1 00:00:02,381 --> 00:00:03,211 - Look, I knew it, BeBe. 2 00:00:03,313 --> 00:00:04,803 Pussy pics. 3 00:00:04,901 --> 00:00:08,461 I done been through hell with this [bleep], but God damn. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,700 Sick of [bleep] everything. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,252 Open that door for me, BeBe. 6 00:00:11,356 --> 00:00:13,076 Our relationship is over, Cease. 7 00:00:13,185 --> 00:00:16,395 But success is gonna be my greatest revenge. 8 00:00:16,499 --> 00:00:17,499 - Is this your first date? 9 00:00:17,603 --> 00:00:18,473 - [laughs] 10 00:00:18,570 --> 00:00:19,610 - Oh, [bleep]. 11 00:00:19,709 --> 00:00:21,399 I'm on a [bleep] date with a bad bitch. 12 00:00:21,504 --> 00:00:24,094 - He's from Harlem, so you know we gotta show him a good time. 13 00:00:24,196 --> 00:00:26,506 - Tatu Baby's attractive and sweet. 14 00:00:26,612 --> 00:00:27,752 For some funny reason, 15 00:00:27,855 --> 00:00:29,505 I can't keep a smile off of my face right now. 16 00:00:29,615 --> 00:00:31,645 Y'all mother [bleep] is tripping. 17 00:00:31,755 --> 00:00:33,375 Y'all, I'm a boss. 18 00:00:33,481 --> 00:00:35,351 I'm not no [bleep] babysitter. 19 00:00:35,449 --> 00:00:37,869 As of right now, 113th is closed. 20 00:00:37,968 --> 00:00:40,068 - ♪ 21 00:00:40,178 --> 00:00:42,108 - There's a tattoo convention coming up in Puerto Rico. 22 00:00:42,214 --> 00:00:44,224 - That convention is really difficult to get into. 23 00:00:44,320 --> 00:00:46,670 - Why not show Cease we serious about this business? 24 00:00:46,770 --> 00:00:47,880 This convention in Puerto Rico 25 00:00:47,978 --> 00:00:49,358 is one of the top conventions in the world. 26 00:00:49,463 --> 00:00:52,023 It'd definitely be a good look for Black Ink to be there. 27 00:00:52,121 --> 00:00:53,121 - CEASER: I think we should go. 28 00:00:53,225 --> 00:00:54,705 - TED: Hey! 29 00:00:58,472 --> 00:01:02,132 - ♪ 30 00:01:27,121 --> 00:01:28,261 - ♪ 31 00:01:28,364 --> 00:01:30,614 ♪ Come on, everybody, let's make some noise ♪♪ 32 00:01:30,711 --> 00:01:33,581 - [horn honking] 33 00:01:33,679 --> 00:01:35,409 - P.R., bitch! 34 00:01:35,509 --> 00:01:38,099 - SKY: We're on our way to Puerto Rico, bitches. 35 00:01:38,201 --> 00:01:40,381 Somehow, this dumb mother [bleep] Teddy 36 00:01:40,479 --> 00:01:44,069 got us into this huge tattoo convention. 37 00:01:44,173 --> 00:01:45,833 And we gonna do what we gotta do. 38 00:01:45,933 --> 00:01:49,253 Hasta luego, New York. 39 00:01:49,350 --> 00:01:50,590 - TED: Look out, Puerto Rico. 40 00:01:50,696 --> 00:01:52,526 - SKY: Está aquí, mi amor. 41 00:01:52,629 --> 00:01:56,009 Puerto Rico! i¡Hola! 42 00:01:56,116 --> 00:01:59,116 - WALT: God damn, I'm in Puerto Rico. 43 00:01:59,222 --> 00:02:00,842 Arroz con pollo y chicharrón. 44 00:02:00,948 --> 00:02:02,848 That's all I'm gonna eat all day. 45 00:02:02,950 --> 00:02:04,260 Buenos días, Puerto Rico. 46 00:02:06,678 --> 00:02:08,508 - Melody and [bleep] are stuck in New York 47 00:02:08,611 --> 00:02:10,441 being a mom, being a husband, or whatever. 48 00:02:10,544 --> 00:02:12,894 But we're down here ready to turn the [bleep] up. 49 00:02:12,994 --> 00:02:15,834 - SKY: Oh my God, how're you doing, everybody? 50 00:02:15,928 --> 00:02:17,548 I feel free! 51 00:02:17,654 --> 00:02:18,724 Mm. 52 00:02:18,828 --> 00:02:20,068 - ALL: [cheering] 53 00:02:20,174 --> 00:02:21,594 - Go in the car. Let's go in the car. 54 00:02:21,693 --> 00:02:23,043 Go in the car. 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,703 Every time we go somewhere, Sky gotta pull her titties out. 56 00:02:25,800 --> 00:02:27,040 - I'm a bird! 57 00:02:27,147 --> 00:02:28,077 - CEASER: Put your titties away 58 00:02:28,182 --> 00:02:29,322 before we get kicked off the beach. 59 00:02:29,425 --> 00:02:32,945 This [bleep] get worse every [bleep] trip. 60 00:02:33,049 --> 00:02:33,909 - Ah! 61 00:02:34,015 --> 00:02:35,185 Release my boobs. 62 00:02:35,293 --> 00:02:37,813 We are in Puerto Rico, baby, I am excited. 63 00:02:37,916 --> 00:02:40,226 - WALT: Viva laPuerto Rico! 64 00:02:40,332 --> 00:02:43,132 [singing in Spanish] 65 00:02:43,232 --> 00:02:44,892 - TED: This the first convention in Puerto Rico, right? 66 00:02:44,992 --> 00:02:46,582 - I never did nothing in P.R. before. 67 00:02:46,683 --> 00:02:48,693 I'm still in shock that Ted did all the paperwork 68 00:02:48,789 --> 00:02:49,959 to get us in this convention. 69 00:02:50,066 --> 00:02:51,856 Not only can we make a ton of money 70 00:02:51,964 --> 00:02:54,174 doing a tats and moving merchandise, 71 00:02:54,277 --> 00:02:56,867 but we can really get out that Black Ink brand. 72 00:02:56,969 --> 00:02:57,869 - I'm excited. 73 00:02:57,970 --> 00:02:58,900 - You should be. 74 00:02:59,006 --> 00:02:59,966 But I'm gonna tell you right now. 75 00:03:00,076 --> 00:03:02,246 This [bleep] need to go off perfectly. 76 00:03:02,354 --> 00:03:04,494 If this crew can prove to me they can get through this 77 00:03:04,598 --> 00:03:06,458 without all the drama bull [bleep], 78 00:03:06,565 --> 00:03:09,495 maybe I'll reconsider opening up 113th. 79 00:03:09,603 --> 00:03:12,263 But these mother [bleep] better be on point. 80 00:03:12,364 --> 00:03:14,474 - SKY: Listen up. We got something to prove on this trip. 81 00:03:14,573 --> 00:03:15,333 You know what I mean? - It's still grind time. 82 00:03:15,436 --> 00:03:16,326 Just because the shop's closed 83 00:03:16,437 --> 00:03:17,397 doesn't mean it's not grind time. 84 00:03:17,507 --> 00:03:18,747 - You get what I'm saying? 85 00:03:18,853 --> 00:03:20,553 So let's get this money, let's, um, prove him wrong. 86 00:03:20,648 --> 00:03:22,308 'Cause he think that we like to play all day. 87 00:03:22,409 --> 00:03:23,379 - [laughs] - And we don't. 88 00:03:23,479 --> 00:03:25,899 We like to play like 97%. 89 00:03:25,998 --> 00:03:27,758 - [laughs] - Ninety-seven. 90 00:03:27,862 --> 00:03:30,142 But that three--when we on that three though, 91 00:03:30,244 --> 00:03:31,734 that three is a phenomen-- 92 00:03:31,832 --> 00:03:36,562 - I am more than confident that my team will put in the extra 3% 93 00:03:36,664 --> 00:03:39,674 that is needed to get this schmoney. 94 00:03:39,771 --> 00:03:41,741 And because this trip is do or die for 113th, 95 00:03:41,842 --> 00:03:43,572 I'm gonna put all the bull [bleep] to the side 96 00:03:43,671 --> 00:03:47,741 that me and Teddy going through and really go hard for the team. 97 00:03:47,848 --> 00:03:50,368 - ♪ 98 00:03:50,471 --> 00:03:51,821 - DONNA: Oh, we in a gated community. 99 00:03:51,921 --> 00:03:54,821 This [bleep] James Bond be running across. 100 00:03:54,924 --> 00:03:58,314 - SKY: Oh my God, this house is so [bleep] nice. 101 00:03:58,410 --> 00:04:00,550 Yo, we staying here? 102 00:04:00,654 --> 00:04:03,244 Oh my God, it's [bleep] nice! 103 00:04:03,346 --> 00:04:04,866 - DONNA: Ooh! 104 00:04:04,968 --> 00:04:07,348 - SKY: Oh, I ain't never been in no [bleep] like this before. 105 00:04:07,454 --> 00:04:08,394 - CEASER: I wasn't gonna leave this [bleep] 106 00:04:08,489 --> 00:04:10,079 for them mother [bleep] to plan. 107 00:04:10,180 --> 00:04:11,420 Nah. I had to make sure 108 00:04:11,527 --> 00:04:13,807 at least one thing on this trip goes right. 109 00:04:13,908 --> 00:04:14,668 - KITTY: Oh, this is cute. 110 00:04:14,771 --> 00:04:15,571 - This is cute. 111 00:04:15,669 --> 00:04:17,599 This place is dope as [bleep]. 112 00:04:17,705 --> 00:04:19,945 There's an infinity pool that goes out into the ocean. 113 00:04:20,052 --> 00:04:21,362 And the views? 114 00:04:21,468 --> 00:04:23,088 I need to leave the country more often. 115 00:04:23,193 --> 00:04:25,233 Oooh, look at this. 116 00:04:25,334 --> 00:04:27,304 - SKY: This place is nice. 117 00:04:27,405 --> 00:04:29,335 I might not leave after this trip. 118 00:04:29,441 --> 00:04:30,991 They might have to kick me out of here. 119 00:04:31,098 --> 00:04:32,508 - KITTY: This is gorgeous. 120 00:04:32,617 --> 00:04:35,167 - WALT: Black Ink in mother [bleep] Puerto Rico. 121 00:04:35,275 --> 00:04:38,755 - ♪ Blood, sweat, and venom dripping from the -- ceiling ♪ 122 00:04:38,864 --> 00:04:42,324 ♪ I can feel it all coursing through my system ♪♪ 123 00:04:42,420 --> 00:04:44,800 - [gunshots] 124 00:04:53,465 --> 00:04:54,875 - DUTCHESS: Straight body shots, baby. 125 00:04:54,984 --> 00:04:56,094 - Oh, yeah. 126 00:04:56,192 --> 00:04:58,132 - DUTCHESS: Little steam let off, boy. 127 00:04:58,228 --> 00:05:00,438 - [gunshots] 128 00:05:00,541 --> 00:05:02,371 - I got a lot of reasons to let off some steam. 129 00:05:02,474 --> 00:05:03,994 I mean, I can keep going. 130 00:05:04,096 --> 00:05:06,196 - MAN: Blow it off, baby. 131 00:05:06,306 --> 00:05:08,336 - It's like this [bleep] just don't stop. 132 00:05:08,446 --> 00:05:10,616 - [gunshots] 133 00:05:10,724 --> 00:05:12,624 - DUTCHESS: Cease making my life a living hell. 134 00:05:12,726 --> 00:05:14,136 You know what Cease did this time? 135 00:05:14,244 --> 00:05:15,634 Bitch ass [bleep]. 136 00:05:15,729 --> 00:05:17,659 - [gunshots] 137 00:05:17,765 --> 00:05:19,485 - MAN: So what's going on? 138 00:05:19,595 --> 00:05:21,525 - I'm supposed to go to Puerto Rico 139 00:05:21,631 --> 00:05:23,051 for a tattoo convention. 140 00:05:23,150 --> 00:05:26,400 I just found out that Cease and 'em is going. 141 00:05:26,498 --> 00:05:29,188 So I don't wanna go. 142 00:05:29,294 --> 00:05:33,194 It's so funny to me that Cease and his Black Ink Crew 143 00:05:33,298 --> 00:05:35,058 is going to Puerto Rico. 144 00:05:35,162 --> 00:05:38,062 The same convention that I've been booked for 145 00:05:38,165 --> 00:05:39,815 for the last two months. 146 00:05:39,925 --> 00:05:41,055 - Dutch? - Yeah? 147 00:05:41,168 --> 00:05:44,098 - You just got an email from a tattoo convention 148 00:05:44,205 --> 00:05:45,305 in Puerto Rico. 149 00:05:45,414 --> 00:05:47,384 They want you to do a live stream. 150 00:05:47,485 --> 00:05:49,415 - ♪ Yes, I'm about to be in Puerto Rico ♪ 151 00:05:49,521 --> 00:05:50,731 ♪ Ooh 152 00:05:50,833 --> 00:05:52,903 After everything me and Cease have been through, 153 00:05:53,007 --> 00:05:55,217 I ain't trying to be in nowhere [bleep] 154 00:05:55,320 --> 00:05:57,870 near proximity to this [bleep]. 155 00:05:57,978 --> 00:05:59,668 - That shouldn't stop you from wanting to go, 156 00:05:59,773 --> 00:06:01,603 'cause you gonna do that to every opportunity? 157 00:06:01,706 --> 00:06:03,466 They say, "Oh, Black Ink is gonna be there"? 158 00:06:03,570 --> 00:06:04,990 - I don't wanna run into him. 159 00:06:05,088 --> 00:06:07,058 - If you don't go, what is that gonna do? 160 00:06:07,159 --> 00:06:08,779 - I don't wanna [bleep] give Cease a chance 161 00:06:08,885 --> 00:06:10,675 to make me wanna [bleep] go off. 162 00:06:10,784 --> 00:06:11,754 - I still don't think that 163 00:06:11,854 --> 00:06:14,034 should be the reason why you don't go. 164 00:06:14,132 --> 00:06:15,482 - DUTCHESS: Me going to the convention 165 00:06:15,582 --> 00:06:16,792 is not a good idea. 166 00:06:16,893 --> 00:06:19,593 Because I really wanna hurt Cease. 167 00:06:19,689 --> 00:06:21,969 Like hurt him the way he has hurt me. 168 00:06:22,071 --> 00:06:23,381 So what's the purpose for me to try to be in 169 00:06:23,486 --> 00:06:26,626 a professional work environment with a dysfunctional fool? 170 00:06:26,731 --> 00:06:29,701 I don't got [bleep] to say to that [bleep] [bleep]. 171 00:06:29,803 --> 00:06:31,983 The reality of it is y'all don't gotta really deal with it. 172 00:06:32,081 --> 00:06:33,221 I do. 173 00:06:33,323 --> 00:06:35,193 - If y'all are running around the same circles, 174 00:06:35,291 --> 00:06:37,361 you're gonna eventually have to cross paths anyway. 175 00:06:37,466 --> 00:06:39,186 Why miss out on an opportunity? 176 00:06:39,295 --> 00:06:41,535 - I just don't feel like arguing and fighting. 177 00:06:41,642 --> 00:06:44,062 - Don't let nobody have the power over you. 178 00:06:44,162 --> 00:06:45,822 - XANDY: 'Cause that's his satisfaction. 179 00:06:45,922 --> 00:06:47,302 - Correct. 180 00:06:47,407 --> 00:06:49,267 - Just think about it, Dutch. 181 00:06:49,374 --> 00:06:51,104 - [gunshot] 182 00:06:51,203 --> 00:06:52,203 - ♪ Hey 183 00:06:52,308 --> 00:06:53,718 ♪ Vive tu sueño♪ 184 00:06:53,827 --> 00:06:55,787 ♪ Dreams you need to live 185 00:06:55,898 --> 00:06:59,518 ♪ Dreams you need to live, hey ♪♪ 186 00:06:59,626 --> 00:07:00,726 - CEASER: I'm ready to jump in that pool. 187 00:07:00,834 --> 00:07:02,044 While you mother [bleep] have fun 188 00:07:02,145 --> 00:07:04,215 finding your all rooms and [bleep]. 189 00:07:04,320 --> 00:07:05,770 - DONNA: Where's the rooms at? 190 00:07:05,873 --> 00:07:06,813 - WALT: Y'all, this is mine! 191 00:07:06,909 --> 00:07:08,389 - I like this room. 192 00:07:08,497 --> 00:07:09,837 - CEASER: That's my room already, Sky. 193 00:07:09,946 --> 00:07:11,806 - Where the rest of the rooms? - Here. 194 00:07:11,914 --> 00:07:13,094 - Where am I sleeping? 195 00:07:13,191 --> 00:07:14,921 How are all these thirsty mother [bleep] 196 00:07:15,020 --> 00:07:16,540 snatching the room before me? 197 00:07:16,643 --> 00:07:18,753 Isn't there any seniority in this bitch? 198 00:07:18,852 --> 00:07:19,752 - This is my room. 199 00:07:19,853 --> 00:07:21,063 - No, that's Ted's room. 200 00:07:21,164 --> 00:07:21,994 - TED: Thank you. 201 00:07:22,096 --> 00:07:22,786 You hear what Ceaser just said? 202 00:07:22,890 --> 00:07:23,860 - This is my room. 203 00:07:23,960 --> 00:07:25,100 I don't care what Cease says. 204 00:07:25,203 --> 00:07:26,103 This was my room. 205 00:07:26,204 --> 00:07:27,344 I found it first. 206 00:07:27,447 --> 00:07:28,407 Bye, Teddy. 207 00:07:28,517 --> 00:07:29,657 This is my room, Teddy. 208 00:07:29,759 --> 00:07:30,969 Teddy, this is my room. - We can share it. 209 00:07:31,071 --> 00:07:32,451 - Teddy, this is my--okay, that's fine. 210 00:07:32,555 --> 00:07:33,625 This is my room. 211 00:07:33,729 --> 00:07:35,279 - What is this? 212 00:07:35,385 --> 00:07:36,315 Bunkbeds? 213 00:07:36,421 --> 00:07:37,701 [bleep] that [bleep]. 214 00:07:37,802 --> 00:07:40,432 I did not come all the way down here to share a room 215 00:07:40,529 --> 00:07:41,699 and sleep on a bunkbed. 216 00:07:41,806 --> 00:07:43,076 Not happening. 217 00:07:43,186 --> 00:07:44,876 I work too hard for this. I'm not staying-- 218 00:07:44,981 --> 00:07:45,841 - WALT: Where are you going though, babe? 219 00:07:45,948 --> 00:07:46,978 - I'm staying in a hotel. 220 00:07:47,087 --> 00:07:48,357 This is cute, I'll come party with y'all. 221 00:07:48,468 --> 00:07:49,708 [bleep] this. 222 00:07:49,814 --> 00:07:52,234 At least at a hotel, I get a robe and room service. 223 00:07:52,333 --> 00:07:53,893 Can you take me to a hotel, please? 224 00:07:53,990 --> 00:07:54,750 - Sky! 225 00:07:54,853 --> 00:07:55,723 Where the [bleep] is she? 226 00:07:55,820 --> 00:07:56,820 Sky, come on! 227 00:07:56,924 --> 00:07:57,964 - I'm not staying on-- - Yes, you-- 228 00:07:58,063 --> 00:07:59,063 You're not staying on them bunkbeds. 229 00:07:59,168 --> 00:08:00,238 Them bitches staying on bunkbeds. 230 00:08:00,341 --> 00:08:02,071 Come on. Get the [bleep] out of the car. 231 00:08:02,171 --> 00:08:04,071 Man, I don't got time for [bleep]. 232 00:08:04,173 --> 00:08:06,043 Trying to hurt me, enjoy this [bleep] pool. 233 00:08:06,140 --> 00:08:07,900 There's too much [bleep] riding on this trip. 234 00:08:08,004 --> 00:08:09,144 But these mother [bleep] 235 00:08:09,247 --> 00:08:10,517 are acting like mother [bleep] five year olds. 236 00:08:10,628 --> 00:08:12,078 Everybody outside right now. 237 00:08:12,181 --> 00:08:14,291 We're having a [bleep] meeting. 238 00:08:14,390 --> 00:08:16,980 - ♪ 239 00:08:18,463 --> 00:08:20,223 - You all mother [bleep] going eye for eye, 240 00:08:20,327 --> 00:08:21,707 whoever gets whatever. 241 00:08:21,811 --> 00:08:24,061 And this is the reason why the shop is closed. 242 00:08:24,158 --> 00:08:25,468 - ♪ 243 00:08:25,574 --> 00:08:27,274 - I brought you all out here... 244 00:08:27,368 --> 00:08:29,538 and everybody know how this chain of command goes. 245 00:08:29,647 --> 00:08:31,197 - How does the chain of command go? 246 00:08:31,303 --> 00:08:32,513 - Oh, you ain't--you ain't know how it goes? 247 00:08:32,615 --> 00:08:33,645 Alright. 248 00:08:33,754 --> 00:08:37,214 It's Ceaser, then Ted, then Sky. 249 00:08:37,309 --> 00:08:38,969 - 'Bout time, thank you. 250 00:08:39,070 --> 00:08:41,760 - CEASER: Then Walt, then [bleep], 251 00:08:41,866 --> 00:08:45,796 then the new people, then Donna. 252 00:08:45,904 --> 00:08:47,914 So now that we have an order of things, 253 00:08:48,010 --> 00:08:49,740 nobody should ever get it confused, right? 254 00:08:49,839 --> 00:08:51,249 Donna? 255 00:08:51,358 --> 00:08:54,498 - DONNA: I am so tired of Cease treating me like [bleep]. 256 00:08:54,603 --> 00:08:57,023 I should have some priority over these new bitches. 257 00:08:57,122 --> 00:08:58,612 I still get no respect. 258 00:08:58,710 --> 00:08:59,710 - WALT: Donna, where you going? 259 00:08:59,815 --> 00:09:00,885 - DONNA: I'm good, BooBoo. 260 00:09:00,988 --> 00:09:02,368 I--you know, I'll sleep outside. 261 00:09:02,472 --> 00:09:04,232 I don't give a [bleep] about that [bleep]. 262 00:09:04,336 --> 00:09:05,816 I'm used to [bleep] not having a reason 263 00:09:05,924 --> 00:09:07,064 for the rules they make. 264 00:09:07,167 --> 00:09:08,437 - I don't understand how [bleep] get free trips 265 00:09:08,548 --> 00:09:09,478 and still mad. 266 00:09:09,583 --> 00:09:10,453 - Why I'm getting mad? 267 00:09:10,550 --> 00:09:11,380 'Cause I just walked away? 268 00:09:11,481 --> 00:09:12,451 - I mean, we are talking, 269 00:09:12,552 --> 00:09:13,932 and walking away is kinda disrespectful. 270 00:09:14,036 --> 00:09:15,556 But I understand. 271 00:09:15,658 --> 00:09:16,798 You're Donna. 272 00:09:16,901 --> 00:09:19,841 - DONNA: [bleep] you, Cease. 273 00:09:19,938 --> 00:09:21,488 - YOUNG BAE: Look at who's here. 274 00:09:21,595 --> 00:09:23,355 - SKY: Hi, Tatu Baby. 275 00:09:23,459 --> 00:09:25,149 - Now this right here... 276 00:09:25,254 --> 00:09:27,814 is the real reason why I came to Puerto Rico. 277 00:09:27,912 --> 00:09:29,022 - Are you gonna marry me? 278 00:09:29,120 --> 00:09:30,360 - So I can make your life miserable. 279 00:09:30,466 --> 00:09:31,636 - I don't even understand why you have 280 00:09:31,743 --> 00:09:32,743 such a paranoid outlook. 281 00:09:32,848 --> 00:09:34,188 - LALO: I'm not gonna do it. 282 00:09:34,297 --> 00:09:35,367 - You don't think there's such a thing as a happy marriage? 283 00:09:35,471 --> 00:09:37,681 - I'm not gonna do it. I'm not gonna marry you. 284 00:09:37,784 --> 00:09:39,444 - Great. 285 00:09:39,544 --> 00:09:40,794 - CEASER: There much be some misunderstanding. 286 00:09:40,890 --> 00:09:42,200 - No, man, no nothing. 287 00:09:42,305 --> 00:09:44,955 - I've been let down by this crew before. 288 00:09:45,067 --> 00:09:47,587 But...never on this [bleep] level. 289 00:09:49,934 --> 00:09:51,384 - ♪ 290 00:09:58,114 --> 00:09:59,744 - ♪ Are you ready to party, stop ♪ 291 00:09:59,840 --> 00:10:04,530 ♪♪ 292 00:10:04,638 --> 00:10:05,808 - ALL: [cheering] 293 00:10:05,915 --> 00:10:06,735 - CEASER: Party time. 294 00:10:06,847 --> 00:10:07,807 We in Puerto Rico. 295 00:10:07,917 --> 00:10:09,057 - Ah! 296 00:10:09,160 --> 00:10:10,470 - The convention is two days away. 297 00:10:10,575 --> 00:10:12,675 So tonight, we gonna party in this big ass villa. 298 00:10:12,784 --> 00:10:13,654 You know what I mean? 299 00:10:13,751 --> 00:10:14,821 Viva laPuerto Rico. 300 00:10:14,924 --> 00:10:16,794 Even Donna's out of the room to party tonight. 301 00:10:16,892 --> 00:10:17,692 - DONNA: Shut up, Walt! 302 00:10:17,789 --> 00:10:18,889 - TED: Throwing it over. 303 00:10:18,997 --> 00:10:21,477 - Cease is an asshole, and will always be one. 304 00:10:21,586 --> 00:10:24,136 But I'll sleep in the bunkbed if it means keeping the peace. 305 00:10:24,244 --> 00:10:25,874 I just wanna enjoy Puerto Rico. 306 00:10:25,970 --> 00:10:26,900 - [laughs] - WALT: Hit you with Henny? 307 00:10:27,005 --> 00:10:28,835 - BOTH: Yes! - Open your mouth! 308 00:10:28,938 --> 00:10:29,838 - Ahhhh! 309 00:10:29,939 --> 00:10:30,939 I can't see. 310 00:10:31,044 --> 00:10:33,084 - [laughing] 311 00:10:33,184 --> 00:10:34,704 - [doorbell rings] 312 00:10:34,806 --> 00:10:36,386 - Oh my God, who's at the door? 313 00:10:36,497 --> 00:10:37,877 - ♪ 314 00:10:37,982 --> 00:10:39,262 - Who the [bleep] is that at the door? 315 00:10:39,362 --> 00:10:40,922 We don't know anybody here in Puerto Rico. 316 00:10:41,019 --> 00:10:42,259 Wait. 317 00:10:42,365 --> 00:10:43,675 Is that the neighbor's complaining about us? 318 00:10:43,781 --> 00:10:45,891 'Cause, you know, we've only been here for a couple of hours. 319 00:10:45,990 --> 00:10:48,610 - Look at who's here. 320 00:10:48,717 --> 00:10:50,927 Tatu Baby! 321 00:10:51,029 --> 00:10:52,509 - CEASER: You all remember Tatu Baby. 322 00:10:52,617 --> 00:10:53,617 - Hey! 323 00:10:53,722 --> 00:10:55,282 Hi, Tatu Baby! 324 00:10:55,378 --> 00:10:56,448 - CEASER: Glad you made it. 325 00:10:56,552 --> 00:10:57,862 - Well, thanks for having me. 326 00:10:57,967 --> 00:10:59,137 - Of course. 327 00:10:59,244 --> 00:11:01,114 Now this right here... 328 00:11:01,212 --> 00:11:03,422 is the real reason why I came to Puerto Rico. 329 00:11:03,524 --> 00:11:05,224 Since Tatu Baby's from Miami, 330 00:11:05,319 --> 00:11:07,179 it was nothing for me to get her over here. 331 00:11:07,287 --> 00:11:08,667 - TATU BABY: Damn, you all got the party started 332 00:11:08,771 --> 00:11:10,291 and everything. 333 00:11:10,393 --> 00:11:12,573 - YOUNG BAE: So this is Tatu Baby. 334 00:11:12,672 --> 00:11:14,262 Cease's got game. 335 00:11:14,363 --> 00:11:16,713 - SKY: What's up? Where you sleeping, bitch? 336 00:11:16,814 --> 00:11:17,784 - You guys tell me. 337 00:11:17,884 --> 00:11:19,064 I'm here, I'm your guest. 338 00:11:19,161 --> 00:11:19,961 - Wanna share with me? 339 00:11:20,058 --> 00:11:21,198 Wanna share with me? 340 00:11:21,301 --> 00:11:23,541 - Gonna be in the room with you just like that? 341 00:11:23,648 --> 00:11:26,128 - [laughs] 342 00:11:26,237 --> 00:11:27,547 - [laughing] 343 00:11:27,652 --> 00:11:29,552 Cease is over there grinning like a little big ass kid 344 00:11:29,654 --> 00:11:32,144 who just saw his first pair of boob. 345 00:11:32,243 --> 00:11:33,523 I love it though. [bleep] it. 346 00:11:33,623 --> 00:11:34,833 - You wanna get in the water? 347 00:11:34,935 --> 00:11:36,965 - I gotta put my bathing suit on and join you guys. 348 00:11:37,075 --> 00:11:38,005 - SKY: Yes, please do. 349 00:11:38,111 --> 00:11:40,251 Go make yourself comfortable. 350 00:11:40,354 --> 00:11:42,494 So...what's happening here? 351 00:11:46,153 --> 00:11:47,673 - SKY: You better not [bleep] up, bro. 352 00:11:47,776 --> 00:11:50,156 Go clean yourself up before she comes back out. 353 00:11:50,261 --> 00:11:51,751 Go, go, go, go, go! 354 00:11:51,849 --> 00:11:53,609 [laughing] 355 00:11:53,713 --> 00:11:58,413 Ohhhhh! [laughs] 356 00:11:58,510 --> 00:12:01,860 I'm proud of Cease moving on and moving up. 357 00:12:01,962 --> 00:12:04,792 - ♪ 358 00:12:04,896 --> 00:12:07,066 - This is a dope house. 359 00:12:07,174 --> 00:12:09,354 I came to party, okay? 360 00:12:09,452 --> 00:12:10,632 - ALL: [cheering] 361 00:12:10,730 --> 00:12:12,460 - DONNA: Tatu Baby, come dance with me. 362 00:12:12,559 --> 00:12:14,249 - ♪ 363 00:12:14,354 --> 00:12:15,704 - TATU BABY: I need to learn how to do that. 364 00:12:15,804 --> 00:12:17,744 - YOUNG BAE: What do you mean how do you that with this ass? 365 00:12:17,840 --> 00:12:18,980 Your ass is-- 366 00:12:19,083 --> 00:12:21,673 - Cease better watch out, because I am sure that 367 00:12:21,775 --> 00:12:24,425 a bomb-ass bitch like Tatu Baby wants more than a bald head, 368 00:12:24,536 --> 00:12:26,536 middle-aged asshole. 369 00:12:26,642 --> 00:12:30,612 And you know what goes down when I'm around his ladies. 370 00:12:30,715 --> 00:12:31,815 Tatu Baby! 371 00:12:31,923 --> 00:12:33,653 I'll scoop you up. 372 00:12:33,753 --> 00:12:35,343 - CEASER: Oh, hell no, Donna. 373 00:12:35,444 --> 00:12:36,964 Get the [bleep] away from my woman. 374 00:12:37,066 --> 00:12:39,516 This [bleep] not going down like it did last time 375 00:12:39,620 --> 00:12:41,380 with you and Dutch in Miami. 376 00:12:43,693 --> 00:12:45,523 - I showed you Miami. You gotta show me Harlem. 377 00:12:48,802 --> 00:12:49,912 - CEASER: What did I tell you, Donna? 378 00:12:50,010 --> 00:12:51,980 Back the [bleep] off. 379 00:12:52,081 --> 00:12:53,011 [bleep]. 380 00:12:53,117 --> 00:12:54,837 - Ah! 381 00:12:54,946 --> 00:12:56,016 - ALL: [laughing] 382 00:12:56,120 --> 00:12:58,050 - DONNA: I hate you, Cease! 383 00:12:58,156 --> 00:13:00,116 - ♪ Cash rules, that's for every day mentality ♪ 384 00:13:00,227 --> 00:13:01,437 ♪ Oh, oh 385 00:13:01,539 --> 00:13:03,229 ♪ This is how we shine, this is the life ♪ 386 00:13:03,334 --> 00:13:05,724 ♪ Uh, uh, uh, this is the life ♪♪ 387 00:13:07,717 --> 00:13:11,377 - ♪ Happy Birthday to boogie 388 00:13:11,480 --> 00:13:13,140 - Happy birthday to--he's sleeping. 389 00:13:13,240 --> 00:13:14,480 You know what? 390 00:13:14,586 --> 00:13:15,996 I'm gonna put him up there in his little room. 391 00:13:16,105 --> 00:13:17,375 - Okay. 392 00:13:17,486 --> 00:13:19,136 - OLIVIA: Why don't we all get birthdays at three months? 393 00:13:19,246 --> 00:13:22,526 - This is really just an excuse for us to eat cupcakes. 394 00:13:22,629 --> 00:13:25,289 We're about to throw Kai a three-month birthday party. 395 00:13:25,390 --> 00:13:27,570 And I couldn't book a nanny in time, 396 00:13:27,668 --> 00:13:29,358 so I'm gonna miss the first half of Puerto Rico. 397 00:13:29,463 --> 00:13:30,673 But that's okay, 'cause I'll be there 398 00:13:30,775 --> 00:13:33,155 for the second half of the convention. 399 00:13:33,260 --> 00:13:35,780 - So that's it, we're ready, and nobody's here. 400 00:13:35,884 --> 00:13:37,164 - You're our only friend now. 401 00:13:37,264 --> 00:13:40,134 - [laughing] 402 00:13:40,233 --> 00:13:41,203 - I don't feel like going out. 403 00:13:41,303 --> 00:13:42,243 I feel like hanging out with him. 404 00:13:42,338 --> 00:13:43,788 He's our little party. 405 00:13:43,892 --> 00:13:46,692 He definitely gave me a reason to stay alive another 40 years. 406 00:13:46,791 --> 00:13:48,721 Not that I was gonna die or something like that but-- 407 00:13:48,828 --> 00:13:50,478 - Are you trying to make me a single mom? 408 00:13:50,588 --> 00:13:52,588 - You keep playing that single mom thing. 409 00:13:52,693 --> 00:13:54,323 - So then why don't you guys get married? 410 00:13:54,419 --> 00:13:56,149 Then she won't be a single mom. 411 00:13:56,249 --> 00:13:57,319 - LALO: Oh! - Yeah, babe, 412 00:13:57,422 --> 00:13:58,322 are you gonna marry me? 413 00:13:58,423 --> 00:13:59,423 - What for? 414 00:13:59,528 --> 00:14:01,148 So I can make your life miserable? 415 00:14:01,254 --> 00:14:04,534 - Lalo and I were still in a very crazy party stage 416 00:14:04,636 --> 00:14:06,396 whenever I found out I was pregnant. 417 00:14:06,500 --> 00:14:08,570 So now that we have a baby together, 418 00:14:08,675 --> 00:14:10,325 I'm just wondering where our relationship is going. 419 00:14:10,435 --> 00:14:13,195 So your life would be miserable if you were married to me? 420 00:14:13,300 --> 00:14:15,480 - No, but it would be miserable if I know you're there 421 00:14:15,578 --> 00:14:16,988 because you have to. 422 00:14:18,340 --> 00:14:20,270 I don't know, I feel like the minute you sign a paper, 423 00:14:20,376 --> 00:14:22,756 like I'll get a panic attack. 424 00:14:22,862 --> 00:14:24,282 It's like a prison. 425 00:14:24,380 --> 00:14:25,690 - ♪ 426 00:14:25,795 --> 00:14:26,995 - I would like to be able to walk away from it. 427 00:14:27,107 --> 00:14:29,037 I don't want to have to [bleep] deal with lawyers 428 00:14:29,144 --> 00:14:30,734 and all these things, money and-- 429 00:14:30,835 --> 00:14:32,695 - Why are you even talking about a breakup? 430 00:14:32,802 --> 00:14:34,492 - That happens. That happens in life. 431 00:14:34,597 --> 00:14:35,597 - Yeah, but I don't understand why 432 00:14:35,702 --> 00:14:36,912 you would even have it in your mind 433 00:14:37,014 --> 00:14:38,714 if you believe that we're gonna be together forever. 434 00:14:38,808 --> 00:14:40,428 - LALO: Because being realistic, who do you know 435 00:14:40,534 --> 00:14:42,054 that has been together forever? 436 00:14:42,157 --> 00:14:44,057 - Even after we have a baby, you just want the option to-- 437 00:14:44,159 --> 00:14:45,609 - I'm always going to be the dad of that baby. 438 00:14:45,712 --> 00:14:48,032 And that baby's gonna have anything baby needs. 439 00:14:48,128 --> 00:14:50,028 - I feel like you're focused on the worst part of things. 440 00:14:50,130 --> 00:14:51,650 Why don't you think about the good aspects? 441 00:14:51,752 --> 00:14:52,892 - I'm living the good aspects. 442 00:14:52,995 --> 00:14:54,545 I'm just wearing kneepads for the future 443 00:14:54,652 --> 00:14:56,972 in case something happen. 444 00:14:57,068 --> 00:14:57,998 - Kneepads? 445 00:14:58,104 --> 00:14:59,284 What the [bleep] are you talking about? 446 00:14:59,381 --> 00:15:00,801 Like we have a kid together. 447 00:15:00,900 --> 00:15:02,690 And you're arguing with me about a piece of paper 448 00:15:02,798 --> 00:15:04,178 that symbolizes our love. 449 00:15:04,282 --> 00:15:06,282 I don't even understand why you have such a paranoid outlook. 450 00:15:06,388 --> 00:15:08,418 - LALO: It's not paranoid, it's realistic. 451 00:15:08,528 --> 00:15:09,908 - [indistinct arguing] 452 00:15:10,012 --> 00:15:11,572 - And not even that you're so against it, 453 00:15:11,669 --> 00:15:13,049 but that your excuse is that you don't think 454 00:15:13,153 --> 00:15:14,673 there's such a thing as a happy marriage? 455 00:15:14,775 --> 00:15:15,565 - I'm not gonna do it. 456 00:15:15,673 --> 00:15:16,573 I'm not gonna do it. 457 00:15:16,674 --> 00:15:18,334 I'm not gonna marry you. 458 00:15:18,434 --> 00:15:19,924 - Great. 459 00:15:20,022 --> 00:15:21,062 [bleep]. 460 00:15:21,161 --> 00:15:22,201 - LALO: Babe, I'll throw a party if you want. 461 00:15:22,300 --> 00:15:24,540 But I'm not gonna [bleep]. - [door closes] 462 00:15:24,647 --> 00:15:26,577 - ♪ 463 00:15:26,684 --> 00:15:29,454 - MELODY: [bleep] this. 464 00:15:29,549 --> 00:15:31,829 - ♪ I'm gonna take a flight, go down to Puerto Rico ♪ 465 00:15:31,931 --> 00:15:34,731 ♪ I'm gonna take a flight, go down to San Pedro ♪ 466 00:15:34,830 --> 00:15:36,760 ♪ Let's get this ♪ 467 00:15:36,866 --> 00:15:37,826 - TED: So what's the plan for today? 468 00:15:37,937 --> 00:15:39,077 - What is the plan? 469 00:15:39,179 --> 00:15:40,149 Because the bitch can't be out here like this. 470 00:15:40,249 --> 00:15:42,109 - I wanna ball out for a little while. 471 00:15:42,217 --> 00:15:44,737 Waking up in Puerto Rico to the sound of the ocean, 472 00:15:44,840 --> 00:15:46,840 breakfast on my table, and Tatu Baby 473 00:15:46,946 --> 00:15:49,976 looking like Tatu Baby, I'm winning already. 474 00:15:50,087 --> 00:15:52,397 Everybody else need to organize for this convention. 475 00:15:52,503 --> 00:15:53,783 But me? 476 00:15:53,883 --> 00:15:55,783 I'm gonna make sure we do it big before we go home. 477 00:15:55,885 --> 00:15:56,705 - I can't do too much. 478 00:15:56,817 --> 00:15:57,887 My vagina's out of commission. 479 00:15:57,991 --> 00:15:59,611 - Yo, your vagina's not getting wet. 480 00:15:59,717 --> 00:16:00,577 - Alright. 481 00:16:00,683 --> 00:16:02,003 - ALL: [laughing] 482 00:16:02,099 --> 00:16:03,129 - SKY: You know what I mean. 483 00:16:03,238 --> 00:16:04,198 Thank you. 484 00:16:04,308 --> 00:16:06,518 - ALL: [laughing] 485 00:16:06,620 --> 00:16:08,620 - TED: Oh, [bleep]. 486 00:16:08,726 --> 00:16:10,306 Um... 487 00:16:10,417 --> 00:16:11,517 Been on Instagram? 488 00:16:11,625 --> 00:16:12,625 - Hmm-mm. 489 00:16:12,730 --> 00:16:13,630 - Pass this along. 490 00:16:13,731 --> 00:16:15,561 - YOUNG BAE: Uh-oh. 491 00:16:15,664 --> 00:16:17,984 - [laughs] Did you see this? 492 00:16:18,080 --> 00:16:20,050 - ♪ 493 00:16:20,151 --> 00:16:21,531 - DONNA: Dutchess is coming to the convention. 494 00:16:21,635 --> 00:16:23,085 - SKY: What? 495 00:16:23,189 --> 00:16:24,219 - ♪ 496 00:16:24,328 --> 00:16:25,948 - What the [bleep] is Dutchess doing here? 497 00:16:26,054 --> 00:16:27,714 What? Is she trying to sabotage me? 498 00:16:27,814 --> 00:16:30,334 It ain't good enough that you done broke into my apartment, 499 00:16:30,437 --> 00:16:33,157 stole my [bleep] and then accuse me of cheating? 500 00:16:33,268 --> 00:16:35,098 Get the [bleep] out of here. 501 00:16:35,201 --> 00:16:37,311 - Oh, I know she gonna be sick when she sees shorty. 502 00:16:37,410 --> 00:16:40,070 [laughing] 503 00:16:40,171 --> 00:16:41,721 - CEASER: Donna needs to shut the [bleep] up. 504 00:16:41,828 --> 00:16:43,858 Tatu Baby's sitting right there. 505 00:16:43,968 --> 00:16:45,488 Have some [bleep] respect, Donna. 506 00:16:45,590 --> 00:16:46,940 - Ha-ha! 507 00:16:47,040 --> 00:16:48,840 - Can you guys update me on what's going on, 508 00:16:48,938 --> 00:16:50,388 because I'm a little lost? 509 00:16:52,666 --> 00:16:55,666 - ♪ 510 00:16:55,773 --> 00:16:57,093 - DUTCHESS: Puerto Rico! 511 00:16:57,188 --> 00:16:58,468 - BEBE: It is really hot. 512 00:16:58,569 --> 00:17:01,879 - DUTCHESS: I decided I'm not about to let Cease stop me 513 00:17:01,986 --> 00:17:04,846 from making my money and taking care of my brand. 514 00:17:04,954 --> 00:17:06,654 I'd be damned if I'm gonna tuck my tail 515 00:17:06,749 --> 00:17:08,369 and hide like a little coward 516 00:17:08,475 --> 00:17:11,955 when I'm actually a real boss out here making moves. 517 00:17:12,065 --> 00:17:14,025 BeBe, thank God you convinced me to come. 518 00:17:14,136 --> 00:17:16,966 Because I'm here to get Pretty N Ink on the map 519 00:17:17,070 --> 00:17:19,210 as far as this tattoo industry go. 520 00:17:19,314 --> 00:17:22,464 And having this photoshoot is gonna make it a lot easier. 521 00:17:22,558 --> 00:17:24,698 Get us to our hotel so we can get fly. 522 00:17:24,802 --> 00:17:26,152 Let's get it. 523 00:17:26,252 --> 00:17:27,532 - ♪ 524 00:17:27,632 --> 00:17:29,052 - What it gonna be like when you see Dutchess 525 00:17:29,151 --> 00:17:30,641 at the convention? 526 00:17:30,739 --> 00:17:33,189 - ♪ 527 00:17:33,293 --> 00:17:35,193 - I don't know. "What's up? How're you doing?" 528 00:17:35,295 --> 00:17:37,675 - TED: When was the last time you all like officially spoke? 529 00:17:37,780 --> 00:17:39,850 - Well, like, let me tell you, like almost a month. 530 00:17:39,955 --> 00:17:41,815 - SKY: That's just whack. 531 00:17:41,922 --> 00:17:43,552 You ain't seen this ho in a month. 532 00:17:43,648 --> 00:17:44,958 What the [bleep]? 533 00:17:45,064 --> 00:17:46,484 - This crew need to shut the [bleep] up. 534 00:17:46,582 --> 00:17:48,862 They keep going on and on about Dutchess. 535 00:17:48,964 --> 00:17:50,384 Tatu Baby's right there. 536 00:17:50,483 --> 00:17:52,383 [bleep] already awkward enough. 537 00:17:52,485 --> 00:17:54,555 She mad at me over some bull [bleep]. 538 00:17:54,659 --> 00:17:58,149 Few months ago, [bleep] it, you know what I mean? 539 00:17:58,249 --> 00:17:59,979 - DUTCHESS: Being at this convention, BeBe, 540 00:18:00,079 --> 00:18:02,249 it's gonna be a big [bleep] you to Cease. 541 00:18:02,357 --> 00:18:04,527 He damn sure don't want me to be successful. 542 00:18:04,635 --> 00:18:08,495 When I got Pretty N Ink, he was supposedly proud of me. 543 00:18:08,604 --> 00:18:11,444 He was supposed to be there and grind with me 544 00:18:11,538 --> 00:18:13,918 just like I've been there to grind with him at Black Ink. 545 00:18:14,023 --> 00:18:16,303 That's what the plan was. 546 00:18:16,405 --> 00:18:19,745 As soon as I get my [bleep], and my [bleep] beautiful 547 00:18:19,857 --> 00:18:23,337 and people bigging me up and people start talking about it, 548 00:18:23,447 --> 00:18:26,997 and it start getting attention, it's like he got jealous. 549 00:18:27,106 --> 00:18:29,136 'Cause then he wanted 125th. 550 00:18:29,246 --> 00:18:30,796 In my eyes, it was like, 551 00:18:30,902 --> 00:18:34,252 "[bleep], [bleep] I gotta make my [bleep] as grand." 552 00:18:34,354 --> 00:18:36,394 And it wasn't even about my [bleep] being nothing. 553 00:18:36,494 --> 00:18:38,844 It was about us being something. 554 00:18:38,945 --> 00:18:42,595 It really breaks my heart for me to see that as soon as I start 555 00:18:42,707 --> 00:18:45,467 being a strong, independent woman, he decides 556 00:18:45,572 --> 00:18:47,992 he's not gonna be there for me like I was there for him. 557 00:18:48,092 --> 00:18:51,722 It's like as soon as I wasn't helpful to Cease with Black Ink, 558 00:18:51,820 --> 00:18:53,100 he was done with me. 559 00:18:53,201 --> 00:18:56,271 Pretty N Ink gave me--it gave me a piece of myself back. 560 00:18:56,376 --> 00:18:57,926 And then getting that piece of myself back, 561 00:18:58,033 --> 00:19:01,733 it was like he couldn't take me loving myself again. 562 00:19:05,074 --> 00:19:07,734 [sobbing] Why can't you be happy for me? 563 00:19:07,836 --> 00:19:10,666 - ♪ 564 00:19:14,153 --> 00:19:15,053 - TATU BABY: So I got a question. 565 00:19:15,154 --> 00:19:16,404 Are you ready to move forward? 566 00:19:16,500 --> 00:19:17,850 'Cause, I mean, we're in Puerto Rico? 567 00:19:17,949 --> 00:19:19,119 So... 568 00:19:19,227 --> 00:19:20,987 - I've been ready to move forward. 569 00:19:21,090 --> 00:19:24,200 - ♪ 570 00:19:28,822 --> 00:19:30,822 - I thought that [bleep] would be more responsible 571 00:19:30,928 --> 00:19:32,168 and take care of this situation. 572 00:19:32,274 --> 00:19:33,244 This [bleep] is embarrassing. 573 00:19:33,344 --> 00:19:35,804 [bleep] this [bleep]. 574 00:19:35,898 --> 00:19:36,898 Let's talk. 575 00:19:37,003 --> 00:19:38,253 - You're with your girl, I'm good. 576 00:19:38,349 --> 00:19:40,079 - Type of little high school bull [bleep] you on, yo? 577 00:19:40,179 --> 00:19:41,319 - You doing [bleep] worse than me. 578 00:19:41,421 --> 00:19:42,601 - I really thought we could handle this [bleep] 579 00:19:42,698 --> 00:19:44,078 like some mature [bleep] adults. 580 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 - No, [bleep] that. 581 00:19:46,495 --> 00:19:48,695 - ♪ 582 00:19:54,469 --> 00:19:56,779 - [singing in Spanish] 583 00:20:01,200 --> 00:20:03,620 - ♪ 584 00:20:13,108 --> 00:20:14,698 - You look good on a slice of pizza, girl. 585 00:20:14,799 --> 00:20:15,969 - Yeah? - CEASER: Yeah. 586 00:20:16,076 --> 00:20:17,286 - BOTH: [laughs] 587 00:20:17,388 --> 00:20:18,248 - Don't get hungry. 588 00:20:18,355 --> 00:20:19,765 - CEASER: [laughs] 589 00:20:19,873 --> 00:20:21,943 My idiot friends thought it'd be a great idea 590 00:20:22,048 --> 00:20:23,978 to talk about Dutchess and our breakup 591 00:20:24,084 --> 00:20:25,364 in front of Tatu Baby. 592 00:20:25,465 --> 00:20:26,705 So I wanna feel her out 593 00:20:26,811 --> 00:20:28,951 and make sure everything's still cool with us. 594 00:20:29,055 --> 00:20:30,085 - TATU BABY: This is so beautiful. 595 00:20:30,194 --> 00:20:31,094 Thank you for inviting me. 596 00:20:31,195 --> 00:20:32,815 Like you have no idea. 597 00:20:32,921 --> 00:20:34,681 - CEASER: Oh, I'm just happy you came. 598 00:20:34,785 --> 00:20:35,715 - TATU BABY: You know who you look like right now? 599 00:20:35,820 --> 00:20:38,860 - Who? - Uh, Jack from "Titanic." 600 00:20:38,961 --> 00:20:39,931 - Oh. 601 00:20:40,031 --> 00:20:41,001 - "Jack, don't go." 602 00:20:41,101 --> 00:20:42,481 - So, I'm gonna--I'm gonna die, right? 603 00:20:42,586 --> 00:20:43,546 She left him. 604 00:20:43,656 --> 00:20:45,166 I was mad at "Titanic." 605 00:20:45,278 --> 00:20:47,418 I was like, "Yo, she could have moved over, yo." 606 00:20:47,522 --> 00:20:49,702 That was some bull [bleep]. 607 00:20:49,800 --> 00:20:52,490 - Yo, look at the chemistry. 608 00:20:52,596 --> 00:20:55,216 They're on a [bleep] slice of pizza together. 609 00:20:55,323 --> 00:20:56,533 Go, Cease. 610 00:20:56,634 --> 00:20:59,024 I haven't seen him smiling and looking all goofy 611 00:20:59,119 --> 00:21:00,979 like this in forever. 612 00:21:01,087 --> 00:21:02,087 Forever. 613 00:21:02,191 --> 00:21:03,471 - Dang, look. 614 00:21:03,572 --> 00:21:04,852 He giggling and [bleep]. 615 00:21:04,953 --> 00:21:06,403 Look at him, yo, look at him! 616 00:21:06,506 --> 00:21:07,676 - [laughing] 617 00:21:07,783 --> 00:21:09,163 - KITTY: Like a little kid. 618 00:21:09,268 --> 00:21:11,168 - When the last time this [bleep] giggled? 619 00:21:11,270 --> 00:21:12,370 - [laughing] 620 00:21:12,478 --> 00:21:14,268 - KITTY: She giggling back, look. 621 00:21:14,376 --> 00:21:16,026 - [laughs] 622 00:21:16,136 --> 00:21:19,896 Listen, I'm sorry everybody's talking about Dutchess, but... 623 00:21:20,002 --> 00:21:21,252 I just wanna let you know that 624 00:21:21,349 --> 00:21:23,139 you're the only one I'm thinking about down here. 625 00:21:23,247 --> 00:21:24,317 - ♪ 626 00:21:24,421 --> 00:21:25,421 - You know what? 627 00:21:25,525 --> 00:21:26,905 Let's be done with all the drama. 628 00:21:27,009 --> 00:21:29,079 Let's have some fun and enjoy our time here 629 00:21:29,184 --> 00:21:31,294 in Puerto Rico together. 630 00:21:31,393 --> 00:21:32,773 - That sounds pretty good. 631 00:21:32,877 --> 00:21:34,567 - ♪ 632 00:21:34,672 --> 00:21:36,612 ♪ You hold me 633 00:21:36,709 --> 00:21:38,499 ♪ Dow-own 634 00:21:38,607 --> 00:21:41,887 ♪ Set my soul on fire 635 00:21:41,990 --> 00:21:44,200 - CEASER: I thought Tatu Baby hearing about all my baggage 636 00:21:44,303 --> 00:21:47,243 would doom us before we even got started. 637 00:21:47,340 --> 00:21:49,100 - ♪ Nah, nah, nah 638 00:21:49,204 --> 00:21:50,724 ♪ Nah, nah 639 00:21:50,826 --> 00:21:53,516 - CEASER: Now that I see Tatu Baby isn't even phased 640 00:21:53,622 --> 00:21:56,072 and that she's so understanding, 641 00:21:56,176 --> 00:21:58,456 make me know what type of person she is. 642 00:21:58,558 --> 00:22:00,418 It makes me wanna go harder. 643 00:22:00,526 --> 00:22:02,356 - TATU BABY: So are we gonna have that drink or what? 644 00:22:02,459 --> 00:22:03,739 - CEASER: Do you wanna change, or you staying in that? 645 00:22:03,839 --> 00:22:04,699 - I'm gonna change. 646 00:22:04,806 --> 00:22:05,806 - I kinda like you in that. 647 00:22:05,910 --> 00:22:07,600 - You'll like the other one more. 648 00:22:07,705 --> 00:22:09,395 - Let's get out--let's get out now. 649 00:22:09,500 --> 00:22:11,640 This type of woman don't put up with any bull [bleep]. 650 00:22:11,744 --> 00:22:13,884 So I wanna show her I moved on from my past, 651 00:22:13,987 --> 00:22:16,157 I'm only concentrating on my future. 652 00:22:16,265 --> 00:22:19,855 And hopefully, it include Tatu Baby right by my side. 653 00:22:19,959 --> 00:22:21,819 - ♪ 654 00:22:25,033 --> 00:22:26,383 - No, I'm kinda relaxing right now. 655 00:22:28,554 --> 00:22:30,764 - ♪ 656 00:22:35,768 --> 00:22:36,768 - ♪ Cruising down the streets ♪ 657 00:22:36,872 --> 00:22:39,982 ♪ [unintelligible] ♪ 658 00:22:45,536 --> 00:22:48,296 - ♪ 659 00:22:48,401 --> 00:22:50,021 - LALO: Hey, babe. 660 00:22:50,127 --> 00:22:51,917 - I just need to get my stuff. 661 00:22:52,025 --> 00:22:53,055 - LALO: What stuff? 662 00:22:53,164 --> 00:22:54,964 - My tattoo stuff for Puerto Rico. 663 00:22:55,063 --> 00:22:56,793 - Are you still mad at me? 664 00:22:56,892 --> 00:22:58,002 - What do you think? 665 00:22:58,100 --> 00:22:59,900 Yes, I'm still mad at you. 666 00:22:59,999 --> 00:23:01,409 Yesterday you told me you don't wanna marry me. 667 00:23:01,518 --> 00:23:03,548 And now you think I'm gonna walk in like everything's cool. 668 00:23:03,658 --> 00:23:05,378 Like get a [bleep] clue, Lalo. 669 00:23:07,282 --> 00:23:08,392 - Baby. 670 00:23:09,836 --> 00:23:11,526 There's nothing to be mad about. 671 00:23:11,631 --> 00:23:12,981 I love you. 672 00:23:14,254 --> 00:23:16,364 [snorts] There's no reason to be mad. 673 00:23:16,464 --> 00:23:18,984 - I think that's pretty [bleep] up what you said yesterday. 674 00:23:19,087 --> 00:23:20,947 - What is--what is [bleep] up? 675 00:23:21,054 --> 00:23:22,954 - Um, we have a kid together, and now you're not sure 676 00:23:23,056 --> 00:23:24,576 if you wanna be with me. 677 00:23:24,679 --> 00:23:25,849 I don't even-- 678 00:23:25,956 --> 00:23:27,056 - What, are you Google translating this thing? 679 00:23:27,164 --> 00:23:28,964 I didn't say that I didn't want to be with you. 680 00:23:29,062 --> 00:23:31,002 - Um, you might as well have said that. 681 00:23:31,099 --> 00:23:33,099 - What? Because I don't wanna wear a white dress 682 00:23:33,204 --> 00:23:35,144 and marry you and all that? 683 00:23:35,241 --> 00:23:36,901 - Look, I don't wanna talk about it. 684 00:23:37,001 --> 00:23:38,871 - I wanna be with you. 685 00:23:38,969 --> 00:23:41,449 Babe...look at me. 686 00:23:41,558 --> 00:23:42,488 - What? 687 00:23:42,593 --> 00:23:43,593 - I wanna be with you. 688 00:23:43,698 --> 00:23:44,558 I am with you. 689 00:23:44,664 --> 00:23:45,774 I have a [bleep] kid with you. 690 00:23:45,872 --> 00:23:48,012 It's us. 691 00:23:48,116 --> 00:23:49,876 - And you don't understand how hurtful that was? 692 00:23:49,980 --> 00:23:52,570 Are you kidding me? - But it's--listen. 693 00:23:52,672 --> 00:23:56,122 I am the person you've been with the last three years... 694 00:23:56,227 --> 00:23:58,327 in the most monogamous relationship we've ever had. 695 00:23:58,437 --> 00:23:59,647 - Four years. 696 00:24:01,301 --> 00:24:03,371 - Well, it felt like it was three, 697 00:24:03,476 --> 00:24:06,756 so that's--that's very good. - Shut the [bleep] up. 698 00:24:06,859 --> 00:24:08,099 - [laughs] It's good, babe. 699 00:24:08,205 --> 00:24:10,275 Babe, listen to me. 700 00:24:10,379 --> 00:24:14,799 All I'm saying is, we don't need lawyers or no [bleep]-- 701 00:24:14,901 --> 00:24:16,901 - I get it. You don't wanna marry me. 702 00:24:17,007 --> 00:24:18,727 - LALO: Who said that? - You said that. 703 00:24:18,836 --> 00:24:20,286 - I didn't say that. 704 00:24:20,389 --> 00:24:23,459 - I don't care about the whole legal aspect of being married. 705 00:24:23,565 --> 00:24:24,735 That doesn't matter to me. 706 00:24:24,842 --> 00:24:27,742 I just wanna--I just want, you know, something more, 707 00:24:27,845 --> 00:24:28,845 because we have a kid. 708 00:24:28,950 --> 00:24:30,120 And I just want to feel it. 709 00:24:30,227 --> 00:24:32,397 I wanna know that, you know, he understands 710 00:24:32,505 --> 00:24:34,465 how serious this is, and he's there for us. 711 00:24:34,576 --> 00:24:36,096 - What is marriage? What is marriage? 712 00:24:36,198 --> 00:24:37,198 - We've already had the conversation. 713 00:24:37,303 --> 00:24:38,653 I know how you feel about it. 714 00:24:38,753 --> 00:24:40,133 I know how you feel about it. - Marriage is a ceremony 715 00:24:40,237 --> 00:24:42,137 to show that you're committed to someone, right? 716 00:24:42,239 --> 00:24:43,479 - Yes. - I'll do that. 717 00:24:43,585 --> 00:24:45,095 I'll do that with you. 718 00:24:46,899 --> 00:24:48,209 How 'bout I take it to Puerto Rico, 719 00:24:48,314 --> 00:24:49,944 and we're gonna come there, and we're gonna do with the sun, 720 00:24:50,040 --> 00:24:52,590 the moon, the stars, the beach? 721 00:24:52,698 --> 00:24:53,978 Oh, you're smiling. 722 00:24:56,253 --> 00:24:57,503 - [bleep], are you serious? 723 00:24:57,599 --> 00:24:58,879 - LALO: Yeah. 724 00:24:58,980 --> 00:25:00,260 I am gonna be with you. 725 00:25:00,360 --> 00:25:02,090 You're not getting rid of me. 726 00:25:02,190 --> 00:25:03,780 We'll do a commitment ceremony. 727 00:25:03,881 --> 00:25:04,951 - A commitment ceremony? 728 00:25:05,055 --> 00:25:06,635 - Yeah, we'll do something. 729 00:25:06,746 --> 00:25:07,706 - You mean it? 730 00:25:07,816 --> 00:25:08,846 - Of course I mean it. 731 00:25:08,955 --> 00:25:09,775 - BOTH: [laughs] 732 00:25:09,887 --> 00:25:11,097 Mwah. 733 00:25:11,199 --> 00:25:12,509 - This is not at all what I expected today. 734 00:25:12,614 --> 00:25:14,174 But if he wants to do a commitment ceremony, 735 00:25:14,271 --> 00:25:15,551 I am all about it. 736 00:25:15,652 --> 00:25:16,792 Ahhh! 737 00:25:16,894 --> 00:25:17,764 - Yes? 738 00:25:17,861 --> 00:25:18,791 - Yes. 739 00:25:18,896 --> 00:25:20,206 - BOTH: Ah! 740 00:25:20,311 --> 00:25:22,351 - He loves me again. 741 00:25:22,451 --> 00:25:23,801 - LALO: I loved you always. 742 00:25:26,214 --> 00:25:27,944 - SKY: Black Ink is here, everyone! 743 00:25:28,043 --> 00:25:29,083 - Came to register. 744 00:25:31,426 --> 00:25:32,696 - You gotta be [bleep] kidding me. 745 00:25:32,807 --> 00:25:35,187 I look like an idiot right now in front of tattoo legends 746 00:25:35,292 --> 00:25:37,262 and Tatu Baby. 747 00:25:37,363 --> 00:25:39,233 - ♪ 748 00:25:47,753 --> 00:25:51,313 - ♪ 749 00:25:51,411 --> 00:25:52,341 - SKY: Wake up! 750 00:25:52,447 --> 00:25:54,587 It's convention time! 751 00:25:54,691 --> 00:25:56,181 - WALT: Let's go! We're pressed for time! 752 00:25:56,278 --> 00:25:57,798 We gotta get there to set up. 753 00:25:57,901 --> 00:26:00,251 - SKY: These mother [bleep] need to get up and get moving, 754 00:26:00,351 --> 00:26:03,351 because today is the day that we gonna shine, baby. 755 00:26:03,458 --> 00:26:04,838 We're about to go to this convention 756 00:26:04,942 --> 00:26:08,262 and really show Ceaser that we can come together as a team. 757 00:26:08,359 --> 00:26:11,159 Be ready to get that money, money, money, money. 758 00:26:11,259 --> 00:26:12,849 - RICHARD: Hey! What up [bleep]? 759 00:26:12,950 --> 00:26:14,430 - SKY: Ahhhh! 760 00:26:14,538 --> 00:26:16,678 - Alright, everything's ready for this convention? 761 00:26:16,782 --> 00:26:18,272 - SKY: [bleep], glad you're here! 762 00:26:18,369 --> 00:26:20,579 Now hurry the [bleep] up, because we gonna be late. 763 00:26:20,682 --> 00:26:22,622 - Nikki and I literally just got to the P.R. 764 00:26:22,719 --> 00:26:24,379 But everyone's just like go, go, go. 765 00:26:24,479 --> 00:26:25,649 And we haven't even hit the beach yet. 766 00:26:25,756 --> 00:26:26,896 But you know what? That doesn't matter, 767 00:26:26,999 --> 00:26:28,829 as long as I know we can get to this convention, 768 00:26:28,932 --> 00:26:29,932 'cause I'm excited about it. 769 00:26:30,036 --> 00:26:31,306 - Are you tattooing at this convention? 770 00:26:31,417 --> 00:26:32,937 - I gotta see how big the booth is, because, I mean, 771 00:26:33,039 --> 00:26:34,079 like there's a lot of artists. 772 00:26:34,178 --> 00:26:36,038 There's me, Cease, Bae, and--I don't know, 773 00:26:36,146 --> 00:26:37,936 is Tatu Baby tattooing with us or-- 774 00:26:38,044 --> 00:26:40,504 - SKY: Why the [bleep] you all been taking so long? 775 00:26:40,599 --> 00:26:41,699 - CEASER: Shut up, Sky. 776 00:26:41,807 --> 00:26:42,767 - SKY: Why do I have to be the last person 777 00:26:42,877 --> 00:26:44,147 to the close [bleep]? 778 00:26:44,257 --> 00:26:45,597 - ♪ 779 00:26:45,707 --> 00:26:47,017 - KITTY: I'm so impressed that Teddy set this all up 780 00:26:47,122 --> 00:26:48,092 by himself. 781 00:26:48,192 --> 00:26:51,302 And I'm excited to show everyone 782 00:26:51,402 --> 00:26:54,162 how classy and talented Black Ink is. 783 00:26:54,267 --> 00:26:56,507 - Yo! We 'bout to go kill [bleep]. 784 00:26:56,615 --> 00:26:57,815 Bae, you ready to tattoo? 785 00:26:57,926 --> 00:26:59,196 - Of course I'm ready! 786 00:26:59,307 --> 00:27:02,827 - Tatu Baby, are you ready to tattoo? 787 00:27:02,931 --> 00:27:03,901 - Yes. 788 00:27:04,001 --> 00:27:05,661 - ALL: [laughing] 789 00:27:05,762 --> 00:27:07,702 - ♪ Mind your business in the streets of course ♪ 790 00:27:07,798 --> 00:27:10,078 ♪ It's oops upside your head 791 00:27:10,180 --> 00:27:12,040 - What do you think? 792 00:27:12,147 --> 00:27:13,357 - BEBE: I love that one. 793 00:27:13,459 --> 00:27:15,499 - It's important that I always look my best. 794 00:27:15,599 --> 00:27:17,979 I need this live stream to be seamless. 795 00:27:18,084 --> 00:27:20,334 I need for this photoshoot to be on point. 796 00:27:20,431 --> 00:27:21,741 I'm a boss. 797 00:27:21,847 --> 00:27:23,537 And I want people to understand that I'm professional 798 00:27:23,642 --> 00:27:25,472 and serious about my business. 799 00:27:25,574 --> 00:27:27,374 All I gotta do is my makeup and my hair. 800 00:27:27,473 --> 00:27:28,893 - Get with the program. 801 00:27:28,992 --> 00:27:30,132 - I am with the program. 802 00:27:30,234 --> 00:27:31,684 I'm just ready to do it. 803 00:27:31,788 --> 00:27:35,548 Might as well turn lemonade out of these lemons I was given. 804 00:27:35,654 --> 00:27:37,664 Being at this convention, despite the fact that Cease 805 00:27:37,759 --> 00:27:41,279 is here, is exactly what I need to prove to not only myself 806 00:27:41,383 --> 00:27:43,323 but the people around me that nothing 807 00:27:43,420 --> 00:27:45,910 is going to stand in my way ever again. 808 00:27:46,009 --> 00:27:49,359 Let me finish getting ready so we can get down to business. 809 00:27:49,460 --> 00:27:54,530 - ♪ 810 00:27:54,638 --> 00:27:57,088 - SKY: Convention, here we come! 811 00:27:57,192 --> 00:27:58,232 - We have arrived. 812 00:27:58,331 --> 00:27:59,821 Teddy really came through. 813 00:27:59,919 --> 00:28:02,889 And I'm so excited to show Cease that we can get that money 814 00:28:02,991 --> 00:28:04,061 and rep Black Ink. 815 00:28:04,165 --> 00:28:06,475 One thirteenth is about to make a comeback. 816 00:28:06,581 --> 00:28:08,961 - i¡Hola! ¿Como está? 817 00:28:09,066 --> 00:28:10,376 i¡Hola! 818 00:28:10,481 --> 00:28:11,661 - Alright, you all on your best behavior. 819 00:28:11,759 --> 00:28:13,419 No more--no bull [bleep]. 820 00:28:13,519 --> 00:28:14,449 We're about to be amongst 821 00:28:14,554 --> 00:28:16,144 the biggest names in the industry. 822 00:28:16,246 --> 00:28:18,386 So these mother [bleep] need to tighten up, 823 00:28:18,489 --> 00:28:21,179 start repping Black Ink crazy, 824 00:28:21,285 --> 00:28:24,555 and show these mother [bleep] how great we are. 825 00:28:24,668 --> 00:28:26,188 - All I'm saying is I just wanna dance. 826 00:28:26,290 --> 00:28:27,360 I'm gonna be like-- - No, no. 827 00:28:27,464 --> 00:28:28,224 - I wanna dance, man. - CEASER: No dancing, 828 00:28:28,327 --> 00:28:29,287 no nothing. 829 00:28:29,397 --> 00:28:30,357 We gotta be professional as [bleep]. 830 00:28:30,467 --> 00:28:31,297 - SKY: No drama, no nothing. 831 00:28:31,399 --> 00:28:32,949 - Unity. 832 00:28:33,056 --> 00:28:34,676 - Let's go. 833 00:28:34,782 --> 00:28:36,342 - ♪ Rock this party 834 00:28:36,438 --> 00:28:38,538 ♪ Rock this party 835 00:28:38,647 --> 00:28:40,747 - Hello, Black Ink is here, everyone. 836 00:28:40,857 --> 00:28:43,507 i¡Hola! ¿Como está? 837 00:28:43,618 --> 00:28:45,098 Black Ink is here, everyone. 838 00:28:45,206 --> 00:28:47,616 i¡Hola! ¿Como está? 839 00:28:47,726 --> 00:28:50,686 i¡Hola!Hey! 840 00:28:50,798 --> 00:28:53,518 VivaPuerto Rico! 841 00:28:53,628 --> 00:28:56,458 You already know, Puerto Rico. 842 00:28:56,562 --> 00:28:57,492 Black Ink is here. 843 00:28:57,597 --> 00:28:58,527 Come to our booth. 844 00:28:58,633 --> 00:29:00,743 We're giving a little special things. 845 00:29:00,842 --> 00:29:02,502 You see us coming through. 846 00:29:02,602 --> 00:29:04,402 Black Ink is here, baby. 847 00:29:04,501 --> 00:29:06,681 What up though? 848 00:29:06,779 --> 00:29:08,229 - Hey, how're you all doing? 849 00:29:08,332 --> 00:29:09,132 What's up with you all? 850 00:29:09,230 --> 00:29:11,370 We came to register. 851 00:29:11,473 --> 00:29:12,413 Black Ink. 852 00:29:12,509 --> 00:29:14,679 - ♪ 853 00:29:21,898 --> 00:29:22,968 - Why don't we got a booth? 854 00:29:25,936 --> 00:29:26,866 - TED: That's not possible. 855 00:29:26,972 --> 00:29:28,532 Can we please speak to a manager? 856 00:29:28,628 --> 00:29:29,938 - CEASER: Alright, let me talk to somebody, 857 00:29:30,044 --> 00:29:32,054 'cause we all the day here, and we thought we had a booth. 858 00:29:32,149 --> 00:29:33,699 What do you mean we don't have a booth here? 859 00:29:33,806 --> 00:29:36,256 You better check that [bleep] two, three times. 860 00:29:36,360 --> 00:29:37,400 We here. 861 00:29:37,499 --> 00:29:38,429 - MAN: What's going on? 862 00:29:38,535 --> 00:29:39,705 - WOMAN: What's going on? 863 00:29:39,812 --> 00:29:41,262 - Hi, how are you doing? How are you doing, man? 864 00:29:41,365 --> 00:29:42,985 You good? What up? 865 00:29:43,091 --> 00:29:44,961 - CEASER: Yeah, um, there seem to be some misunderstanding. 866 00:29:45,059 --> 00:29:46,679 They're saying we ain't got no booth or nothing. 867 00:29:54,620 --> 00:29:57,590 - So, wait...you're trying to say that no one on my team 868 00:29:57,692 --> 00:29:58,732 sent you anything? 869 00:29:58,831 --> 00:30:01,251 - No, we never got anything, man. 870 00:30:01,351 --> 00:30:03,081 - ♪ 871 00:30:07,115 --> 00:30:08,355 - SKY: I'm calling bull [bleep]. 872 00:30:08,461 --> 00:30:10,191 I bet this [bleep] never even filled out the paperwork. 873 00:30:10,291 --> 00:30:13,641 This asshole Teddy [bleep] that [bleep] up again. 874 00:30:13,742 --> 00:30:15,092 - Must be some misunderstanding. 875 00:30:15,192 --> 00:30:16,882 Showing no emails, no nothing? 876 00:30:16,987 --> 00:30:20,127 - No, man, no nothing. 877 00:30:20,232 --> 00:30:21,612 - I don't know what the [bleep] is going on. 878 00:30:21,716 --> 00:30:23,166 I did the paperwork we needed to do. 879 00:30:23,269 --> 00:30:25,689 If it didn't get sent in, that's not on me. 880 00:30:25,789 --> 00:30:28,619 There's gotta be some kind of mistake. 881 00:30:28,723 --> 00:30:29,523 - Let me talk to my cousin real quick. 882 00:30:29,620 --> 00:30:30,520 I'll be right back. - Alright. 883 00:30:30,621 --> 00:30:32,111 Alright, let us know. 884 00:30:32,209 --> 00:30:33,659 - You gotta be [bleep] kidding me. 885 00:30:33,762 --> 00:30:36,142 I look like an idiot right now in front of tattoo legends 886 00:30:36,248 --> 00:30:39,008 and Tatu Baby just because Ted 887 00:30:39,113 --> 00:30:41,323 couldn't get his [bleep] [bleep] together. 888 00:30:41,425 --> 00:30:43,315 Just walked in here screaming Black Ink. 889 00:30:43,427 --> 00:30:45,187 I'm embarrassed in front of all my peers 890 00:30:45,291 --> 00:30:47,671 because we can't get in the [bleep] convention. 891 00:30:47,776 --> 00:30:50,536 So what the [bleep], Ted? 892 00:30:50,641 --> 00:30:52,021 - I did fill out the forms. 893 00:30:52,126 --> 00:30:54,396 But I thought somebody else would send it with the check. 894 00:30:54,507 --> 00:30:56,477 Uh, I was thinking Kit. 895 00:30:56,578 --> 00:30:57,578 - Kit? 896 00:30:57,683 --> 00:30:59,513 You--it was your idea. 897 00:30:59,616 --> 00:31:01,786 The nerve of this [bleep]. 898 00:31:01,894 --> 00:31:04,454 I work for Cease, not 113th. 899 00:31:04,552 --> 00:31:06,312 You set this whole thing up. 900 00:31:06,416 --> 00:31:07,756 And just goes to show 901 00:31:07,866 --> 00:31:09,696 everything he touch turns to [bleep] anyway. 902 00:31:09,798 --> 00:31:13,698 - You all know how much [bleep] [bleep] we gonna get? 903 00:31:13,802 --> 00:31:16,702 This is the main reason 113th is closed. 904 00:31:16,805 --> 00:31:19,735 We look like [bleep] dweebs sitting out [bleep] convention 905 00:31:19,843 --> 00:31:21,983 when we VIP [bleep] players. 906 00:31:22,087 --> 00:31:24,707 I've been let down by this crew before. 907 00:31:24,813 --> 00:31:27,583 But...never on this level. 908 00:31:27,678 --> 00:31:29,268 Everybody should have worked together to make sure 909 00:31:29,370 --> 00:31:31,510 this [bleep] was signed, sealed, and delivered. 910 00:31:31,613 --> 00:31:33,553 This is world ending. 911 00:31:33,650 --> 00:31:36,070 I thought y'all [bleep] would be more responsible 912 00:31:36,170 --> 00:31:37,900 and take care of this situation. 913 00:31:37,999 --> 00:31:39,969 But mother [bleep] can't deal with this [bleep]. 914 00:31:40,070 --> 00:31:41,210 This [bleep] is embarrassing. 915 00:31:41,313 --> 00:31:42,873 But y'all mother [bleep] gotta fix this [bleep]. 916 00:31:42,970 --> 00:31:44,110 'Cause this ain't right, B. 917 00:31:44,212 --> 00:31:46,562 I--Tatu Baby, come on. 918 00:31:46,663 --> 00:31:47,803 [bleep] [bleep]. 919 00:31:47,906 --> 00:31:50,696 - ♪ 920 00:31:53,808 --> 00:31:57,088 - There's no words to describe how pissed I am right now. 921 00:31:57,191 --> 00:32:00,191 You know how many times this crew done let me down? 922 00:32:00,297 --> 00:32:02,607 After this, I don't even know how we could come back 923 00:32:02,713 --> 00:32:05,413 from this [bleep] right here. 924 00:32:05,509 --> 00:32:07,099 Well, I'm sorry to drag you all the way out to Puerto Rico 925 00:32:07,201 --> 00:32:10,311 and put you through this [bleep]. 926 00:32:10,411 --> 00:32:11,521 - I mean, this is the first time 927 00:32:11,619 --> 00:32:13,929 this has ever happened to me, so-- 928 00:32:14,035 --> 00:32:16,965 - I'm embarrassed, honestly. 929 00:32:17,073 --> 00:32:19,833 This is not--this is not how it's supposed to be. 930 00:32:19,938 --> 00:32:21,488 - ♪ 931 00:32:21,594 --> 00:32:23,184 - It all falls on me. 932 00:32:23,286 --> 00:32:24,736 It all falls on me. 933 00:32:24,839 --> 00:32:27,079 I don't know what went wrong exactly, but I can admit, 934 00:32:27,186 --> 00:32:29,736 I [bleep] up royally dead ass. 935 00:32:29,844 --> 00:32:31,954 I know I [bleep] up plenty of times in the past. 936 00:32:32,053 --> 00:32:33,263 But this might be the worst. 937 00:32:33,365 --> 00:32:35,055 It's about to be a lot of jobless people 938 00:32:35,160 --> 00:32:36,470 when we get back to New York. 939 00:32:36,575 --> 00:32:38,715 It's looking like it's definitely the end of 113th. 940 00:32:38,818 --> 00:32:40,198 Only one straight here is Kit. 941 00:32:40,303 --> 00:32:41,653 Kit still got a job. 942 00:32:41,752 --> 00:32:42,892 - KITTY: Teddy. 943 00:32:42,995 --> 00:32:43,885 - TED: We gotta figure something out. 944 00:32:43,996 --> 00:32:45,886 - KITTY: We gotta figure this out. 945 00:32:45,998 --> 00:32:46,968 - ♪ 946 00:32:47,068 --> 00:32:47,998 - Hey, Charleston, South Carolina. 947 00:32:48,104 --> 00:32:49,804 - CEASER: Oh, [bleep]. 948 00:32:49,898 --> 00:32:50,728 - TATU BABY: What's wrong? 949 00:32:50,830 --> 00:32:52,450 - Dutchess is right over there. 950 00:32:54,558 --> 00:32:56,628 - ♪ 951 00:33:03,705 --> 00:33:04,835 - ♪ 952 00:33:04,948 --> 00:33:06,668 ♪ Yeah, I'm just too fresh 953 00:33:06,777 --> 00:33:09,157 ♪ When nothing less than best to our mess ♪ 954 00:33:09,263 --> 00:33:11,753 ♪ [unintelligible] and necklace ♪ 955 00:33:11,851 --> 00:33:14,061 ♪ Spend so much, you must be reckless ♪ 956 00:33:14,164 --> 00:33:16,864 ♪ Throwing something, but you know it's nothing ♪♪ 957 00:33:16,960 --> 00:33:18,070 - Dutchess, my queen. 958 00:33:18,168 --> 00:33:20,758 - BOTH: [laughing] 959 00:33:20,860 --> 00:33:22,590 - I'm here outside the convention tonight. 960 00:33:22,690 --> 00:33:25,280 And I'm about to meet up with "Ink" magazine. 961 00:33:25,382 --> 00:33:26,872 How're you doing? - Hello. How's it going? 962 00:33:26,970 --> 00:33:28,010 - Good. I'm Dutchess. 963 00:33:28,109 --> 00:33:29,209 - I'm [unintelligible]. 964 00:33:29,317 --> 00:33:31,347 Welcome to the Puerto Rico Tattoo Festival. 965 00:33:31,457 --> 00:33:32,317 - Thank you for having me. 966 00:33:32,424 --> 00:33:33,604 - Yeah, no, thank you guys. 967 00:33:33,701 --> 00:33:34,871 - DUTCHESS: This photoshoot with "Ink" magazine 968 00:33:34,978 --> 00:33:36,738 is a very, very big deal. 969 00:33:36,842 --> 00:33:39,332 It's one of the most respected tattoo magazines. 970 00:33:39,431 --> 00:33:41,641 So for them to choose me is an honor. 971 00:33:41,743 --> 00:33:45,163 Being a female in a male-dominated white industry, 972 00:33:45,264 --> 00:33:46,754 it's hard for people to take notice 973 00:33:46,852 --> 00:33:48,442 and see that you're doing great things. 974 00:33:48,543 --> 00:33:52,033 So to say I'm excited...that's an understatement. 975 00:33:52,133 --> 00:33:54,763 - So what we're gonna do is we're gonna take some pictures. 976 00:33:54,860 --> 00:33:57,040 And then we're gonna do a live stream for Facebook. 977 00:33:57,138 --> 00:33:57,998 - Okay. - Alright? 978 00:33:58,105 --> 00:33:59,415 Natural, comfortable. 979 00:33:59,520 --> 00:34:01,800 You guys look beautiful. 980 00:34:01,901 --> 00:34:03,831 That's excellent. 981 00:34:03,938 --> 00:34:05,148 There you go. 982 00:34:05,250 --> 00:34:06,290 Beautiful. 983 00:34:06,389 --> 00:34:08,319 - I'm feeling really good right now. 984 00:34:08,425 --> 00:34:10,695 I'm just so glad that I did come to Puerto Rico. 985 00:34:10,807 --> 00:34:13,017 I really cannot believe I was gonna miss out 986 00:34:13,120 --> 00:34:15,500 on this opportunity because I was too worried about 987 00:34:15,605 --> 00:34:16,985 running into Cease. 988 00:34:17,089 --> 00:34:19,229 Like [bleep] that [bleep], yo. 989 00:34:19,333 --> 00:34:20,473 - That's perfect right there. 990 00:34:20,575 --> 00:34:21,915 Got the fountain going. 991 00:34:22,025 --> 00:34:27,995 - ♪ 992 00:34:28,100 --> 00:34:29,650 - PHOTOGRAPHER: Beautiful. 993 00:34:29,757 --> 00:34:31,517 - ♪ 994 00:34:31,621 --> 00:34:33,931 - DUTCHESS: Having my own business has been hard. 995 00:34:34,037 --> 00:34:37,247 But for once in my life, I finally need to just focus 996 00:34:37,351 --> 00:34:40,181 on whatever it is my heart desires. 997 00:34:40,285 --> 00:34:43,115 - ♪ 998 00:34:43,219 --> 00:34:44,149 - That's beautiful. 999 00:34:44,254 --> 00:34:45,744 There you go. 1000 00:34:45,842 --> 00:34:47,192 Nice. 1001 00:34:47,292 --> 00:34:49,882 Alright, so I think now we can move on to the live stream. 1002 00:34:49,984 --> 00:34:51,024 - Let's do it. - PHOTOGRAPHER: Yeah. 1003 00:34:51,123 --> 00:34:52,333 - Let's get it. - Alright. 1004 00:34:52,435 --> 00:34:54,015 - ♪ Hands up, everybody, hands up ♪ 1005 00:34:54,126 --> 00:34:58,436 ♪ Eh, hands up, everybody, hands up ♪♪ 1006 00:34:58,544 --> 00:35:00,754 - [indistinct chatter] 1007 00:35:00,857 --> 00:35:02,617 - WOMAN: This would be like New Orleans. 1008 00:35:02,721 --> 00:35:03,831 - RICHARD: Yeah, it is. 1009 00:35:03,929 --> 00:35:05,449 - TED: Worried about the wrong things, man. 1010 00:35:05,551 --> 00:35:07,281 [bleep] Snapchat and talking about New Orleans. 1011 00:35:07,381 --> 00:35:09,041 We gotta find 30K. 1012 00:35:09,141 --> 00:35:10,141 I don't know where Cease went. 1013 00:35:10,246 --> 00:35:11,626 I haven't seen him since he stormed off. 1014 00:35:11,730 --> 00:35:13,770 And I've been trying all day to get back into this convention. 1015 00:35:13,870 --> 00:35:15,220 I'm not getting any answers. 1016 00:35:15,320 --> 00:35:16,460 We're still [bleep]. 1017 00:35:18,254 --> 00:35:19,264 We can do tattoos? 1018 00:35:19,358 --> 00:35:20,428 Oh. 1019 00:35:20,532 --> 00:35:22,472 I'm willing to do anything right now 1020 00:35:22,568 --> 00:35:24,258 to make up for the money we lost on this trip. 1021 00:35:24,363 --> 00:35:26,753 So we're gonna try to find a tattoo shop to work out of, 1022 00:35:26,848 --> 00:35:28,198 because we have no other option. 1023 00:35:28,298 --> 00:35:30,748 - WALT: Can somebody Google tattoo shops in Old San Juan? 1024 00:35:47,214 --> 00:35:48,634 - Let's go that way. 1025 00:35:48,732 --> 00:35:49,662 - RICHARD: I think we're gonna have to go this way. 1026 00:35:49,768 --> 00:35:50,628 - That's walking in circles. 1027 00:35:50,734 --> 00:35:51,984 I wanna go that way. 1028 00:35:52,080 --> 00:35:53,770 Everybody needs to stop arguing over dumb [bleep] 1029 00:35:53,875 --> 00:35:55,805 and focus on the task at hand. 1030 00:35:55,912 --> 00:35:56,952 - TED: What [bleep] down here? 1031 00:35:57,051 --> 00:35:58,851 I feel like we're in [bleep] "Tomb Raider." 1032 00:35:58,949 --> 00:36:00,299 And this [bleep] gonna climb up there 1033 00:36:00,399 --> 00:36:01,609 and start shooting at us. 1034 00:36:01,711 --> 00:36:03,581 Not only can we not find a tattoo shop, 1035 00:36:03,678 --> 00:36:04,778 we're in some back alley of a city 1036 00:36:04,886 --> 00:36:06,406 that none of us even knows. 1037 00:36:06,509 --> 00:36:07,819 We're gonna wind up on a bad block, 1038 00:36:07,924 --> 00:36:08,964 and Kit's gonna get kidnapped. 1039 00:36:09,063 --> 00:36:10,343 And they're gonna sell her intestines. 1040 00:36:10,444 --> 00:36:11,514 - DONNA: That's what we do. 1041 00:36:11,617 --> 00:36:13,137 Everybody take their kidney out, we sell 'em. 1042 00:36:13,240 --> 00:36:15,380 We got ten kidneys. 1043 00:36:15,483 --> 00:36:18,353 - CEASER: I got no [bleep] idea where the crew is right now. 1044 00:36:18,452 --> 00:36:20,212 This is some bull [bleep] for real. 1045 00:36:20,316 --> 00:36:21,796 I'm so [bleep] pissed right now. 1046 00:36:21,903 --> 00:36:24,873 I've been waiting all day for Ted to rectify this situation. 1047 00:36:24,975 --> 00:36:26,625 And I haven't heard [bleep] from him. 1048 00:36:26,736 --> 00:36:28,356 This [bleep] is embarrassing. 1049 00:36:28,462 --> 00:36:30,532 [bleep] opening 113th. 1050 00:36:30,636 --> 00:36:31,946 Sorry this [bleep] all got [bleep] up 1051 00:36:32,051 --> 00:36:33,781 and I embarrassed us like this. 1052 00:36:33,881 --> 00:36:34,611 - TATU BABY: Don't worry about it. 1053 00:36:34,709 --> 00:36:36,569 [bleep] happens. 1054 00:36:36,677 --> 00:36:38,677 - Oh, [bleep]. 1055 00:36:38,782 --> 00:36:39,922 - Hey, Charleston, South Carolina. 1056 00:36:40,025 --> 00:36:41,605 We got San Diego tuning in. 1057 00:36:41,716 --> 00:36:42,986 Where you all from? 1058 00:36:43,097 --> 00:36:44,197 - ♪ 1059 00:36:44,305 --> 00:36:45,475 - TATU BABY: What's wrong? 1060 00:36:45,582 --> 00:36:48,312 - CEASER: Dutchess is right over there. 1061 00:36:48,413 --> 00:36:50,623 What am I gonna do? 1062 00:36:50,725 --> 00:36:53,895 - TATU BABY: What do you wanna do? 1063 00:36:54,004 --> 00:36:55,634 - CEASER: I don't wanna make it awkward for you. 1064 00:36:58,354 --> 00:37:02,224 - What if you just kinda just have that talk with her? 1065 00:37:02,323 --> 00:37:04,983 - Seeing Dutchess bring back all type of emotion. 1066 00:37:05,084 --> 00:37:07,294 I really can't believe she threw away five years 1067 00:37:07,397 --> 00:37:11,227 of our relationship just over a [bleep] lie. 1068 00:37:11,332 --> 00:37:14,062 - You gotta love yourself first at all times. 1069 00:37:14,162 --> 00:37:15,722 - And then she steals my computer 1070 00:37:15,819 --> 00:37:18,679 and accused me of cheating with more random bitches. 1071 00:37:18,788 --> 00:37:21,648 I don't even know who Dutchess is no more. 1072 00:37:21,756 --> 00:37:23,166 Yo, [bleep] this [bleep]. 1073 00:37:23,275 --> 00:37:25,095 I'm tired of Dutchess bull [bleep]. 1074 00:37:25,208 --> 00:37:27,348 She can't keep getting away with this [bleep]. 1075 00:37:27,452 --> 00:37:29,662 - DUTCHESS: Hey, where do you work at, LaTonya? 1076 00:37:29,764 --> 00:37:31,254 Hey, Arizona. 1077 00:37:31,352 --> 00:37:33,292 - ♪ 1078 00:37:42,501 --> 00:37:44,371 - CEASER: I ain't seen her in a month and almost a half. 1079 00:37:44,469 --> 00:37:45,779 - ♪ 1080 00:37:45,884 --> 00:37:48,204 - Hey, where do you work at, LaTonya? 1081 00:37:48,300 --> 00:37:51,200 Hey, Arizona. 1082 00:37:51,303 --> 00:37:52,793 - Hello. - How're you doing? 1083 00:37:52,891 --> 00:37:54,691 Hey, Tatu. How're you doing, babe? 1084 00:37:54,789 --> 00:37:55,929 - CEASER: Dutchess, we need to talk. 1085 00:37:56,032 --> 00:37:58,102 - What? We need to have another arguing session 1086 00:37:58,206 --> 00:38:02,136 on the street like--I'm working right now. 1087 00:38:02,245 --> 00:38:03,065 [bleep]. 1088 00:38:03,177 --> 00:38:06,347 How dare this mother [bleep]. 1089 00:38:06,456 --> 00:38:08,006 You had four years to talk to me 1090 00:38:08,113 --> 00:38:09,743 about whatever you needed to say. 1091 00:38:09,839 --> 00:38:10,839 I'm over it. 1092 00:38:10,943 --> 00:38:13,083 I needed to hear that right now, baby. 1093 00:38:13,187 --> 00:38:14,707 Thank you so much for the love. 1094 00:38:14,809 --> 00:38:17,469 - Bro. Now this is some bull [bleep]. 1095 00:38:17,571 --> 00:38:20,061 You leave my ring without saying a word to me. 1096 00:38:20,159 --> 00:38:23,199 You break into my apartment, trash it, 1097 00:38:23,301 --> 00:38:25,061 then say you ain't got [bleep] to say to me? 1098 00:38:25,164 --> 00:38:26,174 - [laughing] - CEASER: Sweetheart, 1099 00:38:26,269 --> 00:38:28,129 I got a lot to say to your ass right now. 1100 00:38:28,236 --> 00:38:29,336 - CEASER: You know what? 1101 00:38:29,445 --> 00:38:30,825 I'm gonna wait 'til you're finished. 1102 00:38:30,929 --> 00:38:31,999 That's not a problem. 1103 00:38:32,102 --> 00:38:33,902 Let's talk. 1104 00:38:34,001 --> 00:38:35,071 - You're with your girl, I'm good. 1105 00:38:35,174 --> 00:38:36,144 I don't wanna interrupt you all. 1106 00:38:36,244 --> 00:38:37,524 - That's my home girl. 1107 00:38:37,625 --> 00:38:38,655 - I want you to have a good time with your girlfriend. 1108 00:38:38,764 --> 00:38:39,834 - What you talking about? 1109 00:38:39,938 --> 00:38:41,218 - Baby, all the stuff you've been doing, 1110 00:38:41,319 --> 00:38:42,289 I'm not having no attitude. 1111 00:38:42,389 --> 00:38:43,629 I want you to enjoy yourself. 1112 00:38:43,735 --> 00:38:45,075 Have a good time in Puerto Rico. 1113 00:38:45,184 --> 00:38:46,394 I hope you all have a good night. 1114 00:38:46,496 --> 00:38:48,706 - You have a good night, too, sweetheart. 1115 00:38:48,809 --> 00:38:49,879 - Bye, babies! 1116 00:38:49,982 --> 00:38:51,092 - CEASER: Come on, we out of here. 1117 00:38:51,190 --> 00:38:53,300 - I cannot believe Cease just did that [bleep]. 1118 00:38:53,400 --> 00:38:55,020 You're parading some girl on your arm, 1119 00:38:55,125 --> 00:38:57,155 and you think that's gonna get my attention. 1120 00:38:57,265 --> 00:38:58,775 Who the [bleep] do you think you are? 1121 00:38:58,888 --> 00:39:00,028 That [bleep] was ridiculous. 1122 00:39:00,130 --> 00:39:01,550 How do you wanna talk to me 1123 00:39:01,649 --> 00:39:03,129 while you with a whole 'nother bitch? 1124 00:39:03,237 --> 00:39:04,377 If I was with another [bleep], 1125 00:39:04,480 --> 00:39:07,070 he wouldn't have said two words to me, BeBe. 1126 00:39:07,172 --> 00:39:08,452 - --he would have thought you were gonna hit him. 1127 00:39:08,553 --> 00:39:11,253 - See, like I really thought we could handle this [bleep] 1128 00:39:11,349 --> 00:39:12,559 like some mature [bleep] adults. 1129 00:39:12,660 --> 00:39:14,490 But now I'm getting this [bleep] [bleep]. 1130 00:39:14,593 --> 00:39:18,183 Type of little high school bull [bleep] you on, yo? 1131 00:39:18,286 --> 00:39:19,146 - You doing [bleep]. 1132 00:39:19,253 --> 00:39:20,363 You doing [bleep] worse than me. 1133 00:39:20,461 --> 00:39:21,741 I ain't got no [bleep] in my life. 1134 00:39:21,842 --> 00:39:23,532 What the [bleep] do I look like sitting down 1135 00:39:23,637 --> 00:39:26,257 having a conversation with you, and you with a bitch? 1136 00:39:26,364 --> 00:39:27,744 - The day she left me, 1137 00:39:27,848 --> 00:39:30,538 she put my [bleep] ring on a Dear John letter. 1138 00:39:30,644 --> 00:39:33,034 Didn't even give respect to even have closure. 1139 00:39:33,129 --> 00:39:34,299 And then as soon as I see you, 1140 00:39:34,406 --> 00:39:36,616 I can't get explanation for none of this [bleep]? 1141 00:39:36,719 --> 00:39:38,649 - No, [bleep] that. 1142 00:39:38,755 --> 00:39:39,855 Not today. 1143 00:39:39,963 --> 00:39:41,033 It's about respect. 1144 00:39:41,137 --> 00:39:42,407 - Yeah. 1145 00:39:42,518 --> 00:39:44,108 - And the problem is, Cease don't have no respect. 1146 00:39:44,209 --> 00:39:46,559 You think that it's okay for you to do whatever. 1147 00:39:46,660 --> 00:39:49,490 - Honestly, in a thousand years, I would never think 1148 00:39:49,594 --> 00:39:52,224 this [bleep] go this [bleep] wrong, yo. 1149 00:39:52,320 --> 00:39:54,670 Not in a million years would I think that [bleep]. 1150 00:39:54,771 --> 00:39:56,011 - I'm tapped out, BeBe. 1151 00:39:56,117 --> 00:39:57,147 And I'm emotional. 1152 00:39:57,256 --> 00:39:58,836 Even having to see him like that, 1153 00:39:58,948 --> 00:40:00,638 [bleep] didn't feel good. 1154 00:40:00,743 --> 00:40:02,613 I was holding the tears. 1155 00:40:02,710 --> 00:40:03,710 - [bleep]. 1156 00:40:03,815 --> 00:40:06,155 I didn't even--let's get out of here, yo. 1157 00:40:12,340 --> 00:40:13,270 - Here we go. - Here goes nothing. 1158 00:40:13,376 --> 00:40:14,546 - RICHARD: I'm gonna be right here. 1159 00:40:14,653 --> 00:40:16,663 - We're praying that this shop lets us set up shop. 1160 00:40:16,759 --> 00:40:19,419 - We're in a jam right now, and I really need your help. 1161 00:40:19,520 --> 00:40:20,760 I'm sweating bullets. 1162 00:40:20,866 --> 00:40:23,346 Basically, the fate of 113th is at his hands. 1163 00:40:23,455 --> 00:40:27,285 - ♪ [unintelligible rapping] 1164 00:40:27,390 --> 00:40:28,530 - WALT: Hey! 1165 00:40:28,633 --> 00:40:29,983 - Why is Nikki throwing up the peace sign while 1166 00:40:30,082 --> 00:40:32,502 getting wasted in front of her recovering addict husband? 1167 00:40:32,602 --> 00:40:33,812 Something ain't right about that. 1168 00:40:33,914 --> 00:40:37,234 This says that she was pregnant in 2014. 1169 00:40:37,331 --> 00:40:38,541 Where is the baby? 1170 00:40:38,643 --> 00:40:40,923 - Who the [bleep] is this girl, Nikki? 1171 00:40:41,024 --> 00:40:42,474 - Shut the [bleep] up! 1172 00:40:42,578 --> 00:40:43,858 You ain't [bleep] my [bleep]! 1173 00:40:43,958 --> 00:40:45,128 Shut up! 1174 00:40:45,235 --> 00:40:46,305 - CEASER: I ain't [bleep]. 1175 00:40:46,409 --> 00:40:47,339 - Do you trust me? 1176 00:40:47,445 --> 00:40:48,195 - Of course I trust you. 1177 00:40:48,307 --> 00:40:50,997 - Yeah? Yeah? 1178 00:40:51,103 --> 00:40:53,383 - As a man, what you should have did was put that [bleep] 1179 00:40:53,485 --> 00:40:55,895 on the front street and sat down with her. 1180 00:40:56,005 --> 00:40:58,205 - [indistinct yelling] 1181 00:40:58,317 --> 00:40:59,107 - I did--that's not my responsibility. 1182 00:40:59,215 --> 00:41:00,145 I didn't [bleep] her. 1183 00:41:00,250 --> 00:41:01,670 - I didn't [bleep] her neither! 1184 00:41:01,769 --> 00:41:04,429 - ♪