1 00:00:05,880 --> 00:00:08,213 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:14,421 --> 00:00:17,005 Wir haben ein Haus, ein Lager. 3 00:00:17,838 --> 00:00:19,005 Wir haben eine Gemeinde. 4 00:00:20,505 --> 00:00:21,921 Hier ist es sicher. 5 00:00:23,838 --> 00:00:25,213 Zu wievielt sind Sie? 6 00:00:26,713 --> 00:00:28,630 Sind auch Kinder dabei? 7 00:00:30,171 --> 00:00:32,755 Denn am schnellsten kommt man über den Fluss her, 8 00:00:32,838 --> 00:00:35,713 und ich glaube, mit Kindern schafft man das nicht. 9 00:00:46,546 --> 00:00:48,713 Hört her. Ich sage das nur einmal. 10 00:00:49,505 --> 00:00:52,380 Wir gehen jetzt auf die Reise. Das wird anstrengend. 11 00:00:52,463 --> 00:00:55,088 Es wird euch vorkommen, als würde es ewig dauern, 12 00:00:55,171 --> 00:00:57,046 und es wird schwer, wachsam zu bleiben. 13 00:00:57,130 --> 00:01:01,088 Es wird noch schwerer, leise zu sein, aber ihr müsst beides tun. 14 00:01:01,171 --> 00:01:05,963 Ihr müsst wirklich alles tun, was ich sage, sonst schaffen wir es nicht. 15 00:01:06,046 --> 00:01:07,171 Verstanden? 16 00:01:09,046 --> 00:01:13,630 Unter keinen Umständen dürft ihr die Augenbinden abnehmen. 17 00:01:13,713 --> 00:01:16,338 Wenn ihr das tut, tue ich euch weh. 18 00:01:16,421 --> 00:01:17,963 Habt ihr verstanden? 19 00:01:20,046 --> 00:01:22,171 Es ist kalt, wir haben Decken. 20 00:01:22,255 --> 00:01:24,713 Junge, du hast deinen Hund. Mädchen, du dein Kätzchen. 21 00:01:24,796 --> 00:01:28,630 Das hier ist nur ein Haus. Mehr müssen wir nicht mitnehmen. 22 00:01:28,713 --> 00:01:30,505 Habt ihr verstanden? 23 00:01:32,588 --> 00:01:35,796 Und auf dem Fluss wird nicht geredet. 24 00:01:37,130 --> 00:01:39,713 Ihr müsst so gut hinhören, wie ihr könnt. 25 00:01:39,796 --> 00:01:42,546 Wenn ihr im Wald etwas hört, sagt ihr es mir. 26 00:01:42,630 --> 00:01:45,255 Wenn ihr im Wasser etwas hört, sagt ihr es mir. 27 00:01:45,338 --> 00:01:48,713 Aber ihr dürft wirklich niemals die Augenbinde abnehmen. 28 00:01:49,046 --> 00:01:51,005 Wenn ihr hinseht, sterbt ihr. 29 00:01:51,296 --> 00:01:52,546 Habt ihr verstanden? 30 00:01:56,671 --> 00:02:00,463 Es ist alles ok. 31 00:02:14,296 --> 00:02:15,505 Gehen wir. 32 00:02:30,088 --> 00:02:31,421 Ok. 33 00:02:31,505 --> 00:02:35,838 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 34 00:02:48,171 --> 00:02:51,713 Achtundzwanzig, 29, 30. Ok, hier entlang. Alles gut. 35 00:02:52,630 --> 00:02:54,255 Einunddreißig, 32, 33. 36 00:02:54,338 --> 00:02:55,546 Wo ist es? 37 00:03:41,130 --> 00:03:44,463 FÜNF JAHRE DAVOR 38 00:04:08,338 --> 00:04:11,630 -Du Arsch, das hab ich gehört. -Ja, die Leute auf der Straße auch. 39 00:04:11,713 --> 00:04:14,546 Der Laden war rappelvoll. Das Ding scheint ernst zu sein. 40 00:04:14,630 --> 00:04:16,630 Wow, du hast wirklich nichts zu essen. 41 00:04:16,713 --> 00:04:18,713 -Welches Ding? -Ist das dein Ernst? 42 00:04:18,796 --> 00:04:20,588 -Ja. -Hör mal Nachrichten, du Dummi. 43 00:04:20,963 --> 00:04:21,921 Dummi. 44 00:04:22,505 --> 00:04:24,796 -Welcher Kanal, Dummi? -Irgendeiner, egal. 45 00:04:24,880 --> 00:04:27,463 ...Flughäfen und Bahnhöfe sind jetzt geschlossen. 46 00:04:27,546 --> 00:04:31,546 Die Straßen sind voller Menschen, die mit Auto und zu Fuß fliehen. 47 00:04:31,630 --> 00:04:35,130 Zeugen berichten von unerklärlichen Massenselbstmorden. 48 00:04:35,213 --> 00:04:37,130 Die ersten Berichte sind aus Rumänien, 49 00:04:37,213 --> 00:04:40,546 jetzt gibt es auch immer mehr Vorfälle in Europa und Sibirien. 50 00:04:40,630 --> 00:04:43,755 Die geschätzte Zahl der Toten geht in die Zehntausende. 51 00:04:43,838 --> 00:04:47,588 ...noch unbekannt, was den Massensuizid in Europa und Russland auslöst. 52 00:04:47,671 --> 00:04:51,296 Augenzeugen berichten von psychotischem Verhalten. 53 00:04:51,630 --> 00:04:52,963 Unseren Quellen zufolge 54 00:04:53,046 --> 00:04:55,588 scheint dies weder krankhaft noch virusbedingt zu sein. 55 00:04:55,671 --> 00:04:58,380 Die US-Behörden raten der Bevölkerung, Ruhe zu bewahren. 56 00:04:59,005 --> 00:05:00,796 Offiziell bestätigt wurden noch... 57 00:05:01,380 --> 00:05:02,713 Das ist doch in Russland. 58 00:05:03,380 --> 00:05:06,713 Erzähl das den Müttern, die sich um Mineralwasser kloppen. 59 00:05:06,796 --> 00:05:10,213 Apropos, ich hab eben mit Mom telefoniert. 60 00:05:10,296 --> 00:05:12,630 Wieso muss ich ihr immer sagen, was du so treibst? 61 00:05:12,713 --> 00:05:15,380 -Wieso redest du über mich? -Ich sag lieber nichts von mir. 62 00:05:16,963 --> 00:05:20,046 Ich muss mir um drei in Sausalito einen Araberhengst ansehen. 63 00:05:20,130 --> 00:05:22,296 So einen Satz höre ich nicht jeden Tag. 64 00:05:22,380 --> 00:05:26,255 -Willst du mit? -Geht nicht, muss zu Dr. Lapham. 65 00:05:26,338 --> 00:05:27,796 -Lapham, wann? -Oh mein Gott. 66 00:05:27,880 --> 00:05:29,796 Warum wirst du bei Vorfreude so schrill? 67 00:05:29,880 --> 00:05:31,421 -Ich kann dich fahren. -Schon gut. 68 00:05:31,505 --> 00:05:33,671 Wir könnten das Baby sehen. 69 00:05:33,755 --> 00:05:36,338 Oder ich sage ab und wir sehen uns ein Pferd an. 70 00:05:36,421 --> 00:05:38,130 Nein. Scheiß auf das Pferd. 71 00:05:38,213 --> 00:05:40,171 Wow. Wie giftig. 72 00:05:42,338 --> 00:05:43,463 Was meinst du? 73 00:05:45,463 --> 00:05:49,213 Ich sehe einen Haufen Leute, die zusammensitzen. 74 00:05:49,296 --> 00:05:51,130 Aber alle fühlen sich total einsam. 75 00:05:51,213 --> 00:05:52,838 Die Einsamkeit ist Zufall. 76 00:05:53,338 --> 00:05:55,963 Es geht um die Unfähigkeit, Bindungen aufzubauen. 77 00:05:59,130 --> 00:06:00,588 Bindungen mit was denn? 78 00:06:00,671 --> 00:06:01,880 -Gehst du mal? -Malorie. 79 00:06:01,963 --> 00:06:03,630 -Zur Seite. -Das hatten wir schon. 80 00:06:04,046 --> 00:06:05,921 So wird das bei dir aber nicht. 81 00:06:07,005 --> 00:06:09,713 Mit dem Baby ist es anders. Eine sofortige Liebesaffäre. 82 00:06:09,796 --> 00:06:11,713 -So wird's für mich nicht. -Doch. 83 00:06:11,796 --> 00:06:13,838 -Nein. -Fürchte dich vor dem Alleinsein, 84 00:06:13,921 --> 00:06:15,213 nicht davor. 85 00:06:17,046 --> 00:06:22,505 Du musst hinaus in die reale Welt zu anderen Menschen, 86 00:06:22,588 --> 00:06:24,505 statt dich hier im Haus einzuigeln. 87 00:06:24,588 --> 00:06:26,880 Warum sollte ich weg? Du kaufst doch für mich ein. 88 00:06:26,963 --> 00:06:28,296 -Du musst weg. -Nein. 89 00:06:28,380 --> 00:06:29,546 -Doch. -Nein. 90 00:06:29,630 --> 00:06:31,255 -Wieso nicht? -Ich liebe mein Haus! 91 00:06:31,338 --> 00:06:33,796 Du hast lange gebraucht, bis du das Studio hattest, 92 00:06:33,880 --> 00:06:36,296 und seit Ryan weg ist, schaffst du viel mehr. 93 00:06:36,380 --> 00:06:38,880 Aber... Ok, keine Mitbewohner mehr. 94 00:06:38,963 --> 00:06:40,046 Ryan war keiner. 95 00:06:40,130 --> 00:06:41,838 Irgendwie schon. 96 00:06:44,838 --> 00:06:48,546 Hier kannst du kein Kind aufziehen. Wo soll sie denn hin? 97 00:06:49,671 --> 00:06:51,546 Woher weißt du, dass es ein Mädchen wird? 98 00:06:52,296 --> 00:06:53,921 Ist wohl ein frommer Wunsch. 99 00:06:59,338 --> 00:07:01,421 Tut mir leid, Arbeit. Bin gleich da. 100 00:07:02,880 --> 00:07:03,755 Hi. 101 00:07:11,130 --> 00:07:12,005 Ja. 102 00:07:12,255 --> 00:07:13,505 Ich rufe gleich zurück. 103 00:07:13,838 --> 00:07:14,713 Was? 104 00:07:15,713 --> 00:07:17,463 Sie wollen nicht wissen, was es wird? 105 00:07:17,546 --> 00:07:20,171 Und die Überraschung ruinieren? Nein. 106 00:07:21,255 --> 00:07:24,338 Wie geht es Ihnen? Können Sie besser schlafen? 107 00:07:24,921 --> 00:07:25,838 Ein wenig. 108 00:07:25,921 --> 00:07:28,671 Ich hab schon vor diesem Zustand nie gut geschlafen. 109 00:07:28,755 --> 00:07:31,130 Das heißt Schwangerschaft. Das darf man laut sagen. 110 00:07:31,213 --> 00:07:33,796 Wissen Sie, wenn man etwas einfach nicht akzeptiert, 111 00:07:33,880 --> 00:07:34,838 verschwindet es. 112 00:07:34,921 --> 00:07:37,171 Ach ja? Das wusste ich gar nicht. 113 00:07:37,255 --> 00:07:39,046 -Wenn ein Pferd trächtig ist... -Gott. 114 00:07:39,130 --> 00:07:40,005 Wussten Sie das? 115 00:07:40,088 --> 00:07:42,963 Wenn ein Pferd trächtig ist, weiß es das sofort. 116 00:07:43,046 --> 00:07:43,921 Ach ja? 117 00:07:44,005 --> 00:07:46,213 Es frisst anders, es läuft anders. 118 00:07:46,296 --> 00:07:49,046 Es beißt alle Pferde weg, die ihm zu nahe kommen. 119 00:07:49,130 --> 00:07:51,255 -Schade, dass wir keine Pferde sind. -Ja. 120 00:07:51,338 --> 00:07:53,796 Als Pferde hätten wir eine Mutter, 121 00:07:53,880 --> 00:07:55,463 die uns großgezogen hat, 122 00:07:55,546 --> 00:07:58,421 und einen Vater weit weg auf einem Gestüt. 123 00:07:58,505 --> 00:08:00,921 Warte. Unser Vater war weit weg auf einem Gestüt. 124 00:08:01,005 --> 00:08:03,046 -Das stimmt. -Das stimmt. 125 00:08:04,588 --> 00:08:05,755 Wir Ärmsten. 126 00:08:05,838 --> 00:08:08,796 Wir sollten uns beim Mittagessen und einer Flasche Wein leidtun. 127 00:08:09,671 --> 00:08:11,588 Endlich sagst du mal was Sinnvolles. 128 00:08:11,671 --> 00:08:13,755 -Gut. -Wirklich, vor mir? 129 00:08:13,838 --> 00:08:14,838 War nicht so gemeint. 130 00:08:14,921 --> 00:08:17,796 Ein winziges Glas Rosé schadet dem Böhnchen nicht. 131 00:08:17,880 --> 00:08:19,546 Ich hörte aber das Wort "Flasche." 132 00:08:19,630 --> 00:08:21,755 Und "Böhnchen" können Sie nicht mehr nehmen, 133 00:08:21,838 --> 00:08:24,130 ihr Kind ist jetzt so groß wie eine kleine Melone. 134 00:08:25,088 --> 00:08:26,088 Melönchen! 135 00:08:26,171 --> 00:08:29,005 Es ist schwer, jemanden zu lieben, den man nicht kennt. 136 00:08:29,505 --> 00:08:31,046 Das ist wunderschön. 137 00:08:32,130 --> 00:08:35,463 Sticken Sie das doch auf kleine Lavendelsäckchen. 138 00:08:35,963 --> 00:08:38,130 -Und verkaufen Sie sie als Geschenke. -Klar. 139 00:08:38,213 --> 00:08:39,588 Sie bekommen ein Kind. 140 00:08:40,171 --> 00:08:44,713 Schon bald werden Sie, ich, Jessica und eine knallharte Hebamme 141 00:08:44,796 --> 00:08:46,880 im zweiten Stock die gleichen Witze reißen. 142 00:08:46,963 --> 00:08:49,588 Aber danach gehen Sie nicht allein nach Hause. 143 00:08:50,713 --> 00:08:52,380 Ich weiß. 144 00:08:54,380 --> 00:08:56,630 Aber wenn Sie das nicht wollen, 145 00:08:56,713 --> 00:08:59,505 es gibt genug Paare, die gern ein Kind adoptieren würden. 146 00:08:59,921 --> 00:09:02,755 Ich verurteile Sie nicht. Sie haben freie Wahl. 147 00:09:02,838 --> 00:09:06,671 Aber Sie können es nicht ignorieren und hoffen, es geht weg. 148 00:09:09,505 --> 00:09:12,005 ZUR ADOPTION FREIGEBEN? SCHWANGER SEIN IST NICHT LEICHT. 149 00:09:20,296 --> 00:09:21,546 Alles ok da drin? 150 00:09:22,046 --> 00:09:23,130 Mir geht's super. 151 00:09:24,088 --> 00:09:25,088 Kotzt du grade? 152 00:09:26,838 --> 00:09:27,838 Geh schon zum Auto. 153 00:09:27,921 --> 00:09:29,130 Mit Bröckchen? 154 00:09:29,213 --> 00:09:33,255 Nein, ist eher smoothiemäßig sauber rausgeschossen. 155 00:09:33,546 --> 00:09:35,130 Wir treffen uns am Auto, ok? 156 00:09:36,421 --> 00:09:38,796 -Im Korridor. -Räumen wir. 157 00:09:56,088 --> 00:09:58,505 Hey! Hey, Security! 158 00:09:58,588 --> 00:10:00,046 Vorsicht. Ich brauche HIlfe! 159 00:10:01,463 --> 00:10:03,505 Nein, zurück! 160 00:10:03,588 --> 00:10:06,213 -Bitte beruhigen Sie sich. -Code Grau. Erdgeschoss. 161 00:10:06,421 --> 00:10:08,255 Ganz ruhig. Security! 162 00:10:18,338 --> 00:10:20,755 -Geht's dir besser? -Es passiert jetzt. 163 00:10:20,838 --> 00:10:21,713 Ist was auf dir? 164 00:10:21,796 --> 00:10:24,380 Das, was die Leute in Russland kirre macht, ist hier. 165 00:10:24,463 --> 00:10:26,213 -Was? -Kannst du bitte... 166 00:10:27,671 --> 00:10:28,713 Moment! 167 00:10:29,046 --> 00:10:31,130 -Im Krankenhaus. -Oh Gott. Fahr! 168 00:10:37,880 --> 00:10:39,588 Fahr! 169 00:10:45,880 --> 00:10:47,338 Wir fahren nach Santa Rosa. 170 00:10:47,421 --> 00:10:49,963 Du bleibst bei mir, bis dieses Ding weg ist. 171 00:10:50,046 --> 00:10:52,338 -Ich hab nichts anzuziehen. -Ich geb dir was. 172 00:10:52,421 --> 00:10:54,338 Reithosen und Stiefel sind nichts für mich. 173 00:10:54,421 --> 00:10:56,296 Du denkst echt an Klamotten? 174 00:10:56,380 --> 00:10:58,588 Ich finde es tröstlich, an das Falsche zu denken. 175 00:10:59,255 --> 00:11:01,088 -Scheiße. -Was? 176 00:11:01,171 --> 00:11:03,338 Da hält ein Auto mitten auf der scheiß Straße. 177 00:11:03,421 --> 00:11:05,380 -Halt an. Fahr drum rum. -Los. Lass mich. 178 00:11:05,463 --> 00:11:07,838 Wenn das schlimmer wird, müssen wir weg hier 179 00:11:07,921 --> 00:11:09,713 und auf ein Pferd, glaub mir. 180 00:11:14,338 --> 00:11:16,505 -Ach du... -Scheiße. 181 00:11:16,588 --> 00:11:18,713 Dass die Leute so blöd sind. 182 00:11:20,630 --> 00:11:22,380 Mein Gott, Jess. Fahr einfach. 183 00:11:22,463 --> 00:11:24,296 Das Baby. Ich fahr nicht über Rot. 184 00:11:24,380 --> 00:11:25,630 Fahr einfach! 185 00:11:25,713 --> 00:11:27,755 Lass mich fahren. Du machst mich kirre. 186 00:11:27,838 --> 00:11:29,421 -Weißt du was? -Lass mich machen. 187 00:11:34,630 --> 00:11:37,255 -Ist nicht meins. -Mein Handy liegt hinten. 188 00:11:37,338 --> 00:11:40,130 -Der Vormann weiß nicht, wo ich bin. -Ok, ganz ruhig. 189 00:11:40,755 --> 00:11:42,088 Was hast du getan? 190 00:11:42,171 --> 00:11:45,255 Oh Gott. Was zum Teufel ist das? 191 00:11:45,838 --> 00:11:47,255 Was zum Teufel ist was? 192 00:11:48,421 --> 00:11:49,588 Was zum Teufel ist was? 193 00:11:50,880 --> 00:11:52,713 Was zum Teufel ist was? Was siehst du? 194 00:11:52,796 --> 00:11:55,046 Was hast du gesehen? Red mit mir. Was ist was? 195 00:11:55,130 --> 00:11:57,546 Was tust du? Oh Gott, Jess. Jess, tu das nicht. 196 00:11:57,630 --> 00:12:01,421 Was soll... Was hast du? Nein. Halt an! 197 00:12:01,505 --> 00:12:03,005 Nein! 198 00:12:03,088 --> 00:12:04,088 Halt an! 199 00:12:04,380 --> 00:12:07,838 Jess, was hast du denn? Jess, bitte. Halt an. 200 00:12:07,921 --> 00:12:10,171 Verdammt noch mal! Halt an! 201 00:13:11,171 --> 00:13:12,338 Kommen Sie! 202 00:13:27,838 --> 00:13:29,505 -Was tust du? -Sie ist schwanger. 203 00:13:29,588 --> 00:13:31,755 Lydia, nicht jetzt. Gehen wir rein. 204 00:13:32,130 --> 00:13:33,088 Sie ist schwanger. 205 00:13:33,171 --> 00:13:34,255 Du kannst nicht helfen! 206 00:13:36,463 --> 00:13:38,338 Schnell, kommen Sie rein! 207 00:13:38,421 --> 00:13:39,380 Ok. 208 00:13:42,963 --> 00:13:44,671 Süße, stehen Sie auf. Sofort. 209 00:13:46,338 --> 00:13:47,296 Mom? 210 00:13:48,296 --> 00:13:49,213 Bitte geh nicht. 211 00:13:51,130 --> 00:13:52,005 Bitte geh nicht. 212 00:14:05,338 --> 00:14:06,838 Augen nach unten. Nicht aufsehen. 213 00:14:29,088 --> 00:14:31,255 Machen Sie auf. Die Frau ist schwanger. 214 00:14:31,630 --> 00:14:33,296 -Aufmachen! -Nein. 215 00:14:34,130 --> 00:14:36,171 Hey! Machen Sie auf. Polizei. 216 00:14:36,255 --> 00:14:37,213 Mach nicht auf. 217 00:14:37,296 --> 00:14:39,255 -Polizei! Machen Sie auf! -Tut mir leid. 218 00:14:39,338 --> 00:14:40,546 Das ist mein Haus. 219 00:14:41,505 --> 00:14:42,588 Rein. Schnell! 220 00:14:42,671 --> 00:14:44,671 Los. Alles ok? 221 00:14:46,713 --> 00:14:47,755 Alles ok? 222 00:14:55,005 --> 00:14:56,421 Sie hat Ihnen geholfen. 223 00:14:58,671 --> 00:14:59,838 Jetzt ist sie tot. 224 00:15:01,588 --> 00:15:04,255 Kommen Sie. Alle sind neben der Spur. 225 00:15:04,338 --> 00:15:06,130 -Tut mir leid. -Kommen Sie ins Haus. 226 00:15:06,213 --> 00:15:07,088 Es tut mir leid. 227 00:15:08,255 --> 00:15:09,255 Kommen Sie. 228 00:15:14,046 --> 00:15:17,046 -Geht's allen gut? Ist jemand verletzt? -Hat jemand Empfang? 229 00:15:17,130 --> 00:15:19,796 -Sie haben kein W-LAN? -Nein. 230 00:15:20,088 --> 00:15:21,005 Kommen Sie. 231 00:15:21,671 --> 00:15:23,588 -Geht nicht. -Ich will meine Kids sprechen. 232 00:15:23,671 --> 00:15:24,796 Nein, nichts. 233 00:15:25,338 --> 00:15:27,255 -Schatz? -Ich habe nichts. 234 00:15:28,505 --> 00:15:30,213 -Sind sie zu Hause? -Entschuldigung. 235 00:15:33,880 --> 00:15:36,963 Mom, ruf mich sofort an. 236 00:15:37,046 --> 00:15:39,880 Etwas... Hallo? 237 00:15:42,380 --> 00:15:43,796 Es greift das Nervensystem an. 238 00:15:43,880 --> 00:15:46,213 Ich sehe das schon seit Wochen bei meinen Kunden. 239 00:15:46,296 --> 00:15:47,755 Sagte ich, dass ich Cop bin? 240 00:15:50,130 --> 00:15:51,963 Du lernst noch. Damit bist du kein Cop. 241 00:15:52,046 --> 00:15:55,671 Ist doch egal. Die schicken bald jemanden. 242 00:15:55,755 --> 00:15:59,671 Nein, das Einzige, was bald passiert, ist, dass wir alle sterben. 243 00:16:00,255 --> 00:16:03,755 Das sieht nach klassischer biologischer Kriegsführung aus. 244 00:16:03,838 --> 00:16:05,630 Nordkorea oder der Iran. 245 00:16:05,713 --> 00:16:08,546 Douglas, man weiß noch nicht, was es ist. Ok? 246 00:16:08,630 --> 00:16:10,671 Wir müssen alle Ruhe bewahren. 247 00:16:10,755 --> 00:16:12,046 -Echt? -Ja. 248 00:16:12,671 --> 00:16:13,713 Bitte. 249 00:16:15,671 --> 00:16:17,171 Wir sind so was von am Arsch. 250 00:16:17,505 --> 00:16:19,255 Ich hab eins gehört. 251 00:16:19,630 --> 00:16:24,380 Wir liefen die Straße lang. Ich schwöre bei Gott, ich fühlte was. 252 00:16:24,463 --> 00:16:26,505 -Ich hab was gehört. -Haben Sie's gesehen? 253 00:16:26,588 --> 00:16:29,463 Keine Ahnung. Es war einfach da. 254 00:16:29,546 --> 00:16:31,213 -Es war da? -Ja. 255 00:16:31,671 --> 00:16:33,005 So was von im Arsch. 256 00:16:40,046 --> 00:16:42,671 Es muss ein Bild geben. Die haben sicher Videos davon. 257 00:16:42,755 --> 00:16:44,713 -Ich hab nichts gesehen. -Meine Crew aber. 258 00:16:45,505 --> 00:16:46,380 Was? 259 00:16:46,463 --> 00:16:49,005 Wir hoben gerade ein Fundament aus 260 00:16:49,671 --> 00:16:52,546 und plötzlich legt sich der Bauleiter vor den Bulldozer. 261 00:16:52,963 --> 00:16:56,505 Dann fährt der Kranführer in den Graben und bricht sich selbst das Genick. 262 00:16:57,046 --> 00:16:59,755 Wenn man es ansieht, 263 00:16:59,838 --> 00:17:03,463 dreht man wohl durch oder man will sich selbst wehtun. 264 00:17:04,005 --> 00:17:06,088 Nein, dann bringt man sich um. 265 00:17:06,505 --> 00:17:07,880 Und man... 266 00:17:07,963 --> 00:17:09,671 -Scheiße. -...sieht es nur an? 267 00:17:09,755 --> 00:17:11,880 -Und begeht Selbstmord. -Wie kann das sein? 268 00:17:12,630 --> 00:17:14,255 Macht die Fenster zu. Die Fenster! 269 00:17:14,338 --> 00:17:15,463 Macht alle Fenster zu. 270 00:17:18,088 --> 00:17:19,213 Leute, Fenster zu. 271 00:17:28,963 --> 00:17:30,296 Danke, Jesus. 272 00:17:30,380 --> 00:17:31,838 Andy, Bailey, hört ihr mich? 273 00:17:32,296 --> 00:17:34,338 Dad? Was ist das da draußen? 274 00:17:34,796 --> 00:17:36,630 -Bailey! -Bailey. 275 00:17:37,963 --> 00:17:39,713 Bailey! 276 00:17:39,796 --> 00:17:42,255 -Wer rausgeht, stirbt. -Meine Kinder sind draußen! 277 00:17:42,338 --> 00:17:44,588 -Weg da! -Sie schaffen's nicht zu Ihren Kindern! 278 00:17:44,880 --> 00:17:46,046 Es ist wieder an. Lauter. 279 00:17:46,630 --> 00:17:48,796 Der Präsident hat den Ausnahmezustand erklärt 280 00:17:48,880 --> 00:17:50,380 und alle Grenzen geschlossen. 281 00:17:51,213 --> 00:17:53,546 Verlassen Sie auf keinen Fall das Haus. 282 00:17:53,630 --> 00:17:55,671 Meiden Sie soziale Medien. Hören Sie Radi... 283 00:17:58,505 --> 00:18:00,505 Was zum Kuckuck passiert da? 284 00:18:00,588 --> 00:18:03,713 -Das ist die Schlussphase. -Wie bitte, was? 285 00:18:03,796 --> 00:18:04,838 Die Schlussphase. 286 00:18:05,171 --> 00:18:07,255 Wir wurden verurteilt. Wir sind unzulänglich. 287 00:18:07,713 --> 00:18:10,296 -Verurteilt? Von wem? -Die haben mehrere Namen. 288 00:18:10,963 --> 00:18:14,505 Die Weltreligionen und Mythologie sind voller Dämonen 289 00:18:14,588 --> 00:18:15,755 oder Geisterwesen. 290 00:18:15,838 --> 00:18:17,255 Wer diese Wesen gesehen hat, 291 00:18:17,338 --> 00:18:19,880 beschreibt die Begegnung fast immer so: 292 00:18:19,963 --> 00:18:23,213 als Wesen, das die Gestalt deiner schlimmsten Angst annimmt 293 00:18:23,921 --> 00:18:25,838 oder großer Traurigkeit oder von Verlust. 294 00:18:25,921 --> 00:18:27,838 Klingt mir nach Blödsinn. Religionsquatsch. 295 00:18:27,921 --> 00:18:31,130 Das ist kein Blödsinn, ok? Das sind seriöse Tatsachen. 296 00:18:31,380 --> 00:18:32,796 Sie haben verschiedene Formen. 297 00:18:32,880 --> 00:18:37,838 Aka Manah oder Vorios Daevas aus der uralten zoroastrischen Legende. 298 00:18:38,130 --> 00:18:41,088 Da wäre der Surgat aus dem uralten christlichen okkulten Glauben, 299 00:18:41,171 --> 00:18:45,171 der bewirkt, dass Schwangere ihre ungeborenen Kinder als Kreaturen 300 00:18:45,255 --> 00:18:46,713 wie Hummer oder Spinnen sehen. 301 00:18:47,088 --> 00:18:51,296 Da wäre die Fuchsfee aus China. Der Púca aus dem Keltischen. 302 00:18:51,380 --> 00:18:54,421 Verschiedene Namen für dasselbe Ding. 303 00:18:54,671 --> 00:18:55,671 Und das wäre? 304 00:18:57,630 --> 00:18:58,755 Unser Ende. 305 00:18:59,546 --> 00:19:02,630 Charlie, hast du das alles im Supermarkt gelernt? 306 00:19:03,796 --> 00:19:06,921 -Nein, ich studiere das schon lange. -Im College. 307 00:19:07,005 --> 00:19:09,046 Nicht direkt, aber... 308 00:19:09,463 --> 00:19:10,380 Also das Internet. 309 00:19:10,463 --> 00:19:12,255 Da kriegt man alle Informationen her. 310 00:19:12,338 --> 00:19:15,213 -Ich arbeite an einem Roman. -Scheiße auch. 311 00:19:15,296 --> 00:19:17,838 Wir können also nur warten, bis wir auch durchdrehen? 312 00:19:17,921 --> 00:19:21,171 Die Armee kriegt das doch bestimmt unter Kontrolle. 313 00:19:21,255 --> 00:19:23,046 Wir müssen nur warten. 314 00:19:25,880 --> 00:19:27,255 Setzen wir uns doch. 315 00:19:27,338 --> 00:19:30,088 Nein. Ich will telefonieren. 316 00:19:30,171 --> 00:19:31,671 -Schon klar. -Alles ok. 317 00:19:31,755 --> 00:19:33,171 Schon klar. 318 00:19:34,338 --> 00:19:36,880 -Die Handys funktionieren nicht. -Ok. 319 00:19:37,796 --> 00:19:40,338 Hören Sie, haben Sie Schmerzen? 320 00:19:42,005 --> 00:19:43,088 Was? Nein. 321 00:19:43,171 --> 00:19:46,005 -Vielleicht eine Gehirnerschütterung. -Mir geht's gut. 322 00:19:46,088 --> 00:19:47,255 -Ok. -Mir geht's gut. 323 00:19:47,796 --> 00:19:48,755 Ok. 324 00:19:54,005 --> 00:19:55,338 Wir sind Auto gefahren. 325 00:19:59,421 --> 00:20:00,880 Dann hat sie etwas gesehen. 326 00:20:01,338 --> 00:20:05,755 Ich weiß nicht was, aber sie machte so ein Gesicht. 327 00:20:16,463 --> 00:20:17,755 Als wäre sie... 328 00:20:24,380 --> 00:20:28,421 Sie wurde traurig, und Jess ist nie traurig. 329 00:20:29,005 --> 00:20:30,046 Nein. 330 00:20:31,255 --> 00:20:34,255 Sie stieg aus dem Auto, rannte auf die Straße... 331 00:20:34,838 --> 00:20:36,463 ...und sie ist nicht suizidal. 332 00:20:36,838 --> 00:20:38,171 Das würde sie nie tun. 333 00:20:39,796 --> 00:20:40,838 Aber es war... 334 00:20:41,296 --> 00:20:44,463 Und dann die Frau, sie sah mich, 335 00:20:44,546 --> 00:20:48,255 dann sprach sie mit ihrer Mom und ich... 336 00:20:49,588 --> 00:20:51,755 Die Frau war meine Frau. 337 00:20:52,255 --> 00:20:54,171 -Sie hieß Lydia. -Ok. 338 00:20:54,630 --> 00:20:58,463 Sie redete nicht mit ihrer Mutter. Ihre Mutter ist seit zehn Jahren tot. 339 00:21:30,046 --> 00:21:36,588 6 STUNDEN AUF DEM FLUSS 340 00:22:18,921 --> 00:22:19,796 Hallo. 341 00:22:20,921 --> 00:22:22,755 Hallo, hört mich jemand? Hallo. 342 00:22:27,838 --> 00:22:29,546 Hallo. Hört mich jemand? Hallo. 343 00:22:31,463 --> 00:22:33,838 Ist da jemand? Hallo, ich heiße Malorie. 344 00:22:33,921 --> 00:22:35,880 Ich bin auf dem Fluss. Ist da jemand? 345 00:22:36,713 --> 00:22:38,671 Hallo? Ist da jemand? 346 00:22:40,546 --> 00:22:42,463 Kann mich jemand hören? Hallo. 347 00:22:52,130 --> 00:22:53,588 Malorie. 348 00:23:00,005 --> 00:23:00,838 Malorie. 349 00:23:09,713 --> 00:23:13,796 Die Ereignisse liegen jetzt drei Tage zurück. 350 00:23:14,296 --> 00:23:15,713 Die Leitungen sind tot. 351 00:23:15,796 --> 00:23:17,921 Ich kann keinen erreichen. 352 00:23:18,005 --> 00:23:20,463 Wir haben nichts von den Behörden gehört... 353 00:23:20,755 --> 00:23:22,005 Aber wenn Sie das hören, 354 00:23:22,088 --> 00:23:25,005 so wie ich das verstehe, solange Sie im Haus bleiben, 355 00:23:25,088 --> 00:23:30,005 so lange Sie die Dinger nicht ansehen, sind Sie in Sicherheit. 356 00:23:30,588 --> 00:23:32,046 Gehen Sie nicht raus. 357 00:23:32,421 --> 00:23:36,671 Sobald ich mehr weiß, werde ich Sie benachrichtigen. 358 00:23:36,755 --> 00:23:40,838 Mein Mann ist in der Vermögensverwaltung. Was sind Sie für ein Anwalt? 359 00:23:40,921 --> 00:23:43,796 -Insolvenzen. -Wenn er die Nachbarn nicht verklagt. 360 00:23:44,213 --> 00:23:46,088 Hey, wie lange reicht unser Essen? 361 00:23:46,171 --> 00:23:47,588 Nicht mehr lange. 362 00:23:47,671 --> 00:23:50,880 Weil manche von uns das Konzept der Rationierung nicht verstehen. 363 00:23:51,546 --> 00:23:53,213 Douglas, Ihr Haus ist hinter diesem. 364 00:23:53,296 --> 00:23:55,130 Holen wir uns nachher was zu essen. 365 00:23:55,213 --> 00:23:57,588 Wir kämen nie zurück. Sie verstehen nicht... 366 00:24:04,921 --> 00:24:07,046 -Hey, Tom... -Wir können keinen reinlassen. 367 00:24:07,130 --> 00:24:08,963 Ok, beruhigen Sie sich. 368 00:24:11,380 --> 00:24:14,005 -Hallo. -Ja, hallo. 369 00:24:14,088 --> 00:24:15,755 -Das ist ein Riesenfehler. -Douglas. 370 00:24:15,838 --> 00:24:17,671 -Ja, hallo. -Hallo? 371 00:24:18,546 --> 00:24:21,505 Ich heiße Olympia. Ich brauche Hilfe. Bitte. 372 00:24:21,588 --> 00:24:23,838 -Machen Sie die verdammte... -Ich öffne die Tür. 373 00:24:23,921 --> 00:24:24,796 Scheiße! 374 00:24:25,213 --> 00:24:26,421 Ok, Sekunde. 375 00:24:31,171 --> 00:24:32,213 Weg da. 376 00:24:36,130 --> 00:24:37,130 Machen Sie. 377 00:24:38,463 --> 00:24:39,338 Machen Sie. 378 00:24:39,713 --> 00:24:41,171 Holen Sie eine Decke. 379 00:24:43,546 --> 00:24:45,546 Es müssten zwei Lampen an der Tür sein. 380 00:24:45,630 --> 00:24:48,755 Ich gebe Ihnen eine Decke. Hängen Sie die über beide. 381 00:24:49,130 --> 00:24:50,213 -Ok. -Ok? 382 00:24:50,296 --> 00:24:51,755 Versperren Sie mir die Sicht. 383 00:24:52,088 --> 00:24:53,588 -Halten Sie Ihre Augen zu. -Dumm. 384 00:24:54,046 --> 00:24:55,713 Malorie, halten Sie Ihre Augen zu. 385 00:25:00,713 --> 00:25:01,796 Hier. Ok. 386 00:25:04,630 --> 00:25:06,421 Sagen Sie mir, wenn Sie fertig sind. 387 00:25:10,880 --> 00:25:11,796 Tom, ist das sicher? 388 00:25:11,880 --> 00:25:13,213 -Klappe. -Moment, bitte! 389 00:25:14,255 --> 00:25:16,255 -Ok, alles zugedeckt. -Ok. 390 00:25:16,921 --> 00:25:18,796 Alles klar. Kommen Sie. 391 00:25:18,880 --> 00:25:19,880 Warten Sie. 392 00:25:21,963 --> 00:25:22,921 Alles ok. 393 00:25:24,963 --> 00:25:26,630 -Malorie. -Ja. 394 00:25:26,713 --> 00:25:28,255 -Die Waffe, bitte. -Ja. 395 00:25:28,338 --> 00:25:31,838 Ja, bevor Sie jemanden umlegen, weil Sie nicht damit umgehen können. 396 00:25:37,463 --> 00:25:38,338 Schon ok. 397 00:25:43,546 --> 00:25:44,588 Wie... 398 00:25:45,255 --> 00:25:46,546 Sie sind so viele. 399 00:25:46,838 --> 00:25:48,130 Sind Sie... 400 00:25:49,463 --> 00:25:50,838 Sind Sie schwanger? 401 00:25:51,963 --> 00:25:54,088 Ja. 1. Oktober. 402 00:25:55,880 --> 00:25:56,796 Und Sie? 403 00:25:59,921 --> 00:26:01,588 Ende September. 404 00:26:01,671 --> 00:26:04,421 Moment mal. Spielt die Welt da draußen immer noch verrückt? 405 00:26:05,005 --> 00:26:06,421 Sind Sie allein? 406 00:26:06,838 --> 00:26:08,338 Ja. 407 00:26:08,421 --> 00:26:11,838 Mein Mann musste letzten Monat weg, er ist bei der Air Force. 408 00:26:11,921 --> 00:26:14,380 Ich wollte möglichst lang von meinen Vorräten zehren, 409 00:26:15,171 --> 00:26:18,463 aber ich hatte Hunger und fürchtete um mein Baby. 410 00:26:18,546 --> 00:26:19,880 Ich wusste nicht weiter. 411 00:26:19,963 --> 00:26:21,421 -Hier haben Sie Wasser. -Danke. 412 00:26:21,505 --> 00:26:24,005 Also klopfen Sie seitdem an irgendwelche Türen? 413 00:26:24,088 --> 00:26:25,630 Ich wohne einen Block weit weg. 414 00:26:25,713 --> 00:26:29,005 Super, jetzt verhungern wir hier alle auf der Entbindungsstation. 415 00:26:30,338 --> 00:26:32,505 Das heißt nur, wir brauchen noch mehr Vorräte. 416 00:26:32,588 --> 00:26:34,963 Aber wir können nichts besorgen, ohne was zu sehen. 417 00:26:35,046 --> 00:26:36,713 Wir sitzen in der scheiß Falle. 418 00:26:37,130 --> 00:26:38,130 Vielleicht nicht. 419 00:26:39,838 --> 00:26:41,463 Und wir sehen mehr, als wir denken. 420 00:26:43,005 --> 00:26:43,921 Wie meinen Sie das? 421 00:26:44,005 --> 00:26:44,880 Kommen Sie her. 422 00:26:48,213 --> 00:26:51,088 Wir haben Live-Kameras ums Haus herum. 423 00:26:51,755 --> 00:26:53,505 Kommen Sie nach oben. Los. 424 00:26:58,588 --> 00:26:59,796 Das Signal ist digital. 425 00:27:00,171 --> 00:27:02,255 Es zeigt nur die Farbtemperatur der Dinge. 426 00:27:02,338 --> 00:27:03,463 Neutrale Informationen. 427 00:27:03,546 --> 00:27:06,213 -Farben auf einem Monitor. -Aber auch Bilder haben Kraft. 428 00:27:06,296 --> 00:27:08,255 Wir wissen nicht, was die Dinger können. 429 00:27:08,338 --> 00:27:09,880 Das sind keine direkten Bilder. 430 00:27:10,921 --> 00:27:13,088 Wir dürfen nicht mit bloßem Auge hinsehen, 431 00:27:13,171 --> 00:27:15,296 aber vielleicht mit einem Übersetzer. 432 00:27:16,296 --> 00:27:17,171 Pixel und Wärme. 433 00:27:17,255 --> 00:27:18,380 Oder man sieht nichts. 434 00:27:18,463 --> 00:27:22,463 Das finden wir erst heraus, wenn einer von uns hinsieht. 435 00:27:23,588 --> 00:27:25,213 Ich halte das für einen Fehler. 436 00:27:25,296 --> 00:27:28,088 Klar, Douglas. Für Sie ist alles ein Fehler. 437 00:27:28,671 --> 00:27:30,630 Früher oder später müssen wir etwas tun. 438 00:27:30,713 --> 00:27:32,838 Wer weiß, wie lange wir noch Strom haben. 439 00:27:32,921 --> 00:27:35,338 Vertrauen Sie mir. Ich bin mir sicher, das geht. 440 00:27:36,255 --> 00:27:38,046 Ok. 441 00:27:38,130 --> 00:27:41,171 Und wenn, dann könnten wir die Technik nutzen, um Vorräte zu holen. 442 00:27:41,255 --> 00:27:42,171 Genau. 443 00:27:42,255 --> 00:27:43,838 Aber nicht zu fest. 444 00:27:43,921 --> 00:27:45,630 Ich hoffe, Sie wissen, was Sie tun. 445 00:27:45,713 --> 00:27:51,421 Hören Sie... Sie und Ihr Mann, Sie sind gute Menschen. 446 00:27:51,505 --> 00:27:52,880 Wissen Sie, es war... 447 00:27:54,046 --> 00:27:54,880 Das war es nicht. 448 00:27:55,796 --> 00:27:57,130 Danke, Douglas. 449 00:27:59,880 --> 00:28:01,296 Sie müssen das nicht tun. 450 00:28:01,755 --> 00:28:03,796 Ich weiß. Keine Sorge. 451 00:28:05,963 --> 00:28:08,588 -Tom, ich brauche die Fernbedienung. -Ja. 452 00:28:08,838 --> 00:28:09,838 Hier, bitte. 453 00:28:40,255 --> 00:28:41,588 Warum verklagen Sie ihn? 454 00:28:41,671 --> 00:28:43,713 Sie wollen diesen Teil ihres Hauses abreißen 455 00:28:43,796 --> 00:28:45,755 und ein Monster aus Glas hinbauen. 456 00:28:46,130 --> 00:28:47,755 Sein Mann ist Architekt. 457 00:28:48,171 --> 00:28:51,338 Es ist sein Grundstück. Was kümmert Sie das? 458 00:28:52,630 --> 00:28:54,338 Ich muss es doch sehen. 459 00:29:23,505 --> 00:29:25,005 Keine Chance. 460 00:29:27,588 --> 00:29:30,255 Na, die Welt geht unter, man weiß ja nie. 461 00:29:38,588 --> 00:29:40,296 Wo bist du, du Mistvieh? 462 00:30:03,671 --> 00:30:06,588 PRÄNATALE MULTIVITAMINE 463 00:30:17,130 --> 00:30:18,255 Los, Greg. 464 00:30:20,463 --> 00:30:21,338 Konzentrier dich. 465 00:30:34,421 --> 00:30:37,380 Es geht um das Ende der Welt. 466 00:30:38,296 --> 00:30:39,380 Mein Roman. 467 00:30:40,671 --> 00:30:43,588 Aber es ist keine Kindergeschichte, in der alle Brecheisen haben 468 00:30:43,671 --> 00:30:46,921 und sich gegenseitig umbringen oder in einem Irrgarten rumlaufen. 469 00:30:47,796 --> 00:30:51,755 Nein, die Story... Die Story wird Realität werden. 470 00:30:52,255 --> 00:30:54,963 Dachten Sie denn, dass es so wird? 471 00:31:23,963 --> 00:31:25,380 -Greg! -Können wir reinkommen? 472 00:31:25,463 --> 00:31:26,880 -Was ist los? -Greg! 473 00:31:26,963 --> 00:31:28,421 Greg, können wir reinkommen? 474 00:31:30,088 --> 00:31:31,130 Seht weg! 475 00:31:32,421 --> 00:31:33,963 Bedeckt eure Augen. 476 00:31:34,046 --> 00:31:35,255 -Findet den Monitor. -Greg. 477 00:31:35,338 --> 00:31:36,338 Greg. 478 00:31:39,421 --> 00:31:41,046 Ich hab ihn hier. 479 00:31:43,088 --> 00:31:46,546 Ok! Sie können die Augen aufmachen. Sie können sehen. 480 00:31:56,421 --> 00:31:58,630 Ich sagte ihm, es sei ein Fehler. 481 00:31:59,338 --> 00:32:00,255 Kommen Sie. 482 00:32:00,838 --> 00:32:02,338 Wir müssen weg. 483 00:32:02,421 --> 00:32:06,796 Tut mir leid. Es tut mir leid. 484 00:32:07,630 --> 00:32:09,296 Wir kommen hier nicht mehr weg. 485 00:32:10,421 --> 00:32:13,588 Keiner kommt uns holen. 486 00:32:14,880 --> 00:32:15,921 Wir müssen weg. 487 00:32:50,630 --> 00:32:51,505 Hi. 488 00:32:52,130 --> 00:32:53,005 Hi. 489 00:32:54,380 --> 00:32:57,338 Ich dachte, es wäre gut, wenn wir uns anfreunden, in Anbetracht... 490 00:32:59,255 --> 00:33:00,130 Klar. 491 00:33:03,213 --> 00:33:04,963 So sind wir nicht allein. 492 00:33:05,296 --> 00:33:08,130 Ich hab mal in einem Blogpost gelesen, dass Schwangere 493 00:33:08,213 --> 00:33:10,005 immer neben jemandem schlafen sollten, 494 00:33:10,088 --> 00:33:12,755 weil das Baby es spürt, wenn die Mutter einsam ist. 495 00:33:13,380 --> 00:33:14,463 Perfekt. 496 00:33:16,046 --> 00:33:19,380 Haben Sie schon einen Namen? 497 00:33:20,546 --> 00:33:22,088 Nein, noch nicht. 498 00:33:23,296 --> 00:33:24,338 Und Sie? 499 00:33:25,463 --> 00:33:30,046 Wenn's ein Mädchen wird, soll sie Ariel oder Jasmine heißen. 500 00:33:30,130 --> 00:33:34,338 Ich würde sie gern Cinderella nennen und Ella rufen. 501 00:33:36,880 --> 00:33:39,505 Und was möchte Ihr Mann? 502 00:33:39,588 --> 00:33:41,296 Er findet alles gut, was ich mag. 503 00:33:43,963 --> 00:33:46,505 Und Sie? Hat Ihr Mann Favoriten? 504 00:33:47,338 --> 00:33:48,546 Ich bin allein. 505 00:33:49,463 --> 00:33:52,130 -Tut mir leid. -Nein, das ist schon ok. 506 00:33:52,963 --> 00:33:55,421 Und Ihre Familie? Die freut sich doch sicher... 507 00:33:55,505 --> 00:33:58,505 Wissen Sie was? Entschuldigen Sie mich kurz? 508 00:33:58,588 --> 00:33:59,630 Bin gleich wieder da. 509 00:34:54,505 --> 00:34:55,505 Tut mir leid. 510 00:34:58,130 --> 00:35:00,463 Der Anblick bleibt einem erhalten. 511 00:35:02,213 --> 00:35:04,005 Ja. Das stimmt. 512 00:35:08,963 --> 00:35:09,921 Tut mir leid. 513 00:35:19,213 --> 00:35:20,046 Alles ok? 514 00:35:22,046 --> 00:35:23,171 Ja. 515 00:35:24,463 --> 00:35:26,380 Ich wasche meine Wäsche morgen früh. 516 00:35:27,463 --> 00:35:29,588 -Ist sicher 'ne gute Idee. -Ich glaube schon. 517 00:35:29,671 --> 00:35:30,796 Gute Nacht. 518 00:35:53,838 --> 00:35:57,838 14 STUNDEN AUF DEM FLUSS 519 00:36:03,880 --> 00:36:05,296 Hallo! 520 00:36:06,713 --> 00:36:08,255 Braucht ihr Hilfe? 521 00:36:10,713 --> 00:36:14,255 -Ihr könnt die Augenbinden abnehmen. -Nehmt die Augenbinden nicht ab! 522 00:36:15,463 --> 00:36:18,713 Ich hab was zu essen. Die Kinder sehen hungrig aus. 523 00:36:18,796 --> 00:36:21,213 Runter mit euch! Runter. 524 00:36:29,796 --> 00:36:32,296 Hey, ihr Kleinen. 525 00:36:33,088 --> 00:36:35,130 Habt ihr schon mal ein Rehkitz gesehen? 526 00:36:36,255 --> 00:36:37,713 Ich verrate euch etwas. 527 00:36:38,505 --> 00:36:40,255 Ich hab im Wald eins gefunden. 528 00:36:47,755 --> 00:36:51,088 Ok. Ich weiß, ihr habt Angst. Das müsst ihr nicht. 529 00:36:56,338 --> 00:36:58,546 Ich tu euch nicht weh. Ich ziehe euch an Land. 530 00:37:08,421 --> 00:37:10,463 Nimm die blöde Augenbinde ab! 531 00:37:24,005 --> 00:37:26,671 Ich habe eins gesehen. Ich kenne die Wahrheit. 532 00:37:28,130 --> 00:37:29,838 Nimm die Augenbinde ab. 533 00:37:31,421 --> 00:37:35,046 Es ist wunderschön. Nimm die Augenbinde ab. 534 00:37:39,588 --> 00:37:41,171 Nimm die Augenbinde ab! 535 00:37:54,463 --> 00:37:56,338 Es wird die Welt reinigen! 536 00:37:57,421 --> 00:37:58,630 Alle müssen es sehen. 537 00:37:59,380 --> 00:38:01,213 Alle müssen es sehen. 538 00:38:11,921 --> 00:38:13,005 Schlechte Nachrichten. 539 00:38:14,463 --> 00:38:17,463 Ok, wir haben fast nichts mehr zu essen und es kommt keine Hilfe. 540 00:38:17,755 --> 00:38:19,213 Wir müssen das Haus verlassen. 541 00:38:22,338 --> 00:38:24,463 Ich weiß vielleicht, wo wir was kriegen. 542 00:38:25,463 --> 00:38:27,463 -Wo, Charlie? -In Fields Market. 543 00:38:28,713 --> 00:38:31,130 Ich hab abgeschlossen, als alle durchdrehten. 544 00:38:31,213 --> 00:38:33,588 -Das sagen Sie jetzt? -Wenigstens wissen wir's jetzt. 545 00:38:34,005 --> 00:38:34,880 Danke. 546 00:38:34,963 --> 00:38:37,255 Ok, eine Gruppe von uns muss los. 547 00:38:37,338 --> 00:38:39,130 Wir sind tot, bevor wir ankommen. 548 00:38:39,213 --> 00:38:40,838 -Soll das ein Witz sein? -Ich gehe. 549 00:38:41,338 --> 00:38:43,171 -Dann gehe ich auch. -Sie sind schwanger! 550 00:38:43,255 --> 00:38:46,755 Wenn ihr alle geht, komme ich auch mit. 551 00:38:46,838 --> 00:38:51,255 Ich kann doch das erste Mal gehen und Sie dann beim zweiten Mal. 552 00:38:51,338 --> 00:38:52,630 -Ich komme mit. -Was? 553 00:38:52,713 --> 00:38:54,963 -Das ist der sichere Tod. -Ich bin ausgebildet. 554 00:38:55,046 --> 00:38:58,463 Gefällt mir nicht. Es sollte keiner gehen. 555 00:38:58,546 --> 00:39:00,380 -Wir sind zu viert. -Fünft. Charlie auch. 556 00:39:00,463 --> 00:39:02,755 Charlie geht? Charlie geht nirgendwo hin. 557 00:39:02,838 --> 00:39:05,213 -Sie kennen das Sicherheitssystem. -Ich gehe nicht. 558 00:39:05,296 --> 00:39:07,213 Sie haben alle Infos, die Sie brauchen. 559 00:39:07,296 --> 00:39:09,838 Ich muss Ihnen den Weg zum Supermarkt nicht zeigen. 560 00:39:09,921 --> 00:39:12,005 Da sind Schilder. Sie kaufen doch öfter ein. 561 00:39:12,088 --> 00:39:14,005 Wenn Sie Cornflakes wollen, steht's drauf. 562 00:39:14,088 --> 00:39:15,963 Sie können doch lesen. Alles klar. 563 00:39:16,630 --> 00:39:20,796 -Nein. Ich muss nicht mit... -Es wäre Recherche für das Buch. 564 00:39:20,880 --> 00:39:22,838 Ok? Das wird der Hammer. 565 00:39:26,796 --> 00:39:29,630 Die Idee ist, wenn wir alle Fenster verdunkeln, 566 00:39:30,255 --> 00:39:32,255 ist das wirksam und sicher. 567 00:39:32,338 --> 00:39:33,880 Hört das sonst noch jemand? 568 00:39:34,505 --> 00:39:37,088 -Blind fahren ist sicher? -Das tun wir nicht. 569 00:39:37,171 --> 00:39:38,463 Wir haben das Navi. 570 00:40:05,005 --> 00:40:06,296 Berechne die Route. 571 00:40:29,963 --> 00:40:30,921 Fahren Sie geradeaus. 572 00:40:35,755 --> 00:40:38,630 In 800 Metern rechts in die Bay Street abbiegen. 573 00:40:39,505 --> 00:40:41,505 -Was ist das? -Der Randstein. 574 00:40:41,588 --> 00:40:42,796 Nur der Randstein. 575 00:40:48,130 --> 00:40:50,046 Das ist ein Abstandssensor. 576 00:41:02,838 --> 00:41:05,005 Das ist nur eine Temposchwelle. 577 00:41:08,338 --> 00:41:09,880 Jetzt rechts abbiegen. 578 00:41:28,796 --> 00:41:30,755 -Sind wir von der Straße ab? -Da ist was. 579 00:41:31,338 --> 00:41:34,213 -Das müsste ein Truck sein. -Fahren Sie drum rum. 580 00:41:34,296 --> 00:41:36,255 -Fahren Sie drum rum. -Ja. 581 00:41:38,755 --> 00:41:39,963 Was war das? 582 00:41:50,380 --> 00:41:52,046 Fährt da draußen noch jemand? 583 00:42:04,546 --> 00:42:06,213 -Scheiße! Mist. -Charlie, atmen. 584 00:42:06,296 --> 00:42:08,213 -Raus, verdammt. -Charlie! Ganz ruhig. 585 00:42:08,296 --> 00:42:10,296 Leute, fasst ihn nicht an. 586 00:42:10,380 --> 00:42:13,005 -Sieh her. Du musst still sein. -Bringt ihn zum Schweigen. 587 00:42:25,546 --> 00:42:27,005 Scheiße! Wir schaffen es nicht. 588 00:42:29,338 --> 00:42:31,046 Beruhigt euch. 589 00:42:32,713 --> 00:42:34,338 -Scheiße! -Leute, festhalten. 590 00:42:34,421 --> 00:42:36,463 Haltet euch irgendwo fest. Es geht los! 591 00:42:38,838 --> 00:42:39,963 Festhalten! 592 00:42:40,046 --> 00:42:41,505 Das ist keine Temposchwelle! 593 00:42:41,880 --> 00:42:43,546 -Mist, es steckt fest. -Festhalten. 594 00:42:44,713 --> 00:42:45,713 Jetzt links abbiegen. 595 00:42:45,796 --> 00:42:47,338 Langsamer! 596 00:42:54,213 --> 00:42:55,671 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 597 00:42:58,130 --> 00:42:59,255 Was für ein Scheiß. 598 00:42:59,338 --> 00:43:01,796 Und nach all dem sollen wir jetzt aussteigen? 599 00:43:02,588 --> 00:43:03,546 Wir Glückspilze. 600 00:43:08,005 --> 00:43:09,921 -Auf drei. Eins... -Ich bin jetzt bereit. 601 00:43:10,005 --> 00:43:11,338 ...zwei, drei. 602 00:43:13,213 --> 00:43:15,380 Was war das? Was hab ich getroffen? 603 00:43:15,463 --> 00:43:16,880 Das ist nur ein Pfeiler. 604 00:43:19,796 --> 00:43:20,921 Ok. Wo ist der... 605 00:43:21,005 --> 00:43:23,838 Die Tür müsste ein paar Schritte weit weg sein. 606 00:43:24,130 --> 00:43:25,463 -Wo bin ich? -Nach links. 607 00:43:25,546 --> 00:43:26,963 Links. 608 00:43:27,338 --> 00:43:28,296 Wo bin ich? 609 00:43:28,380 --> 00:43:29,963 -Los, Leute. -Wo bin ich? 610 00:43:30,421 --> 00:43:33,005 -Oh, hier. -Ok. 611 00:43:33,296 --> 00:43:34,255 -Sind Sie drin? -Nein. 612 00:43:34,338 --> 00:43:35,713 Ok. Moment. Hab's gleich. 613 00:43:36,255 --> 00:43:37,171 Ok, ich hab's. 614 00:43:39,213 --> 00:43:40,130 Los. 615 00:43:47,380 --> 00:43:48,546 Ok. Wir sind drin. 616 00:43:50,671 --> 00:43:51,630 Hallo! 617 00:43:54,338 --> 00:43:55,505 Ich checke die Fenster. 618 00:43:56,255 --> 00:43:57,963 Auf geht's. 619 00:44:08,713 --> 00:44:10,838 Alles ist rein. Ihr könnt sie abnehmen. 620 00:44:15,380 --> 00:44:16,880 Oh mein Gott. 621 00:44:17,296 --> 00:44:19,671 -Der Jackpot, verdammt. -Ja. 622 00:44:21,046 --> 00:44:22,755 -Wo sind die Konserven? -Gang zwei. 623 00:44:22,838 --> 00:44:24,171 -Klopapier? -Fünf. 624 00:44:24,255 --> 00:44:26,671 -Scheiß drauf. Wo ist der Alk? -In Gang sieben. 625 00:44:26,755 --> 00:44:30,755 Nicht vergessen, der Platz ist begrenzt. Nur Unverderbliches und das Nötigste. 626 00:44:30,838 --> 00:44:32,671 -Wo sind Elektrogeräte? -In Gang sechs. 627 00:44:32,755 --> 00:44:34,463 Sechs. Ok. Cool. Danke. 628 00:44:35,005 --> 00:44:36,546 Den Scheiß räum ich nicht weg. 629 00:44:39,380 --> 00:44:40,505 Geil. 630 00:44:47,380 --> 00:44:49,296 Mann, bin ich froh, dass ich mit bin. 631 00:44:49,880 --> 00:44:53,171 Das ist der beste Ort auf Erden. 632 00:44:53,546 --> 00:44:55,338 Ich weiß. Ohne Scheiß! 633 00:45:00,796 --> 00:45:04,963 Das ist... meine Babyparty für Sie. 634 00:45:06,713 --> 00:45:07,713 Vielen Dank auch. 635 00:45:07,796 --> 00:45:08,713 Ja. 636 00:45:09,088 --> 00:45:12,213 Meine Schwester erwartet ihr viertes, also... 637 00:45:12,713 --> 00:45:15,255 Oh mein Gott. Sie ist eine Heilige. 638 00:45:15,338 --> 00:45:16,546 Ja, das ist sie. 639 00:45:17,588 --> 00:45:19,713 Ich fasse ihr immer an den Bauch. 640 00:45:20,963 --> 00:45:22,046 Das beruhigt. 641 00:45:22,505 --> 00:45:24,755 Ja, ein mieser Trick der Natur. 642 00:45:28,963 --> 00:45:30,463 Ist Ihre Schwester in Sacramento? 643 00:45:32,505 --> 00:45:34,130 -Ja. -Ja? 644 00:45:39,921 --> 00:45:42,755 Und Sie? Wo sind Sie aufgewachsen? 645 00:45:42,838 --> 00:45:44,338 Direkt bei Stockton. 646 00:45:44,421 --> 00:45:45,921 -Stockton. -Ja. 647 00:45:46,005 --> 00:45:48,046 -Wir züchteten Pferde. -Eine echte Ranch? 648 00:45:48,505 --> 00:45:52,505 -Mein Daddy war Cowboy. -So haben Sie Ihren... 649 00:45:52,588 --> 00:45:54,046 -Was? -...Waffentrick gelernt. 650 00:45:54,130 --> 00:45:56,380 Ja. Hatte 'ne interessante Kindheit. 651 00:45:58,463 --> 00:46:01,421 Aber Stockton war nicht weit weg von Sacramento. 652 00:46:01,505 --> 00:46:03,755 Nein. Nur die 99 runter. 653 00:46:03,838 --> 00:46:06,213 -Den Highway 99 runter. -Welten entfernt, oder? 654 00:46:07,671 --> 00:46:10,130 Wir hätten uns trotzdem anders begegnen können. 655 00:46:11,380 --> 00:46:12,338 Klar. 656 00:46:13,005 --> 00:46:15,130 Hätte Ihr Babysitter sein können. 657 00:46:17,421 --> 00:46:19,046 Mein scharfer Babysitter. 658 00:46:22,213 --> 00:46:26,046 Das sagen Sie nur, weil wir alle sterben. 659 00:46:27,796 --> 00:46:28,796 Schon möglich. 660 00:47:05,755 --> 00:47:08,088 Wie hattet ihr solches Glück? 661 00:47:12,046 --> 00:47:13,046 Hi. 662 00:47:15,213 --> 00:47:16,380 Hallo da. 663 00:47:20,880 --> 00:47:22,463 So schläfrig. 664 00:47:23,130 --> 00:47:27,505 Achtung, liebe Kunden, kommen Sie bitte in Gang sieben. 665 00:47:27,588 --> 00:47:31,546 Ich will etwas bekanntgeben. 666 00:47:31,630 --> 00:47:34,546 -Meine Damen und Herren, bitte... -Ja, Douglas. 667 00:47:35,046 --> 00:47:40,838 Ich möchte bei dieser Gelegenheit einen Toast auf uns alle ausbringen, 668 00:47:41,421 --> 00:47:48,255 weil wir alle gemeinsam das Ende der Welt... 669 00:47:51,671 --> 00:47:52,588 ...großartig machen! 670 00:47:59,713 --> 00:48:00,588 Vögelchen. 671 00:48:03,005 --> 00:48:05,880 Kapiert ihr Dumpfbacken das nicht? 672 00:48:07,130 --> 00:48:08,963 Wir könnten einfach hier bleiben. 673 00:48:09,338 --> 00:48:14,255 Wir haben hier Essen und Getränke für ein Jahr. 674 00:48:14,338 --> 00:48:17,671 Wir müssen nicht zahlen und brauchen nicht raus. 675 00:48:17,755 --> 00:48:19,963 Und was machen die bei Greg? Verhungern? 676 00:48:22,005 --> 00:48:23,130 Lieber sie als wir. 677 00:48:24,421 --> 00:48:27,713 Wir haben hier alles zum Leben. Alles. 678 00:48:27,796 --> 00:48:34,088 Es gibt keinerlei Argumente dafür, zurückzufahren. 679 00:48:34,171 --> 00:48:37,296 Hier ist eins: Wir sind keine Arschlöcher. 680 00:48:39,546 --> 00:48:40,880 Und wir bleiben nicht hier. 681 00:48:50,088 --> 00:48:51,005 Was ist denn? 682 00:48:57,338 --> 00:48:59,171 Charlie, was ist dahinten? 683 00:48:59,255 --> 00:49:00,421 Eine Ladebucht. 684 00:49:01,046 --> 00:49:02,005 Hallo. 685 00:49:04,005 --> 00:49:05,463 Bitte lassen Sie mich rein. 686 00:49:06,546 --> 00:49:07,921 Lauter, ich höre Sie nicht. 687 00:49:08,005 --> 00:49:10,880 Bitte lassen Sie mich rein. 688 00:49:11,880 --> 00:49:12,755 Bedeckt eure Augen. 689 00:49:12,838 --> 00:49:14,296 -Was? -Ich mache die Tür auf. 690 00:49:14,380 --> 00:49:16,546 -Nein. -Da draußen ist jemand. 691 00:49:16,630 --> 00:49:17,671 Ich muss aufmachen. 692 00:49:20,671 --> 00:49:21,546 Ok. 693 00:49:23,171 --> 00:49:24,130 Ok. 694 00:49:24,963 --> 00:49:25,963 Ok. 695 00:49:29,338 --> 00:49:30,880 -Hallo. -Hallo. 696 00:49:31,505 --> 00:49:33,796 Bitte lasst mich rein. Ich stecke fest. 697 00:49:33,880 --> 00:49:36,630 Moment. Ist das... Fish Finger, bist du das? 698 00:49:36,963 --> 00:49:39,963 -Charlie, ja, ich bin's. -Wer ist Fish Finger? 699 00:49:40,046 --> 00:49:43,005 Er arbeitet mit mir im Supermarkt. In der Meeresfrüchte-Abteilung. 700 00:49:43,088 --> 00:49:46,463 Er war im Knast und spinnt ein bisschen, aber zu mir war er immer nett. 701 00:49:46,546 --> 00:49:48,838 -Wie bist du dahin gekommen? -Ich... 702 00:49:48,921 --> 00:49:50,588 Sie haben mich ausgetrickst! 703 00:49:50,671 --> 00:49:51,630 Wer sind sie? 704 00:49:51,713 --> 00:49:53,713 Von wem redest du? Bist du allein? 705 00:49:53,796 --> 00:49:55,755 Sie lassen mich hier verrecken. 706 00:49:55,838 --> 00:49:57,671 Wer denn? Von wem redest du? 707 00:49:57,963 --> 00:49:59,338 Leute, da stimmt was nicht. 708 00:50:00,088 --> 00:50:03,088 -Da stimmt was nicht. -Bitte lasst mich rein. 709 00:50:04,463 --> 00:50:06,755 Was tust du, Fish Finger? Was soll das? 710 00:50:07,755 --> 00:50:10,921 Sieh's dir an. Es will, dass du es siehst! Lass mich rein! 711 00:50:14,130 --> 00:50:17,088 Er ist zu stark. Ich kann ihn nicht halten. 712 00:50:17,713 --> 00:50:19,005 Lass mich rein! 713 00:50:21,963 --> 00:50:23,630 Charlie! 714 00:50:23,713 --> 00:50:24,630 Scheiße! 715 00:50:25,088 --> 00:50:26,421 Charlie, warte! 716 00:50:29,588 --> 00:50:31,963 Sieh's dir an, Charlie. Wunderschön. 717 00:50:32,046 --> 00:50:34,005 -Charlie? -Charlie! 718 00:50:37,880 --> 00:50:39,921 -Scheiße. -Was zum Teufel? 719 00:50:43,046 --> 00:50:44,046 Scheiße! 720 00:50:47,171 --> 00:50:48,296 Wir müssen los. 721 00:50:49,838 --> 00:50:51,505 Wir müssen weg. Los. Gehen wir. 722 00:50:51,755 --> 00:50:52,963 Verschwinden wir hier. 723 00:50:57,005 --> 00:50:59,963 Bitte lasst mich rein. 724 00:51:00,046 --> 00:51:02,046 Wie kann der Typ da drinnen leben? 725 00:51:02,713 --> 00:51:04,296 Bitte lasst mich rein. 726 00:51:28,463 --> 00:51:29,588 Felix! 727 00:51:30,755 --> 00:51:31,671 Oh mein Gott. 728 00:51:31,755 --> 00:51:33,171 Seht euch das alles an. 729 00:51:33,963 --> 00:51:36,088 -Vögelchen? -Ja. 730 00:51:36,171 --> 00:51:38,671 Sie scheinen es zu spüren, wenn die Wesen da sind. 731 00:51:39,213 --> 00:51:40,630 Wo ist Charlie? 732 00:51:42,588 --> 00:51:44,963 Noch ein Roman, den ich nicht lesen muss. 733 00:51:45,380 --> 00:51:47,796 Er hat uns gerettet, Sie blödes Arschloch. 734 00:52:09,296 --> 00:52:12,213 Ich weiß, was Sie von mir halten, was alle von mir halten. 735 00:52:12,296 --> 00:52:14,213 Bei der Scheidungsklage 736 00:52:15,171 --> 00:52:20,630 sagte meine Frau, mich ein Ekel zu nennen, sei eine Beleidigung für alle Ekel. 737 00:52:22,296 --> 00:52:25,296 Meine zweite Frau sagte, sie habe keine Angst mehr vor der Hölle, 738 00:52:25,380 --> 00:52:28,421 die könne nicht schlimmer sein als die Ehe mit mir. 739 00:52:28,880 --> 00:52:30,296 Ich hätte sie gemocht. 740 00:52:30,671 --> 00:52:31,546 Vielleicht. 741 00:52:31,963 --> 00:52:33,088 Und dann Lydia. 742 00:52:34,171 --> 00:52:37,088 Aller guten Dinge waren für mich drei. 743 00:52:38,630 --> 00:52:40,880 Sie war der netteste Mensch, den ich je kannte. 744 00:52:41,880 --> 00:52:44,380 Aber ich bin hier und sie ist tot. Wissen Sie, warum? 745 00:52:44,713 --> 00:52:47,046 Weil es letztendlich nur zwei Sorten Menschen gibt. 746 00:52:47,130 --> 00:52:49,130 Die Arschlöcher und die Toten. 747 00:52:49,213 --> 00:52:51,421 Gott, Sie klingen wie mein Vater. 748 00:52:52,088 --> 00:52:53,255 Wie Ihr Vater? Warum? 749 00:52:53,338 --> 00:52:58,588 War er ein gewaltiger Intellektueller, der Weisheit an Narren verteilte? 750 00:52:58,671 --> 00:53:00,505 Ja, er sprach fließend Arschloch. 751 00:53:01,546 --> 00:53:06,463 So wie Sie gab er einer tieferen Bedeutung die Schuld für alles, was er tat. 752 00:53:07,005 --> 00:53:09,130 Komplizierte Verschwörungstheorien und... 753 00:53:10,380 --> 00:53:13,046 Dass alle anderen schuld waren, wenn er unrecht hatte. 754 00:53:13,130 --> 00:53:16,463 Aber als meine Schwester und ich merkten, dass es nur eine Ausrede war, 755 00:53:16,546 --> 00:53:20,255 um seine Familie zu terrorisieren, wurde unser Leben leichter. 756 00:53:20,338 --> 00:53:23,296 Aber wissen Sie was? In einem unterscheiden wir uns. 757 00:53:25,546 --> 00:53:26,588 Ich habe nie unrecht. 758 00:53:28,380 --> 00:53:29,796 Sie sind sich super ähnlich. 759 00:53:30,796 --> 00:53:32,338 Sehe ich aus wie er? 760 00:53:35,171 --> 00:53:36,171 Eigentlich nicht. 761 00:53:37,171 --> 00:53:39,255 Er sah nicht überragend gut aus? 762 00:53:39,338 --> 00:53:40,463 Das ist es nicht, nur... 763 00:53:42,380 --> 00:53:43,588 Die Haare sind anders. 764 00:53:44,546 --> 00:53:45,921 -Die Haare? -Ja. 765 00:53:46,963 --> 00:53:48,046 Er hatte welche. 766 00:53:58,338 --> 00:54:00,046 Ich kann nicht. 767 00:54:00,338 --> 00:54:02,880 Na los, die Welt geht unter. 768 00:54:02,963 --> 00:54:06,880 Da spielt ein bisschen Whiskey doch keine Rolle mehr, oder? 769 00:54:10,380 --> 00:54:11,296 Na ja... 770 00:54:12,421 --> 00:54:13,838 Ich hoffe, Sie haben unrecht. 771 00:54:14,921 --> 00:54:16,713 Was die Arschlöcher und Toten angeht. 772 00:54:19,005 --> 00:54:20,380 Ich hoffe, es gibt noch mehr. 773 00:54:22,130 --> 00:54:24,380 Auf die Hoffnung, dass es noch mehr gibt. 774 00:54:47,463 --> 00:54:49,088 -Macht die Garage zu. -Mach ich. 775 00:54:50,713 --> 00:54:51,755 Moment. 776 00:54:52,171 --> 00:54:53,338 -Augen bedecken. -Ja. 777 00:54:55,088 --> 00:54:56,546 Ist zu. 778 00:54:58,171 --> 00:54:59,463 Mistkerle. 779 00:55:00,463 --> 00:55:02,255 Wo ist der verdammte Wagen? 780 00:55:02,338 --> 00:55:04,213 Leute, wo sind Lucy und Felix? 781 00:55:13,338 --> 00:55:14,380 Scheiße. 782 00:55:27,963 --> 00:55:32,171 24 STUNDEN AUF DEM FLUSS 783 00:55:43,421 --> 00:55:44,588 Du ruderst nicht mehr. 784 00:55:45,463 --> 00:55:46,796 Ich mache nur Pause. 785 00:55:48,088 --> 00:55:49,588 Wie lange noch? 786 00:55:49,671 --> 00:55:50,713 Ein paar Stunden. 787 00:56:15,505 --> 00:56:16,505 Malorie! 788 00:56:20,421 --> 00:56:21,380 Hilfe! 789 00:56:22,838 --> 00:56:23,880 Malorie! 790 00:56:29,880 --> 00:56:31,546 Alles ok? 791 00:56:31,880 --> 00:56:34,338 -Mir ist kalt. -Ich weiß. Halte durch. 792 00:56:37,755 --> 00:56:42,005 Nein. Alle Vorräte und Decken. Verdammt! 793 00:56:43,296 --> 00:56:44,838 -Tut mir leid. -Nein, nur... 794 00:56:45,213 --> 00:56:46,171 Wartet. 795 00:56:46,796 --> 00:56:48,796 Ok. Alles klar. 796 00:56:48,880 --> 00:56:51,338 -Ok. -Mir ist so kalt. 797 00:56:51,921 --> 00:56:55,088 Wir wärmen dich wieder auf, ja? Wir kriegen dich wieder warm. 798 00:56:57,005 --> 00:56:59,005 Leg das um dich. 799 00:56:59,088 --> 00:57:01,046 Behaltet die Augenbinden auf. 800 00:57:05,088 --> 00:57:06,213 Habt ihr das gehört? 801 00:57:06,671 --> 00:57:07,671 Habt ihr das gehört? 802 00:57:18,796 --> 00:57:21,046 Legt euch unten ins Boot. Legt euch flach hin. 803 00:57:21,130 --> 00:57:23,546 Ihr müsst still sein. Ich lasse die Vögel bei euch. 804 00:57:23,630 --> 00:57:26,546 Ich decke euch zu, aber keinen Pieps und bleibt im Boot. 805 00:57:26,630 --> 00:57:28,130 Versteht ihr? Ihr bleibt im Boot! 806 00:59:00,213 --> 00:59:01,046 Scheiße! 807 01:00:49,713 --> 01:00:50,838 Malorie. 808 01:00:51,505 --> 01:00:52,755 Malorie. 809 01:00:55,755 --> 01:00:57,046 Malorie. 810 01:01:07,380 --> 01:01:09,838 Mit Malorie stimmt was nicht. 811 01:01:46,796 --> 01:01:47,838 Malorie? 812 01:02:07,963 --> 01:02:09,463 Ihr solltet doch im Boot bleiben. 813 01:02:10,005 --> 01:02:11,046 Nicht zu fassen. 814 01:02:11,130 --> 01:02:13,505 Ihr tut, was ich sage, oder ihr seid tot, verstanden? 815 01:02:13,796 --> 01:02:16,255 Wenn mir was passiert, versucht nicht, mir zu helfen. 816 01:02:16,338 --> 01:02:18,171 Vergesst mich und rettet euch selbst. 817 01:02:18,255 --> 01:02:19,630 Hast du verstanden? 818 01:02:19,713 --> 01:02:22,838 Sag es! Wenn mir was passiert, was tut ihr dann? 819 01:02:22,921 --> 01:02:25,296 Ihr rettet euch selbst. Sag es! 820 01:02:25,921 --> 01:02:27,921 -Ich rette mich selbst. -Du rettest dich. 821 01:02:29,380 --> 01:02:31,088 Ich kann euch nicht trauen. 822 01:02:49,588 --> 01:02:52,838 Wenn die Welt untergeht, tut man so manches. 823 01:02:54,213 --> 01:02:55,713 Die Welt geht nicht unter. 824 01:02:55,796 --> 01:02:56,671 Echt? 825 01:02:57,546 --> 01:02:58,796 Kommt mir aber so vor. 826 01:03:02,546 --> 01:03:08,255 Am Ende meines Einsatzes im Irak waren wir in einem Dorf stationiert. 827 01:03:10,546 --> 01:03:13,505 Sollten die Straßen patrouillieren, für Sicherheit sorgen. 828 01:03:15,838 --> 01:03:16,963 Eines Morgens sahen wir 829 01:03:18,421 --> 01:03:20,671 einen Vater mit seinen vier Kindern. 830 01:03:21,088 --> 01:03:23,463 Ich fahre ran, um sicherzugehen, dass alles ok ist. 831 01:03:23,921 --> 01:03:26,380 Dass er sicher an seinem Ziel ankommt. 832 01:03:29,171 --> 01:03:31,338 Er brachte seine Kinder zur Schule, 833 01:03:33,588 --> 01:03:36,171 mitten in der ganzen Scheiße, 834 01:03:36,713 --> 01:03:39,380 dem ganzen Chaos brachte er die Kinder zur Schule. 835 01:03:46,338 --> 01:03:47,213 Also... 836 01:03:50,796 --> 01:03:52,213 Also folgten wir ihm. 837 01:03:53,755 --> 01:03:54,838 Tag um Tag. 838 01:03:55,463 --> 01:03:56,505 Wir eskortierten ihn. 839 01:03:59,963 --> 01:04:01,546 Das wurde zur Routine. 840 01:04:05,005 --> 01:04:06,505 Und dann, als unsere Zeit um war, 841 01:04:06,588 --> 01:04:10,255 gab er mir das, als es Zeit war, nach Hause zu fahren. 842 01:04:23,838 --> 01:04:26,796 Ich hoffe, dass er seine Kinder immer noch zur Schule bringt. 843 01:04:58,338 --> 01:05:03,671 28 STUNDEN AUF DEM FLUSS 844 01:05:07,296 --> 01:05:09,463 Hallo, kann mich jemand hören? Hallo. 845 01:05:09,546 --> 01:05:12,338 Hier ist Malorie. Hört mich jemand? Hallo. 846 01:05:15,255 --> 01:05:18,588 Kann mich jemand hören? Hallo. Hört mich jemand? 847 01:05:20,963 --> 01:05:22,838 Hallo. Test, Test, hallo. 848 01:05:25,213 --> 01:05:27,171 Hallo, ist da jemand? Hallo? 849 01:05:30,213 --> 01:05:32,213 -Hallo. Test. -Sind Sie ein... 850 01:05:32,296 --> 01:05:33,713 Tragen Sie eine Augenbinde? 851 01:05:34,380 --> 01:05:37,630 Könnten Sie... Ist die Decke noch hinter Ihnen? 852 01:05:39,880 --> 01:05:42,255 Ok, kommen Sie schnell rein. 853 01:05:42,338 --> 01:05:45,796 Danke. Hier ist meine Augenbinde. Vielen Dank. 854 01:05:45,880 --> 01:05:49,380 Schon ok. Warten Sie hier. Malorie! 855 01:05:49,463 --> 01:05:51,213 -Warten Sie. -Olympia, was tust du da? 856 01:05:51,296 --> 01:05:52,546 -Malorie! -Was tust du? 857 01:05:52,630 --> 01:05:56,421 -Was denkst du dir? Runter! -Ok, er hat nur Angst. 858 01:05:56,505 --> 01:05:58,463 -Er hat nur Angst. -Check den Beutel. 859 01:05:58,546 --> 01:06:00,338 Komm her, Olympia. 860 01:06:01,130 --> 01:06:02,755 -Wer sind Sie? -Wer ist der Typ? 861 01:06:02,838 --> 01:06:05,088 Tom, ich hab ihn im Griff. Check den Beutel. 862 01:06:05,588 --> 01:06:07,046 -Wer ist das? -Er hat nur Angst. 863 01:06:07,130 --> 01:06:08,588 -Wer sind Sie? -Wie kam er rein? 864 01:06:08,671 --> 01:06:12,213 -Klappe, Olympia. Wer sind Sie? -Er hatte Angst. Ich ließ ihn rein. 865 01:06:12,296 --> 01:06:14,671 -Sie haben einen Fremden reingelassen? -Tut mir leid. 866 01:06:14,755 --> 01:06:16,421 -Er hatte Angst! -Sind Sie bekloppt? 867 01:06:16,755 --> 01:06:18,963 Gott. Ok. Bitte. 868 01:06:19,046 --> 01:06:20,421 Ich heiße Gary. 869 01:06:21,296 --> 01:06:22,421 Ich wohne in der Stadt. 870 01:06:22,838 --> 01:06:25,671 Als die Dinger kamen, nahm ich mit Kollegen den ersten Zug, 871 01:06:25,755 --> 01:06:27,255 weil wir es für unsicher hielten. 872 01:06:29,838 --> 01:06:34,046 Bitte lassen Sie mich hierbleiben. Sie sind hinter mir her. 873 01:06:34,421 --> 01:06:35,296 Wer denn? 874 01:06:36,505 --> 01:06:38,588 -Glaube ich nicht. Er lügt. -Wer verfolgt Sie? 875 01:06:38,671 --> 01:06:39,796 Er lügt doch! 876 01:06:39,880 --> 01:06:41,380 -Ich schwör's. -Warum hier? 877 01:06:41,463 --> 01:06:45,421 Wir tauchten im Haus meines Kollegen Carl unter. 878 01:06:45,505 --> 01:06:49,255 Alles war gut, bis sie einbrachen. 879 01:06:50,546 --> 01:06:52,338 Wesen brechen nicht in Häuser ein. 880 01:06:52,421 --> 01:06:54,505 Nein, nicht die Wesen, die Irren. 881 01:06:56,380 --> 01:06:58,338 Die Irren aus Northwood. 882 01:06:58,421 --> 01:07:00,838 Northwood. Ich... Wo ist das? 883 01:07:00,921 --> 01:07:03,630 Das ist eine Anstalt für kriminelle Geisteskranke. 884 01:07:04,005 --> 01:07:06,921 Gut zu wissen, dass die jetzt raus dürfen. 885 01:07:07,713 --> 01:07:08,588 Und dann was? 886 01:07:08,671 --> 01:07:13,005 Sie brachten uns raus und zwangen uns, die Augen zu öffnen, 887 01:07:13,088 --> 01:07:15,463 damit wir die Wesen sehen mussten. 888 01:07:17,005 --> 01:07:17,880 Was? 889 01:07:19,088 --> 01:07:21,046 -Haben Sie hingesehen? -Nein. 890 01:07:21,130 --> 01:07:26,921 Irgendwie konnte mein Freund Carl einen von ihnen zu Boden ringen, 891 01:07:27,005 --> 01:07:29,130 und wir anderen sind abgehauen. 892 01:07:29,505 --> 01:07:32,630 Ich bin immer weitergelaufen, bis ich hier ankam. 893 01:07:33,796 --> 01:07:37,380 Ich habe überall geklopft und keiner hat geantwortet. 894 01:07:38,963 --> 01:07:40,963 Bis auf Sie, also... 895 01:07:42,796 --> 01:07:43,671 Vielen Dank. 896 01:07:54,380 --> 01:07:55,421 Vögel. 897 01:07:56,671 --> 01:08:01,505 Das Schlimmste war, als die Typen einbrachen... 898 01:08:04,005 --> 01:08:05,838 ...trugen sie keine Augenbinden. 899 01:08:07,838 --> 01:08:09,088 Als bräuchten sie keine. 900 01:08:09,171 --> 01:08:11,088 Wenn sie draußen waren, brauchten sie eine. 901 01:08:11,671 --> 01:08:12,755 Diese Typen nicht. 902 01:08:13,921 --> 01:08:16,838 Auf die Irren hatte das nicht die gleiche Wirkung. 903 01:08:17,171 --> 01:08:18,463 Sie wollten es sehen. 904 01:08:19,171 --> 01:08:20,088 Sie waren glücklich. 905 01:08:21,255 --> 01:08:23,463 Sie waren echt froh. 906 01:08:25,213 --> 01:08:28,505 Sie sagten, das müssten alle sehen. 907 01:08:33,296 --> 01:08:34,463 Moment. 908 01:08:34,546 --> 01:08:37,338 Aufstehen und raus. Hier ist kein Waisenhaus. 909 01:08:37,421 --> 01:08:41,921 Neuer, war ein toller Besuch, hat uns gefreut, jetzt verpiss dich. 910 01:08:42,380 --> 01:08:46,338 Und wer was dagegen hat, kann gleich mitgehen. 911 01:08:46,421 --> 01:08:48,588 -Raus jetzt! -Douglas, das ist Mord. 912 01:08:48,671 --> 01:08:50,088 Nein. Das ist Mord. 913 01:08:50,171 --> 01:08:53,046 -Bitte. -Fremde ins Haus lassen. 914 01:08:53,505 --> 01:08:58,588 Jeder Kontakt mit draußen hat uns bis jetzt den Tod gebracht. 915 01:08:58,671 --> 01:09:00,588 Lydia, Greg, Charlie. 916 01:09:00,671 --> 01:09:02,588 Wenn ihr die Leute draußen retten wollt, 917 01:09:02,671 --> 01:09:05,546 geht durch diese Tür und tut es. 918 01:09:05,630 --> 01:09:08,380 Wir bringen keine Fremden mehr hier rein. 919 01:09:08,838 --> 01:09:10,255 Nicht, solange ich lebe. 920 01:09:10,338 --> 01:09:13,171 Ich sage es nicht noch mal, steh auf und geh... 921 01:09:21,755 --> 01:09:22,796 Danke. 922 01:09:23,880 --> 01:09:25,588 Du schläfst in der Garage. 923 01:09:35,338 --> 01:09:37,130 Ich hab die Tür nur aufgemacht, 924 01:09:37,213 --> 01:09:39,880 weil ich noch weiß, wie es sich draußen angefühlt hat. 925 01:09:41,088 --> 01:09:43,171 Hättet ihr mich nicht reingelassen... 926 01:09:44,088 --> 01:09:46,171 Ich komme mir wie eine Last vor. 927 01:09:46,255 --> 01:09:48,796 Du bist nicht mehr eine Last als ich. Ok? 928 01:09:48,880 --> 01:09:50,463 -Das stimmt nicht. -Doch. 929 01:09:50,546 --> 01:09:52,046 Du bist nicht so weich wie ich. 930 01:09:53,046 --> 01:09:55,588 Ich bin verwöhnt. 931 01:09:56,463 --> 01:10:00,713 Meine Eltern haben immer alles für mich getan, und dann mein Mann, 932 01:10:00,796 --> 01:10:04,171 und von so viel Liebe bin ich weich geworden. 933 01:10:05,505 --> 01:10:08,463 Ich wuchs unter Wölfen auf. Du solltest dich glücklich schätzen. 934 01:10:12,171 --> 01:10:17,255 Wenn mir etwas passiert, kümmere dich bitte um mein Baby. 935 01:10:18,130 --> 01:10:19,046 Ok? 936 01:10:19,546 --> 01:10:20,796 -Nein. -Bitte. 937 01:10:20,880 --> 01:10:22,171 -Es ist dein Baby. -Malorie. 938 01:10:22,255 --> 01:10:23,130 Nein. 939 01:10:23,588 --> 01:10:25,796 -Versprich... -Dir wird nichts passieren. 940 01:10:25,880 --> 01:10:26,755 Es ist dein Baby. 941 01:10:26,838 --> 01:10:27,755 -Bitte. -Nichts... 942 01:10:27,838 --> 01:10:29,255 Bitte versprich es. 943 01:10:31,963 --> 01:10:34,130 Ja, ok. Ja. Natürlich. 944 01:10:41,755 --> 01:10:43,046 Was ist das? 945 01:10:44,171 --> 01:10:45,796 Wenn ich es dir nur sagen wollte, 946 01:10:45,880 --> 01:10:49,755 hätte ich es nicht erst in diese schicke Tüte gesteckt. 947 01:10:55,005 --> 01:10:56,671 Das war, als wir Vorräte holten. 948 01:11:00,880 --> 01:11:01,838 Echt süß. 949 01:11:04,421 --> 01:11:05,796 -Danke. -Gern geschehen. 950 01:11:10,880 --> 01:11:13,338 Ist zwar nicht die Babyparty, von der du geträumt hast. 951 01:11:13,421 --> 01:11:15,963 Nein, es ist perfekt. 952 01:11:17,005 --> 01:11:20,505 Und du kannst es der Kleinen geben, wenn sie alt genug ist. Ok? 953 01:11:23,796 --> 01:11:24,796 Danke. 954 01:11:34,796 --> 01:11:39,380 38 STUNDEN AUF DEM FLUSS 955 01:11:42,046 --> 01:11:44,921 Kinder, der Fluss wird schneller. Zeit für ein Meeting. 956 01:11:59,713 --> 01:12:01,296 Reden wir über Stromschnellen. 957 01:12:02,546 --> 01:12:04,880 Bei Stromschnellen wird das Wasser sehr rau. 958 01:12:04,963 --> 01:12:08,171 Es ist sehr laut, sehr gefährlich, 959 01:12:08,255 --> 01:12:10,921 und das wird das Schwerste, was wir je getan haben. 960 01:12:12,380 --> 01:12:17,338 Wenn wir dorthin kommen, hat einer von euch eine wichtige Aufgabe. 961 01:12:20,088 --> 01:12:22,046 Einer von euch muss hinsehen. 962 01:12:24,380 --> 01:12:27,380 Und die Person, die hinsieht, 963 01:12:28,463 --> 01:12:31,338 muss mir sagen, in welche Richtung ich lenken soll, 964 01:12:31,421 --> 01:12:33,046 damit ich den richtigen Weg finde. 965 01:12:34,671 --> 01:12:37,380 Denn wenn ich hinsehe, schaffen wir es nicht. 966 01:12:41,130 --> 01:12:42,796 Und wenn wir etwas sehen? 967 01:12:43,796 --> 01:12:45,505 -Ich mach's. -Nein. 968 01:12:45,588 --> 01:12:47,463 Ich sage, wer hinsieht. 969 01:12:47,546 --> 01:12:48,838 Ok? Ich sage es. 970 01:12:49,421 --> 01:12:51,880 Ich sage, wer geht. Ich sage, wer hinsieht. 971 01:12:52,380 --> 01:12:53,630 Ich sage, wer hinsieht. 972 01:13:21,588 --> 01:13:24,921 Test. Hallo. Ist da jemand? 973 01:13:25,005 --> 01:13:27,130 Hallo. Test, eins, zwei, drei. Hallo. 974 01:13:29,963 --> 01:13:30,963 Test. 975 01:13:34,213 --> 01:13:36,380 -Ich liebe dieses Lied. -Ich auch. 976 01:13:36,463 --> 01:13:37,713 -Ich auch. -Ich auch. 977 01:13:38,921 --> 01:13:40,880 Ich habe es noch nie gehört. 978 01:13:54,588 --> 01:13:57,296 -Könnte falscher Alarm sein, oder? -Na gut. 979 01:13:57,380 --> 01:13:58,880 Wir gehen hoch ins Schlafzimmer. 980 01:13:58,963 --> 01:14:03,171 Wir brauchen Handtücher, Schwämme, eine Schere und viel Wasser. 981 01:14:03,255 --> 01:14:06,671 Eimer voll Wasser. Schon ok. 982 01:14:07,296 --> 01:14:10,171 Schon ok. 983 01:14:10,713 --> 01:14:12,713 Ganz ruhig. Ich bin bei dir. 984 01:14:12,796 --> 01:14:13,880 Alles ok. 985 01:14:45,630 --> 01:14:50,296 Die Schere ist in der Schublade neben deiner linken Hand. Ja. 986 01:15:01,963 --> 01:15:05,296 -Ok, das Baby kommt. -Nein, passiert nicht. 987 01:15:05,380 --> 01:15:07,630 -Passiert nicht. -Es kommt definitiv. 988 01:15:07,713 --> 01:15:10,088 -Komm mit. -Das passiert nicht. 989 01:15:10,171 --> 01:15:12,755 Es passiert. Gehen wir. Komm schon. Hey. 990 01:15:12,838 --> 01:15:15,130 -Ich muss das Wasser machen. -Das machen wir. 991 01:15:22,088 --> 01:15:23,796 Ok, auf geht's. 992 01:15:29,546 --> 01:15:31,463 -Ihr zwei macht das toll. -Halt die Klappe. 993 01:16:02,463 --> 01:16:03,463 Noch einmal. 994 01:16:03,921 --> 01:16:05,255 Komm schon. 995 01:16:42,380 --> 01:16:44,088 Alles ok. 996 01:16:47,713 --> 01:16:48,838 Es ist ein Junge. 997 01:16:56,588 --> 01:16:59,088 Und deine Tante dachte, du wärst ein Mädchen. 998 01:17:24,505 --> 01:17:27,380 Hey, Neuer. Neuer, lass mich rein. 999 01:17:27,463 --> 01:17:30,630 Komm und schließ die Tür auf. Los. 1000 01:17:30,713 --> 01:17:32,546 Lass mich raus. Was soll das? 1001 01:17:34,338 --> 01:17:35,213 Was? 1002 01:17:41,796 --> 01:17:42,838 Was soll das? 1003 01:17:59,505 --> 01:18:00,505 Gary? 1004 01:18:06,588 --> 01:18:09,421 Tom! Er hat die Vögel in die Gefriertruhe getan. 1005 01:18:09,505 --> 01:18:12,421 Tom, ich sagte doch, der spinnt. 1006 01:18:22,588 --> 01:18:23,463 Ga... 1007 01:18:27,171 --> 01:18:29,630 Tom. Hol das Gewehr. 1008 01:18:29,921 --> 01:18:31,296 Er ist verrückt. 1009 01:18:38,088 --> 01:18:41,421 Was soll der Scheiß? Wir haben dich reingelassen. 1010 01:18:41,838 --> 01:18:42,963 Wir haben... 1011 01:18:48,963 --> 01:18:51,130 Nein! Scheiße. 1012 01:18:51,838 --> 01:18:55,755 Verdammtes Arschloch. Ich wusste, du bist ein Irrer. 1013 01:18:55,838 --> 01:18:58,713 Du blöder Scheißkerl. Wir haben dich gerettet. 1014 01:18:59,838 --> 01:19:00,755 Scheiße! 1015 01:19:07,963 --> 01:19:10,213 So ist's gut. 1016 01:19:10,296 --> 01:19:12,213 Ja! 1017 01:19:15,088 --> 01:19:17,213 Du hast es geschafft, Mama. 1018 01:19:22,713 --> 01:19:23,671 Hallo. 1019 01:19:25,130 --> 01:19:26,421 Du bist wunderschön. 1020 01:19:26,838 --> 01:19:28,296 Was ist da unten los? 1021 01:19:31,130 --> 01:19:32,005 Darf ich mal sehen? 1022 01:19:42,171 --> 01:19:43,546 Wunderschön. 1023 01:19:43,838 --> 01:19:44,963 Danke. 1024 01:19:47,463 --> 01:19:48,713 Darf ich deins sehen? 1025 01:20:01,755 --> 01:20:02,963 Danke. 1026 01:20:05,171 --> 01:20:06,338 Seht euch das an. 1027 01:20:07,296 --> 01:20:08,296 Seht euch das an. 1028 01:20:10,463 --> 01:20:12,713 -Mein Gott. Olympia, Augen zu. -Schön, oder? 1029 01:20:12,796 --> 01:20:16,046 Nein. Was soll das? Gary, tun Sie das nicht. 1030 01:20:17,130 --> 01:20:18,838 -Seht. -Gary, bitte nicht. 1031 01:20:18,921 --> 01:20:21,380 -Zeig's dem Baby. -Nein, Olympia. 1032 01:20:21,463 --> 01:20:23,130 Olympia, halt dem Baby die Augen zu. 1033 01:20:23,213 --> 01:20:24,338 Olympia. 1034 01:20:25,005 --> 01:20:26,255 Seht! 1035 01:20:27,296 --> 01:20:29,838 -Zeig's deinem Baby. -Olympia, zeig mir dein Baby. 1036 01:20:30,796 --> 01:20:33,005 -Gar nicht so schlimm. -Lass mich das Baby sehen. 1037 01:20:34,380 --> 01:20:37,671 Halte dem Baby die Augen zu. Zeig mir dein Baby kurz. 1038 01:20:37,755 --> 01:20:41,255 Olympia, lass mich kurz dein Baby halten! 1039 01:20:41,338 --> 01:20:42,296 Nur eine Minute! 1040 01:20:42,671 --> 01:20:44,588 Lass mich sie kurz halten, ok? 1041 01:20:44,963 --> 01:20:46,255 -Eine Minute. -Sieh hin. 1042 01:20:46,588 --> 01:20:48,421 -Ok? -Sieh hin. 1043 01:20:50,713 --> 01:20:51,546 Sieh hin! 1044 01:20:56,880 --> 01:21:00,255 Nein. Oh, nein. Bitte nicht. 1045 01:21:00,963 --> 01:21:04,380 -Sieh hin. -Nein. 1046 01:21:31,755 --> 01:21:32,921 Braves Mädchen. 1047 01:21:37,505 --> 01:21:38,838 Hey, Malorie. 1048 01:21:40,213 --> 01:21:41,421 Gib mir die Kinder. 1049 01:21:43,921 --> 01:21:45,338 Gib mir die Kinder. 1050 01:21:46,671 --> 01:21:48,671 Gib mir die Kinder oder ich nehm sie mir! 1051 01:21:48,755 --> 01:21:50,630 Hey, du Arschloch. 1052 01:21:54,171 --> 01:21:55,171 Was tust du denn hier? 1053 01:21:59,296 --> 01:22:00,380 Willst du auch sehen? 1054 01:22:02,546 --> 01:22:03,713 Mach die Augen auf. 1055 01:22:07,921 --> 01:22:09,338 Nur keine Angst. 1056 01:22:10,921 --> 01:22:12,421 Sieh mich an. 1057 01:22:12,796 --> 01:22:14,505 Sieh mich an! 1058 01:22:48,546 --> 01:22:49,755 Tut mir leid. 1059 01:22:53,380 --> 01:22:55,671 Tut mir leid, dass du das nicht gesehen hast. 1060 01:22:57,005 --> 01:22:58,588 Es ist wunderschön. 1061 01:22:59,421 --> 01:23:01,005 So wunderschön. 1062 01:23:04,088 --> 01:23:05,255 Tut mir leid. 1063 01:23:10,046 --> 01:23:11,713 Es wird die Welt reinigen. 1064 01:23:56,755 --> 01:24:02,463 Bitte nicht. Bitte tun Sie uns nichts. Bitte bleiben Sie weg. Bitte. 1065 01:24:02,546 --> 01:24:05,338 Bitte tun Sie das nicht. 1066 01:24:09,296 --> 01:24:11,630 Es ist ok. 1067 01:24:37,130 --> 01:24:38,088 FÜNF JAHRE SPÄTER 1068 01:24:38,171 --> 01:24:39,296 Hört auf das Klicken. 1069 01:24:40,380 --> 01:24:43,630 Hört auf den Ton, ob er leiser oder lauter wird. 1070 01:24:44,755 --> 01:24:45,963 Hört darauf. 1071 01:24:46,713 --> 01:24:48,171 Hört her. 1072 01:24:49,046 --> 01:24:51,713 Wenn sie lauter werden, seid ihr in einem offenen Raum, ja? 1073 01:24:51,796 --> 01:24:55,005 Wenn sie leiser werden, ist etwas sehr nahe. 1074 01:24:55,296 --> 01:24:57,463 Bitte. Irgendjemand. Hallo. 1075 01:24:58,255 --> 01:24:59,546 Hallo, hal... 1076 01:25:03,046 --> 01:25:03,921 Hallo. 1077 01:25:57,338 --> 01:25:59,296 Hier ist nichts. 1078 01:26:52,713 --> 01:26:53,713 Was ist los? 1079 01:26:55,588 --> 01:26:57,213 Ich hab wieder welche gehört. 1080 01:26:58,505 --> 01:26:59,463 Was? 1081 01:27:00,755 --> 01:27:01,796 Ein paar von denen... 1082 01:27:02,755 --> 01:27:03,630 ...die rumfahren. 1083 01:27:05,630 --> 01:27:07,838 Rumfahren, als trügen sie keine Augenbinden. 1084 01:27:09,880 --> 01:27:10,838 Ok. 1085 01:27:12,588 --> 01:27:13,796 Keine Alleingänge mehr. 1086 01:27:15,588 --> 01:27:16,546 Ok. 1087 01:27:22,505 --> 01:27:23,671 Was ist das? 1088 01:27:24,255 --> 01:27:26,713 Ich dachte, eine Art Warnsystem für die Kinder. 1089 01:27:26,796 --> 01:27:28,296 Wenn es Probleme gibt, klingel. 1090 01:27:28,380 --> 01:27:30,963 Ok. Das ist schön. 1091 01:27:37,046 --> 01:27:38,046 Wie ist das? 1092 01:27:39,130 --> 01:27:39,963 Oh, das ist... 1093 01:27:40,713 --> 01:27:42,046 Nur fürs Überleben. 1094 01:27:42,130 --> 01:27:43,880 -Fürs Überleben? -Ja. 1095 01:28:22,088 --> 01:28:23,088 Hallo. 1096 01:28:23,963 --> 01:28:24,838 Hallo. 1097 01:28:25,671 --> 01:28:27,630 Ist da jemand? Hallo. 1098 01:28:29,755 --> 01:28:30,880 Test. 1099 01:28:30,963 --> 01:28:33,921 Wenn da jemand ist, bitte antworten Sie. 1100 01:28:34,005 --> 01:28:35,630 -Hallo. -Hallo. 1101 01:28:35,713 --> 01:28:36,755 Wer ist da? 1102 01:28:37,380 --> 01:28:39,046 -Ich heiße Rick. -Nein. 1103 01:28:39,713 --> 01:28:40,630 Wer ist da? 1104 01:28:43,171 --> 01:28:44,380 Rick, hier ist Tom. 1105 01:28:44,463 --> 01:28:45,796 Wir haben ein Haus. 1106 01:28:45,880 --> 01:28:48,421 Ein Lager mit genug Vorräten... 1107 01:28:49,921 --> 01:28:51,005 Wir sind eine Gemeinde. 1108 01:28:52,046 --> 01:28:53,630 Hier ist es sicher. 1109 01:28:54,421 --> 01:28:56,338 Wir sind am Ende des Flusses. 1110 01:28:56,755 --> 01:28:58,463 -Wo sind Sie? -Nicht antworten. 1111 01:29:00,130 --> 01:29:01,546 In der Nähe von Pike's Quarry. 1112 01:29:01,921 --> 01:29:05,671 Himmel. Das ist ja meilenweit weg. Zu wievielt sind Sie? 1113 01:29:06,588 --> 01:29:07,671 Wir sind zu viert. 1114 01:29:08,421 --> 01:29:09,963 Sind Kinder dabei? 1115 01:29:10,046 --> 01:29:12,588 -Nicht, sag nichts. -Es ist ok. 1116 01:29:13,755 --> 01:29:16,130 Nein. Warum? 1117 01:29:17,005 --> 01:29:19,630 Weil der schnellste Weg hierher über den Fluss ist, 1118 01:29:19,713 --> 01:29:22,421 und mit Kindern schaffen Sie das sicher nicht. 1119 01:29:23,130 --> 01:29:24,713 Moment, der Fluss? 1120 01:29:25,171 --> 01:29:27,046 Treiben Sie flussabwärts, so weit es geht. 1121 01:29:27,130 --> 01:29:29,505 Bleiben Sie bis zu den Stromschnellen auf dem Wasser. 1122 01:29:30,213 --> 01:29:32,588 Das Wasser fließt sehr schnell. Es ist gefährlich. 1123 01:29:33,130 --> 01:29:34,421 Wir haben Leute verloren. 1124 01:29:35,296 --> 01:29:37,213 Sie müssen klar sehen. 1125 01:29:37,463 --> 01:29:39,505 -Was soll das heißen? -Was meinen Sie das? 1126 01:29:41,255 --> 01:29:43,296 Sie müssen hinsehen. 1127 01:29:45,296 --> 01:29:48,088 Rick, wir haben Augenbinden. Wir können nicht hinsehen. 1128 01:29:48,171 --> 01:29:49,713 Gut, dass Sie das sagen. 1129 01:29:50,130 --> 01:29:51,880 Einer muss hinseh... 1130 01:29:53,421 --> 01:29:57,338 Es sind zwei Tagesreisen im Tempo der Flussströmung. 1131 01:29:57,588 --> 01:29:59,171 Nehmen Sie Vorräte für länger mit. 1132 01:29:59,630 --> 01:30:01,713 Wie finde ich Sie nach den Stromschnellen? 1133 01:30:01,963 --> 01:30:03,213 Sie hören die Vögel. 1134 01:30:03,880 --> 01:30:07,046 Wir haben eine Menge. Folgen Sie einfach dem Zwitschern. 1135 01:30:07,130 --> 01:30:10,505 An einer kleinen Böschung finden Sie eine Mauer mit Tor. 1136 01:30:10,588 --> 01:30:11,671 Das ist unser... 1137 01:30:13,880 --> 01:30:15,338 -Das ist ihr was? -Unser was? 1138 01:30:16,296 --> 01:30:17,171 Rick? 1139 01:30:18,505 --> 01:30:19,546 Rick? 1140 01:30:30,838 --> 01:30:31,755 Könnte echt sein. 1141 01:30:31,838 --> 01:30:32,838 -Nein. -Könnte stimmen. 1142 01:30:32,921 --> 01:30:35,130 -Könnte reicht nicht. -Und wenn Rick uns hilft? 1143 01:30:35,213 --> 01:30:36,838 Und wenn Rick einer von ihnen ist? 1144 01:30:38,713 --> 01:30:40,505 Moment, er wusste das mit den Vögeln. 1145 01:30:40,963 --> 01:30:43,713 Oh Gott. Gary wusste es auch und tat sie in die Gefriertruhe. 1146 01:30:43,796 --> 01:30:46,005 Nicht zu fassen, dass du das in Betracht ziehst. 1147 01:30:46,088 --> 01:30:47,963 Nirgendwo sind Vorräte. Wir müssen weg. 1148 01:30:48,046 --> 01:30:51,213 Meinst du, das weiß ich nicht? Wirklich? 1149 01:30:56,755 --> 01:30:59,130 Als ich klein war, hatten wir genau so ein Boot. 1150 01:30:59,505 --> 01:31:01,963 Und jeden Sommer sind wir damit zum See. 1151 01:31:02,046 --> 01:31:03,005 Jeden Sommer. 1152 01:31:03,421 --> 01:31:07,005 Das hätte euch gefallen. Da waren Bäume und Blumen. 1153 01:31:07,546 --> 01:31:10,463 Das Wasser war warm, Wolken am Himmel. 1154 01:31:11,296 --> 01:31:14,130 Wir konnten alle im Wasser spielen. Alle Kinder. 1155 01:31:14,213 --> 01:31:16,213 Wir konnten am Strand entlang rennen. 1156 01:31:16,296 --> 01:31:18,255 Es gab noch andere Kinder in der Welt? 1157 01:31:19,005 --> 01:31:21,505 Ja, so wie ihr. Genau wie ihr. 1158 01:31:21,588 --> 01:31:23,005 Wie ihr. 1159 01:31:23,838 --> 01:31:26,546 Eines Tages sahen wir eine richtig große Eiche. 1160 01:31:27,005 --> 01:31:28,546 Sie war größer als dieses Haus. 1161 01:31:28,630 --> 01:31:31,088 Sie war so groß und alt, man sah die Spitze gar nicht. 1162 01:31:31,171 --> 01:31:32,588 -Was taten wir? -Hochgeklettert. 1163 01:31:32,671 --> 01:31:34,296 Wir sind hochgeklettert, ja. 1164 01:31:34,380 --> 01:31:36,755 Wir sind geklettert, bis wir ganz oben waren. 1165 01:31:37,713 --> 01:31:39,296 Ratet, was wir oben gesehen haben. 1166 01:31:39,380 --> 01:31:40,880 Junge! Mädchen! Zeit fürs Bett. 1167 01:31:40,963 --> 01:31:42,505 Aber Tom erzählt eine Geschichte. 1168 01:31:42,588 --> 01:31:45,630 -Mal, lass... Wir sind gleich fertig. -Ich sag's nicht noch mal. 1169 01:31:48,546 --> 01:31:49,546 Mädchen, komm schon. 1170 01:31:50,963 --> 01:31:52,088 Sofort. 1171 01:31:52,171 --> 01:31:53,130 Komm. 1172 01:31:53,963 --> 01:31:55,421 Sofort. 1173 01:31:56,380 --> 01:31:57,255 Bett! 1174 01:32:00,921 --> 01:32:02,796 -Was tust du da? -Was tust du da? 1175 01:32:02,880 --> 01:32:05,963 Jetzt glauben sie, sie könnten mit neuen Kids auf Bäume klettern 1176 01:32:06,046 --> 01:32:08,046 -und Schmetterlinge sehen! -Es ist 'ne Story. 1177 01:32:08,130 --> 01:32:10,088 Nein, es ist eine Lüge. 1178 01:32:10,171 --> 01:32:13,005 Weil sie nie auf Bäume klettern oder neue Freunde finden. 1179 01:32:13,088 --> 01:32:15,796 -Warum sollen sie das glauben? -Sie müssen an etwas glauben. 1180 01:32:15,880 --> 01:32:18,171 Was soll das alles, wenn sie an nichts glauben? 1181 01:32:18,255 --> 01:32:20,421 -Damit sie überleben! -Überleben ist kein Leben. 1182 01:32:20,505 --> 01:32:22,921 Wenn sie auf dich hören, sterben sie! 1183 01:32:25,255 --> 01:32:27,338 Das Leben ist mehr. Es ist, was sein könnte. 1184 01:32:27,421 --> 01:32:28,338 Was man draus macht. 1185 01:32:28,421 --> 01:32:30,921 Du musst ihnen Träume versprechen, die nie wahr werden. 1186 01:32:31,463 --> 01:32:34,796 Du musst sie lieben in dem Wissen, dass du sie jederzeit verlieren kannst. 1187 01:32:34,880 --> 01:32:38,380 Sie haben Träume und Liebe und Hoffnung verdient. Und eine Mutter. 1188 01:32:39,505 --> 01:32:41,380 Sie haben eine Mutter verdient. 1189 01:32:41,880 --> 01:32:44,380 Sie haben nicht mal Namen. Sie heißen Junge und Mädchen? 1190 01:32:44,838 --> 01:32:45,755 Bedenke das mal. 1191 01:32:45,838 --> 01:32:48,380 Jede Entscheidung, die ich treffe, war für sie. 1192 01:32:48,463 --> 01:32:50,630 Jede einzige. 1193 01:33:10,630 --> 01:33:12,130 Weißt du, was ich gesehen habe? 1194 01:33:14,296 --> 01:33:15,921 Oben auf dem Baum? 1195 01:33:17,505 --> 01:33:19,046 Ich sah ein Nest. 1196 01:33:21,630 --> 01:33:22,963 Mit fünf Vögeln. 1197 01:33:23,963 --> 01:33:26,005 Auf dem obersten Ast. 1198 01:33:30,838 --> 01:33:32,380 Und dann flogen sie einfach weg. 1199 01:33:58,130 --> 01:34:00,338 Ich hab's. Setzt euch! 1200 01:34:29,796 --> 01:34:31,171 Es ist sicher. Kommt rein. 1201 01:35:05,046 --> 01:35:07,588 Wow. Nicht dein Ernst. 1202 01:35:08,755 --> 01:35:11,380 -Die sind sicher alt. -Ja. 1203 01:35:12,338 --> 01:35:13,421 Komm her. 1204 01:35:14,671 --> 01:35:15,921 Genau wie ich sie mag. 1205 01:35:17,088 --> 01:35:18,088 Es tut mir leid. 1206 01:35:20,421 --> 01:35:22,255 -Tut mir leid. -Mir auch. 1207 01:35:25,046 --> 01:35:25,963 Komm her. 1208 01:35:42,380 --> 01:35:43,588 Kinder. 1209 01:35:47,755 --> 01:35:49,171 Das ist Erdbeere. 1210 01:35:49,588 --> 01:35:51,630 So schmeckt Erdbeere. 1211 01:36:07,588 --> 01:36:09,338 -Was ist das? -Still. 1212 01:36:17,671 --> 01:36:18,713 Ist jemand zu Hause? 1213 01:36:21,088 --> 01:36:23,421 Bring die Kinder nach hinten, ich lenke sie ab. 1214 01:36:23,505 --> 01:36:26,463 Wenn ich in 15 Minuten nicht da bin, geh mit den Kids zum Boot. 1215 01:36:26,546 --> 01:36:28,130 -Ich lasse dich nicht zurück. -Mal. 1216 01:36:28,213 --> 01:36:30,380 -Nein, ich lasse dich nicht zurück. -Hör her. 1217 01:36:31,338 --> 01:36:32,838 Ich liebe dich so sehr. 1218 01:36:34,630 --> 01:36:36,296 Ich liebe dich. Geh. 1219 01:36:36,380 --> 01:36:38,255 -Nein! -Geh. Bitte geh. 1220 01:36:38,963 --> 01:36:40,088 Seid brav. Geht. 1221 01:36:40,630 --> 01:36:41,463 Los! 1222 01:36:41,755 --> 01:36:42,713 Ich komme raus! 1223 01:36:44,796 --> 01:36:47,463 -Hallo, mein Freund. -Kann ich Ihnen helfen? 1224 01:36:49,255 --> 01:36:50,713 Ich glaube nicht, mein Freund. 1225 01:36:50,796 --> 01:36:52,130 Aber wir können dir helfen. 1226 01:36:52,213 --> 01:36:53,671 Nein. Geht weg! 1227 01:36:54,296 --> 01:36:56,421 -Nimm die Augenbinde ab. -Zurück. 1228 01:36:56,505 --> 01:36:58,463 -Zurück! -Sie bewegt sich nicht. 1229 01:37:03,713 --> 01:37:05,546 Hey. Hab hier eine Frau und zwei Kinder. 1230 01:37:19,713 --> 01:37:20,921 Sie kommen. 1231 01:37:22,005 --> 01:37:23,255 Sie tun euch nicht weh. 1232 01:37:23,338 --> 01:37:25,046 Scheiß drauf. 1233 01:37:26,213 --> 01:37:27,421 Im Gegenteil... 1234 01:37:29,046 --> 01:37:31,046 Das ist etwas Schönes, mein Freund. 1235 01:39:53,421 --> 01:39:56,838 Hört gut her. Ich sage das nur einmal. 1236 01:39:56,921 --> 01:39:59,713 Wir gehen jetzt auf die Reise. Es wird anstrengend. 1237 01:39:59,796 --> 01:40:04,463 Ihr müsst alles tun, was ich sage, sonst schaffen wir es nicht. 1238 01:40:04,546 --> 01:40:05,713 Verstanden? 1239 01:40:06,921 --> 01:40:08,088 Wo ist Tom? 1240 01:40:09,171 --> 01:40:10,296 Er kommt nicht mit. 1241 01:40:17,088 --> 01:40:22,130 42 STUNDEN AUF DEM FLUSS 1242 01:40:28,088 --> 01:40:30,755 Es ist soweit. 1243 01:40:44,463 --> 01:40:46,130 Wisst ihr noch, die Stromschnellen? 1244 01:40:46,713 --> 01:40:48,713 Was ich euch darüber gesagt habe? 1245 01:40:50,255 --> 01:40:51,213 Sie sind ganz nahe. 1246 01:40:51,296 --> 01:40:56,546 Das ist sehr gefährlich. Es gibt nur einen Weg, wie ich uns hindurchnavigiere. 1247 01:40:57,546 --> 01:40:58,630 Jemand muss hinsehen. 1248 01:40:59,130 --> 01:41:01,588 -Ich sehe hin. -Nein. Das entscheide ich! Ok? 1249 01:41:01,671 --> 01:41:03,546 Lasst mir kurz Zeit. 1250 01:41:11,380 --> 01:41:12,255 Ich tu's. 1251 01:41:41,921 --> 01:41:43,505 Ich liebe dich so sehr. 1252 01:41:53,505 --> 01:41:54,630 Keiner sieht hin. 1253 01:41:56,005 --> 01:41:57,046 Ok, keiner sieht hin. 1254 01:41:58,255 --> 01:41:59,255 Ok? 1255 01:42:09,796 --> 01:42:11,338 Los, wir machen die Augen. 1256 01:42:17,796 --> 01:42:20,921 Los, auf die Knie. Bleibt schön unten. Haltet euch fest. 1257 01:42:21,005 --> 01:42:22,671 Nicht bewegen. Gut festhalten. 1258 01:42:38,546 --> 01:42:41,421 Gut festhalten. Lasst nicht los. Es wird alles gut. 1259 01:42:43,213 --> 01:42:44,213 Festhalten! 1260 01:42:49,630 --> 01:42:51,171 Bitte haltet euch fest! 1261 01:43:33,546 --> 01:43:34,630 Mädchen! Junge! 1262 01:43:44,671 --> 01:43:45,838 Mädchen! Junge! 1263 01:43:50,005 --> 01:43:51,255 Mädchen! Junge! 1264 01:43:52,880 --> 01:43:53,921 Mädchen! 1265 01:43:57,296 --> 01:43:58,505 Malorie. 1266 01:43:59,213 --> 01:44:00,213 Junge! 1267 01:44:00,296 --> 01:44:02,838 -Ruft mich weiter! -Hilfe! 1268 01:44:02,921 --> 01:44:04,713 -Malorie. -Ruft mich weiter! 1269 01:44:04,796 --> 01:44:05,838 Malorie! 1270 01:44:05,921 --> 01:44:07,505 -Ich bin hier. -Malorie! 1271 01:44:07,921 --> 01:44:09,796 -Ich komme. Wo seid ihr? -Malorie. 1272 01:44:09,880 --> 01:44:12,255 Wo ist Mädchen? Mädchen? 1273 01:44:13,255 --> 01:44:14,921 Klingel weiter. Ich höre dich. 1274 01:44:30,296 --> 01:44:31,755 Klingel weiter, Mädchen. 1275 01:44:32,255 --> 01:44:34,963 Klingel weiter. 1276 01:44:37,005 --> 01:44:38,255 Braves Mädchen. 1277 01:44:39,713 --> 01:44:42,755 Ok. Gut gemacht. Steht auf. 1278 01:44:48,671 --> 01:44:51,005 Braves Mädchen. Ok. Hört ihr die Vögel? 1279 01:44:51,755 --> 01:44:53,880 Da wollen wir hin. Wir folgen dem Zwitschern. 1280 01:44:54,713 --> 01:44:55,796 Bleibt hinter mir. 1281 01:45:29,296 --> 01:45:31,338 Dummerchen. Hey, Dummerchen. 1282 01:45:36,505 --> 01:45:37,380 Nein. 1283 01:45:38,005 --> 01:45:39,088 Nein, bist du nicht. 1284 01:45:39,463 --> 01:45:40,338 Nein. 1285 01:45:41,296 --> 01:45:43,463 Malorie, sieh mich an. 1286 01:45:47,255 --> 01:45:50,088 Sieh mich an. Malorie, sieh mich an. 1287 01:45:50,171 --> 01:45:53,046 -Malorie, sieh mich an. -Das ist nicht real. 1288 01:46:03,005 --> 01:46:04,838 -Malorie? -Malorie? 1289 01:46:31,088 --> 01:46:32,130 Malorie. 1290 01:46:33,213 --> 01:46:35,713 Malorie. Sieh mich an, Malorie. 1291 01:46:35,796 --> 01:46:37,963 -Junge. Mädchen. -Malorie. 1292 01:46:38,046 --> 01:46:40,671 Nicht bewegen. Bleibt, wo ihr seid! 1293 01:46:40,755 --> 01:46:42,130 Mach deine Augen auf. 1294 01:46:42,505 --> 01:46:44,088 Mach deine Augen auf. 1295 01:46:44,671 --> 01:46:46,005 Malorie, mach die Augen auf. 1296 01:46:56,005 --> 01:46:56,921 Junge. Mädchen. 1297 01:46:57,921 --> 01:46:58,796 Wo seid ihr? 1298 01:47:06,088 --> 01:47:08,088 Komm mit. Sieh mich an. 1299 01:47:08,630 --> 01:47:10,921 Ich brauche dich. Sieh mich an. 1300 01:47:11,005 --> 01:47:13,005 Kann ich die Augenbinde wirklich abnehmen? 1301 01:47:13,088 --> 01:47:14,838 -Junge! -Ist es sicher? 1302 01:47:15,130 --> 01:47:16,588 Nein, das bin ich nicht. 1303 01:47:18,171 --> 01:47:20,505 Nein. Behalte die Augenbinde auf. 1304 01:47:20,796 --> 01:47:22,005 Junge, das ist nicht real. 1305 01:47:22,088 --> 01:47:24,463 Lass die Augenbinde auf. Hör auf mich. 1306 01:47:24,546 --> 01:47:26,505 Hör auf meine Stimme, hier ist meine Stimme! 1307 01:47:39,046 --> 01:47:40,671 Mädchen, komm mit. Sieh mich an. 1308 01:47:41,630 --> 01:47:43,755 Nimm die Augenbinde ab. Du kannst mich ansehen. 1309 01:47:43,838 --> 01:47:45,796 Ist es nicht gefährlich, wenn ich hinsehe? 1310 01:47:46,630 --> 01:47:50,255 Nein. Nein, ich bin hier. Nimm die Augenbinde nicht ab. 1311 01:47:50,338 --> 01:47:51,546 Bitte hör auf mich! 1312 01:47:51,630 --> 01:47:52,921 -Malorie. -Was? Nein. 1313 01:47:53,005 --> 01:47:55,213 -Bitte öffne die Augen. -Nein. Mädchen, ruf mich. 1314 01:47:55,296 --> 01:47:59,171 -Es ist wunderschön. -Ruf mich bitte. Wo bist du? 1315 01:47:59,796 --> 01:48:02,713 Junge. Mädchen. Wo seid ihr? Verschont meine Kinder. 1316 01:48:02,796 --> 01:48:04,380 Verschont meine Kinder! 1317 01:48:07,671 --> 01:48:09,088 Baby, klingel weiter. 1318 01:48:09,838 --> 01:48:12,421 Klingel weiter, Baby. Ich komme. Klingel weiter. 1319 01:48:12,505 --> 01:48:14,963 Na los. Klingel weiter. 1320 01:48:15,046 --> 01:48:16,880 Oh mein Gott. Ich hab dich. 1321 01:48:17,463 --> 01:48:21,421 Alles gut. Uns geht's gut. Wo ist Mädchen? 1322 01:48:21,505 --> 01:48:23,671 Mädchen. Mädchen! 1323 01:48:24,171 --> 01:48:25,421 Wo ist Mädchen? 1324 01:48:25,963 --> 01:48:27,255 Sie hat Angst vor dir. 1325 01:48:27,338 --> 01:48:28,505 Was? 1326 01:48:28,588 --> 01:48:30,046 Sie hat Angst vor dir. 1327 01:48:35,463 --> 01:48:37,255 Oh, das tut mir so leid. 1328 01:48:38,255 --> 01:48:40,630 Es tut mir leid, süßes Mädchen. 1329 01:48:41,671 --> 01:48:44,255 Ich hatte unrecht. Ich hätte nicht so streng sein sollen. 1330 01:48:45,171 --> 01:48:47,380 Ich hätte euch nicht vom Spielen abhalten sollen. 1331 01:48:47,838 --> 01:48:54,171 Ich hätte Tom nicht unterbrechen sollen. Seine Geschichte war nicht zu Ende. 1332 01:48:54,505 --> 01:48:58,088 Als er ganz oben auf die riesige Eiche geklettert ist, 1333 01:48:58,588 --> 01:49:01,213 sah er die schönsten Dinge. 1334 01:49:01,630 --> 01:49:05,130 Er sah hunderte Kinder, die Spiele spielten. 1335 01:49:05,213 --> 01:49:06,296 Hunderte. 1336 01:49:06,671 --> 01:49:08,505 Und er sah Vögel... 1337 01:49:09,463 --> 01:49:11,005 ...in verschiedenen Farben 1338 01:49:11,088 --> 01:49:14,046 und er sah uns. 1339 01:49:14,630 --> 01:49:16,713 Er sah uns von ganz oben. 1340 01:49:17,046 --> 01:49:19,671 Er sah uns zusammen, und wir müssen zusammenbleiben. 1341 01:49:20,380 --> 01:49:22,088 Das ist nicht nur eine Geschichte. 1342 01:49:22,463 --> 01:49:26,463 Denn es gibt so vieles, was ich euch zeigen will. 1343 01:49:26,963 --> 01:49:30,713 Es gibt so vieles, was ihr sehen sollt. Ok? 1344 01:49:30,796 --> 01:49:32,963 Aber wir müssen es zusammen machen, ok? 1345 01:49:33,046 --> 01:49:36,838 Deshalb musst du jetzt zu mir kommen. Bitte? 1346 01:49:37,338 --> 01:49:38,380 Komm einfach zu mir. 1347 01:49:38,463 --> 01:49:40,380 Baby, komm zu mir, ok? 1348 01:49:52,421 --> 01:49:56,671 Ich liebe euch so sehr. 1349 01:49:57,421 --> 01:50:00,713 Wir müssen die Vögel finden, ok? Findet die Vögel. 1350 01:50:02,130 --> 01:50:04,213 Ich will, dass ihr nach Vögeln lauscht, ok? 1351 01:50:07,588 --> 01:50:08,671 Hört auf die Vögel. 1352 01:50:09,630 --> 01:50:11,088 Ok, lauscht nach den Vögeln. 1353 01:50:20,296 --> 01:50:22,713 Lauscht nach den Vögeln. Lauscht einfach nach Vögeln. 1354 01:50:22,796 --> 01:50:24,088 Malorie! 1355 01:50:35,838 --> 01:50:38,505 Seid still. Still. 1356 01:50:38,588 --> 01:50:40,630 Ich weiß, du hast Angst, aber ich bin es. 1357 01:50:43,005 --> 01:50:45,171 Bitte. Wo bist du, Mal? Ich brauche Hilfe! 1358 01:50:46,505 --> 01:50:48,213 Guck nur kurz und finde mich. 1359 01:50:50,421 --> 01:50:51,463 Kommt mit. 1360 01:50:52,630 --> 01:50:53,713 Kommt. 1361 01:50:56,713 --> 01:50:58,588 Geht zu den Vögeln. Wo sind die Vögel? 1362 01:51:03,880 --> 01:51:06,505 Wo sind die Vögel? Die Vögel. Wo sind die Vögel? 1363 01:51:06,588 --> 01:51:07,505 Hier entlang. 1364 01:51:10,380 --> 01:51:12,630 Ich kann die Vögel nicht hören. 1365 01:51:12,713 --> 01:51:14,546 Es ist zu laut, zu viel Krach. 1366 01:51:14,630 --> 01:51:15,630 Malorie! 1367 01:51:15,713 --> 01:51:16,880 Es ist zu  laut. 1368 01:51:29,755 --> 01:51:30,838 Hier entlang! 1369 01:52:06,713 --> 01:52:07,963 Stufe. 1370 01:52:09,588 --> 01:52:11,130 Hallo! 1371 01:52:12,130 --> 01:52:14,255 Macht die Tür auf. Bitte macht die Tür auf! 1372 01:52:14,338 --> 01:52:17,380 Ich heiße Malorie. Ich bin Malorie. Ich habe Kinder. 1373 01:52:17,463 --> 01:52:20,546 Bitte sagt Rick, wir sind dem Fluß und den Vögeln gefolgt. 1374 01:52:20,630 --> 01:52:21,921 Malorie! 1375 01:52:22,005 --> 01:52:23,171 -Hilfe! -Schau, Malorie! 1376 01:52:23,255 --> 01:52:25,630 -Bitte! -Sieh mich an, Malorie! 1377 01:52:25,921 --> 01:52:27,046 Malorie! 1378 01:52:27,130 --> 01:52:30,255 Ok. Lasst nur die Kinder rein. 1379 01:52:30,338 --> 01:52:33,255 Sie sind noch Kinder. Bitte lasst meine Kinder rein! 1380 01:52:33,338 --> 01:52:36,005 -Bitte! Macht die Tür auf! -Sieh mich an! 1381 01:52:38,963 --> 01:52:40,880 Zeigt mir eure Augen! 1382 01:52:41,588 --> 01:52:42,505 Ok. 1383 01:52:48,880 --> 01:52:49,921 Sie ist ok. 1384 01:52:51,380 --> 01:52:53,005 Sie ist ok. Sie sind alle ok. 1385 01:52:53,630 --> 01:52:54,630 Hol Rick. 1386 01:52:55,546 --> 01:52:56,546 Alles ok. 1387 01:52:58,421 --> 01:53:00,213 -Malorie? -Ja. 1388 01:53:01,505 --> 01:53:02,588 Ich bin Rick. 1389 01:53:03,505 --> 01:53:04,546 Kommt mit mir. 1390 01:53:05,796 --> 01:53:06,713 Ok. 1391 01:53:07,005 --> 01:53:08,171 Hier entlang. 1392 01:53:12,546 --> 01:53:14,255 Ihr seid im Haus und in Sicherheit. 1393 01:53:16,421 --> 01:53:17,796 Ihr könnt die Binden abnehmen. 1394 01:53:31,505 --> 01:53:37,588 JANET TUCKER BLINDENSCHULE 1395 01:53:45,463 --> 01:53:46,338 Kommt mit. 1396 01:54:14,338 --> 01:54:15,213 Die Vögel. 1397 01:54:15,463 --> 01:54:18,546 Sie warnen Sehende, wenn die Dinger da sind. 1398 01:54:19,088 --> 01:54:21,380 Ist nicht viel, aber besser als nichts. 1399 01:54:33,796 --> 01:54:36,213 Ich hole euch trockene Sachen. 1400 01:54:48,046 --> 01:54:52,921 Was meint ihr, sollen wir die Vögel zu ihren Freunden lassen? 1401 01:54:53,588 --> 01:54:54,463 Sollen wir das tun? 1402 01:54:56,755 --> 01:54:57,755 Ok. 1403 01:55:11,880 --> 01:55:12,755 Malorie? 1404 01:55:15,338 --> 01:55:16,671 Malorie Hayes? 1405 01:55:17,213 --> 01:55:18,463 Dr. Lapham. 1406 01:55:23,630 --> 01:55:24,838 Wie heißt ihr? 1407 01:55:25,421 --> 01:55:26,296 Mädchen. 1408 01:55:28,088 --> 01:55:28,963 Junge. 1409 01:55:32,838 --> 01:55:33,755 Eigentlich... 1410 01:55:35,838 --> 01:55:37,421 ...heißt du Olympia. 1411 01:55:39,046 --> 01:55:40,046 Ja. 1412 01:55:41,005 --> 01:55:43,671 Benannt nach dem süßesten Mädchen, das ich je kannte. 1413 01:55:45,838 --> 01:55:46,963 Und du heißt... 1414 01:55:49,463 --> 01:55:50,713 Du heißt Tom. 1415 01:55:52,713 --> 01:55:53,588 Tom. 1416 01:55:59,921 --> 01:56:01,505 Und ich bin eure Mutter. 1417 01:56:07,838 --> 01:56:09,505 Wollt ihr mit den anderen spielen? 1418 01:56:09,588 --> 01:56:10,713 Wollt ihr spielen gehen? 1419 01:56:11,921 --> 01:56:13,046 Wollt ihr spielen gehen? 1420 01:56:28,338 --> 01:56:30,463 Danke. Vielen Dank. 1421 02:03:33,171 --> 02:03:35,171 Untertitel von: Stephanie Geiges