1 00:00:14,430 --> 00:00:17,020 .لدينا مكان ، مجمع 2 00:00:17,850 --> 00:00:19,020 .لدينا مجتمع 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,930 .انها آمنة هنا 4 00:00:23,850 --> 00:00:25,220 كم عددكم هناك؟ 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,640 هل أي منهم أطفال؟ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,810 لأن أسرع طريقة ، للوصول إلى هنا عن طريق النهر 7 00:00:32,890 --> 00:00:35,640 ولا اعتقد .يمكنك أن تصنعه مع الأطفال 8 00:00:46,520 --> 00:00:48,720 .استمع لي .أنا فقط سأقول هذا مرة واحدة 9 00:00:49,520 --> 00:00:52,390 .نحن ذاهبون في الرحلة الآن سيكون من الصعب 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,100 ستشعر بذلك انها مستمرة منذ فترة طويلة 11 00:00:55,180 --> 00:00:57,060 .لذلك سيكون من الصعب البقاء في حالة تأهب 12 00:00:57,140 --> 00:01:01,100 ، سيكون من الأصعب أن تكون هادئًا لكن عليك القيام بهما 13 00:01:01,180 --> 00:01:05,970 عليك أن تفعل كل شيء أقوله .أو لن نصنعها 14 00:01:06,060 --> 00:01:07,180 تفهم؟ 15 00:01:09,060 --> 00:01:13,640 لا يسمح لك تحت أي ظرف من الظروف .لخلع عصابة عينك 16 00:01:13,720 --> 00:01:16,350 .إذا وجدت أن لديكم ، سأؤذيك 17 00:01:16,430 --> 00:01:17,970 هل تفهم؟ 18 00:01:20,060 --> 00:01:22,180 .انها بارده. لدينا بطانيات 19 00:01:22,270 --> 00:01:24,720 .صبي ، لديك كلبك .فتاة ، لديك كيتي الخاص بك 20 00:01:24,810 --> 00:01:28,640 .هذا مجرد مكان .لا يوجد شيء أكثر نحتاجه منه 21 00:01:28,720 --> 00:01:30,520 هل تفهم؟ 22 00:01:32,600 --> 00:01:35,810 .ولا نتحدث على النهر 23 00:01:37,140 --> 00:01:39,720 .يجب عليك الاستماع عن كثب قدر ما تستطيع 24 00:01:39,810 --> 00:01:42,560 ، إذا سمعت شيئًا في الغابة .أخبرني أنت 25 00:01:42,640 --> 00:01:45,270 ، إذا سمعت شيئًا في الماء .أخبرني أنت 26 00:01:45,350 --> 00:01:48,720 لكنك أبداً ، أبداً .خلع عصابة عينك 27 00:01:48,810 --> 00:01:51,020 .إذا نظرت ، سوف تموت 28 00:01:51,310 --> 00:01:52,560 هل تفهم؟ 29 00:01:56,680 --> 00:01:59,600 .انه بخير .انه بخير. انه بخير 30 00:01:59,680 --> 00:02:02,350 .كيتي - .انه بخير. انه بخير - 31 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 .لنذهب 32 00:02:30,020 --> 00:02:31,470 .حسنا. حسنا 33 00:02:31,560 --> 00:02:35,850 ،واحد إثنان ثلاثة أربعة .خمسة ستة سبعة ثمانية 34 00:02:36,430 --> 00:02:38,810 .آه 35 00:02:48,270 --> 00:02:51,720 .ثمانية وعشرون ، 29 ، 30 .حسنا ، بهذه الطريقة. لا بأس 36 00:02:52,640 --> 00:02:54,270 .واحد وثلاثون ، 32 ، 33 37 00:02:54,350 --> 00:02:55,720 أين هي؟ أين هي؟ 38 00:04:07,720 --> 00:04:11,640 .اه ... الأحمق ، كنت أستمع إلى ذلك - .نعم ، هكذا كان الناس في الشارع - 39 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 .كانت معبأة المخزن .هذا الشيء يبدو خطيرا 40 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 .واو ، أنت لا تملك أي طعام 41 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 ماذا ... ما الشيء؟ - هل أنت جاد؟ - 42 00:04:18,810 --> 00:04:20,600 .أنا جادة - .قم بتشغيل الأخبار ، غبي البكم - 43 00:04:20,680 --> 00:04:21,930 .البكم البكم 44 00:04:22,520 --> 00:04:24,810 ما القناة ، غبي البكم؟ - .أي واحد منهم - 45 00:04:24,890 --> 00:04:27,470 المطارات ومحطات القطار لقد اغلقت 46 00:04:27,560 --> 00:04:31,560 الشوارع مكتظة بالناس الهروب من المدن بالسيارة والراكب 47 00:04:31,640 --> 00:04:35,140 كما ذكر الشهود .الانتحار الجماعي غير المبررة 48 00:04:35,220 --> 00:04:37,140 ، سجلت لأول مرة في رومانيا 49 00:04:37,220 --> 00:04:40,560 هناك الآن انتشار مزعج .من الحوادث في أوروبا وسيبيريا 50 00:04:40,640 --> 00:04:43,770 عدد القتلى المقدر .هو في عشرات الآلاف 51 00:04:43,850 --> 00:04:47,640 لا أعرف حتى الآن ما الذي يسببه ... .الانتحار الجماعي في أوروبا وروسيا 52 00:04:47,720 --> 00:04:51,310 تقارير شهود العيان تحكي عن الناس .عرض سلوك ذهاني 53 00:04:51,390 --> 00:04:52,970 مصادرنا تخبرنا 54 00:04:53,060 --> 00:04:55,600 هذا لا يبدو أن يكون .مرضية أو فيروسية 55 00:04:55,680 --> 00:04:58,390 تنصح السلطات الأمريكية الجمهور .ليظل هادئًا 56 00:04:59,020 --> 00:05:00,860 كانت هناك ... لا يوجد تأكيد رسمي 57 00:05:01,390 --> 00:05:02,720 ... حسنا ، انها في روسيا ، لذلك 58 00:05:03,390 --> 00:05:06,720 حسنا ، حاول أن تخبر ذلك لأمهات كرة القدم .القتال على المياه المعبأة في زجاجات 59 00:05:06,810 --> 00:05:10,220 ،بالحديث عن هذا الموضوع .أنا فقط خرجت من الهاتف مع أمي 60 00:05:10,310 --> 00:05:12,640 كيف يجب أن أقوم بتحديثها عنك طوال الوقت؟ 61 00:05:12,720 --> 00:05:15,560 لماذا عليك أن تتحدث عني؟ - .أنا لا أخبرها عن حياتي - 62 00:05:16,970 --> 00:05:20,060 في الساعة الثالثة ، سأذهب للتحقق .عشيق العربية في Sausalito 63 00:05:20,140 --> 00:05:22,310 انظر ، الآن هذه جملة لا تسمع كل يوم 64 00:05:22,390 --> 00:05:26,270 هل تريد أن تأتي؟ - .لا استطيع. لقد حصلت على OB مع الدكتور Lapham - 65 00:05:26,350 --> 00:05:27,810 لابام ، متى؟ - .يا إلهي - 66 00:05:27,890 --> 00:05:29,850 لماذا يرتفع صوتك عندما يتحمس؟ 67 00:05:29,890 --> 00:05:31,450 ماذا عن أنا أقودك؟ - .لا أنا بخير - 68 00:05:31,520 --> 00:05:33,680 .أستطيع أن أذهب. يمكننا أن نرى الطفل 69 00:05:33,770 --> 00:05:36,350 أو يمكنني إلغاء الموعد .ويمكننا الذهاب ومشاهدة الحصان 70 00:05:36,430 --> 00:05:38,140 .رقم اللعنة على الحصان 71 00:05:38,220 --> 00:05:40,180 .رائع. هذا السم 72 00:05:42,140 --> 00:05:43,520 ماذا تعتقد؟ 73 00:05:45,470 --> 00:05:49,220 أعتقد أنني أرى ، مجموعة كاملة من الناس يجلسون معا 74 00:05:49,310 --> 00:05:51,140 .لكنهم جميعا يشعرون بالوحدة بشكل لا يصدق 75 00:05:51,220 --> 00:05:52,850 .الوحدة هي مجرد عرضي 76 00:05:53,430 --> 00:05:55,970 انها حقا حول .عدم قدرة الناس على الاتصال 77 00:05:59,140 --> 00:06:00,600 عدم القدرة على الاتصال بماذا؟ 78 00:06:00,680 --> 00:06:01,890 هل تستطيع التحرك؟ - .مالوري - 79 00:06:01,970 --> 00:06:03,696 .أريدك أن تتحرك - .لقد مررنا بهذا - 80 00:06:03,720 --> 00:06:05,930 .مم - هم - .هذا ليس كيف سيكون لك - 81 00:06:07,020 --> 00:06:09,720 .الأمر مختلف مع الطفل انها علاقة حب فورية 82 00:06:09,810 --> 00:06:11,786 .لن تكون بهذه الطريقة بالنسبة لي - .نعم - 83 00:06:11,810 --> 00:06:13,970 .لا ، سيدتي - ، يجب أن تكون خائفا من أن تكون وحيدا - 84 00:06:14,060 --> 00:06:15,220 .ليس من هذا 85 00:06:17,060 --> 00:06:20,020 ... وما نحتاج إلى القيام به هو الحصول على 86 00:06:20,100 --> 00:06:22,520 في العالم الحقيقي ... ،مع أناس آخرين 87 00:06:22,600 --> 00:06:24,520 .لا تمسك في هذا المنزل طوال اليوم أنت لا تغادر 88 00:06:24,600 --> 00:06:26,890 لماذا يجب أن أغادر؟ .لدي لك للحصول على البقالة 89 00:06:26,970 --> 00:06:28,366 .عليك أن تتحرك - .لا ، لا تتحرك - 90 00:06:28,390 --> 00:06:29,560 .نعم انت كذلك - .لا يتحرك - 91 00:06:29,640 --> 00:06:31,270 لماذا ا؟ - !لا يتحرك. أنا أحب منزلي - 92 00:06:31,350 --> 00:06:33,810 أعلم أن الأمر استغرق منك وقتًا طويلاً ، للعثور على استوديو تحبه 93 00:06:33,890 --> 00:06:36,310 ، ومنذ رحيل ريان .لقد حصلت على الكثير من العمل المنجز 94 00:06:36,390 --> 00:06:38,890 .ولكن ، على ما يرام ، لذلك لا مزيد من الغرف 95 00:06:38,970 --> 00:06:40,060 .ريان لم يكن الحجرة 96 00:06:40,140 --> 00:06:41,850 لقد تبين أنه كان 97 00:06:44,850 --> 00:06:48,560 .على أي حال ، لا أستطيع تربية طفل هنا أين ستضعها؟ 98 00:06:49,680 --> 00:06:51,140 كيف تعرف أنها هي؟ 99 00:06:52,310 --> 00:06:53,930 تفكر بالتمني ، أعتقد 100 00:06:59,350 --> 00:07:01,470 .آسف ، إنه عمل .سأكون هناك في ثانية 101 00:07:02,930 --> 00:07:03,850 .مرحبا 102 00:07:03,930 --> 00:07:06,810 نعم ، كان لديهم فقط .لدفع الجراحة مرة أخرى لمدة ساعة 103 00:07:06,890 --> 00:07:07,890 نعم فعلا؟ 104 00:07:11,140 --> 00:07:12,020 .بلى 105 00:07:12,100 --> 00:07:13,770 .سأتصل على الفور 106 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 ماذا؟ 107 00:07:15,720 --> 00:07:17,470 لا زلت لا تريد معرفة نوع الجنس؟ 108 00:07:17,560 --> 00:07:20,180 .وأفسد المفاجأة يا دكتور لابام؟ لا 109 00:07:21,270 --> 00:07:24,850 كيف يكون لك تم الشعور؟ هل كنت تنام أفضل؟ 110 00:07:24,930 --> 00:07:25,850 .الخام 111 00:07:25,930 --> 00:07:28,680 أنا لم أنم جيدا .قبل أن أحصل على هذا الشرط 112 00:07:28,770 --> 00:07:31,140 .يطلق عليه الحمل .لا بأس أن أقول ذلك بصوت عال 113 00:07:31,220 --> 00:07:33,810 لا تعرف يا دكتور ، إذا لم تعترف بشيء 114 00:07:33,890 --> 00:07:34,890 يذهب ببساطة بعيدا؟ 115 00:07:34,930 --> 00:07:37,180 .حقا؟ كل هذا الوقت ، لم يكن لدي أي فكرة 116 00:07:37,270 --> 00:07:39,116 ... عندما يحمل الحصان - .الله ، الحصان - 117 00:07:39,140 --> 00:07:42,970 أنت تعرف عن الخيول؟ عندما يكون الحصان .يحمل ، يعرف على الفور 118 00:07:43,060 --> 00:07:43,930 هل هو؟ 119 00:07:44,020 --> 00:07:46,220 .يغير الطريقة التي يأكلها .يغير مشيته 120 00:07:46,310 --> 00:07:49,060 تلدغ جميع الخيول الأخرى .الذين يقتربون جدا 121 00:07:49,140 --> 00:07:50,520 .من السيء للغاية أننا لسنا خيولًا 122 00:07:50,600 --> 00:07:53,810 .إنه سيء ​​جدا. عظيم أن يكون الحصان ثم سيكون لدينا ، مثل ، الأم 123 00:07:53,890 --> 00:07:55,470 من كان يرفعنا بالفعل 124 00:07:55,560 --> 00:07:58,430 ووالد .قبالة على بعض مزرعة الخيول البعيدة 125 00:07:58,520 --> 00:08:00,930 .انتظر .كان والدنا خارج مزرعة مزرعة بعيدة 126 00:08:01,020 --> 00:08:03,560 .هذا صحيح - .هذا صحيح - 127 00:08:04,600 --> 00:08:05,770 .مسكين لنا 128 00:08:05,850 --> 00:08:09,390 يجب أن نشعر بالأسف لأنفسنا .مع الغداء وزجاجة من النبيذ 129 00:08:09,470 --> 00:08:11,600 اوه، اخيرا أنت الآن تبدين منطقي 130 00:08:11,680 --> 00:08:13,770 .حسن - حقا ، أمامي؟ - 131 00:08:13,850 --> 00:08:14,850 ... لم نقصد ذلك 132 00:08:14,930 --> 00:08:17,810 لا ، مثل كوب صغير من rosé .لن يضر الفاصوليا الصغيرة 133 00:08:17,890 --> 00:08:19,570 ."أنا متأكد من أنني سمعت كلمة "زجاجة 134 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 قد ترغب في التفكير في الاسم "إلى جانب "الفاصوليا الصغيرة 135 00:08:21,850 --> 00:08:24,140 رؤية كطفلك .هو الآن حجم البطيخ الصغير 136 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 !البطيخ الصغير 137 00:08:26,180 --> 00:08:29,020 أعلم أنه من الصعب أن تحب شخصًا ما .لم تلتق بعد 138 00:08:29,600 --> 00:08:31,060 .هذا جميل 139 00:08:32,100 --> 00:08:35,470 ، فكرت في خياطة ذلك مثل ، الكيس القليل من الخزامى؟ 140 00:08:36,060 --> 00:08:38,196 .يمكن بيعها في محل بيع الهدايا - .في محل بيع الهدايا - 141 00:08:38,220 --> 00:08:39,600 (أنتِ تعانين طفلاً يا (مالوري 142 00:08:40,180 --> 00:08:44,720 ، قريبا جدا أنت وأنا ، جيسيكا وبعض ممرضات العمل الجسدي وممرضة الولادة 143 00:08:44,810 --> 00:08:46,946 سيكون في الطابق الثالث .مما يجعل الشقوق الحكيمة نفسها 144 00:08:46,970 --> 00:08:49,600 ،هذه المرة فقط .لن تذهب إلى المنزل بنفسك 145 00:08:50,720 --> 00:08:52,390 .أنا أعلم. أنا أعلم 146 00:08:54,390 --> 00:08:56,640 لكن إن لم يكن هذا ما تريده 147 00:08:56,720 --> 00:08:59,520 هناك الكثير من الأزواج .الذين يائسين لتبني طفل 148 00:09:00,020 --> 00:09:02,770 .لا توجد أحكام هنا .يمكنك اتخاذ أي خيار تريده 149 00:09:02,850 --> 00:09:06,680 لكن ما لا يمكنك فعله هو تجاهلها .وآمل أن يذهب بعيدا 150 00:09:20,350 --> 00:09:21,970 أنت بخير هناك؟ 151 00:09:22,060 --> 00:09:23,140 .أنا عظيم 152 00:09:24,220 --> 00:09:25,220 هل انت مقزز؟ 153 00:09:26,850 --> 00:09:27,850 فقط اذهب للسيارة 154 00:09:27,930 --> 00:09:29,140 هل هو مكتنزة؟ 155 00:09:29,220 --> 00:09:33,270 لا ، لقد كان بالفعل نوعًا سلسًا حقًا .هذا فقط يطلق النار نظيفة حقيقية 156 00:09:33,350 --> 00:09:35,140 سوف أقابلك في السيارة ، حسناً؟ 157 00:09:36,430 --> 00:09:38,810 .في الممر - .دعونا نوضح ذلك - 158 00:09:56,140 --> 00:09:58,520 !مهلا! مهلا! مهلا ، الأمن 159 00:09:58,600 --> 00:10:00,060 !احترس. مساعدة. انا بحاجة الى مساعدة 160 00:10:02,390 --> 00:10:03,520 !لا ، عد 161 00:10:03,600 --> 00:10:06,350 .اهدأ. يرجى تهدئة - .رمز الرمادية. المستوى الاول - 162 00:10:06,430 --> 00:10:08,270 !اهدأ. الأمان 163 00:10:18,350 --> 00:10:20,770 أنت تشعر بتحسن؟ - .هذا يحدث الآن - 164 00:10:20,850 --> 00:10:21,720 هل لديك أي شيء؟ 165 00:10:21,810 --> 00:10:24,390 الشيء في روسيا .الجميع مجنون ، إنه هنا الآن 166 00:10:24,470 --> 00:10:26,220 ماذا؟ - ... هل يمكنك فقط ، من فضلك - 167 00:10:27,970 --> 00:10:29,970 .انتظر - .داخل المستشفى - 168 00:10:30,060 --> 00:10:31,140 !إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق 169 00:10:38,390 --> 00:10:39,680 !اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب 170 00:10:45,890 --> 00:10:47,350 .سنذهب مباشرة إلى سانتا روزا 171 00:10:47,430 --> 00:10:49,970 يمكنك البقاء في مكاني حتى أيا كان هذا ليس هذا 172 00:10:50,060 --> 00:10:52,406 .ليس لدي أي ملابس - .يمكنك ارتداء شيء من الألغام - 173 00:10:52,430 --> 00:10:54,350 .أنا لست الكثير من غال الفرس والأحذية 174 00:10:54,430 --> 00:10:56,310 أنت قلقة ماذا نرتدي الآن؟ 175 00:10:56,390 --> 00:10:58,600 حسنا ، أجد ذلك مريحًا .للتركيز على الأشياء الخاطئة 176 00:10:59,270 --> 00:11:01,100 .القرف - ماذا؟ - 177 00:11:01,180 --> 00:11:03,380 هناك توقفت سيارة في .منتصف الطريق سخيف 178 00:11:03,430 --> 00:11:04,310 .توقف. مجرد الذهاب جولة 179 00:11:04,390 --> 00:11:05,430 نقل. دعني أذهب 180 00:11:05,470 --> 00:11:07,850 ، إذا كان هذا الشيء يزداد سوءًا عليك أن تكون خارج الطرق 181 00:11:07,930 --> 00:11:10,140 .وعلى الحصان اللعين ، ثق بي 182 00:11:14,350 --> 00:11:16,520 !يا إلهي - !القرف. القرف ، القرف ، القرف - 183 00:11:16,600 --> 00:11:18,720 .يجب أن يتوقف الناس عن كونهم أغبياء 184 00:11:20,640 --> 00:11:22,390 .أوه ، يا إلهي ، جيس. فقط اذهب. اذهب 185 00:11:22,470 --> 00:11:24,366 أنا لا أدير النور .مع سيدة حامل في السيارة 186 00:11:24,390 --> 00:11:25,640 !فقط قم بقيادة السيارة 187 00:11:25,720 --> 00:11:27,770 .يجب السماح لي فقط بالسيارة أنت تفزعني 188 00:11:27,850 --> 00:11:30,020 أتعلم؟ - .فقط دعني أفعلها - 189 00:11:34,640 --> 00:11:37,270 .هذا ليس أنا - .هاتفي في المقعد الخلفي - 190 00:11:37,350 --> 00:11:40,190 .إنه رئيس العمال يتساءل أين أنا - .صحيح ، مجرد عقد الخيول الخاصة بك - 191 00:11:40,220 --> 00:11:42,156 .نعم هاها - ماذا فعلتم به؟ - 192 00:11:42,180 --> 00:11:45,270 يا إلهي. ما هو هذا اللعنة؟ 193 00:11:45,350 --> 00:11:46,656 ما هو ما هو اللعنة؟ 194 00:11:48,430 --> 00:11:49,600 ما هو ما هو اللعنة؟ 195 00:11:50,890 --> 00:11:52,730 ما هو ما هو اللعنة؟ الى ماذا تنظرين؟ 196 00:11:52,810 --> 00:11:55,060 .ماذا رأيت؟ تحدث معي ما هو ما هو اللعنة؟ 197 00:11:55,140 --> 00:11:57,560 .ماذا تفعل؟ أوه ، يا إلهي ، جيس .جيس ، لا تفعل ذلك 198 00:11:57,640 --> 00:12:01,430 فقط ما أنت ... ما هو الخطأ !معك؟ لا توقف! توقف عن ذلك 199 00:12:01,520 --> 00:12:03,020 !لا لا لا 200 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 !توقف عن ذلك! توقف عن ذلك 201 00:12:04,180 --> 00:12:07,850 جيس ، ما هو الخطأ معك؟ جيس ، من فضلك. توقفي يا جيس 202 00:12:07,930 --> 00:12:10,180 !لعنها الله! توقف عن ذلك! أرجوك توقف 203 00:13:27,850 --> 00:13:29,576 ليديا ، ماذا تفعلين؟ - .انها حامل - 204 00:13:29,600 --> 00:13:31,770 .ليديا ، ليس الآن. هيا ندخل 205 00:13:31,850 --> 00:13:33,100 .انها حامل 206 00:13:33,180 --> 00:13:34,220 !لا يمكنك المساعدة 207 00:13:36,470 --> 00:13:38,350 !عجل ، تعال إلى الداخل 208 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 .حسنا 209 00:13:42,970 --> 00:13:44,680 .حبيبتي ، استيقظ. الآن 210 00:13:46,350 --> 00:13:47,350 .أمي 211 00:13:48,310 --> 00:13:49,310 .من فضلك لا تذهب 212 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 .من فضلك لا تذهب 213 00:14:02,060 --> 00:14:03,970 .مهلا. مهلا. مهلا 214 00:14:05,350 --> 00:14:06,850 .ابق عينيك 215 00:14:29,220 --> 00:14:31,270 .افتح الباب .هذه المرأة حامل 216 00:14:31,350 --> 00:14:33,310 !افتح الباب - .لا - 217 00:14:34,140 --> 00:14:37,220 .مهلا! افتح الباب. شرطة - .لا تفتحه - 218 00:14:37,310 --> 00:14:40,560 الشرطة! افتح الباب اللعين - .أنا آسف. انه منزلى - 219 00:14:41,220 --> 00:14:42,600 !هيا 220 00:14:42,680 --> 00:14:44,680 هيا. انت جيد؟ 221 00:14:46,720 --> 00:14:47,770 انت بخير؟ 222 00:14:55,020 --> 00:14:56,430 .ذهبت لمساعدتك 223 00:14:58,680 --> 00:14:59,850 الآن لقد ذهبت 224 00:15:01,560 --> 00:15:04,390 هيا. الآن الجميع .من الواضح أن هناك القليل من التكبر 225 00:15:04,470 --> 00:15:07,231 .انا اسف جدا. انا اسف جدا - .تعال. تعال داخل المنزل - 226 00:15:08,270 --> 00:15:09,850 .هيا. هيا 227 00:15:14,060 --> 00:15:15,640 هل الجميع بخير؟ 228 00:15:15,720 --> 00:15:18,560 هل أي شخص يحصل على الخدمة هنا؟ ليس لديك أي شبكة Wi-Fi؟ 229 00:15:18,640 --> 00:15:19,810 .أنا لم أحصل على أي شيء 230 00:15:19,890 --> 00:15:21,270 .هيا 231 00:15:21,350 --> 00:15:23,656 .انها لا تعمل - .أنا يجب الحصول على عقد من أطفالي - 232 00:15:23,680 --> 00:15:25,270 .لا لا شيء 233 00:15:25,350 --> 00:15:27,560 عسل؟ - .لا شيئ. ليس لدي اي شئ - 234 00:15:28,520 --> 00:15:30,140 انهم في المنزل؟ - .عفوا - 235 00:15:33,890 --> 00:15:36,970 .أمي؟ أمي اتصل بي اتصل بي حالا 236 00:15:37,060 --> 00:15:39,890 شيء ... مرحبا؟ مرحبا؟ 237 00:15:42,520 --> 00:15:46,220 هذا الشيء يخون نظامك العصبي .لقد رأيت ذلك في زبائني لأسابيع 238 00:15:46,310 --> 00:15:48,350 مهلا ، لم أذكر أنا شرطي سخيف؟ 239 00:15:50,140 --> 00:15:51,970 .أنت في الأكاديمية لا يجعلك شرطي 240 00:15:52,060 --> 00:15:55,680 ،مهما تكن .أنا متأكد من أنهم سيرسلون شخصًا قريبًا 241 00:15:55,770 --> 00:15:59,680 لا ، الشيء الوحيد الذي سيحدث قريبًا هل سنموت كلنا قريبا 242 00:16:00,270 --> 00:16:03,770 .هذا لديه توقيع كلاسيكي للحرب البيولوجية 243 00:16:03,850 --> 00:16:05,600 .كوريا الشمالية أو إيران 244 00:16:05,680 --> 00:16:08,560 .دوغلاس ، هذا كل شيء انهم لا يعرفون ما هو بعد ، حسنا؟ 245 00:16:08,640 --> 00:16:10,680 نحن جميعا نحاول أن نبقى هادئين 246 00:16:10,770 --> 00:16:12,060 هل حقا؟ - .بلى - 247 00:16:12,640 --> 00:16:13,680 .رجاء 248 00:16:15,680 --> 00:16:17,180 نحن سخيف جدا 249 00:16:17,770 --> 00:16:19,270 .أعتقد أنني سمعت واحدة 250 00:16:19,850 --> 00:16:24,310 كنا نركض في الشارع .وأقسم بالله ، أنا ... شعرت بشيء 251 00:16:24,390 --> 00:16:26,656 .انا سمعت شيئا - هل رأيته؟ ماذا كانت؟ - 252 00:16:26,680 --> 00:16:29,470 .أنا لا أعرف كان هناك فقط 253 00:16:29,560 --> 00:16:31,220 وجود؟ - .بلى - 254 00:16:31,810 --> 00:16:33,020 سخيف جدا 255 00:16:39,890 --> 00:16:42,690 .يجب أن تكون هناك صورة .يجب أن يكونوا قد أصدروا بعض الفيديو 256 00:16:42,770 --> 00:16:45,430 .أنا لم أر أي شيء - .رأى طاقمي واحد - 257 00:16:45,520 --> 00:16:46,390 ماذا؟ - ماذا؟ - 258 00:16:46,470 --> 00:16:49,020 ،دقيقة واحدة ... كنا نحفر الأساس 259 00:16:49,680 --> 00:16:52,560 ثم المتعهد يكمن فقط .أمام الجرافة 260 00:16:52,640 --> 00:16:56,520 ثم يقوم المشغل الخاص بي بإرشاد الجهاز .في الخندق ويستقر رقبته 261 00:16:56,600 --> 00:16:59,770 .أوه - ، يبدو كما لو كنت تنظر إليها - 262 00:16:59,850 --> 00:17:03,470 يجعلك مجنون .أو يجعلك تريد أن تؤذي نفسك 263 00:17:04,060 --> 00:17:06,100 .لا ، إنه يجعلك تقتل نفسك 264 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 ... وأنت فقط .أنت فقط تنظر إليها 265 00:17:09,770 --> 00:17:12,560 .وانت تنتحر - كيف يمكن أن يكون؟ - 266 00:17:12,640 --> 00:17:15,390 !إغلاق النوافذ. احصل على النوافذ .أغلق كل النوافذ 267 00:17:18,100 --> 00:17:21,310 .الجميع ، احصل على النوافذ 268 00:17:28,970 --> 00:17:30,310 .أوه ، شكراً لك يا يسوع 269 00:17:30,390 --> 00:17:31,850 آندي ، بيلي ، هل يمكنك سماعي؟ 270 00:17:31,930 --> 00:17:34,720 يا أبي؟ ما هو هذا الشيء خارج؟ 271 00:17:34,810 --> 00:17:36,640 بيلي! بيلي؟ - .بيلي - 272 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 !بيلي! بيلي 273 00:17:39,810 --> 00:17:42,270 .إذا ذهبت للخارج ، فسوف تموت - !أطفالي هناك - 274 00:17:42,350 --> 00:17:44,640 !نقل - !لن تجعلها لأطفالك - 275 00:17:44,720 --> 00:17:48,020 .لقد عدت اقلبه - أعلن الرئيس - 276 00:17:48,100 --> 00:17:50,390 حالة الطوارئ .وأغلقت جميع الحدود 277 00:17:51,220 --> 00:17:53,560 .لا ، لا تذهب للخارج 278 00:17:53,640 --> 00:17:55,680 ... تجنب وسائل الاعلام الاجتماعية. استخدام الراديو 279 00:17:58,180 --> 00:18:00,520 ماذا؟ ما يحدث في الخراء؟ 280 00:18:00,600 --> 00:18:03,720 .إنها لعبة النهاية يا رجل - انا اسف ماذا؟ - 281 00:18:03,810 --> 00:18:07,270 ، لعبة النهاية. تم الحكم على الإنسانية ووجدنا أننا نرغب 282 00:18:07,850 --> 00:18:10,370 الحكم؟ بواسطه من؟ - .يذهبون بأسماء مختلفة - 283 00:18:10,970 --> 00:18:14,520 لديك دين عالمي وأساطير هذا مليء بالذكر الشياطين 284 00:18:14,600 --> 00:18:17,270 .أو مخلوقات روحانية الناس الذين رأوا هذه المخلوقات 285 00:18:17,350 --> 00:18:19,890 تصف دائما تقريبا ... لقاءهم كهذا 286 00:18:19,970 --> 00:18:23,220 كما هو الحال مع الكيان الذي يأخذ ... شكلا من أسوأ مخاوفك أو 287 00:18:23,850 --> 00:18:25,850 أعمق حزنك .أو أكبر خسارة لديك 288 00:18:25,930 --> 00:18:27,850 .يبدو وكأنه هراء بالنسبة لي .حديث ديني 289 00:18:27,930 --> 00:18:31,140 ليس هراء ، حسنا؟ .هذا كلام حقيقي إنها حقائق 290 00:18:31,220 --> 00:18:32,810 .يأتون في جميع الأشكال المختلفة 291 00:18:32,890 --> 00:18:37,850 لقد حصلت على آكا مناه ، فاريوس دايفاس .من أسطورة الزرادشتية القديمة 292 00:18:37,930 --> 00:18:41,100 كنت قد حصلت على Surgat من المعتقدات المسيحية القديمة الغامضة 293 00:18:41,180 --> 00:18:45,180 جعلت النساء الحوامل يواجهن أطفالهم الذين لم يولدوا بعد كمخلوقات أخرى 294 00:18:45,270 --> 00:18:46,720 .مثل الكركند أو العناكب 295 00:18:46,810 --> 00:18:51,310 .لقد حصلت على Huli-jing من الصين .كنت قد حصلت على بوكا من الأساطير سلتيك 296 00:18:51,390 --> 00:18:54,600 .جميع الأسماء المختلفة ، ولكن الشيء نفسه 297 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 وما هذا؟ 298 00:18:57,640 --> 00:18:58,770 .في نهاية لنا 299 00:18:59,560 --> 00:19:02,640 تشارلي ، هل تعلمت كل ذلك العمل في السوبر ماركت؟ 300 00:19:03,810 --> 00:19:06,930 .لا ، لقد كنت أدرسها لسنوات - في الكلية؟ - 301 00:19:07,020 --> 00:19:09,390 ... لا كلية في حد ذاتها ، ولكن 302 00:19:09,470 --> 00:19:12,350 أعني الإنترنت. هذا هو المكان الذي تحصل عليه .كل المعلومات الخاصة بك من 303 00:19:12,430 --> 00:19:15,220 .أنا أعمل على رواية يا شباب - أجل اللعنة - 304 00:19:15,310 --> 00:19:18,156 لذلك لا يمكننا فعل أي شيء لكن انتظر هنا حتى نصبح مجانين مثله؟ 305 00:19:18,180 --> 00:19:21,180 الجيش ملزم .للحصول على هذا تحت السيطرة 306 00:19:21,270 --> 00:19:23,060 .علينا فقط أن ننتظر 307 00:19:23,810 --> 00:19:27,270 .مهلا. مهلا لماذا لا نتراجع؟ 308 00:19:27,350 --> 00:19:30,100 .لا لا لا. انا جيد .أنا ... أنا فقط أحاول إجراء مكالمة 309 00:19:30,180 --> 00:19:31,680 .فهمت - .أنا بخير - 310 00:19:31,770 --> 00:19:33,600 ... يفهم. يفهم. أم 311 00:19:34,350 --> 00:19:36,890 .الهواتف لا تعمل في الوقت الحالي - .حسنا. حسنا - 312 00:19:37,810 --> 00:19:40,350 اسمع ، هل أنت في أي ألم؟ 313 00:19:42,020 --> 00:19:43,100 .ماذا؟ لا لا 314 00:19:43,180 --> 00:19:46,020 .أشعر وكأنه قد يكون لديك ارتجاج - .أنا بخير. انا جيد - 315 00:19:46,100 --> 00:19:47,270 .حسنا. حسنا - .أنا بخير - 316 00:19:47,850 --> 00:19:48,850 .حسنا 317 00:19:54,020 --> 00:19:55,270 .كنا فقط في القيادة 318 00:19:59,430 --> 00:20:00,890 .ثم رأت شيئًا 319 00:20:01,470 --> 00:20:05,770 ، لم أرى ما كان .ولكن بعد ذلك حصلت على هذه النظرة على وجهها 320 00:20:16,470 --> 00:20:18,060 ... انها مثل حصلت 321 00:20:24,390 --> 00:20:28,430 .حصلت حزينة جدا ، و Jess لا يحزن 322 00:20:29,020 --> 00:20:30,060 .لا 323 00:20:31,270 --> 00:20:34,270 خرجت من السيارة ... وركض في الشارع 324 00:20:34,850 --> 00:20:36,770 .وهي ليست انتحارية 325 00:20:36,850 --> 00:20:38,180 لن تفعل ذلك أبداً 326 00:20:39,810 --> 00:20:41,220 ...ولكنه كان 327 00:20:41,310 --> 00:20:44,470 ... ثم تلك المرأة ، تلك المرأة ، رأتني 328 00:20:44,560 --> 00:20:48,180 ثم بدأت في الحديث ... لأمها وأنا 329 00:20:49,640 --> 00:20:51,770 .تلك المرأة كانت زوجتي 330 00:20:52,350 --> 00:20:54,180 .كان اسمها ليديا - .حسنا - 331 00:20:54,720 --> 00:20:58,470 .ولم تكن تتحدث مع والدتها أمها ماتت عشر سنوات 332 00:22:18,930 --> 00:22:19,930 مرحبا؟ 333 00:22:20,930 --> 00:22:22,770 مرحبا ، هل يستطيع أحد أن يسمعني؟ مرحبا؟ 334 00:22:27,850 --> 00:22:29,560 .مرحبا؟ هل يستطيع احد سماعي؟ مرحبا 335 00:22:31,470 --> 00:22:33,850 هل من احد هناك؟ .مرحبًا ، اسمي Malorie 336 00:22:33,930 --> 00:22:35,890 أنا على النهر. هل من احد هناك؟ 337 00:22:36,720 --> 00:22:38,680 مرحبا؟ مرحبا؟ هل من احد هناك؟ 338 00:22:40,560 --> 00:22:42,470 هل يستطيع احد سماعي؟ مرحبا؟ 339 00:22:52,140 --> 00:22:54,720 .مالوري. مالوري 340 00:22:59,970 --> 00:23:01,560 .مالوري 341 00:23:09,720 --> 00:23:14,220 لقد مرت ثلاثة أيام .منذ هذه ، أم ، الأحداث تكشفت 342 00:23:14,310 --> 00:23:15,720 .خطوط المحطة هي أسفل 343 00:23:15,810 --> 00:23:17,930 .لا أستطيع التواصل مع أي شخص 344 00:23:18,020 --> 00:23:20,680 لم نسمع أي شيء ... من أي سلطات 345 00:23:20,770 --> 00:23:22,020 ، ولكن إذا كنت تستمع 346 00:23:22,100 --> 00:23:25,020 ، من ما يمكنني جمعه ، طالما كنت البقاء في الداخل 347 00:23:25,100 --> 00:23:28,270 طالما أنك لا تنظر ... في هذه الأشياء 348 00:23:29,100 --> 00:23:30,520 .يجب أن تكون بخير 349 00:23:30,600 --> 00:23:32,350 .لا تذهب إلى الخارج 350 00:23:32,430 --> 00:23:36,680 ، لحظة تلقي المزيد من الأخبار .سوف أكون على يقين من تحديث لك 351 00:23:36,770 --> 00:23:40,850 .زوجي يعمل في ثقة و عقارات ما نوع القانون الذي تمارسه؟ 352 00:23:40,930 --> 00:23:43,810 .إفلاس - .عندما لا يقاضي جيرانه - 353 00:23:44,310 --> 00:23:46,100 مهلا ، كم من الوقت طعامنا ستعمل الماضي؟ 354 00:23:46,180 --> 00:23:47,600 .ليس أطول من ذلك بكثير 355 00:23:47,680 --> 00:23:50,890 لأن البعض منا .لا تفهم مفهوم التقنين 356 00:23:51,560 --> 00:23:53,220 .دوغلاس ، منزلك وراء هذا 357 00:23:53,310 --> 00:23:55,140 ، عندما ننهي هذا .دعونا نذهب لتشغيل الغذاء 358 00:23:55,220 --> 00:23:57,600 .لن نعيدها أبدًا ... ما لا تفهمه هو 359 00:24:04,930 --> 00:24:07,060 ...يا توم - .لا يمكننا السماح لأي شخص بالدخول - 360 00:24:07,140 --> 00:24:08,970 .حسنا ، فقط اهدأ 361 00:24:11,390 --> 00:24:14,020 مرحبا؟ - .نعم مرحبا - 362 00:24:14,100 --> 00:24:15,770 .أنت ترتكب خطأ كبيرا - .دوغلاس - 363 00:24:15,850 --> 00:24:17,680 .نعم مرحبا - مرحبا؟ - 364 00:24:18,560 --> 00:24:21,520 .اسمي أولمبيا .انا بحاجة الى مساعدة. رجاء 365 00:24:21,600 --> 00:24:23,850 ... لا تفتح الملعونين - .سأفتح الباب - 366 00:24:23,930 --> 00:24:24,930 !اللعنة 367 00:24:25,310 --> 00:24:26,430 حسناً ، ثانية واحدة 368 00:24:27,720 --> 00:24:29,100 .مهلا! هاي هاي هاي هاي 369 00:24:31,180 --> 00:24:32,220 .نقل 370 00:24:36,140 --> 00:24:37,140 .إنطلق 371 00:24:38,470 --> 00:24:39,640 .إنطلق 372 00:24:39,720 --> 00:24:41,930 ... اذهب للحصول على .اذهب واحصل على بطانية. اذهب واحصل على بطانية 373 00:24:43,720 --> 00:24:45,616 يجب أن يكون هناك مصباحان .على جانبي الباب 374 00:24:45,640 --> 00:24:49,060 سأسلم لك بطانية وأريد .لك أن تتعثر في كل منهما 375 00:24:49,140 --> 00:24:50,220 .حسنا - حسنا؟ - 376 00:24:50,310 --> 00:24:52,020 .أحتاجك إلى حظر العرض لي 377 00:24:52,100 --> 00:24:53,620 .غطى عينيك - .غبي جدا - 378 00:24:54,180 --> 00:24:55,770 .مالوري ، قم بتغطية عينيك 379 00:25:00,720 --> 00:25:01,810 .هنا. هنا. حسنا 380 00:25:02,640 --> 00:25:03,680 .حسنا 381 00:25:04,680 --> 00:25:06,350 .اسمحوا لي أن أعرف عندما يكون لديك 382 00:25:10,890 --> 00:25:11,810 توم ، هل هذا آمن؟ 383 00:25:11,890 --> 00:25:13,810 .اخرس - !انتظر من فضلك - 384 00:25:14,310 --> 00:25:16,850 .حسنا ، كل شيء مغطى - .حسنا - 385 00:25:16,930 --> 00:25:18,810 .حصلت عليك. هيا 386 00:25:18,890 --> 00:25:19,890 .انتظر. انتظر 387 00:25:21,850 --> 00:25:23,310 نحن جيدون 388 00:25:24,970 --> 00:25:26,640 .مالوري - .بلى - 389 00:25:26,720 --> 00:25:28,270 .المسدس ، من فضلك - .بلى - 390 00:25:28,350 --> 00:25:31,850 نعم ، قبل أن تقتل شخصًا معه .لأنك لا تعرف كيف يعمل 391 00:25:36,810 --> 00:25:38,350 .انه بخير 392 00:25:43,560 --> 00:25:44,600 ...ماذا 393 00:25:45,140 --> 00:25:46,560 هناك الكثير منكم 394 00:25:46,640 --> 00:25:48,220 ... إذن أنت ، أم 395 00:25:49,470 --> 00:25:50,850 هل ... هل أنت حامل؟ 396 00:25:51,970 --> 00:25:54,100 .بلى. 1 أكتوبر 397 00:25:55,890 --> 00:25:56,890 ماذا عنك؟ 398 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 أه نهاية شهر أه 399 00:26:01,680 --> 00:26:04,430 انتظر. انتظر. هو القرف لا يزال بالجنون هناك أم ماذا؟ 400 00:26:05,100 --> 00:26:06,770 هل أنت لوحدك؟ 401 00:26:06,850 --> 00:26:08,350 .نعم انا 402 00:26:08,430 --> 00:26:11,850 تم نشر زوجي الشهر الماضي .لأنه في القوة الجوية 403 00:26:11,930 --> 00:26:14,560 حاولت أن أجعل الأشياء أخيرة ... طالما استطعت ، أم 404 00:26:15,180 --> 00:26:18,470 لكنني كنت جائعًا جدًا وكنت أخشى أن أجوع طفلي 405 00:26:18,560 --> 00:26:19,890 .لذلك لم أكن أعرف ماذا أفعل 406 00:26:19,970 --> 00:26:21,430 .الحصول على بعض الماء - .شكرا جزيلا - 407 00:26:21,520 --> 00:26:24,020 لذلك تركت وبدأت يطرق على أبواب عشوائية؟ 408 00:26:24,100 --> 00:26:25,720 .أنا أعيش فقط كتلة بعيدا 409 00:26:25,810 --> 00:26:29,020 عظيم ، الآن يمكننا جميعا تجويع .هنا في جناح التوليد 410 00:26:30,350 --> 00:26:32,520 هذا يعني فقط أننا بحاجة .للحصول على المزيد من المستلزمات 411 00:26:32,600 --> 00:26:34,970 بالطبع ، لكن لا يمكننا الحصول على أي شيء .إذا لم نتمكن من الرؤية 412 00:26:35,060 --> 00:26:36,720 أوه ، نحن محاصرون جداً 413 00:26:37,310 --> 00:26:38,310 .ربما لا 414 00:26:39,770 --> 00:26:41,390 .ربما يمكننا أن نرى أفضل مما كنا نظن 415 00:26:43,020 --> 00:26:45,430 ماذا تعني؟ - .تعال الى هنا - 416 00:26:48,220 --> 00:26:51,100 لدينا كاميرات في جميع أنحاء المنزل .يحيل تغذية حية 417 00:26:51,770 --> 00:26:53,270 .تعال الى الدور العلوي. هيا 418 00:26:58,350 --> 00:26:59,810 .إنها إشارة رقمية 419 00:26:59,890 --> 00:27:03,470 يظهر فقط درجات حرارة اللون .من الكائنات. انها معلومات محايدة 420 00:27:03,560 --> 00:27:06,220 .ألوان على شاشة مسطحة - .ولكن لا يزال بإمكان الصورة الحصول على الطاقة - 421 00:27:06,310 --> 00:27:08,270 ليس لدينا اي فكرة .كيف يمكن أن تعمل هذه الأشياء 422 00:27:08,350 --> 00:27:09,890 .هذه الصور ليست مباشرة 423 00:27:10,930 --> 00:27:13,100 لا يمكننا النظر إلى ما هو عليه ، بالعين المجردة 424 00:27:13,180 --> 00:27:15,310 .لكن ربما نستطيع مع مترجم 425 00:27:16,310 --> 00:27:17,180 .بكسل والحرارة 426 00:27:17,270 --> 00:27:18,390 .ربما لن تظهر حتى 427 00:27:18,470 --> 00:27:22,470 حسنا ، نحن لن نعرف حتى يأخذ أحدنا نظرة 428 00:27:23,600 --> 00:27:25,220 .أعتقد أنه خطأ فادح 429 00:27:25,310 --> 00:27:28,100 .كنت ، دوغلاس .تعتقد أن كل شيء خطأ فادح 430 00:27:28,680 --> 00:27:30,640 عاجلا أم آجلا يجب علينا القيام بشيء ما 431 00:27:30,720 --> 00:27:32,850 نحن لا نعرف كم من الوقت سنحظى بالكهرباء 432 00:27:32,930 --> 00:27:35,720 .يجب أن تثق بي في هذا .أنا حقا أعتقد أن هذا سيعمل 433 00:27:36,270 --> 00:27:38,060 .حسنا. حسنا 434 00:27:38,140 --> 00:27:41,180 ربما لو فعل ذلك ، يمكن أن نستخدمها ... التكنولوجيا للتشغيل العرض أو 435 00:27:41,270 --> 00:27:42,180 .بالضبط 436 00:27:42,270 --> 00:27:43,850 .فقط ليس ضيق جدا 437 00:27:43,930 --> 00:27:45,640 .آمل أن تعرف ما تفعله 438 00:27:45,720 --> 00:27:51,430 ، اسمع ... أنت وزوجك .أنت أهل الخير 439 00:27:51,520 --> 00:27:54,890 .أنت تعرف ، لم يكن ... لم يكن ذلك 440 00:27:55,810 --> 00:27:57,140 .شكرا لك دوجلاس 441 00:27:59,890 --> 00:28:01,310 .ليس عليك القيام بهذا 442 00:28:01,890 --> 00:28:03,810 أنا أعلم. لا تقلق 443 00:28:05,970 --> 00:28:08,600 .توم ، أنا بحاجة إلى جهاز التحكم عن بعد - .بلى - 444 00:28:08,680 --> 00:28:09,850 .هناك تذهب ، برعم 445 00:28:40,350 --> 00:28:41,600 إذن لماذا تقاضيه؟ 446 00:28:41,680 --> 00:28:43,786 لأنهم يريدون الهدم هذا الجزء من منزلهم 447 00:28:43,810 --> 00:28:46,020 .وبناء بعض المسخ الزجاجي 448 00:28:46,100 --> 00:28:47,770 .زوجه مهندس معماري 449 00:28:47,850 --> 00:28:51,350 .انها ملكه لماذا يهمك ما يبني؟ 450 00:28:52,640 --> 00:28:54,350 .لأن علي النظر إليها 451 00:29:23,520 --> 00:29:25,020 .ليس فرصة 452 00:29:27,100 --> 00:29:30,270 ، حسنا ، نهاية العالم ، يا حبيبي .حتى لا تعرف أبدًا 453 00:29:31,390 --> 00:29:33,600 .هم 454 00:29:38,600 --> 00:29:40,470 اين انت يا مومفوكر؟ 455 00:30:17,140 --> 00:30:18,270 .تعال ، جريج 456 00:30:20,470 --> 00:30:21,470 .التركيز 457 00:30:34,430 --> 00:30:37,390 ... انها ، اه .انها عن نهاية العالم 458 00:30:38,310 --> 00:30:39,390 .روايتي 459 00:30:40,270 --> 00:30:43,600 لكنها ليست واحدة من قصص هؤلاء الأطفال حيث كلهم ​​حصلوا على ندوات 460 00:30:43,680 --> 00:30:46,970 وهم يقتلون بعضهم البعض من أجل البقاء .أو الركض حول بعض المتاهة العملاقة 461 00:30:47,060 --> 00:30:49,600 .مم - هم - ... لا ، هذه القصة ، أم - 462 00:30:50,560 --> 00:30:51,770 هذه القصة ستصبح حقيقية 463 00:30:52,350 --> 00:30:55,060 هل سبق لك و ان اعتقدت كان سيصبح أي شيء كهذا؟ 464 00:31:23,970 --> 00:31:25,390 جريج! جريج ، هل يمكننا القدوم؟ 465 00:31:25,470 --> 00:31:26,890 ماذا يحدث هنا؟ - !جريج - 466 00:31:26,970 --> 00:31:28,640 جريج ، هل يمكننا القدوم؟ 467 00:31:30,100 --> 00:31:31,430 !انظر بعيدا 468 00:31:32,430 --> 00:31:34,720 !غطى عينيك .غطى عينيك. ابحث عن الشاشة 469 00:31:34,810 --> 00:31:36,310 .جريج - .جريج - 470 00:31:36,390 --> 00:31:37,770 .تعال ، جريج - جريج؟ - 471 00:31:38,850 --> 00:31:41,060 .القرف - .لقد حصلت عليه هنا - 472 00:31:43,100 --> 00:31:46,560 !حسنا! حسنا! حسنا .يمكنك فتح عينيك. يمكنك ان ترى 473 00:31:56,430 --> 00:31:58,640 .قلت له سخيف أنه كان خطأ 474 00:31:59,350 --> 00:32:02,350 .هيا .وصلنا إلى التحرك. وصلنا إلى التحرك 475 00:32:02,430 --> 00:32:06,810 .أنا آسف. انا اسف جدا - .هيا. يجب أن نذهب - 476 00:32:07,640 --> 00:32:09,310 لن نخرج من هنا أبداً 477 00:32:09,930 --> 00:32:11,930 .لا أحد يأتي لنا 478 00:32:12,020 --> 00:32:13,890 ... لا أحد يأتي 479 00:32:13,970 --> 00:32:15,930 .نحن نحتاج أن نذهب 480 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 .مرحبا 481 00:32:52,140 --> 00:32:53,020 .مرحبا 482 00:32:53,100 --> 00:32:54,310 .بلى 483 00:32:54,390 --> 00:32:57,350 اعتقدت أنه قد يكون جيدا بالنسبة لنا ... ليكون قريبا النظر 484 00:32:59,270 --> 00:33:00,270 .بالتأكيد 485 00:33:02,930 --> 00:33:05,220 ،أنت تعلم .بهذه الطريقة ، لن نكون وحيدين 486 00:33:05,310 --> 00:33:08,140 قرأت هذا بلوق وظيفة مرة واحدة حول كيف الحوامل 487 00:33:08,220 --> 00:33:10,020 يجب أن ينام دائما بجانب شخص ما 488 00:33:10,100 --> 00:33:12,770 لأن الطفل يستطيع الإحساس .عندما تكون الأم وحيدة 489 00:33:13,390 --> 00:33:14,470 .في احسن الاحوال 490 00:33:16,060 --> 00:33:19,390 ... لذلك ، أم هل فكرت في الأسماء حتى الآن؟ 491 00:33:20,560 --> 00:33:22,100 .لا ليس بعد 492 00:33:23,310 --> 00:33:24,350 ماذا عنك؟ 493 00:33:25,470 --> 00:33:30,060 حسنا ، إذا كانت فتاة أردنا .لتسمية لها ، مثل ارييل أو ياسمين 494 00:33:30,140 --> 00:33:34,350 أعني ، أحب أن أسمها .سندريلا وما عليك إلا أن تسميها إيلا 495 00:33:36,890 --> 00:33:39,520 وماذا أعجب زوجك؟ 496 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 .يحب كل شيء أحب 497 00:33:43,970 --> 00:33:46,520 ماذا عنك؟ هل زوجك مفضل؟ 498 00:33:47,350 --> 00:33:48,560 أوه ، أنا فقط 499 00:33:49,470 --> 00:33:52,140 أوه ، أنا ... أنا آسفة - .لا ، لا بأس. لا بأس - 500 00:33:52,890 --> 00:33:54,970 حسنا ، ماذا عن عائلتك؟ ... يجب أن تكون متحمس 501 00:33:55,020 --> 00:33:58,520 هل تعلم ماذا؟ هل يمكن أن تعترضني لثانية واحدة؟ 502 00:33:58,600 --> 00:33:59,640 .سأعود حالا 503 00:34:54,020 --> 00:34:55,020 .آسف 504 00:34:58,140 --> 00:35:00,470 .هذا شيء لا يمكنك أن تراه 505 00:35:01,810 --> 00:35:04,020 .اه لا. لا لا يمكنك 506 00:35:05,220 --> 00:35:06,220 .بلى 507 00:35:08,270 --> 00:35:09,350 .آسف 508 00:35:09,430 --> 00:35:10,430 .صه 509 00:35:11,810 --> 00:35:13,600 .شيش - .حسنًا - 510 00:35:19,220 --> 00:35:20,640 انت بخير؟ 511 00:35:22,060 --> 00:35:23,180 .بلى 512 00:35:24,470 --> 00:35:26,390 .سأنتظر للقيام بغسيل الملابس في الصباح 513 00:35:27,470 --> 00:35:29,600 .من المحتمل أن تكون فكرة جيدة - .نعم اظن ذلك - 514 00:35:29,680 --> 00:35:30,810 .تصبح على خير 515 00:36:03,890 --> 00:36:05,310 !مرحبا 516 00:36:06,720 --> 00:36:08,270 أنتم يا رفاق بحاجة إلى بعض المساعدة؟ 517 00:36:10,600 --> 00:36:14,270 .لا بأس أن تأخذ عصب العينين الخاص بك - !لا تأخذ معصوب العينين الخاص بك قبالة. لا - 518 00:36:15,470 --> 00:36:18,720 لدي بعض الطعام .هؤلاء الأطفال ينظرون إلى الجوع 519 00:36:18,810 --> 00:36:21,220 !انزل! انزل! انزل .أسفل. أسفل. أسفل 520 00:36:29,810 --> 00:36:32,310 .مهلا ، رفاقا قليلا 521 00:36:33,100 --> 00:36:35,140 هل سبق لك أن رأيت أيل الطفل؟ 522 00:36:36,270 --> 00:36:37,720 .سأخبرك بسر 523 00:36:38,520 --> 00:36:40,220 .لقد وجدت واحدة في الغابة 524 00:36:47,680 --> 00:36:51,100 حسنا. أنا أعلم أنك خائف .حسنا ، اسمع ، ليس هناك حاجة 525 00:36:56,390 --> 00:36:58,350 أنا لست هنا لأؤذيك يمكنني أن أسحبك إلى الشاطئ 526 00:37:08,430 --> 00:37:10,890 خذ عينيك اللعينة 527 00:37:13,060 --> 00:37:14,180 !آه 528 00:37:23,970 --> 00:37:26,680 رأيت واحدة. لقد رأيت الحقيقة 529 00:37:27,810 --> 00:37:29,850 .خذ عصب العين الخاص بك 530 00:37:31,560 --> 00:37:35,060 .هذا جميل. هذا جميل .خذ عصب العين الخاص بك 531 00:37:39,600 --> 00:37:41,560 !خذ عينك بعيدا 532 00:37:54,220 --> 00:37:57,350 !يجب أن يطهر العالم 533 00:37:57,430 --> 00:37:58,640 .يجب على الجميع النظر 534 00:37:59,390 --> 00:38:01,220 .يجب على الجميع النظر 535 00:38:11,850 --> 00:38:13,020 .حصلت على بعض الأخبار السيئة 536 00:38:14,470 --> 00:38:17,470 حسنا. نحن نفاد الطعام .وليس هناك مساعدة قادمة 537 00:38:17,560 --> 00:38:19,220 يجب أن نخرج 538 00:38:22,350 --> 00:38:24,470 .انظر ، ربما أعلم أين يمكننا الحصول على المزيد 539 00:38:25,470 --> 00:38:27,470 أين يا تشارلي؟ .سوق الحقول - 540 00:38:28,720 --> 00:38:31,140 أغلقت المكان .عندما بدأ كل شيء بالجنون 541 00:38:31,220 --> 00:38:34,680 أنت فقط تخبرنا بهذا؟ - .على الأقل نحن نعرف الآن. شكرا لكم - 542 00:38:34,770 --> 00:38:37,270 .حسنًا ، لذلك سنحتاج إلى مجموعة منا لنذهب 543 00:38:37,350 --> 00:38:39,140 .قف. سنكون ميتين قبل أن نصل إلى هناك 544 00:38:39,220 --> 00:38:40,850 هل تمزح معي؟ - .سأذهب - 545 00:38:40,930 --> 00:38:43,180 .حسنا ، إذا كان ذاهبا ، أنا ذاهب - !انت حامل - 546 00:38:43,270 --> 00:38:46,770 ، حسنا ، إذا كان كل الرجال يذهبون .ثم استطيع ان اتي ايضا 547 00:38:46,850 --> 00:38:51,270 لماذا لا أذهب في الجولة الأولى ثم يمكنك الذهاب في الجولة الثانية؟ 548 00:38:51,350 --> 00:38:52,640 .سوف آتي - ماذا؟ - 549 00:38:52,720 --> 00:38:55,001 .إنها رغبة الموت - .لدي التدريب. سوف تتحسن الامور - 550 00:38:55,060 --> 00:38:57,890 .أنا لا أحب هذا .لا أعتقد أن أي شخص يجب أن يذهب 551 00:38:57,970 --> 00:39:00,446 .هناك أربعة منا - خمسة. تشارلي ذاهب - 552 00:39:00,470 --> 00:39:02,770 تشارلي ذاهب؟ .تشارلي ليست في أي مكان 553 00:39:02,850 --> 00:39:05,220 .أنت تعرف نظام الأمن - .لا توجد فرصة أنا ذاهب - 554 00:39:05,310 --> 00:39:07,270 .أنا أعطيتك المعلومات .هذا كل ما تحتاجه 555 00:39:07,310 --> 00:39:09,850 لا تحتاجني لأن أخبرك .اين نذهب. إنه سوبر ماركت 556 00:39:09,930 --> 00:39:12,020 .لقد حصلوا على علامات .كنت تسوق من قبل 557 00:39:12,100 --> 00:39:14,020 ، أنت تريد الحصول على الحبوب .سوف يقول علامة الحبوب 558 00:39:14,100 --> 00:39:15,970 ، إذا كنت لا تستطيع القراءة ، فهمت ذلك .لكن يمكنك أن تقرأ 559 00:39:16,640 --> 00:39:20,810 ... لا ، لست بحاجة لأن أذهب معك - .تشارلي. سيكون البحث عن الكتاب - 560 00:39:20,890 --> 00:39:22,850 .حسنا؟ كن رائعا 561 00:39:26,810 --> 00:39:29,640 كل الحق ، لذلك فإن الفكرة هي إذا كنا ، يمكن أن يخمد جميع النوافذ 562 00:39:30,270 --> 00:39:32,270 .انها فعالة وآمنة 563 00:39:32,350 --> 00:39:33,890 هل أي شخص آخر يسمع هذا؟ 564 00:39:34,520 --> 00:39:36,100 كيف يقود السيارة أعمى؟ 565 00:39:36,180 --> 00:39:37,100 .لم يكن 566 00:39:37,180 --> 00:39:38,470 .لدينا نظام تحديد المواقع 567 00:40:04,060 --> 00:40:06,310 .حساب الطريق 568 00:40:29,350 --> 00:40:31,520 .تواصل مستقيم 569 00:40:35,810 --> 00:40:38,640 ، في نصف ميل .انعطف يمينًا إلى شارع باي 570 00:40:39,520 --> 00:40:41,520 ما هذا؟ - .إنه كبح - 571 00:40:41,600 --> 00:40:42,810 .انها مجرد كبح 572 00:40:48,140 --> 00:40:50,060 .انها مستشعر القرب 573 00:41:02,850 --> 00:41:05,020 .مجرد نتوء السرعة. انها مجرد عثرة السرعة 574 00:41:08,350 --> 00:41:09,890 .اتجه الى هنا 575 00:41:28,810 --> 00:41:30,770 هل نحن خارج الطريق؟ .لا ، هناك شيء ما - 576 00:41:31,350 --> 00:41:34,220 .أعتقد أنه يجب أن يكون مجرد شاحنة - .فقط يرحل - 577 00:41:34,310 --> 00:41:36,270 .استمر في التجول - .نعم نعم نعم - 578 00:41:38,770 --> 00:41:39,970 ماذا كان هذا؟ 579 00:41:50,390 --> 00:41:52,060 هل هناك شخص آخر يقود سيارته هناك؟ 580 00:42:03,720 --> 00:42:06,220 .تشارلي ، تنفس - القرف! اللعنة هذا القرف - 581 00:42:06,310 --> 00:42:08,220 !احصل على اللعنة - .تشارلي! اهدأ - 582 00:42:08,310 --> 00:42:10,310 .يا شباب ، توقفوا عن لمسه 583 00:42:10,390 --> 00:42:12,930 .انظر إلي. يجب أن تكون هادئ - .أسكته - 584 00:42:23,680 --> 00:42:25,470 !آه. آه 585 00:42:25,560 --> 00:42:26,930 .اللعنة! لن نجعلها 586 00:42:28,970 --> 00:42:31,060 .اهدأ. اهدأ 587 00:42:32,430 --> 00:42:34,350 !يا القرف - .الجميع ، تمسك - 588 00:42:34,430 --> 00:42:36,470 !التمسك بشيء سوف تتحرك 589 00:42:36,560 --> 00:42:37,930 !آه 590 00:42:38,850 --> 00:42:39,970 !انتظر 591 00:42:40,060 --> 00:42:41,520 !هذا ليس عثرة سرعة سخيف 592 00:42:41,600 --> 00:42:43,560 .اللعنة ، إنه عالق - .انتظر - 593 00:42:44,560 --> 00:42:47,350 .استدر لليسار هنا - !ابطئ! ابطئ - 594 00:42:54,220 --> 00:42:55,720 .لقد وصلت 595 00:42:57,850 --> 00:42:59,270 ما اللعنة؟ 596 00:42:59,350 --> 00:43:01,810 ، وبعد كل هذا من المفترض أن نخرج الآن؟ 597 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 .محظوظ لنا 598 00:43:08,020 --> 00:43:09,996 ... على ثلاثة. واحد - .انا مستعد الان - 599 00:43:10,020 --> 00:43:11,350 .اثنين ثلاثة... 600 00:43:13,220 --> 00:43:15,390 ماذا كان هذا؟ ماذا أصبت للتو؟ 601 00:43:15,470 --> 00:43:16,890 .هذا مجرد عمود 602 00:43:19,600 --> 00:43:20,930 ...حسنا. اين ال 603 00:43:21,020 --> 00:43:23,850 الباب يجب أن يكون .فقط بضع خطوات ، رجل 604 00:43:23,930 --> 00:43:25,746 .انى تائه - .نحو يسارك - 605 00:43:25,770 --> 00:43:28,310 .اليسار. اليسار. انى تائه 606 00:43:28,390 --> 00:43:30,560 .هيا يا رفاق - .انى تائه - 607 00:43:30,640 --> 00:43:33,020 .هنا. هنا - .حسنا. حسنا - 608 00:43:33,100 --> 00:43:34,270 اهلا بك؟ - .لا - 609 00:43:34,350 --> 00:43:35,720 .حسنا. انتظر. حصلت عليه تقريبا 610 00:43:36,270 --> 00:43:37,270 .حسنا حصلت عليه 611 00:43:39,220 --> 00:43:40,220 .تابع 612 00:43:47,390 --> 00:43:48,560 .حسنا. كانوا في 613 00:43:50,680 --> 00:43:52,640 !مرحبا - !شش! صه - 614 00:43:54,350 --> 00:43:55,520 .سوف تحقق من النوافذ 615 00:43:56,270 --> 00:43:57,970 .ها نحن ذا. ها نحن ذا 616 00:44:08,060 --> 00:44:10,850 .حسنًا ، أعتقد أننا واضحون .يمكنك اخراجها 617 00:44:15,390 --> 00:44:16,890 .يا إلهي 618 00:44:17,470 --> 00:44:19,680 .جاك وعاء سخيف - .بلى - 619 00:44:21,060 --> 00:44:22,770 أين البضائع المعلبة؟ - .الممر الثاني - 620 00:44:22,850 --> 00:44:24,180 ورق التواليت؟ - .خمسة - 621 00:44:24,270 --> 00:44:26,680 اللعنة ذلك. أين هو خمر؟ - .إنها في السابعة - 622 00:44:26,770 --> 00:44:30,770 .دعونا لا ننسى. لدينا مساحة محدودة .التمسك غير قابلة للتلف ، الضروريات 623 00:44:30,850 --> 00:44:32,640 أين الإلكترونيات؟ - .اذهب إلى ستة - 624 00:44:32,720 --> 00:44:34,470 .ستة. حسنا. رائع. شكرا لكم 625 00:44:35,060 --> 00:44:36,560 أنا لا أنظف هذا القرف 626 00:44:39,390 --> 00:44:40,520 .حلو 627 00:44:47,390 --> 00:44:49,310 .صبي ، أنا سعيد لأنني وضعت علامة على طول 628 00:44:49,890 --> 00:44:53,180 .هذا هو حقا أسعد مكان على وجه الأرض 629 00:44:53,270 --> 00:44:55,350 !أنا أعلم. أنت لا تمزح 630 00:45:00,810 --> 00:45:04,970 .انها ، اه ... طفلي دش هدية لك 631 00:45:06,720 --> 00:45:07,720 .لماذا اشكرك 632 00:45:07,810 --> 00:45:09,020 .بلى 633 00:45:09,100 --> 00:45:12,220 لذلك ، أختي هي ... نتوقع رابع لها ، لذلك 634 00:45:12,720 --> 00:45:15,270 يا إلهي. إنها قديسة 635 00:45:15,350 --> 00:45:16,560 .نعم انها هي 636 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 .وأنا دائمًا ألمس بطنها 637 00:45:20,970 --> 00:45:22,020 .إنه هادئ 638 00:45:22,520 --> 00:45:24,770 .نعم ، إنها خدعة الطبيعة القذرة 639 00:45:28,970 --> 00:45:30,470 هل أختك في سكرامنتو؟ 640 00:45:32,520 --> 00:45:33,640 .بلى - بلى؟ - 641 00:45:33,720 --> 00:45:34,720 .بلى 642 00:45:39,930 --> 00:45:42,770 ...ماذا عنك؟ اين كنت أين نشأت؟ 643 00:45:42,850 --> 00:45:44,350 .أوه ، خارج ستوكتون 644 00:45:44,430 --> 00:45:45,930 .ستوكتون - .بلى - 645 00:45:46,020 --> 00:45:48,060 .رفعنا الخيول - في مزرعة حقيقية؟ - 646 00:45:48,640 --> 00:45:52,520 .حسنا ، كان والدي رعاة البقر الحقيقي - ... هذا ... هذه هي الطريقة التي تعلمت بها - 647 00:45:52,600 --> 00:45:54,060 ماذا؟ - .خدعة بندقية صغيرة ... - 648 00:45:54,140 --> 00:45:56,390 بلى. كان لدي طفولة ممتعة 649 00:45:56,470 --> 00:45:57,470 .هم 650 00:45:58,060 --> 00:46:01,430 آه ، لكن (ستوكتون) لم يكن .كل هذا بعيد عن سكرامنتو 651 00:46:01,520 --> 00:46:03,770 .رقم فقط أسفل 99 652 00:46:03,850 --> 00:46:06,220 .فقط على الطريق السريع 99 - عوالم منفصلة ، أليس كذلك؟ - 653 00:46:07,680 --> 00:46:10,140 .لا يزال بإمكاننا التقى بطريقة أخرى 654 00:46:11,390 --> 00:46:12,390 .بالتأكيد 655 00:46:13,020 --> 00:46:15,140 .يمكن أن يكون جليسة الأطفال الخاصة بك 656 00:46:17,430 --> 00:46:19,060 .بلدي جليسة الاطفال الساخنة 657 00:46:22,220 --> 00:46:26,060 أنت ... أنت فقط تقول ذلك لأننا جميعا سنموت 658 00:46:27,810 --> 00:46:28,810 .ربما 659 00:47:05,770 --> 00:47:08,100 كيف استطعت يا رفاق الحظ؟ 660 00:47:09,470 --> 00:47:10,520 هاه؟ 661 00:47:12,060 --> 00:47:13,060 .مرحبا 662 00:47:15,220 --> 00:47:16,390 .مرحبا 663 00:47:20,770 --> 00:47:22,470 .نعسان جدا 664 00:47:23,140 --> 00:47:27,520 ، الاهتمام ، جميع المتسوقين .تعال إلى الممر سبعة ، من فضلك 665 00:47:27,600 --> 00:47:31,560 لدي كبيرة ، كبيرة ، كبيرة ، كبيرة ، كبيرة .إعلان لجعل 666 00:47:31,640 --> 00:47:34,560 ... السيدات والسادة ، من فضلك - .نعم ، دوغلاس - 667 00:47:35,140 --> 00:47:40,850 أود أن أغتنم هذه الفرصة ... لصنع نخب لنا جميعا 668 00:47:41,430 --> 00:47:48,270 ، لأننا جميعًا ، بشكل جماعي ... يصنعون نهاية العالم 669 00:47:51,680 --> 00:47:55,060 !رائع مرة أخرى! بلى 670 00:47:59,720 --> 00:48:00,720 .العصافير 671 00:48:02,520 --> 00:48:05,890 أعني ، ألا تفعل أنت؟ 672 00:48:06,600 --> 00:48:08,970 أه ، يمكننا البقاء هنا 673 00:48:09,060 --> 00:48:14,270 لدينا امدادات عام .من الطعام والشراب هنا 674 00:48:14,350 --> 00:48:17,680 لا يتعين علينا أبدًا الدفع .ويجب ألا نغادر 675 00:48:17,770 --> 00:48:19,970 وماذا هم هل في جريج؟ جاع؟ 676 00:48:22,020 --> 00:48:24,350 .أفضل منهم منا 677 00:48:24,430 --> 00:48:27,720 .لدينا كل ما نحتاجه للعيش هنا .كل شىء 678 00:48:27,810 --> 00:48:34,100 لا يوجد إحصائيات أو منطقية أو قانونية .حجة لمحاولة العودة إلى هناك 679 00:48:34,180 --> 00:48:37,310 .وهنا حجة: نحن لسنا المتسكعون 680 00:48:39,560 --> 00:48:40,850 .ونحن لا نقيم 681 00:48:50,100 --> 00:48:51,100 ما هذا؟ 682 00:48:55,970 --> 00:48:59,180 .شخص ما دعني أخرج من هنا - تشارلي ، ما وراء هذا؟ - 683 00:48:59,270 --> 00:49:00,430 .انها رصيف التحميل 684 00:49:01,060 --> 00:49:02,060 مرحبا؟ 685 00:49:02,970 --> 00:49:05,270 .واسمحوا لي بالدخول 686 00:49:06,430 --> 00:49:07,930 .تكلم ، لا أستطيع سماعك 687 00:49:08,020 --> 00:49:10,890 .واسمحوا لي بالدخول 688 00:49:11,640 --> 00:49:12,640 .غطى عينيك 689 00:49:12,720 --> 00:49:14,406 ماذا؟ - .سأفتح الباب - 690 00:49:14,430 --> 00:49:16,560 .لا - .هناك شخص هناك - 691 00:49:16,640 --> 00:49:18,270 .لا بد لي من فتح الباب 692 00:49:20,680 --> 00:49:23,100 .حسنا 693 00:49:23,180 --> 00:49:24,310 ... حسنا. اه 694 00:49:24,970 --> 00:49:25,970 .حسنا 695 00:49:29,350 --> 00:49:30,890 مرحبا؟ - .مرحبا - 696 00:49:31,520 --> 00:49:33,810 .اسمحوا لي بالدخول. أنا المحاصرين 697 00:49:33,890 --> 00:49:36,640 ...انتظر انتظر انتظر. هل هذا أصابع السمك ، هل هذا أنت؟ 698 00:49:36,720 --> 00:49:39,970 .تشارلي ، أجل ، هذا أنا - من أصابع السمك ، تشارلي؟ - 699 00:49:40,060 --> 00:49:43,076 .يعمل هنا في السوبر ماركت معي .يعمل في قسم المأكولات البحرية 700 00:49:43,100 --> 00:49:46,470 ، لقد كان في السجن وهو مجنون قليلاً .لكنه دائما لطيف بالنسبة لي 701 00:49:46,560 --> 00:49:48,850 كيف وصلت إلى هناك يا رجل؟ - ... لدي ... لقد حصلت - 702 00:49:48,930 --> 00:49:50,600 !لقد خدعوني 703 00:49:50,680 --> 00:49:51,680 منظمة الصحة العالمية أنها؟ 704 00:49:51,720 --> 00:49:53,720 من تتحدث؟ أنت هناك وحده؟ 705 00:49:53,810 --> 00:49:55,770 لقد خدعوني .وتركوني للتعفن هنا 706 00:49:55,850 --> 00:49:57,890 من تركك لتتعفن؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 707 00:49:57,970 --> 00:50:00,020 ،شباب .هناك خطب ما 708 00:50:00,100 --> 00:50:01,390 !هناك خطب ما 709 00:50:01,470 --> 00:50:04,390 .أرجوك دعني أدخل. أنا محاصر - .مهلا. مهلا. مهلا - 710 00:50:04,470 --> 00:50:06,770 ماذا تفعل "أصابع السمك؟ ماذا تفعل يا رجل؟ 711 00:50:07,770 --> 00:50:10,930 !انظر إليه !إنه يريدك أن تراه! دعني ادخل 712 00:50:14,140 --> 00:50:17,100 إنه قوي جدا. لا استطيع تحمله 713 00:50:17,180 --> 00:50:18,520 !دعني ادخل 714 00:50:18,600 --> 00:50:19,930 !القرف 715 00:50:21,970 --> 00:50:23,640 !تشارلي! تشارلي! تشارلي 716 00:50:23,720 --> 00:50:25,020 !اللعنة! آه 717 00:50:25,100 --> 00:50:26,430 !تشارلي ، انتظر 718 00:50:29,640 --> 00:50:32,100 .انظر اليه ، تشارلي. هذا جميل 719 00:50:32,180 --> 00:50:34,020 تشارلي؟ - !تشارلي - 720 00:50:36,020 --> 00:50:37,810 !تشارلي - !تشارلي - 721 00:50:37,890 --> 00:50:39,810 .يا القرف - اللعنة - 722 00:50:43,060 --> 00:50:44,060 !اللعنة 723 00:50:47,180 --> 00:50:48,310 .يجب أن نذهب 724 00:50:49,850 --> 00:50:51,680 .نحن يجب أن نتحرك هيا. لنذهب 725 00:50:51,770 --> 00:50:52,970 .فلنخرج من هنا 726 00:50:56,970 --> 00:50:59,970 .رجاء. واسمحوا لي بالدخول 727 00:51:00,060 --> 00:51:02,060 كيف هذا الرجل على قيد الحياة هناك؟ 728 00:51:02,640 --> 00:51:04,350 .واسمحوا لي بالدخول 729 00:51:27,970 --> 00:51:29,600 !مرحبا يا فيليكس 730 00:51:30,770 --> 00:51:33,180 .يا إلهي. انظر إلى كل هذه الأشياء 731 00:51:33,970 --> 00:51:36,100 الطيور؟ - ... نعم ، هم ، اه - 732 00:51:36,180 --> 00:51:38,680 يبدو انهم يشعرون .عندما تكون المخلوقات موجودة 733 00:51:39,270 --> 00:51:40,640 أين (تشارلي)؟ 734 00:51:42,600 --> 00:51:45,310 .رواية أخرى لن أقرأها 735 00:51:45,390 --> 00:51:47,810 لقد أنقذنا ، أيها الأحمق 736 00:52:09,470 --> 00:52:12,220 أنا أعلم ما تفكر بي ما يفكر فيه الجميع 737 00:52:12,310 --> 00:52:14,220 ... كما تعلمون ، في عريضة الطلاق 738 00:52:15,180 --> 00:52:20,640 قالت زوجتي الأولى أن الاتصال بي زحف .سيكون إهانة تزحف في كل مكان 739 00:52:22,310 --> 00:52:25,310 قالت زوجتي الثانية ، لم تعد تخاف من الذهاب إلى الجحيم 740 00:52:25,390 --> 00:52:28,430 لأنه لا يمكن أن يكون أسوأ .من الزواج لي 741 00:52:29,020 --> 00:52:30,600 .أعتقد أنني كنت لأحبهم 742 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 .يمكن 743 00:52:32,140 --> 00:52:33,220 .ثم ليديا 744 00:52:34,180 --> 00:52:37,100 .المرة الثالثة كانت حقا السحر بالنسبة لي 745 00:52:38,640 --> 00:52:40,890 .كانت أكرم شخص قابلته في حياتي 746 00:52:41,810 --> 00:52:44,390 لكنني هنا وذهبت هل تعلم لماذا هذا؟ 747 00:52:44,470 --> 00:52:47,060 لأنه في النهاية .لا يوجد سوى نوعين من الناس 748 00:52:47,140 --> 00:52:49,140 .المتسكعون والقتلى 749 00:52:49,220 --> 00:52:51,430 .الله ، أنت تبدو مثل أبي 750 00:52:52,100 --> 00:52:53,270 مثل والدك؟ لماذا ا؟ 751 00:52:53,350 --> 00:52:58,600 هل كان ذكرا عظيما لتوزيع الحكمة على الحمقى غير المستحقين؟ 752 00:52:58,680 --> 00:53:00,520 .نعم ، لقد كان بطلاقة في الأحمق كذلك 753 00:53:01,560 --> 00:53:06,470 ومثله أنت ، ألقي باللوم كل ما فعله بمعنى أعمق 754 00:53:07,060 --> 00:53:09,140 ... نظريات المؤامرة المعقدة و 755 00:53:10,390 --> 00:53:13,060 كيف كان خطأ الجميع .عندما كان واضحًا في الخطأ 756 00:53:13,140 --> 00:53:16,470 ولكن ، كما تعلمون ، بمجرد أختي وأنا أدركت أنه كان مجرد ذريعة 757 00:53:16,560 --> 00:53:20,270 ، لعلاج عائلته مثل القرف .جعل الحياة أسهل قليلا 758 00:53:20,350 --> 00:53:23,310 أنت تعرف ماذا؟ .أرى اختلاف واحد بيننا 759 00:53:24,520 --> 00:53:25,520 هم؟ 760 00:53:25,560 --> 00:53:26,600 أنا لست مخطئًا أبدًا 761 00:53:27,180 --> 00:53:28,310 ...أنت 762 00:53:28,390 --> 00:53:29,810 .كنت اثنين من pricks في جراب 763 00:53:30,810 --> 00:53:32,350 هل أبدو مثله كذلك؟ 764 00:53:33,180 --> 00:53:34,180 ... مم 765 00:53:35,180 --> 00:53:36,180 .ليس صحيحا 766 00:53:37,180 --> 00:53:40,470 لم يكن وسيم بشكل رائع؟ - ... ليس هذا ، إنه فقط - 767 00:53:42,390 --> 00:53:44,470 .الشعر ... الشعر مختلف 768 00:53:44,560 --> 00:53:45,930 الشعر؟ - .بلى - 769 00:53:46,970 --> 00:53:48,060 .كان لديه بعض 770 00:53:48,640 --> 00:53:49,640 .يا 771 00:53:58,390 --> 00:54:00,060 لا أستطيع 772 00:54:00,140 --> 00:54:02,890 .أوه ، هيا ، العالم ينتهي 773 00:54:02,970 --> 00:54:06,890 أنا حقا لا أعتقد أن ربع أوقية من الويسكي سأرشح الميزان ، أليس كذلك؟ 774 00:54:10,390 --> 00:54:11,390 ...حسنا 775 00:54:12,430 --> 00:54:13,850 .أرجو أن تكون على خطأ 776 00:54:14,930 --> 00:54:16,720 .حول المتسكعين والقتلى 777 00:54:19,020 --> 00:54:20,390 .آمل أن يكون هناك المزيد 778 00:54:22,140 --> 00:54:24,390 .هنا على أمل أن هناك المزيد 779 00:54:47,470 --> 00:54:49,220 .أغلق المرآب - .لقد حصلت عليه - 780 00:54:50,680 --> 00:54:52,100 .انتظر. انتظر. انتظر 781 00:54:52,180 --> 00:54:53,810 .غطى عينيك - .بلى - 782 00:54:53,890 --> 00:54:56,560 .حسنا ، حسنا ، حسنا .إنه مغلق. إنه مغلق 783 00:54:58,180 --> 00:54:59,470 .أبناء الكلبات 784 00:55:00,470 --> 00:55:02,270 أين السيارة الملعون؟ 785 00:55:02,350 --> 00:55:04,470 .شباب أنتم يا رفاق ، أين لوسي و فيليكس؟ 786 00:55:13,350 --> 00:55:14,390 .اللعنة 787 00:55:43,430 --> 00:55:44,600 لقد توقفت عن التجديف 788 00:55:45,470 --> 00:55:46,810 .أنا فقط أخذ استراحة 789 00:55:48,100 --> 00:55:49,600 كم تبقى من الوقت؟ 790 00:55:49,680 --> 00:55:50,720 .بضعة ساعات 791 00:56:10,850 --> 00:56:11,970 !آه 792 00:56:15,520 --> 00:56:16,890 !مالوري 793 00:56:17,930 --> 00:56:20,350 !مالوري! مالوري 794 00:56:20,430 --> 00:56:21,560 !مساعدة 795 00:56:23,060 --> 00:56:24,060 !مالوري 796 00:56:29,640 --> 00:56:31,810 انت بخير؟ انت بخير؟ - .نعم فعلا - 797 00:56:31,890 --> 00:56:34,350 .أنا بردان - .أنا أعلم. أنا أعلم أنك بارد انتظر - 798 00:56:37,770 --> 00:56:42,310 .لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا !كل الطعام والبطانيات. لعنها الله 799 00:56:43,310 --> 00:56:45,140 .أنا آسف - ... لا ، لا ، إنه - 800 00:56:45,220 --> 00:56:46,220 .انتظر 801 00:56:46,810 --> 00:56:48,810 .حسنا. حسنا 802 00:56:48,890 --> 00:56:51,350 .حسنا - .أنا بارد جدا - 803 00:56:51,930 --> 00:56:55,100 نحن سنجعلك مستعرا ، حسنا؟ نحن سنجعلك تستعد 804 00:56:56,850 --> 00:56:59,020 .ضع هذا من حولك 805 00:56:59,100 --> 00:57:01,060 ابق على عصابة عينك. ابق ضيقة 806 00:57:05,100 --> 00:57:06,600 هل سمعت هذا؟ 807 00:57:06,680 --> 00:57:07,680 هل سمعت هذا؟ 808 00:57:18,520 --> 00:57:21,060 .الاستلقاء على قاع القارب .وضع مستوية حقا 809 00:57:21,140 --> 00:57:23,560 .أحتاج منك أن تكون هادئًا سأترك الطيور معك 810 00:57:23,640 --> 00:57:26,600 سأقوم بتغطيتك لكن لا تفعل .جعل الصوت ولا تترك هذا القارب 811 00:57:26,640 --> 00:57:28,100 !تفهم؟ لا تترك هذا القارب 812 00:59:00,520 --> 00:59:01,640 .القرف 813 01:00:49,720 --> 01:00:51,430 .مالوري 814 01:00:51,520 --> 01:00:53,270 .مالوري 815 01:00:55,770 --> 01:00:57,680 .مالوري 816 01:01:07,060 --> 01:01:09,850 .هناك خطأ ما في Malorie 817 01:01:09,930 --> 01:01:12,180 .مالوري 818 01:01:12,270 --> 01:01:13,350 !آه! آه 819 01:01:46,810 --> 01:01:47,850 مالوري؟ 820 01:01:53,560 --> 01:01:54,600 مالوري؟ 821 01:01:58,560 --> 01:02:00,310 مالوري؟ 822 01:02:07,970 --> 01:02:09,930 .قلت لك بالبقاء على متن القارب 823 01:02:10,020 --> 01:02:11,060 أنت لا تفكر 824 01:02:11,140 --> 01:02:13,520 ، تفعل بالضبط ما أقوله أو تموت هل تفهمنى؟ 825 01:02:13,600 --> 01:02:16,270 ، إذا حدث شيء معي .لا تحاول مساعدتي 826 01:02:16,350 --> 01:02:18,180 .نسيان عني وحاول انقاذ نفسك 827 01:02:18,270 --> 01:02:19,640 هل تفهم؟ 828 01:02:19,720 --> 01:02:22,850 ، قلها! إذا حدث شيء معي ماذا تفعل؟ 829 01:02:22,930 --> 01:02:25,310 !أنت خلّصت نفسك. قلها 830 01:02:25,930 --> 01:02:27,930 .أنا أنقذ نفسي - .أنقذ نفسك - 831 01:02:29,390 --> 01:02:31,100 .لا أستطيع أن أثق بك 832 01:02:49,600 --> 01:02:52,850 .نهاية العالم تجعلنا نفعل الأشياء 833 01:02:54,180 --> 01:02:56,850 .انها ليست نهايه العالم - هل حقا؟ - 834 01:02:57,560 --> 01:02:58,810 .يشعر بالتأكيد مثل ذلك 835 01:03:02,560 --> 01:03:08,270 ، في نهاية عملي في العراق ... كنا متمركزين في هذه القرية 836 01:03:10,560 --> 01:03:13,520 ، أمر بدوريات في الشوارع .تأكد من أن الجميع آمن 837 01:03:15,850 --> 01:03:16,970 ... ذات صباح رأينا 838 01:03:18,430 --> 01:03:21,020 .هذا الأب يمشي مع أطفاله الأربعة 839 01:03:21,100 --> 01:03:23,470 لذلك أنا سحبت للتأكد كل شيء كان على ما يرام 840 01:03:23,560 --> 01:03:26,180 والتأكد من حصوله .أينما كان يسير بأمان 841 01:03:29,180 --> 01:03:31,350 ، تعال لمعرفة ذلك .كان يسير أطفاله إلى المدرسة 842 01:03:33,600 --> 01:03:36,180 ، في منتصف كل هذا القرف 843 01:03:36,770 --> 01:03:39,270 ، كل تلك الفوضى .كان يسير أطفاله إلى المدرسة 844 01:03:46,350 --> 01:03:47,350 ...وبالتالي 845 01:03:50,810 --> 01:03:52,220 .لذلك نحن فقط تبعته 846 01:03:53,770 --> 01:03:54,850 .يوم بعد يوم 847 01:03:55,470 --> 01:03:56,520 .اصطحبناه 848 01:03:59,970 --> 01:04:01,430 .هذا أصبح مجرد روتين لدينا 849 01:04:05,020 --> 01:04:06,520 ، ثم في نهاية وقتنا 850 01:04:06,600 --> 01:04:10,270 اعطاني هذا .عندما حان الوقت للعودة إلى المنزل 851 01:04:16,770 --> 01:04:17,770 .مم 852 01:04:23,850 --> 01:04:26,520 أود أن أعتقد أنه ما زال .يمشي أطفاله إلى المدرسة 853 01:05:07,310 --> 01:05:09,470 مرحبا ، هل يستطيع أحد أن يسمعني؟ مرحبا؟ 854 01:05:09,560 --> 01:05:12,140 .هذا هو مالوري هل يمكن أن تسمعني؟ مرحبا؟ 855 01:05:15,270 --> 01:05:18,600 هل يستطيع احد سماعي؟ مرحبا؟ مرحبا؟ هل يستطيع احد سماعي؟ 856 01:05:20,970 --> 01:05:22,850 مرحبا؟ اختبار ، مرحبا؟ 857 01:05:25,220 --> 01:05:27,180 مرحبا ، هل هناك أحد؟ مرحبا؟ 858 01:05:28,060 --> 01:05:30,140 هل يمكنك سماعي من فضلك؟ 859 01:05:30,220 --> 01:05:32,220 .مرحبا؟ اختبارات - ...هل أنت - 860 01:05:32,310 --> 01:05:33,720 هل لديك عصابة على؟ 861 01:05:34,390 --> 01:05:37,640 .أنت تفعل هل ... هل البطانية وراءك لا تزال؟ 862 01:05:37,720 --> 01:05:39,810 ...آه 863 01:05:39,890 --> 01:05:42,270 .حسناً ، فقط تعالي بسرعة حقا 864 01:05:42,350 --> 01:05:45,810 .شكرا لكم. هنا عصبتي .شكرا جزيلا 865 01:05:45,890 --> 01:05:49,390 !انه بخير. فقط انتظر. انتظر هنا. مالوري 866 01:05:49,470 --> 01:05:51,230 .علي أن أتبول - أولمبيا ، ماذا تفعلين؟ 867 01:05:51,310 --> 01:05:52,560 !مالوري - ماذا تفعل؟ - 868 01:05:52,640 --> 01:05:56,430 !بماذا تفكر؟ انزل - .حسنا ، إنه فقط خائف - 869 01:05:56,520 --> 01:05:58,470 .إنه فقط خائف - .توم. تحقق من الحقيبة - 870 01:05:58,560 --> 01:06:01,060 .تعالى هنا يا أولمبيا تعال الى هنا 871 01:06:01,140 --> 01:06:02,770 من أنت؟ - من هذا الشاب؟ - 872 01:06:02,850 --> 01:06:05,100 .توم ، لقد حصلت عليه. تحقق من الحقيبة .تحقق من الحقيبة 873 01:06:05,680 --> 01:06:07,060 من هذا؟ - .إنه فقط خائف - 874 01:06:07,140 --> 01:06:08,656 من أنت؟ - كيف وصل الى هنا؟ - 875 01:06:08,680 --> 01:06:12,220 اسكت يا أولمبيا. من أنت؟ - كان خائفا ، حسنا؟ أنا فقط أسمح له بالدخول - 876 01:06:12,310 --> 01:06:14,680 !تركت غريبة في المنزل - .أنا آسف - 877 01:06:14,770 --> 01:06:16,430 !لقد كان مرعوب - هل أنت البسيط؟ - 878 01:06:16,970 --> 01:06:18,970 .يا إلهي. حسنا. رجاء 879 01:06:19,060 --> 01:06:20,430 .اسمي غاري 880 01:06:21,310 --> 01:06:22,430 .أنا أعيش في المدينة 881 01:06:22,930 --> 01:06:25,691 عندما جاءت هذه الأشياء ، حصلت عليها أول قطار مع بعض الزملاء 882 01:06:25,770 --> 01:06:27,270 .لأننا اعتقدنا أنها ستكون آمنة 883 01:06:29,850 --> 01:06:34,060 .من فضلك ، من فضلك فقط دعني أبقى هنا .انهم بعدي 884 01:06:34,640 --> 01:06:35,890 من بعدك؟ 885 01:06:36,520 --> 01:06:38,600 .أنا لا أصدق ذلك. انه يكذب - من بعدك؟ - 886 01:06:38,680 --> 01:06:39,810 .من الواضح أنه يكذب 887 01:06:39,890 --> 01:06:41,390 .أقسم على ذلك - لماذا أنت هنا؟ - 888 01:06:41,470 --> 01:06:45,430 لقد ذهبنا .إلى منزل زميلي كارل للهبوط 889 01:06:45,520 --> 01:06:49,270 .كل شيء على ما يرام حتى كسروا 890 01:06:50,560 --> 01:06:52,350 .المخلوقات لا تقتحم بيوت الناس 891 01:06:52,430 --> 01:06:54,520 .لا ، لا المخلوقات ، هذه النفسية 892 01:06:56,390 --> 01:06:58,350 .هذه النفسية من نورثوود 893 01:06:58,430 --> 01:07:00,850 نورثوود؟ أنا لا ... أين هذا؟ 894 01:07:00,930 --> 01:07:03,640 إنها مؤسسة عقلية .للجنون المجرم 895 01:07:03,720 --> 01:07:06,930 حسنا ، من الجيد أن تعرف .لديهم رواق يمر الآن 896 01:07:07,720 --> 01:07:08,600 ثم ماذا؟ 897 01:07:08,680 --> 01:07:13,020 أخذونا إلى الخارج وأجبروا أعيننا مفتوحة 898 01:07:13,100 --> 01:07:15,470 حتى يكون لدينا .للنظر إلى المخلوقات 899 01:07:17,060 --> 01:07:18,060 ماذا؟ 900 01:07:18,890 --> 01:07:21,060 هل نظرت؟ - .لا - 901 01:07:21,140 --> 01:07:26,930 بطريقة ما ، تمكن صديقي كارل من التعامل واحد من هؤلاء الناس على الأرض 902 01:07:27,020 --> 01:07:29,140 .وبقية منا قام بجولة لذلك 903 01:07:29,220 --> 01:07:32,640 أنا فقط أبقى على التوالي .والجري والجري حتى وصلت هنا 904 01:07:33,810 --> 01:07:37,390 أنا كنت أطرق .كل الابواب ولا احد يجاوب 905 01:07:38,970 --> 01:07:40,770 ... حتى فعلت ، لذلك 906 01:07:42,810 --> 01:07:43,810 .شكرا لكم 907 01:07:54,470 --> 01:07:55,470 .الطيور 908 01:07:56,680 --> 01:08:01,640 ... كان الشيء الأكثر رعبا ، اه ، عندما اقتحم هؤلاء الناس 909 01:08:04,020 --> 01:08:05,850 .لم يكونوا يرتدون عصب العينين 910 01:08:07,640 --> 01:08:09,100 .الأمر كما لو أنهم لم يكونوا بحاجة إليهم 911 01:08:09,180 --> 01:08:11,680 .لكنهم كانوا في الخارج .يجب عليك ارتداء عصب العينين 912 01:08:11,770 --> 01:08:12,770 .ليس هؤلاء الناس 913 01:08:13,930 --> 01:08:16,850 هؤلاء الرجال المجانين .لم تتأثر مثل أي شخص آخر 914 01:08:16,930 --> 01:08:18,470 .كانوا يريدون أن يروا 915 01:08:19,180 --> 01:08:20,180 .كانوا سعداء 916 01:08:21,270 --> 01:08:23,470 .كانوا سعداء جدا 917 01:08:25,220 --> 01:08:28,520 .وقالوا أن الجميع بحاجة لرؤية 918 01:08:32,520 --> 01:08:34,470 .انتظر 919 01:08:34,560 --> 01:08:37,350 .الحصول على ما يصل والخروج .انها ليست دار الايتام 920 01:08:37,430 --> 01:08:41,930 .رجل جديد ، لقد قمت بزيارة رائعة نحن حقا أحبك اللقاء. الآن اخرج 921 01:08:42,520 --> 01:08:46,350 ، وأي شخص لا يوافق .تذهب معه 922 01:08:46,430 --> 01:08:48,600 !اخرج الان - .دوغلاس ، هذا هو القتل - 923 01:08:48,680 --> 01:08:50,100 .رقم هذا هو القتل 924 01:08:50,180 --> 01:08:53,060 .رجاء - .ترك الغرباء في هذا البيت - 925 01:08:53,640 --> 01:08:58,600 كل اتصال لدينا .مع الخارج جلب لنا الموت 926 01:08:58,680 --> 01:09:00,600 .ليديا ، جريج ، تشارلي 927 01:09:00,680 --> 01:09:02,600 ، إذا كنت تريد إنقاذ الناس هناك 928 01:09:02,680 --> 01:09:05,560 ثم تذهب من خلال هذا الباب .وتذهب للقيام بذلك 929 01:09:05,640 --> 01:09:08,390 نحن لا نحضر .أي غرباء أكثر هنا 930 01:09:08,970 --> 01:09:10,270 .ليس بينما أنا على قيد الحياة 931 01:09:10,350 --> 01:09:13,180 ... لن أخبرك مجددًا ، أستيقظ و أحضر 932 01:09:21,770 --> 01:09:22,770 .شكرا لكم 933 01:09:23,890 --> 01:09:25,600 .سوف تنام في المرآب 934 01:09:35,350 --> 01:09:37,140 السبب الوحيد لقد فتحت ذلك الباب 935 01:09:37,220 --> 01:09:39,890 هو "لأني أتذكر .ما شعرت أن تكون خارجها 936 01:09:41,100 --> 01:09:43,180 ... إذا لم تسمحوا لي بالدخول ، أنا 937 01:09:44,100 --> 01:09:46,180 .أشعر مثل هذا العبء 938 01:09:46,270 --> 01:09:48,810 أنت لست عبئا أكثر مما أنا عليه ، حسنا؟ 939 01:09:48,890 --> 01:09:50,470 .هذا ليس صحيحا - .أنه. أنه - 940 01:09:50,560 --> 01:09:52,060 أنت لست ناعم مثلي 941 01:09:53,060 --> 01:09:55,600 .أنا مدلل جدا 942 01:09:56,470 --> 01:10:00,720 لقد فعل والدي دائما ، كل شيء بالنسبة لي ثم زوجي 943 01:10:00,810 --> 01:10:04,180 ... وأنا فقط .حصلت على لينة من كل هذا الحب 944 01:10:05,520 --> 01:10:08,470 ، حسنا ، لقد نشأت من قبل الذئاب .اعتبر نفسك محظوظًا 945 01:10:12,220 --> 01:10:17,270 ، إذا حدث شيء معي أريدك أن تعتني بطفلي 946 01:10:18,140 --> 01:10:19,140 حسنا؟ 947 01:10:19,560 --> 01:10:20,810 .لا لا - .رجاء - 948 01:10:20,890 --> 01:10:22,180 .إنه طفلك - .مالوري - 949 01:10:22,270 --> 01:10:23,520 .لا 950 01:10:23,600 --> 01:10:25,770 .اوعدني - .لا شيء سيحدث لك - 951 01:10:25,850 --> 01:10:26,680 .إنه طفلك 952 01:10:26,770 --> 01:10:27,770 .اوعدني - ...لا شيئ - 953 01:10:27,850 --> 01:10:29,470 .أرجوك وعدني 954 01:10:31,970 --> 01:10:34,140 .نعم حسنا. نعم بالطبع 955 01:10:41,770 --> 01:10:43,060 ما هذا؟ 956 01:10:44,100 --> 01:10:45,810 حسنًا ، إذا كنت سأخبرك 957 01:10:45,890 --> 01:10:49,770 لن أزعجني .وضع هذا في هذا الهوى ... هذه الحقيبة الفاخرة 958 01:10:55,020 --> 01:10:56,680 .حصلت عليه على المدى العرض 959 01:11:00,890 --> 01:11:03,140 .انه جميل للغاية - .مم - هم - 960 01:11:04,430 --> 01:11:05,810 .شكرا جزيلا - .على الرحب و السعة - 961 01:11:10,850 --> 01:11:13,350 وأنا أعلم أنه ليس استحمام الطفل .كنت دائما تحلم 962 01:11:13,430 --> 01:11:15,970 .لا ، إنه ... إنه مثالي 963 01:11:16,970 --> 01:11:20,520 ويمكنك إعطائها لصغيرك عندما تكون قديمة بما فيه الكفاية ، حسنا؟ 964 01:11:23,810 --> 01:11:24,810 .شكرا لكم 965 01:11:42,060 --> 01:11:45,020 .يا رفاق ، تسارع النهر .حان الوقت لعقد اجتماع 966 01:11:59,720 --> 01:12:01,890 .أنا بحاجة للتحدث معك حول منحدرات النهر 967 01:12:02,560 --> 01:12:04,890 المنحدرات هي .حيث يصبح الماء وعرًا جدًا 968 01:12:04,970 --> 01:12:08,180 ،انها بصوت عال جدا. أنه أمر خطير جدا 969 01:12:08,270 --> 01:12:10,930 وستكون كذلك .أصعب شيء قمنا به على الإطلاق 970 01:12:12,390 --> 01:12:17,350 وعندما نصل إليهم ، واحد منكم ستعمل مهمة جدا 971 01:12:20,020 --> 01:12:22,060 واحد منكم يجب أن ينظر 972 01:12:24,390 --> 01:12:27,390 ، والشخص الذي ينظر 973 01:12:28,470 --> 01:12:31,350 عليهم أن يخبروني أي اتجاه لتوجيه 974 01:12:31,430 --> 01:12:33,060 .حتى أذهب بالطريقة الصحيحة 975 01:12:34,680 --> 01:12:37,390 .لأنه إذا نظرت ، فلن نجعلها 976 01:12:41,140 --> 01:12:42,810 ماذا لو رأينا شيئاً؟ 977 01:12:43,810 --> 01:12:45,520 .سأفعل ذلك - .لا لا لا لا - 978 01:12:45,600 --> 01:12:48,850 أنا ... أنا واحد .من سيقول من ينظر ، حسناً؟ انا اقولها 979 01:12:49,430 --> 01:12:51,890 .سأقول من يذهب. سأقول من ينظر 980 01:12:52,470 --> 01:12:53,640 .أنا أقول من ينظر 981 01:13:21,640 --> 01:13:24,930 اختبارات. اختبارات. مرحبا؟ مرحبا؟ هل هناك احد؟ 982 01:13:25,020 --> 01:13:27,140 مرحبا؟ اختبار ، واحد ، اثنان ، ثلاثة. مرحبا؟ 983 01:13:29,970 --> 01:13:30,970 .اختبارات 984 01:13:34,220 --> 01:13:36,390 .أنا أحب هذه الأغنية - .أنا أيضا - 985 01:13:36,470 --> 01:13:37,720 .أنا أيضا - .أنا أيضا - 986 01:13:38,930 --> 01:13:40,890 .لم اسمعها من قبل - .حسنًا - 987 01:13:54,600 --> 01:13:57,310 قد يكون إنذارًا كاذبًا ، أليس كذلك؟ - .حسنا - 988 01:13:57,390 --> 01:13:58,890 .سنذهب في الطابق العلوي إلى غرفة النوم 989 01:13:58,970 --> 01:14:03,180 نحتاج المناشف والإسفنج .أم ... مقص ، والكثير من الماء 990 01:14:03,270 --> 01:14:06,680 .دلاء من الماء. انه بخير. انه بخير 991 01:14:07,310 --> 01:14:09,020 .انه بخير 992 01:14:09,100 --> 01:14:10,680 .انه بخير 993 01:14:10,770 --> 01:14:12,720 خذها ببساطة. أنا عندي 994 01:14:12,810 --> 01:14:15,100 .انه بخير. انه بخير 995 01:14:45,220 --> 01:14:50,310 آه ، المقص في الدرج .على جانب يدك اليسرى. بلى 996 01:15:01,970 --> 01:15:05,310 .حسنا ، لذلك الطفل المجيء - .لا ، لا يحدث - 997 01:15:05,390 --> 01:15:07,640 .لا يحدث - .إنه قادم بالتأكيد - 998 01:15:07,720 --> 01:15:10,100 .تعال معي. تعال معي - .هذا لا يحدث - 999 01:15:10,180 --> 01:15:12,770 .انه يحدث. لنذهب. هيا. مهلا 1000 01:15:12,850 --> 01:15:15,140 .علي أن أفعل الماء - .سنفعل الماء - 1001 01:15:22,100 --> 01:15:23,810 .حسنا ، هنا نذهب 1002 01:15:29,560 --> 01:15:31,470 .أنت اثنين تفعل كبيرة - .اسكت - 1003 01:16:02,390 --> 01:16:03,470 .مرة أخرى 1004 01:16:03,560 --> 01:16:05,270 .هيا. هيا 1005 01:16:42,390 --> 01:16:44,180 .انه بخير. انه بخير 1006 01:16:47,720 --> 01:16:48,850 .إنه ولد 1007 01:16:50,470 --> 01:16:51,520 .يا 1008 01:16:54,180 --> 01:16:55,180 .لا 1009 01:16:56,600 --> 01:16:59,100 .واعتقدت عمتك أنك فتاة 1010 01:17:24,520 --> 01:17:27,390 مهلا ، رجل جديد. رجل جديد ، دعني أدخل 1011 01:17:27,470 --> 01:17:30,640 .فقط تعال وفتح الباب. هيا 1012 01:17:30,720 --> 01:17:32,560 دعني اخرج. ماذا تفعل؟ 1013 01:17:34,350 --> 01:17:35,350 ماذا؟ 1014 01:17:41,810 --> 01:17:42,850 ماذا تفعل؟ 1015 01:17:59,520 --> 01:18:00,520 غاري؟ 1016 01:18:03,310 --> 01:18:04,430 !غاري 1017 01:18:04,520 --> 01:18:06,520 .مهلا 1018 01:18:06,600 --> 01:18:09,430 .توم! وضع الطيور في الفريزر 1019 01:18:09,520 --> 01:18:12,430 (توم) ، أخبرتك أنه مجنون 1020 01:18:22,600 --> 01:18:23,600 ... الجا 1021 01:18:27,180 --> 01:18:29,850 .توم. الحصول على بندقية 1022 01:18:29,930 --> 01:18:31,310 .انه مجنون 1023 01:18:38,140 --> 01:18:42,680 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ ...نحن نتركك في هذا البيت. نحن نسمح 1024 01:18:48,970 --> 01:18:51,140 .لا! لا! اللعنة 1025 01:18:51,850 --> 01:18:55,770 سخيف الأحمق كنت أعلم أنك مجنون مجنون 1026 01:18:55,850 --> 01:18:58,720 أنت سخيف من الخراء لقد أنقذك 1027 01:18:59,850 --> 01:19:00,850 !اللعنة 1028 01:19:07,100 --> 01:19:10,220 .اوشكت على الوصول - .هذا صحيح. هذا صحيح - 1029 01:19:10,310 --> 01:19:12,220 !نعم فعلا! نعم فعلا 1030 01:19:12,930 --> 01:19:13,850 .نعم فعلا 1031 01:19:13,930 --> 01:19:14,930 .يا 1032 01:19:14,970 --> 01:19:17,220 .لقد فعلتها يا ماما أنت فعلت ذلك 1033 01:19:21,220 --> 01:19:22,220 .يا 1034 01:19:22,720 --> 01:19:23,720 .مرحبا 1035 01:19:25,270 --> 01:19:26,430 .تبدى جميلة جدا 1036 01:19:26,520 --> 01:19:28,310 ما الذي يحدث هناك؟ 1037 01:19:31,140 --> 01:19:32,140 هل بإمكاني رؤية ذلك؟ 1038 01:19:42,180 --> 01:19:43,770 .جميلة جدا 1039 01:19:43,850 --> 01:19:44,970 .شكرا لكم 1040 01:19:47,470 --> 01:19:48,720 هل استطيع أن أرى خاصتك؟ 1041 01:19:56,640 --> 01:19:57,640 .رائع 1042 01:20:00,100 --> 01:20:01,100 .همهمة 1043 01:20:01,770 --> 01:20:02,970 .شكرا لكم 1044 01:20:05,180 --> 01:20:06,350 .انظر الى هذا 1045 01:20:07,310 --> 01:20:08,310 .انظر الى هذا 1046 01:20:10,640 --> 01:20:12,786 .أولمبيا ، تغطي عينيك - أليس جميل؟ - 1047 01:20:12,810 --> 01:20:16,060 لا ، لماذا تفعلين هذا؟ .غاري ، من فضلك لا تفعل هذا 1048 01:20:17,140 --> 01:20:18,850 .نظرة - .غاري ، من فضلك لا تفعل هذا - 1049 01:20:18,930 --> 01:20:21,390 .أظهر الطفل - .لا ، لا ، لا ، أولمبيا - 1050 01:20:21,470 --> 01:20:23,140 .أولمبيا ، تغطي عيني الطفل 1051 01:20:23,220 --> 01:20:24,350 .أولمبيا 1052 01:20:25,020 --> 01:20:26,270 نرى؟ 1053 01:20:27,350 --> 01:20:29,970 .أظهر طفلك - .أولمبيا ، دعني أرى طفلك - 1054 01:20:30,720 --> 01:20:33,020 .أنت لست سيئًا جدًا - .أولمبيا ، دعني أرى طفلك - 1055 01:20:34,390 --> 01:20:37,680 .إبقاء عيون الطفل مغطاة .دعني أرى طفلك ، لمدة دقيقة واحدة فقط 1056 01:20:37,770 --> 01:20:41,270 أولمبيا ، دعني أمسك بطفلك !فقط لدقيقة واحدة 1057 01:20:41,350 --> 01:20:42,350 .فقط دقيقة واحدة 1058 01:20:42,390 --> 01:20:44,600 دعيني أمسكها لدقيقة واحدة ، حسناً؟ 1059 01:20:44,680 --> 01:20:46,270 .دقيقة واحدة - .نرى - 1060 01:20:46,350 --> 01:20:48,430 حسنا؟ - .نرى - 1061 01:20:50,560 --> 01:20:51,560 !نرى 1062 01:20:56,560 --> 01:21:00,890 !لا، لا أوه ، من فضلك ، لا. يا 1063 01:21:00,970 --> 01:21:05,890 .انظر. انظر - .لا لا لا. لا لا لا - 1064 01:21:37,520 --> 01:21:38,850 .مهلا ، مالوري 1065 01:21:40,220 --> 01:21:41,430 .أعطني الأطفال 1066 01:21:43,970 --> 01:21:45,350 .أعطني الأطفال 1067 01:21:46,680 --> 01:21:48,680 !أعطني الأطفال أو سأخذهم 1068 01:21:48,770 --> 01:21:50,640 .مهلا ، الأحمق 1069 01:21:51,390 --> 01:21:52,390 .مهلا 1070 01:21:54,180 --> 01:21:55,180 ما الذي تفعله هنا؟ 1071 01:21:59,310 --> 01:22:00,390 هل جئت لترى؟ 1072 01:22:02,560 --> 01:22:03,680 .افتح عينيك 1073 01:22:07,680 --> 01:22:09,350 .لا تخاف 1074 01:22:10,930 --> 01:22:12,430 .انظر إلي. انظر إلي 1075 01:22:12,520 --> 01:22:14,520 !انظر إلي. انظر إلي 1076 01:22:21,180 --> 01:22:22,180 .آه 1077 01:22:48,560 --> 01:22:49,770 .أنا آسف 1078 01:22:53,140 --> 01:22:55,680 .أنا آسف أنك لم تتمكن من رؤيته 1079 01:22:57,020 --> 01:22:58,560 .انه جميل 1080 01:22:59,560 --> 01:23:01,020 .جميلة جدا 1081 01:23:04,100 --> 01:23:05,270 .أنا آسف 1082 01:23:09,930 --> 01:23:11,720 .يجب أن يطهر العالم 1083 01:23:56,770 --> 01:23:59,930 .من فضلك لا تفعل. من فضلك لا تؤذينا .يرجى الابتعاد عنا 1084 01:24:00,020 --> 01:24:02,470 .رجاء. رجاء. رجاء. رجاء 1085 01:24:02,560 --> 01:24:05,350 من فضلك لا تفعل هذا. لا تفعل هذا .من فضلك لا تفعل هذا 1086 01:24:09,310 --> 01:24:11,770 .انه بخير. انه بخير. انه بخير 1087 01:24:37,970 --> 01:24:39,560 .الاستماع إلى النقرات 1088 01:24:40,390 --> 01:24:43,640 ، استمع إلى الأصوات .إذا كانوا أكثر ليونة أو أعلى 1089 01:24:44,770 --> 01:24:45,970 .استمع الى هذا 1090 01:24:46,720 --> 01:24:48,180 .استمع 1091 01:24:49,100 --> 01:24:51,720 ، إذا كانوا أعلى من الصوت أنت في مساحة مفتوحة. هل تسمع هذا؟ 1092 01:24:51,810 --> 01:24:55,020 ، ولكن إذا كانوا أكثر ليونة .شيء قريب جدا 1093 01:24:55,100 --> 01:24:57,470 رجاء. أي واحد. مرحبا؟ مرحبا؟ 1094 01:24:58,270 --> 01:24:59,560 ... مرحبا ، هل 1095 01:25:03,060 --> 01:25:04,060 مرحبا؟ 1096 01:25:53,850 --> 01:25:55,390 .تحقق من ذلك. بلى 1097 01:25:57,350 --> 01:25:59,310 .لا يوجد شيء هنا 1098 01:25:59,890 --> 01:26:02,520 .دعنا نذهب إلى مكان آخر - .وقت سخيف - 1099 01:26:26,930 --> 01:26:28,930 .مهلا - .مهلا - 1100 01:26:52,720 --> 01:26:53,720 ماذا دهاك؟ 1101 01:26:55,600 --> 01:26:57,220 .سمعت بعض منهم مرة أخرى 1102 01:26:58,520 --> 01:26:59,520 ماذا؟ 1103 01:27:00,770 --> 01:27:01,810 ... وهناك عدد قليل من "م 1104 01:27:02,770 --> 01:27:03,770 .القيادة 1105 01:27:05,390 --> 01:27:07,850 القيادة في جميع أنحاء مثل .انهم غير معصوب العينين 1106 01:27:09,890 --> 01:27:10,890 .حسنا 1107 01:27:12,600 --> 01:27:13,810 .لا مزيد من يمتد وحده 1108 01:27:15,600 --> 01:27:16,600 .حسنا 1109 01:27:21,770 --> 01:27:23,680 ما هذا؟ 1110 01:27:24,270 --> 01:27:26,720 كنت أفكر مثل .نظام تحذير للأطفال 1111 01:27:26,810 --> 01:27:30,970 .إذا كانوا في ورطة ، دق الجرس - .حق. هذا جيد - 1112 01:27:37,060 --> 01:27:38,060 وماذا عن هذا؟ 1113 01:27:39,140 --> 01:27:40,140 ...يا انها 1114 01:27:40,720 --> 01:27:42,060 .إنه بقاء بحت 1115 01:27:42,140 --> 01:27:43,890 بقاء بحت؟ - .بلى - 1116 01:28:21,270 --> 01:28:23,100 مرحبا؟ 1117 01:28:23,970 --> 01:28:24,970 مرحبا؟ 1118 01:28:25,680 --> 01:28:27,640 هل من أحد هناك؟ مرحبا؟ 1119 01:28:29,770 --> 01:28:30,890 .اختبارات. اختبارات 1120 01:28:30,970 --> 01:28:33,930 .إذا كان هناك أي شخص ، يرجى الرد 1121 01:28:34,020 --> 01:28:35,640 مرحبا؟ - .مرحبا - 1122 01:28:35,720 --> 01:28:37,140 من هذا؟ 1123 01:28:37,220 --> 01:28:39,060 .اسمي ريك 1124 01:28:39,720 --> 01:28:40,720 من هذا؟ 1125 01:28:43,180 --> 01:28:44,390 .ريك ، هذا توم 1126 01:28:44,470 --> 01:28:45,810 .لدينا مكان 1127 01:28:45,890 --> 01:28:48,430 ... مركب مع إمدادات كافية 1128 01:28:49,930 --> 01:28:50,930 .لدينا مجتمع 1129 01:28:52,060 --> 01:28:53,640 .انها آمنة هنا 1130 01:28:54,430 --> 01:28:56,680 .نحن أسفل طريق النهر 1131 01:28:56,770 --> 01:28:59,060 أين أنت؟ - .لا تجيب على هذا - 1132 01:29:00,140 --> 01:29:01,560 .بالقرب من محجر بايك 1133 01:29:02,140 --> 01:29:05,680 يسوع. أنت على مسافة بعيدة كم عددكم هناك؟ 1134 01:29:06,600 --> 01:29:08,350 .اربعة منا - .مم - مم - 1135 01:29:08,430 --> 01:29:09,970 هل أي منهم أطفال؟ 1136 01:29:10,060 --> 01:29:12,600 .لا ، لا تقل أي شيء - .انه بخير. انه بخير - 1137 01:29:13,770 --> 01:29:16,140 لا لماذا؟ 1138 01:29:17,020 --> 01:29:19,640 لأن أسرع طريقة ، للوصول إلى هنا عن طريق النهر 1139 01:29:19,720 --> 01:29:22,430 ولا اعتقد .يمكنك أن تصنعه مع الأطفال 1140 01:29:23,140 --> 01:29:24,720 انتظر ، النهر؟ 1141 01:29:25,310 --> 01:29:27,060 .تعويم المصب بقدر ما تستطيع 1142 01:29:27,140 --> 01:29:29,310 ابق على الماء .حتى تصل إلى المنحدرات 1143 01:29:30,220 --> 01:29:32,600 .الماء سريع هناك. انه خطير 1144 01:29:33,140 --> 01:29:34,430 .لقد فقدنا بعض الناس 1145 01:29:35,310 --> 01:29:37,390 عليك أن ترى بوضوح 1146 01:29:37,470 --> 01:29:40,100 ماذا يعني ذالك؟ - ماذا تقصد ، انظر بوضوح؟ - 1147 01:29:41,270 --> 01:29:43,310 .عليك أن تنظر 1148 01:29:44,600 --> 01:29:46,850 .أنا أخبرك - .ريك ، سيكون لدينا معصوب العينين على - 1149 01:29:46,930 --> 01:29:48,100 لا يمكننا النظر 1150 01:29:48,180 --> 01:29:50,060 .أنا سعيد لأنك قلت ذلك 1151 01:29:50,140 --> 01:29:51,850 ... سيضطر شخص ما إلى 1152 01:29:53,430 --> 01:29:57,520 الاستعداد لرحلة يومين .على وتيرة تيار النهر 1153 01:29:57,600 --> 01:29:59,180 .جلب لوازم لفترة أطول 1154 01:29:59,770 --> 01:30:01,890 كيف أجدك بعد منحدرات ، ريك؟ 1155 01:30:01,970 --> 01:30:03,220 .سوف تسمع الطيور 1156 01:30:03,890 --> 01:30:07,060 .لدينا الكثير منهم .فقط اتبع الصوت لنا 1157 01:30:07,140 --> 01:30:10,520 ، أسفل جسر صغير .ستجد جدارًا به بوابة 1158 01:30:10,600 --> 01:30:11,600 ... هذا هو 1159 01:30:13,890 --> 01:30:15,410 هذا ما هم؟ - هذا ما لدينا؟ - 1160 01:30:16,310 --> 01:30:17,310 ريك؟ 1161 01:30:18,520 --> 01:30:19,520 ريك؟ 1162 01:30:30,810 --> 01:30:31,810 .يمكن أن يكون حقيقي 1163 01:30:31,850 --> 01:30:32,890 .لا - .يمكن أن تكون الحقيقة - 1164 01:30:32,930 --> 01:30:35,196 .يمكن أن يكون غير جيد بما فيه الكفاية - ماذا لو ساعدنا ريك؟ 1165 01:30:35,220 --> 01:30:36,850 وماذا لو كان ريك واحد منهم؟ 1166 01:30:37,430 --> 01:30:38,640 هاه؟ 1167 01:30:38,720 --> 01:30:40,310 .انتظر ، كان يعرف عن الطيور 1168 01:30:40,970 --> 01:30:43,720 يا إلهي. عرف غاري عن الطيور .ووضعها في الفريزر 1169 01:30:43,810 --> 01:30:46,020 لا أصدق .كنت في الواقع تفكر في هذا 1170 01:30:46,100 --> 01:30:48,020 .كل بيت نفاد الطعام يجب أن نتحرك 1171 01:30:48,060 --> 01:30:51,220 أنت حقا لا أعتقد أنني أعرف ذلك؟ لا تعتقد أنني أعرف ذلك؟ 1172 01:30:56,770 --> 01:30:59,140 ،عندما كنت صغيرا .كان لدينا قارب مثل هذا 1173 01:30:59,720 --> 01:31:01,970 ، وكل صيف .سنأخذها إلى البحيرة 1174 01:31:02,060 --> 01:31:03,060 .كل صيف 1175 01:31:03,600 --> 01:31:07,020 .يا رفاق لقد أحببته هناك .كان لديهم أشجار. كان لديهم زهور 1176 01:31:07,600 --> 01:31:10,470 كان الماء دافئًا .كانت الغيوم في السماء 1177 01:31:11,310 --> 01:31:14,140 .كلنا نلعب في الماء .جميع الأطفال ، جميع الأطفال 1178 01:31:14,220 --> 01:31:16,220 كلنا سنركض .صعودا وهبوطا الشاطئ 1179 01:31:16,310 --> 01:31:18,270 كان هناك أطفال آخرون في العالم؟ 1180 01:31:19,020 --> 01:31:21,520 .نعم مثلك تمامًا مثلك تماما 1181 01:31:21,600 --> 01:31:23,020 .مثلك 1182 01:31:23,850 --> 01:31:26,930 يوم واحد ، رأينا .هذا حقا ، شجرة البلوط كبيرة حقا 1183 01:31:27,020 --> 01:31:28,560 .كان أكبر من هذا البيت 1184 01:31:28,640 --> 01:31:31,100 كان كبيرًا جدًا وقديمًا .لم أتمكن من رؤية الجزء العلوي منه 1185 01:31:31,180 --> 01:31:32,600 خمن ماذا فعلنا؟ - .تسلقها - 1186 01:31:32,680 --> 01:31:34,310 .صعدنا. نعم ، صعدنا 1187 01:31:34,390 --> 01:31:36,770 صعدناها وصعدناها .حتى وصلنا إلى القمة 1188 01:31:37,720 --> 01:31:39,360 تخمين ما رأيناه عندما وصلنا إلى القمة؟ 1189 01:31:39,390 --> 01:31:40,890 .صبي! فتاة! ميعاد النوم 1190 01:31:40,970 --> 01:31:42,520 .لكن توم يروي قصة 1191 01:31:42,600 --> 01:31:45,970 .مال ، دعني فقط ... لقد انتهينا تقريبا - .أنا لن أقولها مرة أخرى. هيا - 1192 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 فتاة هيا 1193 01:31:50,970 --> 01:31:52,100 .الآن 1194 01:31:52,180 --> 01:31:53,180 .هيا 1195 01:31:53,970 --> 01:31:55,430 .الآن 1196 01:31:56,390 --> 01:31:57,390 !السرير 1197 01:32:00,850 --> 01:32:02,866 ماذا تفعل؟ - ماذا تفعل؟ - 1198 01:32:02,890 --> 01:32:06,010 الآن يعتقدون أنهم سيذهبون للخارج وتسلق الأشجار مع كل هؤلاء الأطفال الجدد 1199 01:32:06,060 --> 01:32:08,060 !ورؤية الفراشات والزهور - .إنها قصة - 1200 01:32:08,140 --> 01:32:10,100 .إنها ليست قصة. انها كذبة 1201 01:32:10,180 --> 01:32:13,060 ، لأنهم لن تسلق الأشجار .لن يكوّنوا أصدقاء جدد أبدًا 1202 01:32:13,100 --> 01:32:15,810 لماذا يجعلهم يصدقون ذلك؟ .عليهم أن يؤمنوا بشيء ما - 1203 01:32:15,890 --> 01:32:18,210 ما الهدف من هذا إذا لم يكن لديهم أي شيء يؤمنون به؟ 1204 01:32:18,270 --> 01:32:20,430 !حتى انهم على قيد الحياة - .البقاء على قيد الحياة ليست حية - 1205 01:32:20,520 --> 01:32:22,930 !سيموتون إذا استمعوا إليك 1206 01:32:25,180 --> 01:32:28,430 الحياة أكثر من مجرد ما هو. انها .ماذا يمكن أن يكون. ما يمكنك القيام به 1207 01:32:28,520 --> 01:32:31,390 تحتاج إلى وعدهم الأحلام .قد لا تتحقق أبداً 1208 01:32:31,470 --> 01:32:34,810 عليك أن تحبهم مع العلم .التي قد تفقدها في أي لحظة 1209 01:32:34,890 --> 01:32:38,390 .إنهم يستحقون الأحلام. إنهم يستحقون الحب .إنهم يستحقون الأمل. انهم يستحقون الأم 1210 01:32:39,520 --> 01:32:41,390 .انهم يستحقون الأم 1211 01:32:41,890 --> 01:32:44,890 .لم تعطهم أسماء ، مال !أسمائهم فتى وفتاة 1212 01:32:44,970 --> 01:32:45,810 .فكر بالامر 1213 01:32:45,890 --> 01:32:48,390 كل قرار واحد قمت به .كان بالنسبة لهم 1214 01:32:48,470 --> 01:32:50,640 .كل واحد على حده 1215 01:33:10,640 --> 01:33:12,020 أنت تعرف ما رأيته؟ 1216 01:33:14,310 --> 01:33:15,930 في الجزء العلوي من الشجرة؟ 1217 01:33:17,520 --> 01:33:19,060 رأيت عشًا 1218 01:33:21,640 --> 01:33:22,970 .مع خمسة طيور 1219 01:33:23,970 --> 01:33:26,020 .يجلس على الفرع العلوي 1220 01:33:30,850 --> 01:33:32,390 .ثم طاروا بعيدا 1221 01:33:58,140 --> 01:34:00,350 !فهمتك. فهمتك. تجلس. تجلس 1222 01:34:29,810 --> 01:34:31,180 .إنه آمن ادخل 1223 01:35:05,060 --> 01:35:06,060 .رائع 1224 01:35:06,100 --> 01:35:07,600 .لا لم تفعل 1225 01:35:08,770 --> 01:35:11,390 .ربما تكون قديمة - .بلى - 1226 01:35:12,350 --> 01:35:13,430 .تعال الى هنا 1227 01:35:14,680 --> 01:35:15,930 .فقط كيف أحبهم 1228 01:35:17,100 --> 01:35:18,100 .أنا آسف 1229 01:35:20,430 --> 01:35:22,270 .آسف - .أنا أيضا - 1230 01:35:25,060 --> 01:35:26,060 .تعال الى هنا 1231 01:35:42,390 --> 01:35:43,600 .أطفال 1232 01:35:47,770 --> 01:35:49,520 .هذا هو الفراولة 1233 01:35:49,600 --> 01:35:51,640 .هذا هو طعم الفراولة 1234 01:36:07,600 --> 01:36:09,350 ما هذا؟ - .هادئ - 1235 01:36:14,680 --> 01:36:15,720 .صه 1236 01:36:17,680 --> 01:36:18,720 أي شخص المنزل؟ 1237 01:36:21,180 --> 01:36:23,520 .خذ الأطفال من الخلف .سوف يصرف لهم 1238 01:36:23,600 --> 01:36:26,470 ، إذا لم أكن في المنزل خلال 15 دقيقة .تأخذ الأطفال إلى القارب وتذهب 1239 01:36:26,560 --> 01:36:28,140 !انا لن اتركك - .مال - 1240 01:36:28,220 --> 01:36:30,390 .لا ، أنا لن أتركك - .استمع لي - 1241 01:36:31,350 --> 01:36:32,850 .أنا أحبك كثيرا 1242 01:36:34,640 --> 01:36:36,310 .أحبك. اذهب 1243 01:36:36,390 --> 01:36:38,270 !لا - .اذهب. إذهب أرجوك - 1244 01:36:38,970 --> 01:36:40,100 .كن جيد. اذهب 1245 01:36:40,640 --> 01:36:41,470 !اذهب 1246 01:36:41,560 --> 01:36:42,720 !انا خارج 1247 01:36:44,810 --> 01:36:47,470 .يا صديقي - أيمكنني مساعدتك؟ - 1248 01:36:49,470 --> 01:36:50,720 لا أظن ذلك يا صديقي 1249 01:36:50,810 --> 01:36:52,140 .يمكننا مساعدتك على الرغم من 1250 01:36:52,220 --> 01:36:53,680 !لا اذهب 1251 01:36:54,310 --> 01:36:56,430 .اخلع عصابة عينك - .ارجع للخلف - 1252 01:36:56,520 --> 01:36:58,470 !ارجع للخلف - .إنها لا تتحرك - 1253 01:37:03,720 --> 01:37:05,560 .مهلا. حصلت على امرأة وطفلين هنا 1254 01:37:19,720 --> 01:37:20,930 .انهم قادمون 1255 01:37:22,020 --> 01:37:23,270 .لن يؤذيك 1256 01:37:23,350 --> 01:37:25,060 اللعنة اللعنة 1257 01:37:26,220 --> 01:37:27,430 ...على العكس تماما 1258 01:37:29,060 --> 01:37:31,060 .إنه شيء جميل ، صديق 1259 01:39:53,430 --> 01:39:56,850 .استمع لي .أنا فقط سأقول هذا مرة واحدة 1260 01:39:56,930 --> 01:39:59,720 .نحن ذاهبون في الرحلة الآن سيكون من الصعب 1261 01:39:59,810 --> 01:40:04,470 عليك أن تفعل كل شيء أقوله .أو لن نصنعها 1262 01:40:04,560 --> 01:40:05,720 تفهم؟ 1263 01:40:06,930 --> 01:40:08,100 أين توم؟ 1264 01:40:09,180 --> 01:40:10,310 انه ليس قادم 1265 01:40:28,100 --> 01:40:30,770 .حان الوقت. حان الوقت. حان الوقت 1266 01:40:44,470 --> 01:40:45,640 تتذكر المنحدرات؟ 1267 01:40:46,720 --> 01:40:48,720 تذكر أخبرتك عن منحدرات النهر؟ 1268 01:40:50,270 --> 01:40:51,270 .حسنا ، انهم قريبين 1269 01:40:51,310 --> 01:40:56,560 انها خطيرة جدا وهناك فقط .طريقة واحدة بالنسبة لي للتنقل من خلالها 1270 01:40:57,560 --> 01:40:58,640 .شخص ما يجب أن ننظر 1271 01:40:59,220 --> 01:41:01,600 .سأرى - .لا ، أنا سأقرر! حسنا؟ سوف أقرر - 1272 01:41:01,680 --> 01:41:03,560 فقط أعطيني ... فقط أعطني ثانية 1273 01:41:11,390 --> 01:41:12,390 .سأفعل ذلك 1274 01:41:41,930 --> 01:41:43,520 .أنا أحبك كثيرا 1275 01:41:53,520 --> 01:41:54,640 .لا أحد ينظر 1276 01:41:56,020 --> 01:41:57,060 .حسنا ، لا أحد ينظر 1277 01:41:58,270 --> 01:41:59,270 حسنا؟ 1278 01:42:09,810 --> 01:42:11,350 .هل عيناك. دعونا نفعل العيون 1279 01:42:17,810 --> 01:42:20,930 .هيا. إجث على ركبتيك ابق منخفض. انتظر 1280 01:42:21,020 --> 01:42:22,680 لا تتحرك امسك 1281 01:42:38,560 --> 01:42:41,430 امسك لا تتركى سنكون بخير 1282 01:42:42,890 --> 01:42:44,220 !انتظر 1283 01:42:49,640 --> 01:42:51,180 !انتظر من فضلك. انتظر 1284 01:42:59,930 --> 01:43:01,100 !آه 1285 01:43:06,270 --> 01:43:07,270 !آه 1286 01:43:33,060 --> 01:43:34,140 !فتاة! صبي 1287 01:43:44,680 --> 01:43:45,850 !فتاة! صبي 1288 01:43:49,930 --> 01:43:51,270 فتاة! صبي! صبي؟ 1289 01:43:52,720 --> 01:43:53,930 !فتاة 1290 01:43:57,310 --> 01:43:58,520 .مالوري 1291 01:43:59,220 --> 01:44:00,220 !صبي 1292 01:44:00,310 --> 01:44:02,850 !استمر في الاتصال بي - !مساعدة - 1293 01:44:02,930 --> 01:44:04,720 .مالوري - .استمر في الاتصال بي - 1294 01:44:04,810 --> 01:44:05,850 !مالوري 1295 01:44:05,930 --> 01:44:07,850 .أنا هنا - !مالوري - 1296 01:44:07,930 --> 01:44:09,810 أنا قادم. أين أنت؟ - .مالوري - 1297 01:44:09,890 --> 01:44:12,470 أين الفتاة؟ فتاة؟ فتاة؟ 1298 01:44:13,390 --> 01:44:16,220 .استمر في الرنين. انا اسمعك استمر في الرنين 1299 01:44:30,310 --> 01:44:31,770 .استمر في الرنين يا فتاة 1300 01:44:32,350 --> 01:44:34,970 .استمر في الرنين. استمر في الرنين 1301 01:44:36,810 --> 01:44:38,220 .فتاة جيدة 1302 01:44:39,720 --> 01:44:42,770 .حسنا. عمل جيد. استيقظ. قم 1303 01:44:45,560 --> 01:44:48,600 .جيد. جيد جيد جيد 1304 01:44:48,680 --> 01:44:51,020 .فتاة جيدة. حسنا هل تسمع الرجال تلك الطيور؟ 1305 01:44:51,600 --> 01:44:53,890 هذا هو المكان الذي نتجه إليه .نحن فقط نتبع هذا الصوت 1306 01:44:53,970 --> 01:44:55,810 ابقى ورائي 1307 01:45:27,600 --> 01:45:29,220 .Psst 1308 01:45:29,310 --> 01:45:31,350 .البكم البكم. مهلا ، غبي البكم 1309 01:45:32,310 --> 01:45:35,270 .افتح عينيك ، مالوري .غبي. أنا هنا 1310 01:45:36,520 --> 01:45:37,930 .لا لا لا لا لا 1311 01:45:38,020 --> 01:45:39,390 .لا أنت لست 1312 01:45:39,470 --> 01:45:41,390 .لا لا لا. لا لا لا 1313 01:45:41,470 --> 01:45:43,470 مالوري ، انظر إلي 1314 01:45:47,270 --> 01:45:50,100 انظر إلي. مالوري ، انظر إلي 1315 01:45:50,180 --> 01:45:53,060 .مالوري ، انظر إلي - .انها ليست حقيقية. انها ليست حقيقية - 1316 01:45:53,140 --> 01:45:55,720 .انها ليست حقيقية. انها ليست حقيقية .انها ليست حقيقية 1317 01:46:03,020 --> 01:46:04,850 مالوري؟ - مالوري؟ - 1318 01:46:09,680 --> 01:46:10,680 مالوري؟ 1319 01:46:17,890 --> 01:46:18,890 مالوري؟ 1320 01:46:31,100 --> 01:46:34,310 .مالوري. مالوري 1321 01:46:34,390 --> 01:46:35,720 .انظر إلي ، مالوري 1322 01:46:35,810 --> 01:46:37,970 .صبي. فتاة - .مالوري - 1323 01:46:38,060 --> 01:46:40,680 !لا تتحرك أبقى في مكانك تماما 1324 01:46:40,770 --> 01:46:42,140 .افتح عينيك 1325 01:46:42,220 --> 01:46:44,100 .افتح عينيك 1326 01:46:44,680 --> 01:46:46,640 .مالوري ، افتح عينيك 1327 01:46:56,180 --> 01:46:58,810 صبي. فتاة. أين أنت؟ 1328 01:47:06,100 --> 01:47:08,100 .تعال معي. انظر إلي 1329 01:47:08,640 --> 01:47:10,930 .أنا بحاجة إليك. فقط انظر إلي 1330 01:47:11,020 --> 01:47:13,020 هل يمكنني حقا خلع عصبي؟ 1331 01:47:13,100 --> 01:47:14,850 !صبي - إنها آمنة؟ - 1332 01:47:14,930 --> 01:47:16,720 .لا ، هذا ليس أنا 1333 01:47:17,890 --> 01:47:20,520 .لا لا لا. ابق عصابة عينك على 1334 01:47:20,600 --> 01:47:22,020 .صبي ، هذا ليس حقيقيا 1335 01:47:22,100 --> 01:47:24,470 .ابق عصابة عينك على. استمع لي 1336 01:47:24,560 --> 01:47:26,430 !استمع إلى صوتي! هذا هو صوتي 1337 01:47:39,100 --> 01:47:40,680 .فتاة ، تعال معي. انظر إلي 1338 01:47:41,770 --> 01:47:43,770 خذ العصابة يمكنك أن تنظر إلي 1339 01:47:43,850 --> 01:47:45,720 أليس من الخطر إذا نظرت؟ 1340 01:47:46,640 --> 01:47:50,270 !لا ، أنا هنا أنا هنا !لا تقلع عصابة عينك 1341 01:47:50,350 --> 01:47:51,560 !أرجوك إسمعني 1342 01:47:51,640 --> 01:47:52,930 .مالوري - .ماذا؟ لا - 1343 01:47:53,020 --> 01:47:55,220 .من فضلك افتح عينيك - .رقم الفتاة ، اتصل بي - 1344 01:47:55,310 --> 01:47:59,180 .إنها جميلة فقط - اتصل بي من فضلك. أين أنت؟ - 1345 01:47:59,810 --> 01:48:02,720 صبي. فتاة. أين أنت؟ .لا تأخذ أطفالي 1346 01:48:02,810 --> 01:48:04,390 !لا تأخذ أطفالي 1347 01:48:07,600 --> 01:48:09,826 .أوه ، يا حبيبي ، استمر في الرنين. استمر في الرنين 1348 01:48:09,850 --> 01:48:12,430 .الحفاظ على الرنين ، وطفل رضيع .أنا قادم. استمر في الرنين 1349 01:48:12,520 --> 01:48:14,970 .هيا ، استمر في الرنين استمر في الرنين 1350 01:48:15,060 --> 01:48:16,890 يا إلهي. أنا عندي 1351 01:48:17,470 --> 01:48:21,430 أنا عندي نحن جيدون أين الفتاة؟ أين الفتاة؟ أين الفتاة؟ 1352 01:48:21,520 --> 01:48:23,680 !فتاة. فتاة! فتاة 1353 01:48:24,270 --> 01:48:25,430 أين الفتاة؟ 1354 01:48:26,020 --> 01:48:27,270 إنها خائفة منك 1355 01:48:27,350 --> 01:48:28,520 ماذا؟ 1356 01:48:28,600 --> 01:48:30,060 إنها خائفة منك 1357 01:48:32,390 --> 01:48:33,390 .انه بخير 1358 01:48:33,470 --> 01:48:34,470 ... اه 1359 01:48:35,470 --> 01:48:37,270 .انا أسف للغايه 1360 01:48:38,270 --> 01:48:40,640 .أنا آسف جدا ، فتاة حلوة. انا اسف جدا 1361 01:48:41,680 --> 01:48:44,140 .كنت مخطئا ما كان علي أن أكون قاسياً 1362 01:48:45,180 --> 01:48:47,310 لا يجب أن أوقفك عن اللعب 1363 01:48:47,850 --> 01:48:54,180 لم يكن علي أن أنتهي من قصة توم لأنه لم ينته 1364 01:48:54,270 --> 01:48:58,100 عندما تسلق إلى القمة ، من تلك شجرة البلوط العملاقة 1365 01:48:58,680 --> 01:49:01,560 .رأى أجمل الأشياء 1366 01:49:01,640 --> 01:49:05,140 .لقد رأى مئات الأطفال يلعبون الألعاب 1367 01:49:05,220 --> 01:49:06,310 .المئات 1368 01:49:06,810 --> 01:49:08,520 ... ورأى الطيور 1369 01:49:09,470 --> 01:49:11,020 ، جميع الطيور الملونة المختلفة 1370 01:49:11,100 --> 01:49:14,060 .و ... ورآنا 1371 01:49:14,640 --> 01:49:16,970 .رآنا من القمة 1372 01:49:17,060 --> 01:49:19,680 ، رآنا معا وعلينا أن نكون معاً 1373 01:49:20,390 --> 01:49:22,390 .وهي ليست مجرد قصة 1374 01:49:22,470 --> 01:49:26,470 ليس كذلك ، لأن لدي .كثيرا اريد ان اريك 1375 01:49:27,060 --> 01:49:30,720 لدي الكثير أريدك أن تراه حسنا؟ 1376 01:49:30,810 --> 01:49:32,970 لكن علينا أن نفعلها معاً ، حسناً؟ 1377 01:49:33,060 --> 01:49:36,850 لذلك أنا فقط بحاجة لك ليأتي لي الآن ، حسنا؟ رجاء؟ 1378 01:49:37,350 --> 01:49:38,390 فقط تعال لي 1379 01:49:38,470 --> 01:49:40,390 حبيبتي ، تعالي إلي ، حسناً؟ 1380 01:49:40,470 --> 01:49:41,850 .يا! آه 1381 01:49:52,430 --> 01:49:55,640 .أنا أحبك كثيرا .أنا أحبك كثيرا. أنا أحبك كثيرا 1382 01:49:55,720 --> 01:49:57,430 .أنا أحبك كثيرا 1383 01:49:57,520 --> 01:50:00,470 نحن بحاجة للعثور على الطيور ، حسنا؟ .العثور على الطيور 1384 01:50:02,140 --> 01:50:04,220 أريدك أن تستمع للطيور ، حسناً؟ 1385 01:50:07,600 --> 01:50:08,680 .استمع للطيور 1386 01:50:09,640 --> 01:50:11,020 حسنا ، استمع للطيور 1387 01:50:20,310 --> 01:50:22,720 .استمع للطيور فقط استمع للطيور 1388 01:50:22,810 --> 01:50:24,220 .مالوري 1389 01:50:30,890 --> 01:50:31,890 .مالوري 1390 01:50:35,850 --> 01:50:38,520 .كن هادئا. هادئ. هادئ. هادئ 1391 01:50:38,600 --> 01:50:40,930 ،مالوري .أعلم أنك خائف ، لكن هذا أنا 1392 01:50:43,100 --> 01:50:45,180 !رجاء. اين انت يا مال انا بحاجة الى مساعدة 1393 01:50:46,520 --> 01:50:48,220 .مجرد إلقاء نظرة خاطفة وتجد لي 1394 01:50:50,430 --> 01:50:51,680 .هيا 1395 01:50:52,640 --> 01:50:53,640 .هيا 1396 01:50:56,770 --> 01:50:58,600 اذهب الى الطيور. أين الطيور؟ 1397 01:51:03,600 --> 01:51:06,520 أين الطيور؟ الطيور. أين الطيور؟ 1398 01:51:06,600 --> 01:51:07,600 .بهذه الطريقة 1399 01:51:10,390 --> 01:51:12,640 !لا أستطيع سماع الطيور !لا أستطيع سماع الطيور 1400 01:51:12,720 --> 01:51:14,560 !إنه مرتفع جدًا. انها صاخبة جدا 1401 01:51:14,640 --> 01:51:17,470 !مالوري! انها بصوت عال جدا 1402 01:51:29,470 --> 01:51:30,850 !من هنا 1403 01:52:06,720 --> 01:52:07,970 .خطوة. خطوة 1404 01:52:09,100 --> 01:52:11,770 !مرحبا! مرحبا! مرحبا 1405 01:52:11,850 --> 01:52:14,270 !افتح الباب. لو سمحت افتح الباب 1406 01:52:14,350 --> 01:52:17,390 .اسمي مالوري .أنا مالوري. لدي أطفال 1407 01:52:17,470 --> 01:52:20,590 يرجى العثور على ريك وإخبار ريك تابعنا .النهر واتبعنا الطيور 1408 01:52:20,640 --> 01:52:21,640 !مالوري 1409 01:52:22,020 --> 01:52:23,116 !مساعدة - !انظر لي ، مالوري - 1410 01:52:23,140 --> 01:52:25,640 !رجاء - !انظر لي ، مالوري - 1411 01:52:25,720 --> 01:52:27,060 .مالوري 1412 01:52:27,140 --> 01:52:30,270 حسنا. فقط خذ الأطفال فقط خذ الأطفال 1413 01:52:30,350 --> 01:52:33,270 .خذ الأطفال. انهم مجرد أطفال !يرجى السماح لأطفالي بالدخول 1414 01:52:33,350 --> 01:52:36,020 !رجاء! افتح الباب - !انظر إلي - 1415 01:52:38,970 --> 01:52:41,520 !دعني أرى عينيك !دعني أرى عينيك 1416 01:52:41,600 --> 01:52:42,600 .حسنا 1417 01:52:48,890 --> 01:52:49,930 .انها بخير 1418 01:52:51,430 --> 01:52:53,020 .انها بخير. انهم جميعا بخير 1419 01:52:53,640 --> 01:52:54,640 .احصل على ريك 1420 01:52:55,560 --> 01:52:56,560 .انه بخير 1421 01:52:58,470 --> 01:52:59,560 مالوري؟ 1422 01:52:59,640 --> 01:53:00,640 .نعم فعلا 1423 01:53:01,470 --> 01:53:04,180 .أنا ريك. تعال معي 1424 01:53:05,810 --> 01:53:06,720 .حسنا 1425 01:53:06,810 --> 01:53:08,180 .الحق بهذه الطريقة 1426 01:53:12,560 --> 01:53:14,270 .أنت في الداخل وأنت في أمان 1427 01:53:16,390 --> 01:53:17,810 .يمكنك أن تأخذ عصب العينين الخاص بك قبالة 1428 01:53:45,470 --> 01:53:46,470 .تعال معي 1429 01:54:14,350 --> 01:54:15,350 .الطيور 1430 01:54:15,810 --> 01:54:18,560 يحذرون الناس رؤيتهم .كلما كانت تلك الأشياء موجودة 1431 01:54:19,140 --> 01:54:21,390 .ليس كثيرًا ، لكنه شيء 1432 01:54:33,810 --> 01:54:36,220 .سأحضر لك بعض الملابس الجافة 1433 01:54:46,020 --> 01:54:47,270 .مهلا 1434 01:54:48,060 --> 01:54:52,930 ماذا يقول يا رفاق دعونا نذهب الطيور وكن مع اصدقائهم؟ 1435 01:54:53,600 --> 01:54:54,600 يجب علينا أن نفعل ذلك؟ 1436 01:54:56,770 --> 01:54:57,770 .حسنا 1437 01:55:11,890 --> 01:55:12,890 مالوري؟ 1438 01:55:15,350 --> 01:55:16,680 مالوري هايز؟ 1439 01:55:17,220 --> 01:55:18,470 .د. لابام 1440 01:55:23,640 --> 01:55:24,850 وما هي أسمائكم؟ 1441 01:55:25,430 --> 01:55:26,430 .فتاة 1442 01:55:28,140 --> 01:55:29,140 .صبي 1443 01:55:32,850 --> 01:55:33,850 ...في الواقع 1444 01:55:35,890 --> 01:55:37,430 .اسمك اولمبيا 1445 01:55:39,060 --> 01:55:40,060 .بلى 1446 01:55:40,720 --> 01:55:43,680 سميت بعد احلى فتاة قابلتها 1447 01:55:45,850 --> 01:55:46,970 ...وإسمك 1448 01:55:49,470 --> 01:55:50,720 .اسمك توم 1449 01:55:52,720 --> 01:55:53,720 .توم 1450 01:55:59,930 --> 01:56:01,520 .وانا امهم 1451 01:56:07,930 --> 01:56:09,576 هل تريد أن ألعب مع الأطفال الآخرين؟ 1452 01:56:09,600 --> 01:56:10,720 تريد الذهاب للعب؟ 1453 01:56:11,680 --> 01:56:12,970 تريد الذهاب للعب؟ 1454 01:56:28,350 --> 01:56:30,640 .شكرا لكم. شكرا جزيلا