467 --> 00:12:31,683 What'd that bitch say? 327 00:12:31,768 --> 00:12:33,417 That you can't cook. 328 00:12:33,520 --> 00:12:35,887 You know what -- go. Go to the kitchen. 329 00:12:35,972 --> 00:12:38,389 I already am in the kitchen in this tiny-ass shack. 330 00:12:38,475 --> 00:12:40,892 [ both chuckle ] 331 00:12:44,030 --> 00:12:45,280 so how was it? 332 00:12:47,701 --> 00:12:49,317 It was sad. 333 00:12:49,402 --> 00:12:50,768 Um... 334 00:12:50,871 --> 00:12:52,570 He's sad. 335 00:12:52,656 --> 00:12:55,623 Yeah, I'm sure. Yeah. 336 00:12:55,742 --> 00:12:58,076 Well, I'm gonna be seeing him later. 337 00:12:58,161 --> 00:12:59,077 You have to go in? 338 00:12:59,162 --> 00:13:01,579 Yeah, in a little bit. 339 00:13:01,665 --> 00:13:04,716 O-oh, um, okay. 340 00:13:04,801 --> 00:13:07,218 I guess I'll just go home, then. 341 00:13:07,304 --> 00:13:08,503 You can stay 342 00:13:08,588 --> 00:13:10,955 and hang out with colby. 343 00:13:11,057 --> 00:13:13,291 No, I'll -- I'll go home. 344 00:13:13,393 --> 00:13:15,844 Yeah, I -- I know he's a lot. [ chuckles ] 345 00:13:15,929 --> 00:13:17,428 I -- I mean, I like him. 346 00:13:17,514 --> 00:13:19,230 Then stay. Hang out with him. 347 00:13:19,316 --> 00:13:22,233 [ sighs ] I-I don't... 348 00:13:22,319 --> 00:13:23,902 What? 349 00:13:23,987 --> 00:13:26,020 [ sighs ] nothing. 350 00:13:26,106 --> 00:13:28,639 What is it? 351 00:13:28,742 --> 00:13:30,909 My mom. 352 00:13:30,994 --> 00:13:33,027 What about your mom? 353 00:13:33,113 --> 00:13:35,830 You know, anyone who I get close to, 354 00:13:35,949 --> 00:13:37,365 she just -- jeffrey, come on. 355 00:13:37,450 --> 00:13:38,700 You're gonna spend your entire life 356 00:13:38,785 --> 00:13:41,035 not getting close to people because of your mom? 357 00:13:42,839 --> 00:13:46,124 Sounds terrible, right? Yeah, it does. 358 00:13:46,209 --> 00:13:48,843 Stay. Hang out with him. 359 00:13:48,962 --> 00:13:51,796 Are you sure? Yeah. 360 00:13:51,882 --> 00:13:53,965 Alright. 361 00:13:54,050 --> 00:13:56,100 Just don't have sex with him. 362 00:13:56,186 --> 00:13:58,169 [ chuckles ] oh, come on, what kind of guy 363 00:13:58,271 --> 00:13:59,170 do you think I am? 364 00:13:59,272 --> 00:14:00,688 You're new. 365 00:14:00,807 --> 00:14:04,108 Look, I'm happy with who I'm sleeping with right now. 366 00:14:04,194 --> 00:14:05,193 Oh, you -- oh, you are. 367 00:14:05,312 --> 00:14:06,444 Oh, you are. Why don't you keep that up? 368 00:14:06,530 --> 00:14:07,779 Stop, stop, stop. Why don't you keep that up? 369 00:14:07,864 --> 00:14:08,863 No, you keep it up. Huh? Huh? 370 00:14:08,982 --> 00:14:11,682 Huh? Huh? [ laughing ] stop. 371 00:14:11,785 --> 00:14:13,151 [ chuckles ] 372 00:14:14,704 --> 00:14:15,954 it's good. 373 00:14:18,909 --> 00:14:20,124 Really good. 374 00:14:23,079 --> 00:14:29,968 [ indistinct chatter ] 375 00:14:30,053 --> 00:14:31,669 I'm not interested. 376 00:14:33,807 --> 00:14:36,758 [ cellphone clicking ] 377 00:14:36,843 --> 00:14:39,477 [ cellphone vibrates and beeps ] 378 00:14:39,563 --> 00:14:40,762 hey. 379 00:14:40,864 --> 00:14:42,931 Gretchen? What's going on? 380 00:14:43,016 --> 00:14:46,067 Oh, I finally got landon out of the way. 381 00:14:46,186 --> 00:14:47,385 Where is he? 382 00:14:47,487 --> 00:14:48,853 He had to leave town. 383 00:14:48,939 --> 00:14:50,572 For what? 384 00:14:50,690 --> 00:14:53,024 I don't know. I'm just glad he's gone. 385 00:14:53,109 --> 00:14:55,693 Well, good. Yeah. 386 00:14:55,779 --> 00:14:58,062 Uh, can you come over? 387 00:14:58,164 --> 00:15:01,032 I'm having a drink. Um, listen. 388 00:15:01,117 --> 00:15:03,918 Uh, charles is here alone 389 00:15:04,037 --> 00:15:05,787 and? 390 00:15:05,872 --> 00:15:07,905 And I need to get him into you. 391 00:15:08,008 --> 00:15:10,875 Oliver, you got to drop this. 392 00:15:10,961 --> 00:15:14,078 Look, I know we can do this. 393 00:15:14,180 --> 00:15:15,630 I'm not your whore. 394 00:15:17,050 --> 00:15:18,850 Do you know what we need to happen? 395 00:15:18,935 --> 00:15:20,685 What I need is for you to stop this. 396 00:15:20,770 --> 00:15:22,770 I need to get you and him together, 397 00:15:22,889 --> 00:15:25,223 and then our families can set up all kinds of power plays. 398 00:15:25,308 --> 00:15:27,141 We can do what we want to do. 399 00:15:27,227 --> 00:15:28,977 Why don't you sleep with him? 400 00:15:30,730 --> 00:15:31,863 I'm not landon. 401 00:15:31,948 --> 00:15:32,981 Oliver... 402 00:15:33,066 --> 00:15:34,866 Do I need to have my dad call yours? 403 00:15:34,951 --> 00:15:37,318 Really? You're gonna stoop that low? 404 00:15:37,404 --> 00:15:38,653 Come on. 405 00:15:41,374 --> 00:15:43,825 What is this about for you? 406 00:15:43,910 --> 00:15:45,376 I want to prove -- you want to 407 00:15:45,462 --> 00:15:48,579 prove to your father that you can run a company. 408 00:15:48,665 --> 00:15:51,833 I want us to be in power. 409 00:15:51,918 --> 00:15:53,668 Hmm. 410 00:15:53,753 --> 00:15:55,086 I'm fine in this bar. 411 00:15:55,171 --> 00:15:56,287 Look, oliver, I don't want to see him 412 00:15:56,389 --> 00:15:58,006 because he doesn't want to see me. 413 00:15:58,091 --> 00:15:59,090 Gretchen, didn't you 414 00:15:59,175 --> 00:16:00,842 just sleep with him? Yeah, 415 00:16:00,927 --> 00:16:04,479 and he spoke about candace young the entire time. 416 00:16:04,597 --> 00:16:06,848 [ sighs ] candace. 417 00:16:06,933 --> 00:16:09,017 What the hell does that girl have that you don't have? 418 00:16:09,102 --> 00:16:11,903 I don't know. But clearly, I don't have it. 419 00:16:14,324 --> 00:16:17,641 Look, just come over 420 00:16:17,744 --> 00:16:20,662 so I can get tossed out? 421 00:16:20,780 --> 00:16:22,163 Just come. 422 00:16:22,282 --> 00:16:26,417 [ indistinct chatter ] 423 00:16:26,503 --> 00:16:27,702 okay. 424 00:16:27,787 --> 00:16:28,836 Thanks. 425 00:16:28,955 --> 00:16:30,038 Fine. 426 00:16:30,123 --> 00:16:32,256 [ cellphones beeping ] 427 00:16:39,482 --> 00:16:42,016 [ speaking indistinctly ] [ door opens ] 428 00:16:44,788 --> 00:16:47,155 [ door closes ] can I help you? 429 00:16:47,240 --> 00:16:49,073 I'm here to see vinny 430 00:16:49,159 --> 00:16:51,409 well, he ain't seeing nobody. 431 00:16:51,494 --> 00:16:53,327 He'll know who I am. 432 00:16:53,413 --> 00:16:56,330 And like I said, he ain't seeing nobody. 433 00:16:56,416 --> 00:16:57,531 You should go. 434 00:16:57,634 --> 00:16:58,916 It's okay. Let him through. 435 00:16:59,002 --> 00:17:04,055 [ indistinct chatter ] 436 00:17:04,174 --> 00:17:06,257 you want to talk to me? Please. 437 00:17:06,342 --> 00:17:13,047 ♪ 438 00:17:13,149 --> 00:17:19,270 ♪ 439 00:17:19,355 --> 00:17:21,155 hello. 440 00:17:21,241 --> 00:17:23,107 I'm judge harrington. 441 00:17:23,193 --> 00:17:25,076 I know who you are, judge. 442 00:17:27,580 --> 00:17:29,447 How did you know I was here? 443 00:17:29,532 --> 00:17:31,565 Not a hard man to find. 444 00:17:31,668 --> 00:17:33,400 Unless I don't want to be found. 445 00:17:33,503 --> 00:17:34,752 Of course. 446 00:17:36,589 --> 00:17:38,172 So what's going on? 447 00:17:38,258 --> 00:17:40,458 Well, I -- I need to talk with you. 448 00:17:40,543 --> 00:17:41,742 Okay. 449 00:17:41,845 --> 00:17:42,927 May I sit? 450 00:17:45,181 --> 00:17:47,799 What brings you here? 451 00:17:47,884 --> 00:17:49,267 You okay? 452 00:17:49,385 --> 00:17:52,136 Yes, I'm -- I'm fine. Thank you. 453 00:17:52,222 --> 00:17:53,938 And you? 454 00:17:54,057 --> 00:17:55,973 Getting better day by day. 455 00:17:56,059 --> 00:17:58,142 Dealing with some issues since, uh -- 456 00:17:58,228 --> 00:18:00,311 since the accident. Ah, yes. 457 00:18:00,396 --> 00:18:03,197 That was unfortunate. 458 00:18:03,283 --> 00:18:04,565 Yeah. 459 00:18:04,651 --> 00:18:06,267 A lot of people want me dead. 460 00:18:06,369 --> 00:18:09,287 Oh, I'm sure that's not the case. 461 00:18:09,405 --> 00:18:11,622 Don't come in here pulling my chain, judge. 462 00:18:11,741 --> 00:18:12,773 No, no. 463 00:18:12,876 --> 00:18:14,909 Not my intention. I apologize. 464 00:18:17,046 --> 00:18:18,663 So how's jim doing? 465 00:18:18,748 --> 00:18:20,414 I heard he got shot. 466 00:18:20,500 --> 00:18:24,418 Ah, he's...Okay. 467 00:18:24,504 --> 00:18:26,854 Good. Yes. 468 00:18:26,923 --> 00:18:28,806 So what's going on? 469 00:18:28,925 --> 00:18:30,224 Well. 470 00:18:30,310 --> 00:18:33,144 I'd like to discuss a matter with you. 471 00:18:35,932 --> 00:18:38,850 Obviously. Yes, um... 472 00:18:43,323 --> 00:18:44,989 How's your nephew? 473 00:18:45,108 --> 00:18:46,657 Which one? I have a few. 474 00:18:46,776 --> 00:18:48,309 Mitch. 475 00:18:48,411 --> 00:18:50,644 He's good. Why do you ask? 476 00:18:50,747 --> 00:18:52,313 Well, I had met him before 477 00:18:52,415 --> 00:18:55,366 when he was working with benny. 478 00:18:55,451 --> 00:18:56,667 Okay. 479 00:18:56,786 --> 00:18:58,002 So what's your point? 480 00:18:58,121 --> 00:19:01,005 Well, um... 481 00:19:01,124 --> 00:19:03,875 He had helped candace young, as well. 482 00:19:05,762 --> 00:19:08,012 She helped me. You know that. 483 00:19:08,131 --> 00:19:09,964 So you're protecting her. 484 00:19:10,049 --> 00:19:12,850 I owe her a favor or two. Why? 485 00:19:12,969 --> 00:19:15,853 Well, I'm... 486 00:19:15,972 --> 00:19:18,773 Just trying to understand -- listen, listen, listen. 487 00:19:21,778 --> 00:19:23,861 [ chuckles ] I don't like this, uh, 488 00:19:23,980 --> 00:19:26,898 beating around the bush thing. 489 00:19:26,983 --> 00:19:28,149 Ah. 490 00:19:30,203 --> 00:19:33,404 Candace took something that belongs to jim. 491 00:19:33,489 --> 00:19:35,706 He wants it back, 492 00:19:35,825 --> 00:19:38,910 but he was told that neither her nor her brother 493 00:19:38,995 --> 00:19:41,546 can be touched. 494 00:19:41,664 --> 00:19:43,247 Who said that? 495 00:19:43,333 --> 00:19:45,666 Well, apparently he was told by your nephew. 496 00:19:47,136 --> 00:19:48,469 Okay. 497 00:19:50,506 --> 00:19:54,842 Well, is -- is that true? 498 00:19:54,928 --> 00:19:56,561 Are you questioning the word of my family? 499 00:19:56,679 --> 00:19:59,880 No. No, not at all. 500 00:19:59,983 --> 00:20:01,432 Okay, then. Don't. 501 00:20:01,517 --> 00:20:04,068 Just trying to advise jim. 502 00:20:06,489 --> 00:20:08,105 I'll talk to you later, judge. 503 00:20:11,527 --> 00:20:13,394 Okay, thank you. 504 00:20:13,496 --> 00:20:21,369 ♪ 505 00:20:21,454 --> 00:20:28,793 ♪ 506 00:20:28,878 --> 00:20:31,912 andy, get mitch down here right now. 507 00:20:32,015 --> 00:20:37,468 ♪ 508 00:20:40,556 --> 00:20:44,659 [ indistinct chatter ] [ door opens and closes ] 509 00:20:44,761 --> 00:20:46,894 [ crying ] 510 00:20:46,980 --> 00:20:49,313 [ sobbing ] no, my kids! Please! 511 00:20:49,399 --> 00:20:51,365 Please! 512 00:20:51,451 --> 00:20:53,434 Please! 513 00:20:53,536 --> 00:20:55,319 [ sobbing continues ] no! 514 00:20:55,405 --> 00:20:56,603 Please! 515 00:20:56,706 --> 00:20:58,990 -Shut up, bitch. -Please! 516 00:20:59,075 --> 00:21:02,877 [ sobbing continues ] 517 00:21:02,962 --> 00:21:05,496 I just want my kids. [ cell door closes ] 518 00:21:05,581 --> 00:21:11,285 ♪ 519 00:21:11,387 --> 00:21:14,338 [ door opens ] don't let them scare you. 520 00:21:14,424 --> 00:21:17,892 [ door closes ] I just want my kids. 521 00:21:17,977 --> 00:21:19,343 What happened to them? 522 00:21:21,097 --> 00:21:22,430 [ sniffles ] 523 00:21:22,515 --> 00:21:25,266 their dad had them taken from me. 524 00:21:25,351 --> 00:21:26,350 Why? 525 00:21:26,436 --> 00:21:28,152 He's a developer 526 00:21:28,271 --> 00:21:30,521 and he has friends in the police department. 527 00:21:30,606 --> 00:21:32,573 [ sniffles ] 528 00:21:32,659 --> 00:21:34,641 well... 529 00:21:34,744 --> 00:21:35,910 Are you unfit? 530 00:21:35,995 --> 00:21:38,496 No, not at all. 531 00:21:38,614 --> 00:21:41,499 I took them and I left. 532 00:21:41,617 --> 00:21:43,751 Then why are you here? 533 00:21:43,836 --> 00:21:47,088 Because he has custody. 534 00:21:47,173 --> 00:21:49,457 And why would a judge give him custody 535 00:21:49,542 --> 00:21:50,657 if you're fit? 536 00:21:50,760 --> 00:21:52,426 You don't understand! 537 00:21:52,512 --> 00:21:55,129 Well, no, I don't. 538 00:21:55,214 --> 00:21:57,181 I just need to... 539 00:21:57,300 --> 00:21:59,800 [ breathing heavily ] 540 00:22:02,472 --> 00:22:04,671 you can trust me. 541 00:22:04,774 --> 00:22:08,559 I'm not like all the other... [clears throat] 542 00:22:08,644 --> 00:22:12,446 people in here. 543 00:22:12,532 --> 00:22:14,148 I'm katheryn cryer. 544 00:22:16,452 --> 00:22:17,902 I'm gina watts. 545 00:22:21,657 --> 00:22:24,691 You look like my daughter. 546 00:22:24,794 --> 00:22:26,660 Do I? Mm-hmm. 547 00:22:29,799 --> 00:22:32,333 I hope she can protect her children better than I can. 548 00:22:35,338 --> 00:22:36,554 She's dead. 549 00:22:36,672 --> 00:22:41,726 ♪ 550 00:22:41,844 --> 00:22:44,545 I'm sorry. 551 00:22:44,647 --> 00:22:47,515 [ clears throat ] why can't you protect your children? 552 00:22:49,268 --> 00:22:50,568 [ quietly ] it's okay. 553 00:22:50,686 --> 00:22:53,354 [ crying ] he's molesting my daughters. 554 00:22:53,439 --> 00:22:54,939 What? 555 00:22:55,024 --> 00:22:56,774 Yes. 556 00:22:56,859 --> 00:22:59,527 I saw him and I ran. He brought me back, 557 00:22:59,612 --> 00:23:03,030 then he went to court and paid off some judge. 558 00:23:03,116 --> 00:23:05,699 They're all in bed together. 559 00:23:05,785 --> 00:23:08,402 Who the hell is this developer? 560 00:23:08,504 --> 00:23:11,255 [ sniffles ] 561 00:23:11,374 --> 00:23:14,258 patrick mcwallace. [ clears throat ] 562 00:23:14,377 --> 00:23:16,594 that developer? 563 00:23:16,712 --> 00:23:18,679 Yes. 564 00:23:18,765 --> 00:23:21,015 He built my hotel. 565 00:23:21,100 --> 00:23:22,800 You know him? 566 00:23:22,885 --> 00:23:25,553 Yeah, I do. 567 00:23:25,638 --> 00:23:27,754 Great. 568 00:23:27,857 --> 00:23:30,924 We're not friends, honey. 569 00:23:31,027 --> 00:23:33,727 How can people with money do this?! 570 00:23:35,731 --> 00:23:37,481 [ crying ] 571 00:23:37,567 --> 00:23:39,733 there's a lot of things we can do. 572 00:23:39,819 --> 00:23:42,536 Except protect your child from a predator. 573 00:23:45,241 --> 00:23:47,825 I can help you. 574 00:23:47,910 --> 00:23:50,411 How? 575 00:23:50,496 --> 00:23:52,746 Well, I may be wearing orange, 576 00:23:52,832 --> 00:23:55,249 but I still have a few favors in this town. 577 00:23:56,752 --> 00:23:58,502 How can you? 578 00:23:58,588 --> 00:24:02,089 Let me get to a phone and you'll see. 579 00:24:02,175 --> 00:24:03,808 You can help me get my girls. 580 00:24:05,761 --> 00:24:07,478 I think I can. 581 00:24:07,597 --> 00:24:08,562 Oh. 582 00:24:08,648 --> 00:24:12,900 ♪ 583 00:24:12,985 --> 00:24:14,768 that would be so amazing. 584 00:24:17,073 --> 00:24:18,656 How long you in here? 585 00:24:20,743 --> 00:24:23,143 My mom's trying to post bail. 586 00:24:23,246 --> 00:24:24,478 Okay. 587 00:24:24,580 --> 00:24:27,031 Well, let me see what I can do, okay? 588 00:24:27,116 --> 00:24:28,999 [ crying ] thank you. It's gonna be alright. 589 00:24:30,169 --> 00:24:32,819 Guard. 590 00:24:32,922 --> 00:24:34,288 Guard! 591 00:24:36,792 --> 00:24:42,179 ♪ 592 00:24:42,281 --> 00:24:44,932 I'm telling you the truth. 593 00:24:45,051 --> 00:24:46,267 He came to you? 594 00:24:46,385 --> 00:24:49,470 Yeah. Yeah, okay. 595 00:24:49,555 --> 00:24:52,422 Tanner, tell I'm not lying to you. 596 00:24:52,525 --> 00:24:55,726 Why did you call that man? 597 00:24:55,811 --> 00:24:57,695 Because I need help. [ scoffs ] 598 00:24:57,780 --> 00:24:59,730 don't give me that shit, man. 599 00:24:59,815 --> 00:25:01,565 You're a man. 600 00:25:01,651 --> 00:25:05,035 You don't need help. You are the help. 601 00:25:05,121 --> 00:25:06,620 I know. 602 00:25:06,739 --> 00:25:08,322 What the hell, justin? 603 00:25:10,293 --> 00:25:12,960 I'm sorry. 604 00:25:13,079 --> 00:25:15,112 I'll get you straight. I will. 605 00:25:15,214 --> 00:25:18,132 [ knocking on door ] 606 00:25:18,251 --> 00:25:21,085 who's that? [ speaking indistinctly ] 607 00:25:21,170 --> 00:25:24,288 [ knock on door ] 608 00:25:24,390 --> 00:25:26,307 hello. 609 00:25:26,425 --> 00:25:27,591 Justin, who the hell's this? 610 00:25:27,677 --> 00:25:30,177 I don't know. 611 00:25:30,263 --> 00:25:31,979 Did you call him? No. 612 00:25:32,098 --> 00:25:33,130 Who are you? 613 00:25:33,232 --> 00:25:34,265 Hey, tanner. 614 00:25:34,350 --> 00:25:36,317 I said who are you? 615 00:25:36,435 --> 00:25:39,636 Have a business proposition for you. 616 00:25:39,739 --> 00:25:41,071 Who are you? 617 00:25:41,157 --> 00:25:43,073 I'm here for my client. 618 00:25:46,112 --> 00:25:48,112 I'm gonna say it again -- who are you? 619 00:25:48,197 --> 00:25:49,830 Her name is veronica harrington. 620 00:25:49,949 --> 00:25:51,481 That's not telling me your name, man. 621 00:25:51,584 --> 00:25:52,700 My name isn't important. 622 00:25:52,785 --> 00:25:54,368 Then get the hell outta here. 623 00:25:54,453 --> 00:25:57,621 She really wants to talk to you. 624 00:25:57,707 --> 00:25:59,006 I don't give a damn what she wants. 625 00:25:59,125 --> 00:26:01,325 Wait, what she want to talk to you for? 626 00:26:01,427 --> 00:26:03,327 Just shut up. 627 00:26:03,429 --> 00:26:05,996 It will be worth your while if you talk to her. 628 00:26:06,098 --> 00:26:07,765 I don't think so. 629 00:26:07,850 --> 00:26:09,266 Sir. 630 00:26:09,352 --> 00:26:11,602 It's a good thing. 631 00:26:11,687 --> 00:26:13,304 Why would I want to talk to her? 632 00:26:13,389 --> 00:26:15,356 -Because you should. -He said he doesn't want to talk 633 00:26:15,474 --> 00:26:17,024 to the crazy, lying bitch. 634 00:26:17,143 --> 00:26:20,444 Will you shut the hell up? No, she's crazy. 635 00:26:20,529 --> 00:26:22,446 She's gonna lie to you. Or she's gonna tell me 636 00:26:22,531 --> 00:26:24,514 something that you don't want me to hear. 637 00:26:24,617 --> 00:26:28,319 I told you, he is the one who did this to me. 638 00:26:28,404 --> 00:26:29,954 Just shut up. 639 00:26:30,039 --> 00:26:31,822 You want to talk to her or not? 640 00:26:31,907 --> 00:26:37,044 ♪ 641 00:26:37,163 --> 00:26:39,696 yeah, I will, 642 00:26:39,799 --> 00:26:42,366 okay. 643 00:26:42,468 --> 00:26:45,336 May I have your number? Yeah. 644 00:26:45,421 --> 00:26:46,470 [ cellphone clicking ] 645 00:26:46,555 --> 00:26:48,505 ten, it's a bad mistake. 646 00:26:51,227 --> 00:26:53,377 Okay. I'll call you 647 00:26:53,479 --> 00:26:55,396 when I'm at her place. Okay, you do that. 648 00:26:55,514 --> 00:27:00,567 ♪ 649 00:27:00,686 --> 00:27:03,270 if I find out you're lying about what you've been doing, 650 00:27:03,356 --> 00:27:04,989 I'm gonna kill you myself. 651 00:27:08,444 --> 00:27:09,693 [ indistinct ] 652 00:27:09,779 --> 00:27:19,069 ♪ 653 00:27:19,171 --> 00:27:21,255 sir? Yeah? 654 00:27:21,374 --> 00:27:24,708 Uh, gretchen -- no, no. 655 00:27:24,794 --> 00:27:26,410 Sir, you don't even know what I was going to say. 656 00:27:26,512 --> 00:27:27,577 Look, I'm gonna have a massage 657 00:27:27,680 --> 00:27:30,214 and I don't want to be disturbed, okay. 658 00:27:30,299 --> 00:27:31,548 Yes, sir. 659 00:27:35,938 --> 00:27:39,023 [ door closes ] 660 00:27:39,108 --> 00:27:41,442 [ cellphone clicking and beeps ] 661 00:27:41,560 --> 00:27:47,231 [ dial tone ringing ] 662 00:27:47,316 --> 00:27:48,765 -hey. -Gretchen? 663 00:27:48,868 --> 00:27:49,766 Hey, I'm almost there. 664 00:27:49,869 --> 00:27:52,569 He doesn't want to see you. 665 00:27:52,655 --> 00:27:53,987 Well, I told you that. 666 00:27:54,073 --> 00:27:55,605 I'm -- I'm sorry. 667 00:27:55,708 --> 00:27:58,075 -I'm coming anyway. -What? 668 00:27:58,160 --> 00:28:01,078 I've driven all this way. I'm coming anyway. 669 00:28:01,163 --> 00:28:03,613 Okay. Um, I'm almost there. 670 00:28:03,716 --> 00:28:05,799 Alright, I'll, uh -- 671 00:28:05,918 --> 00:28:07,134 I'll let secret service know 672 00:28:07,253 --> 00:28:08,502 to have you wait out front. 673 00:28:08,587 --> 00:28:10,787 Like I'm some sort of doorstop? 674 00:28:10,890 --> 00:28:13,390 Hey, hey, it's -- it's not like that. 675 00:28:13,476 --> 00:28:14,641 I'll see you in a bit. 676 00:28:14,760 --> 00:28:16,810 Okay. 677 00:28:16,929 --> 00:28:18,178 [ cellphone beeps ] 678 00:28:18,264 --> 00:28:22,850 ♪ 679 00:28:22,935 --> 00:28:25,102 [ doorbell rings ] 680 00:28:25,187 --> 00:28:33,861 ♪ 681 00:28:33,946 --> 00:28:36,146 -hi. -Hi. 682 00:28:36,248 --> 00:28:37,915 [ sighs ] 683 00:28:41,170 --> 00:28:44,254 I spoke to him from. Hmm. 684 00:28:44,340 --> 00:28:46,673 [ cellphone clicking ] 685 00:28:46,792 --> 00:28:48,592 here. 686 00:28:48,677 --> 00:28:50,127 Okay. 687 00:28:50,212 --> 00:28:52,880 [ cellphone clicks and beeps ] 688 00:28:52,965 --> 00:28:56,683 [ dial tone ringing ] 689 00:28:56,802 --> 00:28:59,887 [ cellphone ringing ] 690 00:28:59,972 --> 00:29:01,221 [ cellphone beeps ] 691 00:29:01,307 --> 00:29:02,523 hello? 692 00:29:02,641 --> 00:29:05,442 Veronica: Yes, this is veronica harrington. 693 00:29:05,528 --> 00:29:06,894 What do you want? 694 00:29:06,979 --> 00:29:09,446 I would like for you to come to my house. 695 00:29:09,532 --> 00:29:10,697 Why? 696 00:29:10,816 --> 00:29:12,950 I'd rather not say on the phone. 697 00:29:15,621 --> 00:29:17,121 That's fine. 698 00:29:17,206 --> 00:29:19,540 I have a few things I want to talk to you about, too. 699 00:29:19,658 --> 00:29:21,625 Okay. Do you have the address? 700 00:29:21,710 --> 00:29:22,826 [ whispering ] I gave it to him. 701 00:29:22,912 --> 00:29:24,995 Yeah. Okay. Thank you. 702 00:29:27,666 --> 00:29:28,799 [ cellphone beeps ] 703 00:29:28,884 --> 00:29:30,884 is that it? Yeah. Where was he? 704 00:29:31,003 --> 00:29:32,636 At his brother's. 705 00:29:32,721 --> 00:29:34,254 Hmm. 706 00:29:34,340 --> 00:29:36,206 You're good. [ chuckles ] 707 00:29:36,308 --> 00:29:38,392 I know. Mm. 708 00:29:38,511 --> 00:29:41,512 And arrogant. 709 00:29:41,597 --> 00:29:42,813 I know that, too. 710 00:29:42,898 --> 00:29:45,849 So is jim's guy still after me? 711 00:29:45,935 --> 00:29:48,602 He's not very smart. Why do you say that? 712 00:29:48,687 --> 00:29:51,939 From just looking, watching his moves. 713 00:29:52,024 --> 00:29:54,158 So I can go out? 714 00:29:54,243 --> 00:29:55,159 It's safe? 715 00:29:55,244 --> 00:29:57,911 As long as I'm waiting for my money, 716 00:29:58,030 --> 00:29:59,947 no one will hurt you. 717 00:30:00,032 --> 00:30:01,832 Okay. 718 00:30:01,917 --> 00:30:04,535 You want a drink? 719 00:30:04,620 --> 00:30:06,119 No. 720 00:30:06,205 --> 00:30:08,572 You sure? 721 00:30:08,674 --> 00:30:09,873 Yeah. 722 00:30:13,045 --> 00:30:14,545 So... 723 00:30:14,630 --> 00:30:17,431 What does your body look like underneath those clothes? 724 00:30:19,468 --> 00:30:21,218 Hmm? 725 00:30:21,303 --> 00:30:22,586 Human. 726 00:30:22,688 --> 00:30:24,771 [ laughs ] 727 00:30:24,890 --> 00:30:26,223 okay. 728 00:30:28,861 --> 00:30:31,028 See you later. 729 00:30:31,113 --> 00:30:34,064 Right on, mr. Assassin man. 730 00:30:36,035 --> 00:30:38,285 [ chuckles ] 731 00:30:38,404 --> 00:30:40,037 human. [ door closes ] 732 00:30:42,625 --> 00:30:43,824 hmm. 733 00:30:43,909 --> 00:30:52,282 ♪ 734 00:30:52,384 --> 00:30:54,751 jim thinks veronica's stupid. 735 00:30:56,922 --> 00:30:59,389 Veronica ain't stupid, jim. 736 00:30:59,475 --> 00:31:02,309 Veronica's the smartest person in this town. 737 00:31:02,428 --> 00:31:05,679 [ clicking teeth ] 738 00:31:05,764 --> 00:31:07,648 ooh, I gotta stop talking to myself. 739 00:31:07,766 --> 00:31:09,850 They gone put me in one of my facilities. 740 00:31:11,854 --> 00:31:15,072 I-I-I don't know why she wants to see you. 741 00:31:15,157 --> 00:31:18,275 No, you don't worry about it. 742 00:31:18,360 --> 00:31:22,329 Tanner, please. 743 00:31:22,448 --> 00:31:24,665 You better be here when I get back. 744 00:31:24,783 --> 00:31:25,866 Tanner, I'm -- you heard me? 745 00:31:25,951 --> 00:31:27,651 I'm telling you the truth. 746 00:31:27,753 --> 00:31:35,542 ♪ 747 00:31:35,628 --> 00:31:38,095 [ cellphone clicking ] 748 00:31:38,180 --> 00:31:43,884 [ dial tone ringing ] 749 00:31:43,969 --> 00:31:46,603 jeffrey: Hi, this is jeffrey. Please leave a message after the beep. 750 00:31:46,689 --> 00:31:48,855 [ beeps ] jeffrey, please pick up. 751 00:31:48,974 --> 00:31:51,892 It's an emergency. 752 00:31:51,977 --> 00:31:53,310 [ cellphone beeps ] 753 00:31:56,949 --> 00:31:58,848 [ dial tone ringing ] 754 00:31:58,951 --> 00:32:01,451 hi, this is jeffrey. Please leave a message after the beep. 755 00:32:01,537 --> 00:32:03,287 [ beeps ] jeffrey, come on, man. 756 00:32:03,372 --> 00:32:06,039 Please, answer your phone. 757 00:32:06,158 --> 00:32:07,157 [ beeps ] 758 00:32:08,911 --> 00:32:10,794 [ dial tone ringing ] 759 00:32:10,879 --> 00:32:13,363 hi, this is jeffrey. Please leave a message after the beep. 760 00:32:13,465 --> 00:32:15,916 [ beeps ] jeffrey, are you -- are you -- 761 00:32:16,001 --> 00:32:18,368 are you sending me to voicemail? What's going on? 762 00:32:18,470 --> 00:32:20,053 Please, call me. 763 00:32:20,172 --> 00:32:25,592 ♪ 764 00:32:29,848 --> 00:32:32,048 no, please, I'd love to hear about it. 765 00:32:32,151 --> 00:32:35,485 Well, he's as boring as harry and trevor were 766 00:32:35,571 --> 00:32:36,886 the other evening... Mm. 767 00:32:36,989 --> 00:32:38,722 ...And he is the most boring guy 768 00:32:38,824 --> 00:32:39,889 I have ever met 769 00:32:39,992 --> 00:32:41,692 in my entire life. Mm. 770 00:32:41,777 --> 00:32:43,744 And what do you think that means? 771 00:32:43,862 --> 00:32:46,863 Oh, so you think harry and trevor were boring? 772 00:32:46,949 --> 00:32:48,749 I mean, the other night, did you see that? 773 00:32:48,867 --> 00:32:49,833 [ cellphone ringing ] oh, uh... 774 00:32:49,918 --> 00:32:51,702 Who is calling you so much? 775 00:32:51,787 --> 00:32:54,204 [ cellphone ringing ] uh, uh. No one. 776 00:32:54,289 --> 00:32:55,405 Who is justin? 777 00:32:55,507 --> 00:32:57,040 [ stammers ] no one. 778 00:32:57,126 --> 00:33:00,127 Uh, it's just a -- just let it ring. 779 00:33:00,212 --> 00:33:03,580 Is he that crazy officer? [ ringing continues ] 780 00:33:03,682 --> 00:33:04,581 is he? Yes. 781 00:33:04,683 --> 00:33:05,915 Oh, I have to get this. 782 00:33:06,018 --> 00:33:07,551 Wait, no, no, no, no! 783 00:33:07,636 --> 00:33:09,269 [ as jeffrey ] hello?. Justin: Jeffrey. Jeffrey. 784 00:33:09,388 --> 00:33:11,805 Listen, he -- he's going to talk to your mother. 785 00:33:11,890 --> 00:33:13,890 Who's going to talk to my mother? 786 00:33:13,976 --> 00:33:15,559 He beat me. [ exhales sharply ] 787 00:33:15,644 --> 00:33:17,477 are you a battered wife? 788 00:33:17,563 --> 00:33:18,945 What the hell is this? 789 00:33:19,064 --> 00:33:20,480 Who is this? 790 00:33:20,566 --> 00:33:22,149 Where's jeffrey? 791 00:33:22,234 --> 00:33:23,650 [ whispering ] hey, hey, hang up, hang up. 792 00:33:23,736 --> 00:33:26,570 Who is this?! Hey, hang up. 793 00:33:26,655 --> 00:33:29,105 Jeffrey! Sorry, we're too busy 794 00:33:29,208 --> 00:33:30,290 [normal voice] having sex right now. 795 00:33:30,409 --> 00:33:32,376 We'll call you after we're done! -Jeffrey! 796 00:33:32,461 --> 00:33:34,944 Oh... 797 00:33:35,047 --> 00:33:36,246 Damn. 798 00:33:38,751 --> 00:33:40,634 You shouldn't have done that. 799 00:33:40,753 --> 00:33:42,469 Is that all you say? 800 00:33:42,588 --> 00:33:45,338 Well, I deal with some crazy people, colby. 801 00:33:45,424 --> 00:33:47,924 Well, it seems that you don't know 802 00:33:48,010 --> 00:33:50,093 that I'm one of them. 803 00:33:50,179 --> 00:33:53,146 Well, I'm starting to see that more and more. 804 00:33:53,265 --> 00:33:56,266 Do you want a steak? No, I don't want a steak. 805 00:33:56,351 --> 00:33:57,734 Why not? 806 00:33:57,820 --> 00:34:00,570 Y-- see, madison said something about you 807 00:34:00,656 --> 00:34:02,806 and your -- your -- your steaks. 808 00:34:02,908 --> 00:34:05,358 That's a dirty, dirty bitch. N-- 809 00:34:05,444 --> 00:34:07,494 stop it. Try it. 810 00:34:07,613 --> 00:34:09,579 No, I -- I -- 811 00:34:09,665 --> 00:34:11,481 I like my teeth. 812 00:34:11,583 --> 00:34:12,616 Fine. 813 00:34:12,701 --> 00:34:14,418 More meat for me the way I like it. 814 00:34:14,503 --> 00:34:19,172 [ cellphone ringing ] 815 00:34:19,291 --> 00:34:21,925 is he calling you again? 816 00:34:22,010 --> 00:34:25,345 That bitch is thirsty. [ ringing continues ] 817 00:34:28,467 --> 00:34:31,468 [ scoffing ] [ ringing continues ] 818 00:34:36,642 --> 00:34:38,942 I like those shoes. Thanks. 819 00:34:39,027 --> 00:34:40,060 Got your toes done and everything. 820 00:34:40,145 --> 00:34:41,678 Okay, please stop. You gotta stop. 821 00:34:41,780 --> 00:34:43,947 This can't go on. You can't take a compliment? 822 00:34:44,032 --> 00:34:45,949 No, truly, it can't. 823 00:34:46,034 --> 00:34:48,285 You look nice. That's all. 824 00:34:48,370 --> 00:34:49,736 What is wrong with you? 825 00:34:49,822 --> 00:34:52,155 W-- I can't tell a lady she looks nice? 826 00:34:53,826 --> 00:34:54,858 [ sighs ] 827 00:34:54,960 --> 00:34:56,793 you're just glowing tonight, that's it. 828 00:34:58,664 --> 00:35:00,297 Okay, thank you. 829 00:35:03,752 --> 00:35:05,752 Alright, cool. 830 00:35:05,838 --> 00:35:08,171 Is -- is -- is that it? 831 00:35:08,257 --> 00:35:10,924 -[ chuckles ] -what? 832 00:35:11,009 --> 00:35:12,509 [ exhales sharply ] I mean, 833 00:35:12,594 --> 00:35:14,210 you're dressed. 834 00:35:14,313 --> 00:35:15,762 Go to hell, man. [ clears throat ] 835 00:35:15,848 --> 00:35:18,932 I mean, that's -- that's what we waited for? 836 00:35:19,017 --> 00:35:20,183 Is this dude really trying me? 837 00:35:20,269 --> 00:35:22,435 [ laughs ] [ chuckling ] 838 00:35:22,521 --> 00:35:24,321 come on, man, I'm just messing with you. 839 00:35:24,406 --> 00:35:25,822 Oh, so you want to play around now, huh? 840 00:35:25,908 --> 00:35:27,440 Oh, come on. Don't be like that, benny. 841 00:35:27,526 --> 00:35:28,992 -Mm. -[ chuckles ] 842 00:35:29,077 --> 00:35:30,193 I owe you. 843 00:35:31,947 --> 00:35:34,197 Fair enough. You do. Yeah. 844 00:35:34,283 --> 00:35:36,700 Aww, look at the bromance... 845 00:35:36,785 --> 00:35:38,234 -Aw. -You better go ahead with that. 846 00:35:38,337 --> 00:35:40,170 Yeah, come on, now. Can a girl eat? 847 00:35:40,255 --> 00:35:41,905 [ chuckles ] yeah, I'm hungry. Let's go. 848 00:35:42,007 --> 00:35:43,540 You're buying. 849 00:35:43,625 --> 00:35:45,241 Why am I buying? 850 00:35:45,344 --> 00:35:47,294 Well, one, 'cause you lied to me. 851 00:35:47,379 --> 00:35:48,745 Come on, benny. And... 852 00:35:48,847 --> 00:35:50,514 Come on. And 'cause my sister 853 00:35:50,599 --> 00:35:53,266 bought your truck. Okay, alright. 854 00:35:53,385 --> 00:35:55,101 In that case, I'm buying. 855 00:35:55,220 --> 00:35:56,720 Let's eat. Come on. 856 00:35:56,805 --> 00:35:59,422 [ knock on door ] 857 00:35:59,525 --> 00:36:00,774 who's that? 858 00:36:04,897 --> 00:36:06,696 Hi. 859 00:36:06,782 --> 00:36:08,448 Where'd you come from? 860 00:36:08,567 --> 00:36:10,433 I just came up from downstairs. 861 00:36:10,536 --> 00:36:11,618 Great. What do you want? 862 00:36:11,737 --> 00:36:15,038 I was looking for... Candace. 863 00:36:15,123 --> 00:36:17,157 Hmm. Well, she don't want to talk to anybody right now, 864 00:36:17,242 --> 00:36:20,293 so maybe you go back downst-- -let him in. 865 00:36:20,412 --> 00:36:22,162 I thought you was hungry. 866 00:36:22,247 --> 00:36:24,965 I am, but let him in. 867 00:36:25,083 --> 00:36:27,133 Okay. 868 00:36:27,252 --> 00:36:29,386 Can you two wait for me downstairs? 869 00:36:29,471 --> 00:36:30,620 It won't be long. 870 00:36:30,722 --> 00:36:32,722 You sure? Yeah. 871 00:36:34,176 --> 00:36:36,960 Sure you're okay? Benny. 872 00:36:37,062 --> 00:36:38,678 Alright, well, we ain't going downstairs. 873 00:36:38,764 --> 00:36:40,296 We'll be at the elevator? 874 00:36:40,399 --> 00:36:42,816 Fine. I got to get outta here. 875 00:36:45,237 --> 00:36:47,437 Good to see you. Yeah. 876 00:36:49,191 --> 00:36:50,574 [ door closes ] 877 00:36:50,659 --> 00:36:52,275 every time I see that malone man, 878 00:36:52,361 --> 00:36:54,110 I want to take him. 879 00:36:54,196 --> 00:36:56,780 That guy is so hot. Okay, w-- 880 00:36:56,865 --> 00:36:59,416 what do you want? 881 00:36:59,501 --> 00:37:01,785 I just wanted to see how you were. 882 00:37:03,789 --> 00:37:05,789 I'm okay. 883 00:37:07,542 --> 00:37:09,292 Are you? 884 00:37:09,378 --> 00:37:10,677 Yeah. 885 00:37:12,047 --> 00:37:14,214 You're nice. 886 00:37:14,299 --> 00:37:16,516 Hmm, well, I haven't been feeling well lately, 887 00:37:16,635 --> 00:37:18,768 so, you know. 888 00:37:18,854 --> 00:37:22,188 Don't push your luck. 889 00:37:22,307 --> 00:37:24,891 Anything to do with the pregnancy test? 890 00:37:27,362 --> 00:37:30,397 How did you know about that? 891 00:37:30,499 --> 00:37:31,865 Have you taken it? 892 00:37:34,036 --> 00:37:35,235 Get out. 893 00:37:35,337 --> 00:37:36,786 But candace, you just let me in. 894 00:37:36,872 --> 00:37:38,955 And now I'm telling you to get out. 895 00:37:39,041 --> 00:37:40,690 Did you take the test? 896 00:37:40,792 --> 00:37:42,459 I did not. 897 00:37:42,544 --> 00:37:43,960 And... 898 00:37:44,046 --> 00:37:45,662 I won't. 899 00:37:45,747 --> 00:37:47,697 Candace... 900 00:37:47,799 --> 00:37:50,383 Did he send you here? 901 00:37:50,502 --> 00:37:52,469 Yes. 902 00:37:52,554 --> 00:37:53,503 Hmm. 903 00:37:53,588 --> 00:37:55,755 To talk me out of not having the baby. 904 00:37:57,843 --> 00:38:01,011 Are you pregnant? 905 00:38:01,096 --> 00:38:03,480 I didn't take the test. 906 00:38:03,565 --> 00:38:05,682 Are you? 907 00:38:05,767 --> 00:38:06,766 No. 908 00:38:06,852 --> 00:38:08,184 Are you sure? 909 00:38:08,270 --> 00:38:10,020 What the hell? 910 00:38:10,105 --> 00:38:11,738 I just want to be sure. 911 00:38:11,857 --> 00:38:12,906 Why? 912 00:38:13,025 --> 00:38:15,075 So that we can talk about it. 913 00:38:15,193 --> 00:38:17,243 There's nothing to talk about. 914 00:38:17,362 --> 00:38:18,828 He sent you here. 915 00:38:18,914 --> 00:38:20,730 To check on you. 916 00:38:20,832 --> 00:38:23,450 But he knows nothing about you buying a pregnancy test. 917 00:38:23,535 --> 00:38:24,534 You're lying. 918 00:38:24,619 --> 00:38:27,620 I'm telling you the truth. 919 00:38:27,706 --> 00:38:29,906 How did you -- how did you know? 920 00:38:30,008 --> 00:38:32,258 Candace, I told you there were gonna be reporters all -- 921 00:38:32,377 --> 00:38:33,677 good, good. 922 00:38:33,762 --> 00:38:35,345 I'm glad that they're following me. 923 00:38:37,349 --> 00:38:40,383 Did your mother call you? 924 00:38:40,469 --> 00:38:42,102 Why? 925 00:38:42,220 --> 00:38:43,687 They talked to her. 926 00:38:43,772 --> 00:38:45,855 For what? 927 00:38:45,941 --> 00:38:48,858 They just want a story. 928 00:38:48,944 --> 00:38:50,760 You know, the only reason I'm talking to you 929 00:38:50,862 --> 00:38:52,562 is because you know what I have. 930 00:38:54,533 --> 00:38:55,732 The money. 931 00:38:55,817 --> 00:38:56,766 Yeah. 932 00:38:56,868 --> 00:38:58,101 I do. 933 00:38:58,203 --> 00:39:00,653 Does he? 934 00:39:00,739 --> 00:39:02,271 No. 935 00:39:02,374 --> 00:39:04,074 And if anything happens to it, 936 00:39:04,159 --> 00:39:05,291 like the last time, 937 00:39:05,410 --> 00:39:06,793 I'm going to the press. 938 00:39:06,912 --> 00:39:07,877 Candace -- 939 00:39:07,963 --> 00:39:09,779 get out. 940 00:39:09,881 --> 00:39:11,581 I just need to -- leave or I'm calling 941 00:39:11,666 --> 00:39:13,950 my brother back in here. 942 00:39:14,052 --> 00:39:16,586 Screw your brother. 943 00:39:16,671 --> 00:39:18,171 Really? 944 00:39:18,256 --> 00:39:19,956 Benny! No, no, no, no, just -- 945 00:39:20,058 --> 00:39:22,258 I would -- I mean, I like -- I would screw your brother. 946 00:39:22,344 --> 00:39:24,594 And malone man? Mm-mm-mm. 947 00:39:26,231 --> 00:39:27,514 Goodbye. 948 00:39:27,599 --> 00:39:28,765 G--no, bye. 949 00:39:28,850 --> 00:39:30,299 Okay. Okay. 950 00:39:30,402 --> 00:39:31,568 Good to see you. Mm-hmm. 951 00:39:31,653 --> 00:39:37,323 ♪ 952 00:39:37,442 --> 00:39:38,775 [ door closes ] 953 00:39:41,246 --> 00:39:42,345 hmm. 954 00:39:48,019 --> 00:39:54,941 ♪ 955 00:39:55,026 --> 00:40:02,031 ♪ 956 00:40:02,117 --> 00:40:09,071 ♪ 957 00:40:09,174 --> 00:40:11,374 [ ominous music plays ] 958 00:40:11,460 --> 00:40:12,959 what the hell? 959 00:40:13,044 --> 00:40:19,716 ♪ 960 00:40:19,801 --> 00:40:20,967 make me forget about it her. 961 00:40:21,052 --> 00:40:23,470 Next on "the haves and the have nots..." 962 00:40:23,555 --> 00:40:25,772 you do realize that if you should die, 963 00:40:25,891 --> 00:40:27,607 that that power of attorney you have is worthless. 964 00:40:27,726 --> 00:40:29,559 I love your sister. Ah, so you crushing on 965 00:40:29,644 --> 00:40:31,728 my sister now, hmm? Benny, come on, man. 966 00:40:31,813 --> 00:40:33,279 Find you have a crush on her for real. 967 00:40:33,398 --> 00:40:34,781 Veronica harrington. She's in default 968 00:40:34,900 --> 00:40:36,483 on a very large loan. What would you like me 969 00:40:36,568 --> 00:40:37,951 to do? Are you just trying to get me 970 00:40:38,069 --> 00:40:39,101 back to your place? Maybe. 971 00:40:39,204 --> 00:40:42,772 I think you are one tall, sexy man. 972 00:40:42,874 --> 00:40:44,440 Would you like to get a drink? 973 00:40:44,543 --> 00:40:46,793 What the ... Now, we can work together. 974 00:40:46,912 --> 00:40:49,746 You're a police officer. Two of them are your informants.