1 00:00:02,105 --> 00:00:03,995 - Cease, can you please give me a job at 125th? 2 00:00:04,107 --> 00:00:07,147 - CEASER: I'm gonna give you one more shot at 113. 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,388 - I know I had my issues. 4 00:00:08,491 --> 00:00:09,461 I used to party a lot. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,631 But you know what? That's in my past. 6 00:00:11,735 --> 00:00:14,075 - If you've kick that habit, I'm definitely proud of you. 7 00:00:14,186 --> 00:00:16,776 But if you didn't, you can't be here no more, man. 8 00:00:16,878 --> 00:00:18,538 - ♪ 9 00:00:18,639 --> 00:00:20,469 - What the [bleep] are these bags about? 10 00:00:20,572 --> 00:00:22,192 - I may need a couple of days on your couch. 11 00:00:22,298 --> 00:00:24,328 - Whoa, bitch, back up. 12 00:00:24,438 --> 00:00:27,228 I'm not running a flop house. 13 00:00:27,337 --> 00:00:29,167 I want a raise and a better positon. 14 00:00:29,270 --> 00:00:30,860 Maybe assistant manager. 15 00:00:30,961 --> 00:00:32,241 - Assistant manager? 16 00:00:32,342 --> 00:00:36,002 Giving Sky an ounce of power scares me. 17 00:00:36,105 --> 00:00:37,345 - ♪ 18 00:00:37,451 --> 00:00:38,801 - Hello, I'm Kit. 19 00:00:38,900 --> 00:00:40,210 I'm from 125th. 20 00:00:40,316 --> 00:00:43,216 I heard you all raggedy. 21 00:00:43,319 --> 00:00:44,349 - What the [bleep] did you just say? 22 00:00:44,458 --> 00:00:45,458 - You don't say that to people. 23 00:00:45,562 --> 00:00:46,672 - What's your title, boo? 24 00:00:46,770 --> 00:00:48,910 - I'm the bitch that's gonna [bleep] you up. 25 00:00:49,014 --> 00:00:50,984 - [indistinct yelling] 26 00:00:51,085 --> 00:00:54,705 - Every time I see that bitch, it's gonna be a problem. 27 00:00:54,813 --> 00:00:57,823 - ♪ 28 00:01:24,808 --> 00:01:25,808 - ♪ It's gettin' real now 29 00:01:25,913 --> 00:01:27,603 ♪ Money in, never going out 30 00:01:27,708 --> 00:01:28,808 ♪ Money is sin, money, money 31 00:01:28,916 --> 00:01:30,226 ♪ Man, that's all I'm 'bout 32 00:01:30,331 --> 00:01:31,371 ♪♪ 33 00:01:31,470 --> 00:01:33,130 - DUTCHESS: Y'all better watch out for Cease. 34 00:01:33,231 --> 00:01:35,651 You know this Negro tried to get me to fire 35 00:01:35,750 --> 00:01:37,820 my first employee through text message? 36 00:01:37,925 --> 00:01:39,305 - ALL: [laughing] 37 00:01:39,409 --> 00:01:40,029 - And it did not work! 38 00:01:40,134 --> 00:01:41,724 It was not successful. 39 00:01:41,825 --> 00:01:43,615 - Your text message-- - [bleep] came back. 40 00:01:43,724 --> 00:01:44,764 - You ain't put capitals. 41 00:01:44,863 --> 00:01:46,383 You gotta put capitals, "You're fired." 42 00:01:46,485 --> 00:01:47,615 - ALL: [laughing] 43 00:01:47,728 --> 00:01:49,248 - Oh, God. 44 00:01:49,350 --> 00:01:51,730 - Hey. - CEASER: Hey, what's up? 45 00:01:51,835 --> 00:01:53,005 - How're you all? How you all doing? 46 00:01:53,113 --> 00:01:54,873 - Why you look like that, yo? 47 00:01:54,976 --> 00:01:56,456 - Well, I know you heard. 48 00:01:56,564 --> 00:01:57,634 - Heard about what? 49 00:01:57,738 --> 00:01:59,598 - About what happened at your shop, at 113. 50 00:01:59,705 --> 00:02:01,565 - ♪ 51 00:02:01,673 --> 00:02:02,883 - I got jumped. 52 00:02:02,984 --> 00:02:03,814 - Jumped? 53 00:02:03,916 --> 00:02:05,436 - Jumped. 54 00:02:05,539 --> 00:02:07,959 I didn't think getting jumped by ratchet bitches 55 00:02:08,058 --> 00:02:09,578 is a part of my job description. 56 00:02:09,681 --> 00:02:14,621 That raggedy ass 113th shop is a disgrace to the entire brand. 57 00:02:14,720 --> 00:02:16,380 - CEASER: You got jumped at 113? 58 00:02:16,481 --> 00:02:18,311 By who? 59 00:02:18,414 --> 00:02:21,734 - Some little chick named Tiff Perez. 60 00:02:21,831 --> 00:02:23,211 - DUTCHESS: What the [bleep]? 61 00:02:23,315 --> 00:02:26,585 Ted hired a girl that me and Cease rejected? 62 00:02:26,698 --> 00:02:29,008 [laughs] 63 00:02:29,114 --> 00:02:30,774 - She getting real--real hype in my face. 64 00:02:30,874 --> 00:02:31,914 I don't like that. 65 00:02:32,013 --> 00:02:33,813 I'm like, "Do you have a problem?" 66 00:02:33,912 --> 00:02:35,222 And so it was on. 67 00:02:35,327 --> 00:02:36,777 - ♪ 68 00:02:36,880 --> 00:02:39,470 - And then about four other bitches come 69 00:02:39,573 --> 00:02:41,063 and jump on me. 70 00:02:41,161 --> 00:02:43,581 - It was a lot of drinking going on there, wasn't it? 71 00:02:43,680 --> 00:02:44,750 - Oh, yeah. 72 00:02:44,854 --> 00:02:46,514 It was--it was a lot of partying. 73 00:02:46,614 --> 00:02:48,484 - DUTCHESS: I hate to tell Cease "I told you so," 74 00:02:48,582 --> 00:02:49,792 but I told you so. 75 00:02:49,893 --> 00:02:51,963 I knew Ted was gonna run this [bleep] into the ground. 76 00:02:52,068 --> 00:02:53,378 Typical dumb [bleep]. 77 00:02:53,483 --> 00:02:54,833 - KITTY: Did you all see the stripper pole? 78 00:02:54,933 --> 00:02:57,733 - Oh, there's a [bleep] stripper pole in the mix, too? 79 00:02:57,832 --> 00:02:59,832 - ♪ 80 00:02:59,938 --> 00:03:01,248 - What? 81 00:03:01,353 --> 00:03:02,393 - Huh? 82 00:03:02,492 --> 00:03:05,602 It was like some like--you know what I mean? 83 00:03:05,702 --> 00:03:09,572 Someone put it up real quick, take it right down. 84 00:03:09,672 --> 00:03:11,262 I'm trying to give Ted a little freedom, 85 00:03:11,363 --> 00:03:13,543 make him feel like a businessman. 86 00:03:13,641 --> 00:03:15,781 And what happens? 87 00:03:15,885 --> 00:03:17,645 He mother [bleep] up. 88 00:03:17,749 --> 00:03:20,229 And now I gotta deal with Dutchess crazy ass. 89 00:03:20,338 --> 00:03:21,748 - I'm just gonna tell you right now, 90 00:03:21,856 --> 00:03:23,166 I'm not with that [bleep]. 91 00:03:23,272 --> 00:03:25,452 - Dutch, I didn't even know about none of this [bleep]. 92 00:03:25,550 --> 00:03:28,240 - Big Mama ain't with that [bleep]. 93 00:03:28,346 --> 00:03:30,866 So what is Big Daddy gonna do? 94 00:03:30,969 --> 00:03:33,209 - ♪ 95 00:03:33,316 --> 00:03:36,346 - Big Daddy gonna take care of it, okay? 96 00:03:36,457 --> 00:03:39,667 - Ted, manager of the year. 97 00:03:39,771 --> 00:03:41,841 - ♪ 98 00:03:42,877 --> 00:03:46,227 - ♪ 99 00:03:48,607 --> 00:03:50,777 - YOUNG BAE: Uh, this place is nasty. 100 00:03:50,885 --> 00:03:54,295 Why am I the only one here cleaning this [bleep] up? 101 00:03:54,406 --> 00:03:56,126 Last night was crazy. 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,576 I got drunk, too, 103 00:03:57,685 --> 00:03:59,925 but how we supposed to make money and ain't nobody here? 104 00:04:00,032 --> 00:04:02,032 I'm the only one who's on time? 105 00:04:02,138 --> 00:04:03,068 Come on now. 106 00:04:03,173 --> 00:04:05,003 Ugh. 107 00:04:05,106 --> 00:04:07,066 Sorry, Teddy's rug. 108 00:04:07,177 --> 00:04:09,207 - [phone ringing] 109 00:04:11,975 --> 00:04:14,075 - What's up, Kia? - KIA: Hey, girl. 110 00:04:14,184 --> 00:04:16,504 - Hey, hey. - Where have you been? 111 00:04:16,601 --> 00:04:18,781 I've been calling you. - I just came to work. 112 00:04:18,879 --> 00:04:20,089 - KIA: Okay. 113 00:04:20,190 --> 00:04:22,050 I have something to tell you. 114 00:04:22,158 --> 00:04:23,498 - Like what? 115 00:04:23,608 --> 00:04:25,158 - KIA: So after you left, that girl with the curly hair-- 116 00:04:25,265 --> 00:04:26,465 - Tiffany? 117 00:04:26,576 --> 00:04:27,846 Uh-huh. 118 00:04:27,957 --> 00:04:30,507 - KIA: She was calling you all types of bitches and hos. 119 00:04:30,615 --> 00:04:32,685 - For real? - KIA: For real. 120 00:04:32,789 --> 00:04:34,139 - What the [bleep] you talking about? 121 00:04:34,239 --> 00:04:35,099 That can't be true. 122 00:04:35,205 --> 00:04:36,375 - KIA: Yes. 123 00:04:36,483 --> 00:04:38,623 - Nah, she must have been talking about Kitty. 124 00:04:38,726 --> 00:04:39,966 - KIA: She was talking about you. 125 00:04:40,072 --> 00:04:41,142 I'm very sure. 126 00:04:41,246 --> 00:04:42,386 - KIA: But for what though? 127 00:04:42,489 --> 00:04:44,699 I was the only one who had her back last night? 128 00:04:44,801 --> 00:04:45,981 What the [bleep]? 129 00:04:46,078 --> 00:04:46,838 - What you coming up in here talking about people 130 00:04:46,941 --> 00:04:47,911 are raggedy as hell? 131 00:04:48,011 --> 00:04:49,571 Like that's mad disrespectful. 132 00:04:49,668 --> 00:04:50,908 - Question, why are you here? 133 00:04:51,014 --> 00:04:52,534 - I'm representing Ceaser. 134 00:04:52,637 --> 00:04:54,087 - This is how you represent Ceaser? 135 00:04:54,190 --> 00:04:55,990 - I'm representing the shop at 125th. 136 00:04:56,088 --> 00:04:57,678 - She's funny. [laughing] 137 00:04:57,780 --> 00:04:59,160 - KIA: I mean, it looked that way. 138 00:04:59,264 --> 00:05:00,894 But she don't have your back, 139 00:05:00,990 --> 00:05:02,720 so I don't-- - Obviously. 140 00:05:02,819 --> 00:05:05,059 I don't know why would Tiffany call me a ho. 141 00:05:05,166 --> 00:05:07,196 We two newbies of Black Ink, 142 00:05:07,307 --> 00:05:08,787 and we're supposed to have each other's back. 143 00:05:08,894 --> 00:05:12,694 But if she's a fake-ass ho, [bleep] that. 144 00:05:12,795 --> 00:05:15,035 Oh my God, I'm so aggravated right now. 145 00:05:15,142 --> 00:05:17,632 You know, with my past, my anger issues, whatever, 146 00:05:17,731 --> 00:05:18,871 because of my father, you know, 147 00:05:18,973 --> 00:05:22,053 I hate when people [bleep] betray me. 148 00:05:22,149 --> 00:05:23,319 And, you know, I get mad. 149 00:05:23,426 --> 00:05:25,526 I spent a lot of my life feeling betrayed, 150 00:05:25,635 --> 00:05:28,905 because that's what my father showed me for 22 years. 151 00:05:29,018 --> 00:05:32,818 So when I feel betrayed, I get [bleep] angry. 152 00:05:32,918 --> 00:05:34,258 I'm gonna let her know who Young is. 153 00:05:34,368 --> 00:05:35,888 [bleep] out of here. - KIA: --ask her. 154 00:05:35,990 --> 00:05:37,680 But like don't get all crazy and like-- 155 00:05:37,785 --> 00:05:38,575 - No, I'm not. 156 00:05:38,683 --> 00:05:39,863 I'm just gonna talk with her. 157 00:05:39,960 --> 00:05:40,860 - KIA: There you go. 158 00:05:40,961 --> 00:05:43,201 - Talk to you later. - KIA: Bye. 159 00:05:43,308 --> 00:05:44,688 - [bleep]. 160 00:05:44,792 --> 00:05:46,312 [bleep] is wrong with this bitch? 161 00:05:46,415 --> 00:05:48,795 - ♪ 162 00:05:57,633 --> 00:06:00,603 - ♪ 163 00:06:04,156 --> 00:06:05,916 - Hey, bitch, what's up? - Hello. 164 00:06:06,020 --> 00:06:06,950 How're you doing? 165 00:06:07,056 --> 00:06:07,876 - Did you get around to vacuuming? 166 00:06:07,988 --> 00:06:09,158 - Not yet. 167 00:06:09,265 --> 00:06:11,405 - SKY: You look so comfortable in my robe, bitch. 168 00:06:11,509 --> 00:06:13,479 Donna has been at my [bleep] house 169 00:06:13,580 --> 00:06:15,580 for approximately one week. 170 00:06:15,685 --> 00:06:18,375 And it feels like one year of hell. 171 00:06:18,481 --> 00:06:20,931 She got my--my [bleep] robe on. 172 00:06:21,035 --> 00:06:23,865 Like where--when do we get a boundary? 173 00:06:23,969 --> 00:06:25,009 I'm stressed out. 174 00:06:25,108 --> 00:06:25,968 - DONNA: Is it me? 175 00:06:26,075 --> 00:06:27,345 - I mean, you don't help. 176 00:06:27,456 --> 00:06:30,036 But at the end of the day, [bleep] 'bout to be in sync. 177 00:06:30,148 --> 00:06:31,148 And when I say our vaginas-- 178 00:06:31,252 --> 00:06:32,532 - No, that's a fact. 179 00:06:32,633 --> 00:06:35,083 - --the periods, our cramps, our uterus, all that. 180 00:06:35,187 --> 00:06:36,147 I did that in jail. 181 00:06:36,257 --> 00:06:37,707 I don't got time to do it here. 182 00:06:37,811 --> 00:06:39,741 And I'm missing a glass. 183 00:06:39,847 --> 00:06:41,537 Did you break a glass? - I'm so sorry. 184 00:06:47,268 --> 00:06:48,438 --with the bamboo in it. 185 00:06:48,546 --> 00:06:49,856 - Oh you dead ass did. 186 00:06:49,961 --> 00:06:51,071 - DONNA: I did. 187 00:06:51,169 --> 00:06:52,139 I'm sorry. 188 00:06:52,239 --> 00:06:54,689 - Bitch, stop breaking [bleep]! 189 00:06:54,793 --> 00:06:56,243 I work too hard for this [bleep]. 190 00:06:56,346 --> 00:06:57,796 That's it! 191 00:06:57,900 --> 00:07:01,460 D No Money needs to get out of my [bleep] house right now. 192 00:07:01,559 --> 00:07:02,489 We gotta get you out of here. 193 00:07:02,594 --> 00:07:04,604 - ♪ 194 00:07:04,700 --> 00:07:06,840 - SKY: I don't want you to stay here for too long. 195 00:07:06,943 --> 00:07:08,673 - DONNA: Me either. I wanna be out your space. 196 00:07:08,773 --> 00:07:10,463 I don't want you hating me. 197 00:07:10,568 --> 00:07:12,878 But I do need some type of income. 198 00:07:12,984 --> 00:07:14,054 - ♪ 199 00:07:14,157 --> 00:07:15,367 - I moved in with Sky to get away 200 00:07:15,469 --> 00:07:18,059 from all the horrible memories in my last apartment. 201 00:07:18,161 --> 00:07:20,371 But now I need to move into a new place. 202 00:07:20,474 --> 00:07:21,614 But I don't have the money. 203 00:07:21,717 --> 00:07:23,647 So that puts me in a tricky spot. 204 00:07:23,753 --> 00:07:25,583 - Listen, you need to get a job. 205 00:07:25,686 --> 00:07:28,336 Because I don't want you to stay here for too long. 206 00:07:28,448 --> 00:07:29,658 - I know. 207 00:07:30,657 --> 00:07:33,627 - ♪ 208 00:07:38,527 --> 00:07:40,457 - Are you hung over, dude? 209 00:07:40,563 --> 00:07:43,573 - [groans] I think somebody put something in my drinks. 210 00:07:43,670 --> 00:07:45,090 - SKY: Nobody put nothing in your drink. 211 00:07:45,188 --> 00:07:47,358 - Somebody had to put something in somebody's drinks yesterday, 212 00:07:47,467 --> 00:07:50,227 because what the [bleep] was going on in this [bleep], man? 213 00:07:50,331 --> 00:07:51,231 - WALT: I don't know. 214 00:07:51,332 --> 00:07:52,372 - Well, guess what? 215 00:07:55,475 --> 00:07:56,335 - Oh my God. 216 00:07:58,650 --> 00:08:00,310 - She was calling me names on my back. 217 00:08:00,410 --> 00:08:01,650 Like I don't-- 218 00:08:01,757 --> 00:08:02,717 - TED: Calling you names on your back? 219 00:08:02,827 --> 00:08:04,167 - "Calling me names on my back." 220 00:08:04,276 --> 00:08:05,796 I love you. [laughs] 221 00:08:05,899 --> 00:08:08,729 - This bitch try to like call me a ho, bitch. 222 00:08:08,833 --> 00:08:10,703 Like she was just talking [bleep] for no reason. 223 00:08:10,800 --> 00:08:12,460 She was just looking for trouble. 224 00:08:12,561 --> 00:08:13,561 That make sense to you? 225 00:08:13,665 --> 00:08:14,795 - SKY: That [bleep] whack. 226 00:08:14,908 --> 00:08:16,118 This little mop-headed bitch, 227 00:08:16,219 --> 00:08:18,079 she ain't been nothing but trouble since she been here. 228 00:08:18,187 --> 00:08:19,567 This ho been fighting mad people. 229 00:08:19,671 --> 00:08:23,261 So like, at the end of the day, Teddy should've hired Donna, 230 00:08:23,364 --> 00:08:25,194 because you know what you're getting with her. 231 00:08:25,297 --> 00:08:28,817 She's not a bad girl like--and my bitch got good [bleep]. 232 00:08:28,922 --> 00:08:29,962 - [door buzzes] 233 00:08:30,061 --> 00:08:32,341 - SKY: Hey, welcome to Black Ink! 234 00:08:32,442 --> 00:08:34,412 Hi! 235 00:08:34,514 --> 00:08:35,414 - TIFFANY: Hi, guys. 236 00:08:35,515 --> 00:08:37,135 - Hello, Tiffany, my name is ho. 237 00:08:37,240 --> 00:08:40,040 - Ho--what? - What you call me. 238 00:08:40,140 --> 00:08:41,800 - What did I call you? - This is ho. 239 00:08:41,900 --> 00:08:43,250 - I never called you a ho. 240 00:08:43,350 --> 00:08:44,560 - You sure? 241 00:08:44,662 --> 00:08:45,732 - Why would I even call you a ho? 242 00:08:45,835 --> 00:08:47,145 I don't even know you? - Were you that drunk? 243 00:08:47,250 --> 00:08:49,050 - I must have been, because I don't remember that. 244 00:08:49,149 --> 00:08:52,189 - So that give you a right to call me a ho or bitch? 245 00:08:52,290 --> 00:08:53,640 - ♪ 246 00:08:53,740 --> 00:08:55,020 - What is Bae even talking about? 247 00:08:55,120 --> 00:08:56,640 I never called her a ho. 248 00:08:56,743 --> 00:08:57,883 It doesn't even make sense. 249 00:08:57,985 --> 00:08:59,605 I barely know her. 250 00:08:59,711 --> 00:09:01,301 - Tiff, come here. Come sit over here. 251 00:09:01,402 --> 00:09:02,682 Sit over here, please. 252 00:09:02,783 --> 00:09:04,163 - YOUNG BAE: No, I just wanted to talk to her real quick, 253 00:09:04,267 --> 00:09:06,267 because that [bleep] ain't cool. 254 00:09:06,373 --> 00:09:08,243 - TIFFANY: I swear I do not remember calling you a ho. 255 00:09:08,340 --> 00:09:10,690 I have no right to call you a ho. 256 00:09:10,791 --> 00:09:12,411 - I'm glad you're pussy right now. 257 00:09:12,517 --> 00:09:14,037 - Oh, are you starting with me right now? 258 00:09:14,139 --> 00:09:15,899 - ♪ 259 00:09:16,003 --> 00:09:17,383 - WALT: They buggin' the [bleep] out. 260 00:09:17,487 --> 00:09:20,387 This whole ho comment is really testing this part right here. 261 00:09:20,490 --> 00:09:22,630 She--she really feeling it right here. 262 00:09:22,734 --> 00:09:23,844 - No, no, no, no, no, no. 263 00:09:23,942 --> 00:09:25,252 Don't talk to me like that. 264 00:09:25,357 --> 00:09:26,597 Don't talk to me-- - I am talking to you like that, 265 00:09:26,704 --> 00:09:28,054 because you called me a ho! 266 00:09:28,153 --> 00:09:29,263 - I did not call you a ho! 267 00:09:29,361 --> 00:09:31,331 I don't have no problem with you. 268 00:09:31,432 --> 00:09:33,922 - If you cannot say it to my [bleep] face, 269 00:09:34,021 --> 00:09:35,891 don't [bleep] say it! 270 00:09:35,989 --> 00:09:38,409 All my anger that I've been holding for 22 years 271 00:09:38,508 --> 00:09:41,098 is very, very built up inside of me. 272 00:09:41,201 --> 00:09:42,551 And I don't snap often. 273 00:09:44,307 --> 00:09:45,407 - YOUNG BAE: But do you know what I hate more 274 00:09:45,515 --> 00:09:47,755 than people talking [bleep] behind my back? 275 00:09:47,863 --> 00:09:50,693 [bleep] liars! 276 00:09:50,797 --> 00:09:52,317 Whoo! - You okay, boo? 277 00:09:52,419 --> 00:09:54,009 - ♪ 278 00:09:54,110 --> 00:09:55,320 - We're not beefing, right? - What? 279 00:09:55,422 --> 00:09:57,362 - We beefing? - No, let me tell you something. 280 00:09:57,458 --> 00:09:58,358 - Uh-oh. 281 00:09:58,459 --> 00:09:59,459 - If you say some [bleep] like that-- 282 00:10:00,841 --> 00:10:01,951 - My name's Bianca, nice to meet you. 283 00:10:02,049 --> 00:10:03,049 - Oh, you're Bianca. 284 00:10:03,154 --> 00:10:05,194 - Bianca? Really? 285 00:10:05,294 --> 00:10:07,094 Cease and Dutchess, you already know they hate her. 286 00:10:07,192 --> 00:10:08,192 They find out she was in the shop, 287 00:10:08,297 --> 00:10:10,437 somebody's 'bout to get killed. 288 00:10:10,540 --> 00:10:13,300 - This is for you. - [bleep] is this? 289 00:10:13,405 --> 00:10:14,505 What? 290 00:10:14,614 --> 00:10:16,134 What the [bleep] you mean the lights are off? 291 00:10:16,236 --> 00:10:18,306 What the [bleep] was you all doing in here? 292 00:10:18,410 --> 00:10:19,790 Where's Ted? 293 00:10:19,895 --> 00:10:21,655 - This is some [bleep] bull [bleep]! 294 00:10:21,759 --> 00:10:23,109 - SKY: Bae, unlock the door! 295 00:10:23,208 --> 00:10:25,378 Bae is going crazy right now. 296 00:10:25,486 --> 00:10:26,866 No, no, no, no! 297 00:10:26,971 --> 00:10:28,011 Unlock the door, Bae! 298 00:10:28,110 --> 00:10:29,320 - BAE: Get the [bleep] out of here! 299 00:10:29,421 --> 00:10:30,631 - ♪ 300 00:10:40,743 --> 00:10:41,993 - TIFFANY: We're not beefing, right? 301 00:10:42,089 --> 00:10:43,369 - What? - We beefing? 302 00:10:43,470 --> 00:10:45,020 - No, let me tell you something. - Uh-oh. 303 00:10:45,127 --> 00:10:47,957 - If you say some [bleep] like that, bitch, get out of here. 304 00:10:48,061 --> 00:10:49,341 [bleep] out of here. 305 00:10:49,441 --> 00:10:51,621 - [bleep]. Oh. - Oh [bleep]. 306 00:10:51,720 --> 00:10:52,760 What the [bleep]? 307 00:10:52,859 --> 00:10:54,209 I can't believe these bitches are fighting 308 00:10:54,308 --> 00:10:56,238 over who called who a ho. 309 00:10:56,345 --> 00:10:58,235 I am too pretty to be a bouncer, 310 00:10:58,347 --> 00:10:59,997 so they better cut this [bleep] out. 311 00:11:00,107 --> 00:11:01,037 Like seriously. 312 00:11:01,143 --> 00:11:02,213 - MAN: Let go of her hair! 313 00:11:02,316 --> 00:11:03,386 - TIFFANY: [bleep] bitch! 314 00:11:03,490 --> 00:11:04,390 - YOUNG BAE: Who you calling a [bleep]? 315 00:11:04,491 --> 00:11:06,361 - What happened? Who hit who first? 316 00:11:06,458 --> 00:11:08,318 - Bitch. - SKY: Who hit who first? 317 00:11:08,426 --> 00:11:10,286 [bleep] Teddy is just watching. 318 00:11:10,393 --> 00:11:11,533 Like do something right now. 319 00:11:11,636 --> 00:11:13,256 These hos is really, really fighting. 320 00:11:13,362 --> 00:11:15,232 When are you gonna step up and be the manager 321 00:11:15,329 --> 00:11:17,189 that your cousin believes that you can be? 322 00:11:19,851 --> 00:11:21,231 - TIFFANY: Get off! 323 00:11:21,335 --> 00:11:22,745 - SKY: Bae was coming out to talk her, 324 00:11:22,854 --> 00:11:23,794 and that didn't [bleep]. 325 00:11:23,890 --> 00:11:25,790 So who hit who first? 326 00:11:25,892 --> 00:11:27,072 You didn't see? 327 00:11:27,169 --> 00:11:28,379 - TIFFANY: I did not call you a ho. 328 00:11:28,480 --> 00:11:30,280 I don't know who these people are, Bae. 329 00:11:30,379 --> 00:11:32,799 - Oh my God, yo. 330 00:11:32,899 --> 00:11:35,419 - How did Ceaser entrust this [bleep] Teddy 331 00:11:35,522 --> 00:11:36,662 into running the shop, 332 00:11:36,765 --> 00:11:38,555 and I can't even get a [bleep] promotion. 333 00:11:38,663 --> 00:11:41,633 Like if you got an all-female tattoo shop, 334 00:11:41,735 --> 00:11:43,975 you have to be able to handle women. 335 00:11:44,082 --> 00:11:45,292 Bae, unlock the door! 336 00:11:45,394 --> 00:11:46,464 - YOUNG BAE: [bleep] out of here! 337 00:11:46,567 --> 00:11:48,087 - SKY: Bae, unlock the door! 338 00:11:48,190 --> 00:11:49,260 - YOUNG BAE: [bleep]. 339 00:11:49,363 --> 00:11:51,093 - [glass shatters] - SKY: Get out the room! 340 00:11:51,193 --> 00:11:52,373 Unlock the door, Bae! 341 00:11:52,470 --> 00:11:53,990 - YOUNG BAE: Shut the [bleep]! - Go head outside. 342 00:11:54,092 --> 00:11:55,852 Bae is going crazy right now. 343 00:11:55,956 --> 00:11:58,476 Like something's really gotta be going on with her. 344 00:11:58,579 --> 00:12:00,719 Something that [bleep] don't know. 345 00:12:00,823 --> 00:12:02,203 Let me see your face. - I'm fine. 346 00:12:02,307 --> 00:12:03,337 - You good. 347 00:12:03,446 --> 00:12:04,276 Alright, let me get you some water. 348 00:12:04,378 --> 00:12:05,278 Right now, calm down. 349 00:12:05,379 --> 00:12:08,349 - I am, I am, I am, I am. 350 00:12:08,451 --> 00:12:11,011 This is [bleep] bull [bleep]! 351 00:12:11,109 --> 00:12:13,349 - SKY: She just broke up the inside of the shop. 352 00:12:13,456 --> 00:12:14,526 - What do you mean she broke up the inside-- 353 00:12:14,630 --> 00:12:16,110 - SKY: Like real-life kicked the [bleep] glass 354 00:12:16,218 --> 00:12:18,318 out the [bleep] damn tattoo room. 355 00:12:18,427 --> 00:12:19,457 - Yo, this is [bleep] joke 356 00:12:19,566 --> 00:12:22,286 or what the [bleep] is this [bleep]? 357 00:12:22,396 --> 00:12:23,426 [bleep] out of here! 358 00:12:23,535 --> 00:12:25,675 Listen, you don't [bleep] with me. 359 00:12:25,779 --> 00:12:27,749 You don't [bleep] know what I've been through in life. 360 00:12:27,850 --> 00:12:29,440 You just don't [bleep] with me. 361 00:12:29,541 --> 00:12:31,611 Oh. [laughs] 362 00:12:31,716 --> 00:12:32,886 - SKY: She in the backyard right now. 363 00:12:32,993 --> 00:12:34,243 She's tight. 364 00:12:34,339 --> 00:12:36,309 Yo, Teddy, where are you going? 365 00:12:36,410 --> 00:12:38,140 - TED: [bleep] all this bull [bleep]. 366 00:12:38,240 --> 00:12:41,140 - SKY: You're seriously [bleep] leaving right now? 367 00:12:41,243 --> 00:12:43,943 That's what happen when you want an all-female shop. 368 00:12:44,039 --> 00:12:47,209 - What the [bleep] is this bull [bleep] for real? 369 00:12:47,318 --> 00:12:49,218 - ♪ It's game time, uh-uh 370 00:12:49,320 --> 00:12:50,910 ♪ Oh my, she is so cinematic 371 00:12:51,011 --> 00:12:53,121 ♪ You little cutie pie, got me feeling like an addict ♪ 372 00:12:53,220 --> 00:12:55,120 ♪ Picturing the ways I can freak that grab ♪ 373 00:12:55,222 --> 00:12:57,882 ♪ And I think about it all through the night ♪♪ 374 00:12:57,984 --> 00:12:59,614 - RICHARD: In California, they actually put a limit 375 00:12:59,709 --> 00:13:01,229 on how long you can shower. 376 00:13:01,332 --> 00:13:02,612 - Yeah? - Yeah. 377 00:13:02,712 --> 00:13:03,892 - So what if you trying to get nasty? 378 00:13:03,990 --> 00:13:05,820 You can't get nasty in the shower? 379 00:13:05,923 --> 00:13:07,443 - You can't get nasty in the shower. 380 00:13:07,545 --> 00:13:08,995 Unless you're gonna take the fine. 381 00:13:09,098 --> 00:13:10,508 - [laughs] 382 00:13:10,617 --> 00:13:13,307 How's, um, your lady adjusted to city life? 383 00:13:13,413 --> 00:13:15,213 - She's...having a hard time. 384 00:13:15,311 --> 00:13:17,871 'Cause San Francisco's not a city like New York City. 385 00:13:17,969 --> 00:13:19,349 Like it's a beast all its own. 386 00:13:19,453 --> 00:13:21,593 - Hey. - Oh, hey, speaking of. 387 00:13:21,697 --> 00:13:23,487 We've been here a long time. 388 00:13:23,595 --> 00:13:24,905 We was just talking 'bout ya. 389 00:13:25,011 --> 00:13:27,911 - NIKKI: Uh-oh. - Nothing bad. 390 00:13:28,014 --> 00:13:29,394 - Is this yours? - That's mine. 391 00:13:29,498 --> 00:13:30,568 - I'm gonna have some. 392 00:13:30,671 --> 00:13:32,161 - What's his is yours, ain't that what-- 393 00:13:32,259 --> 00:13:33,639 - Very true, very true. 394 00:13:33,743 --> 00:13:35,713 - She definitely was like, "Is that mine?" 395 00:13:35,815 --> 00:13:38,575 - ♪ 396 00:13:42,200 --> 00:13:44,510 - We were just talking about you about how, um-- 397 00:13:44,616 --> 00:13:46,166 how well you're adjusting to the city. 398 00:13:46,273 --> 00:13:47,383 - [groans] 399 00:13:47,481 --> 00:13:48,761 - How's it for you? 400 00:13:48,862 --> 00:13:50,762 - I thought it was gonna be easy for me to adjust. 401 00:13:50,864 --> 00:13:52,114 And it's--it's hard. 402 00:13:52,210 --> 00:13:53,320 It's really hard. 403 00:13:53,418 --> 00:13:55,278 On top of that, we haven't found an apartment. 404 00:13:55,386 --> 00:13:57,176 We got scammed. 405 00:13:57,284 --> 00:14:01,394 We...like had paid probably close to like over $500-- 406 00:14:01,495 --> 00:14:03,075 - BOTH: --in application fees. 407 00:14:03,187 --> 00:14:04,737 - NIKKI: And we need money for all of that. 408 00:14:04,844 --> 00:14:07,474 - Right. That's why I have to work at 113th. 409 00:14:07,570 --> 00:14:09,710 We gotta make money. 410 00:14:09,814 --> 00:14:11,954 Nakaya does not want me to work at 113th. 411 00:14:12,058 --> 00:14:13,748 And that party didn't help me change her mind. 412 00:14:13,853 --> 00:14:15,203 But right now, this is the only option 413 00:14:15,302 --> 00:14:16,892 if she wants me to pay these bills. 414 00:14:16,994 --> 00:14:19,204 And I know 113th is a constant party, but, 415 00:14:19,306 --> 00:14:21,336 I mean, when we're tattooing, it's all business. 416 00:14:21,446 --> 00:14:23,026 - NIKKI: I don't trust it there. 417 00:14:23,138 --> 00:14:24,658 I just wanna make sure that he's able 418 00:14:24,760 --> 00:14:27,280 to actually do his goals that he wants to do. 419 00:14:27,383 --> 00:14:29,423 Like I think like his artwork can touch so many people. 420 00:14:29,523 --> 00:14:31,973 And I want him to be in a space to be able to do that. 421 00:14:32,078 --> 00:14:34,668 And from the first time that I was introduced to 113th, 422 00:14:34,770 --> 00:14:36,530 like I didn't feel that. 423 00:14:36,634 --> 00:14:37,434 - Come on, Nikki, like seriously, 424 00:14:37,531 --> 00:14:38,571 I need my bro with me. 425 00:14:38,670 --> 00:14:39,950 These women, they're crazy. 426 00:14:40,051 --> 00:14:41,711 I need another guy around. 427 00:14:41,811 --> 00:14:43,571 I mean, we have our moments, don't get me wrong. 428 00:14:43,675 --> 00:14:45,505 I'm not gonna sit here and act like 429 00:14:45,608 --> 00:14:48,718 we've never had crazy incidents and all that stuff. 430 00:14:48,818 --> 00:14:51,718 But it's not all fighting and partying. 431 00:14:51,821 --> 00:14:52,861 - Like we do tattoos there. 432 00:14:52,961 --> 00:14:54,821 It's a real functioning tattoo shop. 433 00:14:54,928 --> 00:14:58,278 So come to work with me at Blank Ink 113. 434 00:14:58,380 --> 00:15:00,550 - ♪ 435 00:15:00,658 --> 00:15:02,348 - What the [bleep] is wrong with you? 436 00:15:02,453 --> 00:15:04,523 You want your lady to come to work with you at Black Ink? 437 00:15:04,627 --> 00:15:05,797 [bleep], that's like your mama 438 00:15:05,905 --> 00:15:08,355 sitting in the back of the class. Really? 439 00:15:08,459 --> 00:15:09,809 - There's no reason for you to be worried. 440 00:15:09,909 --> 00:15:11,459 I mean, the money's gonna come in. 441 00:15:11,565 --> 00:15:13,355 The negativity's not always there. 442 00:15:13,464 --> 00:15:14,714 - ♪ 443 00:15:14,810 --> 00:15:15,920 - The main thing is showing her 444 00:15:16,018 --> 00:15:17,778 that I can actually stay focused and sober. 445 00:15:17,882 --> 00:15:19,022 And you know what? 446 00:15:19,125 --> 00:15:22,015 If she's around me, then I have no worries. 447 00:15:22,128 --> 00:15:25,548 - I think that, you know, I can come down there a few times 448 00:15:25,648 --> 00:15:28,618 and see what's going on. 449 00:15:28,720 --> 00:15:31,970 - I can do everything as long as I got you with me. 450 00:15:32,069 --> 00:15:33,279 - You all make me sick. 451 00:15:33,380 --> 00:15:35,380 I'm about to throw up all this pizza I just ate. 452 00:15:36,625 --> 00:15:39,035 - ♪ 453 00:15:46,290 --> 00:15:48,290 - YOUNG BAE: I blacked out during the fight with Tiffany. 454 00:15:48,395 --> 00:15:50,915 So I don't remember exactly what happened. 455 00:15:51,019 --> 00:15:54,159 But I know for a fact I overreacted. 456 00:15:55,955 --> 00:15:57,055 - What's up? 457 00:15:57,163 --> 00:15:58,923 - I just wanted to talk things through, 458 00:15:59,027 --> 00:15:59,887 because we're two adults. 459 00:15:59,993 --> 00:16:02,003 We can talk, right? 460 00:16:02,099 --> 00:16:04,549 - I'm just upset about the whole thing that happened. 461 00:16:04,653 --> 00:16:07,003 I don't think it should have went down like that. 462 00:16:07,104 --> 00:16:09,524 You know, having to come into the shop, and--and 463 00:16:09,623 --> 00:16:11,003 I'm so confused. 464 00:16:11,108 --> 00:16:12,628 'Cause I'm like, "What the hell is she talking about? 465 00:16:12,730 --> 00:16:13,800 I called you a ho?" 466 00:16:13,903 --> 00:16:14,903 Where you getting this information from? 467 00:16:15,008 --> 00:16:16,148 Because if I felt like you were a ho, 468 00:16:16,251 --> 00:16:17,941 I felt like I would have told you that. 469 00:16:18,046 --> 00:16:20,426 - It was nothing that, "Oh, you said, you said--" 470 00:16:20,531 --> 00:16:21,641 It wasn't even that. 471 00:16:21,739 --> 00:16:23,949 It was just--just me being angry for no reason. 472 00:16:24,052 --> 00:16:26,812 Like once I got mad-mad, 473 00:16:26,916 --> 00:16:29,126 it was just not about us anymore. 474 00:16:29,229 --> 00:16:30,299 You saw my face, right? 475 00:16:30,403 --> 00:16:32,303 How like my eyes just went-- 476 00:16:32,405 --> 00:16:33,295 - Yeah, you were a different person. 477 00:16:33,406 --> 00:16:34,506 I didn't know who you were. 478 00:16:34,614 --> 00:16:35,624 - YOUNG BAE: I was different person, yeah. 479 00:16:35,718 --> 00:16:37,998 And...I just been through a lot. 480 00:16:38,100 --> 00:16:40,240 And I just-- 481 00:16:40,344 --> 00:16:42,974 - What do you mean you've through a lot? 482 00:16:43,071 --> 00:16:47,771 - I was abused by my father all my life. 483 00:16:47,868 --> 00:16:50,838 I got smacked around so [bleep] much when I was younger, 484 00:16:50,940 --> 00:16:53,220 I was afraid every day 485 00:16:53,322 --> 00:16:56,122 if I'm gonna killed or not that day. 486 00:16:56,222 --> 00:16:59,982 My life in Korea was like, um, scary movie. 487 00:17:00,088 --> 00:17:01,708 'Cause when father come into the house, 488 00:17:01,813 --> 00:17:04,953 it was [bleep], we don't talk. 489 00:17:05,058 --> 00:17:06,988 Imagine getting beat up every [bleep] day. 490 00:17:07,095 --> 00:17:08,915 You don't know when he's gonna flip. 491 00:17:09,028 --> 00:17:12,478 I remember he poured gasoline all over me. 492 00:17:12,583 --> 00:17:16,663 And threatened that he would just set me up on fire. 493 00:17:16,759 --> 00:17:18,209 My father was like beating up 494 00:17:18,313 --> 00:17:20,523 my mother and my sister, whatever. 495 00:17:20,625 --> 00:17:22,585 And then I got in the middle and say, 496 00:17:22,696 --> 00:17:24,936 "Why you hitting my mother? Why you hitting my sister? 497 00:17:25,044 --> 00:17:25,944 Why you do this?" 498 00:17:26,045 --> 00:17:27,215 I was like four years old. 499 00:17:27,322 --> 00:17:29,322 And he just grab--grabbed me by my [bleep] middle 500 00:17:29,427 --> 00:17:31,047 and threw me out the window. 501 00:17:31,153 --> 00:17:32,473 - That's wild. 502 00:17:32,568 --> 00:17:34,158 - YOUNG BAE: I wasn't allowed to express my feelings. 503 00:17:34,260 --> 00:17:36,300 If I cried because he was hitting me, 504 00:17:36,400 --> 00:17:37,780 he would hit me more. 505 00:17:37,884 --> 00:17:41,964 So I never learned how to deal with my pain and my anger. 506 00:17:42,061 --> 00:17:44,991 I just live my life like I'm okay. 507 00:17:45,098 --> 00:17:48,998 But still, like inside, I carry a lot of like sadness and pain. 508 00:17:49,102 --> 00:17:51,622 And when [bleep] like that happens, you know, 509 00:17:51,725 --> 00:17:54,305 that little, abused, angry Young just came out 510 00:17:54,418 --> 00:17:57,348 and just--things just gets crazy. 511 00:17:57,455 --> 00:17:58,935 It shouldn't be that way. 512 00:17:59,043 --> 00:18:00,363 And I'm really, really sorry. 513 00:18:00,458 --> 00:18:02,388 And I hope you can understand a little bit. 514 00:18:02,495 --> 00:18:04,115 - I understand where you're coming from. 515 00:18:04,221 --> 00:18:05,291 And I think that's important. 516 00:18:05,394 --> 00:18:06,814 And I thank you for bringing me here 517 00:18:06,913 --> 00:18:08,363 so that we could clear the air, 518 00:18:08,466 --> 00:18:10,706 and I could get an understanding as to why that happened. 519 00:18:10,813 --> 00:18:13,403 I'm glad that Bae shared this part of her life with me. 520 00:18:13,506 --> 00:18:15,466 And I feel like I've gained a better understanding 521 00:18:15,577 --> 00:18:17,957 as to why she acted the way she did. 522 00:18:18,062 --> 00:18:20,482 And I plan to move past that. 523 00:18:20,582 --> 00:18:23,592 We just gotta like really stick together like-- 524 00:18:23,688 --> 00:18:25,168 - I'm the best. - We're--we're new here. 525 00:18:25,276 --> 00:18:27,446 And you have my back, and I have yours. 526 00:18:27,554 --> 00:18:29,324 But we just can't be getting into no more fights. 527 00:18:29,418 --> 00:18:31,938 - Any fights, be on my side, you be alright. 528 00:18:32,041 --> 00:18:34,601 [laughing] - [laughs] Oh my God. 529 00:18:36,115 --> 00:18:37,285 - I just wanna ask you a question. 530 00:18:37,392 --> 00:18:38,772 - Get off the ground. 531 00:18:38,876 --> 00:18:42,396 - Nakaya, will you be Nakaya Shenay Lynn Duncan? 532 00:18:42,500 --> 00:18:45,470 - ♪ 533 00:18:45,572 --> 00:18:49,132 - Yo, what the [bleep] is this? 534 00:18:49,231 --> 00:18:51,201 What happened to my [bleep] office? 535 00:18:51,302 --> 00:18:52,272 What is he trying to do? 536 00:18:52,372 --> 00:18:53,932 Get us the [bleep] down? 537 00:18:54,029 --> 00:18:55,619 - ♪ 538 00:19:05,074 --> 00:19:06,424 - ♪ You got something 539 00:19:06,524 --> 00:19:08,704 ♪ That I want 540 00:19:08,802 --> 00:19:12,602 ♪♪ 541 00:19:12,703 --> 00:19:15,123 - ♪ Where you at 542 00:19:15,223 --> 00:19:16,913 D Money, where you at, bitch? 543 00:19:17,017 --> 00:19:18,667 What's up? - Hello. 544 00:19:18,778 --> 00:19:22,258 - Since Teddy ran his little delicate ass away 545 00:19:22,368 --> 00:19:24,648 from a girl fight yesterday, 546 00:19:24,749 --> 00:19:28,999 I am the new self-appointed manager of 113th. 547 00:19:29,098 --> 00:19:32,588 So my first decision is to bring Donna in 548 00:19:32,688 --> 00:19:36,828 to get some money into this shop and get her off my couch. 549 00:19:36,934 --> 00:19:38,004 It's too much! 550 00:19:38,107 --> 00:19:40,037 - So "incog-negro." - Am I "incog-negro"? 551 00:19:40,144 --> 00:19:41,284 - Yes, bitch! 552 00:19:41,387 --> 00:19:42,837 Hello, how you're doing? 553 00:19:42,940 --> 00:19:45,460 - Is the coast clear? - Okay, so... 554 00:19:45,563 --> 00:19:47,703 Young Bae is in there. - Okay. 555 00:19:47,807 --> 00:19:48,807 - SKY: Walter's in the back. 556 00:19:48,911 --> 00:19:50,261 He's in the boom-boom room. 557 00:19:50,361 --> 00:19:51,881 Yes, there's a boom-boom room. 558 00:19:51,983 --> 00:19:54,543 So he's gonna be busy. - Okay. 559 00:19:54,641 --> 00:19:58,231 - Your name is not Donna. 560 00:19:58,335 --> 00:19:59,775 - Oh God. - Ready? 561 00:19:59,888 --> 00:20:01,298 Your name is Bianca. - I have an alias. 562 00:20:01,407 --> 00:20:03,687 - Boom, let's get out of here. 563 00:20:03,788 --> 00:20:05,028 Donna is in disguise, 564 00:20:05,134 --> 00:20:07,344 because she's not welcomed here at Black Ink. 565 00:20:07,447 --> 00:20:09,687 I don't want anybody running their mouth back to Ceaser, 566 00:20:09,794 --> 00:20:11,004 and [bleep] up my plans. 567 00:20:11,106 --> 00:20:13,726 So I have to change her name, everything. 568 00:20:13,833 --> 00:20:17,393 - ♪ 569 00:20:17,492 --> 00:20:19,982 - Ew, how're you doing? - Hi. 570 00:20:20,080 --> 00:20:21,600 - My name's Bianca, nice to meet you. 571 00:20:21,703 --> 00:20:22,813 - Oh, you're Bianca. 572 00:20:22,911 --> 00:20:24,571 - You're so cute and little. 573 00:20:24,671 --> 00:20:26,401 If there's one thing Ted knows how to do 574 00:20:26,501 --> 00:20:28,431 it's hire all the fly ass ladies. 575 00:20:28,537 --> 00:20:30,187 Bae is so cute. 576 00:20:30,298 --> 00:20:31,438 - Bianca be tattooing today. 577 00:20:31,540 --> 00:20:32,610 She has a client 578 00:20:32,714 --> 00:20:34,064 coming in actually. - That's great. 579 00:20:34,163 --> 00:20:36,173 - She's getting ready to come here and make this sch-money? 580 00:20:36,269 --> 00:20:37,339 - Bianca? 581 00:20:37,443 --> 00:20:38,753 I didn't know we were getting a new artist? 582 00:20:38,858 --> 00:20:40,448 Bianca, where're you from? 583 00:20:40,549 --> 00:20:41,789 - [tape rewinds] 584 00:20:41,895 --> 00:20:44,585 - ♪ 585 00:20:44,691 --> 00:20:46,071 - Girl-- - SKY: Where're you from? 586 00:20:46,175 --> 00:20:47,275 - --I'm just from a little bit of everywhere. 587 00:20:47,384 --> 00:20:48,704 I'd been here, I'd been there. 588 00:20:48,799 --> 00:20:50,149 I could tell you where I was born, 589 00:20:50,249 --> 00:20:51,489 but that's really not important, so--you know what I'm saying? 590 00:20:51,595 --> 00:20:52,555 Where are from? 591 00:20:52,665 --> 00:20:53,665 - Korea, yeah. 592 00:20:53,769 --> 00:20:55,599 - Okay, you foreign. 593 00:20:55,702 --> 00:20:56,772 - [laughs] 594 00:20:56,876 --> 00:20:57,666 - DONNA: You're adorable. 595 00:20:57,773 --> 00:20:58,743 Look at your legs. 596 00:20:58,843 --> 00:21:01,643 - Bianca, look at your back? 597 00:21:01,743 --> 00:21:04,613 That ass...gives me life. 598 00:21:04,711 --> 00:21:05,781 Give me some! 599 00:21:05,885 --> 00:21:07,225 How'd you get that ass? 600 00:21:07,335 --> 00:21:08,535 - I want an ass like you. 601 00:21:08,646 --> 00:21:10,406 - You're gonna have do squats, bitch. 602 00:21:10,510 --> 00:21:12,130 - Show me the format of a squat. - What do you mean? 603 00:21:12,236 --> 00:21:14,026 You don't have to do nothing. - SKY: Bianca! 604 00:21:14,134 --> 00:21:15,034 Go, Bianca. 605 00:21:15,135 --> 00:21:16,065 Go, Bianca. 606 00:21:16,171 --> 00:21:17,281 Go, Bianca! 607 00:21:17,379 --> 00:21:18,419 Go, B! 608 00:21:18,518 --> 00:21:19,618 Go, B! 609 00:21:19,726 --> 00:21:20,616 That's my bitch! 610 00:21:20,727 --> 00:21:21,727 That ass is fat! 611 00:21:21,832 --> 00:21:22,802 - WALT: Yo-- 612 00:21:22,902 --> 00:21:24,252 - Oh [bleep]! 613 00:21:24,352 --> 00:21:25,592 Yeah! 614 00:21:25,698 --> 00:21:27,108 What up, bro? - What are you doing? 615 00:21:27,216 --> 00:21:28,486 What are you-- - SKY: Over there looking 616 00:21:28,597 --> 00:21:29,937 at Bianca do these squats. 617 00:21:30,047 --> 00:21:30,977 - Who? 618 00:21:31,082 --> 00:21:33,532 - SKY: Bianca, this is Walter. 619 00:21:33,637 --> 00:21:35,497 - Bianca? Really? 620 00:21:35,604 --> 00:21:37,474 Sky, what the [bleep] you doing bringing Donna in the shop, 621 00:21:37,572 --> 00:21:38,752 for reals? 622 00:21:38,849 --> 00:21:40,639 Like trust me, I know that ass from anywhere. 623 00:21:40,747 --> 00:21:42,017 And that's not no Bianca. 624 00:21:43,785 --> 00:21:46,505 What the [bleep] is Donna doing here? 625 00:21:46,615 --> 00:21:47,745 - First of all-- - Really? 626 00:21:47,858 --> 00:21:49,888 - --Bianca needed somewhere to work. 627 00:21:49,998 --> 00:21:52,238 - So you gave her a whole new identity? 628 00:21:52,345 --> 00:21:54,585 Donna's practically public enemy number one here. 629 00:21:54,692 --> 00:21:57,072 Like Cease and Dutchess, you already know they hate her. 630 00:21:57,177 --> 00:21:58,107 They find out she was in the shop, 631 00:21:58,213 --> 00:21:59,903 somebody's 'bout to get killed. 632 00:22:00,008 --> 00:22:01,178 - Teddy left us. 633 00:22:01,285 --> 00:22:02,315 Teddy walked out. 634 00:22:02,424 --> 00:22:04,014 And Donna got money to bring in the shop. 635 00:22:04,115 --> 00:22:06,835 - Ugh, Walter's so annoying. 636 00:22:06,946 --> 00:22:09,086 Like don't be a pussy. 637 00:22:09,189 --> 00:22:11,639 What Cease and Dutch don't know won't hurt 'em. 638 00:22:11,744 --> 00:22:13,754 - I don't know what's going on, Sky. 639 00:22:13,849 --> 00:22:16,019 All I know is that... 640 00:22:16,127 --> 00:22:17,847 [whispers] this is crazy. 641 00:22:17,957 --> 00:22:20,027 Man, I'm out of here. [bleep] this. 642 00:22:20,131 --> 00:22:20,931 I don't want no parts of this. 643 00:22:21,029 --> 00:22:22,169 Like seriously I don't. 644 00:22:22,271 --> 00:22:23,481 Somebody's gonna go down for this, 645 00:22:23,583 --> 00:22:24,763 and it's not gonna be me. 646 00:22:24,860 --> 00:22:27,100 - [door buzzes] - Hello. 647 00:22:27,207 --> 00:22:29,107 - SKY: Hey! Welcome to Black Ink. 648 00:22:29,209 --> 00:22:31,559 You here for Bianca, right? - Yes, I am. 649 00:22:31,660 --> 00:22:32,770 - SKY: Hey, look at this. 650 00:22:32,868 --> 00:22:33,898 - Hello, how're you doing? 651 00:22:34,007 --> 00:22:35,037 - SKY: Bringing the spice. 652 00:22:35,146 --> 00:22:37,246 - I am so excited to be back in Black Ink 653 00:22:37,356 --> 00:22:39,426 doing my first tattoo in over a year. 654 00:22:39,530 --> 00:22:41,670 It's kinda weird that I have to be Bianca, 655 00:22:41,774 --> 00:22:43,154 but at least I'm back working. 656 00:22:43,258 --> 00:22:44,598 So what you getting today? 657 00:22:48,194 --> 00:22:49,994 - And they bring me joy to my life. 658 00:22:50,092 --> 00:22:51,372 - That's funny. 659 00:22:51,473 --> 00:22:53,343 Because that's what always makes me happy, as well. 660 00:22:53,441 --> 00:22:55,751 And you are bringing me that joy right now, 661 00:22:55,857 --> 00:22:57,127 so let's get started. 662 00:22:57,237 --> 00:22:58,857 - ♪ 663 00:22:58,963 --> 00:23:00,173 - DONNA: Last year was difficult. 664 00:23:00,275 --> 00:23:02,095 It's like I really had to start over. 665 00:23:02,208 --> 00:23:04,518 I married Maxwell for the wrong reasons. 666 00:23:04,624 --> 00:23:07,974 He even misled me into believing that we had a real relationship. 667 00:23:08,076 --> 00:23:09,966 - ♪ Papa always said, never fold my my cards ♪ 668 00:23:10,078 --> 00:23:12,178 ♪ Focus my mind, and don't take my eyes ♪ 669 00:23:12,287 --> 00:23:14,387 ♪ Off the prize, 'cause life is [unintelligible] ♪ 670 00:23:14,496 --> 00:23:16,396 ♪ Nothing but the power of the mind, believe ♪ 671 00:23:16,498 --> 00:23:18,158 - And when I started to figure all of that out, 672 00:23:18,258 --> 00:23:21,158 it put me in a crazy negative space 673 00:23:21,261 --> 00:23:24,471 and made me feel like I didn't know what I want. 674 00:23:24,575 --> 00:23:26,815 But now I'm done with that situation. 675 00:23:26,922 --> 00:23:30,652 Now it's time for me to do what I came here to do, and tattoo, 676 00:23:30,754 --> 00:23:32,204 and be this awesome ass woman. 677 00:23:32,307 --> 00:23:33,997 - ♪ [unintelligible] 678 00:23:34,102 --> 00:23:36,102 ♪ Try to make you feel inferior ♪ 679 00:23:36,207 --> 00:23:38,067 ♪ Fight through it like a warrior ♪ 680 00:23:38,175 --> 00:23:39,895 ♪ Victory comes 681 00:23:40,004 --> 00:23:41,214 - DONNA: I want everybody to see that Donna 682 00:23:41,316 --> 00:23:43,206 can stand on her own two feet. 683 00:23:43,318 --> 00:23:44,698 I can do anything. 684 00:23:44,802 --> 00:23:46,672 Like I really can do anything. 685 00:23:46,770 --> 00:23:48,700 [sobbing] 686 00:23:48,806 --> 00:23:49,736 I'm just growing. 687 00:23:49,842 --> 00:23:51,152 And I'm trying to be a better woman. 688 00:23:51,257 --> 00:23:52,877 And I'm trying to realize-- you see what I'm saying-- 689 00:23:52,983 --> 00:23:54,573 what's really good for me. 690 00:23:54,674 --> 00:23:55,574 And what's not. 691 00:23:55,675 --> 00:23:57,915 [sobbing] 692 00:23:58,022 --> 00:24:00,402 - ♪ 693 00:24:00,508 --> 00:24:01,888 - All right, my love, so are you ready? 694 00:24:01,992 --> 00:24:02,992 - Yeah. 695 00:24:03,096 --> 00:24:04,746 - ♪ 696 00:24:04,857 --> 00:24:05,857 - I love it. 697 00:24:05,961 --> 00:24:07,861 Great job. - Thank you. 698 00:24:07,963 --> 00:24:10,553 I love it, too. 699 00:24:10,656 --> 00:24:12,826 - ♪ 700 00:24:22,357 --> 00:24:24,287 - RICHARD: All right, just hold the door open for me. 701 00:24:24,393 --> 00:24:26,293 - That lamp is like taller than you are. 702 00:24:26,395 --> 00:24:29,255 - ♪ 703 00:24:29,364 --> 00:24:32,684 - Day one of the moving process is successful. 704 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 Now that's Nikki's finally okay with me working at 113th, 705 00:24:35,784 --> 00:24:38,684 we can pull the trigger on getting this new apartment. 706 00:24:38,787 --> 00:24:41,197 - I really wanna get the little hooks 707 00:24:41,307 --> 00:24:44,167 that go under here and then I can hang all-- 708 00:24:44,275 --> 00:24:45,785 - I don't think you should do that. 709 00:24:45,898 --> 00:24:47,348 - Why? 710 00:24:47,451 --> 00:24:48,901 - Because I think that's just gonna be a little bit much. 711 00:24:49,004 --> 00:24:50,424 I think it looks good like this. 712 00:24:50,523 --> 00:24:53,393 - I think that being able to put mugs up here is chic. 713 00:24:53,492 --> 00:24:55,562 - ♪ 714 00:24:55,666 --> 00:24:57,386 - Just because you use the word chic doesn't mean 715 00:24:57,496 --> 00:24:59,046 it's gonna look good. 716 00:24:59,152 --> 00:25:00,432 Moving into my new apartment with Nikki 717 00:25:00,533 --> 00:25:02,263 feels like it's a fresh, new start for the life 718 00:25:02,362 --> 00:25:03,572 that we're trying to start together. 719 00:25:03,674 --> 00:25:06,444 - So...what about the bedroom? 720 00:25:06,539 --> 00:25:07,819 - RICHARD: I'll tell you exactly what 721 00:25:07,920 --> 00:25:09,090 I wanna do with the bedroom. 722 00:25:09,197 --> 00:25:10,577 I love Nikki so much. 723 00:25:10,681 --> 00:25:12,931 I've never felt this way about any woman in my entire life. 724 00:25:13,028 --> 00:25:15,308 You know every black couple has to have that painting 725 00:25:15,410 --> 00:25:18,030 of the bald head black dude and the black girl 726 00:25:18,137 --> 00:25:19,827 like hug--butt-ass naked. 727 00:25:19,932 --> 00:25:23,902 I want a picture of us like that...right here. 728 00:25:24,005 --> 00:25:26,695 - Okay. But like what about "Coming to America" 729 00:25:26,801 --> 00:25:28,561 on like a fur rug? 730 00:25:28,665 --> 00:25:30,975 And then I have like a crown on. 731 00:25:31,081 --> 00:25:33,501 And I'm just like laying there, and like you're just like 732 00:25:33,601 --> 00:25:36,051 feeding me grapes on the side. 733 00:25:36,155 --> 00:25:37,605 - So, wait, am I gonna be the king? 734 00:25:37,708 --> 00:25:40,328 Or am I just gonna be the slave? 735 00:25:40,435 --> 00:25:42,195 'Cause if I'm feeding you-- - [laughing] 736 00:25:42,299 --> 00:25:43,199 - The king does that. 737 00:25:43,300 --> 00:25:44,780 I'm a king, not a slave. 738 00:25:44,888 --> 00:25:46,748 In fact, you should be kissing my feet. 739 00:25:46,855 --> 00:25:49,955 If you love me and my African toes, 740 00:25:50,065 --> 00:25:51,645 you will kiss them. - What? 741 00:25:51,757 --> 00:25:53,277 - ♪ 742 00:25:53,379 --> 00:25:55,239 - RICHARD: Do it. - No! 743 00:25:55,346 --> 00:25:56,586 - Do you love me? 744 00:25:56,693 --> 00:25:59,323 - I do love you, but this isn't a way to prove it. 745 00:25:59,419 --> 00:26:01,149 - RICHARD: Prove it. - NIKKI: Richard. 746 00:26:01,249 --> 00:26:03,389 - RICHARD: Prove it. 747 00:26:03,492 --> 00:26:05,012 - Look, you're putting so much pressure on me. 748 00:26:05,115 --> 00:26:06,695 - This--prove it. 749 00:26:06,806 --> 00:26:09,076 - ♪ 750 00:26:09,188 --> 00:26:11,428 - Ahhhh! 751 00:26:11,535 --> 00:26:15,745 - ♪ And that's why I love you 752 00:26:15,850 --> 00:26:17,090 Do you love me? 753 00:26:17,196 --> 00:26:18,746 I love you, too. - I do love you. 754 00:26:18,853 --> 00:26:20,163 - You don't even know how much I love you. 755 00:26:20,268 --> 00:26:21,608 - Why was it so dry? 756 00:26:21,718 --> 00:26:24,068 - I've never had any woman ever touch my feet before. 757 00:26:24,168 --> 00:26:25,788 - What? 758 00:26:25,894 --> 00:26:29,764 - Oh, by the way, I also wanted to, um, ask you a question. 759 00:26:29,864 --> 00:26:32,634 - ♪ 760 00:26:35,870 --> 00:26:37,150 - What-- 761 00:26:37,250 --> 00:26:39,940 - ♪ 762 00:26:40,046 --> 00:26:42,256 - I made you move all the way from San Francisco 763 00:26:42,359 --> 00:26:43,949 to come here and be with me. 764 00:26:44,050 --> 00:26:46,120 And I want you to be with me forever. 765 00:26:46,225 --> 00:26:50,605 So, Nakaya Shenay Lynn Jones... 766 00:26:52,541 --> 00:26:55,341 will you be Nakaya Shenay Lynn Duncan? 767 00:26:55,441 --> 00:26:58,061 - ♪ 768 00:26:58,168 --> 00:26:59,028 - Yes. 769 00:26:59,134 --> 00:26:59,964 - RICHARD: Yeah? 770 00:27:00,066 --> 00:27:01,206 - Yes, I will! 771 00:27:01,309 --> 00:27:02,409 What the-- 772 00:27:02,517 --> 00:27:04,237 - ♪ You are my joy 773 00:27:04,346 --> 00:27:07,346 ♪ You are my life 774 00:27:07,453 --> 00:27:09,563 ♪ You're the one 775 00:27:09,662 --> 00:27:11,322 - RICHARD: I've never felt love like this before. 776 00:27:11,422 --> 00:27:12,392 I was always searching for it. 777 00:27:12,492 --> 00:27:13,562 But never have I met anybody 778 00:27:13,666 --> 00:27:16,146 that makes me feel this ecstatic. 779 00:27:16,255 --> 00:27:18,595 - NIKKI: I love it. 780 00:27:18,706 --> 00:27:19,876 - RICHARD: Nikki means the world to me. 781 00:27:19,983 --> 00:27:21,123 She's the woman I wanna marry. 782 00:27:21,225 --> 00:27:22,535 She's the woman who I want to go to sleep with 783 00:27:22,641 --> 00:27:25,401 and wake up and spend every day with. 784 00:27:25,505 --> 00:27:27,645 - [laughing] 785 00:27:27,749 --> 00:27:30,409 - [unintelligible] 786 00:27:30,510 --> 00:27:31,580 - ♪ You are my life 787 00:27:31,684 --> 00:27:33,314 ♪ You're the one 788 00:27:33,410 --> 00:27:35,860 - For the first time in my life, I feel like I'm not alone. 789 00:27:35,964 --> 00:27:37,864 And I never will be ever again. 790 00:27:37,966 --> 00:27:38,896 - ♪ 791 00:27:39,002 --> 00:27:41,142 - NIKKI: I'm getting married. 792 00:27:41,245 --> 00:27:42,275 [laughing] 793 00:27:43,558 --> 00:27:44,728 - CEASER: Teddy ain't in charge no more. 794 00:27:44,835 --> 00:27:46,835 So it's gonna be change in management. 795 00:27:46,941 --> 00:27:50,011 - Ceaser 'bout to tell us who the manager is! 796 00:27:50,116 --> 00:27:52,286 First course of action, Tiffany you're fired! 797 00:27:53,430 --> 00:27:54,710 - ♪ 798 00:28:04,234 --> 00:28:07,064 - ♪ 799 00:28:14,175 --> 00:28:16,065 - What the [bleep]? 800 00:28:18,662 --> 00:28:19,772 [indistinct mumbling] [bleep] 801 00:28:19,870 --> 00:28:21,220 What the [bleep], Ted? 802 00:28:21,320 --> 00:28:22,630 Like seriously, you didn't pay the electricity bill, bro? 803 00:28:22,735 --> 00:28:24,455 Like come on, man. 804 00:28:24,564 --> 00:28:26,774 - Walter. - What up? 805 00:28:26,877 --> 00:28:28,017 - YOUNG BAE: What's going on? 806 00:28:30,605 --> 00:28:32,915 - What? 807 00:28:33,021 --> 00:28:34,951 Oh my God. 808 00:28:35,058 --> 00:28:37,058 So we can't work today? 809 00:28:37,163 --> 00:28:38,823 I have two appointments coming. 810 00:28:38,924 --> 00:28:41,554 No lights, no clients, no money. 811 00:28:41,650 --> 00:28:43,100 What type of shop is this? 812 00:28:43,204 --> 00:28:47,284 [gasps] We owe $3,930. 813 00:28:47,380 --> 00:28:49,040 Who gets their lights shut off? 814 00:28:49,141 --> 00:28:51,041 Only Black Ink. 815 00:28:51,143 --> 00:28:52,943 - ♪ First day at work 816 00:28:54,249 --> 00:28:55,419 - Hi, [bleep]. Welcome. 817 00:28:55,526 --> 00:28:57,456 - What's going on? - Welcome to Black Ink. 818 00:28:57,563 --> 00:28:58,983 - Sit down to our candlelight-- - Yes-- 819 00:28:59,082 --> 00:29:00,812 - It's black for real. [laughs] 820 00:29:00,911 --> 00:29:02,091 - RICHARD: [unintelligible] 821 00:29:02,188 --> 00:29:02,978 - Yes, we're mediating. 822 00:29:03,086 --> 00:29:04,636 - Yeah? - Yeah. 823 00:29:04,743 --> 00:29:05,883 - I'm down for meditation. 824 00:29:05,985 --> 00:29:07,465 You see, Nikki, I told you 113th 825 00:29:07,573 --> 00:29:09,133 was a perfect place for me to work. 826 00:29:09,230 --> 00:29:12,510 - That and, um...our electricity's cut off. 827 00:29:12,612 --> 00:29:15,132 - No. they got the power! 828 00:29:15,236 --> 00:29:16,376 - Yeah, welcome back. 829 00:29:16,478 --> 00:29:17,958 - No! - [bleep] 830 00:29:18,066 --> 00:29:19,716 - Whoa! 831 00:29:19,827 --> 00:29:20,787 - WALT: Bro-- 832 00:29:20,897 --> 00:29:22,107 - This is more than the rent. 833 00:29:22,208 --> 00:29:24,068 This is not the first impression I wanted to give Nikki 834 00:29:24,176 --> 00:29:25,826 on my first day back. 835 00:29:25,936 --> 00:29:27,896 And this is obviously not the time to tell everybody 836 00:29:28,007 --> 00:29:30,597 that we just got engaged. 837 00:29:30,699 --> 00:29:31,699 - What's up? 838 00:29:31,804 --> 00:29:33,154 - ♪ 839 00:29:33,254 --> 00:29:35,814 - What brings you down here, Miss Lady? 840 00:29:35,912 --> 00:29:40,092 - What the [bleep] is this miss fancy pants doing here? 841 00:29:40,192 --> 00:29:42,472 Did she come here to say we're raggedy again? 842 00:29:42,573 --> 00:29:43,783 - We're supposed to be having a meeting. 843 00:29:43,885 --> 00:29:44,845 - Who's we? 844 00:29:44,955 --> 00:29:46,055 - Ceaser. 845 00:29:46,163 --> 00:29:47,413 Ceaser's supposed to be coming down here. 846 00:29:47,509 --> 00:29:48,929 - Oh, he's on his way? - KITTY: Yes. 847 00:29:49,028 --> 00:29:50,408 - ♪ 848 00:29:50,512 --> 00:29:52,512 - Uh, [bleep]. 849 00:29:52,618 --> 00:29:54,518 Ceaser's on his way now, and this mother [bleep] 850 00:29:54,620 --> 00:29:56,830 gonna go crazy when he find out that the lights are off. 851 00:29:56,933 --> 00:29:58,243 This is the last thing I needed. 852 00:29:58,348 --> 00:29:59,248 - ♪ 853 00:29:59,349 --> 00:30:00,699 - WALT: Hi, Sky. - Hey, Sky. 854 00:30:00,799 --> 00:30:02,009 - Hi, y'all. 855 00:30:02,110 --> 00:30:03,630 Why you all sitting outside? What's going on? 856 00:30:03,732 --> 00:30:05,252 - Go in there and watch what happens. 857 00:30:05,355 --> 00:30:07,875 - ♪ 858 00:30:07,978 --> 00:30:09,458 - Hello, Sky. 859 00:30:09,566 --> 00:30:11,046 - Hi, y'all. 860 00:30:11,154 --> 00:30:12,574 What the [bleep] is going on? 861 00:30:12,672 --> 00:30:14,162 Why is it dark in here like this? 862 00:30:14,260 --> 00:30:16,330 - The lights are off. 863 00:30:16,435 --> 00:30:18,055 - SKY: How you doing, Kitty Cat? 864 00:30:18,161 --> 00:30:20,201 Oh, [bleep], what the [bleep] 865 00:30:20,301 --> 00:30:23,371 is the 125th Street police doing here today? 866 00:30:23,476 --> 00:30:26,026 And why are all the [bleep] lights off? 867 00:30:26,134 --> 00:30:27,524 Hey, guys. - Hey, girl. 868 00:30:27,618 --> 00:30:30,138 - Oh my God, what the [bleep] is going on? 869 00:30:30,242 --> 00:30:31,862 - RICHARD: Yo. - So I come in the door, right? 870 00:30:31,968 --> 00:30:33,208 - Yes. 871 00:30:33,314 --> 00:30:35,524 - This big ass [bleep] is splattered like this... 872 00:30:35,626 --> 00:30:36,346 on the gate. 873 00:30:36,455 --> 00:30:37,865 - Let me see this, please. 874 00:30:39,907 --> 00:30:43,147 Thirty-nine hundred dollars for a light bill? 875 00:30:43,255 --> 00:30:44,835 For all of that, we gonna have to send Walter 876 00:30:44,946 --> 00:30:47,806 in someone's grandmother's house to steal all her china. 877 00:30:47,915 --> 00:30:49,045 What the [bleep] can we do? 878 00:30:49,157 --> 00:30:50,327 - WALTER: Yo, Cease don't even know yet, 879 00:30:50,434 --> 00:30:52,404 but she says he's on his way. 880 00:30:52,505 --> 00:30:55,195 - [bleep]! Ceaser's coming. 881 00:30:55,301 --> 00:30:57,131 Where is Teddy at? 882 00:30:57,234 --> 00:30:59,724 Once again, I'm going to have to man up 883 00:30:59,823 --> 00:31:01,963 and take this [bleep] into my own hands. 884 00:31:02,067 --> 00:31:04,617 Alright, so tell him that the fuse is blown. [laughs] 885 00:31:04,724 --> 00:31:05,694 - WALT: What? 886 00:31:05,794 --> 00:31:07,384 - ♪ 887 00:31:07,486 --> 00:31:08,686 - The fuse is blown. 888 00:31:08,797 --> 00:31:11,387 We have somebody coming in to take care of it. 889 00:31:11,490 --> 00:31:14,390 Unless one of you guys rat us out. 890 00:31:14,493 --> 00:31:16,533 Oh my God, these bitches are in there. 891 00:31:16,633 --> 00:31:18,193 - ♪ 892 00:31:18,290 --> 00:31:19,770 - Abort mission. 893 00:31:19,878 --> 00:31:21,808 - RICHARD: [laughing] 894 00:31:24,192 --> 00:31:26,922 - ♪ 895 00:31:29,577 --> 00:31:32,297 - What the [bleep] is everybody doing outside? 896 00:31:32,407 --> 00:31:34,477 These [bleep] just chilling, 897 00:31:34,582 --> 00:31:37,172 and nobody's inside working right now. 898 00:31:37,274 --> 00:31:38,764 - ♪ 899 00:31:38,862 --> 00:31:39,832 - RICHARD: Ceaser. 900 00:31:39,932 --> 00:31:40,902 - SKY: Hey, Cease. 901 00:31:41,002 --> 00:31:42,312 - ♪ 902 00:31:42,417 --> 00:31:43,797 - Why you all faces like that? 903 00:31:43,902 --> 00:31:46,732 - ♪ 904 00:31:46,835 --> 00:31:48,145 - Why you all [bleep] look depressed? 905 00:31:48,251 --> 00:31:49,941 - This is for you. - [bleep] is this? 906 00:31:50,046 --> 00:31:53,216 - ♪ 907 00:31:53,325 --> 00:31:54,945 - What? 908 00:31:55,051 --> 00:31:58,541 How the [bleep] you run the light bill up to $3,900? 909 00:31:58,640 --> 00:31:59,680 How? 910 00:31:59,779 --> 00:32:01,229 What the [bleep] was you all doing in here? 911 00:32:01,333 --> 00:32:02,683 Where's Ted? 912 00:32:02,782 --> 00:32:04,612 - Last time I saw Teddy, Tiff and Bae got into a fight 913 00:32:04,715 --> 00:32:06,195 and just started breaking [bleep]. 914 00:32:06,303 --> 00:32:07,963 And Teddy just walked out. 915 00:32:08,064 --> 00:32:10,484 - CEASER: What the [bleep] is wrong with y'all, yo? 916 00:32:10,583 --> 00:32:13,313 This is a crock of bull [bleep], if you ask me. 917 00:32:13,414 --> 00:32:15,694 Not only Ted can't be found, 918 00:32:15,795 --> 00:32:19,415 but you got the girls in here fighting like it's WWE. 919 00:32:19,523 --> 00:32:21,353 [bleep] running a tattoo shop, 920 00:32:21,456 --> 00:32:23,286 we got a mother [bleep] fight club. 921 00:32:23,389 --> 00:32:25,389 What's going on down here? 922 00:32:25,495 --> 00:32:27,635 Y'all fighting, breaking [bleep]? 923 00:32:27,738 --> 00:32:29,398 Like it's no way I should be 924 00:32:29,499 --> 00:32:33,089 having a [bleep] shop meeting in the dark, yo. 925 00:32:33,192 --> 00:32:34,952 Hey, have a seat. 926 00:32:36,161 --> 00:32:37,821 If you all fighting in my shop and breaking [bleep], 927 00:32:37,921 --> 00:32:39,581 I should have heard about [bleep] when it happened. 928 00:32:39,681 --> 00:32:41,511 So which of you ladies wanna go first? 929 00:32:43,582 --> 00:32:46,722 - Alright, basically, I come in, 930 00:32:46,826 --> 00:32:50,586 and Young Bae says that I called her a ho. 931 00:32:50,692 --> 00:32:52,562 And out of nowhere, she comes outside 932 00:32:52,660 --> 00:32:54,420 and starts pulling my hair. 933 00:32:54,524 --> 00:32:55,844 - Are you a ho? - No. 934 00:32:55,939 --> 00:32:58,319 - Exactly, so this [bleep] wasn't that big of a deal. 935 00:32:58,424 --> 00:32:59,534 You're a stylist tattoo artist. 936 00:32:59,632 --> 00:33:00,742 What [bleep] you all sitting outside 937 00:33:00,840 --> 00:33:03,840 on Lenox Avenue fighting for? 938 00:33:03,947 --> 00:33:05,737 And then Kit come up town and tell me 939 00:33:05,845 --> 00:33:07,875 she gets jumps at [bleep] 113. 940 00:33:07,986 --> 00:33:09,946 - And that's my fault. - Okay. 941 00:33:10,057 --> 00:33:12,367 - But I just got really defensive at the moment. 942 00:33:12,473 --> 00:33:15,133 - Nothing warranted anybody putting their hands on me. 943 00:33:15,234 --> 00:33:17,064 - You leave that [bleep] for the crackheads, yo. 944 00:33:17,167 --> 00:33:19,647 Y'all supposed to be sitting, representin' Black Ink. 945 00:33:19,756 --> 00:33:22,786 - From somebody from the outside... 946 00:33:22,897 --> 00:33:24,897 I mean, just-- I know it's a--a place 947 00:33:25,003 --> 00:33:26,313 that usually people party at and stuff. 948 00:33:26,418 --> 00:33:30,148 But like alcohol was a huge portion of why [bleep] left. 949 00:33:30,249 --> 00:33:33,429 It might be a good step to have it be no alcohol. 950 00:33:33,528 --> 00:33:34,838 - ♪ 951 00:33:34,943 --> 00:33:35,773 - SKY: This isn't a rehab. 952 00:33:35,875 --> 00:33:38,525 Thank you for your input. 953 00:33:38,637 --> 00:33:39,737 Nikki, shut up. 954 00:33:39,845 --> 00:33:41,465 You don't even work here right now. 955 00:33:41,571 --> 00:33:42,741 [bleep]. 956 00:33:42,848 --> 00:33:44,948 - Now, this [bleep] stripper pole. 957 00:33:45,057 --> 00:33:47,987 That [bleep] goes down, yo, in 24 hours. 958 00:33:48,095 --> 00:33:49,605 Now, look, there's no way our bill 959 00:33:49,717 --> 00:33:50,887 should be this [bleep] high. 960 00:33:50,994 --> 00:33:52,864 You all making no money like that down here. 961 00:33:52,961 --> 00:33:54,581 You know how embarrassing this is? 962 00:33:54,687 --> 00:33:56,137 - That's what I was telling Teddy, too. 963 00:33:56,241 --> 00:33:57,901 Before you hook up your boom-boom room, 964 00:33:58,001 --> 00:33:59,521 we should have hooked up our tattoo-- 965 00:33:59,623 --> 00:34:01,043 - The what? 966 00:34:01,142 --> 00:34:02,522 - We had to paint that first, before we-- 967 00:34:02,626 --> 00:34:03,726 - Paint what? 968 00:34:03,834 --> 00:34:05,184 - Did you see the room in the back yet? 969 00:34:05,284 --> 00:34:06,464 - What room in the back? 970 00:34:06,561 --> 00:34:08,431 - He spent like all the money we made over there. 971 00:34:08,529 --> 00:34:09,909 - CEASER: What? 972 00:34:10,013 --> 00:34:11,123 - Yeah. 973 00:34:11,221 --> 00:34:15,921 - ♪ 974 00:34:16,019 --> 00:34:18,609 - CEASER: Yo, what the [bleep] is this? 975 00:34:18,711 --> 00:34:20,061 - ♪ 976 00:34:20,161 --> 00:34:21,821 - I warned you, and I warned you, 977 00:34:21,921 --> 00:34:22,921 and I warned you. 978 00:34:23,026 --> 00:34:24,716 Now what the [bleep] you want me to do? 979 00:34:25,994 --> 00:34:27,174 - ♪ 980 00:34:36,350 --> 00:34:37,590 - Did you see the room in the back yet? 981 00:34:37,696 --> 00:34:39,176 - What? 982 00:34:39,284 --> 00:34:40,464 - Yeah. 983 00:34:40,561 --> 00:34:45,011 - ♪ 984 00:34:45,117 --> 00:34:48,257 - CEASER: Yo, what the [bleep] is this? 985 00:34:48,362 --> 00:34:51,542 - ♪ 986 00:34:51,641 --> 00:34:52,641 - Y'all mother [bleep] 987 00:34:52,745 --> 00:34:53,845 ain't making not one mother [bleep] dime, 988 00:34:53,953 --> 00:34:55,923 but you wanna make a boom-boom room? 989 00:34:56,024 --> 00:34:58,444 There's rules and codes to this [bleep]. 990 00:34:58,544 --> 00:34:59,304 What is he trying to do? 991 00:34:59,407 --> 00:35:01,127 Get us shut the [bleep] down? 992 00:35:01,237 --> 00:35:03,267 What happened to my [bleep] office? 993 00:35:03,377 --> 00:35:05,097 - ♪ 994 00:35:07,553 --> 00:35:10,593 - CEASER: Who the [bleep] told that [bleep] 995 00:35:10,694 --> 00:35:13,774 that he could make that office a boom-boom room? 996 00:35:13,870 --> 00:35:17,320 And what the [bleep] is a swing doing in a tattoo shop? 997 00:35:17,425 --> 00:35:20,805 - Cease being shocked about Teddy [bleep] up. 998 00:35:20,911 --> 00:35:22,051 I ain't surprised, 999 00:35:22,154 --> 00:35:26,264 because I know that this [bleep] dumb as [bleep]. 1000 00:35:26,365 --> 00:35:28,435 - Can you Facetime Teddy so he can be a part of this? 1001 00:35:28,540 --> 00:35:30,400 Like this [bleep] whack, 'cause you entrusted him 1002 00:35:30,507 --> 00:35:33,577 to protect and serve this [bleep] shop. 1003 00:35:33,683 --> 00:35:38,143 How the [bleep] do you let this mother [bleep] just do anything 1004 00:35:38,239 --> 00:35:40,969 he [bleep] wants in your shop, and still gets paid? 1005 00:35:41,069 --> 00:35:42,899 Like I wanna be that [bleep]. 1006 00:35:43,002 --> 00:35:44,312 [laughs] I wanna be Teddy. 1007 00:35:44,418 --> 00:35:46,448 - Sky...you're absolutely right. 1008 00:35:46,558 --> 00:35:48,178 So there's gonna be change in management. 1009 00:35:48,284 --> 00:35:49,604 - ♪ 1010 00:35:49,699 --> 00:35:53,459 - Ooooooh, [bleep]! 1011 00:35:53,565 --> 00:35:55,355 Whoo! Whoo! 1012 00:35:55,463 --> 00:35:56,403 Whooooo! 1013 00:35:56,499 --> 00:35:59,189 I just--whooo--I turned into an owl. 1014 00:35:59,295 --> 00:36:01,155 I'm like, yes, yes. 1015 00:36:01,262 --> 00:36:04,512 Ceaser 'bout to tell us who the manager is. 1016 00:36:04,610 --> 00:36:08,030 - Going forward, Teddy ain't in charge no more. 1017 00:36:08,131 --> 00:36:09,241 He ain't used to running this shop, 1018 00:36:09,339 --> 00:36:11,479 especially not no all-girl shop. 1019 00:36:11,583 --> 00:36:13,383 Me, I'm too masculine for that [bleep]. 1020 00:36:13,481 --> 00:36:15,311 Be screaming at ya, doing all type of other [bleep]. 1021 00:36:15,414 --> 00:36:18,284 So, at the end of the day... 1022 00:36:18,383 --> 00:36:19,763 - Alright, hold on, let me get my [bleep] together. 1023 00:36:19,867 --> 00:36:21,767 Let me breathe real quick. 1024 00:36:21,869 --> 00:36:25,489 B-b-b-b-b-b-b-b-bb-bb-b-b-b-b-b. 1025 00:36:25,597 --> 00:36:29,217 - ♪ 1026 00:36:29,325 --> 00:36:32,705 - I'm gonna have Dutchess get this shop back into shape. 1027 00:36:32,811 --> 00:36:33,671 - ♪ 1028 00:36:33,777 --> 00:36:34,677 - Excuse me? 1029 00:36:34,778 --> 00:36:35,808 This [bleep] just said 1030 00:36:35,917 --> 00:36:39,017 mother [bleep] Dutchess Crystana Lattimore? 1031 00:36:39,127 --> 00:36:40,717 The bitch from the[unintelligible] 1032 00:36:40,819 --> 00:36:42,579 is now the manager? 1033 00:36:42,683 --> 00:36:46,453 I've really been in here sweating my hard-earned blood, 1034 00:36:46,549 --> 00:36:49,169 sweat, and tears with these bitches I don't even know. 1035 00:36:49,276 --> 00:36:51,166 I am [bleep] hating. 1036 00:36:51,278 --> 00:36:54,208 I might flatten both Ceaser and Dutchess tires. 1037 00:36:54,315 --> 00:36:55,895 But that's it. 1038 00:36:56,006 --> 00:36:56,936 All out of love. 1039 00:36:57,042 --> 00:36:58,252 They got triple A. 1040 00:36:58,354 --> 00:37:00,054 - She already has a female shop. 1041 00:37:00,148 --> 00:37:02,078 She gonna get you all in tip-top shape. 1042 00:37:02,185 --> 00:37:03,385 - This is bull [bleep]. 1043 00:37:03,497 --> 00:37:05,807 I'm pretty sure Dutchess doesn't like me, 1044 00:37:05,913 --> 00:37:06,953 'cause she tried to stop me 1045 00:37:07,052 --> 00:37:08,642 from working at Black Ink before. 1046 00:37:08,743 --> 00:37:11,023 So how is that gonna work with her running the shop? 1047 00:37:11,125 --> 00:37:12,505 This is [bleep]. 1048 00:37:12,609 --> 00:37:14,959 - First course of action, Tiffany, you're fired! 1049 00:37:15,060 --> 00:37:17,410 - ALL: [laughing] 1050 00:37:17,511 --> 00:37:18,621 - SKY: Bye, bitch. 1051 00:37:18,719 --> 00:37:20,719 - ALL: [laughing] 1052 00:37:20,824 --> 00:37:22,524 - ♪ Wanna walk in my shoes, wanna be me ♪ 1053 00:37:22,619 --> 00:37:24,519 ♪ I'd place number one, if there was a number ♪ 1054 00:37:24,621 --> 00:37:26,451 ♪ I hit him so they jump for the whole summer ♪ 1055 00:37:26,554 --> 00:37:28,424 ♪ I beat 'em like a drum if they really wanna ♪♪ 1056 00:37:33,527 --> 00:37:34,697 - Let me talk to you. 1057 00:37:34,804 --> 00:37:36,744 All the things that've been going down on 113th 1058 00:37:36,840 --> 00:37:38,330 is [bleep] unacceptable. 1059 00:37:38,428 --> 00:37:39,908 I finally get ahold of Ted and tell him 1060 00:37:40,016 --> 00:37:42,286 bring his ass over here now. 1061 00:37:42,398 --> 00:37:44,708 What the [bleep] happened to you yesterday? 1062 00:37:44,814 --> 00:37:46,954 No, what happened to you, period? 1063 00:37:47,057 --> 00:37:49,987 I go down there, all [bleep] lights are off. 1064 00:37:50,095 --> 00:37:53,715 My [bleep] receptionist come uptown and tell me and Dutchess 1065 00:37:53,823 --> 00:37:56,553 she gets jumped at [bleep] 113th. 1066 00:37:56,653 --> 00:37:58,933 And you got all our mother [bleep] employees 1067 00:37:59,035 --> 00:38:02,035 playing WWE in our [bleep] shop? 1068 00:38:02,141 --> 00:38:03,701 Are you [bleep] kidding me? 1069 00:38:03,798 --> 00:38:05,628 What the [bleep] is going on? 1070 00:38:05,731 --> 00:38:07,601 - ♪ 1071 00:38:17,640 --> 00:38:19,780 - What the [bleep] happened to you yesterday? 1072 00:38:19,883 --> 00:38:21,263 No, what happened to you, period? 1073 00:38:21,368 --> 00:38:24,088 I told this mother [bleep] Ted to get over to [bleep] house 1074 00:38:24,198 --> 00:38:26,198 right mother [bleep] now, because I gotta know 1075 00:38:26,304 --> 00:38:28,444 what the [bleep] is going on. 1076 00:38:28,547 --> 00:38:29,547 - ♪ 1077 00:38:29,652 --> 00:38:31,032 - Our [bleep] lights are off. 1078 00:38:31,136 --> 00:38:33,926 My [bleep] receptionist come uptown and tell me 1079 00:38:34,035 --> 00:38:36,755 she gets jumped at [bleep] 113th. 1080 00:38:36,866 --> 00:38:38,966 And you got all our mother [bleep] employees 1081 00:38:39,075 --> 00:38:42,075 playing WWE in our [bleep] shop? 1082 00:38:42,181 --> 00:38:44,151 - That's my fault? 1083 00:38:44,252 --> 00:38:46,952 Well, Cease, you're overacting right now, bro. 1084 00:38:47,048 --> 00:38:48,498 - Who else fault it lands on? 1085 00:38:48,602 --> 00:38:49,982 - ♪ 1086 00:38:50,086 --> 00:38:55,226 - You walk out while these bitches tore up our shop. 1087 00:38:55,333 --> 00:38:56,853 - TED: Them bitches was going crazy, bro. 1088 00:38:56,955 --> 00:38:58,745 That was my only option at that time. 1089 00:38:58,853 --> 00:39:00,793 My intentions was to hire a bunch of dope ass 1090 00:39:00,890 --> 00:39:03,200 female tattoo artists to make money at the shop. 1091 00:39:03,306 --> 00:39:05,266 And now [bleep] done blown up in my face. 1092 00:39:05,377 --> 00:39:06,407 Stop questioning Ted 1093 00:39:06,516 --> 00:39:08,036 and stop worrying about what Ted is doing. 1094 00:39:08,138 --> 00:39:09,758 - CEASER: If you was there for that meeting, 1095 00:39:09,864 --> 00:39:11,494 you would be questioning you as a leader, too. 1096 00:39:11,590 --> 00:39:13,520 And the point that you wasn't there, 1097 00:39:13,627 --> 00:39:14,897 that [bleep] even made it worse. 1098 00:39:15,007 --> 00:39:16,037 Ted left. 1099 00:39:16,146 --> 00:39:17,726 All his mother [bleep] employees 1100 00:39:17,838 --> 00:39:20,358 think Ted got up and quit on them. 1101 00:39:20,461 --> 00:39:23,121 How does the boss quit? 1102 00:39:23,222 --> 00:39:24,912 Bosses are the captain of the ship. 1103 00:39:25,017 --> 00:39:27,777 You go down with the mother [bleep] ship. 1104 00:39:27,882 --> 00:39:29,572 You are my family. 1105 00:39:29,677 --> 00:39:32,057 You are supposed to make sure I'm good 1106 00:39:32,162 --> 00:39:34,442 before any [bleep] anybody. 1107 00:39:34,544 --> 00:39:35,654 Why is it that it feels like 1108 00:39:35,752 --> 00:39:38,512 you're the last person to even give a [bleep]? 1109 00:39:38,617 --> 00:39:40,377 You guaranteed me that [bleep], Ted. 1110 00:39:40,481 --> 00:39:43,931 If I go to 2-5th, I ain't gotta worry about 13th. 1111 00:39:44,036 --> 00:39:46,656 Now 13th is my biggest worry. 1112 00:39:46,763 --> 00:39:47,873 - I thought I could fix it. 1113 00:39:47,971 --> 00:39:49,941 [bleep] is spiraling out my control right now. 1114 00:39:50,042 --> 00:39:51,042 - Yo, you know how long it took us 1115 00:39:51,147 --> 00:39:52,907 to build this mother [bleep] brand? 1116 00:39:53,011 --> 00:39:55,151 - ♪ 1117 00:39:55,254 --> 00:39:56,884 - For you to [bleep] that [bleep] just like this 1118 00:39:56,980 --> 00:39:58,910 in this short of time. 1119 00:39:59,017 --> 00:40:01,637 You asked me for this [bleep]. 1120 00:40:01,744 --> 00:40:03,444 I warned you, and I warned you, 1121 00:40:03,539 --> 00:40:04,509 and I warned you. 1122 00:40:04,609 --> 00:40:06,089 Now what the [bleep] you want me to do? 1123 00:40:06,196 --> 00:40:07,956 Sit here and take the responsibility up 1124 00:40:08,060 --> 00:40:09,650 that you were supposed to? 1125 00:40:09,752 --> 00:40:10,962 - I'd figured it out, bro. 1126 00:40:11,063 --> 00:40:13,583 - If I gotta do that [bleep], you fired then, yo! 1127 00:40:13,687 --> 00:40:16,407 - ♪ 1128 00:40:16,517 --> 00:40:17,517 - Man, [bleep] this [bleep]. 1129 00:40:21,867 --> 00:40:22,867 - We're getting married. 1130 00:40:22,972 --> 00:40:23,842 - What do you mean we're getting married? 1131 00:40:23,938 --> 00:40:24,728 - Do you wanna be with me forever? 1132 00:40:24,836 --> 00:40:25,626 - [record scratches] 1133 00:40:26,562 --> 00:40:28,082 - Baby, I really want a baby boy? 1134 00:40:28,184 --> 00:40:29,324 - I just don't feel like a baby 1135 00:40:29,427 --> 00:40:31,357 is in our best interest right now. 1136 00:40:31,463 --> 00:40:35,363 When in the hell am I gonna have time to raise a baby? 1137 00:40:35,467 --> 00:40:36,777 - Don't [bleep] play with me. - Don't do it. 1138 00:40:36,882 --> 00:40:38,332 - Don't [bleep] play with me. I'll beat you up. 1139 00:40:38,436 --> 00:40:39,776 I'm beat the [bleep] brakes up. 1140 00:40:39,885 --> 00:40:41,365 - This is crazy. 1141 00:40:41,473 --> 00:40:43,163 Why is nobody doing anything? 1142 00:40:43,268 --> 00:40:44,928 - I'm not feeling this at all. 1143 00:40:45,028 --> 00:40:46,618 [bleep] Black Ink. 1144 00:40:46,720 --> 00:40:47,890 [bleep] I'm out of here. 1145 00:40:50,862 --> 00:40:51,862 - Are you [bleep] serious? 1146 00:40:51,966 --> 00:40:53,206 Noo! 1147 00:40:53,312 --> 00:40:55,312 What type of racist [bleep] [bleep] is this? 1148 00:40:55,418 --> 00:40:57,458 - Shoot me, please. 1149 00:40:57,558 --> 00:40:59,388 Keep [bleep] playing with me, yo. 1150 00:40:59,491 --> 00:41:02,151 Without God, I might can't turn Black Ink around. 1151 00:41:02,252 --> 00:41:03,742 Get out! Get out! 1152 00:41:03,840 --> 00:41:05,260 - ♪