1
00:00:01,185 --> 00:00:02,584
Please, let me stay
like old times.
2
00:00:02,687 --> 00:00:04,853
Previously on "the haves
and the have nots..."
3
00:00:04,939 --> 00:00:06,221
candace.
You called me
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,756
by her name.
I'm sorry.
5
00:00:07,858 --> 00:00:09,558
Candace young is special
to the malones.
6
00:00:09,643 --> 00:00:10,859
She's got the family
behind her.
7
00:00:10,945 --> 00:00:13,612
That young lady happens
to owe me $8 million.
8
00:00:13,731 --> 00:00:15,064
You need to let
this one go.
9
00:00:15,149 --> 00:00:16,815
My own family would
never go for that.
10
00:00:16,901 --> 00:00:18,100
Is there any way
you can find out
11
00:00:18,202 --> 00:00:19,985
if mama rose or vinny
know anything about this?
12
00:00:20,071 --> 00:00:21,269
Sure, I can
ask around.
13
00:00:21,372 --> 00:00:23,105
Carefully.
'course.
14
00:00:23,207 --> 00:00:24,439
I think you should
probably leave.
15
00:00:24,542 --> 00:00:25,908
You're gonna need
to pay me first.
16
00:00:25,993 --> 00:00:27,576
Tanner,
you ain't going anywhere.
17
00:00:27,661 --> 00:00:30,129
[ grunting ]
18
00:00:30,247 --> 00:00:32,214
I think you just miss her.
Yeah, I do.
19
00:00:32,299 --> 00:00:34,049
Go see her.
Just make sure she's okay.
20
00:00:34,135 --> 00:00:36,885
I just want her
to give us the paperwork back.
21
00:00:36,971 --> 00:00:39,254
You'll see that I am
the executor of the estate.
22
00:00:39,340 --> 00:00:40,723
Now, what were you
saying to me, jim,
23
00:00:40,808 --> 00:00:43,742
about what I have
or have not?
24
00:00:43,844 --> 00:00:46,445
What were you saying, jim?
25
00:00:46,547 --> 00:00:48,280
Who the hell
made you executor?
26
00:00:48,399 --> 00:00:50,632
As I said, your wife.
27
00:00:50,735 --> 00:00:52,401
There is no way.
28
00:00:52,503 --> 00:00:55,104
Want to look at it
for yourself?
29
00:00:55,189 --> 00:00:56,522
Here. See this.
30
00:00:56,607 --> 00:00:57,940
Is she kidding, david?
31
00:01:00,161 --> 00:01:02,945
Jim, looks right.
32
00:01:05,082 --> 00:01:06,081
What lawyer drew up
33
00:01:06,167 --> 00:01:08,200
the damn paperwork?
Marty.
34
00:01:08,285 --> 00:01:09,952
Has it been notarized?
Yes.
35
00:01:10,054 --> 00:01:11,670
Has it been filed
with the court?
36
00:01:11,772 --> 00:01:13,672
Signed by judge walsh.
37
00:01:13,791 --> 00:01:15,674
The hell
is going on here?!
38
00:01:15,793 --> 00:01:17,659
So this is a civil matter.
39
00:01:17,762 --> 00:01:19,378
You need to work this out
some other way.
40
00:01:19,463 --> 00:01:22,014
No, no, no, [stuttering]
you just hang on a damn minute.
41
00:01:22,133 --> 00:01:24,883
This woman assaulted this man.
I was defending myself.
42
00:01:24,969 --> 00:01:27,002
Oh!
Do you want to press charges?
43
00:01:27,104 --> 00:01:29,888
-No.
-Ma'am, do you?
44
00:01:29,974 --> 00:01:33,859
Wait, w-- h-hold on.
She hit me.
45
00:01:33,978 --> 00:01:36,545
Well, she said
that you touched her.
46
00:01:36,647 --> 00:01:38,280
[ laughs ]
47
00:01:38,365 --> 00:01:40,649
I think I'm just
gonna let this go.
48
00:01:40,734 --> 00:01:42,818
Okay, well,
you all have a good night.
49
00:01:42,903 --> 00:01:46,038
Oh, yes, and thank you so much
for your assistance, officer.
50
00:01:46,157 --> 00:01:49,158
And I am leaving here
with all of this paperwork.
51
00:01:50,327 --> 00:01:52,861
[ door closes ]
52
00:01:52,963 --> 00:01:55,297
[ door opens and closes ]
53
00:01:55,382 --> 00:02:00,853
my wife made the maid
the executor of the estate,
54
00:02:00,971 --> 00:02:03,672
katheryn gave hanna
55
00:02:03,774 --> 00:02:05,307
her power of attorney?
56
00:02:05,392 --> 00:02:06,642
I know.
57
00:02:06,727 --> 00:02:09,344
Damn it!
58
00:02:09,446 --> 00:02:11,179
Why the hell
would she do that?
59
00:02:11,282 --> 00:02:12,614
I have no idea, jim.
60
00:02:12,700 --> 00:02:14,149
Woman has
lost her damn mind.
61
00:02:14,235 --> 00:02:16,985
They have all
lost their minds.
62
00:02:17,071 --> 00:02:18,403
[ straining ] not taking this
lying down.
63
00:02:18,489 --> 00:02:19,822
Wait, wait.
64
00:02:19,907 --> 00:02:22,791
No, jim, jim, you need to go
back upstairs and lay down.
65
00:02:22,877 --> 00:02:24,209
I do not need
to go back upstairs.
66
00:02:24,328 --> 00:02:26,361
What I need to do is
I need to go talk
to my damn wife.
67
00:02:26,463 --> 00:02:27,496
Tomorrow, jim.
68
00:02:27,581 --> 00:02:29,531
No, I'm gonna talk
to her right now.
69
00:02:29,633 --> 00:02:31,166
A-a-alright, fine.
David...
70
00:02:31,252 --> 00:02:32,868
Let me -- let me take you.
I'll drive.
71
00:02:32,970 --> 00:02:35,087
...I am fine, alright.
72
00:02:35,172 --> 00:02:37,222
No, you -- you're drinking, jim.
I need to vent.
73
00:02:37,341 --> 00:02:38,590
Jim.
I need to talk to my wife.
74
00:02:38,676 --> 00:02:40,309
You don't need to be driving.
You go talk to the malones,
75
00:02:40,394 --> 00:02:42,177
alright. Just go
figure out what the
hell is going on
76
00:02:42,263 --> 00:02:45,180
in that part
of my damn life.
77
00:02:47,852 --> 00:02:48,884
[ door slams ]
78
00:02:48,986 --> 00:02:54,106
♪
79
00:02:54,191 --> 00:02:57,109
-- captions by vitac --
www.Vitac.Com
80
00:02:57,194 --> 00:03:00,112
captions paid for by
discovery communications
81
00:03:00,197 --> 00:03:09,538
♪
82
00:03:11,008 --> 00:03:14,209
[ police radio chatter ]
83
00:03:14,295 --> 00:03:15,427
[ sighs ]
84
00:03:15,546 --> 00:03:17,346
katheryn cryer.
85
00:03:17,431 --> 00:03:18,797
Let me guess,
86
00:03:18,883 --> 00:03:22,083
I have another visitor.
87
00:03:22,186 --> 00:03:25,420
You got it.
88
00:03:25,522 --> 00:03:27,306
Look out.
-You know,
89
00:03:27,391 --> 00:03:30,559
I should hire you as my
assistant --
90
00:03:30,644 --> 00:03:33,395
pay's good,
pretty decent benefits.
91
00:03:33,480 --> 00:03:35,314
You couldn't afford me.
92
00:03:35,399 --> 00:03:36,899
[ groans ]
93
00:03:36,984 --> 00:03:42,537
♪
94
00:03:42,623 --> 00:03:43,872
katheryn.
95
00:03:43,958 --> 00:03:48,911
♪
96
00:03:48,996 --> 00:03:50,162
what is wrong with you?
97
00:03:50,247 --> 00:03:53,165
Did you come here to tell me
that I'm getting outta here?
98
00:03:53,250 --> 00:03:55,918
No, I came here to ask you what
in the hell is wrong with you.
99
00:03:56,003 --> 00:03:58,003
What?
100
00:03:58,088 --> 00:03:59,955
You gave hanna
power of attorney?
101
00:04:00,057 --> 00:04:01,139
Yes, I did.
102
00:04:01,258 --> 00:04:02,174
Katheryn!
103
00:04:02,259 --> 00:04:03,258
What?
104
00:04:03,344 --> 00:04:05,928
[ scoffs ]
you get her power
105
00:04:06,013 --> 00:04:07,179
over everything.
Yes.
106
00:04:07,264 --> 00:04:08,897
All your money,
all your people.
107
00:04:08,983 --> 00:04:10,315
And?
108
00:04:10,434 --> 00:04:12,634
And that woman
is going to screw you over.
109
00:04:12,736 --> 00:04:15,954
That's "and."
she won't.
110
00:04:16,056 --> 00:04:18,607
Are you insane?
Yes. I married you.
111
00:04:18,692 --> 00:04:20,192
Oh, damn it, katheryn.
112
00:04:20,277 --> 00:04:21,944
Why are you
so upset, dear?
113
00:04:24,114 --> 00:04:25,831
Why am I so upset?
114
00:04:25,950 --> 00:04:27,115
Did you think I --
115
00:04:27,201 --> 00:04:30,168
did you think I would
give you power of attorney?
116
00:04:30,287 --> 00:04:32,587
I am your husband, katheryn.
With an ironclad prenup.
117
00:04:32,673 --> 00:04:34,122
You listen to me
for a moment.
118
00:04:34,208 --> 00:04:35,924
This is by far
the most reckless,
119
00:04:36,010 --> 00:04:38,627
the stupidest thing
you have ever done.
120
00:04:38,712 --> 00:04:40,846
Jim, we are being sued.
121
00:04:40,965 --> 00:04:43,048
I had to protect my assets.
122
00:04:43,133 --> 00:04:45,767
By giving them to the maid?
123
00:04:45,853 --> 00:04:47,686
Stop saying that.
Why?
124
00:04:47,805 --> 00:04:50,338
That's what she is.
She is my friend.
125
00:04:50,441 --> 00:04:52,524
Your friend whose daughter
still owes our son
126
00:04:52,643 --> 00:04:55,193
the $8 million
she stole from him.
127
00:04:55,312 --> 00:04:57,229
I know that.
128
00:04:57,314 --> 00:04:59,948
You are going to give me
your power of attorney.
129
00:05:00,034 --> 00:05:02,117
That will never happen.
Marty is on his way...
130
00:05:02,202 --> 00:05:04,036
I fired him.
...To draw up the --
131
00:05:04,154 --> 00:05:05,120
what?
132
00:05:05,205 --> 00:05:06,187
Yes.
133
00:05:06,290 --> 00:05:07,789
Because I'm still in here.
134
00:05:07,875 --> 00:05:08,991
[ scoffs ]
135
00:05:12,880 --> 00:05:14,629
katheryn...
136
00:05:14,715 --> 00:05:18,000
Hanna is going
to screw you over.
137
00:05:18,085 --> 00:05:19,501
No, she's not.
You wait and see. Yes.
138
00:05:19,586 --> 00:05:21,803
You wait and see.
No, you will see.
139
00:05:23,507 --> 00:05:26,758
You need to give me
the power of attorney, kate.
140
00:05:26,844 --> 00:05:28,927
What's bothering you, jim?
141
00:05:29,013 --> 00:05:31,880
Is it the fact that you have
to go and ask her for money
142
00:05:31,982 --> 00:05:33,882
because you don't have any?
Kat.
143
00:05:33,984 --> 00:05:36,384
[ gasps ] that's it.
[ quietly ] oh, my god.
144
00:05:36,487 --> 00:05:39,571
You have to ask hanna
for money.
145
00:05:39,690 --> 00:05:41,389
So do you.
146
00:05:41,492 --> 00:05:42,724
So what?
147
00:05:42,826 --> 00:05:44,743
Marty is on his way.
148
00:05:44,862 --> 00:05:47,946
I am going to get
the power of attorney.
149
00:05:48,032 --> 00:05:49,414
Do you understand that?
150
00:05:49,533 --> 00:05:52,584
Get the hell out of here.
No.
151
00:05:52,703 --> 00:05:55,504
Guard.
152
00:05:55,589 --> 00:05:57,238
Guard!
Kate.
153
00:05:57,341 --> 00:05:58,673
I need to go back
to my cell now.
154
00:05:58,759 --> 00:06:00,075
No, you need
to keep your ass
155
00:06:00,177 --> 00:06:01,510
in this chair,
and you need to
156
00:06:01,595 --> 00:06:03,462
give me the power of attorney.
Guard!
157
00:06:03,547 --> 00:06:05,597
You listen to me.
If you don't do it,
158
00:06:05,716 --> 00:06:08,433
I'm going to hanna, and I'm
going to make her give it to me.
159
00:06:08,552 --> 00:06:10,185
[ chuckles ] you will?
Yes, I will.
160
00:06:10,270 --> 00:06:11,887
You know me.
Well...
161
00:06:13,974 --> 00:06:16,424
...Take your best shot, jim.
162
00:06:16,527 --> 00:06:18,860
I will take
my best shot, kate.
163
00:06:18,946 --> 00:06:21,146
And be really careful.
164
00:06:21,231 --> 00:06:23,031
You what happened last time.
165
00:06:23,117 --> 00:06:25,117
She whooped your ass.
[ grunting ] oh, god.
166
00:06:29,456 --> 00:06:30,872
[ exhales deeply ]
167
00:06:32,576 --> 00:06:34,076
[ chuckles ]
168
00:06:34,161 --> 00:06:36,044
this is not a game,
katheryn.
169
00:06:36,130 --> 00:06:37,746
This is everything
you have,
170
00:06:37,831 --> 00:06:40,115
everything you're ever
going to have --
171
00:06:40,217 --> 00:06:42,384
gone...
172
00:06:42,469 --> 00:06:45,120
Because you trust a maid.
173
00:06:45,222 --> 00:06:52,978
♪
174
00:07:00,988 --> 00:07:03,605
♪
175
00:07:03,690 --> 00:07:04,940
[ exhales sharply ]
176
00:07:07,861 --> 00:07:10,362
hi.
Hey, jim.
177
00:07:10,447 --> 00:07:12,581
Come on inside.
Sure.
178
00:07:14,618 --> 00:07:16,501
How long have you
known me, don?
179
00:07:16,620 --> 00:07:17,786
A long time.
180
00:07:17,871 --> 00:07:19,538
How about you, john?
How long have you known me?
181
00:07:19,623 --> 00:07:20,956
Almost as long -- 23 years.
182
00:07:21,041 --> 00:07:22,257
In all those years,
183
00:07:22,342 --> 00:07:23,592
have you ever
seen me angry?
184
00:07:23,677 --> 00:07:24,593
Yes, we have.
185
00:07:24,678 --> 00:07:26,378
No, you have not.
186
00:07:26,463 --> 00:07:28,680
This is --
not angry like I am today.
187
00:07:28,799 --> 00:07:31,666
This is about
the power of attorney.
188
00:07:31,768 --> 00:07:32,851
No, don, it's about
the tooth fairy.
189
00:07:32,970 --> 00:07:34,469
Of course it's about
the power of attorney.
190
00:07:34,555 --> 00:07:36,855
We had nothing to do with that.
That was your wife.
191
00:07:36,974 --> 00:07:38,773
And you two sons of bitches
couldn't call me, huh?
192
00:07:38,859 --> 00:07:39,891
Jim --
couldn't warn me
193
00:07:39,977 --> 00:07:41,109
in some fashion.
194
00:07:41,195 --> 00:07:42,477
Jim, you were in
the hospital.
195
00:07:42,563 --> 00:07:43,945
How did you
let it happen?
196
00:07:44,031 --> 00:07:46,531
We were as blindsided
as you are.
197
00:07:46,650 --> 00:07:49,034
Oh, you were as blindsided
as I am?
198
00:07:49,153 --> 00:07:51,786
You know that bitch is gonna
screw me over with this, right?
199
00:07:51,872 --> 00:07:53,288
There are precautions
we can take.
200
00:07:53,373 --> 00:07:54,406
Precautions like what?
201
00:07:54,491 --> 00:07:56,024
We can go to marty.
[ scoffs ]
202
00:07:56,126 --> 00:07:58,160
marty.
Marty signed the damn paperwork
203
00:07:58,245 --> 00:07:59,628
that got me into this trouble
in the first place.
204
00:07:59,713 --> 00:08:01,246
Maybe we could ask him
for a favor.
205
00:08:01,331 --> 00:08:03,298
[ sighs ]
maybe we can get me a loan
206
00:08:03,383 --> 00:08:05,834
for half a million dollars.
That's what I need.
207
00:08:05,919 --> 00:08:07,502
I don't know how
we can do that
208
00:08:07,588 --> 00:08:09,421
hanna would have
to sign for it.
209
00:08:09,506 --> 00:08:11,873
What?!
210
00:08:11,975 --> 00:08:13,675
Ha-- how am I supposed to
operate my life
211
00:08:13,760 --> 00:08:14,809
without any money?
212
00:08:14,895 --> 00:08:16,061
Your wife's paying
all the bills.
213
00:08:16,180 --> 00:08:18,263
Did you really just
say that to me?
214
00:08:18,348 --> 00:08:20,015
I'm sorry.
215
00:08:20,100 --> 00:08:21,733
I need my own money,
gentlemen.
216
00:08:21,852 --> 00:08:23,435
I don't know how
we can help.
217
00:08:23,520 --> 00:08:25,353
You can help by
getting me a loan.
218
00:08:25,439 --> 00:08:27,055
On what?
219
00:08:27,157 --> 00:08:28,389
What do you mean
"on what?"
220
00:08:28,492 --> 00:08:30,358
jim, everything is
in your wife's name.
221
00:08:30,444 --> 00:08:31,776
And your maid
would have to sign.
222
00:08:31,862 --> 00:08:33,561
[ scoffing ]
223
00:08:33,664 --> 00:08:35,730
you to tell me
224
00:08:35,832 --> 00:08:36,748
that I'm in a position
225
00:08:36,867 --> 00:08:38,333
where I can't get
a signature loan
226
00:08:38,418 --> 00:08:40,252
for half a million
measly dollars?
227
00:08:40,370 --> 00:08:42,537
Look, after your last business
went bust,
228
00:08:42,623 --> 00:08:44,756
you've ruined a lot
of your relationships.
229
00:08:46,960 --> 00:08:48,293
How about lloyd?
230
00:08:48,378 --> 00:08:50,845
Everything that lloyd was doing
was just because of katheryn.
231
00:08:50,931 --> 00:08:52,214
[ quietly ] oh, god.
232
00:08:52,299 --> 00:08:54,015
[ stuttering ] get out here.
You're useless.
233
00:08:54,101 --> 00:08:55,383
You're useless. Leave.
I'm sorry. If you --
234
00:08:55,469 --> 00:08:57,085
look, just get out --
if you talk to mr. Young,
235
00:08:57,187 --> 00:08:58,586
did you not hear
what I said, don?!
236
00:08:58,689 --> 00:09:00,021
Get the [audio drop]
out of my house.
237
00:09:00,107 --> 00:09:02,190
Sorry.
You're sorry.
238
00:09:02,276 --> 00:09:04,476
That helps a lot.
239
00:09:04,561 --> 00:09:06,278
Bullshit.
240
00:09:06,396 --> 00:09:08,363
Go to hanna young
for a cosign.
241
00:09:08,448 --> 00:09:10,899
I'm not gonna go to hanna young
for any damn thing.
242
00:09:14,855 --> 00:09:15,870
[ door closes ]
243
00:09:15,989 --> 00:09:22,360
♪
244
00:09:22,446 --> 00:09:23,912
[ sighs deeply ]
245
00:09:24,031 --> 00:09:29,117
♪
246
00:09:29,202 --> 00:09:30,452
[ sighs ]
247
00:09:32,706 --> 00:09:34,072
[ chuckles ]
248
00:09:34,174 --> 00:09:36,091
colby.
249
00:09:36,209 --> 00:09:37,742
What?
250
00:09:37,844 --> 00:09:39,878
[ sighs ]
what are you doing?
251
00:09:39,963 --> 00:09:42,430
My head hurts.
I'm going down.
252
00:09:42,549 --> 00:09:44,382
Colby.
253
00:09:44,468 --> 00:09:46,250
Get out of my bed.
254
00:09:46,353 --> 00:09:48,687
Jeffrey's gonna be here soon.
Come on.
255
00:09:48,772 --> 00:09:50,889
Where did he go?
256
00:09:50,974 --> 00:09:52,941
He's visiting a friend.
257
00:09:53,060 --> 00:09:54,309
Ohhh...
258
00:09:54,394 --> 00:09:56,361
Are you sure
it was just a friend?
259
00:09:56,446 --> 00:09:58,730
Yes.
[ scoffs ]
260
00:09:58,815 --> 00:10:00,231
okay.
261
00:10:00,317 --> 00:10:02,701
What?
[ sighs ]
262
00:10:02,786 --> 00:10:05,153
it's just when I said that,
you never believed me.
263
00:10:05,238 --> 00:10:07,605
[ chuckles ]
it's 'cause you're lying whore.
264
00:10:07,708 --> 00:10:08,606
Ouch.
265
00:10:08,709 --> 00:10:11,910
Truth hurts, baby.
266
00:10:11,995 --> 00:10:14,713
Okay.
Catch a guy in a lie once
267
00:10:14,798 --> 00:10:17,082
and you never let him
forget it.
268
00:10:17,167 --> 00:10:18,967
[ groans ]
269
00:10:19,086 --> 00:10:22,470
it's about 12 or 13 lies,
if I remember,
270
00:10:22,589 --> 00:10:24,506
touche.
271
00:10:24,591 --> 00:10:25,924
You know, I love you.
272
00:10:26,009 --> 00:10:27,258
I know, I know.
Mm.
273
00:10:27,344 --> 00:10:29,627
Ow, ow, ow, ow.
Stop, ow, ow, stop.
274
00:10:29,730 --> 00:10:30,795
What?
275
00:10:30,897 --> 00:10:32,130
Nothing.
276
00:10:32,232 --> 00:10:33,565
What?
What was that?
277
00:10:34,768 --> 00:10:36,518
[ sighs ]
278
00:10:36,603 --> 00:10:37,936
colby.
279
00:10:40,774 --> 00:10:41,856
Um...
280
00:10:41,942 --> 00:10:45,026
One of my johns
got rough with me.
281
00:10:45,112 --> 00:10:46,361
[ sighs ]
282
00:10:46,446 --> 00:10:50,248
colby... [ sighs ]
283
00:10:50,334 --> 00:10:52,150
when you gonna be done
with this?
284
00:10:52,252 --> 00:10:54,452
Stop.
I'm having fun.
285
00:10:54,538 --> 00:10:57,088
All these different guys.
What do you, judge madison now?
286
00:10:57,174 --> 00:10:58,823
I'm not --
come on, you know that's not me.
287
00:10:58,925 --> 00:11:00,759
[ exhales sharply ]
then lay off.
288
00:11:03,680 --> 00:11:06,264
I worried about you.
289
00:11:06,350 --> 00:11:07,849
Aww, thanks.
290
00:11:07,968 --> 00:11:09,934
Don't.
291
00:11:10,020 --> 00:11:12,687
What happened to all those
paintings you were doing?
292
00:11:12,806 --> 00:11:15,557
Nobody wants to buy
someone's paintings
293
00:11:15,642 --> 00:11:18,342
unless they're dead.
No, some of them do.
294
00:11:18,445 --> 00:11:20,695
Oh, okay.
Whatever you say.
295
00:11:23,483 --> 00:11:25,200
Okay.
296
00:11:25,318 --> 00:11:27,369
So what happened?
297
00:11:27,487 --> 00:11:28,987
Nothing.
It's just one of these johns
298
00:11:29,072 --> 00:11:30,822
didn't realize
I was a bad bitch.
299
00:11:30,907 --> 00:11:32,407
[ whispering ] god.
300
00:11:32,492 --> 00:11:33,708
I hate that.
301
00:11:33,827 --> 00:11:35,627
Can we stop?!
302
00:11:35,712 --> 00:11:36,995
Okay, fine.
303
00:11:39,499 --> 00:11:41,032
I hear you.
I really do.
304
00:11:41,134 --> 00:11:43,585
I just --
okay, alright, good.
305
00:11:43,670 --> 00:11:44,886
[ door opens ]
306
00:11:45,005 --> 00:11:46,805
so when are you two
gonna talk about all the shit
307
00:11:46,890 --> 00:11:48,256
that you swept
under the rug?
308
00:11:48,341 --> 00:11:50,392
'cause it's a lot of shit.
309
00:11:50,510 --> 00:11:52,060
Hey.
310
00:11:52,179 --> 00:11:53,928
Oh, hi.
Come join us.
311
00:11:56,400 --> 00:11:57,649
Uh, no.
312
00:11:57,734 --> 00:11:59,901
We're not doing anything.
313
00:12:00,020 --> 00:12:01,736
I'm good.
314
00:12:01,855 --> 00:12:03,688
Oh, he's jealous.
315
00:12:03,774 --> 00:12:06,908
Yeah, so get out of my bed.
316
00:12:07,027 --> 00:12:08,493
Really?
317
00:12:08,578 --> 00:12:10,394
Go on. Go.
318
00:12:10,497 --> 00:12:13,364
Okay.
319
00:12:13,450 --> 00:12:14,833
Sorry, jeffrey.
320
00:12:14,918 --> 00:12:21,423
♪
321
00:12:21,541 --> 00:12:22,573
[ grunts ]
322
00:12:22,676 --> 00:12:23,758
should I make dinner?
323
00:12:23,877 --> 00:12:25,409
I make a mistake.
324
00:12:25,512 --> 00:12:27,545
Uh, that sounds --
[ hushed ] no.
325
00:12:27,631 --> 00:12:30,381
Uh, no.
No, we're good.
326
00:12:30,467 --> 00:12:31,683
What'd that bitch say?
327
00:12:31,768 --> 00:12:33,417
That you can't cook.
328
00:12:33,520 --> 00:12:35,887
You know what --
go. Go to the kitchen.
329
00:12:35,972 --> 00:12:38,389
I already am in the kitchen
in this tiny-ass shack.
330
00:12:38,475 --> 00:12:40,892
[ both chuckle ]
331
00:12:44,030 --> 00:12:45,280
so how was it?
332
00:12:47,701 --> 00:12:49,317
It was sad.
333
00:12:49,402 --> 00:12:50,768
Um...
334
00:12:50,871 --> 00:12:52,570
He's sad.
335
00:12:52,656 --> 00:12:55,623
Yeah, I'm sure.
Yeah.
336
00:12:55,742 --> 00:12:58,076
Well, I'm gonna be
seeing him later.
337
00:12:58,161 --> 00:12:59,077
You have to go in?
338
00:12:59,162 --> 00:13:01,579
Yeah, in a little bit.
339
00:13:01,665 --> 00:13:04,716
O-oh, um, okay.
340
00:13:04,801 --> 00:13:07,218
I guess I'll just
go home, then.
341
00:13:07,304 --> 00:13:08,503
You can stay
342
00:13:08,588 --> 00:13:10,955
and hang out with colby.
343
00:13:11,057 --> 00:13:13,291
No, I'll -- I'll go home.
344
00:13:13,393 --> 00:13:15,844
Yeah, I -- I know he's a lot.
[ chuckles ]
345
00:13:15,929 --> 00:13:17,428
I -- I mean, I like him.
346
00:13:17,514 --> 00:13:19,230
Then stay.
Hang out with him.
347
00:13:19,316 --> 00:13:22,233
[ sighs ]
I-I don't...
348
00:13:22,319 --> 00:13:23,902
What?
349
00:13:23,987 --> 00:13:26,020
[ sighs ] nothing.
350
00:13:26,106 --> 00:13:28,639
What is it?
351
00:13:28,742 --> 00:13:30,909
My mom.
352
00:13:30,994 --> 00:13:33,027
What about your mom?
353
00:13:33,113 --> 00:13:35,830
You know,
anyone who I get close to,
354
00:13:35,949 --> 00:13:37,365
she just --
jeffrey, come on.
355
00:13:37,450 --> 00:13:38,700
You're gonna spend
your entire life
356
00:13:38,785 --> 00:13:41,035
not getting close to people
because of your mom?
357
00:13:42,839 --> 00:13:46,124
Sounds terrible, right?
Yeah, it does.
358
00:13:46,209 --> 00:13:48,843
Stay.
Hang out with him.
359
00:13:48,962 --> 00:13:51,796
Are you sure?
Yeah.
360
00:13:51,882 --> 00:13:53,965
Alright.
361
00:13:54,050 --> 00:13:56,100
Just don't have sex
with him.
362
00:13:56,186 --> 00:13:58,169
[ chuckles ]
oh, come on, what kind of guy
363
00:13:58,271 --> 00:13:59,170
do you think I am?
364
00:13:59,272 --> 00:14:00,688
You're new.
365
00:14:00,807 --> 00:14:04,108
Look, I'm happy with
who I'm sleeping with right now.
366
00:14:04,194 --> 00:14:05,193
Oh, you -- oh, you are.
367
00:14:05,312 --> 00:14:06,444
Oh, you are.
Why don't you keep that up?
368
00:14:06,530 --> 00:14:07,779
Stop, stop, stop.
Why don't you keep that up?
369
00:14:07,864 --> 00:14:08,863
No, you keep it up.
Huh? Huh?
370
00:14:08,982 --> 00:14:11,682
Huh? Huh?
[ laughing ] stop.
371
00:14:11,785 --> 00:14:13,151
[ chuckles ]
372
00:14:14,704 --> 00:14:15,954
it's good.
373
00:14:18,909 --> 00:14:20,124
Really good.
374
00:14:23,079 --> 00:14:29,968
[ indistinct chatter ]
375
00:14:30,053 --> 00:14:31,669
I'm not interested.
376
00:14:33,807 --> 00:14:36,758
[ cellphone clicking ]
377
00:14:36,843 --> 00:14:39,477
[ cellphone vibrates and beeps ]
378
00:14:39,563 --> 00:14:40,762
hey.
379
00:14:40,864 --> 00:14:42,931
Gretchen?
What's going on?
380
00:14:43,016 --> 00:14:46,067
Oh, I finally got landon
out of the way.
381
00:14:46,186 --> 00:14:47,385
Where is he?
382
00:14:47,487 --> 00:14:48,853
He had to leave town.
383
00:14:48,939 --> 00:14:50,572
For what?
384
00:14:50,690 --> 00:14:53,024
I don't know.
I'm just glad he's gone.
385
00:14:53,109 --> 00:14:55,693
Well, good.
Yeah.
386
00:14:55,779 --> 00:14:58,062
Uh, can you come over?
387
00:14:58,164 --> 00:15:01,032
I'm having a drink.
Um, listen.
388
00:15:01,117 --> 00:15:03,918
Uh, charles is here alone
389
00:15:04,037 --> 00:15:05,787
and?
390
00:15:05,872 --> 00:15:07,905
And I need to get him
into you.
391
00:15:08,008 --> 00:15:10,875
Oliver,
you got to drop this.
392
00:15:10,961 --> 00:15:14,078
Look, I know
we can do this.
393
00:15:14,180 --> 00:15:15,630
I'm not your whore.
394
00:15:17,050 --> 00:15:18,850
Do you know
what we need to happen?
395
00:15:18,935 --> 00:15:20,685
What I need is
for you to stop this.
396
00:15:20,770 --> 00:15:22,770
I need to get you
and him together,
397
00:15:22,889 --> 00:15:25,223
and then our families can set up
all kinds of power plays.
398
00:15:25,308 --> 00:15:27,141
We can do
what we want to do.
399
00:15:27,227 --> 00:15:28,977
Why don't you
sleep with him?
400
00:15:30,730 --> 00:15:31,863
I'm not landon.
401
00:15:31,948 --> 00:15:32,981
Oliver...
402
00:15:33,066 --> 00:15:34,866
Do I need to have
my dad call yours?
403
00:15:34,951 --> 00:15:37,318
Really?
You're gonna stoop that low?
404
00:15:37,404 --> 00:15:38,653
Come on.
405
00:15:41,374 --> 00:15:43,825
What is this about for you?
406
00:15:43,910 --> 00:15:45,376
I want to prove --
you want to
407
00:15:45,462 --> 00:15:48,579
prove to your father
that you can run a company.
408
00:15:48,665 --> 00:15:51,833
I want us to be in power.
409
00:15:51,918 --> 00:15:53,668
Hmm.
410
00:15:53,753 --> 00:15:55,086
I'm fine in this bar.
411
00:15:55,171 --> 00:15:56,287
Look, oliver,
I don't want to see him
412
00:15:56,389 --> 00:15:58,006
because
he doesn't want to see me.
413
00:15:58,091 --> 00:15:59,090
Gretchen, didn't you
414
00:15:59,175 --> 00:16:00,842
just sleep with him?
Yeah,
415
00:16:00,927 --> 00:16:04,479
and he spoke about
candace young the entire time.
416
00:16:04,597 --> 00:16:06,848
[ sighs ] candace.
417
00:16:06,933 --> 00:16:09,017
What the hell does that
girl have that you don't have?
418
00:16:09,102 --> 00:16:11,903
I don't know.
But clearly, I don't have it.
419
00:16:14,324 --> 00:16:17,641
Look, just come over
420
00:16:17,744 --> 00:16:20,662
so I can
get tossed out?
421
00:16:20,780 --> 00:16:22,163
Just come.
422
00:16:22,282 --> 00:16:26,417
[ indistinct chatter ]
423
00:16:26,503 --> 00:16:27,702
okay.
424
00:16:27,787 --> 00:16:28,836
Thanks.
425
00:16:28,955 --> 00:16:30,038
Fine.
426
00:16:30,123 --> 00:16:32,256
[ cellphones beeping ]
427
00:16:39,482 --> 00:16:42,016
[ speaking indistinctly ]
[ door opens ]
428
00:16:44,788 --> 00:16:47,155
[ door closes ]
can I help you?
429
00:16:47,240 --> 00:16:49,073
I'm here to see
vinny
430
00:16:49,159 --> 00:16:51,409
well,
he ain't seeing nobody.
431
00:16:51,494 --> 00:16:53,327
He'll know who I am.
432
00:16:53,413 --> 00:16:56,330
And like I said,
he ain't seeing nobody.
433
00:16:56,416 --> 00:16:57,531
You should go.
434
00:16:57,634 --> 00:16:58,916
It's okay.
Let him through.
435
00:16:59,002 --> 00:17:04,055
[ indistinct chatter ]
436
00:17:04,174 --> 00:17:06,257
you want to talk to me?
Please.
437
00:17:06,342 --> 00:17:13,047
♪
438
00:17:13,149 --> 00:17:19,270
♪
439
00:17:19,355 --> 00:17:21,155
hello.
440
00:17:21,241 --> 00:17:23,107
I'm judge harrington.
441
00:17:23,193 --> 00:17:25,076
I know who you are, judge.
442
00:17:27,580 --> 00:17:29,447
How did you know I was here?
443
00:17:29,532 --> 00:17:31,565
Not a hard man to find.
444
00:17:31,668 --> 00:17:33,400
Unless I don't want
to be found.
445
00:17:33,503 --> 00:17:34,752
Of course.
446
00:17:36,589 --> 00:17:38,172
So what's going on?
447
00:17:38,258 --> 00:17:40,458
Well, I --
I need to talk with you.
448
00:17:40,543 --> 00:17:41,742
Okay.
449
00:17:41,845 --> 00:17:42,927
May I sit?
450
00:17:45,181 --> 00:17:47,799
What brings you here?
451
00:17:47,884 --> 00:17:49,267
You okay?
452
00:17:49,385 --> 00:17:52,136
Yes, I'm -- I'm fine.
Thank you.
453
00:17:52,222 --> 00:17:53,938
And you?
454
00:17:54,057 --> 00:17:55,973
Getting better day by day.
455
00:17:56,059 --> 00:17:58,142
Dealing with some issues
since, uh --
456
00:17:58,228 --> 00:18:00,311
since the accident.
Ah, yes.
457
00:18:00,396 --> 00:18:03,197
That was unfortunate.
458
00:18:03,283 --> 00:18:04,565
Yeah.
459
00:18:04,651 --> 00:18:06,267
A lot of people
want me dead.
460
00:18:06,369 --> 00:18:09,287
Oh, I'm sure
that's not the case.
461
00:18:09,405 --> 00:18:11,622
Don't come in here
pulling my chain, judge.
462
00:18:11,741 --> 00:18:12,773
No, no.
463
00:18:12,876 --> 00:18:14,909
Not my intention.
I apologize.
464
00:18:17,046 --> 00:18:18,663
So how's jim doing?
465
00:18:18,748 --> 00:18:20,414
I heard he got shot.
466
00:18:20,500 --> 00:18:24,418
Ah, he's...Okay.
467
00:18:24,504 --> 00:18:26,854
Good.
Yes.
468
00:18:26,923 --> 00:18:28,806
So what's going on?
469
00:18:28,925 --> 00:18:30,224
Well.
470
00:18:30,310 --> 00:18:33,144
I'd like to discuss
a matter with you.
471
00:18:35,932 --> 00:18:38,850
Obviously.
Yes, um...
472
00:18:43,323 --> 00:18:44,989
How's your nephew?
473
00:18:45,108 --> 00:18:46,657
Which one?
I have a few.
474
00:18:46,776 --> 00:18:48,309
Mitch.
475
00:18:48,411 --> 00:18:50,644
He's good.
Why do you ask?
476
00:18:50,747 --> 00:18:52,313
Well, I had met him before
477
00:18:52,415 --> 00:18:55,366
when he was working
with benny.
478
00:18:55,451 --> 00:18:56,667
Okay.
479
00:18:56,786 --> 00:18:58,002
So what's your point?
480
00:18:58,121 --> 00:19:01,005
Well, um...
481
00:19:01,124 --> 00:19:03,875
He had helped candace young,
as well.
482
00:19:05,762 --> 00:19:08,012
She helped me.
You know that.
483
00:19:08,131 --> 00:19:09,964
So you're protecting her.
484
00:19:10,049 --> 00:19:12,850
I owe her a favor or two.
Why?
485
00:19:12,969 --> 00:19:15,853
Well, I'm...
486
00:19:15,972 --> 00:19:18,773
Just trying to understand --
listen, listen, listen.
487
00:19:21,778 --> 00:19:23,861
[ chuckles ]
I don't like this, uh,
488
00:19:23,980 --> 00:19:26,898
beating around
the bush thing.
489
00:19:26,983 --> 00:19:28,149
Ah.
490
00:19:30,203 --> 00:19:33,404
Candace took something
that belongs to jim.
491
00:19:33,489 --> 00:19:35,706
He wants it back,
492
00:19:35,825 --> 00:19:38,910
but he was told that neither her
nor her brother
493
00:19:38,995 --> 00:19:41,546
can be touched.
494
00:19:41,664 --> 00:19:43,247
Who said that?
495
00:19:43,333 --> 00:19:45,666
Well, apparently he
was told by your nephew.
496
00:19:47,136 --> 00:19:48,469
Okay.
497
00:19:50,506 --> 00:19:54,842
Well, is -- is that true?
498
00:19:54,928 --> 00:19:56,561
Are you questioning
the word of my family?
499
00:19:56,679 --> 00:19:59,880
No. No, not at all.
500
00:19:59,983 --> 00:20:01,432
Okay, then. Don't.
501
00:20:01,517 --> 00:20:04,068
Just trying to advise jim.
502
00:20:06,489 --> 00:20:08,105
I'll talk
to you later, judge.
503
00:20:11,527 --> 00:20:13,394
Okay, thank you.
504
00:20:13,496 --> 00:20:21,369
♪
505
00:20:21,454 --> 00:20:28,793
♪
506
00:20:28,878 --> 00:20:31,912
andy, get mitch down here
right now.
507
00:20:32,015 --> 00:20:37,468
♪
508
00:20:40,556 --> 00:20:44,659
[ indistinct chatter ]
[ door opens and closes ]
509
00:20:44,761 --> 00:20:46,894
[ crying ]
510
00:20:46,980 --> 00:20:49,313
[ sobbing ]
no, my kids! Please!
511
00:20:49,399 --> 00:20:51,365
Please!
512
00:20:51,451 --> 00:20:53,434
Please!
513
00:20:53,536 --> 00:20:55,319
[ sobbing continues ]
no!
514
00:20:55,405 --> 00:20:56,603
Please!
515
00:20:56,706 --> 00:20:58,990
-Shut up, bitch.
-Please!
516
00:20:59,075 --> 00:21:02,877
[ sobbing continues ]
517
00:21:02,962 --> 00:21:05,496
I just want my kids.
[ cell door closes ]
518
00:21:05,581 --> 00:21:11,285
♪
519
00:21:11,387 --> 00:21:14,338
[ door opens ]
don't let them scare you.
520
00:21:14,424 --> 00:21:17,892
[ door closes ]
I just want my kids.
521
00:21:17,977 --> 00:21:19,343
What happened to them?
522
00:21:21,097 --> 00:21:22,430
[ sniffles ]
523
00:21:22,515 --> 00:21:25,266
their dad had them
taken from me.
524
00:21:25,351 --> 00:21:26,350
Why?
525
00:21:26,436 --> 00:21:28,152
He's a developer
526
00:21:28,271 --> 00:21:30,521
and he has friends
in the police department.
527
00:21:30,606 --> 00:21:32,573
[ sniffles ]
528
00:21:32,659 --> 00:21:34,641
well...
529
00:21:34,744 --> 00:21:35,910
Are you unfit?
530
00:21:35,995 --> 00:21:38,496
No, not at all.
531
00:21:38,614 --> 00:21:41,499
I took them and I left.
532
00:21:41,617 --> 00:21:43,751
Then why are you here?
533
00:21:43,836 --> 00:21:47,088
Because he has custody.
534
00:21:47,173 --> 00:21:49,457
And why would a judge
give him custody
535
00:21:49,542 --> 00:21:50,657
if you're fit?
536
00:21:50,760 --> 00:21:52,426
You don't understand!
537
00:21:52,512 --> 00:21:55,129
Well, no, I don't.
538
00:21:55,214 --> 00:21:57,181
I just need to...
539
00:21:57,300 --> 00:21:59,800
[ breathing heavily ]
540
00:22:02,472 --> 00:22:04,671
you can trust me.
541
00:22:04,774 --> 00:22:08,559
I'm not like all the other...
[clears throat]
542
00:22:08,644 --> 00:22:12,446
people in here.
543
00:22:12,532 --> 00:22:14,148
I'm katheryn cryer.
544
00:22:16,452 --> 00:22:17,902
I'm gina watts.
545
00:22:21,657 --> 00:22:24,691
You look like my daughter.
546
00:22:24,794 --> 00:22:26,660
Do I?
Mm-hmm.
547
00:22:29,799 --> 00:22:32,333
I hope she can protect her
children better than I can.
548
00:22:35,338 --> 00:22:36,554
She's dead.
549
00:22:36,672 --> 00:22:41,726
♪
550
00:22:41,844 --> 00:22:44,545
I'm sorry.
551
00:22:44,647 --> 00:22:47,515
[ clears throat ] why can't you
protect your children?
552
00:22:49,268 --> 00:22:50,568
[ quietly ] it's okay.
553
00:22:50,686 --> 00:22:53,354
[ crying ] he's molesting
my daughters.
554
00:22:53,439 --> 00:22:54,939
What?
555
00:22:55,024 --> 00:22:56,774
Yes.
556
00:22:56,859 --> 00:22:59,527
I saw him and I ran.
He brought me back,
557
00:22:59,612 --> 00:23:03,030
then he went to court
and paid off some judge.
558
00:23:03,116 --> 00:23:05,699
They're all
in bed together.
559
00:23:05,785 --> 00:23:08,402
Who the hell
is this developer?
560
00:23:08,504 --> 00:23:11,255
[ sniffles ]
561
00:23:11,374 --> 00:23:14,258
patrick mcwallace.
[ clears throat ]
562
00:23:14,377 --> 00:23:16,594
that developer?
563
00:23:16,712 --> 00:23:18,679
Yes.
564
00:23:18,765 --> 00:23:21,015
He built my hotel.
565
00:23:21,100 --> 00:23:22,800
You know him?
566
00:23:22,885 --> 00:23:25,553
Yeah, I do.
567
00:23:25,638 --> 00:23:27,754
Great.
568
00:23:27,857 --> 00:23:30,924
We're not friends, honey.
569
00:23:31,027 --> 00:23:33,727
How can people
with money do this?!
570
00:23:35,731 --> 00:23:37,481
[ crying ]
571
00:23:37,567 --> 00:23:39,733
there's a lot of things
we can do.
572
00:23:39,819 --> 00:23:42,536
Except protect your child
from a predator.
573
00:23:45,241 --> 00:23:47,825
I can help you.
574
00:23:47,910 --> 00:23:50,411
How?
575
00:23:50,496 --> 00:23:52,746
Well, I may be
wearing orange,
576
00:23:52,832 --> 00:23:55,249
but I still have
a few favors in this town.
577
00:23:56,752 --> 00:23:58,502
How can you?
578
00:23:58,588 --> 00:24:02,089
Let me get to a phone
and you'll see.
579
00:24:02,175 --> 00:24:03,808
You can help me
get my girls.
580
00:24:05,761 --> 00:24:07,478
I think I can.
581
00:24:07,597 --> 00:24:08,562
Oh.
582
00:24:08,648 --> 00:24:12,900
♪
583
00:24:12,985 --> 00:24:14,768
that would be so amazing.
584
00:24:17,073 --> 00:24:18,656
How long you in here?
585
00:24:20,743 --> 00:24:23,143
My mom's trying
to post bail.
586
00:24:23,246 --> 00:24:24,478
Okay.
587
00:24:24,580 --> 00:24:27,031
Well, let me see
what I can do, okay?
588
00:24:27,116 --> 00:24:28,999
[ crying ] thank you.
It's gonna be alright.
589
00:24:30,169 --> 00:24:32,819
Guard.
590
00:24:32,922 --> 00:24:34,288
Guard!
591
00:24:36,792 --> 00:24:42,179
♪
592
00:24:42,281 --> 00:24:44,932
I'm telling you the truth.
593
00:24:45,051 --> 00:24:46,267
He came to you?
594
00:24:46,385 --> 00:24:49,470
Yeah.
Yeah, okay.
595
00:24:49,555 --> 00:24:52,422
Tanner, tell I'm not lying
to you.
596
00:24:52,525 --> 00:24:55,726
Why did you call that man?
597
00:24:55,811 --> 00:24:57,695
Because I need help.
[ scoffs ]
598
00:24:57,780 --> 00:24:59,730
don't give me
that shit, man.
599
00:24:59,815 --> 00:25:01,565
You're a man.
600
00:25:01,651 --> 00:25:05,035
You don't need help.
You are the help.
601
00:25:05,121 --> 00:25:06,620
I know.
602
00:25:06,739 --> 00:25:08,322
What the hell, justin?
603
00:25:10,293 --> 00:25:12,960
I'm sorry.
604
00:25:13,079 --> 00:25:15,112
I'll get you straight.
I will.
605
00:25:15,214 --> 00:25:18,132
[ knocking on door ]
606
00:25:18,251 --> 00:25:21,085
who's that?
[ speaking indistinctly ]
607
00:25:21,170 --> 00:25:24,288
[ knock on door ]
608
00:25:24,390 --> 00:25:26,307
hello.
609
00:25:26,425 --> 00:25:27,591
Justin,
who the hell's this?
610
00:25:27,677 --> 00:25:30,177
I don't know.
611
00:25:30,263 --> 00:25:31,979
Did you call him?
No.
612
00:25:32,098 --> 00:25:33,130
Who are you?
613
00:25:33,232 --> 00:25:34,265
Hey, tanner.
614
00:25:34,350 --> 00:25:36,317
I said who are you?
615
00:25:36,435 --> 00:25:39,636
Have a business proposition
for you.
616
00:25:39,739 --> 00:25:41,071
Who are you?
617
00:25:41,157 --> 00:25:43,073
I'm here for my client.
618
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
I'm gonna say it again --
who are you?
619
00:25:48,197 --> 00:25:49,830
Her name
is veronica harrington.
620
00:25:49,949 --> 00:25:51,481
That's not telling me your name,
man.
621
00:25:51,584 --> 00:25:52,700
My name isn't important.
622
00:25:52,785 --> 00:25:54,368
Then get the hell
outta here.
623
00:25:54,453 --> 00:25:57,621
She really wants
to talk to you.
624
00:25:57,707 --> 00:25:59,006
I don't give a damn
what she wants.
625
00:25:59,125 --> 00:26:01,325
Wait, what she want
to talk to you for?
626
00:26:01,427 --> 00:26:03,327
Just shut up.
627
00:26:03,429 --> 00:26:05,996
It will be worth your while
if you talk to her.
628
00:26:06,098 --> 00:26:07,765
I don't think so.
629
00:26:07,850 --> 00:26:09,266
Sir.
630
00:26:09,352 --> 00:26:11,602
It's a good thing.
631
00:26:11,687 --> 00:26:13,304
Why would I want
to talk to her?
632
00:26:13,389 --> 00:26:15,356
-Because you should.
-He said he doesn't want to talk
633
00:26:15,474 --> 00:26:17,024
to the crazy, lying bitch.
634
00:26:17,143 --> 00:26:20,444
Will you shut the hell up?
No, she's crazy.
635
00:26:20,529 --> 00:26:22,446
She's gonna lie to you.
Or she's gonna tell me
636
00:26:22,531 --> 00:26:24,514
something
that you don't want me to hear.
637
00:26:24,617 --> 00:26:28,319
I told you, he is the one
who did this to me.
638
00:26:28,404 --> 00:26:29,954
Just shut up.
639
00:26:30,039 --> 00:26:31,822
You want to talk
to her or not?
640
00:26:31,907 --> 00:26:37,044
♪
641
00:26:37,163 --> 00:26:39,696
yeah, I will,
642
00:26:39,799 --> 00:26:42,366
okay.
643
00:26:42,468 --> 00:26:45,336
May I have your number?
Yeah.
644
00:26:45,421 --> 00:26:46,470
[ cellphone clicking ]
645
00:26:46,555 --> 00:26:48,505
ten, it's a bad mistake.
646
00:26:51,227 --> 00:26:53,377
Okay.
I'll call you
647
00:26:53,479 --> 00:26:55,396
when I'm at her place.
Okay, you do that.
648
00:26:55,514 --> 00:27:00,567
♪
649
00:27:00,686 --> 00:27:03,270
if I find out you're lying
about what you've been doing,
650
00:27:03,356 --> 00:27:04,989
I'm gonna kill you myself.
651
00:27:08,444 --> 00:27:09,693
[ indistinct ]
652
00:27:09,779 --> 00:27:19,069
♪
653
00:27:19,171 --> 00:27:21,255
sir?
Yeah?
654
00:27:21,374 --> 00:27:24,708
Uh, gretchen --
no, no.
655
00:27:24,794 --> 00:27:26,410
Sir, you don't even know
what I was going to say.
656
00:27:26,512 --> 00:27:27,577
Look, I'm gonna have
a massage
657
00:27:27,680 --> 00:27:30,214
and I don't want
to be disturbed, okay.
658
00:27:30,299 --> 00:27:31,548
Yes, sir.
659
00:27:35,938 --> 00:27:39,023
[ door closes ]
660
00:27:39,108 --> 00:27:41,442
[ cellphone clicking and beeps ]
661
00:27:41,560 --> 00:27:47,231
[ dial tone ringing ]
662
00:27:47,316 --> 00:27:48,765
-hey.
-Gretchen?
663
00:27:48,868 --> 00:27:49,766
Hey, I'm almost there.
664
00:27:49,869 --> 00:27:52,569
He doesn't want to see you.
665
00:27:52,655 --> 00:27:53,987
Well, I told you that.
666
00:27:54,073 --> 00:27:55,605
I'm -- I'm sorry.
667
00:27:55,708 --> 00:27:58,075
-I'm coming anyway.
-What?
668
00:27:58,160 --> 00:28:01,078
I've driven all this way.
I'm coming anyway.
669
00:28:01,163 --> 00:28:03,613
Okay.
Um, I'm almost there.
670
00:28:03,716 --> 00:28:05,799
Alright, I'll, uh --
671
00:28:05,918 --> 00:28:07,134
I'll let
secret service know
672
00:28:07,253 --> 00:28:08,502
to have you wait out front.
673
00:28:08,587 --> 00:28:10,787
Like I'm some sort
of doorstop?
674
00:28:10,890 --> 00:28:13,390
Hey, hey, it's --
it's not like that.
675
00:28:13,476 --> 00:28:14,641
I'll see you in a bit.
676
00:28:14,760 --> 00:28:16,810
Okay.
677
00:28:16,929 --> 00:28:18,178
[ cellphone beeps ]
678
00:28:18,264 --> 00:28:22,850
♪
679
00:28:22,935 --> 00:28:25,102
[ doorbell rings ]
680
00:28:25,187 --> 00:28:33,861
♪
681
00:28:33,946 --> 00:28:36,146
-hi.
-Hi.
682
00:28:36,248 --> 00:28:37,915
[ sighs ]
683
00:28:41,170 --> 00:28:44,254
I spoke to him from.
Hmm.
684
00:28:44,340 --> 00:28:46,673
[ cellphone clicking ]
685
00:28:46,792 --> 00:28:48,592
here.
686
00:28:48,677 --> 00:28:50,127
Okay.
687
00:28:50,212 --> 00:28:52,880
[ cellphone clicks and beeps ]
688
00:28:52,965 --> 00:28:56,683
[ dial tone ringing ]
689
00:28:56,802 --> 00:28:59,887
[ cellphone ringing ]
690
00:28:59,972 --> 00:29:01,221
[ cellphone beeps ]
691
00:29:01,307 --> 00:29:02,523
hello?
692
00:29:02,641 --> 00:29:05,442
Veronica: Yes, this is
veronica harrington.
693
00:29:05,528 --> 00:29:06,894
What do you want?
694
00:29:06,979 --> 00:29:09,446
I would like for you
to come to my house.
695
00:29:09,532 --> 00:29:10,697
Why?
696
00:29:10,816 --> 00:29:12,950
I'd rather not say
on the phone.
697
00:29:15,621 --> 00:29:17,121
That's fine.
698
00:29:17,206 --> 00:29:19,540
I have a few things I want
to talk to you about, too.
699
00:29:19,658 --> 00:29:21,625
Okay.
Do you have the address?
700
00:29:21,710 --> 00:29:22,826
[ whispering ]
I gave it to him.
701
00:29:22,912 --> 00:29:24,995
Yeah.
Okay. Thank you.
702
00:29:27,666 --> 00:29:28,799
[ cellphone beeps ]
703
00:29:28,884 --> 00:29:30,884
is that it?
Yeah. Where was he?
704
00:29:31,003 --> 00:29:32,636
At his brother's.
705
00:29:32,721 --> 00:29:34,254
Hmm.
706
00:29:34,340 --> 00:29:36,206
You're good.
[ chuckles ]
707
00:29:36,308 --> 00:29:38,392
I know.
Mm.
708
00:29:38,511 --> 00:29:41,512
And arrogant.
709
00:29:41,597 --> 00:29:42,813
I know that, too.
710
00:29:42,898 --> 00:29:45,849
So is jim's guy still
after me?
711
00:29:45,935 --> 00:29:48,602
He's not very smart.
Why do you say that?
712
00:29:48,687 --> 00:29:51,939
From just looking,
watching his moves.
713
00:29:52,024 --> 00:29:54,158
So I can go out?
714
00:29:54,243 --> 00:29:55,159
It's safe?
715
00:29:55,244 --> 00:29:57,911
As long as
I'm waiting for my money,
716
00:29:58,030 --> 00:29:59,947
no one will hurt you.
717
00:30:00,032 --> 00:30:01,832
Okay.
718
00:30:01,917 --> 00:30:04,535
You want a drink?
719
00:30:04,620 --> 00:30:06,119
No.
720
00:30:06,205 --> 00:30:08,572
You sure?
721
00:30:08,674 --> 00:30:09,873
Yeah.
722
00:30:13,045 --> 00:30:14,545
So...
723
00:30:14,630 --> 00:30:17,431
What does your body look
like underneath those clothes?
724
00:30:19,468 --> 00:30:21,218
Hmm?
725
00:30:21,303 --> 00:30:22,586
Human.
726
00:30:22,688 --> 00:30:24,771
[ laughs ]
727
00:30:24,890 --> 00:30:26,223
okay.
728
00:30:28,861 --> 00:30:31,028
See you later.
729
00:30:31,113 --> 00:30:34,064
Right on,
mr. Assassin man.
730
00:30:36,035 --> 00:30:38,285
[ chuckles ]
731
00:30:38,404 --> 00:30:40,037
human.
[ door closes ]
732
00:30:42,625 --> 00:30:43,824
hmm.
733
00:30:43,909 --> 00:30:52,282
♪
734
00:30:52,384 --> 00:30:54,751
jim thinks veronica's stupid.
735
00:30:56,922 --> 00:30:59,389
Veronica ain't stupid, jim.
736
00:30:59,475 --> 00:31:02,309
Veronica's the smartest person
in this town.
737
00:31:02,428 --> 00:31:05,679
[ clicking teeth ]
738
00:31:05,764 --> 00:31:07,648
ooh, I gotta stop talking
to myself.
739
00:31:07,766 --> 00:31:09,850
They gone put me
in one of my facilities.
740
00:31:11,854 --> 00:31:15,072
I-I-I don't know why she wants
to see you.
741
00:31:15,157 --> 00:31:18,275
No, you don't worry
about it.
742
00:31:18,360 --> 00:31:22,329
Tanner, please.
743
00:31:22,448 --> 00:31:24,665
You better be here
when I get back.
744
00:31:24,783 --> 00:31:25,866
Tanner, I'm --
you heard me?
745
00:31:25,951 --> 00:31:27,651
I'm telling you the truth.
746
00:31:27,753 --> 00:31:35,542
♪
747
00:31:35,628 --> 00:31:38,095
[ cellphone clicking ]
748
00:31:38,180 --> 00:31:43,884
[ dial tone ringing ]
749
00:31:43,969 --> 00:31:46,603
jeffrey: Hi, this is
jeffrey. Please leave a
message after the beep.
750
00:31:46,689 --> 00:31:48,855
[ beeps ]
jeffrey, please pick up.
751
00:31:48,974 --> 00:31:51,892
It's an emergency.
752
00:31:51,977 --> 00:31:53,310
[ cellphone beeps ]
753
00:31:56,949 --> 00:31:58,848
[ dial tone ringing ]
754
00:31:58,951 --> 00:32:01,451
hi, this is jeffrey.
Please leave a message
after the beep.
755
00:32:01,537 --> 00:32:03,287
[ beeps ]
jeffrey, come on, man.
756
00:32:03,372 --> 00:32:06,039
Please, answer your phone.
757
00:32:06,158 --> 00:32:07,157
[ beeps ]
758
00:32:08,911 --> 00:32:10,794
[ dial tone ringing ]
759
00:32:10,879 --> 00:32:13,363
hi, this is jeffrey.
Please leave a message
after the beep.
760
00:32:13,465 --> 00:32:15,916
[ beeps ]
jeffrey, are you -- are you --
761
00:32:16,001 --> 00:32:18,368
are you sending me to voicemail?
What's going on?
762
00:32:18,470 --> 00:32:20,053
Please, call me.
763
00:32:20,172 --> 00:32:25,592
♪
764
00:32:29,848 --> 00:32:32,048
no, please,
I'd love to hear about it.
765
00:32:32,151 --> 00:32:35,485
Well, he's as boring
as harry and trevor were
766
00:32:35,571 --> 00:32:36,886
the other evening...
Mm.
767
00:32:36,989 --> 00:32:38,722
...And he is
the most boring guy
768
00:32:38,824 --> 00:32:39,889
I have ever met
769
00:32:39,992 --> 00:32:41,692
in my entire life.
Mm.
770
00:32:41,777 --> 00:32:43,744
And what do you think
that means?
771
00:32:43,862 --> 00:32:46,863
Oh, so you think harry
and trevor were boring?
772
00:32:46,949 --> 00:32:48,749
I mean, the other night,
did you see that?
773
00:32:48,867 --> 00:32:49,833
[ cellphone ringing ]
oh, uh...
774
00:32:49,918 --> 00:32:51,702
Who is calling you so much?
775
00:32:51,787 --> 00:32:54,204
[ cellphone ringing ]
uh, uh. No one.
776
00:32:54,289 --> 00:32:55,405
Who is justin?
777
00:32:55,507 --> 00:32:57,040
[ stammers ] no one.
778
00:32:57,126 --> 00:33:00,127
Uh, it's just a --
just let it ring.
779
00:33:00,212 --> 00:33:03,580
Is he that crazy officer?
[ ringing continues ]
780
00:33:03,682 --> 00:33:04,581
is he?
Yes.
781
00:33:04,683 --> 00:33:05,915
Oh, I have to get this.
782
00:33:06,018 --> 00:33:07,551
Wait, no, no, no, no!
783
00:33:07,636 --> 00:33:09,269
[ as jeffrey ] hello?.
Justin: Jeffrey. Jeffrey.
784
00:33:09,388 --> 00:33:11,805
Listen, he -- he's going to
talk to your mother.
785
00:33:11,890 --> 00:33:13,890
Who's going to talk
to my mother?
786
00:33:13,976 --> 00:33:15,559
He beat me.
[ exhales sharply ]
787
00:33:15,644 --> 00:33:17,477
are you a battered wife?
788
00:33:17,563 --> 00:33:18,945
What the hell is this?
789
00:33:19,064 --> 00:33:20,480
Who is this?
790
00:33:20,566 --> 00:33:22,149
Where's jeffrey?
791
00:33:22,234 --> 00:33:23,650
[ whispering ]
hey, hey, hang up, hang up.
792
00:33:23,736 --> 00:33:26,570
Who is this?!
Hey, hang up.
793
00:33:26,655 --> 00:33:29,105
Jeffrey!
Sorry, we're too busy
794
00:33:29,208 --> 00:33:30,290
[normal voice]
having sex right now.
795
00:33:30,409 --> 00:33:32,376
We'll call you after we're done!
-Jeffrey!
796
00:33:32,461 --> 00:33:34,944
Oh...
797
00:33:35,047 --> 00:33:36,246
Damn.
798
00:33:38,751 --> 00:33:40,634
You shouldn't have
done that.
799
00:33:40,753 --> 00:33:42,469
Is that all you say?
800
00:33:42,588 --> 00:33:45,338
Well, I deal
with some crazy people, colby.
801
00:33:45,424 --> 00:33:47,924
Well, it seems
that you don't know
802
00:33:48,010 --> 00:33:50,093
that I'm one of them.
803
00:33:50,179 --> 00:33:53,146
Well, I'm starting
to see that more and more.
804
00:33:53,265 --> 00:33:56,266
Do you want a steak?
No, I don't want a steak.
805
00:33:56,351 --> 00:33:57,734
Why not?
806
00:33:57,820 --> 00:34:00,570
Y-- see, madison said
something about you
807
00:34:00,656 --> 00:34:02,806
and your -- your --
your steaks.
808
00:34:02,908 --> 00:34:05,358
That's a dirty, dirty bitch.
N--
809
00:34:05,444 --> 00:34:07,494
stop it.
Try it.
810
00:34:07,613 --> 00:34:09,579
No, I -- I --
811
00:34:09,665 --> 00:34:11,481
I like my teeth.
812
00:34:11,583 --> 00:34:12,616
Fine.
813
00:34:12,701 --> 00:34:14,418
More meat for me
the way I like it.
814
00:34:14,503 --> 00:34:19,172
[ cellphone ringing ]
815
00:34:19,291 --> 00:34:21,925
is he calling you again?
816
00:34:22,010 --> 00:34:25,345
That bitch is thirsty.
[ ringing continues ]
817
00:34:28,467 --> 00:34:31,468
[ scoffing ]
[ ringing continues ]
818
00:34:36,642 --> 00:34:38,942
I like those shoes.
Thanks.
819
00:34:39,027 --> 00:34:40,060
Got your toes done
and everything.
820
00:34:40,145 --> 00:34:41,678
Okay, please stop.
You gotta stop.
821
00:34:41,780 --> 00:34:43,947
This can't go on.
You can't take a compliment?
822
00:34:44,032 --> 00:34:45,949
No, truly, it can't.
823
00:34:46,034 --> 00:34:48,285
You look nice.
That's all.
824
00:34:48,370 --> 00:34:49,736
What is wrong with you?
825
00:34:49,822 --> 00:34:52,155
W-- I can't tell a lady
she looks nice?
826
00:34:53,826 --> 00:34:54,858
[ sighs ]
827
00:34:54,960 --> 00:34:56,793
you're just glowing tonight,
that's it.
828
00:34:58,664 --> 00:35:00,297
Okay, thank you.
829
00:35:03,752 --> 00:35:05,752
Alright, cool.
830
00:35:05,838 --> 00:35:08,171
Is -- is --
is that it?
831
00:35:08,257 --> 00:35:10,924
-[ chuckles ]
-what?
832
00:35:11,009 --> 00:35:12,509
[ exhales sharply ]
I mean,
833
00:35:12,594 --> 00:35:14,210
you're dressed.
834
00:35:14,313 --> 00:35:15,762
Go to hell, man.
[ clears throat ]
835
00:35:15,848 --> 00:35:18,932
I mean, that's -- that's what
we waited for?
836
00:35:19,017 --> 00:35:20,183
Is this dude
really trying me?
837
00:35:20,269 --> 00:35:22,435
[ laughs ]
[ chuckling ]
838
00:35:22,521 --> 00:35:24,321
come on, man,
I'm just messing with you.
839
00:35:24,406 --> 00:35:25,822
Oh, so you want to
play around now, huh?
840
00:35:25,908 --> 00:35:27,440
Oh, come on.
Don't be like that, benny.
841
00:35:27,526 --> 00:35:28,992
-Mm.
-[ chuckles ]
842
00:35:29,077 --> 00:35:30,193
I owe you.
843
00:35:31,947 --> 00:35:34,197
Fair enough. You do.
Yeah.
844
00:35:34,283 --> 00:35:36,700
Aww, look at
the bromance...
845
00:35:36,785 --> 00:35:38,234
-Aw.
-You better go ahead with that.
846
00:35:38,337 --> 00:35:40,170
Yeah, come on, now.
Can a girl eat?
847
00:35:40,255 --> 00:35:41,905
[ chuckles ] yeah, I'm hungry.
Let's go.
848
00:35:42,007 --> 00:35:43,540
You're buying.
849
00:35:43,625 --> 00:35:45,241
Why am I buying?
850
00:35:45,344 --> 00:35:47,294
Well, one,
'cause you lied to me.
851
00:35:47,379 --> 00:35:48,745
Come on, benny.
And...
852
00:35:48,847 --> 00:35:50,514
Come on.
And 'cause my sister
853
00:35:50,599 --> 00:35:53,266
bought your truck.
Okay, alright.
854
00:35:53,385 --> 00:35:55,101
In that case, I'm buying.
855
00:35:55,220 --> 00:35:56,720
Let's eat. Come on.
856
00:35:56,805 --> 00:35:59,422
[ knock on door ]
857
00:35:59,525 --> 00:36:00,774
who's that?
858
00:36:04,897 --> 00:36:06,696
Hi.
859
00:36:06,782 --> 00:36:08,448
Where'd you come from?
860
00:36:08,567 --> 00:36:10,433
I just came up from downstairs.
861
00:36:10,536 --> 00:36:11,618
Great. What do you want?
862
00:36:11,737 --> 00:36:15,038
I was looking for...
Candace.
863
00:36:15,123 --> 00:36:17,157
Hmm. Well, she don't want
to talk to anybody right now,
864
00:36:17,242 --> 00:36:20,293
so maybe you go back downst--
-let him in.
865
00:36:20,412 --> 00:36:22,162
I thought you was hungry.
866
00:36:22,247 --> 00:36:24,965
I am, but let him in.
867
00:36:25,083 --> 00:36:27,133
Okay.
868
00:36:27,252 --> 00:36:29,386
Can you two wait
for me downstairs?
869
00:36:29,471 --> 00:36:30,620
It won't be long.
870
00:36:30,722 --> 00:36:32,722
You sure?
Yeah.
871
00:36:34,176 --> 00:36:36,960
Sure you're okay?
Benny.
872
00:36:37,062 --> 00:36:38,678
Alright, well, we ain't going
downstairs.
873
00:36:38,764 --> 00:36:40,296
We'll be at the elevator?
874
00:36:40,399 --> 00:36:42,816
Fine.
I got to get outta here.
875
00:36:45,237 --> 00:36:47,437
Good to see you.
Yeah.
876
00:36:49,191 --> 00:36:50,574
[ door closes ]
877
00:36:50,659 --> 00:36:52,275
every time
I see that malone man,
878
00:36:52,361 --> 00:36:54,110
I want to take him.
879
00:36:54,196 --> 00:36:56,780
That guy is so hot.
Okay, w--
880
00:36:56,865 --> 00:36:59,416
what do you want?
881
00:36:59,501 --> 00:37:01,785
I just wanted to see
how you were.
882
00:37:03,789 --> 00:37:05,789
I'm okay.
883
00:37:07,542 --> 00:37:09,292
Are you?
884
00:37:09,378 --> 00:37:10,677
Yeah.
885
00:37:12,047 --> 00:37:14,214
You're nice.
886
00:37:14,299 --> 00:37:16,516
Hmm, well, I haven't been
feeling well lately,
887
00:37:16,635 --> 00:37:18,768
so, you know.
888
00:37:18,854 --> 00:37:22,188
Don't push your luck.
889
00:37:22,307 --> 00:37:24,891
Anything to do
with the pregnancy test?
890
00:37:27,362 --> 00:37:30,397
How did you know
about that?
891
00:37:30,499 --> 00:37:31,865
Have you taken it?
892
00:37:34,036 --> 00:37:35,235
Get out.
893
00:37:35,337 --> 00:37:36,786
But candace,
you just let me in.
894
00:37:36,872 --> 00:37:38,955
And now
I'm telling you to get out.
895
00:37:39,041 --> 00:37:40,690
Did you take the test?
896
00:37:40,792 --> 00:37:42,459
I did not.
897
00:37:42,544 --> 00:37:43,960
And...
898
00:37:44,046 --> 00:37:45,662
I won't.
899
00:37:45,747 --> 00:37:47,697
Candace...
900
00:37:47,799 --> 00:37:50,383
Did he send you here?
901
00:37:50,502 --> 00:37:52,469
Yes.
902
00:37:52,554 --> 00:37:53,503
Hmm.
903
00:37:53,588 --> 00:37:55,755
To talk me out
of not having the baby.
904
00:37:57,843 --> 00:38:01,011
Are you pregnant?
905
00:38:01,096 --> 00:38:03,480
I didn't take the test.
906
00:38:03,565 --> 00:38:05,682
Are you?
907
00:38:05,767 --> 00:38:06,766
No.
908
00:38:06,852 --> 00:38:08,184
Are you sure?
909
00:38:08,270 --> 00:38:10,020
What the hell?
910
00:38:10,105 --> 00:38:11,738
I just want to be sure.
911
00:38:11,857 --> 00:38:12,906
Why?
912
00:38:13,025 --> 00:38:15,075
So that we can
talk about it.
913
00:38:15,193 --> 00:38:17,243
There's nothing
to talk about.
914
00:38:17,362 --> 00:38:18,828
He sent you here.
915
00:38:18,914 --> 00:38:20,730
To check on you.
916
00:38:20,832 --> 00:38:23,450
But he knows nothing about you
buying a pregnancy test.
917
00:38:23,535 --> 00:38:24,534
You're lying.
918
00:38:24,619 --> 00:38:27,620
I'm telling you the truth.
919
00:38:27,706 --> 00:38:29,906
How did you --
how did you know?
920
00:38:30,008 --> 00:38:32,258
Candace, I told you there were
gonna be reporters all --
921
00:38:32,377 --> 00:38:33,677
good, good.
922
00:38:33,762 --> 00:38:35,345
I'm glad that they're
following me.
923
00:38:37,349 --> 00:38:40,383
Did your mother call you?
924
00:38:40,469 --> 00:38:42,102
Why?
925
00:38:42,220 --> 00:38:43,687
They talked to her.
926
00:38:43,772 --> 00:38:45,855
For what?
927
00:38:45,941 --> 00:38:48,858
They just want a story.
928
00:38:48,944 --> 00:38:50,760
You know, the only reason
I'm talking to you
929
00:38:50,862 --> 00:38:52,562
is because
you know what I have.
930
00:38:54,533 --> 00:38:55,732
The money.
931
00:38:55,817 --> 00:38:56,766
Yeah.
932
00:38:56,868 --> 00:38:58,101
I do.
933
00:38:58,203 --> 00:39:00,653
Does he?
934
00:39:00,739 --> 00:39:02,271
No.
935
00:39:02,374 --> 00:39:04,074
And if anything
happens to it,
936
00:39:04,159 --> 00:39:05,291
like the last time,
937
00:39:05,410 --> 00:39:06,793
I'm going to the press.
938
00:39:06,912 --> 00:39:07,877
Candace --
939
00:39:07,963 --> 00:39:09,779
get out.
940
00:39:09,881 --> 00:39:11,581
I just need to --
leave or I'm calling
941
00:39:11,666 --> 00:39:13,950
my brother back in here.
942
00:39:14,052 --> 00:39:16,586
Screw your brother.
943
00:39:16,671 --> 00:39:18,171
Really?
944
00:39:18,256 --> 00:39:19,956
Benny!
No, no, no, no, just --
945
00:39:20,058 --> 00:39:22,258
I would -- I mean, I like --
I would screw your brother.
946
00:39:22,344 --> 00:39:24,594
And malone man? Mm-mm-mm.
947
00:39:26,231 --> 00:39:27,514
Goodbye.
948
00:39:27,599 --> 00:39:28,765
G--no, bye.
949
00:39:28,850 --> 00:39:30,299
Okay.
Okay.
950
00:39:30,402 --> 00:39:31,568
Good to see you.
Mm-hmm.
951
00:39:31,653 --> 00:39:37,323
♪
952
00:39:37,442 --> 00:39:38,775
[ door closes ]
953
00:39:41,246 --> 00:39:42,345
hmm.
954
00:39:48,019 --> 00:39:54,941
♪
955
00:39:55,026 --> 00:40:02,031
♪
956
00:40:02,117 --> 00:40:09,071
♪
957
00:40:09,174 --> 00:40:11,374
[ ominous music plays ]
958
00:40:11,460 --> 00:40:12,959
what the hell?
959
00:40:13,044 --> 00:40:19,716
♪
960
00:40:19,801 --> 00:40:20,967
make me
forget about it her.
961
00:40:21,052 --> 00:40:23,470
Next on "the haves
and the have nots..."
962
00:40:23,555 --> 00:40:25,772
you do realize
that if you should die,
963
00:40:25,891 --> 00:40:27,607
that that power of attorney
you have is worthless.
964
00:40:27,726 --> 00:40:29,559
I love your sister.
Ah, so you crushing on
965
00:40:29,644 --> 00:40:31,728
my sister now, hmm?
Benny, come on, man.
966
00:40:31,813 --> 00:40:33,279
Find you have a crush
on her for real.
967
00:40:33,398 --> 00:40:34,781
Veronica harrington.
She's in default
968
00:40:34,900 --> 00:40:36,483
on a very large loan.
What would you like me
969
00:40:36,568 --> 00:40:37,951
to do?
Are you just trying to get me
970
00:40:38,069 --> 00:40:39,101
back to your place?
Maybe.
971
00:40:39,204 --> 00:40:42,772
I think you are one tall,
sexy man.
972
00:40:42,874 --> 00:40:44,440
Would you like to get a drink?
973
00:40:44,543 --> 00:40:46,793
What the ...
Now, we can work together.
974
00:40:46,912 --> 00:40:49,746
You're a police officer.
Two of them are your informants.